Reporte de Sustentabilidad 2011 - Pacific...
Transcript of Reporte de Sustentabilidad 2011 - Pacific...
Contenido
Sobre nosotros 1
Dirección 9
Socios comerciales 11
Comunidad 18
Medio ambiente 23
Lugar de trabajo 30
Índice del UNGC y de la iniciativa GRI 37
• Imagendelaportada: Parque Eólico Codrington, Australia
Acerca del Reporte EsteeseltercerReportedeSustentabilidaddePacificHydroPtyLtd,elcualabarcaelperíodocomprendidoentreel1dejuliode2010yel30dejuniode2011.EstedocumentodacuentadetemasdesustentabilidadeindicadoresparalamayoríadenuestrosactivosyoficinasenAustralia,BrasilyChile,amenosqueseespecifiquelocontrario.TinguiriricaEnergía,nuestrojointventureenelcualcontamosconunaparticipacióndel50%enChile,elaborasupropioReportedeSustentabilidadconformealaIniciativaGRI.Estesepuedeconsultaren www.tinguiriricaenergia.cl. EnlaelaboracióndeesteReporteseutilizaronlasdirectricesG3delaIniciativa GRI(GlobalReportingInitiative),conunresultadodeevaluaciónnivelBdelAnexodelSectordeConsumoEléctrico.EstereportehasidoverificadopordichaIniciativaGRI.Estereporteaúnnotieneverificaciónexterna.Elprocesoparalograrvalidaciónexternacomenzaráen2012comopartedenuestroplandesustentabilidada5años.Todaslascifrasfiguranendólaresaustralianos,amenosqueseespecifiquelo contrario.Duranteelperíodoreportado,vendimosnuestraparticipaciónenelproyectoBakunHydroenFilipinasanuestrosociodejointventureAboitizPower.
$151,9 millones
Energía limpia generada
Empleados Activos en operación
Ventas netas
1,7 millones
314 17
Megavatios hora (MWh)
Sobre nosotros
Pacific Hydro es una compañía líder en la generación de energía limpia y renovable, proveniente de recursos naturales.Durante casi 20 años, hemos cumplido nuestra visión – potenciar a un mundo más limpio – mediante la identificación, ejecución y operación de proyectos de energía renovable, así como también suministrando a nuestros clientes en todo el mundo energía limpia, y productos y servicios de alta calidad para reducir el carbono.Con nuestros proyectos de energía hidroeléctrica, eólica, solar y geotérmica en distintas etapas de desarrollo, construcción y operación en Australia, Brasil y Chile, continuamos respetando y contribuyendo al cuidado del medio ambiente, y beneficiando a nuestras comunidades locales e inversionistas.Contamos con centrales hidroeléctricas y parques eólicos en operación por más de 850MW, así como con un portafolio de proyectos en desarrollo con una capacidad instalada superior a los 2.000 MW. Nuestros activos en operación permiten disminuir la emisión de aproximadamente 1.5 millones de toneladas de gases de efecto invernadero cada año.También participamos activamente en el próspero mercado del carbono, con éxito probado en la producción y comercialización de bonos de carbono provenientes de nuestros proyectos de energía hidroeléctrica, los cuales están registrados bajo el Mecanismo de Desarrollo Limpio del Protocolo de Kioto.
Perfil de la empresa
ReportedeSustentabilidad20111
Con gran satisfacción les presento el Reporte de Sustentabilidad 2011.NoshemoscomprometidoaconstruirunfuturosustentableparaPacificHydroyparanuestrosgruposdeinterés.Enelúltimoañofiscalhemoscontinuadocumpliendoconnuestravisión–“potenciandoaunmundomáslimpio” –medianteeldesarrollo,laentregaylasoperacionesdenuestrosproyectosdeenergíarenovable,alavezqueavanzamosdemanerasustancialhacia el logro de nuestros objetivos comerciales yelcrecimientoalargoplazo.
Fueunañodegrandeslogrosydesafíosparanuestraempresa.
Nuestrosactivosgeneraronmásde1,7millonesdemegavatioshoradeenergíalimpiayrenovable,loqueimplicalareducciónde1,3millonesde toneladas de emisiones de gases de efecto invernadero.
Seguimoscomprometidosconelmejoramiento continuo en materia de salud y seguridad, y con el desarrollo de nuestra gente.
NuestroÍndicedeFrecuenciadelTotaldeLesionesRegistradas(TRIFR)seredujoenun10%desdeelañopasado.Duranteelañotambiénlogramosun100%decumplimientodenuestrosprincipalesindicadoresclavededesempeñoenmateriadesaludyseguridad,loqueimplicarámejoraraúnmáselTRIFRelañoque viene.
Tuvimosunagrancantidaddepuestosdetrabajointernosenlaempresaanivelmundial,losquehangeneradooportunidadesparaquenuestropersonalasumanuevasfuncionesydesarrolleaúnmássuscarrerasprofesionales.
Continuamos siendo rentables apesardequenuestrosproyectoshidroeléctricosenChileestánexperimentandoelañodemayorsequíadelosúltimos50años,asícomotambién restricciones de transmisión, demorasenlapuestaenfuncionamientodelosproyectosydesafíosregulatorios.Además,enAustralia,duranteelperíodoreportado,lospreciosdelaenergíaydelosCertificadosdeEnergíaRenovableestuvieron bajos.
Apesardeloanterior,celebramosimportantesdesafíos.
En Australia festejamos el décimo aniversariodelafinalizacióndeCodrington,elprimerparqueeólicocomercialdelpaís.TambiénfuimosseleccionadosparaconstruirelproyectofotovoltaicosolarmásgrandedeestepaíscomopartedelConsorcioMoreeSolarFarm.Estorepresentaunhitorespectodellogrodenuestrosobjetivosdediversificacióngeográficaytecnológicaendichomercado.
NuestrosparqueseólicosdelnorestedeBrasillograronfinalizarsusegundoañosinningunalesióncontratamientomédicoocontiempoperdido.Brasilseconvirtióenlaséptimaeconomíamásimportantedelmundoen2010y,actualmente,presentaundesarrolloeconómico y social favorable que crea muchasoportunidadespotencialesparaPacificHydroenelsectordelaenergíalimpia.
Luego de la inauguración de nuestros proyectoshidroeléctricosLaHiguerayLaConfluencia,pertenecientesanuestro joint venture, que fue liderada porelPresidentedeChile,estascentraleshidroeléctricascomenzaronsu generación. Lo anterior convirtió a PacificHydroenunadelasempresasdeenergíarenovablemásimportantesdeChile.Alcierredelañofiscalqueabarcaestereporte,estábamosenvíasdeentregarnuestroproyectohidroeléctricoChacayesatiempoydentrodelpresupuesto.
A nivel local y global, nos enorgullecemos denuestrosprogramasdedesarrollosocial y de las excelentes relaciones que mantenemos con nuestras comunidades vecinas.NuestrosprogramascomunitariosenAustralia,BrasilyChilecontinúanbrindandooportunidadesdeinnovaciónycohesiónsocial,lograndode esta manera objetivos comunitarios constructivosdelargoplazo.
Enjuliode2010fuimosaceptadosen el Pacto Mundial de las Naciones Unidasyhemosasumidoelcompromisodeintegraraúnmásestainiciativaanuestrasoperaciones.
SevislumbraunfuturopromisorioparaPacificHydroparaloquerestadelaño.
En Australia los cambios en el entornopolíticodelaindustriadeenergíalimpiabuscancrearnuevasoportunidadesparaempresascomolanuestra,amedidaqueavanzamosennuestrosproyectosdedesarrollogeotérmico, solar y eólico. Nuestra unidaddenegociosdeBrasilexploraráoportunidadesdecrecimientoenelmercadonoreguladodeenergíalimpiaparaatraeralasgrandesempresasdeminería,industriayserviciospúblicoscomoclientespotencialesparanuestrosproyectos.
Finalmente,laescasezdenuevosproyectosenChile,unpaísquenecesitaaumentar su oferta energética, es prometedoraparanuestracarteradeproyectosdedesarrolloenelValleCachapoal.Esperoquedisfrutenleerestereporte,quereflejanuestroviajecontinuo de sustentabilidad.
Rob Grant
Mensaje del CEO
2ReportedeSustentabilidad2011
Visión:Potenciando a un mundo más limpio. Misión:Producir electricidad de manera rentable, mediante la innovadora comercialización de recursos de energía renovable.
Nuestros Valores Liderazgo – Tener el coraje para liderar e innovar. Energía – Satisfacer parte de la demanda mundial de energía, marcando una diferencia al preservar el medio ambiente. Acción – Alcanzar nuestras metas por medio del trabajo conjunto, con integridad y espíritu empresarial. Dedicación – Estamos comprometidos con proporcionar un ambiente saludable y seguro para nuestros empleados, así como también con asegurar una empresa sustentable, con efectos positivos para nuestras comunidades vecinas.
Reporte de Sustentabilidad 2011 3
Nuestros proyectos
Agua Viento Solar Geotermia
4ReportedeSustentabilidad2011
Qué significa sustentabilidad para nosotros
Nuestro marco de sustentabilidad
Tenemoselcompromisodeasegurarla sustentabilidad de nuestra industria yempresa,yestoestáarraigadoenlamanera en que trabajamos. A medida que desarrollamos, entregamos y operamosactivosrenovablesennuestrascomunidades vecinas, asumimos una visióndelargoplazodelentornoenqueoperamosydelasrelacionesquedesarrollamosconnuestrospúblicosdeinterés.Estonospermitemantenerunalicenciasocialparaoperarduranteelciclodevidadelosactivos,identificarydesarrollaroportunidadesdenegocios,gestionar riesgos, defender las mejores políticasdeenergíalimpia,yatraeryreteneralmejorpersonal.
Nuestro marco de sustentabilidad sebasaencuatropilares:comunidad,medio ambiente, lugar de trabajo y socioscomerciales.Dichospilareslebrindananuestraempresaunenfoqueclaroeimpulsannuestrasprácticasdesustentabilidad:
Comunidad
Nuestro objetivo es desarrollar confianzayrespetomutuoparay con las comunidades mediante unacomunicaciónabiertayhonesta.Nuestra meta es ofrecer iniciativas y programascomunitariosquebrindenbeneficiosclarosyresultadossignificativos,queestablezcanunadiferenciapermanenteparanuestrascomunidadesvecinasqueestánalineadas con los objetivos de la empresa.SerealizanaccionesenlíneaconnuestroEstatutoComunitario Global que es un marco rectorparaestándarescongruentesdeoperacionesanivelglobal.
Lugar de trabajo
Comoempleadoresdeunaindustrialíder,buscamosofrecerunlugardetrabajoseguroparaevitarlesionesydañosdenuestropersonalycontratistas.Apoyamosiniciativasparamejorarlasaludyelbienestardelempleadoenellugardetrabajo.Alosempleadosde todos los niveles se les ofrecen oportunidadesdecapacitaciónydesarrollo, y valoramos la diversidad ennuestraorganización.
Medio ambiente
Nosproponemosbrindarunbeneficionetoanuestroplaneta,produciendoenergíalimpiaconimpactomínimosobrelabiodiversidad, los recursos naturales y el clima. Los Sistemas de Gestión Ambientalestánimplementadosenlossitiosdenuestrosproyectos,y junto con ello, establecemos objetivos y metas ambientales. Estamostrabajandoparamediryreducirnuestrahuelladecarbono.Entablamos conversaciones en materiadeenergíarenovableconlos legisladores, las comunidades y elpúblicoengeneralydefendemoslaspolíticasdecambioclimático.
Socios comerciales
Nosproponemosentregarvalordelargoplazoanuestrosgruposde interés y socios de manera transparente,éticayeconómicamente sustentable. Buscamoslograrlasmejoresprácticasyelmejoramientopermanenteenlagestióndenuestraoperación,construcciónydesarrollodelossitiosqueestánreglamentadospornuestroSistemadeGestiónInterna y el Marco de Administración de Activos. Como miembros del Pacto Mundial de Naciones Unidas defendemoslasprácticascomercialesresponsablesdentrodenuestroámbitodeinfluencia.
• Derecha:BocatomadeCoya, RíoCachapoal,Chile
ReportedeSustentabilidad20115
Temas clave de sustentabilidad
Nuestrosprocesosdeevaluaciónderiesgoyplanificacióncomercial,yelcompromisoconnuestrosgruposdeinterésnosayudanaidentificarlosimpactos,riesgosyoportunidadesclavede nuestra sustentabilidad. Evaluamos todos los temas económicos, sociales y ambientales, lo que da como resultado laidentificacióndelasáreasdeprioridadparacadaunodenuestrosPilaresdeSustentabilidad que se resumen a la derecha.Esteprocesonospermitedeterminarlostemasqueseincluiránenelreporte,yquesetomanencuentacuando establecemos nuestras estrategiasymetascomercialesparalosaños2011/2016(véaselap.8).
Comunidad
•Consultoríaycompromiso•Desarrolloyapoyofinancieropara
la comunidad
Lugar de trabajo
•Saludyseguridad•Atraer,recompensaryreteneral
personal
Medio ambiente
•Biodiversidad•Cumplimiento,reporte,
responsabilidad
Socios comerciales
•Rentabilidadfinanciera•Políticaydefensadeenergía
renovable
Nuestros grupos de interés
Nuestrosgruposdeinterésson aquellaspersonasenquienesnuestrasactividadespuedenteneralgúnimpacto,asícomotambiénquienespuedeninfluiren el desarrollo futuro de las acciones de nuestracompañía.Estosgrupossondiversosy,porello,adaptamosnuestroenfoque y actividades de acuerdo a las necesidades,conelfindeabordarmejorsusáreasdeinterés.Elcuadroacontinuaciónindicalosgruposquehansidoidentificadoscomopúblicosclavesdeestereporte,quienesfueronconsultadosespecíficamenteparadeterminarlostemassustancialesparaeste informe.
Lacomunicaciónyelcompromisoconnuestraspartesinteresadassellevanacabodedistintasmaneras:
Nuestras áreas de prioridad
Públicos de interés Métodos de compromiso
Accionistas Reuniones de directorio y comité; actualizacionesdeinversores;procesodeplanificacióncomerciala5años; revisión de estrategias.
Bancosyfinancieras Reuniones formales e informales; correspondenciaescritayllamadastelefónicas;visitasaloslugares;reportes de salud, seguridad, sustentabilidad y operatividad,segúnseanecesario.
Comunidadesydueñosdeterrenos Reuniones consultivas con la comunidad, formales e informales; funcionarios de enlace comunitarios; boletines informativos; compromisoconlacomunidadyactividadesde inversión.
Empleados BoletineselectrónicosmensualesyactualizacionesdelCEO;forosmensualesalahoradelalmuerzopresididosporelCEO,gerentesgeneralesoequiposfuncionales;revisióndeldesempeñocadaseis meses; eventos y funciones sociales habituales;encuestadealineamientoorganizacional;Intranet.
Contratistasyproveedores Manifestacionesdeinterés;presupuestos yprocesosdelicitación;reuniones;encuestas sobre funciones sustentables deproveedoresycontratistas;contratos entodoelciclodevidadelproyecto:desarrollo,entregayoperaciones.
Clientes Reunionesperiódicas.
Autoridadesgubernamentales:locales, estatales y federales
Reunionesperiódicas;presentacióndedocumentosescritos;participaciónformal yrepresentaciónenlaindustriayenotrasentidades.
6ReportedeSustentabilidad2011
Determinación de materialidad
Paraemitirunreportesignificativoyrelevantecontamosconmuchosprocesosinternosyexternosquenosayudanaidentificarlostemasmásimportantesdenuestraactividad comercial y de nuestros gruposdeinterés.
Para determinar los temas sustanciales analizamosnuestrosreportescorporativos,políticasdelaempresay estrategias comerciales, registros deriesgo,opinionesdelosgruposdeinterésyreportesdesustentabilidadproducidosporparesycompetidores.
Además,realizamosentrevistasparacomprendercuálessonlostemasquelespreocupanmásanuestrosgruposdeinterésyparaquenosdieransuopiniónsobreelreportedelañopasado.Consultoresindependientesconversaroncon43integrantesdenuestrosgruposde interés internos y externos, lo que dio como resultado una lista de temas sustancialesrecomendadosparaserincluidosenelreporte.Enumeramoslostemasenordendeprioridaddecrecienteparacadapilardenuestromarcodesustentabilidad.Todoslostemasclavesidentificadosatravésdenuestroprocesodedeterminacióndematerialidadhansidoabordadosenelreportedeesteaño.
Comunidad:consultaycompromiso(p.19);evaluacióndelimpacto(p.19);defensadelaenergíarenovable(p.15);desarrollo(p.21);gastos(p.19);educacióndelacomunidad(p.19–20);ydiálogopolíticolocalydebatespúblicos(p.15).
Medio ambiente:biodiversidad(p.24);choquedeaves(p.25);ruido(p.29);cambioclimáticoypolíticaspúblicasrelacionadas(p.14,26);temassobrecumplimientoyregulación(p.29);agua(p.28);yresponsabilidadyreportesambientales(p.interiordelaportada).
Lugar de trabajo: salud y seguridad (p.34);diversidadyoportunidaddeempleoigualitario(p.34);capacitaciónydesarrollo(p.35);comunicacióninternaycoordinación(p.36);reduccióndeempleadosquedejaronlaempresa(p.35);mejoramientodelaseguridaddelcontratista(p.31);ytransparenciaen todos los niveles laborales y remunerativos(p.35).
Socios comerciales: mejorar la rentabilidadfinanciera(p.12);desarrolloeconómicodelascomunidades(p.12);políticasdecomprayabastecimientolocal(p.20);desarrolloypromocióndeenergíarenovable(p.13–14);sobornoycorrupción(p.10);propuestasdeinversióndesustentabilidad(p.14);ylobbygubernamentalypolíticaspúblicas(p.15).
Compromisos externos
Aprincipiosdejuliode2010fuimosaceptadosenelPactoMundialdeNaciones Unidas (United Nations Global Compact,UNGC),unmarcovoluntarioqueayudaalasempresasaalinearsusestrategiasyoperacionescondiezprincipiosaceptadosuniversalmentesobrederechoshumanos,estándareslaborales,protecciónambientalyanticorrupción.
Duranteelañohemostrabajadosobrenuestraspolíticaseiniciativasdediversidad,lanzamoselProcedimientode Investigación y Divulgación de PrácticasIlegales,ycontinuamosconeldesarrolloylosproyectosdeenergíarenovable,alavezquedefendimoslaspolíticasylatomadeconcienciasobreelcambioclimático.Tambiéndesarrollamosypusimosapruebaunaencuestayunaherramientadeevaluación de sustentabilidad de nuestra cadena de abastecimiento, loquenosayudaráaentenderyevaluarsusriesgoseimpactos.
HemosincluidomásinformaciónconrespectoanuestroprogresosegúnlosprincipiosdelUNGCentodoelreporte.Paramayorinformación,reviseelíndicedelUNGCydelainiciativaGRI(p.37).
•Arriba:ParqueEólicoValedosVentos,Brasil
ReportedeSustentabilidad20117
Nuestros objetivos y desempeño en sustentabilidad
Avance de nuestros objetivos de sustentabilidad para el 2010/11
Estrategias Avance en el producto final
Com
unid
ad Grupos de interésLograr congruencia en la forma en que interactuamos con las comunidades vecinas, ayudar a las unidades de negociosamantenerinformaciónactualizadasobrelasprioridadesdelosgruposdeinterésyconstruirrelacionessustentables y canales de comunicación con ellos.
Desarrollamosycomenzamoslaimplementación deunEstatutoComunitarioentodalaempresa.
Mantenemos y mejoramos nuestra lista de temas conlospúblicosdeinterés.
Mejoramosnuestrosprocedimientospararealizar las evaluaciones sobre materialidad.
Pacto Mundial de Naciones Unidas (UNGC) IntegrarlosprincipiosdelPactoMundialdeNacionesUnidasalaestrategiacomercial,operaciones,cultura yalosprocesosdetomadedecisiones.
o Actualmenteestamosidentificandoyanalizando lasáreasclavesdelosprincipiosdelUNGCparaintegrarlas de manera efectiva.
IntegramoslosrequisitosdereportedelUNGCanuestrasprácticasdereportedesustentabilidad.
DefendemoselUNGCdentrodenuestroámbitode influencia.
SociedadesEstablecersociedadesparaseguiravanzandoenlos objetivos generales de desarrollo (tales como losobjetivosdedesarrollodeMillennium).
✕ Tratamosdeidentificarlasoportunidadesparaelestablecimientodesociedades,cuandosecompleteel trabajo mencionado anteriormente.
Med
io a
mbi
ente Gestión de emisiones de carbono
Reducirlahuelladecarbonodelaempresa.o Nuestrasestrategiasdereduccióndecarbonoaún
estánendesarrollo.Nosencontramosenelprocesode acordar los objetivos de reducción dentro de las unidades de negocios.
Continuamosmidiendonuestrahuelladecarbono, yhemoslogradounareduccióndeun37%desde elañopasado.
Luga
r de
trab
ajo Salud y seguridad
Mejoramientocontinuodeldesempeñoensaludyseguridad,delaculturaylascompetenciasentodaslasunidadesdenegociosynivelesdelaorganización.
✕ LogramosunÍndicedeFrecuenciadelTotaldeLesionesquesepuedenregistrar(TRIFR)deun7,2,loquedacomoresultadounareduccióndeun10%.Sinembargo,habíamosestablecidounobjetivodeTRIFRdeun6,8(reduccióndeun15%).
✕ Noseimplementóunsistemadesoftwaredesalud,seguridadysustentabilidaddadoquesedioprioridadalaimplementacióndeestándaresdesaludyseguridadentodoelgrupo.
EmpleadosEducaralosempleadosrespectodelaimportancia y relevancia de la sustentabilidad.
Cadaempleadoparticipóenporlomenostresiniciativas que los incentivaron o educaron sobre los aspectosdesalud,seguridadysustentabilidad.
Soc
ios
com
erci
ales
Estrategia y desempeñoBrindarinformaciónexactayfidedignaalospúblicos deinterésexternosconrespectoalaestrategiayaldesempeñodelaempresa.
Seelaboróelmaterialestratégicodemarketingparalosprincipalespúblicosdeinterésyparaapoyarlasactividades de inversión.
Seintrodujounprocesodeinformacióntrimestralparalosinversionistas.
Estrategia de sustentabilidadDesarrollar un marco, una visión y estrategia desustentabilidaddelargoplazo.
o Aúnseestánrealizandolasconsultasrespectoalavisiónyestrategiadesustentabilidaddelargoplazo.
Seutilizónuestroprocesodeevaluaciónsobrematerialidadparapoderdeterminarlostemasclaveseneldesarrollodelaestrategiaparaelperíodo2011/2012.
Cumplido o En Progreso ✕ NoCumplido
8ReportedeSustentabilidad2011
Objetivos de sustentabilidad para el período 2011/16
Comunidad Medio ambiente Lugar de trabajo Socios comerciales
2011
/201
2 Relaciones con la comunidad
Participardemaneraabierta con nuestras comunidades locales y mantenerprogramasderelaciones comunitarias.
Inversiones en la comunidad
Mejorar y continuar con nuestrosprogramasdeinversión en la comunidad (porejemplo,FondoComunitario Sustentable en Australia y Creciendo JuntosenChile).
Gestión ambiental
Mantener sistemas de gestión ambiental ycumplirconlasrespectivasobligaciones.
Gestión de emisiones de carbono
Desarrollar una estrategia de carbono yvalorarlapropuestaque incluye los objetivos ymetascorporativos.
Excelencia operativa
Incorporarmétricasde sustentabilidad (porejemplo,puntos de referencia en comparaciónconelProtocolo de Evaluación de Sustentabilidad de la Asociación Internacional Hidroeléctrica[InternationalHydropowerAssociation])enlasrevisionesdedesempeñodeoperacionesanuales.
Salud y seguridad
Lograr un mejoramiento realtodoslosañosparalos indicadores claves de desempeño,tantopositivoscomonegativos,sobre salud y seguridad.
Puntos de referencia de activos de construcción yoperaciónencomparaciónconlospuntosdelaindustriapertinente.
Desarrollar y brindar capacitacióndeliderazgoen salud y seguridad.
Empleados
Atraer, reclutar, perfeccionaryretenerempleadosparaasegurarel logro de los objetivos comerciales.
Desarrollareimplementaruna estrategia de diversidad global.
Rentabilidad económica
Maximizarlarentabilidadde los accionistas.
Política y defensa de energía renovable
Desarrollarposicionespolíticasysistemasnormativosparalaempresayllevarlosacabo mediante canales adecuados.
Cadena de abastecimiento sustentable
Revisar y mejorar los procesosdeevaluaciónde nuestra cadena de abastecimiento sustentable.
2012
/16 Mejorar la relación con
la comunidad a través de programasdeinversión.
Continuar reduciendo nuestrahuelladecarbono.
Mejorarlametodologíapararecabardatosyobtenerelcálculototal dehuellasecológicas.
Desarrollarunprogramacorporativodeauditoríaambiental.
Continuar mejorando eldesempeñoensalud y seguridad.
Continuar midiendo, manteniendo y mejorando la satisfacción y el alineamiento del empleado.
Continuarmaximizando la rentabilidad de los accionistas.
Desarrollar una estrategia de cadena de abastecimiento sustentable.
ReportedeSustentabilidad20119
Dirección
Nuestro propietario
PacificHydroesunaempresasubsidiariadepropiedaddelIndustryFundsManagment(IFM)AustralianInfrastructureFund.IFMesunaadministradora de inversiones especializadaenlaadministracióndeproductosdeinversión,talescomocapitalesprivados,infraestructura,deudayportafoliosdecapitalestransados.IFM,atravésdeIndustrySuperHoldingsPtyLtd,esdepropiedaddeungrannúmerodefondosdepensionesaustralianos.Para obtener mayor información sobre IFMvisitewww.ifm.net.au.
Nuestro Directorio
NuestroDirectorioestácomprometidoconlosprincipiosdesustentabilidad.ElDirectorioesresponsabledeasegurarquelaempresamantengaunaestructuradeadministracióncorporativaadecuadaqueprotejaeincrementelosvaloresdelos accionistas, asegurando la integridad delreporteymanteniendoloscontrolesinternos adecuados.
Apesardequelacompañíanocotizaen bolsa, el Directorio considera los “PrincipiosylasRecomendacionesdelGobiernoCorporativo”(NormasASX)delConsejodelaDirecciónCorporativadelaBolsadeValoresdeAustralia(AustralianStockExchange)comopunto
dereferenciaparalosestándaresdebuenasprácticasdedirección.Estosestablecenbasessólidasparalagestiónysupervisión,aseguranlaeficaciadelDirectorio,promuevenlatomadedecisiones éticas, resguardan la integridadytransparencia,respetanlosderechosdelosaccionistas,reconoceny gestionan el riesgo, y aseguran las prácticasjustasderemuneración.
Al 30 de junio de 2011, el Directorio estabacompuestoporseisdirectoresconsejerosyundirectorsuplente.EntreellosseincluyentresrepresentantesdeIFMjuntocontresdirectoresindependientesyundirectorindependientesuplente.Estaestructuraasegura una dirección sólida y una divulgaciónpermanenteparanuestrosaccionistas. Los miembros del Directorio provienendedistintosorígenes,profesionesyentornoslaborales.El33%,esdecir,dosdelosmiembrosdel Directorio se encuentran en un rango deedadesdeentrelos30y50años.El67%,correspondientealoscuatrorestantes,esmayorde50años.El87%,cincointegrantes,sonhombresyel17%,un miembro, es mujer.
IFMdesignaalosmiembrosdelDirectoriosegúnsuscalificacionesyexperienciaenlasáreaspertinentes.Cadamiembrorealizaunaautoevaluación
periódicaparaevaluarsudesempeño.Loshonorariosdelosdirectoresremunerados se encuentran al mismo nivelquelosdelmercadoynoestánbasadoseneldesempeño.Paraevitarconflictos de interés, se les solicita a los miembros una Declaración de Intereses actualizadaencadaunadelasreunionesdeDirectorio,quedebenconfirmarseanualmente.
El Directorio tiene tres comités permanentescuyosobjetivossonevaluarydardirectricesalasáreasespecíficasen nombre del directorio. El Directorio recibeunreportemensualdeladirecciónsobreeldesempeñoeconómico,socialyambiental,alavezqueelComitédeSalud, Seguridad, Personas y Sustentabilidadtieneresponsabilidadesespecíficasenrelaciónconeldesempeñodesustentabilidadyotrostemas,ysereúneporlomenoscuatrovecesporaño.
Sepuedeencontrarmayorinformación sobre el Directorio y la forma de dirección en pacifichydro.com/espanol/sobre-nosotros/nuestro-directorio/?language=es y pacifichydro.com/espanol/inversionistas/gobierno-coporativo/?language=es.
Miembros del Directorio de Pacific Hydro (al 30 de junio de 2011)
Nombre Puesto Miembro del Comité
Directores
Garry Weaven DirectoryRepresentantedelPropietario,IFM •Auditoría,FinanzasyRiesgo•ProyectosyOperaciones•Salud, Seguridad, Gente y Sustentabilidad *
BrettHimbury DirectorConsejeroyrepresentantedelPropietario,IFM
•Auditoría,FinanzasyRiesgo•Salud, Seguridad, Gente y Sustentabilidad
Kyle Mangini DirectorConsejeroyrepresentantedelPropietario,IFM
•Auditoría,FinanzasyRiesgo•ProyectosyOperaciones
KateSpargo DirectoraConsejeraindependiente •Salud, Seguridad, Gente y Sustentabilidad
Geoff Coffey DirectorConsejeroindependiente •Auditoría,FinanzasyRiesgo•ProyectosyOperaciones
Roger Gill DirectorConsejeroindependiente •ProyectosyOperaciones
BernardWheelahan* DirectoressuplentesdeGarryWeaven •Salud, Seguridad, Gente y Sustentabilidad
10ReportedeSustentabilidad2011
Conducta ética
Nuestro Código de Conducta establecelaspautaséticasparatodosnuestrosempleadosydirectoresa nivel global, y describe nuestro enfoqueynuestrasresponsabilidadesconclientes,dueñosdetierras,socioscomerciales, accionistas y con la comunidadfinanciera.Todoslosempleadosnuevosrecibencapacitación,yselesexigequefirmennuestroCódigode Conducta que describe los estándaresylaposicióndelaempresaconrespectoasoborno,prácticasdecompetenciadeslealydiscriminaciónqueseaplicanatodoslosempleadosy contratistas.
TodoslosgerentesyempleadosquehabitualmentetratanconsuscontrapartesextranjerasrecibencapacitaciónperiódicasobrePrácticasdeCorrupciónInternacionalesenAustralia,BrasilyChile.Dichacapacitaciónexplicalaspolíticasyprocedimientospertinentesalasjurisdiccionesenlasqueoperamos.
Duranteelaño,elaboramosunProcedimiento de Investigación y DivulgacióndePrácticasIlegalesparainvestigarlosreportesdenunciadoscomoprácticasilegales.Esteabarcalosalegatosdeconductaimpropiaocorrupta,violacionesalapolíticadelaempresa,alCódigodeConducta yacualquierlegislaciónpertinente.
Aunque las donaciones monetarias apartidospolíticosestánprohibidassegúnnuestroCódigodeConducta,ocasionalmenteparticipamosenactividadespolíticasdondeserecaudanfondosparamejorarnuestracomunicación con legisladores.
Duranteesteperíodo,nohuboincidentesdecorrupciónreportados,conductaanticompetitivaodiscriminación.
Gestión de riesgo y cumplimiento
LasustentabilidadestáintegradaanuestroAmplioMarcoInstitucionaldeGestióndeRiesgo(EnterpriseWideRiskManagementFramework,EWRMF),yesclaveparalograrlavisiónymisióndelaempresa,cumplirconlosobjetivoscorporativos,ybrindarmayorcertezayconfianzaanuestropropietario.
Periódicamente llevamos a cabo rigurosas evaluaciones del riesgo detodaslasposibilidadesdedesarrolloyoperaciones.Esteamplioenfoquedelaempresaincluyelagestióndegobierno, controles y mecanismos de cumplimientoparagestionarriesgosclaves en todas las unidades de negocio. Seadoptanprocesosdevalidacióninternosyexternos,ycualquieranomalíasetraduceenmásinvestigación.
ElComitédeAuditoría,FinanzasyRiesgosupervisayrevisalaeficaciadelmarco,alavezqueelDirectorConsejeroyelequipodelaGerenciaGeneralsonresponsablesdeimplementarlasestrategiasdemitigación de riesgo adecuadas en virtuddelEWRMF.LaresponsabilidaddelagerenciarespectodesucumplimientosevereforzadaporelhechodequecadagerentegeneraltienelaobligacióndepresentarunReportedeCumplimientoAnualqueincluyeelestadodelcumplimientodentrodelasáreasdesuresponsabilidadgerencial.
Enesteperíodonosereportaronincumplimientosdeleyesyregulaciones.
Premios
•PremiodeClimateAlliance ala“Empresalíderdelaño”
•PremioLeaderCompass deRecursosHumanos (RR.HH.)para:
– “Estrategiadegestióndemejortalento”(2lugar)
– “CampeóndeRR.HH.(CEO)”(ganador)
•‘Nuevosemprendedores’deCIGRE 2010 otorgado a TinguiriricaEnergíaporelComitéChilenodelConsejoInternacionalde Grandes Redes Eléctricas
•“Mejordesarrolladordeproyectos:AsiaPacífico”enlacategoríaFinanciamientodeEnergíaRenovable(Environmental Finance and Carbon Finance)porPlattsEnvironmentalFinance
•“MejorReportedePYME”pornuestroReportedesustentabilidad de 2009, PremiosdeReportesdeResponsabilidadCorporativa2011
Dado que los gobiernos de todo el mundo aceptan la necesidad de realizar cortes significativos a las emisiones de carbono, las oportunidades para la producción de energía más limpia nunca han sido mayores. En un mercado de creciente competitividad, nos destacamos por nuestra sólida reputación, experiencia y cultura innovadora. Tenemos una estrategia clara para crecer, aumentar rentabilidad y cumplir con los valores de los accionistas, así como también proporcionar energía limpia para cumplir con la demanda en aumento.Nuestra estrategia para un crecimiento económico sustentable abarca:•Optimizarlaeficaciaoperativayobtenergananciasdelosactivosexistentes•Desarrollarunacarteradiversificadadeactivosdeenergíarenovable
mediante el desarrollo o la adquisición, contribuyendo al crecimiento y agregando valor económico
•Revisarycapturardesarrollosyadquisicionesrenovablesemergentesadecuados•Desarrollaroportunidadesdeintegraciónverticalquecomplementan
la operación y el desarrollo de nuevos proyectos
$136,9 millones
Gasto de desarrollo
Aumento en ingreso por ventas desde 2009/2010
Nuestra capacidad instalada aumentó en un 24%
Gasto de capital en construcción
Nuestro enfoque
$10,7 millones
5% 622,5
Socios comerciales
MW
ReportedeSustentabilidad201111
12ReportedeSustentabilidad2011
Nuestro rendimiento económico
Elingresoporventasfuede $151,9millonesduranteelperíodoreportado(excluyendolasinversionesgeneradasdelpatrimonio),loquesignificaunaumentodeun5%conrespectoalperíodoanterior.EstosedebióalaumentodelpreciodelcontratoparaelabastecimientodeenergíadelacentralhidroeléctricaOrd,mayorespreciosdeenergíaenChileycompensados,enparte,porlospreciosalcontadomásbajosenAustraliaMeridionalyalimpactodesfavorabledel dólar estadounidense debilitado.
Enelañofinanciero2010/11serealizóungastodecapitalde$136,9millones,principalmenteenelproyectoChacayesenChile.
Impacto económico indirecto
Ademásdedistribuirvaloreconómicode manera directa a través de la rentabilidad de la inversión, los salarios ysueldos,losimpuestosylascomprasdeproductosyservicios,reconocemosque nuestra actividad comercial tiene efectos económicos indirectos sobre lascomunidadesenlasqueoperamos.
Mediantenuestrosemprendimientosayudamos a nuestras comunidades vecinas a estimular el desarrollo social yeconómicolocal;ofrecemosempleolocalyoportunidadescomerciales;yestablecemosnuevasempresaslocalesyáreasdeexperiencia.Losimpactossedescribenconmásdetalleenlaspáginas16,20y21.
Hemosencontradounaoportunidadparamejorarnuestrosmétodosdecuantificacióndeimpactoseconómicosindirectos, que incluyen la creación deempleosyunestimativodegastoslocales indirectos.
Capacidad instalada (MW)
Al 30 de junio de 2011 (incluyesolamentelacapacidadinstalada depropiedaddePacificHydro)
Australia – Total 303
Hídrica 43
Eólica 260
Brasil – Total 58
Eólica 58
Chile – Total 261,5
Hídrica 232,5
Respaldotérmico 29
Capacidad total instalada 622,5 Másinformaciónsobrenuestrosproyectosendesarrolloyactivosenoperaciónsepuedeencontraren pacifichydro.com/proyectos/ nuestros-proyectos/
Impacto económico directo
Año fiscal 2010/11 Año fiscal 2009/10 Año fiscal 2008/09
Total$’000
Total$’000
Total$’000
Valor económico generado
Ingresos 151.904 144.836 118.767
Valor económico distribuido
Costosoperativos (45.376) (38.192) (32.935)
Salariosybeneficiosdelempleado (41.607) (34.930) (34.346)
Pagosaproveedoresdefinanciación (56.677) (39.470) (19.673)
Pagosdeimpuestossobrelasutilidades (8.144) (3.224) (5.904)
InversionesenelFondoComunitario (450)# (604) (632)
* Losnúmerosqueseencuentranentreparéntesisrepresentanuncosto,unapérdidaoegresosdecaja.#DisminucióndebidoalaretiradadePacificHydrodelasFilipinas.
ReportedeSustentabilidad201113
Productos y servicios
PacificHydroproduceenergíarenovableapartirdeparqueseólicosycentraleshidroeléctricasenAustralia,BrasilyChile.Vendemosycomercializamoselectricidad,subproductosdeelectricidadyproductosambientalesrelacionadosconlaenergía,loqueincluyeCertificadosdeEnergíaRenovableyCertificadosdeReducciónde Emisiones de la UE. Entre nuestros clientes se encuentran minoristas deenergía,empresasminerasygrandes consumidores, tales como empresasygobiernos.
A continuación brindamos datos de losproductosambientalesrelacionadosconlaenergíaquevendemos.
•Certificados de Reducción de Emisiones (Certified Emission Reductions, CER): Instrumentos internacionales basados en las emisionesdecarbonoquepuedenserutilizadosporlospaísesquesehancomprometidoconlosobjetivosde reducción de emisiones de carbono atravésdelProtocolodeKioto,oporempresasalasqueselesexigequereduzcanlasemisionessegúnplanesobligatorios,comoporejemplo,elPlanEuropeodeComerciodeEmisiones(EuropeanEmissionsTradingScheme,EUETS).
•Certificados de Energía Renovable (Renewable Energy Certificates, REC): En Australia, se les exige a todos los minoristas de electricidad y a algunos grandes consumidores de electricidadquecomprenunacantidad
mínimadeelectricidadqueprovengaderecursosrenovables(20%paraelaño2020)envirtuddelObjetivodeEnergíaRenovable(RenewableEnergyTarget,RET).EstasempresaslohacenobteniendoCertificadosdeEnergíaRenovable.TodoslosproyectosdeenergíarenovableaustralianosdePacificHydrodesarrolladosdespuésdeenerode1997cumplenconlosrequisitosdeproduciryvenderREC.
•GreenPower:ComopartedelProgramaNacionaldeEnergíaRenovable Acreditada GreenPower (GreenPower Accredited Renewable EnergyProgram)losconsumidoresdeelectricidadaustralianosqueprefierenlaenergíaGreenPoweralosrecursosdeelectricidadnorenovablespuedencomprarlademaneravoluntaria.Esta acción voluntaria se suma a la demanda de electricidad renovable creadaporelObjetivoObligatorioAustralianodeEnergíaRenovable.TodoslosproyectosdeenergíarenovableaustralianosdePacificHydrodesarrolladosdespuésdeenerode1997cumplenconlosrequisitosdeproduciryvenderGreenPower.
Duranteesteperíodonohuboincidentesdeincumplimientoderegulacionesencuantoacomunicacionesdemarketingniquejasconrespectoaviolacionesdeprivacidaddeclientes.
Excelencia operativa
Condosnuevosproyectosquelograronlaprimerageneraciónduranteelperíodoreportado,llegamosaunpuntodeinflexiónypasamosdelaetapadeconstrucciónaunadeoperación,loqueimplicaquelaexcelenciaoperativaesunaprioridadclave.
Buscamoslaexcelenciaoperativaen la gestión de todos nuestros sitios operativos.Ellaestáregidapornuestros sistemas de gestión internos y el marco de administración de activos. Nuestros sistemas de gestión y evaluación de activos aseguran que se considerenlosaspectosoperativosenlafasedediseño,loquedacomoresultadounamayorcertezadeloscostosoperativos,disponibilidadacortoylargoplazo,yfiabilidaddenuestrosactivos de generación.
Duranteelperíodoreportadoserealizaronunaseriedeejercicioscomparativosdegestióndeactivosy revisiones del rendimiento de las operaciones.Estasiniciativasevaluaronlaeficaciadenuestrossistemasyprocesos,nuestrorendimientodeactivosencomparaciónconlasexpectativascomerciales y el estado general del activo.Dichosestudiosconstituyenlabase de nuestras decisiones estratégicas en relación con el uso, el mantenimiento ylasexpectativasdelaplanta.
EnAustralia,continuamosoperandoymanteniendonuestrosparqueseólicosdemanerainterna,yhemosexperimentadoahorrosdecostossustanciales que dieron como resultado mejorasdedisponibilidad.
Anivelglobal,nuestracapacidadinstaladaaumentóun24%alcanzando622,5MW,ylageneracióndeenergíalimpiaaumentóenun7%a1,7millonesdeMWh(incluyendolosjointventures).
Vendimosnuestraparticipacióndel50%enLuzonHydroCorporation,Filipinas,paraenfocarnosennuestraestrategia que busca concentrarse en nuestros mercados centrales de Australia y Sudamérica.
Pacific Hydro. Supplier of
•Abajo:DannyHalstead,SupervisordelParqueEólicoPortland,Australia
14ReportedeSustentabilidad2011
Nuestra respuesta al cambio climático
Nuestrocompromisoconpotenciaraunmundomáslimpioreflejanuestradedicaciónparaabordarelcambioclimático.Noshemoscomprometidoareducirlasemisionesdegasesdeefectoinvernadero,juntoconayudaraalcanzarlasnecesidadescrecientesdeenergíaglobal.Haycuatrocomponentesclavesparanuestrarespuestaalcambioclimático:
1 Desarrollarnuevosproyectosdeenergíarenovablequeayudenareducirladependenciadeloscombustiblesfósilesa nivel global
2 Ayudaranuestrosclientesacumplirconlasobligacionesdemitigacióndelcambioclimáticoofreciendomásproductosy servicios
3 Defenderlaaccióngubernamentalparareducirlasemisionesde carbono
4 Minimizarnuestrapropiahuelladecarbono
Nuestracarteradedesarrollodeproyectosdeenergíarenovablesincluyehidroeléctricasdepasada,parqueseólicos,proyectosgeotérmicosconvencionalesyunparquesolaragranescala.EstosproyectosestánubicadosenAustralia,BrasilyChile,yseencuentranendistintasetapasdedesarrollo.
Estamosbuscandoformasdemejorarnuestrosproductosyserviciosparacumplirconlasnecesidadesactualesyfuturasde nuestros clientes. Perenia, uno de nuestros joint ventures, esunafirmaespecializada,quebuscaapoyaralasempresasensubúsquedaderespuestas,deoportunidadesydesafíosasociadosconelimpactodelcambioclimático(véaselap.17).
Ennuestrostresmercadosgeográficosclavesdefendemoslasrespuestaspolíticaseindustrialesalcambioclimático.Estoserealizadediversasmaneras:desdeeltrabajoconlosgobiernosparaabordarlostemasdelmercadoreguladorqueimpactansobrelageneracióndeenergíarenovablehastatrabajarparaintroducirunprecioalcarbono,conelfindeapoyarlatransiciónaunaeconomíadebajasemisionesdecarbono(véaselap.15).
Esteaño,nuestrahuelladecarbonoseredujoenun37%,principalmentedebidoaladisminucióndelasactividadesdeconstrucción(véaselap.26).
Elcambioclimáticopresentaunaoportunidadsignificativaparanuestraactividadcomercialasícomotambiénunriesgoconsiderable.Loscambiosenelrégimendeprecipitacionesalargoplazoylatendenciadelavelocidaddelviento,asícomolacantidaddeeventosclimáticosextremos,ejercenunimpactoennuestrosingresosycostosoperativos.Loscambiosrelacionadosconelcambioclimáticoenáreascomoelcarbono,laelectricidadyelgobiernopresentanoportunidadesoriesgospotenciales.Nuestromodelocomercialnospermitiráaprovecharlaoportunidadparaampliarnuestroespectrogeográficoydiversificarnosenotrastecnologíasrenovablescomolaenergíasolarygeotérmica.Además,estamosbienposicionadosparagenerarconcienciasobreelcambioclimáticotantoanivelcomercial como comunitario, a través de la relación con nuestrosgruposdeinterés.
Inauguración de La Higuera y La Confluencia
TinguiriricaEnergía,nuestrojointventureconlaempresanoruegaSNPower,enelcualcontamosconun50%departicipación,fuecreadoparadesarrollarproyectosdeenergíalimpiaenelValledelTinguiriricaenChile.Mediante esta sociedad, desarrollamos dos proyectoshidroeléctricosdepasadaagranescala:LaHiguerayLaConfluencia.AmbosproyectoshídricosfueronoficialmenteinauguradosporelPresidentedeChile,SebastiánPiñera,enunaceremoniaqueserealizóenoctubrede2010.
Enconjunto,ambosproyectosinyectanmásde310MWdecapacidad,loqueequivaleasuministrarenergíalimpiayrenovableaunmillóndehogareschilenosporaño.DichosproyectossonlascentraleshidroeléctricasdepasadamásgrandesdeChileinauguradasdesdeelaño2000ylosprimerosproyectosquehemosdesarrolladoenelpaís.Laconstruccióndeamboscostómásde800millonesdedólares,ysufinalizaciónubicóaPacificHydroentrelosgeneradoresmásgrandesdeenergíarenovableenChile.Ambosproyectosgenerancréditosdecarbono,losquesecomercializanyestánregistrados bajo el Mecanismo de Desarrollo LimpiodelProtocolodeKioto.
Suconstruccióntuvounimpactosignificativoenlaseconomíaslocalesdadoquesecrearonfuentesdetrabajoparalosresidenteslocalesyhubooportunidadesparaloscontratistasyproveedores.Seconstruyóomejorólainfraestructura,porejemplo,decarreteras, y la afluencia de trabajadores ofrecióotrasoportunidadesdenegocios,entre las que se incluyen cafés, restaurantes, alojamientoyatraccionesturísticas.
TinguiriricaEnergíatambiéntieneunPlandeRelaciones con la Comunidad integral, cuyo objetivoesfortalecerlazosentrelaempresay las comunidades locales.
• Arriba:PresidentePiñeraconlosmiembrosdelDirectoriodePacificHydroyequipodeGerencia General
ReportedeSustentabilidad201115
Política pública y defensa
Desempeñamosunpapellíderenladefensadelaindustriadeenergíarenovable.Demaneraindependienteycomopartedeentidadesindustrialesmásamplias,promovemoslosbeneficiosdelaenergíarenovableybuscamosoportunidadesdemaneraactivaparaofrecerinformaciónprecisaybuenasesoramientoaunaampliagamadeentidadesreguladorasy legisladoras locales, estatales y federales. Incluso contribuimosaldesarrollodelapolíticapúblicaylosdebatesofreciendoinformaciónycomentariosanuestrosgruposdeinterés externos, entre los que se incluyen las comunidades locales,proveedoresdeservicios,mediosdedifusión,políticosy legisladores.
Los temas claves de defensa estratégica en Australia durante elperíodoreportadofueronlossiguientes:
TEMA POSICIÓN
Paquetedemedidasrespectodelpreciodecarbono LafijacióndeunprecioexplícitoalcarbonoesimportanteparaayudaraqueAustraliaseconviertaenunaeconomíadebajasemisionesdecarbono,impulsandotrabajoseinversiónconmiras aunaenergíamáslimpia.Además,conesto,selograrálacertezadeinversiónenellargoplazo.
Comercializacióninternacionaldeemisiones Lacomercializacióninternacionaldeemisionesbrindaeficienciaeconómicaybeneficiosambientalesglobales.Siempreycuandoexistanmedidaspreventivassuficientessobrecalidadeintegridad,lacomercializacióninternacionaldeemisionespermitequeseproduzcalareducciónmáseconómicadecarbono,lograndoeficienciaeconómicayresultadosambientales.Además,lacomercializacióndelcarbonovinculadaanivelinternacionalapoyalosesfuerzosdeotrospaísesparaalentarlasinversionesyelinterésanivelglobalhaciaoportunidadesdeemisionesmásbajasde carbono.
Reformasenelmercadodeenergía Elprocesodelareformadelmercadodeenergíacomplementariotieneunpapelmuyclaro.Continuamosdefendiendolasreformasparamarcosdeinversiónentransporteeinterconexión,reformasalafinanciacióndeproyectosdetransporte,ynormasdeemisionesparalasplantasdenuevageneración.
ConsultadelSenadoaustralianosobreelImpactoEconómicoy Social de los Parques Eólicos Rurales
Nohaypruebasfehacientesdelosefectosdelaoperaciónde lasturbinaseólicasalasaludfísica.Encasodequehayaunestudioindependientedefactoresdesaludrelacionadosconlosparqueseólicos,PacificHydroestádispuestaaparticipar,cuandoelestudioincluyalasconsideracionespsicosomáticas.Además,opinamosquecualquierestudiodebeserampliadoparaconsiderarlosimpactossobrelasaluddetodaslasformasdegeneracióndeenergíaparaestablecerunabasecomparativa.
Elvalordeparticipacióndelacomunidadenmejoresprácticasllevadaacaboporlaindustria
Noshemoscomprometidoamanteneraltosestándaresenmateriadeplanificaciónyconsultaalacomunidad demanerainterna,asícomotambiénapromoverestándares en toda la industria.
•Arriba:ParqueEólicoCapeNelsonSouth,Australia
El parque eólico Codrington celebró 10 años de operación exitosa
ElparqueeólicoCodrington,ubicadocercadePortFairyalsudoestedeVictoria,fuenuestroprimerproyectodeenergíaeólica,yelmásgrandedeAustraliaalmomentodesuinauguraciónoficialen2001.Enjuniode2011celebramossusdiezañoscondosacontecimientosseparados,amboscon el objetivo de agradecer a la comunidad local yalMunicipiodeMoyneporelsólidoapoyopermanentedelproyecto.
Creación de comunidades sustentables
DesdelacreacióndelFondoComunitarioSustentableCodrington/Yambuk,hemosinvertidomásde280mildólaresen63proyectoscomunitarioslocalesqueapoyanalacomunidadlocalyfomentanlacohesiónysustentabilidad.
Potenciando a un mundo más limpio
Ensusprimerosdiezañosdeoperación,elproyectoyahareducidomásdelamitaddeunmillón de toneladas de emisiones de gases de efectoinvernaderoyproducido437.895MWhde electricidad, el equivalente a las necesidades energéticasdeaproximadamente10milhogaresaustralianosporaño.
Trabajos renovables
Codringtonfueelprimerproyectoeólico privadoquesedesarrollóenAustraliaymarcóelcomienzodelaindustriaeólicaenelpaís.Nuestrapresenciaeneláreabrindóoportunidadesaunaseriedeempresaslocales:
Days Electrical
DaysElectrical,unaempresafamiliar,fuelaprincipalcontratistaeléctricadeCodrington.Desdeentonces,DaysElectricalhaproporcionadoservicioseléctricosaalgunosdenuestrosotrosproyectoseólicos,entrelosqueseincluyenlosparqueseólicosdeYambuk,CapeBridgewateryCapeNelsonSouth.
Codrington Settlement and Gardens Bed and Breakfast
GeoffTonks,juntoconsumujerYuan,manejan el alojamiento, con desayuno incluido, Codrington SettlementandGardensBedandBreakfast, yrecibenamilesdevisitantesporaño.Aligualqueotrosresidentesdelazona,Geoffapoyaampliamenteelparqueeólico.Construyóunmiradorenelterrenodelapropiedadparaaprovecharlavistapanorámicadelparqueeólicoyeducarasushuéspedesenmateriadeenergíarenovable.
Keppel Prince Engineering
LastorresdelparqueeólicoCodringtonfueronlasprimerastorresfabricadasporKeppelPrinceEngineeringenPortland,Victoria.DesdeentoncesKeppelPrincesehaconvertidoenunfabricantedetorreseólicassumamenterespetadoenAustralia,yproporcionaempleosparaaproximadamente150personaslocales.
• Izquierda:Miembrosdelacomunidadparticipandoenlacelebracióndeaniversarionúmero10delParqueEólicoCodrington.Derecha:SteveGarner,gerentegeneraldeKeppelPrinceEngineering,Portland
Codrington, 10 años
16ReportedeSustentabilidad2011
ReportedeSustentabilidad201117
Membresías
Lasmembresíasestratégicasconasociacioneslocales,nacionalesyglobalesayudanaimpulsareldesarrollosustentable de nuestra industria. Entre las asociaciones seincluyen:
•ABEEólica(AsociaciónBrasileñadeEnergíaEólica)•CámaradeComerciodeAustraliayBrasil•CámaradeComerciodeAustraliayChile•ConsejoparaelComercioentreAustraliayAméricaLatina•ConsejodelGobiernoAustralianosobrelasRelaciones
de Australia y América Latina•AsociaciónAustralianadeEnergíaSustentable•AsociaciónNacionalBrasileñadeReglamentaciónTécnica
(ComitédeSaludySeguridad)•AsociaciónChilenadeGeneradores•ConsejodeEnergíaLimpia•ComitéparaPortland•FundaciónGlobal•AsociaciónChilenadeEnergíasRenovables•InstitutoparaelClima•ComitéparaelDesarrolloEconómicodeAustralia
Además,tenemosunlugardentrodelassiguientesorganizaciones:ConsejoparalasRelacionesentreAustraliayLatinoamérica;FuerzaLaboraldeEnergíaRenovabledeSociedadconAsiaPacíficosobreelDesarrolloLimpioyelClima;ConsejodeAustraliaparalaEnergíaLimpia;AsociaciónChilenadeGeneradores;ABEEólica;yunaCoalicióndeempresasaustralianasqueapoyanlatransicióndeAustraliaaunaeconomíadebajasemisionesdecarbono.
Perenia
Perenia es nuestra consultora de carbono, un joint venture conlasconsultorasdeenergíaSnowyMountainsEngineeringCorporation(SMEC)ylaempresajaponesaMitsui&Co.Ltd.Pereniaofrecesolucionescompletasdeemisionesdecarbono,loqueimplicaasociarseconclientesdelsectorpúblicoyprivadoparaauditaryevaluarsusoperaciones,desarrollarestrategiasparaadministrarlasemisionesdegasesdeefectoinvernaderoycumplirconlosrequisitosreguladores,facilitarlosproyectosde reducción de emisión y crear y ser intermediarios de la transaccióndecréditosporemisionesdecarbono.Pereniahadesarrolladounadiversacarteradeproyectosdereduccióndeemisionestantoenlospaísesenvíasdedesarrollocomoenlosindustrializados,yoperaentodoelterritoriodeAustraliayAsia.
Sociedad con Moree Solar Farm
En2009elgobiernofederalaustralianoanuncióelprogramade$1,500millonesdeSolarFlagships,unainiciativaqueapoyalaconstruccióndehastacuatrocentralessolaresconectadasalaredagranescalaenAustralia,queutilizatecnologíastérmicasyfotovoltaicas(PV).Elobjetivoprincipaldelprogramaesestablecerlasbasesparalacentralsolarconectadaalaredagranescala,conelfindecontribuirdemanerasignificativaalabastecimiento futuro de electricidad de Australia.
JuntoconelconsorcioFotowatioRenewableVentures(FRV)yBPSolar,PacificHydrosolicitófinanciamientomedianteelprograma.Enjuniode2011elconsorcioMoreeSolarFarmresultóganadordelalicitaciónyfueelegidoparadesarrollarelprimerproyectofotovoltaicosolaragranescaladeAustralia.
Elproyecto,consedeenMoree,NuevaGalesdelSur,seráunadelasinstalacionesdegeneracióndeenergíafotovoltaicamásgrandesdelmundoyoperaráduranteporlomenos25años.
Estainnovadoracentraleléctricasolaragranescalaserádesarrolladautilizandotecnologíafotovoltaicasolarmulticristalina.LainstalaciónproporcionaráunademostracióndelaviabilidaddelosproyectossolaresagranescalaenAustraliayabordaráunacantidaddetemasdeinvestigaciónclaves,entrelosqueseincluyenunaumentodelacomprensióndelainteraccióndelaenergíasolaragranescalaconlaredde electricidad australiana.
Elproyectobrindarábeneficiosmúltiplesalosdistintospúblicosdeinterés,entrelosqueseincluyen:
•CrearoportunidadesdeempleotantoenMoreecomo en sus alrededores
•Brindaroportunidadeseconómicasindirectasadicionales•Crearnuevasoportunidadesdecapacitacióntantoeducativas
comoorientadasaoficios•Entregarelectricidadnuevaylimpiaparacumplirconlas
necesidadesenergéticasdeAustraliayproporcionarsuficienteenergíasolarparaaproximadamente45milhogares
•Reducirladependenciaalaagriculturaquetienelaciudad•Crearoportunidadesparalascomunidadesindígenas•Avanzareneldesarrollodelaindustriafotovoltaicasolar
australiana•AtraermásturistasalaciudaddeMoree
Cadena de abastecimiento sustentable
En2010elaboramosunaencuestayherramientadeevaluacióndelasustentabilidaddenuestrosproveedores, conelfindeentendermejorelimpactodelacadenadeabastecimientosobrelaspersonas,elmedioambienteylaeconomía,asícomotambiénparaidentificarlosriesgosclavesdesustentabilidadylasoportunidadesennuestracadenadeabastecimiento.Laencuestaincluíagobierno,ética,políticas,gestióndelriesgo,sistemas,procesodereportesyáreasclavescomoseguridad,estándareslaborales,compromisoconla comunidad y gestión ambiental.
ElcuestionarioseprobóendoscomponentesdecomprasdeunproyectoendesarrollodeenergíaeólicaenAustraliaOccidental.Esteprocesonosayudóaidentificaroportunidadesqueincluyenlosproveedoresyaactivosenlosprogramasindígenaslocales,asícomotambiénlasáreasenlasquenecesitaríamostrabajarconlosproveedores,porejemplo,mejorarlacapacidadparareportarlasemisionesdegasesde efecto invernadero.
Nuestropróximopasoseráredefiniryadaptarlaencuestaparaapoyaralasdistintaspartesdelaactividadcomercial.
18ReportedeSustentabilidad2011
Nuestro objetivo a nivel local y global es ser socialmente responsables y mantener buenas relaciones con nuestras comunidades vecinas.Nuestra estrategia global es ofrecerles resultados positivos, siendo vecinos responsables y miembros de la comunidad. Nuestra meta es participar y apoyar los eventos públicos que se realicen cerca de nuestros proyectos para entender mejor a nuestras comunidades vecinas y ser parte de ellas. Esto se puede hacer mediante patrocinio, consultoría, participación en eventos locales o contribuciones financieras, a través de nuestros programas de comunitarios.En todas nuestras operaciones implementamos la participación en la comunidad local, evaluaciones de impacto y programas de desarrollo.
Inversión en los programas comunitarios
Empleados están de acuerdo con que hemos realizado una contribución positiva a toda la comunidad
Fondos comunitarios
Elaboración del primer Estatuto Comunitario de Pacific Hydro
$450 mil dólares
93% 7
2010
Comunidad
18ReportedeSustentabilidad2011
Nuestro enfoque
EN
ReportedeSustentabilidad201119
Consulta a las comunidades
Nuestroprocesodeconsultaalascomunidadesofrecealospúblicosdeinteréslaoportunidaddeparticipareneldesarrollodeunproyectopropuestoy,loqueesmásimportante,deescucharlos.Losestilosdeconsultaseadaptana las necesidades de cada comunidad. Nuestros métodos de comunicación incluyen reuniones consultivas con la comunidad, formales e informales, funcionarios de enlace comunitarios, boletinesinformativosyencuestasenfuncióndelcompromisocon la comunidad y las actividades de inversión.
DesarrollamosunEstatutoComunitarioduranteelaño (pacifichydro.com/espanol/sustentabilidad/nuestra-estrategia/comunidades/?language=es), el cual es un marco rector sobre cómoparticipamosytrabajamosconlascomunidadesdemaneracongruenteentodoelmundo.DichoEstatutoseseguiráimplementandoduranteelañovenidero.EnBrasilcontinuamosimplementandonuestraPolíticadeAsuntosComunitariosqueestáenlíneaconelEstatutoComunitarioyestablecepautasparalosempleadosenloreferentealdesarrollo y al mantenimiento de las relaciones con las comunidades locales.
Impactos
Inversiones en la comunidad
Enunesfuerzoporalentarlasiniciativasdesustentabilidadydesarrollosocial,hemosimplementadolaparticipaciónenlacomunidadlocal,laevaluacióndelimpactoylosprogramasdedesarrolloenel100%denuestrasoperaciones.Tambiénhemosestablecidofondoscomunitariosentodasnuestrasoperaciones,conexcepcióndenuestrosproyectoshídricosaustralianos.
Unaporcióndelasgananciasobtenidaspornuestrosproyectossevuelvenainvertirenlascomunidadeslocalesmediantesubsidiosenáreasdeeducación,saludyseguridad,deportes,medioambiente,culturayartes.
Nuestroenfoquenoesfilantrópicosinoqueestratégicoparael desarrollo de las comunidades. Mediante nuestros fondos, fomentamos soluciones innovadoras a temas locales, alentamos alasorganizacionesaqueformensociedadesparaentregarservicios comunitarios y a que trabajen en resultados de largo plazoparaquelacomunidadobtengabeneficiosmásimportantes.
Lospostulantesdebencumplirconciertoscriteriosytenemosunprocesointegralparaseleccionarlosproyectos.Estoimplicareunionesconlasautoridadesyrepresentantesregionalesdelamunicipalidadlocalparaasegurarqueelfinanciamientoseasigne de manera adecuada en la región.
Australia
Losbeneficiosdenuestrosfondoscomunitariossustentableslleganmuchomásalláquealaspersonasogruposquehansidobeneficiadosdemaneradirecta.UnodelosbeneficiariosdelfondodeesteañofueelprogramaMen’sShedenPortFairy,Victoria.Men’sSheddesempeñaunpapelesencialenlas comunidades regionales, ayudando a abordar temas de saludfísicaymentalasícomotambiéndeaislamientosocial,conelobjetivofinaldelograrunamayorconcienciasobrelasalud. AsícomoMen’sShedofreceunlugarparaqueloshombresconversenlibremente,tambiénparticipaenproyectospermanentesbasadosenlacomunidad.Estolespermitealoshombresjubiladoscontinuarutilizandosushabilidades,inclusotrabajarenmaderaymetal,alavezdeoficiardementoresconlos jóvenes de la comunidad.
Brasil
Ensusegundoaño,elfondocomunitariobrasileñohapuestoespecialénfasisenelmarcodetodalaempresa.Estamostrabajandoyhaciendocambiosconelfindeasegurarqueelfondoseadaptealasnecesidadesdelascomunidades donde estamos ubicados. Nuestro encargado de relaciones con la comunidad trabaja con las comunidades paradesarrollarunmétododeaplicaciónquepuedaserutilizadoportodossusmiembros.Ademásdetrabajarconlaspersonasylosgruposcomunitarioscomopartedelfondocomunitario, este funcionario también se relaciona con las autoridadeslocalesparaconcentrarlosesfuerzosenel desarrollo sustentable y en otras inquietudes comunitarias.
Chile
Creciendo Juntoseselnombredenuestrofondochileno.Hemostomadoesteenfoquedemaneraliteral,yaqueelfondocrece a medida que contribuimos a mejorar la calidad de vida delascomunidadeslocales.Ademásdelfondo,nuestrasactividadesdeinversiónenlacomunidadincluyenelapoyoaeventosculturales,deportivosycomunales,ylacontribuciónmaterialalasiniciativaslocales.Esteaño,hemoscontinuado
Inversiones en la comunidad
Australia
Chile incluyendo
TE joint venture
Chile
Brasil
07/08 08/09 09/10 10/11
$
0
100.000
200.000
300.000
20ReportedeSustentabilidad2011
haciendocrecernuestroprogramadeinversióncomunitaria,estableciendoeimpulsandounaseriedesociedadespúblicasyprivadas.Alhacerparticiparalosmiembrosdelacomunidad,empresaslocalesyotraspartesinteresadas,lasociedadbrindaoportunidadesparalaautogestiónypromueveelturismo,asícomo el desarrollo local.
TinguiriricaEnergía,nuestrojointventureenChile,tambiéntieneunprogramacomunitario,Tinguiririca Participa, que brinda oportunidadesdefinanciamientoparalosresidenteslocalesquevivenenelValledelTinguiririca.Tinguiririca Participa trabaja conlacomunidadyloslíderesdebasebrindandocapacitaciónyayudandoaprepararevaluacionesdelasnecesidadescomunitariasysociales.Elprogramatambiéntrabajacongruposeindividuosdelacomunidadparaidentificarfuentesdefinanciamientoprivadasypúblicas.
Oportunidades de empleo y abastecimiento local
Lacontratacióndeempleadosycontratistaslocalesbrindabeneficiostantoalascomunidadeslocalescomoanuestraempresa.Aunquenoexisteunapolíticaconrespectoalempleolocal,contratamospersonaldelascomunidadeslocales,segúnlas necesidades, y alentamos a nuestros contratistas a que haganlomismo.
Comopartedenuestrocompromisodeempleolocal,noscomprometemosacontratarconsultoresindígenaslocalesparainspeccionarlosmovimientosdetierraunavezcomenzadalaconstruccióndenuestroParqueEólicoCrowlandsenVictoria,Australia.
EnChiletodosnuestroscontratosmásimportantestienencomorequisitoqueloscontratistasofrezcanoportunidadesdeempleoaresidenteslocales,siemprequeseaposible.Tambiénproporcionamoscapacitaciónalosmiembrosdelacomunidadlocalparaqueadquieranlashabilidadesnecesariasparaelempleoyparaquedesarrollensuspropiasempresascomoproveedoresdeserviciosennuestrosproyectos.
EnelproyectohidroeléctricoChacayes,trabajamosdemaneraestrechaconelComitéProDefensadelTrabajoqueayudaamujeresyhombresdesempleadosdelasciudadescercanasaconseguirempleo.Amedidaquelaconstrucciónllegaasufin,disminuyelacantidaddeempleadosycontratistasquerequiereelproyecto.ElComiténegocióconnuestrocontratistaprincipalasegurarquelostrabajadoresrestantesdelproyectoseanpredominantementedeciudadeslocales,conelfindeprolongarsuempleo.DichoComitétambiénnegocióparaquelostrabajadores locales brinden una serie de servicios de mantenimientodespuésdequefinaliceelproyecto.Comopartedenuestrocompromisopermanenteparamejorarlasrelacionesconlacomunidad,lehemosproporcionadoalComitéunaoficina,computadoresycapacitaciónsobrecómomanteneryanalizardatosestadísticos.
Ademásdecontratarempleadoslocales,esunaprácticahabitualobtenerlosrecursosdeproveedoreslocalesoregionalesquetenganproductosyservicioscompetitivosencuantoacalidad,precioyservicio.DurantelasprimerasetapasdedesarrollodeproyectosenAustraliaserealizanpresentacionesparalaindustrialocal,durantelascualesseproveeinformaciónaloscontratistasyproveedoreslocalessobreoportunidadesdenegocioscreadaspornuestrosproyectos.Llevamosacaboevaluacionesminuciosasdedesempeñoenmateriadesalud,seguridad,medioambienteysustentabilidaddeloscontratistasantesdeotorgaralgúncontratoimportante.
Obtenerrecursosanivellocalmejoraelabastecimiento,apoyalaeconomíalocal,aumentalaeficienciaynosayudaamantenerbuenas relaciones con la comunidad.
Impacto visual: parques eólicos
Laconstruccióndeunparqueeólicogenerainevitablementeuncambioenelpaisajelocalyconllevaunimpactovisualque,enalgunoscasos,noesbienrecibidoporlosmiembrosdelacomunidad.Luchamosporserabiertosydarrespuestaalasinquietudesdelascomunidadestrabajandoconellasparaencontrarsolucionesválidasadichasinquietudes.
LasEvaluacionesdelPaisajeydelImpactoVisualseincluyenen las evaluaciones ambientales que llevamos a cabo cuando seplanificaunparqueeólico.Elobjetivodeestasevaluacionesesidentificarcaracterísticassignificativasdelpaisajeenlaszonasaledañas;evaluamoselpaisajeylosvaloresvisualesdelsitioydeláreadentrodelparqueeólico;ydebatimoscualquiermedidademitigaciónposiblequesepuedallevaracaboparaevitarestosimpactosenlaszonasaledañas.
Duranteelprocesodeconsultaalascomunidadesserealizanfotomontajesparaquelascomunidadespuedanvisualizarelpaisajeexistentedesdeunaposiciónestratégicaantesydespuésdeconstruidoelparque.
En uno de los sitios de desarrollo, ubicado en Keyneton, AustraliaMeridional,laconsultapermanentealascomunidadesrevelólasinquietudesdelosvecinossobrelacercaníadeunaconcentracióndeturbinasdelparqueeólicopropuesto.Sepropusieronunaseriedetemas,inclusolaaparienciavisualagradable.Sobrelabasedelasinquietudespresentadas,sehanretiradotresturbinasdeldiseñodelproyectoinicial ysehanreubicadootrasdos.
LosdatossobreimpactosderuidoeinfrasonidosepuedenencontrarenlasecciónMedioambiente(véaselap.29).
ReportedeSustentabilidad201121
LanaturalezatemporaldealgunasoportunidadesdeempleoenelValledelAltoCachapoal,cercadenuestroproyectoChacayesenChile,esuntemamuyimportantequeenfrentanlosresidenteslocales.Estoimplicaqueunavezquefinalizaelempleo,algunoshogarespierdensuúnicafuentedeingreso.
Para abordar este tema, mejorar la calidad de vidaypromoverunaempresasustentableenelvalle,elaboramosunprogramadecapacitaciónconelobjetodedesarrollarcapacidades.Pormediodeprogramasdecapacitaciónespecializadosparaenseñarofortalecerhabilidadesexistentesyaumentarcapacidadesempresariales,selesbrindaadichoshogaresmedios adicionales de ingresos. Nos asociamos conelOrganismoTécnicoIntermediodeCapacitaciónylaCorporaciónLaEsperanzaparabrindarestacapacitaciónanualmente.CorporaciónLaEsperanzaesunaorganizaciónnogubernamentalquepromueveeldesarrollodelaspersonas,familias,gruposycomunidadesquevivenenlapobrezaoensectoresmarginadosde la comunidad.
LosrepresentantesdePacificHydrosereúnenconlosmiembrosdelacomunidadlocalmensualmenteparadebatircualquiertemauoportunidadesquesurjandenuestrosproyectosdeconstrucción.Lascomunidadesidentificanáreasdeinterésdedesarrollosobrelasqueluego trabajamos mancomunadamente. En estas reuniones se determinan los cursos de capacitaciónposiblesyseevalúansegúnloscriterios, entre los que se incluyen, relevancia social, factibilidad técnica, equidad social, sustentabilidad,tiemposycostos.
Medianteelprogramadecapacitaciónsehanestablecidomuchaspequeñasempresasyotrasempresasexistentessehanexpandido.BertaGemaContreras,residentelocal,haparticipadoen una serie de cursos ofrecidos y dirige una pequeñaempresadecomidasrápidasenCoya.
“Hepodidoaprenderyutilizarnuevasherramientasquemehanpermitidoconvertirmeenunamicroempresaria,entregarunmejorservicioyreforzarmiempresa.ElapoyoquerecibídePacificHydroduranteelcursoe,inclusodespuésdehaberloterminado,mehaayudadoalograrmismetaspersonales”,expresóBerta.
• Abajo: Empleado local en el vivero de Chacayes, Chile
Creación de oportunidades en las comunidades locales
22ReportedeSustentabilidad2011
Derechos de los indígenas
ElpatrimonioindígenaestáamparadoporlalegislaciónfederalyestatalasícomotambiénporlaPolíticadeSalud,SeguridadySustentabilidad(Health,SafetyandSustainability,HSS),queasegura que los terrenos y los recursos bajo nuestro cuidado sean administrados con sensibilidad teniendo en cuenta el patrimoniocultural,lascondicionesylasinquietudeslocales.
EnAustralia,reconocemosquelosaborígenessonlospropietariostradicionalesdelastierrasdondeoperamosyreconocemossulugarcomoguardianesprincipalesdelpatrimonioculturalaborigen.Comopartedenuestroprocesodeplanificaciónyevaluaciónambiental,losarqueólogosyantropólogosconsultorestrabajanconlospropietariostradicionalesdelastierrasparallevaracaborelevamientosetnográficosydelpatrimonioculturalenelsitio.Esteprocesonospermiteidentificaryevitarelimpactosobrelasáreasdevaloresetnográficosoculturalesenelsitio.Antesdelaconstrucción, se elaboran Planes de Gestión de Patrimonio Culturaloacuerdossimilaresconlospropietariostradicionales.Estosplanesdescribenlosmétodosutilizadosparaevitar,minimizarymitigarnuestroimpactosobrelasáreasdepatrimoniocultural,valorarqueológicooimportanciaindígena.
EnChilelossitiosquetienenvalordepatrimonioarqueológicooculturalestánprotegidosdeacuerdoconlasnecesidades.ComopartedelaEvaluacióndelImpactoAmbientalparaelproyectohidroeléctricoChacayes,seelaboróunPlandeGestióndePropiedadArqueológicayCulturalqueaúnsesigueimplementando.DichoPlanaseguraquelossitiosdevalorarqueológicooculturalpotencialnosufranningúnimpactonegativodebidoanuestrapresencia.Lasactividadesderelevamientoarqueológicoydeinspecciónserealizanantesy durante las actividades de excavación y, en caso de que se identifiquealgunaáreaderelevanciapotencial,sedetienenlasactividadesdeconstrucciónhastaquesenotifiquealasautoridadespertinentesysetomenlasmedidasadecuadas.
Ningunodenuestrosproyectosbrasileñosestáubicadoenocercadeáreasdepatrimonioindígenaocultural.
Respeto por los derechos
Respetamoslosderechosdenuestrosempleados,contratistasydelacomunidadengeneral.Cumplimoscontodalalegislaciónpertinenteenrelaciónconlosderechoshumanos.Nuestroscompromisosenestamateriaestánamparadosporlassiguientespolíticas:
•Políticadeigualdaddeoportunidades
•Códigodeconducta
•Procedimientodeinvestigaciónydivulgación deprácticasilegales
•Políticadesalud,seguridadysustentabilidad
•Estatutocomunitario
Nuestro reciente trabajo sobre la cadena de abastecimiento incluye una evaluación de sustentabilidad que contiene criterios sobrederechoshumanos(véaselap.17).Tambiénsomosmiembros activos del Pacto Mundial de Naciones Unidas y delGrupodeTrabajosobreDerechosHumanosparaEmpresas,ambospresentanyparticipanensesionesdestinadasacompartiraprendizajessobrelosdesafíosdelosderechoshumanosysobreoportunidadesparalasempresas.
Duranteelperíodoreportadonohuboincidentesporagraviosrelacionadosconderechoshumanos.
• Arriba:RealizandomedicionesennuestroproyectohidroeléctricoChacayes,Chile.Abajo:Miembrosdelacomunidadlocal,Brasil
ReportedeSustentabilidad201123
Producir energía a partir de recursos de energía limpia y renovable así como también reducir emisiones nocivas de gases de efecto invernadero nos ayuda a potenciar a un mundo más limpio. Aplicamos un enfoque estratégico transparente para gestionar nuestras huellas ambientales e implementar prácticas medioambientales sanas en todas las operaciones globales. Los terrenos y recursos bajo nuestro cuidado están gestionados con sensibilidad, prestando especial atención al patrimonio cultural, las condiciones locales y la biodiversidad de la región.
Energía limpia generada
Emisiones de CO2 (CO2-e) reducidas durante el período reportado
Porcentaje de empleados que están de acuerdo con que Pacific Hydro es una empresa medioambientalmente responsable
Emisiones de CO2-e reducidas desde que comenzó la empresa
1,3 millones
98%
Medio ambiente
1,7 millones
9,4 millones
de MWh
DE TONELADAS
DE TONELADAS
Nuestro enfoque
24ReportedeSustentabilidad2011
Biodiversidad
Reconocemosquenuestrapresenciatieneunefectosobrelabiodiversidadynuestroobjetivoesminimizarelimpactoenelmedioambientenatural,siemprequeseaposible.Labiodiversidadesuntemamuyimportanteaconsiderarcuandoseplanificanproyectosdedesarrollo,yasumimoselcompromisodeconservarlabiodiversidadenlasáreasenlasqueestamospresentes.
PartedelmantenimientoanualenTheDrop,unadenuestrasplantashidroeléctricasubicadasenNuevaGalesdelSur(NSW),Australia,incluyeeldrenajedeláreadelalaguna.Lalagunaalbergapecesdedistintasespecies,algunasdelascualesestánamenazadas.TrabajamosconelDepartamentodePescadeNSWparareubicaralospecesenríoscercanosyparapracticareutanasiaacualquierpezdañinoparalasespeciesnativas.Esteaño,casi800milpecesfueronreubicadoscomopartedeesteprograma.
TambiénestamosrealizandounestudiopermanentedelosefectosacumulativosenelValledelAltoCachapoalenChile.Actualmente,ennuestraprimerafase,elestudionosayudaráapredecirymitigarefectosfuturos,nosóloparalosproyectosespecíficossinotambiénparaelimpactodetodoslosproyectosfuturosenelValle.Duranteesteperíodo,losimpactossocialesymedioambientalesqueaparecencomoresultadodenuestrapresenciaenelValleestánbiencontrolados.Unavezrecabadossuficientesdatospararealizarelanálisisdelatendencia,pasaremosalasegundafase.Estoincluiráeldesarrollodeunaherramientaqueayudealosproyectosfuturosynospermitagestionarmejorlosimpactossocialesymedioambientalessignificativosdenuestrosproyectosactualesyfuturos.
DosdenuestrosparqueseólicosestánubicadoscercadeunáreadeprotecciónambientalpermanentecercadelacostaenelnortedeBrasil.Estaáreaalbergaespeciesdemonosquehabíansidoobjetodecazadoresfurtivos.Desdelafinalizacióndelosproyectos,lapresenciadenuestrosoperadoresdeparqueseólicosydelpersonaldeseguridadhaevitadoquevuelvanloscazadores,loquepermitióquelosmonosregresaranasuhábitatnativoyqueseimpidieralatalailegaldeárbolesenelárea.
Elsiguientecuadroenlapágina25identificaespeciescuyaconservaciónesimportanteyquetienenunhábitatquepuedeversepotencialmenteafectadopornuestrasoperaciones.Aunqueningunadeestasespeciespresentaunimpactodirectodebidoanuestrasoperaciones,estánidentificadasennuestrosplanesdegestiónambientalyyasehanimplementadolasmedidasdemitigacióncorrespondientes.Estoimplicaactividadeshabitualesyestacionales,recuperarlaszonasalteradastanprontocomoseaposibleyfomentarladiversidaddelhábitatdentrodelasáreasrecuperadas.
El programa GreenPower ayuda al gobierno del Estado de Victoria
ElgobiernodeVictoriaasumeelcompromisodeentregarserviciossustentables y tiene antecedentes comprobadosenloconcernienteagestionaremisiones de gases de efecto invernadero. Apartedemejorarlaeficienciadeenergíaentodaslasoperacionesgubernamentalesque dan como resultado reducciones de emisionesyahorrossustanciales,elGobiernotambiéncomprócantidadessignificativasdeGreenPower(energíaecológica).En2010y2011todoslosdepartamentos,asícomotambién12oficinasseabastecierondeunmínimodeun25%deelectricidadapartirdefuentesrenovablesmediantelacomprade GreenPower acreditada.
EsteesfuerzodecomprafuellevadoacaboporelDepartamentodeSustentabilidadyMedioAmbiente(DepartmentofSustainabilityandEnvironment,DSE)en nombre del Gobierno. El DSE lidera los esfuerzosdelGobiernodeVictoriaparagestionar de manera sustentable los recursos hídricosylascuencasdecaptación,elcambioclimático,losincendios,losparquesyotrotipodepreservaciónpúblicadeterrenos,bosques,biodiversidad y ecosistema.
ElDSEllevóacabounprocesodelicitaciónformalcompetitivoparaelegiraunproveedorde GreenPower. Los criterios de evaluación incluyeronlosrequisitosdecualquierprocesodecompradegranenvergadura,talescomocapacidadtécnica,desempeñoanterioryeconómico.Ademásdeestosfactoresestándar,seevaluaronlospostulantesconrespectoasistemasdecalidad,políticadecompraética,sistemasdegestiónambientalyactitudcorporativaasícomotambiénacciones en cuando a sustentabilidad. Sobre labasedenuestrodesempeñoconrespectoaloscriteriosdeevaluación,PacificHydrofueelegidacomolaproveedoradeGreenPowerparaelGobiernodelEstadodeVictoria.
La gestión del gobierno del Estado de Victoriadesuspropiasemisionesdecarbonoesunejemplosólidodelliderazgogubernamentalynosenorgullecehaberayudadoalogrardichoobjetivo.• Arriba:ParqueEólicoCapeBridgewater,Australia
ReportedeSustentabilidad201125
Aves y murciélagos
Losgruposdeinterésocasionalmentepresentaninquietudessobreelimpactopotencialdelasturbinaseólicasenlavidadelasaves.Comopartedelaplanificaciónydelprocesodeevaluacióndelmedioambiente,realizamosrelevamientosexhaustivosyestudiosdeevaluaciónin-situconelfindeidentificarycuantificarlasavesyotrotipodefaunaenyalrededordelsitio.Losestudiosnospermitenpredecirelgradoylamagnituddelosimpactospotenciales.Losecologistasconsultores recomiendan medidas de mitigación, tales como evitarciertotipodehábitatsoincluirzonasdeproteccióncercadelossitiosdeanidaciónycría.
Dichasrecomendacionespuedenincorporarsealdiseñodelproyecto,loquelepermitealosingenierosevitarinstalarturbinasenáreasdondehayactividaddeavessensibles,que incluye la trayectoria de vuelo de aves migratorias y lugares de anidación.
Lamonitorizacióndelaactividaddeavesymurciélagosduranteciertacantidaddeañosdespuésdelaconstruccióndeunparqueeólicoes,amenudo,unrequisitoparaelpermisodeplanificación.Aunquehemoscumplidoconnuestrasobligacionesdemonitorizacióndeavesparanuestrosparqueseólicoshastalafecha,continuamoscontrolandolaactividaddelasaveseneláreadePortlandparaincrementarnuestracomprensióndelosmovimientos.
Duranteelperíodoreportado,tambiénbrindamosapoyoaunadenuestrasconsultorasdemonitorizacióndeaves,EmmaPaulding,paraquerealiceunapresentaciónenunaconferenciainternacionalsobrelaeficaciadeutilizarperrosparamonitorizarla mortandad de aves y murciélagos.
1 ‘Listaroja’delaUniónInternacionalparalaConservacióndelaNaturaleza(InternationalUnionforConservationofNature,IUCN)
2 LeydeConservacióndeBiodiversidadyProtecciónAmbiental(EnvironmentProtectionandBiodiversityConservation,EPBC)de1999
3 LeydeGarantíadeFlorayFauna(FloraandFaunaGuarantee,FFG) de 1988
4 LibroRojodelaCorporaciónForestaldeChile,CONAF (ediciones1989y2007)
5 RegulacionesparalaClasificacióndeEspeciesSalvajes (DecretoSupremo75,2004)delaSecretaríaGeneraldeGobierno(DecretoEjecutivoSupremo50,publicadoel24demarzode2007) y(DecretoEjecutivoSupremo51,publicadoel30dejuniode2008)
Especies: nombre común y nombre científico Estado de conservación
AUSTRALIA
Loroventrinaranja/Orange-belliedParrot (Neophema chrysogaster)
Críticamenteenpeligro1Críticamenteenpeligro,especiemarinaymigratoria2Amenazada3
Pigargooriental/White-belliedSea-eagle (Haliaeetus leucogaster)
Preocupaciónmenor1 Especiemarinaymigratoria2Amenazada3
Murciélagodecueva/SouthernBent-wingBat (Miniopterus schreibersii bassanii)
Críticamenteenpeligro2Amenazada3
CHILE
Bagrechico/SmallCatfish(Tricomycterus areolatus) Vulnerable5
Patocortacorriente/TorrentDuck(Merganetta armata) Preocupaciónmenor1
LoroTricahueTricahueParrot//BurrowingParakeet (Cyanoliseus patagonus)
Preocupaciónmenor1,Vulnerable5
PuyaChagual(Puya berteroniana) Vulnerable4
Cactus Rojo (Eriosyce curvispina) Vulnerable5
CiprésdelaCordillera(Austrocedrus chilensis) Vulnerable1Vulnerable4
Bailahuén(Haplopappus taeda) Vulnerable5
26ReportedeSustentabilidad2011
Emisiones de gases de efecto invernadero
EsteañolosactivosdePacificHydrogeneraronmásde1,7millonesdemegavatioshoradeenergíalimpiayrenovable,loqueimplicalareduccióndemásde1,3millonesdetoneladasde emisiones de gases de efecto invernadero.
Durante2010/11generamos4.744toneladasdeemisionesdegasesdeefectoinvernadero1porlaconstruccióndeproyectos,operacionescontinuasyactividadesrealizadasenlasoficinasdenuestraempresa.LaconstruccióndelproyectohidroeléctricodepasadaChacayesenChilefueresponsabledel83%delasemisionesdegasesdeefectoinvernaderototalesdelaempresaduranteelperíodoreportado.EnChacayesseconsumieronmásde1,1millonesdelitrosdecombustiblediésel,principalmenteporpartedelosvehículosdelaconstrucción.Amedidaqueelproyectoseacercabaasutérminohaciafinesdelperíodoreportado,disminuyóelconsumodecombustiblediésel.Estodiocomoresultadounareduccióndeun42%delasemisionesdegasesdeefectoinvernaderodelproyectoyunareduccióndeun37%delasemisionesdegasesdeefectoinvernaderototaldelaempresadesdeelañopasado.
En Australia las emisiones de gases de efecto invernadero fueron60%másbajasqueelañopasado,engranpartedebidoaquelaconstruccióndelparqueeólicoClementsGapfinalizóduranteelperíodo2009/2010.
EnBrasillaprincipalfuentedeemisionesdegasesdeefectoinvernaderofueelconsumodecombustibleparavehículos.Estepaíseselprimerodelastresunidadesdenegociosgeográficasquecomienzanaregistrar(Alcance3)lasemisiones indirectas de gases de efecto invernadero, tales comolasproducidasporlosviajesaéreos.
Lasemisionesdenuestrosproyectosdejointventure,LaHiguerayLaConfluenciasedetallanenelreportedeTinguiriricaEnergía,“Reporte de Sustentabilidad 2009-2010”.
Intensidad de gases de efecto invernadero en las operaciones (toneladas CO2-e/MWh)
País Intensidad de gases de efecto invernadero
Australia 0,00012
Brasil 0,00128
Chile 0,00134
1 IncluyesolamentelasemisionesdelAlcance1y2.Incluye100%deemisionesdelproyectohidroeléctricoChacayes(73%propiedad).Excluyefactoresdeemisionesnacionalesyregionalesparalaelectricidadcompradaenloscasosenquelaelectricidadseoriginadirectamenteenfuentesdeenergíarenovablelocales.
Total de Emisiones de Gases de Efecto Invernadero – Alcance 1 y 2
Emisiones globales por fuentes
09/10
340,8
76,2
7169,4
116,6
146,2
4480,8
10/11
Australia
Chile
Brasil
Toneladas de CO2-e
0
1.000
2.000
3.000
4.000
5.000
6.000
7.000
8.000
Energía estacionariaLPG (alcance 1)
Electricidad comprada(alcance 2)
Energía estacionariaDiésel (alcance 1)
Energía para transporteBencina (alcance 1)
Agua residual (alcance 1)
Energía para transporteDiésel (alcance 1)
18%
9%66%
3%
3% 1%
ReportedeSustentabilidad201127
Elaboración de libros para niños en Chile
Cadaañollevamosacaboiniciativasparaincrementar la conciencia ambiental en el ValledelAltoCachapoal,ubicadoenlaRegiónO’HigginsenChile.Comopartedenuestras obligaciones ambientales y sociales conlosfinancistasenvirtuddelacuerdodepréstamoparaelproyectoChacayes,lasiniciativasnosbrindanlaoportunidaddefortalecerlazosconnuestrosvecinosycomunidadeslocales,ygenerarbeneficiosambientales netos.
Hacedosañoselaboramosel‘Atlas del Valle Alto Cachapoal: Relatos de su flora y fauna’. ElAtlasdescribelosglaciares,losríos,lasplantasyotrasespeciesquehabitanesteValle.Estainiciativaimplicólapublicación,atravésdelperiódicolocal,defichascoleccionables. De esta manera, se alentaba a los alumnos de las escuelas a coleccionar lasseriesparacrearsupropioatlasdelalocalidad.EléxitodelAtlasnosimpulsóacontinuarconestetipodeaccionesyesteañoleencargamosadosescritorasdecuentosparaniñosrelatarunaseriedehistoriascortassobrelariquezadelaflorayfaunadelValle,asícomotambiéndesucultura. Los libros fueron distribuidos en todaslasescuelasdeMachalí,eláreamáscercana a nuestros sitios, y en todas las escuelaspúblicasdeRancagua,elcentroregionalmáscercano.Paraellanzamientodeestainiciativa,presentamosunaobradeteatro sobre un tema ambiental y entregamos ejemplaresdeloslibrosalossenadoresnacionalesydiputados,representanteslocales y autoridades.
TambiénelaboramosunmapadetodoelVallequecontienedatosinteresantessobreelmedioambiente,conelfindequeseaentregado a los visitantes de la Reserva NacionalRíodeLosCipreses.Dichasiniciativasdemuestrannuestrocompromisocon el medio ambiente y nuestro deseo de construirymantenerunarelaciónmáscercana con las comunidades vecinas anuestrosproyectos.• Arriba: Alfredo Zañartu, Gerente de Desarrollo,
en la presentación de libros para niños de escuelas locales
Uso de energía
EnChilellevamosacabounacampañasobreelusoeficientedelaenergíaconcentrándonosenlareduccióndenuestroconsumodepapelyelectricidad.NuestraoficinadeSantiagoreemplazólaslámparasdicroicasporluminariasLEDparareducirelconsumodeenergíayTinguiriricaEnergía,nuestrojointventure,elaboróunprogramadecapacitaciónparaempleadossobreelusoeficientedelaenergíaenlaoficina.TodalaelectricidadconsumidadurantelaconstruccióndeChacayesprovienedeCoyayPangal,nuestrascentralesoperativashidroeléctricasubicadasenlasadyacencias.
NuestraoficinadeMelbournecomprael100%deGreenPower(energíaecológica)ylamayoríadelaenergíaconsumidaenlossitiosdenuestrosparqueseólicosenAustraliaprovienedenuestrapropiageneración.
EnBrasilreemplazamoslasventanashabitualesporladrillosdevidrioparamejorarelaislamiento,conloquehemosregistradounahorrodeun120kWhpormes.
Consumo total directo de energía (Alcance 1) por fuente primaria
Tipo de energía Gigajules
Energíaestacionaria–diésel 11.490
Energíaestacionaria–bencina 2
Energíaestacionaria–LPG 6.834
Energíaparatransporte–diésel 41.810
Energíaparatransporte–bencina 2.000
Energíaparatransporte–E-25 150
Total 62.286
Consumo total indirecto de energía (Alcance 2) por fuente primaria
Tipo de energía Gigajules
Electricidad–renovable 21.820
Electricidad–norenovable 780
Total 22.600
28ReportedeSustentabilidad2011
Vegetación nativa
Garantizamoselcumplimientodelasregulaciones nacionales y locales con respectoatodoslosaspectosdelavegetaciónnativa.Ocasionalmente,nuestras actividades de construcción nos obligan a tener que quitar o interferir, dealgúnmodo,conlavegetaciónnativa.Medianteunrelevamientosistemáticodelavegetaciónenelsitiopodemosevitarquitar la vegetación a menos que sea necesario.Despuésdelaconstrucción,rehabilitamoselsitio,enlamedidadeloposible,asucondiciónnatural.Tambiénse les exige a los contratistas que acaten estecompromiso.EnnuestroproyectodeconstrucciónChacayesenChileempleamosungrupodemiembrosdelacomunidadpararestaurarlavegetaciónnativa,proporcionandounserviciomuyvaliosoparanuestrodesempeñoambientalenelsitio.Lostrabajadoresparticiparonenlosviverosdeespeciesnativas,plantaciónde bosques y otras actividades de mantenimientopertinentes.
NuestroprogramadereubicacióndeespeciesenChacayestambiénfueexitoso.Despuésdequelasevaluaciones revelaron que nuestras actividadestendríanunimpactonegativosobrelaPuyaChagualyelCactusRojo,dosespeciesdefloranativa,identificamosunacantidaddesitiosdereubicaciónyproteccióndesueloyllevamosacabotrabajosdepreparación.Rescatamosyreubicamoslasespecies y,hastalafecha,el95%delasplantasreubicadasestánenperfectas
condiciones.Reemplazaremosdiezejemplaresporcadaunoquesepierde.
EnVictoria,Australia,selesexigealosdesarrolladoresdeproyectosquecompensenlaextraccióndevegetaciónnativapreservandolaclase,calidadyáreasimilardevegetaciónnativaenotraparte.EnvirtuddelRegistrodeVegetaciónNativa,losCréditosdeVegetaciónNativacompradosporlosdesarrolladoresdeproyectosaseguranque la vegetación de un valor de conservaciónespecífico(similaralaperdida)estéprotegidayaseguradaaperpetuidad.Porejemplo,laspérdidasocasionadasenelparqueeólicoCapeNelsonSouthfueroncompensadasporlacompradecréditosmedianteelDepartamentodeSustentabilidadyMedioAmbientedelGobiernodeVictoriadentrodelprogramaBushbroker.Dichoscréditosproveníandeláreadevegetación nativa adyacente al sitio del parqueeólico.
Agua
Nuestrosderechosdeaguasonnoconsuntivos.Elaguasedesvíadelríoo de la fuente de almacenamiento preexistenteatravésdenuestrascentraleseléctricasydespuéssedevuelvealsistemaderíoadyacente.Este método asegura una inundación mínimayunbajoimpactoambiental.
EnChileverificamoslosniveleshídricosparaasegurarqueelflujodelaguaseaadecuadoparapreservarlavidaacuáticaylasespeciesquehabitanenlasorillasdelrío.Lacalidaddelaguatambiénsecontrolaparatodoslosproyectosnuevos.Nuestroconsumohídricofluctúadependiendodelaetapadenuestrosproyectos,ylossitiosdeconstrucciónrequierenaguaparalaproduccióndeconcretoy,enciertoscasos,paralaeliminacióndelpolvo.
Nuestrosparqueseólicosnecesitansólounacantidadmínimadeaguaysehaninstaladotanquesdeaguaconestefin.Enlaactualidad,enAustralia,enmuchoslugaresnotenemossistemasinstaladosenelsitioparamedirnuestrousodeaguadadoquehemoselegido
concentrarnos en reducir el consumo depapelyenergía,ylageneracióndedesperdicios.EnBrasilmedimoselusodelaguayhemosestablecidounobjetivodereduccióndeaguadeun5%.
Residuos
Sehacendonacionesregularesdecomponentes(hardware)eléctricosalosgruposdelacomunidadlocalyselesproporcionaequipamiento,porejemplo,computadoraspersonaleseimpresoras.NuestroequipodeinformáticadeMelbournecoordinóeltercerprogramaanualdereciclajederesiduoselectrónicosduranteelperíodoreportado.
El reciclaje se lleva a cabo en todos los sitiosexceptoenlacentralhidroeléctricaOrdenAustraliaOccidental.Apesardequeaúnestamoselaborandounsistemade medición formal de residuos, se implementaronunaseriedeiniciativasparareducirlageneracióndeéstos.Sellevaronacaboauditoríasderesiduosparatodoslossitiosyseidentificaronlasdebilidadesdeciertasáreas.Estamosmejorando nuestros sistemas, e identificaremoseimplementaremostresiniciativasparareducirresiduosduranteelpróximoañoreportado.
En Santiago la Fundación San José, entidaddeadopcióndecaridad,gestionanuestrodesperdiciodepapel.Tambiénobtienelosbeneficiosambientalesdelreciclaje dado que recibe efectivo a cambiodelreciclajedepapel.
Enabrilde2011hicimosunretiromasivoderesiduospeligrososalmacenadosennuestroprincipaldepósitodeChacayes.Seeliminaron12.960kgdetierra,aserrín,cartónyotrasestructurascomoconsecuencia de derrames menores y actividadesdemantenimiento.Sehanestablecido sistemas de medición de desperdiciosenalgunosdenuestrossitiosenBrasilycomenzaremosaregistrarlosdesperdiciosenlossitiosrestantesduranteelpróximoañoreportado.EnnuestrossitiosValedosVentosyMillenniumlogramosunareduccióndel1%dedesperdiciosdesdeelañopasado.
• Abajo:Trabajosdereforestación enChacayes,Chile
ReportedeSustentabilidad201129
Cumplimiento ambiental
Reconocemosnuestraresponsabilidaddeprotegerymejorarelmedioambienteyasumimoselcompromisoderealizarnuestras actividades comerciales en virtuddelaletrayelespíritudetodaslas leyes y regulaciones ambientales aplicables.Encadaunodelospaísesconproyectosenoperaciónllevamosacabo registros de todas las obligaciones exigidasporlalegislaciónopornuestrosistema de gestión ambiental. No registramosderramessignificativosynorecibimosmultasoincumplimientosporincidentes ambientales durante el períodoreportado.
Los gerentes de Salud, Seguridad y MedioAmbientesonresponsablesdelograrelcumplimientoconelregistro.LoscompromisosambientalesenvirtuddenuestraPolíticadeSalud,SeguridadySustentabilidadseimplementanatravés de nuestro Sistema de Gestión Ambiental (Environmental Management System,EMS)quenospermitemonitorearymejorarlasprácticasdegestión en terreno. Nuestros sitios operativosaustralianosybrasileñosestáncertificadosporlanormainternacional de gestión ambiental ISO14.001.Dosdenuestrosactivosenoperaciónchilenos,lascentralesdepasadaCoyayPangal,noestánactualmentecertificadosporlanormaISO14.001porqueestosproyectostienencasi100añosymuchosdelospermisosrequeridosparalacertificaciónnoexistíanenelmomentoenqueseconstruyeron los sitios. Actualmente, estamosenvíasdeobtenerestospermisosquenospermitiránsolicitarlacertificaciónenvirtuddeISO14.001.
Ruido
Apesardequelasturbinaseólicasmodernasestándiseñadasparaminimizarlosnivelesderuido,aúnproducenalgoderuido.Estossepuedenatribuiradosfuentesprincipales:elruidomecánico,queprovienedeloscomponentesdelaturbinamisma,talcomo el generador o la caja de engranajes–laingenieríadeavanzadahacequenoseaunacaracterísticaimportantedelasemisionestotalesde
ruido; y la mayor fuente es el ruido aerodinámico,queprovienedelvientoquepasaporlasaspas,yemiteunsonido(‘swish’),cuyosnivelesdependende la velocidad del viento. Estos niveles de ruido disminuyen al aumentar la distanciadelparqueeólicoysepuedenenmascarardemaneraconsiderableporel ruido de fondo del entorno, especialmenteporelvientoquepasaatravésdelosárbolesyalrededordelasedificaciones.Cercadelparqueeólico,puedeseraudiblepormomentos,dependiendodelaubicaciónydefactores tales como la cantidad de turbinas en funcionamiento, la velocidad y la dirección del viento, y otras condiciones atmosféricas como la temperaturaolahumedad.Loqueesmásimportante,losnivelesderuidoenlasviviendasaledañasestánrestringidossegúnlasregulacionesgubernamentalesy/olascondicionesdeplanificaciónqueprotegenlaaparienciadelosalrededores.
En Australia les comunicamos a los propietariosdeterrenos,vecinosycomunidades acerca de las emisiones deruidosdelparqueeólicogeneradospornuestrasplantas,queincluyenuestroenfoquedediseñoylosrequisitosdecumplimientoestablecidosatravésdenuestroprogramadeconsultaconlacomunidad.Durantelaetapadeplanificación,losconsultoresacústicosindependientespreparanevaluacionesdeimpactosonoro,queincluyenmonitorizaciónderuidosdefondoparademostrarelcumplimientoconlasregulacionesgubernamentalesy/ocondicionesdeplanificación.
Unavezfinalizadalaconstrucción,realizaremosunamonitorizacióndelruidoadicionalparaestarsegurosdequesecumplalaregulación.Además,tenemosprocedimientosformalesparapresentarquejas,quepuedenusarlosmiembrosde la comunidad si tienen inquietudes conrespectoaPacificHydro,entrelosque se incluyen los temas relacionados con el ruido.
Infrasonido
Hubodebatesrecientessobrelasemisionesinfrasónicasdelosparqueseólicos.Elinfrasonidopuedesergeneradoporfuentesnaturalescomolasolas,cataratasyviento,oporfuentescreadasporelhombre,comovehículos,sistemas de aire acondicionado y parqueseólicos.Conlaintencióndeinformar acerca del debate, en noviembre de2010leencargamosalafirmadeconsultoríaacústica,Sonus,quemidieraycompararalosnivelesdeinfrasonidodedosdenuestrosparqueseólicosconotras fuentes infrasónicas ambientales comunes, tanto naturales como creadas porelhombre.Sureporteconcluyóqueelinfrasonidogeneradoporlasturbinaseólicasseencuentrapordebajodelosumbralesdepercepciónestablecidosytambiénpordebajodelosnivelesproducidosporotrasfuentesnaturalesycreadasporelhombre.ElinformecompletodeSonussepuedeencontrarennuestrositioweb:pacifichydro.com.au/files/2011/10/Sonus-Report.pdf
La reciente Consulta del Senado australianosobre‘ImpactoEconómicoySocialdelosParquesEólicosRurales’determinóquenohabíaconexióndirecta entre los efectos adversos a lasaludylasturbinaseólicas.Dehecho,ningunabibliografíacientíficarevisadayavaladaporparessugierequeelinfrasonidoproducidoporlosparqueseólicosprovoqueimpactoalgunoalasalud. Los entes sanitarios nacionales einternacionales,departamentosgubernamentalesyprofesionalesmédicosrechazanlaconexiónentre ambas.
•Abajo:ParqueEólicoCodrington,Australia
30ReportedeSustentabilidad201130ReportedeSustentabilidad2011
Nuestra gente es de extrema importancia para lograr el éxito. Su salud, seguridad y bienestar son prioritarias. Como empresa, asumimos el compromiso de promover un entorno de trabajo diverso, innovador e inclusivo. El desarrollo de los talentos y la gestión de nuestros empleados nos permiten mejorar como compañía y por ello, les brindamos capacitación y oportunidades de desarrollo en todos los niveles.
Invertidos en capacitación y desarrollo de los empleados
Reducción de Índice de Frecuencia del Total de Lesiones Registrables desde 2007
Índice de Frecuencia del Total de Lesiones Registrables
Nuevos empleados gracias a nuestra política de reclutamiento interno
$920 mil dólares
36
59%
7,2
Lugar de trabajo
Nuestro enfoque
ReportedeSustentabilidad201131
Salud, seguridad y bienestar
Desempeño en salud y seguridad
Nuestro objetivo es el mejoramiento continuodenuestrodesempeñoen saludyseguridad,conelfindelograrcero incidentes, lesiones o enfermedades.Asignamosimportantesrecursosparalograrunlugardetrabajoseguro,conelfindeprevenirlesionesodaños,apesardequecadaempleadoesresponsabledesusaludyseguridad.
NuestraPolíticadeSalud,SeguridadySustentabilidad(Health,SafetyandSustainability,HSS)describenuestroscompromisosdeasegurarunentornosaludableyseguroparanuestrosempleados.Anualmenteestablecemosdesafíosanivelcorporativoydeunidaddenegociosparamejorareldesempeñoen salud y seguridad en nuestro lugar de trabajo. Este enfoque dio como resultadounareduccióndeun59%enelÍndicedeFrecuenciadelTotaldeLesionesRegistrables(TotalRecordableInjuryFrequencyRate,TRIFR)enlosúltimoscincoaños.Aplicamosmedidaspreventivasycorrectivasatravésdenuestrosprocesosdeidentificaciónde riesgo e investigamos incidentes, encasonecesario,paraevitarqueserepitan.
Brindamoscapacitaciónadecuadaensaludyseguridadalosempleadosenlasoficinas,yenterreno,aloscontratistas, con el objetivo de asegurar quenuestropersonaltengaelconocimientonecesariopararealizarsutrabajo de manera segura. Esto incluye clasesdeprimerosauxilios,pruebasaudiométricas,pruebasmédicasdealturas, controles regulares de salud, vacunascontralagripe,accesoanuestroProgramadeAyudaalEmpleadoyaprogramasdemanejodemanuales.
Iniciativas de salud y bienestar
El cuidado de la salud y del bienestar denuestrosempleadosmejoralaproductividadyelcompromisoconnuestraempresa.Nuestroprogramadesaludybienestartieneunaampliagamade estrategias que incluyen iniciativas fundamentalesqueseimplementananivelglobal,ademásdeunacantidaddeiniciativasespecíficasparacadaregión.
Contamos con controles de salud anualesparatodosnuestrosempleadosy,además,distribuimosfrutafrescaentodasnuestrasoficinas.TambiénofrecemosclasesdeinglésenChileyBrasil,yclasesdeespañolenAustralia.EnAustraliayChiletenemosunapolíticadecompradevacaciones, lacualpermitealosempleadoscontarcondíaslibresadicionales.
En Australia tenemos una sala de lactanciaparamadresyunincentivoporregresaraltrabajodespuésdelalicenciapormaternidadopaternidad.EnAustraliayChileproporcionamossesionesdeentrenamiento sobre manejo del estrés y el logro del equilibrio entre la vida familiar y laboral.
EnAustraliayChilenuestroequipotieneaccesoalProgramadeAyudaparaelEmpleado,quedaserviciosdeasistenciapsicológicagratuitaparalosempleadosysusfamiliarescercanos.Además,enBrasilyChiledistribuimoscuponesparacomidas y seguro de salud. Junto con ello,enBrasiltenemosunplanodontológicoparaelpersonalyenChile,ofrecemosaccesoaljardínmaternalubicadoeneledificiodelasoficinasdeSantiagoyserviciodepréstamosparacasos de emergencia.
Salud y seguridad del contratista
Loscontratistasformanunagranpartedenuestrafuerzalaboral,especialmentedurante la construcción. Ellos correspondenal90%detodaslashorastrabajadasduranteelperíodoreportado.Por consiguiente, la salud, seguridad y bienestar de nuestros contratistas es fundamentalparanosotros.Unaampliagamadecontratistasrealizantrabajosennuestronombreysonresponsablesdelosriesgosasociadosconelproyecto.A todos los contratistas se les exige que cumplanconnuestrosestándares,entrelosqueseincluyenpolíticasyprocedimientosinternospertinentes,legislación y normas internacionales, talescomoISO14001,OHSAS18001ymejoresprácticasdelaindustria.Confrecuenciallevamosacaboauditoríasparaevaluareldesempeñodeloscontratistasconrespectoadichosestándaresyconnuestraspolíticas,conelfindeasegurarqueeltrabajocumplaconnuestrasexpectativas.
Trabajamosestrechamenteconnuestroscontratistasparaasegurarestarpreparadosencasodeemergencia.Realizamosejerciciosdepruebasysimulacrosdeemergenciasdemaneraperiódicaentodoslossitiosyoficinas,algunasveceshaciendoparticiparalosserviciosdeemergencialocales con el objetivo de estar preparadosfrenteasituacionescríticas,como lo son las evacuaciones de sitios, incendios, rescates de emergencia y rescates en las alturas.
Campaña de seguridad vial Sé responsable, vive seguro
NuestroproyectodeconstrucciónChacayesestáubicadoalpiedela Cordillera de los Andes, aproximadamentea150kmalsudoestedeSantiagodeChile.Losaccidentesdecarreterasyvehículossonunodelosriesgosmásgrandesdenuestrosempleadosycontratistas.Porello,endiciembrede2010lanzamosunacampañadeseguridadvial,conelobjetivodecomprometeranuestrostrabajadoresycontratistasyasí,reducirriesgos.Lacampañafuepromocionadacomoconductaresponsableparalosempleadosycontratistas,tantoeneltrabajocomoenelhogar.
CarabinerosdeChile,lapolicíalocal,hablóconnuestrosempleadosycontratistasacercadelaimportanciade la seguridad vial y distribuimos panfletosconconsejossobreseguridada todos los trabajadores que ingresan al sitio.
Además,realizamosuncampeonatodefútbol,‘CopaChacayes’,quefuelanzadoconjuntamenteporPacificHydroyAstaldiFeGrande,nuestroprincipalcontratistadeIngeniería,AdquisiciónyConstrucción.Doceequipos,querepresentabandistintasfuncionesdelasdosempresas,participaronenelcampeonatoenunambientequepromoviólaamistadyunsentidoderesponsabilidadporlaseguridadde nuestros colegas y sus familias.
32ReportedeSustentabilidad2011
Aunquelacifraabsolutadelosincidentesaumentó,elTRIFRdisminuyódebidoaunincrementoenlacantidaddehorastrabajadasennuestroproyectodeconstrucciónenChile.
Cuandoreportamoslaslesionesenellugardetrabajoseguimoslos lineamientos de las Series de Evaluación de Salud y Seguridad Ocupacional(OccupationalHealthandSafetyAssessmentSeries,OHSAS18001)deEstadosUnidos.
El Índice de Frecuencia del Total de Lesiones Registrables se calcula usando la fórmula siguiente: (Cantidad de lesiones con tiempo perdido + Cantidad de lesiones con tratamiento médico) ÷ Cantidad de horas trabajadas x 1 000 000. ‘Tiempoperdido’serefierealacantidaddedíasdetrabajoprogramadosqueseperdieron.
2006/11 Índice de Frecuencia del Total de Lesiones que se pueden registrar
2007/11 Índice de Frecuencia del Total de Lesiones que se pueden registrar por unidad de negocios
Cantidad total de Incidentes Reportados
Lograr la mejor práctica de salud y seguridad en Brasil
Nuestraprioridadesproporcionarunentornosanoyseguroparanuestrosempleados.Todoslosañosnosproponemoslograrambiciosos objetivos de salud y seguridad conelobjetivofinaldequenuestroequiponoseveadañado.Nuestraunidaddenegociosbrasileñahaaumentadoeldesafío,alcanzando35mesessinlesionesconpérdidadetiempoocontratamientomédico(al30dejuniode2011).Esteesunlogrodestacado y demuestra la cultura sólida de saludyseguridadparalacualhemostrabajadoarduamentehastalograrinstalarla.
Algunos de los riesgos que nuestros empleadosbrasileñosenfrentanenelsitioa diario incluyen trabajos en altura y con electricidad de alto voltaje, contacto con animalespeligrososyelusodevehículosencarreterasnoconsolidadas.Esunejemplo,tantoparanuestrosempleadoscomoparanuestro sistema de gestión de salud y seguridad,queestosriesgoshayansidomitigados y gestionados de manera efectiva.
NuestroequipodegestiónseniordeBrasil,al igual que todas nuestras unidades de negocios,haasumidounsólidocompromisoconlasaludyseguridad.Elfirmecompromisodelequipoproporcionaunentornosaludableyseguroparanuestrostrabajadores,mejoralaconductageneraldelempleadoygarantizalaeficienciadetodonuestrosistemadegestión de salud y seguridad.
Nuestroobjetivoeslamejorapermanente,porellohemoscomenzadoaimplementarunprogramadegestióndeseguridadbasadoenlaconductadelempleado.Elprograma,diseñadoparaapoyarlaidentificaciónprecozdelosriesgosypeligros,aumentarálaconciencia en materia de seguridad y la comprensióndelequipoycontribuiráanuestrodesempeñogeneralconrespectoa objetivos de salud y seguridad.
• Arriba: (I – D): Wagner de Assis Quintino, Marci Andrade, Agildo Araújo y Leandro Ribeiro Alves da Silva, miembros del equipo de salud y seguridad, y de operaciones en Brasil.
06/07 07/08 08/09 09/10 10/11 11/12
Presente
Objetivo
0
4
8
12
16
20
Australia
Chile
Brasil
0
5
10
15
20
25
07/08 08/09 09/10 10/11
Incidentes con Atención Médica
Incidentes con Primeros Auxilios
Incidentes con Pérdida de Tiempo
06/07 07/08 08/09 09/10 10/11
Cuasi Incidentes0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
ReportedeSustentabilidad201133
Horas totales trabajadas
Sitio 2008/09 2009/10 2010/11
Empleados Contratistas Empleados Contratistas Empleados Contratistas
Australia
Operaciones 7.520 30.785 19.014 59.341 23.028 48.982
Construcción 9.849 107.105 1.921 3.762 270 124
Oficina 85.948 2.684 63.346 793 65.827 552
Brasil
Operaciones 3.329 19.968 6.060 65.839 6.246 65.361
Construcción 8.245 587.700 0 0 0 0
Oficina 39.786 5.201 50.111 26.322 53.292 7.742
Chile
Operaciones 42.445 311.159 43.809 291.248 51.785 418.692
Construcción 45.736 1.586.476 85.486 3.778.934 120.620 4.664.196
Oficina 127.636 0 145.798 8.276 157.888 7.249
Corporate
Oficina 97.452 6.288 111.092 4.446 116.790 6.613
Objetivos de salud y seguridad
CadaañoestablecemoslosobjetivoscorporativosconrespectoaSalud,SeguridadySustentabilidad(Health,SafetyandSustainability,HSS)conelobjetodedisminuirlosíndicesdelesiones, mejorar los sistemas de gestión yaumentarelcompromisodelempleado.Eldesempeñoconrespectoaestosobjetivosestávinculadodirectamentealavaloracióndeldesempeñodecadaempleadoyalpagodeincentivos.Elcuadroquefiguraacontinuaciónresumenuestrodesempeñoconrespectoa estos objetivos.
Objetivo Resultado
Índice de Lesiones LograrunTRIFRnomayoral6,8parael30 de junio de 2011, una reducción de un 15%enelTRIFRencomparaciónconelperíodo2009/2010.
✕ Logramos un Índice deFrecuenciadelTotaldeLesionesquesepuedenregistrar(TRIFR)de un 7,2, lo que da como resultado una reduccióndeun10%.
Mejoras del sistema de gestión
Llevaracabo80%de todas las acciones correctivas relacionadas conHSSelevadasdesdeel 1 de julio de 2010 hastael30dejuniode2011,antesdelafechade vencimiento.
La cifra total de acciones correctivas llevadas a cabo antes del 30 de junio de 2011fuedeun91%.
Compromiso del empleado
Recomendar e implementartresiniciativas relacionadas conHSSdentrodesuactividad en la unidad funcional antes del 30 de junio de 2011.
Losempleadostrabajaron en gruposylograroneste objetivo.
34ReportedeSustentabilidad2011
Diversidad
Estamos orgullosos de nuestra cultura diversa e inclusiva. Brindamosoportunidadesigualitariasatodoelpersonaleimpulsamosyalentamosladiversidadparaaumentarnuestraventajacompetitiva.Deacuerdoconlaencuestadealineamientoorganizacional,el83%delosempleadosestádeacuerdoenquenuestrasprácticasyculturasonjustaseigualitariasparatodaslaspersonas,independientementedelgénero,laraza,elpaísdeorigenolaconvicciónreligiosa.
ElCódigodeConductaabordaespecíficamentelasoportunidadesdeempleoigualitariasylapolíticaantidiscriminatoria.Además,estamosenvíasdeelaborarunaEstrategiadeDiversidadenlíneaconnuestroobjetivogeneraldeatraeryretenerpersonastalentosas.
Apoyo a los padres
Fomentamosunentornoenelqueseconcilialavidalaboralconlafamiliar,enelquelosempleadospuedanmanejarloscompromisosfamiliaresylasresponsabilidadeslaborales.NuestrasPolíticasdeMaternidadyPaternidadenAustraliavanmásalládelosrequisitoslegalesconrespectoalosderechosdelicenciapormaternidadypaternidad.Hastaelperíodoregistrado,lalegislaciónchilenapermite18semanasdeempleopago(sueldoequiparado),cuyosaldosecompensacuandolossalariosdelosempleadossonsuperioresalmontotope.EnChilelosempleadostambiénrecibenunbeneficiodeayudaporjardínporpartedelgobiernodurantedosaños.EnBrasillosempleadosreciben24semanasdelicenciacongocedesueldocompleto.
Losempleadosaustralianoscumplenconlosrequisitosparaobtenerlicenciapormaternidadopaternidaddurantecuatrodíasyelcuidadorprimariorecibeelpagodeunincentivocuandosereintegraaltrabajo.Tambiénofrecemosjornadaslaboralesflexiblesparaasegurarunatransiciónprogresivaparalospadresquesereintegranaltrabajo.Desdeelfindelperíodoreportado,lasPolíticasdeLicenciaporMaternidadyPaternidadparalosempleadosaustralianoshantenidomejorassignificativas.
Untotaldeochoempleadastomaronlicenciapormaternidadduranteelperíodoreportadoytodasvolvieronatrabajardespuésdefinalizadalalicenciapormaternidad.
Recursos Humanos
Perfil del empleado – hombres y mujeres por región
Porcentaje de hombres y mujeres por nivel de empleo
Porcentaje de hombres y mujeres por tipo de empleo
Directorio EmpleadosGerentes Generales
Gerentes Ejecutivos
Hombres
Mujeres
0
20
40
60
80
100
%
Tiempo Completo
ContratistasMedio Tiempo
Hombres
Mujeres
0
20
40
60
80
100
%
Australia Brasil Chile
0
20
40
60
80
100
120
140
Hombres
Mujeres
ReportedeSustentabilidad201135
Empleados que dejaron la empresa
Elíndicetotaldeempleadosquedejaronlaempresaparaelperíodoreportadofuedel14%,loqueimplicaununoporcientodeaumentoconrespectoalañopasado.Somosconscientesdequelacantidaddeempleadosquedejenlaempresacontinuarásiendountemaesteañoamedidaqueelmercadodelempleosetornemáscompetitivoencadaunadenuestrasregionesgeográficas.
Hemosimplementadounmarcodeplanificaciónconsecutiva,continuadoconelprogramadeliderazgoglobal,asícomotambiénhemosiniciadootrasactividadesdegestióndetalentos.Dichasiniciativasestándestinadasafacilitareldesarrollodelpersonalyaasegurarqueestamosmotivandoypresentadodesafíosalosempleados.
Capacitación y desarrollo general
Laspersonassonnuestroactivomásvalioso,porellonosorientamoseneldesarrollodenuestroequipoenlíneaconlasnecesidadescomercialesylasaspiracionespersonales.
Acadaempleadoseleasignaungenerosopresupuestoparacapacitación,loqueaseguraquenuestragenterecibalacapacitaciónyeldesarrollonecesarioparamantenerlosmotivados.Duranteelañoreportado,elmontototalinvertidoencapacitaciónascendióalos920mildólares,loqueequivaleacasitresmildólaresporempleado.
Todoslosempleadosrecibenevaluacionesdedesempeñoanual.Losobjetivosdedesempeñoseestablecenenlíneaconnuestroplancomercialacincoañosylasrevisionesdedesempeñosellevanacaboduranteseismesesparaevaluarelprogresosegúnlosobjetivos.Laorientaciónprofesionalylasoportunidadesdedesarrolloprofesionalsedebatendurantelasevaluacionesdedesempeñodelempleadoyselesalientaarealizarcomentariosasusgerentesduranteestasrevisiones.Ofrecemoscapacitaciónanualatodoslosempleadosygerentessobreevaluacionesefectivasdedesempeño.
Hemosimplementadosistemasparaasegurarunatransiciónprogresivaalosempleadosquedejanlavidalaboralporretiroodespido.EnAustraliagestionamoselfindelacarreramediantenuestraPolíticadeDespido,ylosrequisitosestatutariosdeChileyBrasiltienendisposicionessimilaresparalosempleadosdedichasregiones.
Remuneración e incentivos
Laremuneracióndelosempleadosestádefinidademaneraqueseacompetitivaparaelmercadoycongruenteconlasmejoresprácticas.NuestraPolíticadeRemuneraciónestádestinadaaatraer,motivaryretenerempleadosalineandolasrecompensasindividualesydeequiposconeldesempeñocomercial, lo que asegura una congruencia global de nuestra estructuraderemuneraciónyrecompensa,tantodeldesempeñofinancierocomodelnofinanciero.
NocontratamosningúnempleadonuevoenAustraliaoBrasilduranteelperíodoreportado,peronuestrosnivelesdesalariomínimoentodaslasregionesdeoperaciónestánmuyporencimadelosmínimoslegales.EnChileelpromediodelossalariosdelosempleadosnuevosfuede2,0encomparaciónconelsalariomínimolegal.
Todoslosbeneficiosqueseofrecenalosempleadosdejornadacompletatambiénseofrecenalosempleadosdejornadaparcialsobreunabaseprorrateada.
2010/11 Empleados por género y región que dejaron la empresa
• Arriba:LizZorondo,JillyAdamsyKimDerriman,miembrosdelequipo de desarrollo australiano
Personal que dejó la empresa
en Australia = 9%
Personal que dejó la empresa en Chile = 18%
Personal que dejó la empresa en Brasil = 16%
Hombres
Mujeres
0
5
10
6
5
27
2
23
15
20
25
30
35
Em
plea
dos
que
aban
dona
ron
la e
mpr
esa
36ReportedeSustentabilidad2011
Compromiso del empleado
Encuesta de Alineamiento Organizacional
Lasatisfaccióndelempleadoestámedidayevaluadaanualmente a través de la Encuesta de Alineamiento Organizacional.Estonospermitemedirnuestrodesempeñoenrelaciónconotrasorganizaciones,abordaráreasclavesdeinquietudesyasegurarquelasaspiracionesdenuestraorganizaciónesténalineadasconnuestropersonal.Sibiennuestrasclasificacioneshandisminuidolevementedesdeelañopasado,aúntenemosunabuenaclasificaciónconstanteconrespectoaotrasorganizacionesglobalesqueutilizanestaherramienta.Encomparacióncontodoslosíndicesdelabasededatosglobales,estamossustancialmenteporencimadelpromediotantoenla‘claridaddenuestravisión,misiónyvalores’(número76delpercentil)comoenla‘congruenciadenuestrasestrategias,planes,proyectos,procesos,accionesyresultados’(número73delpercentil).
Sibienelapoyodelasorganizacionesparalosempleadosestuvosustancialmenteporencimadelpromedio(número72delpercentil),nuestraclasificacióngeneraldelcompromisobajódelnúmero74al63delpercentil.Laclasificacióndelcompromisoseveinfluenciadaportresáreasclave:lacomprensióndelosempleadossobresufunción,elapoyoorganizativoconlosempleadosyelapoyodelosempleadosalaorganización.Nuestroobjetivoparaelpróximoañofinancieroesvolveralpuntajeanteriorde75decompromisogeneralenlaescaladepercentil.
Respetar los derechos en el trabajo
Cumplimoscontodaslasleyes,regulacionesyotrosrequisitoslegalesaplicablesconrespectoalasleyeslaborales.El5,6%denuestrosempleadosenAustraliaestáamparadoporlosconvenioscolectivosdetrabajo.NingúnempleadodeChileestáamparadoporestetipodeconveniosyelpersonaldeBrasilestáamparadoporlosconveniospertinentesdesusindicato.Nohemosidentificadoningúntipoderiesgoenningunadelasoperacionesenrelaciónconlosderechosdelosempleadosconrespectoalibertaddeasociacióno convenio colectivo.
Procedimientos conciliatorios
Nuestros Procedimientos Conciliatorios, Procedimiento deInvestigaciónyDivulgacióndePrácticasIlegales,PolíticadeIgualdaddeOportunidadesyCódigodeConductaalientanalosempleadosaenfrentarcualquiertipodeagraviosmediantemecanismos adecuados. Cuando las medidas internas no abarcanlostemasdemaneraexhaustiva,losempleadostienenderechoabuscarayudaexternaatravésdenuestroProgramadeAyudaalEmpleadoydelasorganizacionesexternaspertinentes.
Política de reclutamiento interna
Reconocemos la necesidad de tener a laspersonascorrectasenlostrabajosadecuadosparaapostaraléxitoyalalongevidaddenuestraempresa.ContalfinhemosdesarrolladounaPolíticadeReclutamientoInterno,quenospermitecapitalizarladiversidaddentrodenuestrafuerzalaboral,desarrollandoypromoviendoalosempleadosexistentescuandoseaposible.Lapolítica,yautilizadaenAustralia,fueimplementadaconéxitoennuestraunidaddenegocioschilenaduranteelperíodoreportado.
Dadoquesomosunaorganizaciónrelativamentepequeña,unodenuestrosdesafíoseseldepoderofreceralosempleadosorientaciónprofesionalinteresanteydesafiante.Alentaryfacilitareldesarrolloylapromocióncruzadadelosempleadosayudaanuestrosíndicesderetenciónyofreceoportunidadesparaqueelpersonalprogreseydesarrollesupotencialtotal.
Promovemosenfáticamenteelreclutamientointernocomopartedelaculturadenuestraempresa.Sealientaalosempleadosadesarrollarhabilidadesycompetenciasparaabrirsepasoanuevasoportunidades,conelfindedesarrollarseprofesionalmentedentrodenuestraempresa.Medianteelprocesoderevisiónanual,identificamoslosobjetivospotencialesdelacarrera,ylosempleadosysusgerentespuedenplanificarlatrayectoriadesucarreraprofesionalbasadaendichosfines.Tambiénalentamosalpersonalahaceruso de las instalaciones internas y externas paraadquirirconocimientos,habilidadesyconductasnecesariasparasatisfacerlasnecesidadesorganizativasactualesyfuturas.
Enelperíodoreportadohubountotalde110designaciones,un33%delascualescorrespondióadesignacionesinternas.Delacantidad total de designaciones internas, un 39%fueronmujeresyun61%,hombres.• Arriba: Brett Dutton, Executive Manager,
Group Operations, promovido a través de nuestro programa de reclutamiento interno
ReportedeSustentabilidad201137
Índice del UNGC y de la iniciativa GRI
Sección del reporte Indicadores GRI Principios UNGC
Referencia de página
AcercadelReporte 2.1,2.8,2.9,3.1,3.3,3.6,3.7,3.8,3.11,3.13 Interior delaportada
Sobre nosotros 1.1,1.2,2.2,2.3,3.5,4.8,4.12,4.14,4.15,4.16,4.17,EUSS19 7 1–8
Dirección 1.2,2.6,4.1,4.2,4.3,4.4,4.5,4.6,4.7,4.8,4.9,4.10,4.11,LADMA,LA13,HR3,HR4,SODMA,SO3,SO4,SO6,SO7,SO8
1–6,10 9–10
Socios comerciales 2.5,2.7,4.13,4.14,ECDMA,EC1,EC2,EC8,EC9,ENDMA,EN6,SODMA,SO5,PR7,PR8,EUSSDMA,EUSS1,EUSS6
11–17
Comunidad ECDMA,EC6,EC7,EC9,HRDMA,HR11,SODMA,EUSS19 1–10 18–22
Medio ambiente ENDMA,EN3,EN4,EN6,EN7,EN9,EN12,EN13,EN14,EN15,EN16,EN18, EN22, EN23, EN28, PR1
7–8 23–29
Lugar de trabajo ECDMA,EC5,LADMA,LA2,LA3,LA4,LA7,LA8,LA10,LA11,LA12,LA15,HR5,EUSSDMA,EUSS16,EUSS17,EUSS21
1–6,10 30–36
Agradecimientos
Nuestroequipodesustentabilidaddeseaexpresarsureconocimientoporlacantidad detrabajoquedemandópreparareste reporte.Agradecemosalaspersonas,unalistamuynumerosacomoparamencionaracadauna,porayudaryapoyaresteproyectoquenohubierasidoposiblesinsucolaboración.
ElcuadroanteriorindicalareferenciadepáginaparalosindicadoresderendimientoquereportamoseincluyelosprincipiosdelPactoMundialdeNacionesUnidas.ElÍndiceGRIcompletosepuedeencontrarenelsitiowebwww.pacifichydro.cl/spanish/sustentabilidad/reportes-de-sustentabilidad/?language=es. LaseriecompletadeGRIG3.1ylosSuplementosdelSectordeserviciospúblicostambiénestándisponiblesenwww.globalreporting.org
•Imagenfinal:ValledelCachapoal,Chile
pacifichydro.com
ContáctenosSiempreagradecemossuopinión.
Sitienealgunapreguntao comentario,porfavorcontacte:
AustraliaLevel11,474FlindersStreet
Melbourne,Victoria3000AustraliaT+61386216000|F+61386216111
BrasilAlamedaSantos,700–Cj.62–
CondomínioEdificoTrianonCorporateCerqueiraCésar–SãoPaulo–SP
CEP01418-100–BrazilT+551131494646|F+551131494649
ChileEdificioMapfre,Av.IsidoraGoyenechea
3520,Piso9,LasCondesSantiago,Chile
T+5625194200|F+5625194240