Sanok - Czołgowisko
-
Upload
coirzeszow -
Category
Business
-
view
148 -
download
0
Transcript of Sanok - Czołgowisko
Realizacja umow y jest w spółf inansow ana ze środków Unii Europejskiej w ramach Europejskiego Funduszu Rozw oju Regionalnego 2007-2013, projekt „Tw orzenie i rozw ój sieci w spółpracy Centrów Obsługi Inw estora”
LISTA DANYCH DOTYCZĄCYCH TERENU SITE CHECK LIST
Położenie Location
Nazwa lokalizacji Site name
„Czołgowisko” „Czołgowisko” (The tank training range)
Miasto / Gmina Town / Commune
Sanok
Powiat District
Sanocki
Województwo Province (Voivodship)
Podkarpackie
Powierzchnia nieruchomości
Area of property
Maksymalna dostępna powierzchnia (w jednym
kawałku) ha Max. area available (as one piece) ha
2,66 ha
Kształt działki The shape of the site
prostokątny rectangular
Możliwości powiększenia terenu (krótki opis) Possibility for expansion (short description)
NIE N
Informacje dotyczące
nieruchomości Property information
Orientacyjna cena gruntu PLN/m2 włączając 22% VAT Approx. land price PLN/m2 including 22% VAT
Brak danych No data available
Właściciel / właściciele Owner(s)
Własność gminy Sanok Sanok commune
Aktualny plan zagospodarowania przestrzennego (T/N) Valid zoning plan (Y/N)
TAK (Uchwałą Rady Miasta Sanoka Nr XLI/347/13 z dnia 28 maja 2013r przystąpiono do zmiany MPZP) Yes (by the City Council Resolution No. XLI/347/13 0f May 28, 2013 the city local spatial management plan’s amendment process has been initiated)
Przeznaczenie w miejscowym planie zagospodarowania przestrzennego Zoning
Aktualnie – teren usług turystycznych wielofunkcyjnych oraz sportowych Po zmianie – teren zabudowy usługowej Currently: the area of multifunctional tourism services After the amendments: the area for services
Charakterystyka
działki Land specification
Klasa gruntów wraz z powierzchnią ha
Soil class with area ha
PsIC – 2,66 ha
Różnica poziomów terenu m
Differences in land level m
10 m
Obecne użytkowanie Present usage
Teren nieużytkowany wasteland
Zanieczyszczenia wód powierzchniowych i gruntowych (T/N) Soil and underground water pollution (Y/N)
NIE N
Realizacja umow y jest w spółf inansow ana ze środków Unii Europejskiej w ramach Europejskiego Funduszu Rozw oju Regionalnego 2007-2013, projekt „Tw orzenie i rozw ój sieci w spółpracy Centrów Obsługi Inw estora”
Poziom wód gruntowych m
Underground water level m
brak danych no data available
Czy były prowadzone badania geologiczne terenu (T/N) Were geological research done (Y/N)
NIE N
Ryzyko wystąpienia zalań lub obsunięć terenu (T/N) Risk of flooding or land slide (Y/N)
NIE N
Przeszkody podziemne (T/N) Underground obstacles (Y/N)
TAK (sieć ciepłownicza) Y (the heating network)
Przeszkody występujące na powierzchni terenu (T/N) Ground and overhead obstacles (Y/N)
NIE N
Istniejące ograniczenia ekologiczne (T/N) Ecological restrictions (Y/N)
TAK (Natura 2000) Yes (Nature 2000)
Budynki i zabudowania na terenie (T/N) Buildings / other constructions on site (Y/N)
Teren niezabudowany Undeveloped area
Połączenia
transportowe Transport links
Droga dojazdowa do terenu (rodzaj drogi i jej szerokość) Access road to the plot (type and width of access road)
Droga gruntowa dirt road
Autostrada / droga krajowa km
Nearest motorway / national road km
Droga krajowa nr 84 – 1 km Droga krajowa nr 28- 2,2 km Autostrada: w budowie National road No 28 – 2,2 km National road No 84 – 1 km Motorway – under construction
Porty rzeczne i morskie w odległości do 200 km Sea and river ports located up to 200 km
NIE N
Kolej km
Railway line km
TAK – 2,1 km Y es – 2,1 km
Bocznica kolejowa km
Railway siding km
TAK – 2,1 km Y es – 2,1 km
Najbliższe lotnisko międzynarodowe km
Nearest international airport km
Rzeszów-Jasionka 90 km
Najbliższe miasto wojewódzkie km
Nearest province capital km
Rzeszów 78 km
Istniejąca
infrastruktura Existing infrastructure
Elektryczność na terenie (T/N) Electricity (Y/N)
NIE N
Odległość przyłącza od granicy terenu Connection point (distance from
OK 200 – 300 M ~ 200 – 300 m
Realizacja umow y jest w spółf inansow ana ze środków Unii Europejskiej w ramach Europejskiego Funduszu Rozw oju Regionalnego 2007-2013, projekt „Tw orzenie i rozw ój sieci w spółpracy Centrów Obsługi Inw estora”
boundary) m
Napięcie
Voltage kV
Szczegóły do uzgodnienia z Zakładem Energetycznym To be determined with the Energetic Plant
Dostępna moc Available capacity MW
Szczegóły do uzgodnienia z Zakładem Energetycznym To be determined with the Energetic Plant
Gaz na terenie (T/N) Gas (Y/N)
NIE N
Odległość przyłącza od granicy działki Connection point (distance from boundary) m
30 m
Wartość kaloryczna Calorific value MJ/Nm3
Szczegóły do uzgodnienia z Zakładem Gazowniczym. To be determined with the Gas Plant.
Średnica rury
Pipe diameter mm
63 mm
Dostępna objętość Available capacity Nm3/h
Szczegóły do uzgodnienia z Zakładem Gazowniczym. To be determined with the Gas Plant.
Woda na terenie (T/N) Water supply (Y/N)
NIE N
Odległość przyłącza od granicy terenu Connection point (distance from
boundary) m
300 m
Dostępna objętość
Available capacity m3/24h
Szczegóły do uzgodnienia z Zakładem Usług Komunalnych.
To be determined with the Communal Services Office.
Kanalizacja na terenie (T/N) Sewage discharge (Y/N)
NIE N
Odległość przyłącza od granicy terenu Connection point (distance from
boundary) m
300 M
Dostępna objętość
Available capacity m3/24h
Szczegóły do uzgodnienia z Zakładem Usług Komunalnych. To be determined with the Communal Services Office.
Oczyszczalnia ścieków na terenie bądź w bezpośrednim sąsiedztwie Treatment plant (Y/N)
NIE N
Telefony (T/N) Telephone (Y/N)
NIE N
Odległość przyłącza od granicy terenu Connection point (distance from
boundary) m
300 M 300 m
Uwagi
Comments
Osoba przygotowująca
ofertę Offer prepared by
Konrad Białas, Naczelnik Wydziału Rozwoju Miasta, 13 4652826, b [email protected] (English) Konrad Białas, head of the City Development Department, 13 4652826, b [email protected] (English)
Realizacja umow y jest w spółf inansow ana ze środków Unii Europejskiej w ramach Europejskiego Funduszu Rozw oju Regionalnego 2007-2013, projekt „Tw orzenie i rozw ój sieci w spółpracy Centrów Obsługi Inw estora”
Osoby do
kontaktu Contact person
Konrad Białas, Naczelnik Wydziału Rozwoju Miasta, 13 4652826, [email protected] (English) Konrad Białas, head of the City Development Department, 13 4652826, b [email protected] (English)