Sak a Lita lou - pedagogie.ac-guadeloupe.fr
Transcript of Sak a Lita lou - pedagogie.ac-guadeloupe.fr
Sak a Lita lou
Le sac de Litha Navigation poétique et musicale sur la mer Caraïbe
Texte et mise en scène de Gilbert LAUMORD (pièce inédite)
La compagnie Siyaj s’est associée à K’Arts -‐ Ecole de Théâtre à l’Université Nationale des Arts de Corée à Séoul et K’Arts Theater Platform pour la conception du projet
Coproduction Siyaj -‐ K’Arts Theater Platform et Centre Culturel Sonis (2018-‐2019)
Direction artistique Gilbert Laumord & direction administratrive : Elvia Gutiérrez
Cie Siyaj -‐ conventionnée par le Ministère de la Culture DAC Guadeloupe Tél : 06 90 50 39 42 • Courriel : [email protected] • 12 Chemin des Cacaoyers • 97114 Trois Rivières • Guadeloupe (F.W.I.)
Licence d’entrepreneur de spectacles vivants N° 2-‐1067951/3-‐1067952
Siyaj, théâtre d’îles en monde 1
Le sac de Litha Navigation poétique et musicale sur la mer Caraïbe
Guadeloupe – Corée du Sud, un dialogue artistique Synopsis – version coréenne surtitrée en français Partie sur les chemins de l’errance pour échapper à son rôle de femme “Potomitan” (poteau mitan), pilier d’une famille sans père ni mari -‐sorte de mère courage caribéenne-‐ Litha ne s’attend pas à l’étrange rencontre qu’elle va faire. Bazil, représentant de la mort dans la culture caribéenne, apparaît sous les traits d’un jeune homme séduisant qui l’invite à danser avec lui la dernière danse. A ce pressant appel, elle répond avec des armes poétiques destinées à tenir en respect ce visiteur surprise pour repousser sans cesse l’heure fatidique. Les deux aides de camps de Litha, dans sa stratégie défensive, sont Édouard Glissant et Aimé Césaire. Les deux poètes martiniquais, représentants respectifs du Chaos-‐monde et de la Négritude, vont permettre à Litha de démontrer que la mort n’est pas finitude mais ouvre un cycle nouveau fait de « bouleversement perpétuel, d’imprévisible, d’imprédictible, de tremblement qui nous unit dans l’absolue diversité en un tourbillon de rencontre » pour reprendre les mots de Glissant. Le sac de Litha est le troisième volet d'une trilogie dont le thème central est la parole. Cette pièce de théâtre transdisciplinaire et transculturelle fait se rencontrer la Guadeloupe et la Corée du Sud autour du conte, du chant et des musiques traditionnelles dans une proposition esthétique contemporaine qui célèbre la diversité linguistique, culturelle et artistique.
L’Equipe Siyaj et K’Arts : 1 auteur-‐metteur en scène, 1 metteur en scène associé, 1 chanteuse-‐comédienne, 2 comédiennes, 2 comédiens, 3 musiciens, 1 scénographe, 2 techniciens, 2 administrateurs
Texte, mise en scène Gilbert LAUMORD, metteur en scène associé Junho CHOE, chanteuse comédienne Lucile KANCEL, comédiennes Sora LIM, Ga-‐Ae MOON, comédiens Seung-‐Hyeok LEE, Yejoon LEE, musiciens/compositeurs Young-‐Suk CHOI, Christian LAVISO, Didier JUSTE Décor Kyoung Sik NAM, lumières David ESGUERRA, costumes Kyuri HAN et Yeeun KIM, surtitrage en français et régie Youngkwan JEE, direction production Elvia GUTIERREZ
Pour votre information :
Ø http://www.verbeincarne.fr/fr/le-‐sac-‐de-‐litha/ Ø facebook.com/CompagnieSIYAJ/ Ø Vidéo et site du partenaire coproducteur K’Arts : http://eng.karts.ac.kr:8090/
Description du projet : Il s'agit d'une création conçue en étroite collaboration entre la compagnie Siyaj et K’Arts Theater Platform de l’Ecole de Théâtre à l’Université Nationale des Arts de Corée-‐K’Arts, Séoul. Ce projet est né d'une invitation faite à Gilbert Laumord (directeur artistique de la compagnie Siyaj) par cette université lors de sa résidence pédagogique et artistique dans ce pays.
Le spectacle Le sac de Litha, traduit du français-‐créole au coréen, a été créé dans sa version initiale pour de jeunes comédiens et musiciens coréens (d’août à octobre 2017 à Séoul). Afin de poursuivre ce dialogue artistique entre la Guadeloupe et la Corée du Sud, nous avons décider de créer et diffuser une version définitive avec des comédiens coréens professionnels en intégrant des artistes guadeloupéens en résidence artistique à Séoul (du 28 mai au 30 juin 2018).
Siyaj, théâtre d’îles en monde 2
Le Centre Culturel Sonis s’associe à Siyaj et à K’Arts pour la coproduction de ce projet et pour accompagner de futurs échanges artistiques et pédagogiques entre la Guadeloupe et la République de Corée du Sud. Un temps fort sera accordé à ce projet lors de la prochaine édition du Festival Cap Excellence en mai 2019. L’objectif est double : premièrement faciliter la création d’un pont de formation professionnel et d’enseignement d’éducation artistique entre ces territoires, deuxièment contribuer à générer un impact économique via la culture en facilitant l’ouverture des ponts touristiques entre la Guadeloupe et la Corée du Sud. Calendrier de diffusion Ø En 2018 : 22 représentations
-‐ du 18 au 21 juin : 2 représentations du spectacle en Corée du Sud au Jeju Haevichi Arts Festival, le rendez-‐vous du réseau national de programmateurs coréens. -‐ du 6 au 29 juillet : 20 représentations de la pièce (surtitrée en français) au Festival Off d’Avignon 2018 au TOMA-‐Théâtre d'Outre-‐Mer -‐ à la Chapelle du Verbe Incarné. Les jours de relâche : 12, 19 et 26 juillet
Ø En 2019 : 10 représentations
avril-‐mai : en Guadeloupe, représentations pour le tout public et le public scolaire en partenariat avec le Centre Culturel Sonis. Un temps fort sera consacré à ce projet lors du Festival Cap Excellence en Théatre. Le spectacle sera diffusé également en Guadeloupe à L’Artchipel Scène Nationale et en Martinique à la Scène Nationale Tropiques-‐Atrium. En 2020 :
Guyane : Théâtre Macouria Autres perspectives en 2020 : - Tournée Hexagone - Mexique : Festival Internacional Cervantino
Actions artistiques et pédagogiques: -‐ octobre 2018 – mai 2019 : Actions avec divers publics ciblés autour de la pièce Le sac de Litha sont proposées en amont et pendant la diffusion de la pièce en Guadeloupe.
Siyaj, théâtre d’îles en monde 3
Parcours de la Compagnie SIYAJ En 2002 Gilbert Laumord (comédien, auteur, metteur en scène) s’associe avec Elvia Gutiérrez (directrice administrative) pour la création de la Compagnie SIYAJ. A travers ses créations pluridisciplinaires (théâtre, musique, danse) contemporaines, la Cie SIYAJ a pour volonté d’affirmer une identité caribéenne autour d’éléments culturels communs qui transcendent les barrières de la langue. Elle fonde son travail de réflexion et de recherche artistique autour du cercle magico-‐sacré du Léwoz en Guadeloupe et de la tradition orale particulièrement les contes et le créole. Siyaj a collaboré avec des artistes caribéens en particulier de Cuba et Haïti, également avec des créateurs d’esthétiques contemporaines d’autres horizons. Actuellement Siyaj collabore avec la Corée du Sud et les Etats-‐Unis. Ses productions : sept spectacles et deux créations en cours -‐ « Histoire de Nègre » texte d’Edouard Glissant, mise en scène de Gilbert Laumord (en cours) -‐ « Le sac de Litha » texte et mise en scène de Gilbert Laumord (en cours) -‐ « L’Épreuve de Virjilan » : 2013 – écriture du texte, 2014 -‐ mise en scène de G. Laumord et Daniel Marcelin -‐ « Chante moi un conte, conte moi une chanson » (2010-‐2013) : texte, mise en scène de Gilbert Laumord. Trois versions : créole-‐français, créole-‐espagnol, créole-‐français-‐espagnol-‐anglais, adaptation et traduction dans chacune des versions). -‐ « Comme deux frères » (2007-‐2009) : texte Maryse Condé, adaptation José Pliya, mise en scène José Exélis (spectacle traduit et surtitré en espagnol et en anglais en tournée aux Etats-‐Unis et à Cuba). -‐ « Andidan Lawonn-‐là » (2006-‐2007) : écriture Joby Bernabé et Gilbert Laumord, mise en scène de ce dernier -‐ « Matouba 1802 » (2005) : texte et mise en scène Antonio Diaz-‐Florian -‐ « El Venerable » (2004) : texte et mise en scène Eugenio Hernandez Espinosa en version espagnol surtitrée en français -‐ « Avec le temps...Con el tiempo… » (2003) : texte Gilbert Laumord et E. Hernandez Espinosa mise en scène par ce dernier (deux versions : créole-‐français, et créole-‐espagnol avec adaptation et traduction dans chacune des versions). Ses principaux partenaires coproducteurs et/ou diffuseurs : K’Arts (Ecole de Théâtre à l’Université Nationale des Arts de Corée du Sud), Centre Culturel Sonis, UGA-‐University of Georgia (Etats-‐Unis), Scènes Nationales Guadeloupe et Martinique, ATP de Vosges, Teatro Caribeño de Cuba, Petit Conservatoire Port au Prince, Cie Serge Barbuscia Théâtre du Balcon-‐Festival Off Avignon, CDN Bruxelles, Festival Cap Excellence, CEDAC, Université des Antilles, Congrès des Ecrivains de la Caraïbe, Festival Fort-‐de-‐France, Théâtre M. Aimé Césaire, TOMA – Théâtre d’Outre Mer en Avignon, ambassade de France de La Havane et consulat de France à Chicago, DGAF Petites Antilles, DGAF Etats-‐Unis, réseau d’universités américaines, Grande Halle de la Villette, Bowdoin College, Bates College et University of Virginia aux Etats-‐Unis, Festival Barrio Cuento à la Havane, Festival Internacional de la Habana, Casa de las Américas et Festival Mayo Teatral à Cuba etc. Ses coproductions : La Compagnie SIYAJ s’est associée à deux projets de création : -‐ « Marche » (2015-‐2016) : texte Christian Petr, mise en scène Serge Barbuscia. Coproduction avec la Cie Serge Barbuscia-‐Théâtre du Balcon (Avignon). -‐ « Strange Fruit » (2010-‐2011) : adaptation texte et mise en scène Michel Dezoteaux. Coproduction avec le CDN de Bruxelles. Deux résidences de recherche artistique et pédagogique intercaribéenne (Guadeloupe, Haïti, Cuba) en 2007 et 2012 : environ 20 ateliers intergénérationnels ayant pour thème l’exploration et l’intégration de l’héritage culturel caribéen au théâtre dans une projection contemporaine. Lieux : Usine de Beauport (Guadeloupe), Teatro City Hall (La Havane, Cuba), Petit Conservatoire (Port-‐au-‐Prince, Haïti). Carte Blanche donnée à la Compagnie SIYAJ par L’Archipel-‐Scène Nationale sur son travail artistique à Cuba (2003).
Siyaj, théâtre d’îles en monde 4
Présentation de K’Arts K’Arts, Université Nationale des Arts de Corée (KNUA), sous l’égide du Ministère de la Culture et du Tourisme de Corée du Sud est une institution de référence chargée de l’éducation artistique professionnelle. K’Arts regroupe six établissements : l'École de Musique, l'École de Théâtre, l'École de Danse, l'École des Arts Visuels, l'École de Cinéma, la Télévision et le Multimédia et l'École des Arts Traditionnels Coréens. L’Ecole de théâtre, qui équivaut au Conservatoire National Supérieur d’Art Dramatique, compte avec les départements suivants :
§ jeu d’acteur § mise en scène § écriture dramatique § scénographie-‐éclairage-‐costume § dramaturgie-‐critique-‐gestion
La durée de chacune de ces formations est de 4 ans. L’école gère le projet K’Arts Theater Platform qui a pour vocation de présenter les créations des élèves et anciens élèves dans le réseau professionnel Coréen et international. K’Arts Theater Platform coproduit et coréalise également des spectacles avec le monde professionnel national et international : théâtres, festivals et compagnies. En Corée, K’Arts Theater Platform (structure rattachée à l’université) sélectionne et diffuse chaque année 4 spectacles auprès de 8 Centres d’Arts dans les réseaux de l’Association des Centres d’Arts Publique Coréens.
Siyaj, théâtre d’îles en monde 5
L’équipe artistique
Gilbert LAUMORD – auteur et metteur en scène Directeur artistique de la compagnie Siyaj depuis sa création en 2002. Comédien, musicien, auteur et metteur en scène polyglotte (français, créole, espagnol, anglais et danois), il a un parcours artistique singulier : après avoir vécu en Guadeloupe, son île natale, en France et au Sénégal, il fait ses études à l’Ecole Nationale d’Art Dramatique du Danemark et commence sa carrière de comédien en Europe. Il rentre en Guadeloupe dans les années 1980 pour retrouver ses racines. Il obtient le diplôme de formateur de danse et musique traditionnelles à l’Akadémiduka. Il redécouvre l’univers des contes, autant de composantes de la culture populaire créole qu’il intègre progressivement à ses créations. Gilbert Laumord est doctorant à l’UQÀM à Montréal où il approfondit sa réflexion théorique sur le Gwoka tout en poursuivant sa pratique artistique. Il a été aussi artiste et professeur invité en résidence en Corée du Sud pour enseigner sa vision du théâtre caribéen à K’Arts (2017). Il reçoit le Prix Mackandal délivré par le Ministère de la Culture cubain (Consejo Nacional des las Artes Escénicas) en 2008 pour son apport à la culture caribéenne, et le Prix Roman Chalbot du meilleur acteur au Venezuela au Festival Nacional de Cine de Barquisimeto en 2016.
Junho CHOE – direction d’acteurs, metteur en scène associé à K’Arts Metteur en scène d’une vingtaine de spectacles de théâtre notamment Darma (spectacle pluridisciplinaire d’inspiration boudhique) (2017), Antigone d’Anouilh (2016), Confessions de Kwanglim Kim (2014) au Théâtre des Halles, Les Bonnes de Genet (2004), Britannicus de Racine (2001). Ancien directeur et Doyen de K’Arts, également ancien directeur de respectivement : Centre Culturel Coréen à Paris et Seoul Arts Center. Il a été commissaire général de l’année France-‐Corée en 2015-‐2016, ainsi que conseiller pour le Théâtre National Coréen. Il est titulaire d’une licence et d’une maîtrise en langue et littérature françaises de Sung Kyun Kwan University. Il poursuit ses études en France où il obtient un doctorat en études théâtrales de l’Université Paris III (Sorbonne Nouvelle). Actuellement professeur titulaire de l’Ecole de Théâtre de K’Arts (l’Université Nationale des Arts de Corée). Membre du Conseil d’Administration de l’Association des Centres d’Arts Publiques Coréens, président du Conseil du Festival des Arts de la Rue de Séoul, membre du Comité d’organisation du Seoul Performing Arts Festival et conseiller du Ministère de la Culture en Corée du Sud pour les politiques culturelles et artistiques.
Siyaj, théâtre d’îles en monde 6
Les comédiennes, comédiens et musiciens
Youg-‐Seok CHOI – musicien compositeur
Didier JUSTE -‐ tambour KA et percussions
Lucile KANCEL – chanteuse et comédienne
Christian LAVISO – musicien compositeur
Hui-‐Woong LEE – comédien
Seung-‐Hyeok LEE – comédien
Sora LIM – comédienne
Ga-‐Ae MOON – comédienne
Siyaj, théâtre d’îles en monde 7
L’équipe technique et de production
David ESGUERRA – concepteur et lumière
Kyuri HAN – costumière
Yeeun KIM –costumière
Kyoung Sik NAM– scénographe
L’équipe technique et de production
Youngkwan JEE, régisseur & surtitrage
Elvia GUTIERREZ, direction de production Compagnie Siyaj
Siyaj, théâtre d’îles en monde 8
Conditions d’accueil du spectacle Le Sac de Litha Nous vous remercions de contacter la compagnie Siyaj :
§ C : [email protected]
§ T : 06 90 50 39 42 Des soutiens sont sollicités pour réduire les frais d’approche, notamment le transport international.
Siyaj, théâtre d’îles en monde 9