ROSTEX VYŠKOV, s.r.o. PRODUCT CATALOGSECURITY FITTINGS RX | SCHUTZBESCHLÄGE RX 08 RX1-50 EXCLUSIVE...
Transcript of ROSTEX VYŠKOV, s.r.o. PRODUCT CATALOGSECURITY FITTINGS RX | SCHUTZBESCHLÄGE RX 08 RX1-50 EXCLUSIVE...
PRODUCT CATALOGPRODUKT KATALOG
ROST
EX 0
2/20
16 ©
201
6 w
ww
.adw
ay.c
z
ROSTEX VYŠKOV, s.r.o.Dědická 190/17682 01 VyškovCzech Republic
e-mail: [email protected].: +420 517 316 111
www.rostex.cz
History | Die Historie1925 19381930 1969 19921982
“Železářství” company foundation in Vyškov, production of small metal goods
Entstehung der Firma„Eisenindustrie“ inVyškov, Herstellung von Metallkurzwaren
the traditional ROSTEXtrademark becomes thename for the companyitself
Traditionsmarke ROSTEXals Name für die Firmaselbst
production ofmetalwork fromstainless steel
Herstellung vonMetallerzeugnissenaus rostfreiem Stahl
production ofmetalwork cast frombrass and zinc alloy
Herstellung vonMetallwaren ausMessing oderZinklegierungen
privatization of thecompany
Privatisierung der Firma
introduction of the firstsecurity fitting with cylindercovering R1
Einführung des erstenSicherheitsbeschlages mitZylinder-Abdeckung R1
02 03
Czech producer with 90 years of traditionSince its foundation ROSTEX brand has gained a
significant position on the domestic market above all owing to the original solutions, timeless design and
selection of production materials of the highest quality.
Tschechisches Fertigungsunternehmen mit 90-jähriger Tradition Seit Anbeginn ihrer Existenz erzielte die
Marke ROSTEX vor allem dank ihrer originellen technischen Lösung, zeitlosem Design sowie der
Wahl hochqualitativer Materiale zur Herstellung eine bedeutende Position auf dem Inlandsmarkt.
GB
D
Content | Inhalt
History | Geschichte ........................................................................... 02-03Introduction | Einleitung .................................................................... 04-05Security fittings | Schutzbeschläge .................................................. 06-31Profile door fittings, pitch 92 mm | Beschläge für Profiltüren, Abstand 92 mm .................................... 32-37Door pulls | Türgriffe .......................................................................... 38-41Door furniture | Türbeschläge .......................................................... 42-71Suplementary fittings | Zusatzbeschläge ........................................ 72-75Mortise locks | Einsteckschlösser .................................................... 76-79
04
Guarantee | Garantie
Cylinder protector | Zylinder - Abdeskung
Finishes | Oberfl ächengestaltung
STAINLESSSTEEL CHROM
0100
STAISTEE
0100
TITAN
8000
TITA
800
STAINLESSSTEEL SATIN
7200
STAISTEE
720
STAINLESS STEEL MATT TI
8200
STAISTEE
820
SATIN CHROM
7400
SATI
7400
BLACK TITANSATIN
6200
BLASAT
620
BRONZE
0485
BRON
048
SATINNICKEL
7500
SATINICK
7500
BB
PZ
WC
key hole | Schlüsselöff nung
cylinder hole | Öff nung für Zylindereinlage
toilet knob | WC-Sicherung
Selected fi nishes with a prolongedguarantee (5 years Cr-stainless steel matt and 10 years stainless steel matt).
Auf ausgewählte Oberfl ächenverarbeitun-gen gewährleisten wir eine verlängerte Garantie. (5 Jahre - Chrom-Edelstahl und 10 Jahre – Edelstahl).
05
- tested according to EN 1906- security grades RC3 or RC4- with drilling resistant ring- welded to the lockplate- made from stainless steel
- gemäß EN 1906 getestet worden- Einstufung in RC.3 oder RC.4 - gehärteter Mitnahmering - Garantiert den Schutz des Zylinderschlosses- Ganz-Edelstahlausführung
Resistant class 2 (RC.2) |2. Sicherheitsklasse (RC.2)
Resistant class 4 (RC.4) |4. Sicherheitsklasse (RC.4)
Resistant class 3 (RC.3) |3. Sicherheitsklasse (RC.3)
Design with plastic fi xing inserts |Konstruktion mit Kunststoff einlagen
Design with fi xing metal attachments |Konstruktion mit fi xierenden Metall-Aufgüssen
Designed for high traffi c doors |Hohe öff entliche Nutzungsfrequenz
Strenghten construction for greater loading | Objektbeschläge (verstärkte Konstruktion)
Universal handle , for both doorfurniture and security fi ttings | Universelle Klinke, kann auch bei Sicherheitsbeschlägen angewandt werden
Designed for fi re proof doors | Für die Nutzung an Brandschutztüren
Reversible mechanism (reversible spring) | Pendelmechanismus (Rück-stellfeder)
Section of the handle |Zylinderquerschnitt
Symbols | Erklärungen
DIN EN 179DIN EN 179Escape route |Notausgang
Th
e b
iggest czech manufa
cture
r
of security fi ttings
with security
cylinder protector
10
Adjustableupper bolt
Oberer bolzen verschiebbar
SECU
RITY
FIT
TING
S RX
| SC
HUTZ
BESC
HLÄG
E RX
06
RX1-40 EXCLUSIVE - RC.3
Pitch | Abstand: 72 mm, 90 mm, 92 mmDoor thickness | Türdicke 40-50 mm For thicker doors, see the fastenning material, page 30. For other types of lever handles see page 29. Cylinder must not protrude above the door surface more than 15,5 mm.
Für eine andere Türstärke lässt sich Verbindungsmaterial bestellen. Seite 30. Der Türbeschlag kann auch wahlweise mit einem anderen Türklinkentyp geliefert werden. Seite 29. Der Zylinder darf an der Außenkante nicht mehr als 15,5 mm über der Türfl äche hervortreten.
10
RX4-40 EXCLUSIVE
RX802-40 EXCLUSIVE
RX807-40 EXCLUSIVE
02 40 EXCLUSIVE
0100 7200 8000 8200
Adjustable upper bolt enables shifting its position from the range 68-78 mm.1. Security backplate of the front shield with adjustable bolt- massive steel casting, hardened up to min. 50 HRc2. High strength bolts M8 class 8.8., provide a tight and resistant connection of the backplates3. Cylinder protector made from stainless steel casting with drilling resistant ring, hardened up to min. 50 min. HRc4. Front and outer shields made from stainless steel with resistant surface treatment.5. Handles and knobs are made either from stainless steel or zinc alloy with galvanic treatment, resistant to external enviroment.6. Plate with a fi xture7. Reversible mechanism
Security fi ttings ROSTEX conforms to the requirements of EN 1906 standard for a usage in burglary re-sistent doors. The design of the security fi ttings ROSTEX meets the test parameters prescribed within the standard and fulfi ll the strict security demands of resistant class 3 or 4.
Der verschiebbare obere Bolzen ermöglicht es, den Abstand der oberen Schraube zum Drücker zwischen 68-78mm zu ändern.1. Schutzplatte im Aussenschild - massiver Stahlgussteil, auf mind 50 HRc gehärtet2. Festigkeitsschrauben M8 Klasse 8.8 leisten eine feste und widerstandsfähige Verbindung des Innen- und Asussenschildes3. Zylinder-Abdeckung - Gussteil aus Edelstahl mit bohrsicherem Ring, auf mind. 50 HRc gehärtet4. Innen- und Aussenschild aus Edelstahl mit widerstandsfähiger Oberfl ächenbehandlung5. Klinken und Griff knöpfe sind entweder aus Edelstahl oder Zamak mit galvanischer Behandlung hergestellt und widerstehen der aüsseren Umgebung6. Innenschildkörper mit Einlage7. Hochhaltfeder
Schutzbeschläge ROSTEX entsprechen der Norm EN 1906 für die Verwendung in einbruchhemmenden Türen. Schutzbeschläge ROSTEX sind so konstruiert, dass sie den in dieser Norm vorgeschriebenen Prüfmerkmalen entsprechen und scharfe Sicherheitsbedingungen der 3. resp. 4. Sicherheitsklasse erfüllen.
5
47
82
5
3
2 1
64
10
Important design PARAMETERS RXDie wichtigsten Konstruktiven PARAMETER RX SE
CURI
TY
SECU
RITY
FIT
TING
S RX
| SC
HUTZ
BESC
HLÄG
E RX
07
Adjustableupper bolt |Oberer bolzen verschiebbar
SECU
RITY
FIT
TING
S RX
| SC
HUTZ
BESC
HLÄG
E RX
08
RX1-50 EXCLUSIVE - RC.4RX1-50 EXCLUSIVE - RC.3
Pitch | Abstand: 72 mm, 90 mm, 92 mmDoor thickness | Türdicke 40-45 mm For thicker doors, see the fastenning material, page 30. For other types of lever handles see page 29. Cylinder must not protrude above the door surface more than 17 mm.
Für eine andere Türstärke lässt sich Verbindungsmaterial bestellen. Seite 30. Der Türbeschlag kann auch wahlweise mit einem anderen Türklinkentyp geliefert werden. Seite 29. Der Zylinder darf an der Außenkante nicht mehr als 17 mm über der Türfl äche hervortreten.
1010
RX4-50 EXCLUSIVERX4-50 EXCLUSIVE
RX802-50 EXCLUSIVE
RX807-50 EXCLUSIVE
0100 7200 8000 8200 0100 7200 8000 8200
SECU
RITY
FIT
TING
S RX
| SC
HUTZ
BESC
HLÄG
E RX
09
SECU
RITY
SECU
RITY
Pitch | Abstand: 72 mm, 90 mm, 92 mmDoor thickness | Türdicke 40-50 mm For thicker doors, see the fastenning material, page 30. For other types of lever handles see page 29. Cylinder must not protrude above the door surface more than 15,5 mm.
Für eine andere Türstärke lässt sich Verbindungsmaterial bestellen. Seite 30. Der Türbeschlag kann auch wahlweise mit einem anderen Türklinkentyp geliefert werden. Seite 29. Der Zylinder darf an der Außenkante nicht mehr als 15,5 mm über der Türfl äche hervortreten.
SECU
RITY
FIT
TING
S RX
| SC
HUTZ
BESC
HLÄG
E RX
10
RX1-50 SOLID - RC.4RX1-50 SOLID - RC.3
10 10
RX4-50 SOLIDRX4-50 SOLID
RX802-50 SOLID
RX807-50 SOLID
7200 8200 7200 8200
SECU
RITY
FIT
TING
S RX
| SC
HUTZ
BESC
HLÄG
E RX
11
SECU
RITY
SECU
RITY
Pitch | Abstand: 72 mm, 90 mm, 92 mmDoor thickness | Türdicke 40-45 mm For thicker doors, see the fastenning material, page 30. For other types of lever handles see page 29. Cylinder must not protrude above the door surface more than 17 mm.
Für eine andere Türstärke lässt sich Verbindungsmaterial bestellen. Seite 30. Der Türbeschlag kann auch wahlweise mit einem anderen Türklinkentyp geliefert werden. Seite 29. Der Zylinder darf an der Außenkante nicht mehr als 17 mm über der Türfl äche hervortreten.
Pitch | Abstand: 72 mm, 90 mm, 92 mmDoor thickness | Türdicke 40-50 mm For thicker doors, see the fastenning material, page 30. For other types of lever handles see page 29. Cylinder must not protrude above the door surface more than 15,5 mm.
Für eine andere Türstärke lässt sich Verbindungsmaterial bestellen. Seite 30. Der Türbeschlag kann auch wahlweise mit einem anderen Türklinkentyp geliefert werden. Seite 29. Der Zylinder darf an der Außenkante nicht mehr als 15,5 mm über der Türfl äche hervortreten.
SECU
RITY
FIT
TING
S RX
| SC
HUTZ
BESC
HLÄG
E RX
12
RX1 ASTRA - RC.4RX1 ASTRA - RC.3
10 10
RX4 ASTRARX4 ASTRA
RX802 ASTRA
RX807 ASTRA
0100 7200 8000 8200 0100 7200 8000 8200
SECU
RITY
FIT
TING
S RX
| SC
HUTZ
BESC
HLÄG
E RX
13
SECU
RITY
SECU
RITY
Pitch | Abstand: 72 mm, 90 mm, 92 mmDoor thickness | Türdicke 40-45 mm For thicker doors, see the fastenning material, page 30. For other types of lever handles see page 29. Cylinder must not protrude above the door surface more than 17 mm.
Für eine andere Türstärke lässt sich Verbindungsmaterial bestellen. Seite 30. Der Türbeschlag kann auch wahlweise mit einem anderen Türklinkentyp geliefert werden. Seite 29. Der Zylinder darf an der Außenkante nicht mehr als 17 mm über der Türfl äche hervortreten.
Pitch | Abstand: 72 mm, 90 mm, 92 mmDoor thickness | Türdicke 40-50 mm For thicker doors, see the fastenning material, page 30. For other types of lever handles see page 29. Cylinder must not protrude above the door surface more than 15,5 mm.
Für eine andere Türstärke lässt sich Verbindungsmaterial bestellen. Seite 30. Der Türbeschlag kann auch wahlweise mit einem anderen Türklinkentyp geliefert werden. Seite 29. Der Zylinder darf an der Außenkante nicht mehr als 15,5 mm über der Türfl äche hervortreten.
SECU
RITY
FIT
TING
S R
| SCH
UTZB
ESCH
LÄGE
R
14
Important design PARAMETERS RDie wichtigsten Konstruktiven PARAMETER R
1
1
2
26
6
8
8
33
7
7
4
4
9
9
10 55
1. Outer shield on the plate with cylinder protector, stainless steel casting with drilling resistant ring, hardened up to 50 min. HRc2. Steel backplate - hardened up to 52 HRc3. Inner plate with steel body4. Inner shield made of stainless steel or brass with galvanic plating.5. Handles and knobs are made either from stainless steel or zinc alloy with galvanic treatment, resistant to external enviroment.6. Handle reversible mechanism7. Connecting bolts8. Middle screw M6, class 8.8., provides a tight and resistant connection of the backplates9. Decorative screws10. Grub screw for lever handle fi xing
Security fi ttings ROSTEX conforms to the requirements of EN 1906 standard for a usage in burglary resistent doors andto the requirements of ČSN PO ENV standard - manual attempted forced entry resistence. The design of the securityfi ttings ROSTEX meets the test parameters prescribed within the standard and fulfi ll the strict security demands ofsecurity class 3 or 4.
1. 1.Außenschild mit Aussteifung und Sicherheitsabdeckung der Einlage, Edelstahlabguss mit Mitnahmering, der gegen das Einwirken einer Bohrmaschine stand hält, Härte des Mitnahmerings von mind. 50 HRc2. Abdeckplatte - Edelstahlpressling Br. 4 mm, gehärtet auf 52 HRc3. Körper des Innenschildes mit Stahlaussteifung4. Innenschild aus Edelstahl oder galvanische Metallisierung Ms.5. Klinken und Griff e sind aus Edelstahl oder Zinklegierung mit galvanischer Metallisierung hergestellt, die gegenüber der äußeren Umgebung widerstandsfähig sind6. Pendel-Klinkenmechanismus7. Verbindungsbolzen8. Die mittlere Verbindungsschraube M6 der Klasse 8.8 ermöglicht eine feste und widerstandsfähige Verbindung des Innen- und Außenschildes.9. Verdeckschrauben10. Stellschraube mit Stift zur Befestigung der Innenklinke.
ROSTEX Schutzbeschläge entsprechen den Anforderungen der Norm EN 1906 für die Nutzung in einbruchhemmende Türen. Die Konstruktionsausführung der ROSTEX Schutz- und Sicherheitsbeschläge wird so gelöst, damit sie den Prüfungsparametern, die durch diese Norm vorgegeben sind, entsprechen und die strengen Sicherheitsanforderungen der 3. und 4. Sicherheitsklasse erfüllen.
R1 - RC.3
Pitch | Abstand: 72 mm, 90 mmDoor thickness | Türdicke: 38-55 mm For thicker doors, see the fastenning material, page 30. For other types of lever handles see page 29. Cylinder must not protrude above the door surface more than 15,5 mm.
Für eine andere Türstärke lässt sich Verbindungsmaterial be-stellen. Seite 30. Der Türbeschlag kann auch wahlweise mit einem anderen Türklinkentyp geliefert werden. Seite 29. Der Zylinder darf an der Außenkante nicht mehr als 15,5 mm über der Türfl äche hervortreten.
0100
SECU
RITY
FIT
TING
S R
| SCH
UTZB
ESCH
LÄGE
R
15
R4
802
807
R3antik white
antik gold
antikbrown
0485
SECU
RITY
SECU
RITY
R1/O BRIT - RC.3R1/O EXCLUSIVE - RC.3
0100 7200 72008000
SECU
RITY
FIT
TING
S R
| SCH
UTZB
ESCH
LÄGE
R
17
SECU
RITY
FIT
TING
S R
| SCH
UTZB
ESCH
LÄGE
R
16
R4/O BRITR4/O EXCLUSIVE
802/O BRIT802/O EXCLUSIVE
807/O BRIT807/O EXCLUSIVE
R3/OR3/O
4/O EXCLUSIVE
7400 75000485
SECU
RITY
SECU
RITY
SECURITY FITTINGS RX | SCHUTZBESCHLÄGE RX
Pitch | Abstand: 72 mm, 90 mmDoor thickness | Türdicke: 38-55 mm For thicker doors, see the fastenning material, page 30. For other types of lever handles see page 29. Cylinder must not protrude above the door surface more than 15,5 mm.
Für eine andere Türstärke lässt sich Verbindungsmaterial be-stellen. Seite 30. Der Türbeschlag kann auch wahlweise mit einem anderen Türklinkentyp geliefert werden. Seite 29. Der Zylinder darf an der Außenkante nicht mehr als 15,5 mm über der Türfl äche hervortreten.
Pitch | Abstand: 72 mm, 90 mmDoor thickness | Türdicke: 38-55 mm For thicker doors, see the fastenning material, page 30. For other types of lever handles see page 29. Cylinder must not protrude above the door surface more than 15,5 mm.
Für eine andere Türstärke lässt sich Verbindungsmaterial be-stellen. Seite 30. Der Türbeschlag kann auch wahlweise mit einem anderen Türklinkentyp geliefert werden. Seite 29. Der Zylinder darf an der Außenkante nicht mehr als 15,5 mm über der Türfl äche hervortreten.
R1/O IDEAL - RC.3R1/O BARYT - RC.3
0100 01007200 72008000 8000
SECU
RITY
FIT
TING
S R
| SCH
UTZB
ESCH
LÄGE
R
19
SECU
RITY
FIT
TING
S R
| SCH
UTZB
ESCH
LÄGE
R
18
R4/O IDEALR4/O BARYT
802/O IDEAL802/O BARYT
807/O IDEAL807/O BARYT
R3/OR3/O
R4/O BARYT
807/O IDEAL
7400 74007500 7500
SECU
RITY
SECU
RITY
Pitch | Abstand: 72 mm, 90 mmDoor thickness | Türdicke: 38-55 mm For thicker doors, see the fastenning material, page 30. Cylinder must not protrude above the door surface more than 15,5 mm.
Für eine andere Türstärke lässt sich Verbindungsmaterial bestellen. Seite 30. Der Zylinder darf an der Außenkante nicht mehr als 15,5 mm über der Türfl äche hervortreten.
Pitch | Abstand: 72 mm, 90 mmDoor thickness | Türdicke: 38-55 mm For thicker doors, see the fastenning material, page 30. Cylinder must not protrude above the door surface more than 15,5 mm. State the orientation of the handle L –> R.
Für eine andere Türstärke lässt sich Verbindungsmaterial bestellen. Seite 30. Der Zylinder darf an der Außenkante nicht mehr als 15,5 mm über der Türfl äche hervortreten. Bei der Bestellung ist es notwendig, die Orientierung der Türklinke L –> R anzuführen.
R1 ASTRA - RC.3R1/O BRAVO - RC.3
7200
SECU
RITY
FIT
TING
S R
| SCH
UTZB
ESCH
LÄGE
R
21
SECU
RITY
FIT
TING
S R
| SCH
UTZB
ESCH
LÄGE
R
20
R4 ASTRAR4/O BRAVO
802 ASTRA802/O BRAVO
807 ASTRA807/O BRAVO
R3 ASTRAR3/O
R4 ASTRAR4/O BRAVO
802 ASTRA802/O BRAVO
807 ASTRA807/O BRAVO
0100 7200 80007400 75000485
SECU
RITY
SECU
RITY
Pitch | Abstand: 72 mm, 90 mmDoor thickness | Türdicke: 38-55 mm For thicker doors, see the fastenning material, page 30. Cylinder must not protrude above the door surface more than 15,5 mm.
Für eine andere Türstärke lässt sich Verbindungsmaterial bestellen. Seite 30. Der Zylinder darf an der Außenkante nicht mehr als 15,5 mm über der Türfl äche hervortreten.
Pitch | Abstand: 72 mm, 90 mmDoor thickness | Türdicke: 38-55 mm For thicker doors, see the fastenning material, page 30. Cylinder must not protrude above the door surface more than 15,5 mm.
Für eine andere Türstärke lässt sich Verbindungsmaterial bestellen. Seite 30. Der Zylinder darf an der Außenkante nicht mehr als 15,5 mm über der Türfl äche hervortreten.
R1 ORNAMENTAL - RC.3R1 OFFICE - RC.3
SECU
RITY
FIT
TING
S R
| SCH
UTZB
ESCH
LÄGE
R
23
SECU
RITY
FIT
TING
S R
| SCH
UTZB
ESCH
LÄGE
R
22
R4 OFFICE
807 OFFICE
0100 80007400 7500
802 OFFICE
R4 ORNAMENTAL
R3 ORNAMENTAL
SECU
RITY
SECU
RITY
Pitch | Abstand: 72 mm, 90 mmDoor thickness | Türdicke: 38-55 mm For thicker doors, see the fastenning material, page 30. Cylinder must not protrude above the door surface more than 15,5 mm.
Für eine andere Türstärke lässt sich Verbindungsmaterial bestellen. Seite 30. Der Zylinder darf an der Außenkante nicht mehr als 15,5 mm über der Türfl äche hervortreten.
Pitch | Abstand: 72 mm, 90 mmDoor thickness | Türdicke: 38-55 mm For thicker doors, see the fastenning material, page 30. Cylinder must not protrude above the door surface more than 15,5 mm. State the orientation of the handle L –> R.
Für eine andere Türstärke lässt sich Verbindungsmaterial bestellen. Seite 30. Der Zylinder darf an der Außenkante nicht mehr als 15,5 mm über der Türfl äche hervortreten. Bei der Bestellung ist es notwendig, die Orientierung der Türklinke L –> R anzuführen.
R1/O DEKOR - RC.4SE
CURI
TY F
ITTI
NGS
R | S
CHUT
ZBES
CHLÄ
GE R
24 0100 8000
R4/O DEKOR
R3/O DEKOR
R1/H - RC.3
Door thickness | Türdicke: 38-45 mmUse mortise lock with backset 80 mm and with throughholes enable to install the rosette. For thicker doors, seethe fastenning material, page 30 . For other types of leverhandles see page 29. Cylinder must not protrude above the door surface more than 17 mm.
Es muss ein Einsteckschloss der Tiefe 80 mm mit Öff nungen für Rosettenbeschläge verwendet werden. Für eine andere Türstärke lässt sich Verbindungsmaterial bestellen. Seite 30. Der Türbeschlag kann auch wahlweise mit einem anderen Türklinkentyp geliefert werden. Seite 29. Der Zylinder darf an der Außenkante nicht mehr als 17 mm über der Türfl äche hervortreten.
R4/H
R3/H
SECU
RITY
FIT
TING
S R
| SCH
UTZB
ESCH
LÄGE
R
257200 8200
SECU
RITY
SECU
RITY
Pitch | Abstand: 72 mm, 90 mmDoor thickness | Türdicke: 38-55 mm For thicker doors, see the fastenning material, page 30. Cylinder must not protrude above the door surface more than 17 mm.
Für eine andere Türstärke lässt sich Verbindungsmaterial bestellen. Seite 30. Der Zylinder darf an der Außenkante nicht mehr als 17 mm über der Türfl äche hervortreten.
R1/S - RC.3
0100 7200 8000
SECU
RITY
FIT
TING
S R
| SCH
UTZB
ESCH
LÄGE
R
26
R4/S
R3/S
7400 7500
EL 1 - RC.3
Pitch | Abstand: 72 mm, 90 mmDoor thickness | Türdicke: 40-50 mm Finish | Oberfl ächenbehandlung: F1-ELOX - silver | F1-ELOX - NaturAluminium security fi tting with steel lockplate andhidden screws.
Schutzbeschläge aus einer Aluminiumlegierung mit Stahleinlage des Außenschildes und verdeckten Schrauben.
SECU
RITY
FIT
TING
S R
| SCH
UTZB
ESCH
LÄGE
R
27
EL 4
SECU
RITY
SECU
RITY
Door thickness | Türdicke: 38-45 mmUse mortise lock with backset 80 mm and with throughholes enable to install the rosette. For thicker doors, seethe fastenning material, page 30 . For other types of leverhandles see page 29. Cylinder must not protrude above the door surface more than 17 mm.
Es muss ein Einsteckschloss der Tiefe 80 mm mit Öff nungen für Rosettenbeschläge verwendet werden. Für eine andere Türstärke lässt sich Verbindungsmaterial bestellen. Seite 30. Der Türbeschlag kann auch wahlweise mit einem anderen Türklinkentyp geliefert werden. Seite 29. Der Zylinder darf an der Außenkante nicht mehr als 17 mm über der Türfl äche hervortreten.
SPAR
E PA
RTS
FOR
SECU
RITY
FIT
TING
S | E
RSAT
ZTEI
LE Z
U SI
CHER
HEIT
SBES
CHLÄ
GEN
29
SECU
RITY
MONZA VIGO
KNOB | KNOPF BK SQUARE PULL | TÜRGRIFF KANTIG
OVAL PULL | TÜRGRIFF OVAL
TEAR SHAPED PULL | TÜRGRIFF TROPFEN
SOLIDMANDELO
TREVISO
BARYT BRITIDEAL
BRAVOCORNO
04850100 8000 7400 7500 82007200
04850100 8000 7400 7500 82007200
04850100 8000 7400 7500 82007200 82007200
82007200
82007200
04850100 8000 7400 7500
04850100 8000 7400 7500
EXCLUSIVE ASTRA804
SPARE PARTS | ERSATZTEILEfor security fi ttings | zu Sicherheitsbeschlägen
SECURITY FITTINGRX1 ASTRA
NEW FINISH
TITAN BLACK SATINFOR SELECTED PRODUCTS
FASTENNING MATERIAL | VERBINDUNGSMATERIAL
WASHER UNDER THE OUTER PLATE | AUSSENSCHILDUNTERLAGE
FAST
ENNI
NG M
ATER
IAL
| VER
BIND
UNGS
MAT
ERIA
L
30
HARD
WAR
E FO
R EN
TRAN
CE D
OORS
| BE
SCHL
ÄGE
FÜR
HAUS
TÜRE
N
31
SECU
RITY
SECU
RITY
SQUARED | KANTIG
REVESIBLE MECHANISM, COVERING SCREWS, SPRING, REDUCTION FOR SPINDLE |PENDELMECHANISMUS, VERDECKSCHRAUBEN, FEDER UND DORNREDUKTION
OVAL | OVAL
Fastenning material for 802, R1 door thickness 38-55 mm - standard. For 802, R1 door thickness 56-70 mm - further extensions per 15 mm up to 100 mm.Verbindungsmaterial für 802, R1 bei einer Türblattdicke 38-55 mm - Standard. Verbindungsmaterial für 802, R1 bei einer Türblattdicke 56-70 mm - weiter nach 15 mm bis 100 mm
Fastenning material for RX802, RX1 door thickness 40-50 mm - standard. For RX802, RX1 door thickness 51-60 mm - further extensions per 10 up to 100 mm.Verbindungsmaterial für RX802, RX1 bei einer Türblattdicke 40-50 mm - Standard. Verbindungsmaterial für RX802, RX1 bei einer Türblattdicke 51-60 mm - weiter nach 10 mm bis 100 mm.
Fastenning material for RX1 door thickness 40-45 mm -standard. For RX1 door thickness 46-50 mm - further extensions per 5 up to 100 mm.Verbindungsmaterial für RX1 bei einer Türblattdicke 40-45 mm - Standard. Verbindungsmaterial für RX1 bei einer Türblattdicke 46-50 mm - weiter nach 5 mm bis 100 mm.
Fastenning material for R1/H, R1/S door thickness 46-50 mm -standard. For R1/H, R1/S door thickness 51-55 mm - further extensions per 5 up to 100 mm.Verbindungsmaterial für R1/H, R1/S bei einer Türblattdicke 46-50 mm - Standard. Verbindungsmaterial für R1/H, R1/S bei einer Türblattdicke 51-55 mm - weiter nach 5 mm bis 100 mm.
Fastenning material for 807, R4 door thickness 38-55 mm -standard. For 807, R4 door thickness 56-70 mm - further extensions per 15 mm up to 100 mm.Verbindungsmaterial für 807, R4 bei einer Türblattdicke 38-55 mm - Standard. Verbindungsmaterial für 807, R4 bei einer Türblattdicke 56-70 mm - weiter nach 15 mm bis 100 mm.
Fastenning material for RX807, RX4 door thickness 40-50 mm -standard. For RX807, RX4 door thickness 51-60 mm - further extensions per 10 up to 100 mm.Verbindungsmaterial für RX807, RX4 bei einer Türblattdicke 40-50 mm - Standard. Verbindungsmaterial für RX807, RX4 bei einer Türblattdicke 51-60 mm - weiter nach 10 mm bis 100 mm.
Fastenning material for RX4 door thickness 40-45 mm -standard. For RX4 door thickness 46-50 mm - further extensions per 5 up to 100 mm. Verbindungsmaterial für RX4 bei einer Türblattdicke 40-45 mm - Standard. Verbindungsmaterial für RX4 bei einer Türblattdicke 46-50 mm - weiter nach 5 mm bis 100 mm.
Fastenning material for R4/H, R4/S door thickness 46-50 mm -standard. For R4/H, R4/S door thickness 51-55 mm - further extensions per 5 up to 100 mm.Verbindungsmaterial für R4/H, R/S bei einer Türblattdicke 45-50 mm - Standard. Verbindungsmaterial für RX807, RX4 bei einer Türblattdicke 51-55 mm - weiter nach 5 mm bis 100 mm.
802, R1
RX802, RX1 - RC.3
RX1 - RC.4
R1/H, R1/S
807, R4
RX807, RX4 - RC.3
RX4 - RC.4
R4/H, R4/S
803
Pitch | Abstand: 72 mm, 90 mm Door thickness | Türdicke: 38-55 mm Finish | Oberfl ächenbehandlung: powder coating black matt |Pulver-Lack Farbe schwarz matt
State the orientation of the handle L –> R.Orientierung der Türklinke L –> R anzuführen.
802
802/O EXCLUSIVE
802 ASTRA
Additional fi ttings |Zusatzbeschläge
FITT
INGS
FOR
PRO
FILE
D DO
ORS
- PI
TCH
92 M
M |
BESC
HLÄG
E FÜ
R PR
OFILT
ÜREN
– A
BSTA
ND 9
2 M
M
32
RX1-40/92 BRAVO - RC.2
Pitch | Abstand: 92 mm Door thickness | Türdicke: 66-75 mm, 76-85 mm The spindle, size 8x8 can be extended to 9x9mm or 10x10 mm. Cylinder must not protrude above the door surface more than 15,5 mm.
Bei einem Dorn 8x8 kann eine Reduktion auf 9x9 mm oder 10x10 mm verwendet werden. Die Beschläge können auch im RC.3 hergestellt werden. Der Zylinder darf an der Außenkante nicht mehr als 15,5 mm über der Türfl äche hervortreten.
Pitch | Abstand: 92 mm Door thickness | Türdicke: 66-75 mm, 76-85 mm The spindle, size 8x8 can be extended to 9x9mm or 10x10 mm. Cylinder must not protrude above the door surface more than 15,5 mm.
Bei einem Dorn 8x8 kann eine Reduktion auf 9x9 mm oder 10x10 mm verwendet werden. Die Beschläge können auch im RC.3 hergestellt werden. Der Zylinder darf an der Außenkante nicht mehr als 15,5 mm über der Türfl äche hervortreten.
RX4-40/92 BRAVO
RX802-40/92 BRAVO
RX807-40/92 BRAVO
4 40/92 BRAVO
02 40/92 BRAVO
07 40/92 BRAVO
RX1-50/92 BRAVO - RC.2
RX4-50/92 BRAVO
RX802-50/92 BRAVO
RX807-50/92 BRAVO07 50/92 BRAVO
FITT
INGS
FOR
PRO
FILE
D DO
ORS
- PI
TCH
92 M
M |
BESC
HLÄG
E FÜ
R PR
OFILT
ÜREN
– A
BSTA
ND 9
2 M
M
33
PROF
ILE
0100 7200 8000 8200 900380190485 0100 7200 8000 8200 900380190485
FITT
INGS
FOR
PRO
FILE
D DO
ORS
- PI
TCH
92 M
M |
BESC
HLÄG
E FÜ
R PR
OFILT
ÜREN
– A
BSTA
ND 9
2 M
M
34
RX1/92 ASTRA - RC.2
RX4/92 ASTRA
RX802/92 ASTRA
RX807/92 ASTRA
802/92 ASTRA
807/92 ASTRA
Profi le door fi tting withprotector handle-pull |Beschläge für Profi ltürenmit Abdeckung Klinke-Griff
handle-handle with protector |mit Abdeckung Klinke-Klinke
handle - pull |Klinke - Griff
handle - handle |Klinke - Klinke
h dl ll |
dl h dl |
0100
FITT
INGS
FOR
PRO
FILE
D DO
ORS
- PI
TCH
92 M
M |
BESC
HLÄG
E FÜ
R PR
OFILT
ÜREN
– A
BSTA
ND 9
2 M
M
35900380190485
PROF
ILE
PROF
ILE
0100 7200 8000 8200 900380190485
Pitch | Abstand: 92 mm Door thickness | Türdicke: 66-75 mm, 76-85 mm The spindle, size 8x8 can be extended to 9x9mm or 10x10 mm. Cylinder must not protrude above the door surface more than 15,5 mm.
Bei einem Dorn 8x8 kann eine Reduktion auf 9x9 mm oder 10x10 mm verwendet werden. Die Beschläge können auch im RC.3 hergestellt werden. Der Zylinder darf an der Außenkante nicht mehr als 15,5 mm über der Türfl äche hervortreten.
Pitch | Abstand: 92 mm Door thickness | Türdicke: 67-72 mm The spindle, size 8x8 can be extended to 9x9mm or 10x10 mm. Cylinder must not protrude above the door surface more than 15,5 mm.
Bei einem Dorn 8x8 kann eine Reduktion auf 9x9 mm oder 10x10 mm verwendet werden. Der Zylinder darf an der Außenkante nicht mehr als 15,5 mm über der Türfl äche hervortreten.
HAND
LES
FOR
PROF
ILED
DOO
RS -
PIT
CH 9
2 M
M |
BESC
HLÄG
E FÜ
R PR
OFILT
ÜREN
– A
BSTA
ND 9
2 M
M
36
PULL HANDLE G ON PLATES TÜRGRIFF G MIT SHILD
Pitch | Abstand: 92 mm Door thickness | Türdicke: 65-80 mm
Other variants on request. Andere Parameter nach Absprache.
7200
PULL HANDLE D ON PLATES |TÜRGRIFF D MIT SHILD
PULL HANDLE V ON PLATES |TÜRGRIFF V MIT SHILD
PULL HANDLE G ON PLATES WITH PROTECTORTÜRGRIFF G MIT SHILD UND ABDECKUNG
PULL HANDLE G BACK TO BACK PAIRTÜRGRIFF G MIT SHILD BEIDSEITIG
Pitch | Abstand: 92 mm Door thickness | Türdicke: 65-80 mm
Other variants on request. Andere Parameter nach Absprache.
Pitch | Abstand: 92 mm Door thickness | Türdicke: 65-80 mm
Other variants on request. Andere Parameter nach Absprache.
Options with pull handles D and V on request.Der Türgriff mit Schild kann auch in der Variante D und V bestellt werden.
Options with pull handles D and V on request.Der Türgriff mit Schild kann auch in der Variante D und V bestellt werden.
7200 7200
HAND
LES
FOR
PROF
ILED
DOO
RS -
PIT
CH 9
2 M
M |
BESC
HLÄG
E FÜ
R PR
OFILT
ÜREN
– A
BSTA
ND 9
2 M
M
37
EITIG
PROF
ILE
PROF
ILE
DOOR
PUL
L HA
NDLE
S | T
ÜRGR
IFFE
38
Pull handle | Türgriff ALFA
DOOR PULLHANDLES
TÜRGRIFFE
Pull handle | Türgriff BETA
Pull handle | Türgriff GAMA
DOOR
PUL
L HA
NDLE
S | T
ÜRGR
IFFE
39
PULL
S
Door handle for the entrancedoors, is designed to bemounted on the door usingscrews M8x50 mm.The pins diam. 16mm areattached to door in the required pitch, pull handle onto it andbattach screws M6.
Back to back pair is available.
For mounting on wooden dooris required to use expansionanchors. The pull handle ismade from stainless steel, satin fi nish and is intended for use for the external environment.
Der direkte Türgriff für einseitige Befestigung ist für die Montage an einen Türfl ügel mit Schrauben M8x50 mm mit innerem Sechskant bestimmt. Der Stift wird an den Türfl ügel in gegebenem Abstand befestigt, der Türgriff darübergeschoben und mit M6-Schrauben angeschraubt.
Die Türgriff e sind auch in der beidseitigen Variante lieferbar.
Für eine Montage an Holztüren sind Spreizdübel zu verwenden. Der Türgriff ist Edelstahl, in der Oberfl ächenverarbeitung Edelstahl-matt und auch für den Außengebrauch vorgesehen.
DOOR
PUL
L HA
NDLE
S | T
ÜRGR
IFFE
40
Pull handle | Türgriff G
Pull handle | Türgriff G - BACK TO BACK PAIR |BEIDSEITIGER
Pull handle BETA with R3/H |Türgriff mit BETA mit R3/H
PULL
S
DOOR
PUL
L HA
NDLE
S | T
ÜRGR
IFFE
41
PULL
S
STAI
NLES
S ST
EEL
DOOR
FIT
TING
TYP
E 85
0 | T
ÜRBE
SCHL
ÄGE
– E
DELS
TAHL
TYP
850
42 7200
MONZUN handle-handle |MONZUN Klinke-Klinke
Variant | Ausführung: PZ Pitch | Abstand: 72 mm, 90 mm, 92 mm Door thickness | Türdicke: 38-52 mm
Backplates are installed with wood screws.
Die Schilde werden am Türgriff mit Schrauben befestigt.
MONZUN handle-pull handle |
Klinke-Griff
STAI
NLES
S ST
EEL
DOOR
FIT
TING
TYP
E 85
0 | T
ÜRBE
SCHL
ÄGE
– E
DELS
TAHL
TYP
850
43
DOOR
BRAVO handle-handle |BRAVO Klinke-Klinke
Variant | Ausführung: PZ Pitch | Abstand: 72 mm, 90 mm, 92 mm Door thickness | Türdicke: 40-55 mm
Backplates are assembled by using screws M6 andwelded bolts on the outer backplate.
Die Verbindung der Schilde sichern drei M6-Schrauben mit punktionellen Gewindestiften am Außenschild.
BRAVO handle-pull handle |
Klinke-Griff
7200
STAI
NLES
S ST
EEL
DOOR
FIT
TING
TYP
E 85
0 | T
ÜRBE
SCHL
ÄGE
– E
DELS
TAHL
TYP
850
44
JUGO handle-handle |JUGO Klinke-Klinke
JUGOhandle-pull handle |
Klinke-Griff
7200 7200
TEMPO handle-handle |TEMPO Klinke-Klinke
TEMPO handle-pull handle |
Klinke-Griff
STAI
NLES
S ST
EEL
DOOR
FIT
TING
TYP
E 85
0 | T
ÜRBE
SCHL
ÄGE
– E
DELS
TAHL
TYP
850
45
DOOR
DOOR
Variant | Ausführung: PZ Pitch | Abstand: 72 mm, 90 mm, 92 mm Door thickness | Türdicke: 40-55 mm
Backplates are assembled by using screws M6 andwelded bolts on the outer backplate.
Die Verbindung der Schilde sichern drei M6-Schrauben mit punktionellen Gewindestiften am Außenschild.
Variant | Ausführung: PZ Pitch | Abstand: 72 mm, 90 mm, 92 mm Door thickness | Türdicke: 40-55 mm
Backplates are assembled by using screws M6 andwelded bolts on the outer backplate.
Die Verbindung der Schilde sichern drei M6-Schrauben mit punktionellen Gewindestiften am Außenschild.
DOOR
FUR
NITU
RE -
REN
OVAT
ION
| TÜR
BESC
HLÄG
E -
RENO
VIER
UNGS
BESC
HLÄG
E
46 7200
EXCLUSIVE stainless steel satin | Edelstahl matt
Variant | Ausführung: BB, PZ, WC Pitch | Abstand: 72 mm, 90 mm Door thickness | Türdicke: 38-52 mm
IDEAL stainless steel satin |
Edelstahl matt
BRITstainless steel satin |
Edelstahl matt
delstahl matt
DOOR
HAN
DLES
ON
PLAT
ES -
STAI
NLES
S ST
EEL
| SCH
ILDB
ESCH
LÄGE
- E
DELS
TAHL
47
stahl matt
DOOR
DOOR
REMONT with handle BERGAMO |REMONT mit Klinke BERGAMO
Variant | Ausführung: PZ Pitch | Abstand: 72 mm, 90 mm, 92 mm Door thickness | Türdicke: 38-52 mm Used to cover the original holes and imperfections after he old furntures dismantling. Produced in stainless steel satin fi nish with aluminum reinforcement plate.
REMONT Beschläge dienen zur Überdeckung der ursprünglichen Öff nungen und Unebenheiten bei der Demontage der Beschläge. Sie werden in der Ausführung Edelstahl matt mit Aluminiumverstärkung des Schildes hergestellt.
Plate without handle |Separate Schilde
REMONT with handle VIGO |REMONT mit Klinke VIGO
T with handle VIGO
7200
DOOR
FUR
NITU
RE O
N PL
ATES
| SC
HILD
BESC
HLÄG
E
48
EXCLUSIVE
Variant | Ausführung: BB, PZ, WC Pitch | Abstand: 72 mm, 90 mm Door thickness | Türdicke: 38-52 mm
Option with knob available.
Die Beschläge werden in der Version Klinke-Knauf hergestellt.
DOOR
FUR
NITU
RE O
N PL
ATES
| SC
HILD
BESC
HLÄG
E
49
DOOR
DOOR
IDEAL
ELEGANT
KLASIK
REAL
knob | Knauf
ELEGANT
KLASIK
ADRIA
ATLANTIS
TOSKA
VIKTORIA
GRACIE
Variant | Ausführung: BB, PZ, WC Pitch | Abstand: 72 mm, 90 mm Door thickness | Türdicke: 38-52 mm
Option with knob available.
Die Beschläge werden in der Version Klinke-Knauf hergestellt.
knob | Knauf
0100 7400 7500 80000100 7400 7500 8000
DOOR
FUR
NITU
RE O
N PL
ATES
| SC
HILD
BESC
HLÄG
E
50
PROFIO
Variant | Ausführung: BB, PZ, WC Pitch | Abstand: 72 mm, 90 mm Door thickness | Türdicke: 38-52 mm
Option with knob available.
Die Beschläge werden in der Version Klinke-Knauf hergestellt.
DOOR
FUR
NITU
RE O
N PL
ATES
| SC
HILD
BESC
HLÄG
E
51
DOOR
DOOR
KREDO
TERNO
STRATO
PREMIO
knob | Knauf
SONET
SILUET
SIESTA
Variant | Ausführung: BB, PZ, WC Pitch | Abstand: 72 mm, 90 mm Door thickness | Türdicke: 38-52 mm
Option with knob available.
Die Beschläge werden in der Version Klinke-Knauf hergestellt.
knob | Knauf
0100 7400 7500 80000100 7400 7500 8000
DOOR
FUR
NITU
RE O
N PL
ATES
| SC
HILD
BESC
HLÄG
E
52
STANDART
Variant | Ausführung: BB, PZ, WC Pitch | Abstand: 72 mm, 90 mm Door thickness | Türdicke: 38-52 mm
Option with knob available.
Die Beschläge werden in der Version Klinke-Knauf hergestellt.
COMFORT
TREND
TREND WC
COMFORT
DOOR
FUR
NITU
RE O
N PL
ATES
| SC
HILD
BESC
HLÄG
E
53
DOOR
DOOR
knob | Knauf
OFFICE handle - pull handle |
Klinke-Grif
OFFICE WC
OFFICE
Variant | Ausführung: BB, PZ, WC Pitch | Abstand: 72 mm, 90 mm Door thickness | Türdicke: 38-52 mm
Option with pull handle available.
Die Beschläge werden in der Version Klinke-Griff hergestellt.
7400 75000100 7400 7500 8000
DOOR
FUR
NITU
RE O
N PL
ATES
| SC
HILD
BESC
HLÄG
E
54
ROMANCE
Variant | Ausführung: BB, PZPitch | Abstand: 72 mm, 90 mm Door thickness | Türdicke: 38-52 mm
Finish | Oberfl ächenbehandlung: Ti - veneer | Titan-Patina
HARMONIE
STAI
NLES
S ST
EEL
DOOR
HAN
DLES
ON
ROSE
| RO
SETT
ENBE
SCHL
ÄGE
- ED
ELST
AHL
55
DOOR
DOOR
EXCLUSIVE/SNH satin fi nish | Edelstahl matt
Variant | Ausführung: BB, PZ, WC Door thickness | Türdicke: 38-52 mm
IDEAL/SNH satin fi nish | Edelstahl matt
7200
BRIT/SNHsatin fi nish | Edelstahl matt
DOOR
HAN
DLE
ON R
OSE
| ROS
ETTE
NBES
CHLÄ
GE
56
EXCLUSIVE/S
Variant | Ausführung: BB, PZ, WC Door thickness | Türdicke: 38-52 mm
Option with knob available.
Die Beschläge werden in der Version Klinke-Knauf hergestellt.
EXCLUSIVE/SNH
Variant | Ausführung: BB, PZ, WC Door thickness | Türdicke: 38-52 mm
Option with knob available.
Die Beschläge werden in der Version Klinke-Knauf hergestellt.
DOOR
HAN
DLE
ON R
OSE
| ROS
ETTE
NBES
CHLÄ
GE
57
DOOR
DOOR
ELEGANT/SNHELEGANT/S
IDEAL/SNHIDEAL/S
KLASIK/SNHKLASIK/S
REAL/SNHREAL/S
knob | Knaufknob | Knauf
0100 7400 7500 8000 0100 7400 7500 8000
DOOR
HAN
DLE
ON R
OSE
- DE
SIGN
| RO
SETT
ENBE
SCHL
ÄGE
- DE
SIGN
58
CARMEN
Variant | Ausführung: BB, WCDoor thickness | Türdicke: 38-52 mm
Finish | Oberfl ächenbehandlung: Various dual fi nish options | die Oberfl äche lässt sich gegenseitig kombinieren
KIRA/H
Variant | Ausführung: BB, PZ, WC Door thickness | Türdicke: 38-52 mm
DOOR
HAN
DLE
ON R
OSE
- DE
SIGN
| RO
SETT
ENBE
SCHL
ÄGE
- DE
SIGN
59
DOOR
DOOR
CARMEN/SNHVIOLA
LARA
ASTRA
KIRA0100 7400 7500 8000 0100 7400 7500 8000
DOOR
AND
WIN
DOW
FUR
NITU
RE -
804
| FE
NSTE
R- U
ND T
ÜRBE
SCHL
ÄGE
- 80
4
60
804 handle-handle | Klinke-Klinke
Variant | Ausführung: BB, PZ, WCPitch | Abstand: 72 mm, 90 mm Door thickness | Türdicke: 38-52 mm
Option with knob available.
Die Beschläge werden in der Version Klinke-Knauf hergestellt.
Variant | Ausführung: BB, PZ, WCPitch | Abstand: 72 mm, 90 mm Door thickness | Türdicke: 38-52 mm
Option with knob available.
Die Beschläge werden in der Version Klinke-Knauf hergestellt.
EXCLUSIVE handle-handle | Klinke-Klinke
DOOR
AND
WIN
DOW
FUR
NITU
RE -
EXC
LUSI
VE |
FENS
TER-
UND
TÜR
BESC
HLÄG
E -
EXCL
USIV
E
61
DOOR
DOOR
804 WC
EXCLUSIVE WC
EXCLUSIVE/S
EXCLUSIVEroom to room handle |
Zwischenzimmer-Beschläge
EXCLUSIVEtwo - way thow rod |
Fenster Ausstellbegrenzer
EXCLUSIVE balcony handle |
Schild Balkon
EXCLUSIVEroom to room handle
with indicator |Zwischenzimmer-Beschläge
mit Anzeige
804 half window handle |
Fenster Halbolive
EXCLUSIVEhalf window handle |
Fenster Halbolive
804 window handle |
Fenster Olive
EXCLUSIVEwindow handle |
Fenster Olive
knob | Knauf knob | Knauf
0100 7400 7500 80000100 7400 7500 8000
804/H
804room to room handle |
Zwischenzimmer-Beschläge
804 two - way thow rod |
Fenster Ausstellbegrenzer
804 balcony handle |
Schild Balkon
804room to room handle
with indicator |Zwischenzimmer-Beschläge
mit Anzeige
DOOR
AND
WIN
DOW
FUR
NITU
RE -
IDEA
L | F
ENST
ER-
UND
TÜRB
ESCH
LÄGE
- ID
EAL
62
IDEAL handle-handle | Klinke-Klinke
Variant | Ausführung: BB, PZ, WCPitch | Abstand: 72 mm, 90 mm Door thickness | Türdicke: 38-52 mm
Option with knob available.
Die Beschläge werden in der Version Klinke-Knauf hergestellt.
DOOR
IDEAL WC
IDEAL/S
IDEALtwo - way thow rod |
Fenster Ausstellbegrenzer
IDEAL balcony handle |
Schild Balkon
IDEALhalf window handle |
Fenster Halbolive
IDEALwindow handle |
Fenster Olive
knob | Knauf
STAI
NLES
S ST
EEL
DOOR
HAN
DLES
ON
ROUN
D RO
SE |
TÜRB
ESCH
LÄGE
EDE
LSTA
HL R
UNDR
OSET
TEN
- E
CONO
MY
LINE
63
DOOR
- Stainless steel satin fi nish- Concealed steel roses- Classifi cation acc. to EN 1906- Stainless steel fasteners- Door thickness 38-52 mm- Included reversible spring
- Ausführung in Edelstahl matt - Stahlkorpus mit Aussteifung- Klassifi kation gemäß EN 1906 - Verbindungsmaterial aus Edelstahl - Für Türdicke 38-52 mm - Beschlag enthält Pendelfeder
Door handles on round rose | Türbeschläge Edelstahl Rundrosetten- ECONOMY LINE
Design with plastic fi xing inserts |Konstruktion mit Kunststoff einlagen
Design with fi xing metal attachments |Konstruktion mit fi xierenden Metallaufguss
0100 7400 7500 8000
IDEALroom to room handle |
Zwischenzimmer-Beschläge
IDEALroom to room handle
with indicator |Zwischenzimmer-Beschläge
mit Anzeige
STAI
NLES
S ST
EEL
DOOR
HAN
DLES
ON
ROUN
D RO
SE |
TÜRB
ESCH
LÄGE
EDE
LSTA
HL R
UNDR
OSET
TEN
- E
CONO
MY
LINE
64
STAI
NLES
S ST
EEL
DOOR
HAN
DLES
ON
ROUN
D RO
SE |
TÜRB
ESCH
LÄGE
EDE
LSTA
HL R
UNDR
OSET
TEN
- E
CONO
MY
LINE
65
DOOR
DOOR
WC pair of escutcheons |WC-Schilde
ALBACETE ALBACETE
- for greater loading |- Objekt
PALERMOBERGAMO VENEZIA
PZ pair of escutcheons |PZ Schilde für Einlage
BOLZANO CORNO VERONACORTINA VIGO
Knob on rose |Knauf mit Schild
FERARA LIVORNO VIGO with fi xing metal attachments | mit Stiften
MERANO
Knob-knob option (fi xed or moving) |Knauf-Knauf (fest und drehbar)
MILANO MONZA NAPOLI
j
STAI
NLES
S ST
EEL
DOOR
HAN
DLES
ON
SQUA
RE R
OSE
| TÜR
BESC
HLÄG
E ED
ELST
AHL
QUAD
RATI
SCHE
- E
CONO
MY
LINE
66
STAI
NLES
S ST
EEL
DOOR
HAN
DLES
ON
SQUA
RE R
OSE
| TÜR
BESC
HLÄG
E ED
ELST
AHL
QUAD
RATI
SCHE
- E
CONO
MY
LINE
67
DOOR
DOOR
MILANO/H NOVARA/H
PARMA/H TORINO/H
TRENTO/H TREVISO/H
VIGO/HBOLOGNA/H MANDELO/H MARSIA/H
- Stainless steel satin fi nish- Concealed steel roses- Classifi cation acc. to EN 1906- Stainless steel fasteners- Door thickness 38-52 mm- Included reversible spring
- Ausführung in Edelstahl matt - Stahlkorpus mit Aussteifung- Klassifi kation gemäß EN 1906 - Verbindungsmaterial aus Edelstahl - Für Türdicke 38-52 mm - Beschlag enthält Pendelfeder
Door handles on square rose | Türbeschläge Edelstahl quadratische Rosetten - ECONOMY LINE
Design with plastic fi xing inserts |Konstruktion mit Kunststoff einlagen
ÜÄ
6
WC pair of escutcheons |WC-Schilde
PZ pair of escutcheons |PZ Schilde für Einlage
Knob on rose |Knauf mit Schild
STAI
NLES
S ST
EEL
DOOR
HAN
DLES
ON
SQUA
RE R
OSE
| TÜR
BESC
HLÄG
E ED
ELST
AHL
DESI
GN -
ECO
NOM
Y LI
NE
68
DOOR
- Stainless steel satin fi nish- Concealed steel roses- Classifi cation acc. to EN 1906- Stainless steel fasteners- Door thickness 38-52 mm- Included reversible spring
- Ausführung in Edelstahl Matt- Stahlkorpus mit Aussteifung- Klassifi kation gemäß EN 1906 - Verbindungsmaterial aus Edelstahl - Für Türdicke 38-52 mm - Beschlag enthält Pendelfeder
Door handles on square rose | Türbeschläge EdelstahlDESIGN RAVENA/H - ECONOMY LINE
Design with fi xing metal attachments |Konstruktion mit fi xierenden Metallaufguss
MONET - ECONOMY LINE
Variant | Ausführung: BB, PZ, WCPitch | Abstand: 72 mm, 90 mm Door thickness | Türdicke: 38-52 mm
STAI
NLES
S ST
EEL
DOOR
HAN
DLES
ON
PLAT
E | S
CHIL
DBES
CHLÄ
GE E
DELS
TAHL
- E
CONO
MY
LINE
69
DOOR
MONET WC
STYL
STYL WCWC pair of escutcheons |
WC-Schilde
PZ pair of escutcheons |PZ Schilde für Einlage
RAVENA/H
Stainless steel satin | Edelstahl matt
RAVENA/H
stainless steel Polished | Edelstahl glanz
RAVENA/H
Ti black satin | Ti schwarz matt
FORTI/H
Stainless steel satin | Edelstahl matt 7200
SLID
ING
DOOR
HAN
DLES
FLU
SH P
ULL
HAND
LES
| TÜR
BESC
HLÄG
E FÜ
R SC
HIEB
ETÜR
EN E
DELS
TAHL
– E
CONO
MY
LINE
70
DOOR
PANI
C HA
RDW
ARE
| PAN
IKBE
SCHL
ÄGE
71
DOOR
7200
Sliding door handles fl ush pull handles | Schiebetürbeschläge MUSCHELECONOMY LINE
CIRCULAR | RUND
RECTANGULAR | KANTIGSize | Abmessung: 150 mm
Size | Abmessung: ∅50 mm
Size | Abmessung: 120 mm
Size | Abmessung: 120 mm
RADIUS | OVAL
RECTANGULAR | KANTIG
HANDLE-HANDLE | KLINKE-KLINKE
HANDLE - PULL HANDLE | KLINKE-GRIFF
Panic door handle | Panikbeschläge850 BORA (with split spindle | mit geteiltem Vierkant)
Pitch | Abstand:72 mm, 90 mm, 92 mm Application | Anwendung: for mortise locks with panic function, for both right and left doos, thickness 40-55 mm and 55-75 mm | für Einsteckschlösser mit „PANIK-FUNKTION”, Öff nungsrichtung von Türen rechts und links, Br. 40-55 mm und 55-75 mm
Standard spindle 8x8 mm can be extended to 9x9 mm or 10x10 mm. Backplates are assembled by using screws M6 and welded bolts on the outer backplate. |Bei einem Stift 8x8 mm kann eine Reduktion auf 9x9 mm oder 10x10 mm verwendet werden. Die Schildverbindung sichern drei M6-Schrauben und punktionell angebrachte Gewindestifte am Außenschild. Der Stift ist für die Panik-Funktion angepasst. Der Beschlag ist ohne Pendelmechanismus.
DIN EN 179
ACCE
SSOR
IES
| ZUS
ATZB
ESCH
LÄGE
72
ACCE
SSOR
IES
| ZUS
ATZB
ESCH
LÄGE
73
ACCE
SSOR
IES
ACCESSORIES | ZUSATZBESCHLÄGEDOOR VIEWER WITH NAME PLATE |TÜRSPION MIT NAMENSSCHILD
NAME PLATE ROUND | NAMENSSCHILD RUND
DOOR VIEWER | TÜRSPION
DOOR VIEWER WITH NAME PLATE OVAL | TÜRSPION MIT NAMENSSCHILD RUND
LETTER BOX | BRIEFEINWURF
01007400 75000100 8000 7200
Application | Anwendung: provide you with the opportunity to see who is standing at door without having to open it |garantiert im breiten Winkel eine überschaubare Kontrolle des Raumes vor der Tür
PLATE 85 WITH CHAIN | TÜRSCHILD 85 MIT SICHERHEITSKETTE
PLATES FOR CYLINDER | RIEGELSCHILD FÜR EINLAGE
Application | Anwendung: provide you the opportunity to open the door just a crack at fi rst before anyone can enter directly |zur Sicherheitserhöhung bei halb geöff neter Tür, links/rechts
Application | Anwendung: for entrance doors, atypical mail boxes |bei Eingangstüren, atypischen Briefkästen
LETTER BOX OVAL SHAPE |BRIEFEINWURF GERUNDET
DOOR HINGE CATCH | SICHERUNG FÜR TÜRAUFHÄNGUNGEN
DOOR HINGE CATCH UNIVERSAL | SICHERUNG FÜR TÜRAUFHÄNGUNGEN UNIVERSAL
Application | Anwendung: to prevent attempt to hinges, aginst forced unhinging of doors. Set consists of three |gegen gewaltsames Aushängen der Tür aus den Türaufhängungen, Lieferung in Sets à 3 Stück
Finish | Ausführung: Zn / colour | Farbe
ACCE
SSOR
IES
| ZUS
ATZB
ESCH
LÄGE
74
ACCE
SSOR
IES
ACCE
SSOR
IES
| ZUS
ATZB
ESCH
LÄGE
75
ACCE
SSOR
IES
ACCESSORIES | ZUSATZBESCHLÄGE WINDOW ACCESSORIES | FENSTERBESCHLÄGE
0100
7400 75000100 8000
0100 8000
SIGNS | UNTERSCHEIDUNGSZEICHEN
ROUND DOOR STOP | TÜRSTOPPER RUND
WINDOW SNAP CATCH | FENSTERSCHNÄPPER
ROD BOLTED | AUSSTELL-DRAHT
TWO - WAY THROW MECHANISM WITH RODS | DREH-KIPP-MECHANISMUS MIT STANGEN
WINDOW STOPPER | FENSTERSTOPPER
FEMALE | DAMEN MALE | HERREN DISABLED | BEHINDERTE SHOWER | DUSCHE Application | Anwendung: for two - way throw mechanism, diameter 6 mm, lenght 500 mm and 900 mm |Ausstell-Draht für Zweiwege-Fensterbetrieb verzinkt, Durchmesser 6 mm, Gesamtlänge 500 mm und 900 mmFinish | Ausführung: Zn
Application | Anwendung: for timber windows, double frames, lenht 800 mm and 1600 mm. |Dreh-Kipp-Mechanismus für Doppel-Holzfenster verzinkt, Gesamtlänge 800 mm und 1600 mm.Finish | Ausführung: ZnPROTECTIVE SHEETS THICKNESS 0,8 mm |
TÜRSCHUZBLECHE DICKE 0,8 mm
- Sizes according to specifi cation. |
- Die Türschutzbleche gegen mechanische Beschädigungen (Fußtritte, usw.) werden in den Maßen laut Bestellspezifi kation hergestellt.
MOR
TISE
LOC
KS |
EINS
TECK
SCHL
ÖSSE
R
76
Mortise LOCKS | Einsteckschloss SCHLÖSSER
MOR
TISE
LOC
KS |
EINS
TECK
SCHL
ÖSSE
R
77
MOR
TISE
Mortise LOCKS | Einsteckschloss SCHLÖSSER
Finish | Oberfl ächenverarbeitung: ZnVariant | Ausführung: Universal L,R | rechts/links
Finish | Oberfl ächenverarbeitung: ZnVariant | Ausführung: Universal L,R | rechts/links
Finish | Oberfl ächenverarbeitung: ZnVariant | Ausführung: Left or Right | rechts und links
Finish | Oberfl ächenverarbeitung: ZnVariant | Ausführung: Left or Right | rechts und links
bar lock with hooks | mit Häkchen
bar lock for security doors | für Sicherheitsschlösser
mit Riegel
bolt lock | mit Stiften bolt lock for security doors | für Sicherheitstür mit Stiften
MOR
TISE
LOC
KS |
EINS
TECK
SCHL
ÖSSE
R
78
Mortise LOCKS | Einsteckschloss SCHLÖSSER
MOR
TISE
LOC
KS |
EINS
TECK
SCHL
ÖSSE
R
79
MOR
TISE
MOR
TISE
Mortise LOCKS | Einsteckschloss SCHLÖSSER
Finish | Oberfl ächenverarbeitung: ZnVariant | Ausführung: Left or Right | rechts und links
Finish | Oberfl ächenverarbeitung: ZnVariant | Ausführung: Left or Right | rechts und links
Finish | Oberfl ächenverarbeitung: ZnVariant | Ausführung: Universal L,R | rechts/links
Finish | Oberfl ächenverarbeitung: ZnVariant | Ausführung: Universal L,R | rechts/linksBB, PZ, WC
ZZB1 Z 7504 PZ
ZZB3 three point garage lock | Dreipunkt-Garagenschloss