Rosemount 3051 mjerni pretvornik tlaka i mjerač protoka ... · PDF fileTablica 1 pruža...

42
Vodič za brzi početak rada 00825-0225-4774, Rev BD Ožujak 2017. Rosemount 3051 mjerni pretvornik tlaka i mjerač protoka Rosemount serije 3051CF s protokolom FOUNDATION Fieldbus Napomena Prije postavljanja mjernog pretvornika potvrdite da je ispravan upravljački program učitan na sustav domaćina. Pogledajte: „Provjera spremnosti sustava“ na stranici 3.

Transcript of Rosemount 3051 mjerni pretvornik tlaka i mjerač protoka ... · PDF fileTablica 1 pruža...

Page 1: Rosemount 3051 mjerni pretvornik tlaka i mjerač protoka ... · PDF fileTablica 1 pruža informacije koje su potrebne kako bi se osiguralo da imate ... Ako zbog ograničenja navoja

Vodič za brzi početak rada00825-0225-4774, Rev BD

Ožujak 2017.

Rosemount™ 3051 mjerni pretvornik tlaka

i mjerač protoka Rosemount serije 3051CFs protokolom FOUNDATION™ Fieldbus

NapomenaPrije postavljanja mjernog pretvornika potvrdite da je ispravan upravljački program učitan na sustav domaćina. Pogledajte: „Provjera spremnosti sustava“ na stranici 3.

Page 2: Rosemount 3051 mjerni pretvornik tlaka i mjerač protoka ... · PDF fileTablica 1 pruža informacije koje su potrebne kako bi se osiguralo da imate ... Ako zbog ograničenja navoja

Ožujak 2017.Vodič za brzi početak rada

NAPOMENA

U ovom se vodiču za instalaciju navode osnovne smjernice za mjerne pretvornike Rosemount 3051. Ne sadrži upute za konfiguraciju, dijagnostiku, održavanje, servisiranje, rješavanje problema te instalaciju uređaja u zoni opasnosti od eksplozije. Dodatne upute potražite u referentnog priručnika za Rosemount 3051 FOUNDATION Fieldbus. Priručnik je dostupan i u elektroničkom obliku na stranici Emerson.com/Rosemount.

UPOZORENJEEksplozije mogu završiti smrtnim ili nekim drugim teškim ozljedama.

Instalacija mjernog pretvornika u eksplozivnom okruženju mora biti u skladu s odgovarajućim lokalnim, nacionalnim i međunarodnim normama, zakonima i iskustvima potvrđenima u praksi. U odjeljku s odobrenjima referentnog priručnika za Rosemount 3051 FOUNDATION Fieldbus potražite ograničenja povezana sa sigurnom instalacijom.

Pri instalaciji oklopljenih uređaja nemojte uklanjati poklopce mjernog pretvornika kada je jedinica pod napajanjem.

Propuštanja procesnih tekućina mogu završiti smrtno ili s teškim ozljedama te oštećenjima.

Da ne bi došlo do curenja iz procesa, koristite samo prstenaste brtve s odgovarajućim prirubničkim prilagodnikom.

Strujni udar može izazvati smrt ili teške ozljede.

Izbjegavajte kontakt s vodovima i priključcima. Visoki napon koji može biti prisutan na vodovima može izazvati strujni udar.

Uvodnice/kabelske uvodnice

Ako nije drugačije označeno, uvodnice/kabelske uvodnice na kućištu mjernog pretvornika koriste oblik navoja 1/2–14 NPT. Pri zatvaranju tih uvodnica koristite samo čepove, prilagodnike, nastavke ili vodove s odgovarajućim oblikom navoja.

SadržajProvjera spremnosti sustava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Instalacija mjernog pretvornika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Montiranje mjernog pretvornika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Označavanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Mogućnost zakretanja kućišta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Postavljanje prekidača . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Ožičenje, uzemljenje i uključivanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Konfiguracija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Ugađanje mjernog pretvornika na nulu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Certifikati proizvoda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

2

Page 3: Rosemount 3051 mjerni pretvornik tlaka i mjerač protoka ... · PDF fileTablica 1 pruža informacije koje su potrebne kako bi se osiguralo da imate ... Ako zbog ograničenja navoja

Vodič za brzi početak radaOžujak 2017.

3

1.0 Provjera spremnosti sustava

1.1 Provjera koristi li se odgovarajući upravljački program uređaja Provjerite je li na sustave instalirana najnovija verzija upravljačkog

programa (DD/DTM™) radi odgovarajuće komunikacije. Preuzmite ispravan upravljački program na dobavljačevu web-mjestu

za preuzimanje Emerson.com/Rosemount ili Fieldbus.org.

Verzije uređaja Rosemount 3051 i upravljački programi

Tablica 1 pruža informacije koje su potrebne kako bi se osiguralo da imate ispravan upravljački program i dokumentaciju za svoj uređaj.

Tabl. 1. Revizije i datoteke za Rosemount 3051 FOUNDATION Fieldbus

Revizija uređaja(1)

1. Revizije za FOUNDATION Fieldbus mogu se pročitati pomoću alata za konfiguraciju kompatibilnog s uređajem Foundation Fieldbus.

DomaćinUpravljački program

uređaja (DD)(2)

2. Nazivi datoteka upravljačkog programa uređaja koriste revizije uređaja i DD revizije. Za pristup funkcionalnosti, ispravan upravljački program mora biti instaliran na vaše domaćine kontrole i upravljanja sredstvima, kao i na konfiguracijske alate.

Možete ga dobiti naUpravljački

program uređaja (DTM)

Broj dokumenta priručnika

8

Svi DD4: DD Rev 1 Fieldbus.org

Emerson.com00809-0100-4774,Rev, CA ili novija

Svi DD5: DD Rev 1 Fieldbus.org

EmersonAMS™ upravitelj uređaja V 10.5 ili novije: DD Rev 2

Emerson.com

EmersonAMS upravitelj uređaja V 8 do 10.5: DD Rev 1

Emerson.com

Emerson 375/475: DD Rev 2Pomoćni program

za jednostavnu nadogradnju

7

Svi DD4: DD Rev 3 Fieldbus.org

Emerson.com00809-0100-4774,

Rev, BA

Svi DD5: NA Nije dostupno

EmersonAMS upravitelj uređaja

V 10.5 ili novije: DD Rev 6Emerson.com

EmersonAMS upravitelj uređaja V 8 do 10.5: DD Rev 4

Emerson.com

Emerson 375 / 475: DD Rev 6Pomoćni program

za jednostavnu nadogradnju

Page 4: Rosemount 3051 mjerni pretvornik tlaka i mjerač protoka ... · PDF fileTablica 1 pruža informacije koje su potrebne kako bi se osiguralo da imate ... Ako zbog ograničenja navoja

Ožujak 2017.Vodič za brzi početak rada

Sl. 1. Instalacijski dijagram

2.0 Instalacija mjernog pretvornika

2.1 Montiranje mjernog pretvornika

Primjena s tekućinama U ravnini Ugrađena

1. Postavite procesni priključak s bočne strane voda.

2. Montirajte pokraj ili ispod procesnog priključka.

3. Mjerni pretvornik montirajte tako da izlazni/odzračni ventili budu usmjereni prema gore.

Primjene s plinovima

1. Postavite procesni priključak s gornje ili bočne strane voda.

2. Montirajte pokraj ili iznad procesnog priključka.

3. Rotacija kućišta (dio 3.5.1)

1. Instalacija mjernog pretvornika (dio 3)

2. Upotreba oznaka (dio 3.4)

4 Postavljanje prekidača i zaključavanja softvera (dio 4.4)

5. Uzemljenje, ožičenje i uključivanje (dio 4.6)

Početak

Gotovo

Pronađite uređaj

6. Konfiguracija (dio 2.7.1, 2.8)

7. Postavljanje nultog tlaka mjernog pretvornika (dio 5.4)

FlowProtok

FlowProtok

FlowProtok

4

Page 5: Rosemount 3051 mjerni pretvornik tlaka i mjerač protoka ... · PDF fileTablica 1 pruža informacije koje su potrebne kako bi se osiguralo da imate ... Ako zbog ograničenja navoja

Vodič za brzi početak radaOžujak 2017.

Primjene s parom

1. Postavite procesni priključak s bočne strane voda.

2. Montirajte pokraj ili ispod procesnog priključka.

3. Napunite impulsne vodove vodom.

FlowProtok

5

Page 6: Rosemount 3051 mjerni pretvornik tlaka i mjerač protoka ... · PDF fileTablica 1 pruža informacije koje su potrebne kako bi se osiguralo da imate ... Ako zbog ograničenja navoja

Ožujak 2017.Vodič za brzi početak rada

Sl. 2. Montaža ploča i cijevimontiranje na ploču(1)

1. Vijke 5/16 � 11/2 za ploču dobavlja korisnik.

montiranje na cijevi

prirubnica u ravnini

klasična prirubnica

Rosemount 3051T

Flow

6

Page 7: Rosemount 3051 mjerni pretvornik tlaka i mjerač protoka ... · PDF fileTablica 1 pruža informacije koje su potrebne kako bi se osiguralo da imate ... Ako zbog ograničenja navoja

Vodič za brzi početak radaOžujak 2017.

Napomene povezane s vijcima

Ako je za instalaciju mjernog pretvornika potrebno sastaviti procesne prirubnice, cjevovode ili prilagodnike prirubnica, pridržavajte se smjernica za sastavljanje da biste postigli potpuno zatvaranje i optimalne performanse mjernih pretvornika. Koristite samo vijke koji se isporučuju uz mjerni pretvornik ili koje tvrtka Emerson™ prodaje kao rezervne dijelove. Slika 3 na stranici 7 prikazuje uobičajene sklopove mjernih pretvornika s potrebnim duljinama vijaka za pravilno sklapanje mjernog pretvornika.

Sl. 3. Uobičajeni načini sklapanja mjernog pretvornika

A. Mjerni pretvornik s prirubnicom u ravniniB. Mjerni pretvornik s prirubnicom u ravnini i dodatnim prirubničkim

prilagodnicimaC. Mjerni pretvornik s klasičnom prirubnicom i dodatnim prirubničkim

prilagodnicimaD. Mjerni pretvornik s prirubnicom u ravnini te dodatnim cjevovodom i

prilagodnicima prirubnica

Vijci su najčešće izrađeni od ugljičnog ili nehrđajućeg čelika. Pogledajte oznake na glavi vijka i informacije koje sadrži Tablica 2 na stranici 8. Ako Tablica 2 ne sadrži materijal vijka, dodatne informacije zatražite od lokalnog predstavnika tvrtke Emerson.

Vijke instalirajte prema sljedećem postupku:1. Vijke od ugljičnog čelika nije potrebno podmazivati, a vijci od nehrđajućeg

čelika premazani su mazivom radi jednostavnije instalacije. No prilikom instalacije obje vrste vijka nije potrebno dodavati maziva.

2. Pritegnite vijke prstom.

3. Dijagonalnim redoslijedom pritegnite vijke na početnu vrijednost priteznog momenta. Početnu vrijednost priteznog momenta sadrži Tablica 2.

A

B

C D

4 × 1.75-in. (44 mm)

4 × 1.75-in. (44 mm)

4 × 2.88-in. (73 mm)

4 × 1.75-in. (44 mm)

4 × 1.75-in. (44 mm)

4 × 2.25-in. (57 mm)

57 mm (4 × 2,25 inča)

44 mm (4 × 1,75 inča)

44 mm (4 × 1,75 inča)

44 mm (4 × 1,75 inča)

44 mm (4 × 1,75 inča)

73 mm (4 × 2,88 inča)

7

Page 8: Rosemount 3051 mjerni pretvornik tlaka i mjerač protoka ... · PDF fileTablica 1 pruža informacije koje su potrebne kako bi se osiguralo da imate ... Ako zbog ograničenja navoja

Ožujak 2017.Vodič za brzi početak rada

4. Istim dijagonalnim redoslijedom pritegnite vijke na završnu vrijednost priteznog momenta. Završnu vrijednost priteznog momenta sadrži Tablica 2.

5. Prije primjene pritiska provjerite vire li vijci prirubnica kroz rupe za vijke na modulu senzora.

Prstenaste brtve s prirubničkim prilagodnicima

Tabl. 2. Vrijednosti priteznog momenta za vijke prirubnice i prirubničkog adaptera

Materijal vijka Oznake na glaviPočetni pritezni moment

Završni pritezni moment

Ugljični čelik (CS) 762 cm

(300 in-lb)1651 cm

(650 in-lb)

Nehrđajući čelik (SST)

380 cm (150 in-lb)

762 cm (300 in-lb)

UPOZORENJEAko s prirubničkim adapterima ne instalirate ispravne prstenaste brtve, može doći do curenja, a to može izazvati smrt ili ozbiljne ozljede. Dva prirubnička adaptera razlikuju se po jedinstvenim utorima na prstenastoj brtvi. Koristite samo prstenastu brtvu namijenjenu za specifični prirubnički adapter prema prikazu u nastavku:

A. Prirubnički prilagodnikB. Prstenasta brtvaC. Profil baziran na PTFE (kvadrat)D. Elastomerni profil (krug)

Pri uklanjanju prirubnica ili prilagodnika vizualno pregledajte prstenaste brtve. Zamijenite ih ako na njima ima znakova oštećenja, primjerice ogrebotina ili rezova. Ako mijenjate prstenaste brtve, nakon montaže ponovno pritegnite vijke prirubnice i vijke za poravnanje na potrebni moment kako biste kompenzirali dosjed PTFE prstena.

B7M

316316

316SW

316STM316

R

B8M

A

B

CD

Rosemount 3051S/3051/2051Rosemount 3051S/3051/2051

8

Page 9: Rosemount 3051 mjerni pretvornik tlaka i mjerač protoka ... · PDF fileTablica 1 pruža informacije koje su potrebne kako bi se osiguralo da imate ... Ako zbog ograničenja navoja

Vodič za brzi početak radaOžujak 2017.

Hermetična brtva za kućište

PTFE vrpca ili pasta za brtvljenje na muškom navoju provodnika obavezni su da bi se provodnik hermetički zatvorio od vode/prašine i da bi se zadovoljili zahtjevi norme NEMA® tip 4X, IP66 i IP68. Ako je potrebna ocjena zaštite od prodora, obratite se tvornici.

Za niti M20 instalirajte provodne čepove do kraja ili dok ne osjetite mehanički otpor.

Smjer ugrađenog mjernog pretvornika

Donji tlačni priključak (atmosferski) na linijskom mjernom pretvorniku nalazi se na vratu pretvornika iza kućišta. Put odzračivanja je 360° oko pretvornika između kućišta i senzora (Pogledajte Slika 4).

Ne smije biti prepreka zračnoj struji, uključujući uz ostalo boju, prašinu i maziva. Pretvornik se mora montirati tako da je moguće uklanjanje tekućina.

Sl. 4. Donji tlačni priključak ugrađenog mjernog pretvornika

A. Lokacija utora za tlak

Ugradnja visokotlačnog konusnog i navojnog spoja

Pretvornik se isporučuje s priključkom za autoklaviranje dizajniranim za visokotlačne primjene. Slijedite korake u nastavku da biste pravilno povezali pretvornik s procesom:1. Na navoj uvodne matice stavite mazivo kompatibilno s procesom.

2. Navucite uvodnu maticu na cijev, zatim zavijte prsten na kraj cijevi (prsten ima kontra-navoj).

3. Na konus cijevi stavite malu količinu maziva kompatibilnog s procesom da biste spriječili struganje i pospješili brtvljenje. Umetnite cijev u spoj i zategnite rukom.

4. Zategnite uvodnu maticu do 25 ft-lb.

NapomenaU pretvornik je ugrađen ispušni otvor radi sigurnosti i otkrivanja curenja. Ako iz ispušnog otvora počne curiti tekućina, izolirajte tlak procesa, odvojite pretvornik i ponovno zabrtvite i spriječite curenje.

A

9

Page 10: Rosemount 3051 mjerni pretvornik tlaka i mjerač protoka ... · PDF fileTablica 1 pruža informacije koje su potrebne kako bi se osiguralo da imate ... Ako zbog ograničenja navoja

Ožujak 2017.Vodič za brzi početak rada

2.2 Označavanje

Oznaka puštanja u pogon (na papiru)

Pomoću odvojive oznake koja se isporučuje uz mjerni pretvornik označite uređaje da biste znali koji se uređaj nalazi na kojem mjestu. Na oba mjesta na odvojivoj oznaci puštanja u pogon ispunite podatke o fizičkom uređaju (polje oznake PD) pa odvojite donji dio sa svakog mjernog pretvornika.

NapomenaOpis uređaja učitan u glavni sustav mora biti jednake verzije kao i uređaj „Provjera spremnosti sustava“ na stranici 3.

Sl. 5. Oznaka za puštanje u pogon

A. Revizija uređaja

NapomenaOpis uređaja učitan u glavni sustav mora biti jednake verzije kao i uređaj. Opis uređaja može se skinuti s web-mjesta davatelja usluge hostiranja ili s adrese Emerson.com/Rosemount tako da u odjeljku Brze veze odaberete Preuzimanje upravljačkih programa uređaja. Možete i otvoriti web-mjesto Fieldbus.org pa odabrati resurse za krajnjeg korisnika.

Commissioning Tag

DEVICE ID:0011513051010001440-121698091725

DEVICE REVISION: 7.2

PHYSICAL DEVICE TAG

DEVICE ID:0011513051010001440-121698091725

DEVICE REVISION: 7.2

S / N :

PHYSICAL DEVICE TAG

Device Barcode

A

Commissioning Tag

DEVICE ID:001151AC00010001440-121698091725

DEVICE REVISION: 8.1

PHYSICAL DEVICE TAG

DEVICE ID:001151AC00010001440-121698091725

DEVICE REVISION: 8.1

S / N :

PHYSICAL DEVICE TAG

Device Barcode

10

Page 11: Rosemount 3051 mjerni pretvornik tlaka i mjerač protoka ... · PDF fileTablica 1 pruža informacije koje su potrebne kako bi se osiguralo da imate ... Ako zbog ograničenja navoja

Vodič za brzi početak radaOžujak 2017.

11

2.3 Mogućnost zakretanja kućištaDa biste poboljšali pristup strujnim krugovima ili pogled na dodatni LCD zaslon, učinite sljedeće:1. Otpustite vijak kućišta rotacije pomoću imbus-ključa od 5/64 inča.

2. Zakrenite kućište u smjeru kretanja kazaljke na satu do željenog mjesta.

3. Ako zbog ograničenja navoja ne možete zakrenuti kućište do željenog mjesta, zakrenite ga u smjeru suprotnom od kretanja kazaljke na satu do željenog mjesta (do 360 stupnjeva od ograničenja navoja).

4. Ponovno zategnite vijak za namještanje rotacije kućišta do najviše 7 inča-funti kad postignete željeni položaj.

Sl. 6. Rotacija kućišta

A. Vijak za postavljanje rotacije kućišta (5/64 inča)

2.4 Postavljanje prekidača

Prije instalacije postavite simulaciju i sigurnosni prekidač, kao što prikazuje Slika 7.

Prekidač za simulaciju omogućuje ili onemogućuje simulirana upozorenja i simulirani status AI bloka i vrijednosti. Zadani položaj prekidača simulacije je uključen.

Pomoću sigurnosne sklopke omogućuje se (simbol otključane brave) ili sprječava (simbol zaključane brave) konfiguracija mjernog pretvornika. - Zadana postavka sigurnosnog prekidača je isključeno (simbol otključane

brave).- Sigurnosni prekidač može biti omogućen ili onemogućen u softveru.

Da biste promijenili konfiguraciju prekidača, slijedite postupak u nastavku:1. Ako je mjerni pretvornik instaliran, osigurajte petlju i prekinite napajanje.

2. Skinite poklopac kućišta koji se nalazi nasuprot strani priključka. Poklopac instrumenta nemojte uklanjati u eksplozivnim okruženjima kada je sustav pod naponom.

3. Pomaknite sigurnosnu sklopku i sklopku za simulaciju u željeni položaj.

4. Vratite poklopac kućišta.

A

Page 12: Rosemount 3051 mjerni pretvornik tlaka i mjerač protoka ... · PDF fileTablica 1 pruža informacije koje su potrebne kako bi se osiguralo da imate ... Ako zbog ograničenja navoja

Ožujak 2017.Vodič za brzi početak rada

NapomenaPreporučujemo da poklopac zategnete tako da između poklopca i kućišta ne bude razmaka.

Sl. 7. Sklopka za simulaciju i sigurnosna sklopka

2.5 Ožičenje, uzemljenje i uključivanjeKoristite običnu bakrenu žicu dovoljne veličine da napon na priključcima mjernog pretvornika ne bi pao ispod 9 V istosmjernog napona. Napon napajanja može biti promjenjiv, osobito u nenormalnim uvjetima kao što je rad na pričuvni akumulator. U uobičajenim radnim uvjetima preporučuje se najmanje 12 V istosmjernog napona. Preporučuje se oklopljena parica kabela tipa A.1. Da biste priključili napajanje mjernog pretvornika, povežite strujne vodove

s priključcima označenima na oznaci bloka priključaka.

A. Onemogućeni položaj prekidača za simulaciju

B. Prekidač za simulacijuC. Omogućeni položaj prekidača

za simulaciju (zadano)

D. Položaj zaključane sigurnostiE. Sigurnosni prekidačF. Položaj otključane sigurnosti

(zadano)

C

A

B

D

E

F

12

Page 13: Rosemount 3051 mjerni pretvornik tlaka i mjerač protoka ... · PDF fileTablica 1 pruža informacije koje su potrebne kako bi se osiguralo da imate ... Ako zbog ograničenja navoja

Vodič za brzi početak radaOžujak 2017.

Sl. 8. Elektroinstalacijski terminali

NapomenaPriključci uređaja Rosemount 3051 ne razlikuju polove, što znači da prilikom priključivanja strujnih vodova na priključke pol nije bitan. Ako se u segment priključi uređaj osjetljiv na polaritet, potrebno je pridržavati se polariteta terminala. Prilikom povezivanja žica s vijčanim priključcima preporučuje se korištenje ogoljene žice s ušicom.

9. Provjerite jesu li vijak i podloška terminalnog bloga u potpunom kontaktu. Kada koristite metodu izravnog ožičenja, omotajte žicu u smjeru kazaljke na satu da biste bili sigurni da će ostati na mjestu prilikom zatezanja vijka terminalnog bloga. Nije potrebno dodatno napajanje. Upotreba pina ili terminala od žičane kopče ne preporučuje se jer bi se spoj tijekom vremena i uslijed vibracija mogao olabaviti.

Uzemljenje signalnog ožičenja

Signalno ožičenje nemojte provoditi kroz vodove ili otvorene podloške zajedno sa žicama za napajanje niti u blizini električne opreme. Priključci za uzemljenje nalaze se izvan elektroničkog kućišta te unutar odjeljka s priključcima. Ta se uzemljenja koriste kad su instalirani blokovi priključaka za zaštitu od prijelaznih struja ili radi poštivanja lokalnih propisa. 1. Skinite poklopac kućišta priključaka.

2. Priključite paricu i uzemljenje žice kao što je prikazano na Slika 8. a. Prilagodite štit kabela što je kraće moguće i izolirajte ga da ne dodiruje

kućište pretvornika.

A. Smanjite udaljenost na minimum

B. Obrežite oklop i izolirajte

D. Izolirajte oklopE. Priključite oklop na uzemljenje napajanja

C. Zaštitna uzemljenja (nemojte uzemljivati štit kabela na pretvorniku)

DP

A

A

DE

B

C

13

Page 14: Rosemount 3051 mjerni pretvornik tlaka i mjerač protoka ... · PDF fileTablica 1 pruža informacije koje su potrebne kako bi se osiguralo da imate ... Ako zbog ograničenja navoja

Ožujak 2017.Vodič za brzi početak rada

14

NapomenaNEMOJTE uzemljivati oklop kabela na pretvorniku; ako oklop kabela dodirne kućište pretvornika, to može stvoriti petlje i ometati komunikaciju.

b. Spojite štitove kabela na uzemljenje napajanja na kontinuirani način. c. Oklope kabela za cijeli segment priključite u jedno dobro uzemljenje

na napajanju.

NapomenaNepravilno uzemljenja najčešći je uzrok slabe komunikacije segmenta.

3. Vratite poklopac kućišta. Preporučujemo da poklopac zategnete tako da između poklopca i kućišta ne bude razmaka.

4. Plombirajte i zabrtvite priključke za vodove koji se neće koristiti.

Napajanje

Za rad i potpuno funkcioniranje mjernog pretvornika potreban je istosmjerni napon od 9 do 32 V (od 9 do 30 V za samosigurnosti i od 9 do 17,5 V za samosigurnost po normi FISCO).

Poboljšavač napona

Segmentu Fieldbus potreban je poboljšavač napona da bi izolirao filtar napajanja te odvojio segment od drugih segmenata priključenih na isto napajanje.

Uzemljenje

Signalno ožičenje segmenta Fieldbus ne može se uzemljiti. Uzemljenjem neke od signalnih žica isključit će se cijeli segment Fieldbus.

Uzemljenje oklopljene žice

Za tehnike uzemljenja oklopljene žice obično je potrebna jedna točka uzemljenja za oklopljenu žicu da bi se izbjeglo stvaranje petlje uzemljenja i tako segment Fieldbus zaštitio od šumova. Oklope kabela za cijeli segment priključite u jedno dobro uzemljenje na napajanju.

Završetak signala

Na početak i kraj svakog segmenta Fieldbus potrebno je instalirati završni sklop.

Lociranje uređaja

Uređaje često instaliraju, konfiguriraju i puštaju u rad različite osobe tijekom vremena. Sposobnost „Locate Device” (Lociraj uređaj) koristi LCD zaslon (kada je instaliran) kako bi se pomoglo osoblju da pronađe željeni uređaj.

Page 15: Rosemount 3051 mjerni pretvornik tlaka i mjerač protoka ... · PDF fileTablica 1 pruža informacije koje su potrebne kako bi se osiguralo da imate ... Ako zbog ograničenja navoja

Vodič za brzi početak radaOžujak 2017.

Sa zaslona uređaja Overview (Pregled) odaberite gumb Locate Device (Lociraj uređaj). To će pokrenuti metodu, koja omogućuje korisniku prikaz poruke „Find me” (Pronađi me) poruku ili unesite prilagođenu poruku za prikaz na LCD zaslonu uređaja.

Kad korisnik izlazi iz metoda „Locate Device” (Lociraj uređaj), LCD zaslon uređaja automatski se vraća u normalan rad.

NapomenaNeki domaćini ne podržavaju „Locate Device” (Lociraj uređaj).

2.6 KonfiguracijaSvako glavno računalo ili alat za konfiguraciju uređaja FOUNDATION Fieldbus na različiti način prikazuje i izvršava konfiguracije. Neki za dosljednu konfiguraciju i prikaz podataka na različitim platformama koriste opise uređaja (DD) ili DD metode. Glavno računalo ili alat za konfiguraciju ne moraju podržavati te značajke. Pomoću sljedećih primjera blokova možete izvršiti osnovnu konfiguraciju mjernog pretvornika. Ako su vam potrebne naprednije konfiguracije, pogledajte referentni priručnik za Rosemount 3051 FOUNDATION Fieldbus.

NapomenaKorisnici sustava DeltaV™ trebali bi za blokove resursa i pretvarača koristiti DeltaV Explorer, a za blokove funkcija Control Studio.

Konfiguriranje AI bloka

Navigacijske upute za svaki korak navedene su u nastavku. Osim toga, ekrani koji se koriste za svaki korak prikazani su u „Osnovna konfiguracija izbornika” na stranici 16.

Sl. 9. Konfiguracijski dijagram

Započnite konfiguraciju uređaja ovdje

1. Potvrđivanje oznake Uređaja: PD_TAG

6. Postavljanje donje granične vrijednosti:

LOW_CUT

7. Postavljanje vlaženja:

PRIMARY_VAL-UE_DAMPING

2. Provjerite prekidače i zaključavanje softvera

3. Postavljanje kondicioniranja signala:

L_TYPE

10. Postavite prekidače i zaključavanje softvera

9. Provjera konfiguracije pretvornika

4. Postavljanje skaliranja XD_SCALE

8. Postavljanje LCD zaslona

5. Postavljanje skaliranja OUT_SCALE

Gotovo

15

Page 16: Rosemount 3051 mjerni pretvornik tlaka i mjerač protoka ... · PDF fileTablica 1 pruža informacije koje su potrebne kako bi se osiguralo da imate ... Ako zbog ograničenja navoja

Ožujak 2017.Vodič za brzi početak rada

Sl. 10. Osnovna konfiguracija izbornika

Standardni tekst – dostupne navigacijske stavke za odabir(Tekst) – naziv korištenog odabira na zaslonu matičnog izbornika za pristup ovom zaslonuPodebljani tekst – automatizirani postupciPodcrtani tekst – brojevi konfiguracijskih zadataka iz konfiguracijskog dijagrama

Prije nego što započnetePogledajte Slika 9 za grafički prikaz procesa korak po korak za osnovnu konfiguraciju uređaja. Prije početka konfiguraciju možda ćete morati provjeriti oznaku uređaja ili deaktivirati hardverske i softverske zaštite za pisanje na pretvorniku. Da biste to učinili slijedite korake od Korak 1 do Korak 2 u nastavku. Možete i prijeći na „Konfiguracija AI bloka ”.1. Da biste provjerili oznaku uređaja:

a. Navigacija: sa zaslona Overview (Pregled) odaberite Device Information (Informacije o uređaju) da biste provjerili oznaku uređaja.

2. Provjera prekidača (pogledajte Slika 7):a. Prekidač za zaključavanje pisanja mora biti u otključanom položaju,

ako je prekidač softverski omogućen.

(Overview) (Pregled)TlakKalibracijaDevice Information (Informacije o uređaju)Pronađite uređajMjerila

(Konfiguracija)Vođeno postavljanjeRučno postavljanjePostavljanje upozorenja

(Process Variable) (Procesne varijable)TlakOdbacivanje tlakaTemperatura senzoraPromjena prigušivanja (8, 10)

(Display) (Zaslon)Display Options (8, 9) (Mogućnosti prikaza)Napredna konfiguracija

(Manual Setup) (Ručno postavljanje)Procesne varijableMaterijali gradnjePrikazKlasični prikaz

(Classic View) (9) (Klasični prikaz)Pogledaj sve parametreSažetak načinaMapiranje kanala AI blokovaGeneralno ponovno postavljanje

(Guided Setup) (Vođene postavke)Postavljanje nulte vrijednostiPromjena prigušivanja (7, 9)Postavljanje lokalnog zaslona (8, 9)Konfiguracija analognih ulaznih blokova (3, 4, 5, 9)

(Device Information) (Informacije o uređaju)Identification (1) (Identifikacija)RevizijeMaterijali gradnjeSecurity & Simulation (Sigurnost i simulacija)

(Materials of Construction) (Materijali gradnje)SenzorDomet senzoraPrirubnicaDaljinska brtva

(Sigurnost i simulacija)Write Lock Setup (Postavljanje blokade zapisivanja) (2, 10)

(Kalibracija)Osnovna vrijednostUgađanje senzoraGranice senzoraVrati tvorničku kalibracijuNajnovije kalibracijske točkeDetalji kalibracije

16

Page 17: Rosemount 3051 mjerni pretvornik tlaka i mjerač protoka ... · PDF fileTablica 1 pruža informacije koje su potrebne kako bi se osiguralo da imate ... Ako zbog ograničenja navoja

Vodič za brzi početak radaOžujak 2017.

b. Da biste softverski onemogućili zaključavanje pisanja (uređaj se tvornički isporučuje s onemogućenim zaključavanjem):

Navigacija: sa zaslona Overview (Pregled) odaberite Device Information (Informacije o uređaju) i zatim odaberite karticu Security and Simulation (Sigurnost i simulacija).

Izvedite Write Lock Setup (Postavljanje blokade zapisivanja) da biste onemogućili softversku blokadu zapisivanja.

NapomenaPrije početka konfiguracije analognog ulaznog bloka postavite kontrolnu petlju na „Manual” (Ručno).

Konfiguracija AI blokaZa korištenje navođenih uputa za postavljanje: Otvorite Configure (Konfiguriraj) > Guided Setup (Vođene postavke). Odaberite AI Block Unit Setup (Postavljanje AI bloka).

NapomenaVođene postavke automatski će proći kroz svaki korak u pravilnom redoslijedu.

NapomenaRadi praktičnosti AI Blok 1 prethodno je povezan s primarnom varijablom pretvornika i treba ga koristiti za ovu svrhu. AI Blok 2 prethodno je povezan s temperaturom senzora pretvornika. Za AI blokove 3 i 4 potrebno je odabrati kanal.

Kanal 1 je primarna varijabla. Kanal 2 je temperatura senzora.

Ako je omogućena opcija Diagnostic Suite Option Code (Kod opcije dijagnostičkog paketa) za FOUNDATION Fieldbus Diagnostics Suite Option Code D01 , dostupni su ti dodatni kanali. Kanal 12 je sredina SPM-a. Kanal 13 je standardno odstupanje od SPM-a.

Da biste konfigurirali SPM, pogledajte referentni priručnik za Rosemount 3051 FOUNDATION Fieldbus.

NapomenaKorak 3 kroz Korak 6 provode se jednom prema metodi korak po korak pod vođenim postavkama ili na jednom zaslonu pomoću ručnog postavljanja.

NapomenaAko je odabran L_TYPE u Korak 3 „Direct” (Izravno), Korak 4, Korak 5 i Korak 6 nisu potrebni. Ako je odabrani L_TYPE „Indirect” (Neizravno), Korak 6 nije potreban. Svi potrebni koraci automatski će biti preskočeni.

17

Page 18: Rosemount 3051 mjerni pretvornik tlaka i mjerač protoka ... · PDF fileTablica 1 pruža informacije koje su potrebne kako bi se osiguralo da imate ... Ako zbog ograničenja navoja

Ožujak 2017.Vodič za brzi početak rada

3. Odabir kondicioniranja signala uređaja „L_TYPE” s padajućeg izbornika: a. Odaberite L_TYPE: Direct (L_Type: Izravno) da biste mjerili tlak

pomoću zadanih jedinica uređaja.b. Odaberite L_TYPE: Indirect (L_Type: Neizravno) za ostale jedinice

tlaka ili razina.c. Odaberite L_Type: Indirect Square Root (L_Type: Neizravan

kvadratni korijen) za jedinice protoka.

4. Postavljanje vrijednosti XD_SCALE na 0% i 100% točaka mjerila (raspon pretvornika):a. Odaberite XD_SCALE_UNITS s padajućeg izbornika.b. Unesite točku XD_SCALE 0%. Ovo može biti povišeno ili potisnuto na

razini aplikacije.c. Unesite točku XD_SCALE 100%. Ovo može biti povišeno ili potisnuto

na razini aplikacije.d. Ako je odabrani L_TYPE „Direct” (Izravno), AI blok može se postaviti u

način rada AUTO da se uređaj vrati u funkciju. Vođeno postavljanje izvršava ovo automatski.

5. Ako je L_TYPE „Indirect” ili „Indirect Square Root” (Neizravni kvadratni korijen) postavite OUT_SCALE za promjenu inženjerske jedinice.a. Odaberite OUT_SCALE UNITS (Jedinice OUT_SCALE) s padajućeg

izbornika.b. Postavite nisku vrijednost OUT_SCALE. Ovo može biti povišeno ili

potisnuto na razini aplikacije.c. Postavite visoku vrijednost OUT_SCALE. Ovo može biti povišeno ili

potisnuto na razini aplikacije.d. Ako je odabrani „L_TYPE” „Indirect” (Neizravno), AI blok može se

postaviti u način rada AUTO da se uređaj vrati u funkciju. Vođeno postavljanje izvršava ovo automatski.

6. Ako je L_TYPE „Indirect Square Root” (Neizravni kvadratni korijen) funkcija LOW FLOW CUTOFF (Granica niskog protoka) je dostupna.a. Omogućite LOW FLOW CUTOFF (Granica niskog protoka).b. Postavite vrijednost LOW_CUT u jedinicama za XD_SCALE.c. AI blok može se postaviti u način rada AUTO da bi se uređaj vratio u

funkciju. Vođeno postavljanje izvršava ovo automatski.

7. Promijenite prigušivanje.a. Za korištenje navođenih uputa za postavljanje:

Otvorite Configure (Konfiguriraj) > Guided Setup (Vođene postavke).

Odaberite Change Damping (Promijeni vlaženje).

NapomenaVođene postavke automatski će proći kroz svaki korak u pravilnom redoslijedu.

Unesite željenu vrijednost prigušivanja u sekundama. Dopušten je raspon vrijednosti od 0,4 do 60 sekundi.

18

Page 19: Rosemount 3051 mjerni pretvornik tlaka i mjerač protoka ... · PDF fileTablica 1 pruža informacije koje su potrebne kako bi se osiguralo da imate ... Ako zbog ograničenja navoja

Vodič za brzi početak radaOžujak 2017.

b. Za korištenje ručnih uputa za postavljanje: Dođite do Configure (Konfiguriraj) > Manual Setup (Ručno

postavljanje) > Process Variable (Varijable procesa). Odaberite Change Damping (Promijeni vlaženje). Unesite željenu vrijednost prigušivanja u sekundama. Dopušten je

raspon vrijednosti od 0,4 do 60 sekundi.

8. Konfigurirajte dodatni LCD zaslon (ako je instaliran).a. Za korištenje navođenih uputa za postavljanje:

Otvorite Configure (Konfiguriraj) > Guided Setup (Vođene postavke).

Odaberite Local Display Setup (Postavljanje lokalnog zaslona).

NapomenaVođene postavke automatski će proći kroz svaki korak u pravilnom redoslijedu.

Označite okvir pored svakog parametra da se prikaže maksimalnih četiri parametra. LCD zaslon će se kontinuirano kretati kroz odabrane parametre.

b. Za korištenje ručnih uputa za postavljanje: Otvorite Configure (Konfiguriraj) > Guided Setup (Vođene

postavke). Odaberite Local Display Setup (Postavljanje lokalnog zaslona). Provjerite svaki parametar koji će se prikazati. LCD zaslon će se

kontinuirano kretati kroz odabrane parametre.

9. Pregledajte konfiguraciju pretvornika i stavite ga u funkciju.a. Da biste pregledali konfiguraciju pretvornika, pomoću koraka za ručno

postavljanje otvorite „AI Block Unit Setup” (Postavljanje jedinica AI bloka), „Change Damping” (Promijeni prigušenje) i „Set up LCD Display” (Postavljanje LCD zaslona).

b. Promijenite sve vrijednosti kako je potrebno.c. Vratite se na zaslon Overview (Pregled). d. Ako je način rada „Not in Service” (Izvan funkcije), odaberite Change

(Promijeni), a zatim Return All to Service (Vrati sve u funkciju).

NapomenaAko nije potreban hardverska ili softverska zaštita za pisanje, Korak 10 može se preskočiti.

10.Postavite prekidače i zaključavanje softveraa. Provjerite prekidače (pogledajte Slika 7.)

NapomenaPrekidač za zaključavanje pisanja može ostati u zaključanom ili otključanom položaju. Prekidača za uključivanje/isključivanje simulacije može biti u bilo kojem položaju za normalan rad uređaja.

19

Page 20: Rosemount 3051 mjerni pretvornik tlaka i mjerač protoka ... · PDF fileTablica 1 pruža informacije koje su potrebne kako bi se osiguralo da imate ... Ako zbog ograničenja navoja

Ožujak 2017.Vodič za brzi početak rada

Omogućite softversko zaključavanje pisanja1. Pomaknite se sa zaslona Overview (Pregled).

a. Odaberite Device Information (Informacije o uređaju).b. Odaberite karticu Security and simulation (Sigurnost i simulacija).

2. Izvedite Write Lock Setup (Postavljanje blokade zapisivanja) da biste omogućili softversku blokadu zapisivanja.

Parametri za konfiguraciju AI bloka

Rukovodite se primjerima za tlak, protok diferencijalnog tlaka i razinu diferencijalnog tlaka.

Primjer tlaka

Primjer protoka diferencijalnog tlaka

Parametri Unos podataka

Kanal1 = tlak, 2 = senzor temp., 12 = srednji SPM, 13 = standardno odstupanje SPM-a

L-tip Izravni, neizravni ili kvadratni korijen

XD_Scale Razmjer i tehničke jedinice

NapomenaOdaberite samo one jedinice koje uređaj podržava.

Pa bar torr pri 0 °C ft H2O pri 4 °C m H2O pri 4 °C

kPa mbar kg/cm2 ft H2O pri 60 °F mm Hg pri 0 °C

mPa psf kg/m2 ft H2O pri 68 °F cm Hg @ 0 °C

hPa Atm in H2O pri 4 °Cmm H2O pri 4 °C

in Hg pri 0 °C

°C psiin H2O pri 60 °F

mm H2O pri 68 °C

m Hg pri 0 °C

°F g/cm2 in H2O pri 68 °F

cm H2O pri 4 °C

Out_Scale Razmjer i tehničke jedinice

Parametri Unos podataka

Kanal 1

L_Type Izravno

XD_Scale Pogledajte popis podržanih tehničkih jedinica.

NapomenaOdaberite samo one jedinice koje uređaj podržava.

Out_Scale Postavite vrijednosti izvan radnog raspona.

Parametri Unos podataka

Kanal 1

L_Type Kvadratni korijen

XD_Scale 0 – 100 inH2O pri 68 °F

NapomenaOdaberite samo one jedinice koje uređaj podržava.

Out_Scale 0 – 20 GPM

Low_Cut inH2O pri 68 °F

20

Page 21: Rosemount 3051 mjerni pretvornik tlaka i mjerač protoka ... · PDF fileTablica 1 pruža informacije koje su potrebne kako bi se osiguralo da imate ... Ako zbog ograničenja navoja

Vodič za brzi početak radaOžujak 2017.

Primjer razine diferencijalnog tlaka

Prikaz tlaka na LCD mjeraču:

Odaberite potvrdni okvir Pressure (Tlak) na zaslonu Display Configuration (Konfiguracija zaslona).

2.7 Ugađanje mjernog pretvornika na nulu

NapomenaMjerni pretvornici isporučuju se potpuno kalibrirani na zahtjev ili prema tvornički zadanim postavkama za cijeli raspon (doseg = gornje ograničenje raspona).

Postavljanje nulte vrijednosti prilagođavanje je jedne točke radi kompenziranja učinaka položaja montaže i tlaka u vodu. Prilikom postavljanja nulte vrijednosti provjerite je li ventil za izjednačavanje tlaka otvoren te jesu li svi ogranci s tekućinom ispunjeni do odgovarajuće razine. Mjerni pretvornik dopušta pogrešku pri ugađanju URL-a nulte vrijednosti samo u rasponu od 3 do 5%. Za veće pogreške nulte vrijednosti pomak nadomjestite pomoću parametara analognog ulaznog bloka XD_Scaling, Out_Scaling te neizravnom vrstom L_Type.1. Za korištenje navođenih uputa za postavljanje:

a. Otvorite Configure (Konfiguriraj) > Guided Setup (Vođene postavke). b. Odaberite Zero Trim (Postavljanje na nultu vrijednost).c. Metoda će izvršiti ugađanje na nultu vrijednost.

2. Za korištenje ručnih uputa za postavljanje:a. Dođite do to Overview (Pregled) > Calibration (Kalibracija) > Sensor

Trim (Ugađanje senzora). b. Odaberite Zero Trim (Postavljanje na nultu vrijednost).c. Metoda će izvršiti ugađanje na nultu vrijednost.

Parametri Unos podataka

Kanal 1

L_Type Neizravno

XD_Scale 0 – 300 inH2O pri 68 °F

NapomenaOdaberite samo one jedinice koje uređaj podržava.

Out_Scale 0 – 25 stopa

21

Page 22: Rosemount 3051 mjerni pretvornik tlaka i mjerač protoka ... · PDF fileTablica 1 pruža informacije koje su potrebne kako bi se osiguralo da imate ... Ako zbog ograničenja navoja

Ožujak 2017.Vodič za brzi početak rada

3.0 Certifikati proizvodaRev 1.2

3.1 Informacije o direktivama Europske unijePrimjerak Izjave o sukladnosti za EU nalazi se na kraju vodiča za brzi početak rada. Najnovija verzija Izjave o usklađenosti za Europsku uniju nalazi se na web-mjestu Emerson.com/Rosemount.

3.2 Certificiranje stalne lokacijeU skladu sa standardnim postupkom, mjerni pretvornik ispitan je i testiran da bi se utvrdilo zadovoljava li dizajn osnovne zahtjeve za električne, mehaničke sustave i sustave protupožarne zaštite u nacionalno priznatom ispitnom laboratoriju (NRTL) s akreditacijom Savezne uprave za sigurnost i zaštitu na radu (OSHA).

3.3 Sjeverna AmerikaE5 Zaštita od eksplozija (XP) i zaštita od zapaljenja prašine (DIP) za SAD

Certifikat: 0T2H0.AENorme: FM klasa 3600 – 2011, FM klasa 3615 – 2006,

FM klasa 3810 – 2005, ANSI/NEMA 250 – 2003Oznake: XP CL I, DIV 1, GP B, C, D; DIP CL II, DIV 1, GP E, F, G; CL III;

T5(–50 °C Ta +85 °C); tvornička brtva; tip 4X

I5 Samosigurnost (IS) i nezapaljivost (NI) za SADCertifikat: 1Q4A4.AXNorme: FM klasa 3600 – 2011, FM klasa 3610 – 2010,

FM klasa 3611 – 2004, FM klasa 3810 – 2005Oznake: IS CL I, DIV 1, GP A, B, C, D; CL II, DIV 1, GP E, F, G; Class III; DIV 1

kad se spoji u skladu s Rosemountovim nacrtom 03031-1019; NI CL 1, DIV 2, GP A, B, C, D; T4(–50 °C Ta +70 °C) [HART®], T5(–50 °C Ta +40 °C) [HART]; T4(–50 °C Ta +60 °C) [Fieldbus/PROFIBUS®]; tip 4x

Posebni uvjeti za sigurnu upotrebu (X): 1. Mjerni pretvornik Rosemount 3051 sadrži aluminij te se smatra opasnim zbog

mogućeg zapaljenja pri udarcu ili trenju. Treba poduzeti mjere opreza tijekom instalacije i upotrebe kako bi se spriječili udari i trenje.

2. Mjerni pretvornik Rosemount 3051 s prolaznim blokom terminala (kod opcije T1) ne prolazi dielektrični test čvrstoće 500 Vrms, pa to treba uzeti u obzir tijekom instalacije.

IE USA FISCOCertifikat: 1Q4A4.AXNorme: FM klasa 3600 – 2011, FM klasa 3610 – 2010, FM klasa 3611 – 2004,

FM klasa 3810 – 2005Oznake: IS CL I, DIV 1, GP A, B, C, D kad se spoji u skladu s Rosemountovim

nacrtom 03031-1019 (–50 °C Ta +60 °C); tip 4x

22

Page 23: Rosemount 3051 mjerni pretvornik tlaka i mjerač protoka ... · PDF fileTablica 1 pruža informacije koje su potrebne kako bi se osiguralo da imate ... Ako zbog ograničenja navoja

Vodič za brzi početak radaOžujak 2017.

Posebni uvjeti za sigurnu upotrebu (X):1. Mjerni pretvornik Rosemount 3051 sadrži aluminij te se smatra opasnim zbog

mogućeg zapaljenja pri udarcu ili trenju. Treba poduzeti mjere opreza tijekom instalacije i upotrebe kako bi se spriječili udarci i trenje.

2. Mjerni pretvornik Rosemount 3051 s prolaznim blokom terminala (opcija kod T1) ne prolazi dielektrični test čvrstoće 500 Vrms, pa to treba uzeti u obzir tijekom instalacije.

C6 Sigurnost od eksplozije, sigurnost od zapaljenja uslijed prašine, samosigurnost za KanaduCertifikat: 1053834Norme: ANSI/ISA 12.27.01-2003, CSA Std. C22.2 br. 30-M1986,

CSA Std. C22.2 br.142-M1987, CSA Std. C22.2. br.157-92, CSA Std. C22.2 br. 213-M1987

Oznake: zaštita od eksplozije za klasu I, dio 1, grupe B, C i D; prikladno za klasu I, zonu 1, grupu IIB+H2, T5; zaštita od zapaljenja uslijed prašine za klasu II, dio 1, grupe E, F, G; klasa III, dio 1; samosigurnost klasa I, dio 1, grupe A, B, C, D, kada se spaja u skladu s Rosemount crtežom 03031-1024, temperaturni kod T3C; prikladno za klasu I, zonu 0; klasa I, dio 2, grupe A, B, C i D, T5; pogodno za klasu I, zonu 2, skupina IIC; tip 4X; tvornički zabrtvljen; jedna brtva (pogledajte crtež 03031-1053)

E6 Zaštita od eksplozije, zaštita od zapaljenja prašine i Dio 2 za KanaduCertifikat: 1053834Norme: ANSI/ISA 12.27.01-2003, CSA Std. C22.2 br. 30-M1986,

CSA Std. C22.2 br.142-M1987, CSA Std. C22.2 br. 213-M1987Oznake: zaštita od eksplozije klasa I, dio 1, grupe B, C i D; prikladno za klasu

I, zonu 1, grupu IIB+H2, T5; zaštita od zapaljenja uslijed prašine za klasu II i klasu III, dio 1, grupe E, F i G; klasa I, dio 2, grupe A, B, C i D; prikladno za klasu I, zonu 2, grupu IIC; tip 4X; tvornički zabrtvljeno; jednostruka brtva (pogledajte crtež 03031-1053)

3.4 EuropaE8 ATEX vatrootpornost i prašina

Certifikat: KEMA00ATEX2013X; Baseefa11ATEX0275XNorme: EN60079-0:2012 + A11:2013, EN60079-1:2014, EN60079-26:2015,

EN60079-31:2009Oznake: II 1/2 G Ex d IIC T6...T4 Ga/Gb, T6(–60 °C Ta +70 °C),

T4/T5(–60 °C Ta +80 °C); II 1 D Ex ta IIIC T95 °C T500 105 °C Da (–20 °C Ta +85 °C)

Tabl. 3. Procesna temperatura

Temperaturna klasa Procesna temperatura

T6 –60 °C do +70 °C

T5 –60 °C do +80 °C

T4 –60 °C do +120 °C

23

Page 24: Rosemount 3051 mjerni pretvornik tlaka i mjerač protoka ... · PDF fileTablica 1 pruža informacije koje su potrebne kako bi se osiguralo da imate ... Ako zbog ograničenja navoja

Ožujak 2017.Vodič za brzi početak rada

24

Posebni uvjeti za sigurnu upotrebu (X):1. Ovaj uređaj sadrži tanku opnu. Pri instalaciji, održavanju i korištenju treba uzeti u

obzir uvjete okoline kojima će dijafragma biti izložena. Upute proizvođača za montažu i održavanje moraju se strogo poštivati da bi se zajamčilo sigurno korištenje tijekom očekivanog vijeka trajanja.

2. Vatrootporni spojevi nisu predviđeni za popravak.3. Nestandardne opcije boja mogu predstavljati rizik od elektrostatičkog naboja.

Izbjegavajte instalacije koje mogu uzrokovati elektrostatički naboj na obojenim površinama, a obojene površine čistite samo vlažnom krpom. Ako se boja naručuje putem koda za posebnu opciju, dodatne informacije zatražite od proizvođača.

4. U nekim varijantama opreme smanjuju se oznake na pločici. Cjelovite oznake opreme potražite na Certifikatu.

I1 ATEX samosigurnost i prašinaCertifikat: BAS97ATEX1089X; Baseefa11ATEX0275XNorme: EN60079-0:2012, EN60079-11:2012, EN60079-31:2009Oznake: HART: II 1 G Ex ia IIC T5/T4 Ga, T5(–60 °C Ta +40 °C),

T4(–60 °C Ta +70 °C) Fieldbus/PROFIBUS: II 1 G Ex ia IIC Ga T4(–60 °C Ta +60 °C)

DUST: II 1 D Ex ta IIIC T95 °C T500 105 °C Da (–20 °C Ta +85 °C)

Posebni uvjeti za sigurnu upotrebu (X):1. Uređaj ne može izdržati test izolacije od 500 V koji se zahtijeva prema odredbi

6.3.12 standarda EN60079-11:2012. To treba uzeti u obzir pri instalaciji uređaja.2. Kućište može biti izrađeno od aluminijske legure te lakirano zaštitnom

poliuretanskom bojom, no treba poduzeti mjere opreza da se zaštiti od udara ili struganja ako se nalazi u zoni 0.

3. U nekim varijantama opreme smanjuju se oznake na pločici. Cjelovite oznake opreme potražite na Certifikatu.

IA ATEX FISCOCertifikat: BAS97ATEX1089XNorme: EN60079-0:2012, EN60079-11:2009 Oznake: II 1 G Ex ia IIC T4 Ga (–60 °C Ta +60 °C)

Tabl. 4. Ulazni parametri

Parametar HARTSabirnica/PROFIB

US

Napon Ui 30 V 30 V

Struja Ii 200 mA 300 mA

Snaga Pi 0,9 W 1,3 W

Električni kapacitet Ci 0,012 F 0 F

Induktivnost Li 0 mH 0 mH

Page 25: Rosemount 3051 mjerni pretvornik tlaka i mjerač protoka ... · PDF fileTablica 1 pruža informacije koje su potrebne kako bi se osiguralo da imate ... Ako zbog ograničenja navoja

Vodič za brzi početak radaOžujak 2017.

Posebni uvjeti za sigurnu upotrebu (X):1. Uređaj ne može izdržati test izolacije od 500 V koji se zahtijeva prema odredbi

6.3.12 standarda EN60079-11:2012. To treba uzeti u obzir pri instalaciji uređaja.2. Kućište može biti izrađeno od aluminijske legure te lakirano zaštitnom

poliuretanskom bojom, no treba poduzeti mjere opreza da se zaštiti od udara ili struganja ako se nalazi u zoni 0.

N1 ATEX tip n i zaštita od prašineCertifikat: BAS00ATEX3105X; Baseefa11ATEX0275XNorme: EN60079-0:2012, EN60079-15:2010, EN60079-31:2009 Oznake: II 3 G Ex nA IIC T5 Gc (–40 °C Ta +70 °C);

II 1 D Ex ta IIIC T95 °C T500 105 °C Da (–20 °C Ta +85 °C)

Posebni uvjeti za sigurnu upotrebu (X):1. Uređaj ne može izdržati test izolacije od 500 V, koji je obavezan prema

odredbi 6.8.1, norme EN60079-15. To treba uzeti u obzir pri instalaciji uređaja.2. U nekim varijantama opreme smanjuju se oznake na pločici. Cjelovite oznake

opreme potražite na Certifikatu.

3.5 Ostale države svijetaE7 ECEx vatrootpornost i zaštita od prašine

Certifikat: IECEx KEM 09.0034X; IECEx BAS 10.0034XNorme: IEC60079-0:2011, IEC60079-1:2014-06, IEC60079-26:2014-10,

IEC60079-31:2008Oznake: Ex d IIC T6...T4 Ga/Gb, T6(–60 °C Ta +70 °C),

T4/T5(–60 °C Ta +80 °C); Ex ta IIIC T95 °C T500 105 °C Da (–20 °C Ta +85 °C)

Tabl. 5. Ulazni parametri

Parametar FISCO

Napon Ui 17,5 V

Struja Ii 380 mA

Snaga Pi 5,32 W

Električni kapacitet Ci <5 nF

Induktivnost Li <10 H

Tabl. 6. Procesna temperatura

Temperaturna klasa Procesna temperatura

T6 –60 °C do +70 °C

T5 –60 °C do +80 °C

T4 –60 °C do +80 °C

25

Page 26: Rosemount 3051 mjerni pretvornik tlaka i mjerač protoka ... · PDF fileTablica 1 pruža informacije koje su potrebne kako bi se osiguralo da imate ... Ako zbog ograničenja navoja

Ožujak 2017.Vodič za brzi početak rada

Posebni uvjeti za sigurnu upotrebu (X):1. Ovaj uređaj sadrži tanku opnu. Pri instalaciji, održavanju i korištenju treba uzeti u

obzir uvjete okoline kojima će dijafragma biti izložena. Upute proizvođača za montažu i održavanje moraju se strogo poštivati da bi se zajamčilo sigurno korištenje tijekom očekivanog vijeka trajanja.

2. Vatrootporni spojevi nisu predviđeni za popravak.3. Nestandardne opcije boja mogu predstavljati rizik od elektrostatičkog naboja.

Izbjegavajte instalacije koje mogu uzrokovati elektrostatički naboj na obojenim površinama, a obojene površine čistite samo vlažnom krpom. Ako se boja naručuje putem koda za posebnu opciju, dodatne informacije zatražite od proizvođača.

4. U nekim varijantama opreme smanjuju se oznake na pločici. Cjelovite oznake opreme potražite na Certifikatu.

I7 IECEx samosigurnostCertifikat: IECEx BAS 09.0076XNorme: IEC60079-0:2011, IEC60079-11:2011 Oznake: HART: Ex ia IIC T5/T4 Ga, T5(–60 °C Ta +40 °C),

T4(–60 °C Ta +70 °C) Fieldbus/PROFIBUS: Ex ia IIC T4(–60 °C Ta +60 °C)

Posebni uvjeti za sigurnu upotrebu (X):1. Ako je uređaj opremljen dodatnim prigušivačem tranzijenata od 90 V, ne može

izdržati test izolacije od 500 V prema odredbi 6.3.12, norme IEC60079-11. To treba uzeti u obzir pri instalaciji uređaja.

2. Kućište može biti izrađeno od aluminijske legure te lakirano zaštitnom poliuretanskom bojom, no treba poduzeti mjere opreza da se zaštiti od udara ili struganja ako se nalazi u zoni 0.

IECEx rudarstvo (posebni A0259)Certifikat: IECEx TSA 14.0001XNorme: IEC60079-0:2011, IEC60079-11:2011Oznake: Ex ia I Ma (–60 °C Ta +70 °C)

Tabl. 7. Ulazni parametri

HART Fieldbus/PROFIBUS

Napon Ui 30 V 30 V

Struja Ii 200 mA 300 mA

Snaga Pi 0,9 W 1,3 W

Električni kapacitet Ci 0,012 µF 0 µF

Induktivnost Li 0 mH 0 mH

Tabl. 8. Ulazni parametri

Parametar HART Sabirnica/PROFIBUS FISCO

Napon Ui 30 V 30 V 17,5 V

Struja Ii 200 mA 300 mA 380 mA

Snaga Pi 0,9 W 1,3 W 5,32 W

Električni kapacitet Ci 0,012 F 0 F <5 nF

Induktivnost Li 0 mH 0 mH <10 H

26

Page 27: Rosemount 3051 mjerni pretvornik tlaka i mjerač protoka ... · PDF fileTablica 1 pruža informacije koje su potrebne kako bi se osiguralo da imate ... Ako zbog ograničenja navoja

Vodič za brzi početak radaOžujak 2017.

Posebni uvjeti za sigurnu upotrebu (X):1. Ako je uređaj opremljen dodatnim prigušivačem tranzijenata od 90 V, ne može

izdržati test izolacije od 500 V prema normi IEC60079-11. To treba uzeti u obzir pri instalaciji uređaja.

2. Za siguran rad potrebno je prilikom instalacije u obzir uzeti ulazne parametre.3. Proizvodni je uvjet da se samo oni uređaji opremljeni kućištem, poklopcima i

kućištem modula senzora napravljenima od nehrđajućeg čelika koriste u primjenama Skupine I.

N7 IECEx, tip nCertifikat: IECEx BAS 09.0077XNorme: IEC60079-0:2011, IEC60079-15:2010Oznake: Ex nA IIC T5 Gc (–40 °C Ta +70 °C)

Poseban uvjet za sigurnu upotrebu (X):1. Uređaj ne može izdržati test izolacije od 500 V, koji je obavezan prema normi

IEC 60079-15. To treba uzeti u obzir pri instalaciji uređaja.

3.6 BrazilE2 INMETRO vatrootpornost

Certifikat: UL-BR 13.0643XNorme: ABNT NBR IEC60079-0:2008 + ispravci 1:2011,

ABNT NBR IEC60079-1:2009 + ispravci 1:2011, ABNT NBR IEC60079-26:2008 + ispravci 1:2008

Oznake: Ex d IIC T6...T4 Ga/Gb, T6(–60 °C Ta +70 °C), T4/T5(–60 °C Ta +80 °C)

Posebni uvjeti za sigurnu upotrebu (X):1. Ovaj uređaj sadrži dijafragmu stijenke tanju od 1 mm, koja tvori prepreku između

zone 0 (procesni spoj) i zone 1 (svi dijelovi opreme). Detalje o materijalu dijafragme potrebno je potražiti u šifri i specifikacijama modela. Pri instalaciji, održavanju i korištenju treba uzeti u obzir uvjete okoline kojima će dijafragma biti izložena. Upute proizvođača za montažu i održavanje moraju se strogo poštivati da bi se zajamčilo sigurno korištenje tijekom očekivanog vijeka trajanja.

2. Vatrootporni spojevi nisu predviđeni za popravak. 3. Nestandardne opcije boja mogu predstavljati rizik od elektrostatičkog naboja.

Izbjegavajte instalacije koje mogu uzrokovati elektrostatički naboj na obojenim površinama, a obojene površine čistite samo vlažnom krpom. Ako se boja naručuje putem koda za posebnu opciju, dodatne informacije zatražite od proizvođača.

I2 Samosigurnost INMETROCertifikat: UL-BR 13.0584XNorme: ABNT NBR IEC60079-0:2008 + ispravci 1:2011,

ABNT NBR IEC60079-11:2009Oznake: HART: Ex ia IIC T5/T4 Ga, T5(–60 °C Ta +40 °C),

T4(–60 °C Ta +70 °C) Fieldbus/PROFIBUS: Ex ia IIC T4 Ga (–60 °C Ta +60 °C)

Tabl. 9. Ulazni parametri

Parametar HART Fieldbus/PROFIBUS

27

Page 28: Rosemount 3051 mjerni pretvornik tlaka i mjerač protoka ... · PDF fileTablica 1 pruža informacije koje su potrebne kako bi se osiguralo da imate ... Ako zbog ograničenja navoja

Ožujak 2017.Vodič za brzi početak rada

Posebni uvjeti za sigurnu upotrebu (X):1. Ako je uređaj opremljen dodatnim prigušivačem tranzijenata od 90 V, ne može

izdržati test izolacije od 500 V prema normi ABNT NBR IRC 60079-11. To treba uzeti u obzir pri instalaciji opreme.

2. Kućište može biti izrađeno od aluminijske legure te lakirano zaštitnom poliuretanskom bojom, no treba poduzeti mjere opreza da se zaštiti od udara ili struganja ako se nalazi u zoni 0.

IB INMETRO FISCOCertifikat: UL-BR 13.0584XNorme: ABNT NBR IEC60079-0:2008 + ispravci 1:2011,

ABNT NBR IEC60079-11:2009Oznake: Ex ia IIC T4 Ga (–60 °C Ta +60 °C)

Posebni uvjeti za sigurnu upotrebu (X):1. Ako je uređaj opremljen dodatnim prigušivačem tranzijenata od 90 V, ne može

izdržati test izolacije od 500 V prema normi ABNT NBR IEC60079-11. To treba uzeti u obzir pri instalaciji opreme.

2. Kućište može biti izrađeno od aluminijske legure te lakirano zaštitnom poliuretanskom bojom, no treba poduzeti mjere opreza da se zaštiti od udara ili struganja ako se nalazi u zoni 0.

3.7 KinaE3 Vatrootpornost za Kinu

Certifikat: GYJ14.1041X; GYJ15.1368X [mjerači protoka]Norme: GB12476-2000; GB3836.1-2010, GB3836.2-2010, GB3836.20-2010Oznake: Ex d IIC T6/T5 Ga/Gb, T6(–50 °C Ta +65 °C),

T5(–50 °C Ta +80 °C)

Napon Ui 30 V 30 V

Struja Ii 200 mA 300 mA

Snaga Pi 0,9 W 1,3 W

Električni kapacitet Ci 0,012 F 0 F

Induktivnost Li 0 mH 0 mH

Tabl. 10. Ulazni parametri

Parametar FISCO

Napon Ui 17,5 V

Struja Ii 380 mA

Snaga Pi 5,32 W

Električni kapacitet Ci <5 nF

Induktivnost Li <10 H

Tabl. 9. Ulazni parametri

28

Page 29: Rosemount 3051 mjerni pretvornik tlaka i mjerač protoka ... · PDF fileTablica 1 pruža informacije koje su potrebne kako bi se osiguralo da imate ... Ako zbog ograničenja navoja

Vodič za brzi početak radaOžujak 2017.

Posebni uvjeti za sigurnu upotrebu (X):1. Odnos između raspona ambijentalne temperature i temperaturne klase je sljedeći:

Kada se koristi u okruženju sa zapaljivom prašinom, maksimalna temperatura okoline je 80 °C.2.Priključak za uzemljenje u kućištu mora biti čvrsto povezan.

3. Kada se instalira u opasnom položaju, treba koristiti kabelsku uvodnicu certificiranu od ovlaštenog tijela s vrstom zaštite Ex d IIC u skladu s GB3836.1-2000 i GB3836.2-2000. Kada se koristi u okruženju sa zapaljivom prašinom, treba koristiti kabelsku uvodnicu u skladu sa IP66 ili višom razinom zaštite.

4. Poštujte upozorenje „Živi sklop držite čvrsto.”5. Krajnji korisnik ne smije mijenjati komponente unutar uređaja.6. Tijekom instalacije, upotrebe i održavanja ovog proizvoda pridržavajte se sljedećih

normi: GB3836.13-1997, GB3836.15-2000, GB3836.16-2006, GB50257-1996, GB12476.2-2006, GB15577-2007.

I3 Samosigurnost za KinuCertifikat: GYJ13.1362X; GYJ15.1367X [mjerači protoka]Norme: GB3836.1-2010, GB3836.4-2010, GB3836.20-2010,

GB12476.1-2000Oznake: Ex ia IIC Ga T4/T5

Posebni uvjeti za sigurnu upotrebu (X):1. Simbol „X“ koristi se za označavanje posebnih uvjeta korištenja:

a. Ako je uređaj opremljen dodatnim prigušivačem tranzijenata od 90 V, ne može izdržati test izolacije od 500 V tijekom 1 minute. To treba uzeti u obzir pri instalaciji uređaja.

b. Kućište može biti izrađeno od aluminijske legure te lakirano zaštitnom poliuretanskom bojom, no treba poduzeti mjere opreza radi zaštite od udaraca ili struganja ako se nalazi u zoni 0.\

2. Odnos između T koda i ambijentalne temperature okoline je:

3. Samosigurni parametri:

Ta Temperaturna klasa

–50 °C ~ +80 °C T5

–50 °C ~ +65 °C T6

Model T kod Temperaturni raspon

HART T5 –60 °C Ta +40 °C

HART T4 –60 °C Ta +70 °C

Fieldbus/PROFIBUS/FISCO T4 –60 °C Ta +60 °C

Parametar HART Sabirnica/PROFIBUS FISCO

Napon Ui 30 V 30 V 17,5 V

Struja Ii 200 mA 300 mA 380 mA

Snaga Pi 0,9 W 1,3 W 5,32 W

Električni kapacitet Ci 0,012 F 0 F <5 nF

Induktivnost Li 0 mH 0 mH <10 H

29

Page 30: Rosemount 3051 mjerni pretvornik tlaka i mjerač protoka ... · PDF fileTablica 1 pruža informacije koje su potrebne kako bi se osiguralo da imate ... Ako zbog ograničenja navoja

Ožujak 2017.Vodič za brzi početak rada

Napomena 1: FISCO parametri vrijede za obje grupe IIC i IIB.Napomena 2: [za mjerače protoka] kada se koristi temperaturni pretvornik Rosemount 644, pretvornik treba koristiti s pridruženim uređajima s certifikatom Ex za uspostavljanje sustava za zaštitu od eksplozije koji se može koristiti u eksplozivnim atmosferama. Ožičenje i priključci moraju biti u skladu s uputama za upotrebu uređaja Rosemount 644 i povezanih uređaja. Kabeli između uređaja Rosemount 644 i povezanog uređaja moraju biti oklopljeni (kabeli moraju imati izolacijski oklop). Zaštićeni kabel mora biti uzemljen na neopasnom području.4. Pretvornici su u skladu sa zahtjevima za FISCO terenske uređaje navedene u

IEC60079-27:2008. Za priključak na samosigurni strujni krug u skladu s modelom FISCO, FISCO parametri ovog proizvoda navedeni su u prethodnoj tablici.

5. Proizvod treba koristiti s pridruženim uređajima s certifikatom Ex da bi se uspostavio sustav za zaštitu od eksplozije koji se može koristiti u eksplozivnim atmosferama. Ožičenje i priključci moraju biti u skladu s uputama za upotrebu proizvoda i njima pridruženih uređaja.

6. Kabeli između ovog proizvoda povezanog uređaja moraju biti oklopljeni (kabeli moraju imati izolacijski oklop). Zaštićeni kabel mora biti uzemljen na neopasnom području.

7. Krajnji korisnici ne smiju mijenjati komponente unutar uređaja, već problem treba riješiti u suradnji s proizvođačem kako bi se izbjegla oštećenja proizvoda.

8. Tijekom instalacije, upotrebe i održavanja ovog proizvoda pridržavajte se sljedećih normi: GB3836.13-1997, GB3836.15-2000, GB3836.16-2006, GB50257-1996, GB12476.2-2006, GB15577-2007.

N3 tip n za KinuCertifikat: GYJ15.11Norme: GB3836.1-2010, GB3836.8-2003Oznake: Ex nA nL IIC T5 Gc (–40 °C Ta +70 °C)

Poseban uvjet za sigurnu upotrebu (X):1. Simbol „X” služi kao oznaka posebnih uvjeta upotrebe: uređaj ne može izdržati test

izolacije od 500 V na uzemljenje tijekom jedne minute. To se mora uzeti u obzir tijekom instalacije.

3.8 JapanE4 vatrootpornost za Japan

Certifikat: TC20577, TC20578, TC20583, TC20584 [HART]; TC20579, TC20580,TC20581,TC20582 [Fieldbus]

Oznake: Ex d IIC T5

3.9 Tehnički propis Carinske unije (EAC)EM EAC vatrootpornost

Certifikat: RU C-US.GB05.B.01197Oznake: Ga/Gb Ex d IIC T5/T6 X, T5(–60 °C Ta +80 °C),

T6(–60 °C Ta +65 °C)

Poseban uvjet za sigurnu upotrebu (X):1. Posebne uvjete upotrebe potražite u certifikatu.

M EAC samosigurnostCertifikat: RU C-US.GB05.B.01197Oznake: HART: 0Ex ia IIC T4/T5 Ga X, T4(–60 °C Ta +70 °C),

T5(–60 °C Ta +40 °C) Fieldbus/PROFIBUS: 0Ex ia IIC T4 Ga X (–60 °C Ta +60 °C)

30

Page 31: Rosemount 3051 mjerni pretvornik tlaka i mjerač protoka ... · PDF fileTablica 1 pruža informacije koje su potrebne kako bi se osiguralo da imate ... Ako zbog ograničenja navoja

Vodič za brzi početak radaOžujak 2017.

Poseban uvjet za sigurnu upotrebu (X):1. Posebne uvjete upotrebe potražite u certifikatu.

3.10 KombinacijeK2 kombinacija E2 i I2K5 kombinacija E5 i I5K6 kombinacija C6, E8 i I1K7 kombinacija E7, I7 i N7K8 kombinacija E8, I1 i N1KB kombinacija E5, I5 i C6KD kombinacija E8, I1, E5, I5 i C6KM kombinacija EM i IM

3.11 Zatvarači vodova i adapteriIECEx vatrootpornost i povećana sigurnostCertifikat: IECEx FMG 13.0032XNorme: IEC60079-0:2011, IEC60079-1:2007, IEC60079-7:2006-2007Oznake: Ex de IIC Gb

ATEX vatrootpornost i povećana sigurnostCertifikat: FM13ATEX0076XStandardi: EN60079-0:2012, EN60079-1:2007, IEC60079-7:2007Oznake: II 2 G Ex de IIC Gb

Tabl. 11. Veličine navoja priključaka vodova

Navoj Identifikacijska oznaka

M20 � 1,5 M20

1/2–14 NPT 1/2 NPT

Tabl. 12. Veličine navoja adaptera navoja

Muški navoj Identifikacijska oznaka

M20 � 1,5–6 H M20

1/2–14 NPT 1/2–14 NPT

3/4–14 NPT 3/4–14 NPT

Ženski navoj Identifikacijska oznaka

M20 � 1,5–6 H M20

1/2–14 NPT 1/2–14 NPT

G1/2 G1/2

31

Page 32: Rosemount 3051 mjerni pretvornik tlaka i mjerač protoka ... · PDF fileTablica 1 pruža informacije koje su potrebne kako bi se osiguralo da imate ... Ako zbog ograničenja navoja

Ožujak 2017.Vodič za brzi početak rada

Posebni uvjeti za sigurnu upotrebu (X):1. Kad se adapter navoja koristi u kućištu s poboljšanom zaštitom „e”, ulazni navoj

mora biti primjereno zabrtvljen kako bi se održala razina zaštite od prodora (IP) u kućište.

2. S adapterom se ne smiju koristiti zatvarači. 3. Zatvarači i navojni adapter moraju biti u obliku NPT ili u metričkom navoju. Navoji

oblika G1/2 jedini su prihvatljivi za postojeće (naslijeđene) instalacije opreme.

3.12 Dodatni certifikatiSBS Odobrenje tipa američkog zavoda za brodovlje (American Bureau of Shipping,

ABS)Certifikat: 09-HS446883A-5-PDAPredviđena brodske i morske instalacije – mjerenje baždarenog ili apsolutnogupotreba: tlaka tekućina, plinova ili para.

SBV Odobrenje tipa certificirajućeg tijela Bureau Veritas (BV)Certifikat: 23155Zahtjevi: pravila certificirajućeg tijela Bureau Veritas za klasifikaciju čeličnih

brodovaPrimjena: oznake klase: AUT-UMS, AUT-CCS, AUT-PORT i AUT-IMS;

mjerni pretvornik tlaka tipa 3051 ne može se instalirati na dizelske motore

SDNOdobrenje tipa certificirajućeg tijela Det Norske Veritas (DNV)Certifikat: TAA000004FPredviđena DNV GL pravila za klasifikaciju – brodovi i morske jediniceupotreba:Primjena:

SLL Odobrenje tipa certificirajućeg tijela Lloyds Register (LR)Certifikat: 11/60002Primjena: kategorije zaštite okoliša ENV1, ENV2, ENV3 i ENV5

C5 Određivanje točnosti – mjerenja procesnog transfera, kanadsko odobrenjeCertifikat: AG-0226; AG-0454; AG-0477

Razredi lokacija

Temperatura D

Vlažnost B

Vibracija A

EMC B

Kućište D

32

Page 33: Rosemount 3051 mjerni pretvornik tlaka i mjerač protoka ... · PDF fileTablica 1 pruža informacije koje su potrebne kako bi se osiguralo da imate ... Ako zbog ograničenja navoja

Vodič za brzi početak radaOžujak 2017.

Sl. 11. Rosemount 3051 EC Izjava o usklađenosti

33

Page 34: Rosemount 3051 mjerni pretvornik tlaka i mjerač protoka ... · PDF fileTablica 1 pruža informacije koje su potrebne kako bi se osiguralo da imate ... Ako zbog ograničenja navoja

Ožujak 2017.Vodič za brzi početak rada

34

Page 35: Rosemount 3051 mjerni pretvornik tlaka i mjerač protoka ... · PDF fileTablica 1 pruža informacije koje su potrebne kako bi se osiguralo da imate ... Ako zbog ograničenja navoja

Vodič za brzi početak radaOžujak 2017.

35

Page 36: Rosemount 3051 mjerni pretvornik tlaka i mjerač protoka ... · PDF fileTablica 1 pruža informacije koje su potrebne kako bi se osiguralo da imate ... Ako zbog ograničenja navoja

Ožujak 2017.Vodič za brzi početak rada

36

Page 37: Rosemount 3051 mjerni pretvornik tlaka i mjerač protoka ... · PDF fileTablica 1 pruža informacije koje su potrebne kako bi se osiguralo da imate ... Ako zbog ograničenja navoja

Vodič za brzi početak radaOžujak 2017.

37

Page 38: Rosemount 3051 mjerni pretvornik tlaka i mjerač protoka ... · PDF fileTablica 1 pruža informacije koje su potrebne kako bi se osiguralo da imate ... Ako zbog ograničenja navoja

Ožujak 2017.Vodič za brzi početak rada

(s P9 opcijom)

38

Page 39: Rosemount 3051 mjerni pretvornik tlaka i mjerač protoka ... · PDF fileTablica 1 pruža informacije koje su potrebne kako bi se osiguralo da imate ... Ako zbog ograničenja navoja

Vodič za brzi početak radaOžujak 2017.

39

Page 40: Rosemount 3051 mjerni pretvornik tlaka i mjerač protoka ... · PDF fileTablica 1 pruža informacije koje su potrebne kako bi se osiguralo da imate ... Ako zbog ograničenja navoja

Ožujak 2017.Vodič za brzi početak rada

40

Page 41: Rosemount 3051 mjerni pretvornik tlaka i mjerač protoka ... · PDF fileTablica 1 pruža informacije koje su potrebne kako bi se osiguralo da imate ... Ako zbog ograničenja navoja

Vodič za brzi početak radaOžujak 2017.

China RoHS Rosemount 3051List of Rosemount 3051 Parts with China RoHS Concentration above MCVs

Part Name

/ Hazardous Substances

Lead(Pb)

Mercury(Hg)

Cadmium(Cd)

Hexavalent Chromium

(Cr +6)

Polybrominated biphenyls

(PBB)

Polybrominated diphenyl ethers

(PBDE)

Electronics Assembly

X O O O O O

Housing Assembly

X O O X O O

Sensor Assembly

X O O X O O

SJ/T11364This table is proposed in accordance with the provision of SJ/T11364.

O: GB/T 26572O: Indicate that said hazardous substance in all of the homogeneous materials for this part is below the limit requirement ofGB/T 26572.

X: GB/T 26572X: Indicate that said hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above the limit requirement of GB/T 26572.

41

Page 42: Rosemount 3051 mjerni pretvornik tlaka i mjerač protoka ... · PDF fileTablica 1 pruža informacije koje su potrebne kako bi se osiguralo da imate ... Ako zbog ograničenja navoja

SjedišteEmerson Automation Solutions6021 Innovation Blvd.Shakopee, MN 55379, SAD

+1 800 999 9307 ili +1 952 906 8888

+1 952 949 7001

[email protected]

Emerson d.o.o. Emerson Process ManagementSelska cesta 93HR – 10000 Zagreb

+385 (1) 560 3870

+385 (1) 560 3979

[email protected]

www.emersonprocess.hr

Regionalni ured za Sjevernu AmerikuEmerson Automation Solutions8200 Market Blvd.Chanhassen, MN 55317 SAD

+1 800 999 9307 ili +1 952 906 8888

+1 952 949 7001

[email protected]

Regionalni ured za Latinsku AmerikuEmerson Automation Solutions1300 Concord Terrace, Suite 400Sunrise, FL 33323, SAD

+1 954 846 5030

+1 954 846 5121

[email protected]

Linkedin.com/company/Emerson-Automation-Solutions

Twitter.com/Rosemount_News

Facebook.com/Rosemount

Youtube.com/user/RosemountMeasurement

Google.com/+RosemountMeasurement

Standardne odredbe i uvjete prodaje možete pronaći na Stranici uvjeta i odredbi prodaje.Logotip Emerson žig je i uslužni znak tvrtke Emerson Electric Co.Rosemount i logotip Rosemount žigovi su tvrtke Emerson.FOUNDATION Fieldbus žig je grupacije FieldComm Group.HART je registrirani žig tvrtke FieldComm Group.NEMA je registrirani žig i uslužni znak nacionalne organizacije proizvođača električne opreme (National Electrical Manufacturers Association).DTM je žig grupe FDT Group.PROFIBUS je registrirani žig tvrtke PROFINET International (PI).Svi ostali žigovi vlasništvo su svojih vlasnika.© 2017 Emerson. Sva prava pridržana.

Regionalni ured za EuropuEmerson Automation SolutionsNeuhofstrasse 19a P.O. Box 1046CH 6340 BaarŠvicarska

+41 (0) 41 768 6111

+41 (0) 41 768 6300

[email protected]

Regionalni ured za Aziju i PacifikEmerson Automation Solutions1 Pandan CrescentSingapur 128461

+65 6777 8211

+65 6777 0947 [email protected]

Regionalni ured za Bliski istok i AfrikuEmerson Automation SolutionsEmerson FZE P.O. Box 17033Jebel Ali Free Zone - South 2Dubai, Ujedinjeni Arapski Emirati

+971 4 8118100

+971 4 [email protected]

Vodič za brzi početak rada00825-0225-4774, Rev BD

Ožujak 2017.