Reikartz Experience

52
1

description

Reikartz Experience Magazine Winter 2011-2012 Пилотный выпуск! В выпуске использованы фотографии: Дячишина та Олександра Мазуренко. Все фотографии защищены авторским правом.

Transcript of Reikartz Experience

Page 1: Reikartz Experience

1

Page 2: Reikartz Experience

2

Page 3: Reikartz Experience

СОДЕРЖАНИЕ

Глава 1. УкраинаChapter 1. UkraineПутешественнику на заметку: музей сала во Львове, Jazz Bez границ вместе с Reikartz в 12 городах Украины и Польши, южная резиденция деда мороза и мастер-классы по глинтвейну на день Святого Валентина!

Handy tips for travelers: museum of salo in Lviv, Jazz without boundaries with Reikartz in 12 cities of Ukraine and Poland, southern office of Santa Clause and master classes of spiced wine on St. Valentine Day.

Глава 4. ПочаевChapter 4. PochayivЗдесь происходят чудеса: загадочные страницы истории Почаева и его окрестностей, легенды и предания

That’s where miracles happen: most mysterious pages of Pochayiv history, legends and stories

Глава 5. Кулинарные путешествия Chapter 5. Culinary discoveriesЗакарпатская кухня: первый мастер-класс школы кулинарии и секретные рецепты от шеф повара «Reikartz Карпаты». Акции в ресторанах сети зимой 2012!

Carpathian cuisine: first open master class of Reikartz Culinary School and secret recipes from Reikartz Carpaty chef. What are we planning for 2012?

Нам пишут наши гости Stories by our guests

Глава 2. ЛьвовChapter 2. LvivСтолица новогоднего настроения: загадочный дидух и вкуснейшие пампухи, сюрпризы от Миколая и рождественская ярмарка, арт-события в Западной столице этой зимой!

Heart of Christmas atmosphere: mysterious didukh and delicious pampukhs, surprises from St. Micholas and bright Christmas fair, as well as festivals and art events in Lviv this winter.

Глава 3. ЗакарпатьеChapter 3. Zakarpattia5 лучших горнолыжных склонов для новичков и не только, 10 лучших идей для отдыха в Карпатах, 200 дедов морозов одновременно, «чорна троянда» и военный туризм.

5 best skiing slopes, 10 inspiring ideas for winter holidays, 200 Santas at the same time, «black troyanda» and war tourism – Zakarpattia has lots to offer this winter!

735

43

49

15

25

Page 4: Reikartz Experience

4

Дорогие друзья,Если Вы держите этот журнал – скорее всего, Вы сейчас отдыхаете в одном из наших отелей. Или, быть может, только планируете свою поездку? Так или иначе – Вы уже знаете о Национальной сети отелей в Украине и, возможно, слышали, что мы в своей работе стараемся делать особенный акцент на гостеприимстве.

Всей командой мы думали о том, как помочь Вам сделать отдых еще ярче и интереснее! Так родилась идея выпускать для Вас – наших постоянных гостей – сезонный журнал, посвященный разным городам Украины, где сегодня уже есть наши отели. По мере того, как будет расти наша сеть – будет расти и журнал «Reikartz Experience», открывая для Вас новые интересные идеи для отдыха на просторах нашей страны!

Всей командой мы собираем в наш журнал полезную и интересную, на наш взгляд, информацию – о фестивалях и праздниках в городах, интересных событиях в отелях нашей сети, а также местах, которые действительно достойны Вашего внимания!

Надеемся, что Вам понравится этот пилотный выпуск, а в будущем журнал “Reikartz Experience” станет для Вас надежным другом и поможет спланировать незабываемую поездку по Украине!

Dear friends,

If you are holding this magazine in your hands, it might mean that right now you are staying at one of our hotels. Or maybe only planning your trip? Anyhow, you already know about us − the National Hotel Chain in Ukraine, − and might have already heard that in our daily operation we set all of our efforts on amazing our guests to make their stay memorable.

We are always evaluating new options and opportunities to make your stay with us even more bright and comfortable. And that is how we developed the idea to publish a seasonal magazine, which will be devoted to various cities of Ukraine, where we have already opened our hotels. Together with further development of the chain – will also grow our magazine «Reikartz Experience», assisting you to discover new exciting ideas for travelling and recreation in wonderful Ukraine!

«Reikartz Experience» is organized like a scrapbook of a traveler. Our whole team is involved into gathering information, which we consider to be useful and interesting – about fascinating festivals in various Ukrainian cities, exciting events in our hotels, as well as places, which are to our mind most worthy of your attention! We very much hope that you will enjoy the pilot issue, and in future «Reikartz Experience» will become your true friend and preferred advisor, when planning an unforgettable trip round Ukraine!

Sincerely yours,Sebastian Kraemer, Chief Operating Officer, Reikartz Hotels & Resorts

Искренне Ваш, Себастьян КремерОперационный директор Reikartz Hotels & Resorts

ВСТУПИТЕЛЬНОЕ СЛОВО

Page 5: Reikartz Experience
Page 6: Reikartz Experience
Page 7: Reikartz Experience

Глава 1

УкраинаChapter 1

Ukraine

Page 8: Reikartz Experience

8

ПУТЕШЕСТВЕННИКУ НА ЗАМЕТКУ

НОВЫЕ ОТЕЛИ REIKARTZ ЭТОЙ ЗИМОЙ

Уже в январе 2012 года состоится открытие в режиме soft-opening двух новых отелей сети Reikartz – в Запорожье и Харькове.Soft-opening – от английского «мягкое открытие», это тестовый режим работы нового отеля, распространенная практика за рубежом. В этот период отель предлагает значительные скидки на проживание и предупреждает своих первых гостей о том, что незначительные ремонтные работы еще не окончены. Официальное открытие «Reikartz Запорожье» и «Reikartz Харьков» состоится в марте 2012 года.

NEW REIKARTZ HOTELS THIS WINTER

January 2012 will witness the long awaited soft-opening of two new hotels of the chain – in Zaporizhia and Kharkiv.Soft-opening – is a popular practice among international hotels, which is an innovation for Ukraine. In fact, it is a kind of test period. During this time the hotel offers considerable discounts for rooms and asks for the guests’ understanding of possible minor inconveniences due to ongoing preparation for the Grand Opening!The official Grand Opening of «Reikartz Zaporizhia», as well as «Reikartz Kharkiv» is planned for March 2012.

REIKARTZ ПРЕДСТАВЛЯЕТ ПОДАРОЧНЫЕ СЕРТИФИКАТЫ

Что подарить? Большинство людей задают себе этот вопрос несколько раз в году. Что преподнести коллегам, об интересах которых Вы ничего не знаете? Чем удивить любимых и близких?Преимущество подарочного сертификата «Отдых в стиле Reikartz» – это свобода выбора. Гости сами решают, в каком городе Украины и отеле сети они хотят использовать сертификат.Сертификаты предлагают на выбор четыре программы отдыха. «День исполнения желаний» – это неожиданный отдых для одного или двух человек в любой день недели. «Weekend для двоих» говорит сам за себя: иногда так хочется скрыться от посторонних глаз и посвятить время друг другу. Романтический «Ужин при свечах» оставит самые теплые воспоминания у влюбленной пары, а «Reikartz VIP» позволит гостям расслабиться в атмосфере роскоши и комфорта и провести отдых в лучшем номере отеля.Узнать больше о подарочных сертификатах: www.reikartz.com

REIKARTZ PRESENTS NEW GIFT CARDS

What gift can I make? Most people keep on asking this question several times a year. What is a perfect present for a colleague or a partner, whose preferences you hardly know? What special gift can surprise a close friend?The main advantage of Reikartz Gift Cards is the freedom of choice. It is totally up to the person which city and Reikartz hotel to choose for an unforgettable holiday.Reikartz offers 4 different programs. «One day with Reikartz» is a break away holiday for one or two people on any day of the week. «Weekend for two» speaks for itself, as sometimes it is absolutely necessary to escape to a cozy shelter devoting time to each other. «Romantic dinner» will leave an unforgettable impression on two sweethearts. The respectable «Reikartz VIP» will offer the guests a splendid holiday surrounded by the atmosphere of luxury in the best room of the hotel.Learn more on www.reikartz.com

Page 9: Reikartz Experience

9

TRAVELLER’S NOTES

СПА-ЦЕНТР В REIKARTZ АВРОРА КРИВОЙ РОГ

Даже в самой насыщенной деловой поездке можно и нужно находить время для активного отдыха вечером! Как восстановить силы и зарядиться энергией на следующий день? В «Reikartz Аврора Кривой Рог» открылся современный СПА-центр, который предлагает: просторный плавательный бассейн, гидромассаж, тренажерный зал, финскую сауну и турецкую баню «хамам». В ближайшее время будут также предложены комплексные wellness-программы под руководством профессионального фитнес-тренера. Узнать больше обо всех бизнес-отелях сети: www.reikartz.com

SPA-CENTER IN REIKARTZ AURORA KRYVYI RIH

Even in a tiring business trip it is of utmost importance to indulge into active recreation in the evening! How else can one recharge the energy and be ready to face the challenges of the next day? This is no longer a question for the guests of «Reikartz Kryvyi Rih»!The hotel now has a modern SPA-center that offers: modern and spacious swimming pool, hydromassage, fitness hall, Finnish sauna and Turkish hamam. In the nearest future we will also offer wellness-programs with professional fitness trainers. That’s a nice opportunity to stay fit, isn’t it?Learn more about all the business hotels of the chain on www.reikartz.com

REIKARTZ ПРИГЛАШАЕТ НА ДЖАЗОВЫЙ ФЕСТИВАЛЬ

1–11 декабря в 13 городах Украины и Польши проходит крупнейший джазовый фестиваль «Jazz Bez вместе с Reikartz»!Центром джазового движения, по традиции, стал Львов. На концертных площадках города выступят 17 коллективов из США, Украины, Польши, Литвы, Австрии, Франции и России. Мы приглашаем на фестиваль всех гостей Reikartz! Участники Reikartz Club могут забронировать номера с 50% скидкой в «Reikartz Дворжец Львов». Все гости отелей сети во Львове имеют право на бесплатные билеты на все концерты Jazz Bez!Подробнее о фестивале - стр. 23.

REIKARTZ INVITES TO FAMOUS JAZZ FESTIVAL

In December 1 – 11, thirteen cities of Ukraine and Poland will house the largest jazz festival «Jazz Bez with Reikartz»! The center of jazz movement, traditionally, will be in Lviv with the city concert halls welcoming 17 music bands from the USA, Ukraine, Poland, Lithuania, Austria, France and Russia. We cordially invite all our guests to the festival! Reikartz Club Members can book a room in Reikartz Dworzec Lviv Hotel with a 50% discount for this period! All the guests of Reikartz Hotels in Lviv can get the free tickets to all concerts of Jazz Bez. Learn more about the festival - on page 23.

HOW TO WIN A FREE WEEKEND FOR TWO?

Join our competition «Saint Valentine’s Day with Reikartz» in social network Vkontakte.From December, 15 till January, 30 you can upload the very best and romantic photo of yourself and your other half into a special album in social network VKontakte. Do not forget to tell us the touching story of your love. Two couples, gaining the majority of votes, will be rewarded with Reikartz Gift Card for a weekend in any Reikartz Hotel for St. Valentine’s Day!We in Vkontakte: http://vkontakte.ru/id96669492 Photos and stories are also welcomed via e-mail: [email protected]

КАК ВЫИГРАТЬ WEEKEND НА ДВОИХ?

Очень просто! Можно принять участие в конкурсе «День Святого Валентина с Reikartz» в социальной сети ВКонтакте.С 15 декабря по 30 января в специальный альбом Reikartz ВКонтакте можно выложить фотографию Вас и Вашей второй половинки и рассказать при этом Вашу историю.Две пары, набравшие большинство голосов, получат в подарок сертификат на weekend в любом отеле сети на День Святого Валентина!Мы ВКонтакте: http://vkontakte.ru/id96669492 Фотографию и Вашу историю можно также прислать по почте: [email protected]

КОНКУРС от Reikartz!

Page 10: Reikartz Experience

10

ПУТЕШЕСТВЕННИКУ НА ЗАМЕТКУ

БЕСПЛАТНЫЙ АУДИОГИД ПО ЛЬВОВУ В ИНТЕРНЕТЕ

Львов – первый в Украине город, записавший аудиоэкскурсии и выложивший их в Интернет. Теперь гости города могут самостоятельно организовать познавательную прогулку в любое удобное время!Инициатором проекта выступил Львовский горсовет. К настоящему времени записаны три экскурсии: «Львов за два часа», «Львов древний» и «Львовское корзо». К аудиофайлам прилагается карта, которую можно распечатать и взять с собой!Тексты к экскурсиям разработал известный краевед Илько Лемко.Скачать экскурсии можно на сайте: http://visitlviv.net.

FREE AUDIO GUIDE IN LVIV

Lviv is the very first city in Ukraine that has produced a free-of-charge audioguide and published it for free access in the Internet.The project was initiated by the Lviv City Hall. By this time two exciting excursions have been released in English: «See Lviv in Two Hours», «Ancient Lviv». The audio files are accompanied with a map, which can be printed and used along the way!Texts to these excursions were written by the famous local historian Ilko Lemko.Excursions and maps can be downloaded on http://visitlviv.net.

В КИРОВОГРАДСКОЙ ОБЛАСТИ ОТКРЫЛСЯ ПОДЗЕМНЫЙ МУЗЕЙ РАКЕТНЫХ ВОЙСК

Не так давно на базе самой настоящей боевой ракетной части времен СССР был создан музей ракетных войск стратегического назначения.У посетителей музея есть отличная возможность посмотреть ранее совершенно секретные объекты: боеголовки и технику по обслуживанию ракет, а также спуститься вместе с экскурсоводом в подземные помещения, включая командный пункт.Музей находится в поселке Побугское, Голованевский район, Кировоградская область.

KIROVOGRAD REGION OPENS THE MUSEUM OF SOVIET ROCKET BASE

Not so long ago Kirovograd region witnessed the opening of an exciting museum on the basis of a former USSR rocket base.The visitors of the museum have a perfect possibility to see previously top secret things as: warheads, missile maintenance equipment, as well as visit the underground premises together with a guide, including even the main command post.The museum is located in village Pobugskoye, Golovanevkyi region.

В НИКОЛАЕВЕ НАШЛИ АНТИЧНЫЙ НЕКРОПОЛЬ

Во время ремонтных работ в центре города на территории завода им. 61-го коммунара неожиданно нашли настоящий древнегреческий некрополь, датируемый IV веком до нашей эры.Помимо древних стен были обнаружены уникальные бытовые предметы: расшитая бисером женская одежда, оружие и чернолаковые античные сосуды. На месте раскопок со временем будет создан культурно-исторический комплекс.

ANTIQUE NECROPOLIS FOUND IN MYKOLAIV

During reconstruction works in the center of the city, right on the territory of the factory named after 61th Communar the workers suddenly discovered a necropolis of Ancient Greece times, dated as IV century B.C.Except for ancient walls the archeologists later found here unique household objects: women clothes

decorated with beads, black lacquer vases from Ancient Greece, as well as weapons.The City Administration is planning to establish the Center of Culture & History for citizens and tourists right on the place of diggings.

Page 11: Reikartz Experience

11

SOUTHERN OFFICE OF DED MOROZ IN SEVASTOPOL

One week before the New Year the famous Ded Moroz (Santa Clause) will arrive in Sevastopol from Veliki Ustyug (his official residence in Russia) in order to open his first ever southern office! The famous character will be staying at Lukomorye Kids Park, where he plans to meet all the kids and give them long waited presents, as well as entertain little guests with various surprises. The organizers state that despite the southern climate there will be quite enough winter in the park – due to artificial snow. The New Year Lukomorye will offer free-of-charge entrance to everybody.

СЕВАСТОПОЛЬ ОТКРЫВАЕТ ЮЖНУЮ РЕЗИДЕНЦИЮ ДЕДА МОРОЗА

За неделю до Нового Года из Великого Устюга в Севастополь приедет Дед Мороз – впервые будет открыта южная резиденция знаменитого сказочного героя! Поселится Дед Мороз в детском парке «Лукоморье», откуда и планирует вручать детям подарки, ездить по Крыму, принимать детскую почту и устраивать разнообразные сюрпризы. По заверению организаторов, в «Лукоморье», несмотря на южный климат, будет снежно – детский парк засыпят искусственным снегом. Новогоднее «Лукоморье» будет бесплатным для посещения. Дед Мороз пробудет в Крыму до 14 января.

KHORTITSA ISLAND, IN TOP THREE SIGHTS OF UKRAINE

During last 10 months more than 200 thousand tourists have visited the national park in Zaporizhia – the famous island Khortitsa.Such success is due to the new museum called «Zaporizhska Sech’», which features a reconstructed cossack village with all the authentic household and war items. With regular bright fests and thematic events, that is also the very place, where in 2008 the famous Russian film about legendary cossack Taras Bulba was filmed.The new hotel Reikartz Zaporizhia is located close to the famous island, right on the bank of the Dniepr river.

ХОРТИЦА ВОШЛА В ТОП-3 ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬНОСТЕЙ УКРАИНЫ

За прошедшие десять месяцев запорожский заповедник – остров Хортица посетило больше 200 тысяч гостей из других городов.На острове работает музей казачества и историко-культурный комплекс «Запорожская Сечь», который представляет собой реконструированную казацкую крепость. Регулярно проводятся зрелищные казацкие фестивали и праздники, и именно тут в 2008 году снимали знаменитый фильм «Тарас Бульба».Напомним, новый отель сети «Reikartz Запорожье» находится прямо на берегу Днепра, недалеко от острова Хортица.

FIRST EVER IN THE WORLD MUSEUM OF SALO IN LVIV

Lviv has surprised its citizens and guests with a unique opening this year – museum of salo (national form of bacon, nearly identical to Italian lardo) is located on Svobody ave. The exhibition presents various sculptures made of salo, as well as paintings, photography and other forms of arts, devoted to this extremely popular Ukrainian snack. Such an unusual museum surely has its own restaurant, where one can try original dishes made of salo, for example, salo in chocolate. The visitors can also order any sculpture made exclusively for them. The organizers gradually develop an art center on the basis of the museum.

ВО ЛЬВОВЕ ОТКРЫЛСЯ ПЕРВЫЙ В МИРЕМУЗЕЙ САЛА

В центре Львова, на проспекте Свободы, теперь открыт музей сала. В рамках экспозиции представлены скульптуры из сала, а также картины, фотографии и другие работы художников, посвященные знаменитой украинской закуске.При музее работает ресторан, где можно попробовать оригинальные блюда из сала, например, сало в шоколаде. Посетители музея также могут заказать любую скульптуру из сала на свой вкус.Основатели музея постепенно превращают его в арт-центр, где проводятся разнообразные выставки, чтения, показы и мастер-классы.

TRAVELLER’S NOTES

Page 12: Reikartz Experience

12

ГОСТЕПРИИМСТВО Мы очень гордимся тем, что у нас есть:- первые в Украине стандарты

гостеприимства, которые соблюдают все сотрудники сети;

- первый в Украине директор по гостеприимству, к которому может обратиться каждый гость;

- первая в Украине система мотивации для команды, которая побуждает нас всегда стараться делать отдых наших гостей еще лучше и интереснее;

В чем это выражается для наших гостей? Мы работаем ради Вас и в деталях продумываем элементы гостиничного сервиса, неповторимую атмосферу уюта и комфорта. Нам очень важно, чтобы уезжая от нас, Вы непременно хотели вернуться!

НАЦИОНАЛЬНАЯ СЕТЬ ОТЕЛЕЙСеть Reikartz за три года выросла от 1 отеля до 12. Наши отели будут открыты во всех областных центрах Украины, а также на основных курортах страны. Таким образом, это первая в Украине сеть, в которую входят как бизнес-отели, так и курортные отели – выбирая Reikartz, наши гости приезжают к нам по делам бизнеса, а потом возвращаются на отдых с друзьями и семьей!

Это происходит, потому что наши гости знают – в городах, где есть отели Reikartz, их ждет островок безмятежности и спокойствия, куда можно всегда прийти, как приходят к хорошим друзьям, и где им всегда будут искренне рады!

ТАМ, ГДЕ ВСЕ ПРОИСХОДИТНаша сеть постоянно участвует в культурной жизни Украины, и у наших гостей есть возможность также к ней приобщиться. Мы выступаем организаторами ряда музыкальных фестивалей страны и предлагаем своим гостям лучшие места на этих событиях!А еще мы организуем различные события для гостей в отелях – например, курсы кулинарного мастерства, где гости учатся готовить национальные блюда. Мы поддерживаем молодых художников Украины и проводим в своих отелях выставки их работ. Следите за новостями на сайте, в социальных сетях и журнале!

ЗАБРОНИРОВАТЬ НОМЕР ТАК ПРОСТОНомер в любом отеле сети можно забронировать самостоятельно через www.reikartz.com, системы GDS и самые популярные порталы бронирования (Expedia, HRS, и т.д.).

Бронируя номера напрямую в Reikartz, Вы получаете лучший доступный тариф. Мы первыми в Украине внедрили электронную систему формирования цены, которая зависит от многих факторов. Она сама подберет для Вас лучший тариф по введенному запросу и предложит несколько вариантов на выбор. Для гостей из России и Белоруссии открыты офисы в Москве, Санкт-Петербурге и Минске, где можно оплатить забронированные номера в местной валюте.

ПУТЕШЕСТВОВАТЬ ВЫГОДНО!Наши постоянные гости становятся участниками Reikartz Club! Когда Вы оплачиваете номер в отеле Reikartz, мы перечисляем Вам на карточку бонусы – от 10 до 20% суммы счета. Карточкой Reikartz Club можно затем расплачиваться в поездках по всей Украине – в других отелях и ресторанах сети. Чем больше Вы путешествуете, тем выгоднее Ваш отдых!

СТРЕМИМСЯ К СОВЕРШЕНСТВУКаждый день мы придумываем новые инициативы, которые Вы не найдете ни в одном другом отеле Украины и которые позволят сделать Ваш отдых особенным…

Национальная сеть отелейПочему мы особенные?

Page 13: Reikartz Experience

13

HOSPITALITY We are really proud to have- first ever in Ukraine Standards

of hospitality, observed by each and every member of the company;

- first ever in Ukraine Chief Customer Officer, who is always open to feed-back and reviews from any guest;

- first ever in Ukraine Motivational System that stimulates us every day to make our guests’ experiences even more bright and exciting;

How does this all effect our guests? We are working daily for the sake of your convenience, in details creating the highest level of service, unique atmosphere of ultimate comfort. It is of utmost importance for us to make it so that, when leaving the hotel our guests feel the desire to come back.

NATIONAL HOTEL CHAINDuring three years Reikartz Hotels & Resorts have expanded from 1 hotel to 12. Our hotels will be open in all regional centers of the country, as well as in most popular resorts. It is also the first ever chain in Ukraine, uniting both business and resort hotels – it often happens so that our guests come to us on business and some time later return to spend an unforgettable relaxing holiday with friends and family!

This happens while our guests feel that in those cities where Reikartz Hotels are already opened, there is always a place of ultimate serenity, where one can feel the genuine hospitality towards a long awaited guest!

WHERE THINGS HAPPENOur company actively takes part in the cultural life of Ukraine, thus giving our guests an excellent opportunity also to join. We are organizing a range of musical festivals around Ukraine and provide our guests with the best tickets for these events!We also do our best to organize exciting events in the hotels – like, for example, culinary master classes, where our guests learn to cook traditional dishes. We support young Ukrainian artists and arrange their exhibitions at our hotels. Just follow our news on our web-site, as well as in social network and this magazine!

BOOKING IS SO EASYIt is quite easy to book a room with us via www.reikartz.com, as well as GDS-systems and most popular booking sites like Expedia, HRS, etc.When booking the room directly with Reikartz, you get the best rate guaranteed offer. We were the first in Ukraine to implement the electronic system of flexible rates that depend on a range of factors. According to your request, the system itself offers you several options to choose from. Our guests from Russia and Belarus can enjoy the convenience of paying for the services in their national currency – since our offices are open in Moscow, St Petersburg and Minsk.

TRAVELLING WITH BONUSES!Our regular guests gladly join Reikartz Club. Being a member and paying for the room at Reikartz Hotel, you get bonuses added to your card – from 10 to 20% of the paid sum. Reikartz Club card can be used to pay for the services of other Reikartz hotels and restaurants – during your trips round the country. The more you travel, the more beneficial it becomes!

STRIVE FOR PERFECTIONEach and every day we create new initiatives, which you will never find in any other hotel of Ukraine and which will make your stay with us a special one…

National Hotel Chain Why are we different?

Page 14: Reikartz Experience
Page 15: Reikartz Experience

Глава 2

ЛьвовChapter 2

Lviv

Page 16: Reikartz Experience

16

Планируя новогодний отпуск, приходится действовать с огляд-

кой на местные традиции. Западная Европа с размахом отмечает католи-ческое Рождество, уделяет меньше внимания Новому году и, что совер-шенно естественно, игнорирует пра-вославное Рождество. Большинство городов Украины и России ставит во главу угла новогодние гуляния, а Православная церковь ждет Рожде-ства аж до 7 января… Есть лишь один надежный способ не ошибиться, вы-бирая weekend для ярких зимних ка-никул. Отмечать зимние праздники удобнее всего во Львове: в этом горо-де они продолжаются почти месяц!

Самый известный город Западной Украины, Львов − это настоящий островок Средневековья, уцелевший в современной Европе. Он видел участников крестовых походов, ев-ропейских монархов и азиатских за-воевателей. Большинство из них, од-нако, так и не попали за городские стены – Львов оборонялся до послед-него и не раз оправдывал свой девиз «Semper fidelis» − «Всегда верен», оста-ваясь верным, прежде всего, само-му себе и своим традициям. К слову, традиций во Львове намешано с из-бытком: вполне комфортно сосуще-ствует с десяток конфессий и столько же национальностей.

С приходом зимы Львов живет ожи-данием новогодней сказки. Горожа-не не прекращают свои повседнев-ные хлопоты, однако даже самые за-нятые не могут не заметить, как пря-мо перед их домом за ночь «вырас-

ИНТЕРЕСНО!

Львовяне утверждают, что первое пиво появилось именно во Львове. Также как и первый трамвай, университет, книга,

почта, памятник, газета, театр, керосиновая лампа,

футбольный матч и многое, многое другое :)

In Lviv they state that the very first beer was made here. As well as the first tram, university, printed

book, post-office, monument, newspaper, theater, gasoline lamp,

football match and lots of other things :)

Львов – столица новогоднего настроения

тает» нарядная елка, на дверях сосе-дей появляются венки из остролиста. В начале декабря открывается тради-ционная Рождественская ярмарка − са-мый верный знак приближающихся праздников!

По количеству и размаху уличных гуляний Львов и правда очень похож на город из Средневековья, где жите-ли развлекаются по старинке: шум-ными ярмарками, уличными спек-таклями, колядками, походами в го-сти и бесконечными посиделками за праздничным столом.

Не присоединиться к всеобще-му веселью невозможно: аутентич-ный средневековый флёр не раз-рушают даже по-европейски ком-фортные отели. К слову сказать, Интернет, утратит для вас былую притягательность. Отныне откры-вать браузер вы будете только для того, чтобы уточнить место очеред-ного фестиваля или адрес колорит-ной «кнайпе» (так на немецкий манер здесь называют пивные рестораны).

Итак, на дворе середина декабря… Бросаем неразобранный чемодан в номере и выходим на морозную ули-цу, присыпанную снегом, как сахар-ной пудрой. Через облачную дымку выглядывает солнце, в воздухе кру-жатся искрящиеся снежинки. Про-ходим в старинную арку, мимо сред-невековых домов с богатой лепни-ной, по пути встречая сразу несколь-ко наряженных елок, и оказываемся на площади перед Львовской Оперой. Это – центр зимних празднований!

Page 17: Reikartz Experience

17

РЕКОМЕНДУЕМ!

Самые актуальные анонсы фестивалей, выставок и концертов во Львове

Most up-to-date information about festivals and events in Lviv

www.lvivtoday.com.ua www.lviv.travel

Lviv as the heart of Christmas atmospherePlanning winter holidays, it is quite prudent to keep in mind the local traditions of places where you intend to go. Western Europe celebrates Catholic Christmas, but nearly ignores the New Year Day. And, no wonder, few European people celebrate Orthodox Christmas. On the contrary, the majority of Russian and Ukrainian cities traditionally prefer New Year festivals, while Orthodox Church usually waits for Christmas till the 7th of January. There is only one proven way to find a compromise between two different cultures. Come and celebrate winter holidays in romantic Lviv, as here they last for nearly a month!

Lviv is quite rightfully considered to be one of the most interesting cities in Western Ukraine. It looks like a city from Middle Ages, which managed to survive in modern Europe. During Lviv's century long history its walls have witnessed crusades and invasions of European and Asiatic monarchs. However, most of them couldn’t even enter the city, because of outstanding bravery of Lviv’s defenders. Right according to its famous motto: «Semper fidelis» − «Always faithful», Lviv has always stayed true to itself and to its customs. By the way, today there are dozens of various nationalities and confessions in Lviv, which coexist quite peacefully with each other.

With the winter’s coming, the whole city is filled with expectation of New Year. Even if you are extremely busy and pay no attention to the things happening around, you can hardly

miss the New Year Tree, suddenly finding it in the morning in front of your house. Everything is colorful and bright. People hang holly wreaths on their doors, city’s streets are covered with snow, while decorations set up the holiday mood. In the beginning of December, the Christmas fair is traditionally opened and this is the very first sign of upcoming holidays!

Lviv proved to be the capital of folk festivals in Western Ukraine, giving it the character of a real medieval city, where people prefer to spend their free time at bright fairs and open-air celebrations. Lots of them visit friends and congratulate each other, gathering at huge festive tables.

It is impossible not to join this common fun. Such authentic medieval mood can't be hindered even by modern comfortable European hotels. While you are in Lviv, Internet will surely lose the usual attractiveness for you. You will open the browser only to search for dates of festivals or to check for another authentic «knaipe» (This is the German word they use in Lviv to call pubs).

It is the middle of December... You leave your unsorted luggage in the room and hurry out to the frosty street, sprinkled with snow like icing sugar. The sun is shyly looking out of the clouds, illuminating the circling snowflakes. You pass through an ancient arc, then past medieval buildings with outstanding fretworks and come to the square in front of Lviv Opera. This is the very center of winter celebrations!

Page 18: Reikartz Experience

18

Целый месяц искусные портные и ювелиры, мастера по росписи и вышив-ке, гончары и кузнецы представляют свои произведения на Рождествен-ской ярмарке. Вся площадь уставле-на деревянными домиками – в них-то и подают праздничное настроение. Даже поспешная прогулка по торго-вым рядам не спасет от целого паке-та выпечки, щедрой порции горяче-го пива с медом и пряностями и вос-торженных разговоров о нарядных новогодних сувенирах.

Рождественская ярмарка – самое на-чало праздничного калейдоскопа! 19 декабря Львов празднует день Свято-го Миколая и открытие главной елки города. Самые преданные участники праздника – конечно, дети. Святой Миколай ласково приветствует ма-леньких поклонников, раздает уго-щения и подарки. В эти дни во Льво-ве проходит множество ярмарок, аукционов и выставок. Про выстав-ки стоит рассказывать отдельно: для тех, кто ищет «что-то особенное» от-крыты многочисленные государствен-ные и частные галереи. На тематиче-ских выставках необычные елочные игрушки и куклы соседствуют со «сто одной» вариацией на тему Вифлеем-ской ночи и различными оформле-ниями Дидуха.

Кстати о Дидухе. Согласно тради-ции, этот непременный символ Но-вого года и Рождества должен быть сделан своими руками. Именно поэ-тому имеет смысл посетить один из мастер-классов, на котором вас нау-

Дидух — сноп пшеницы, связанный в виде дерева и

символизирующий почтение к предкам. 6 января самого большого во Львове Дидуха

торжественно устанавливают на главном проспекте.

Вокруг — восемь маленьких «дидушат», символизирующих

Рождественскую звезду.

Didukh — is a sheaf of wheat, tied into a cute little tree and symbolizing respect towards

ancestors. January, 6 traditionally witnesses the festive parade with

the largest Didukh put on the main street of Lviv. Around it

are eight small didukhs, together representing the Advent Star.

РЕКОМЕНДУЕМ!АРТ-ГАЛЕРЕЯ “ДЗИГА”

Выставки современного искусства, поэтические чтения,

джаз, рок и блюз вечера. Ул. Армянская, 39

www.dzyga.com

ART GALLERY DZYGA

Contemporary Art Exhibitions, poetry readings, jazz, rock

and blues concerts 39, Virmenska Str.

чат, как из колосьев и ленточек сде-лать симпатичное хлебное деревце. Самого большого Дидуха вы увидите 6 января перед Рождеством, когда двух-метровую скульптуру проносят по улицам города.

Для рождественской выпечки во Львове в начале января проходит Праздник Пампуха. В этот день луч-ше вовсе отказаться от завтрака: что-бы попробовать все виды пончиков на празднике. Посыпанные сахар-ной пудрой и шоколадной крошкой, с орехами, ванилью, джемом… Дегу-стация местной выпечки и прогулка от одного зрелища к другому обыч-но занимают весь день: кукольные театры разыгрывают рождественские сценки, ряженые исполняют народ-ные танцы, мимо проплывают яркие бумажные звезды, слышатся коляд-ки, народные песни...

Так, дожевывая пончики и запи-вая их ароматным кофе из бумаж-ных стаканчиков, мы возвращаем-ся в отель. На противоположной сто-роне улицы светится теплым светом рождественская шопка. Внутри им-провизированной «пещеры» видна фигура Святой Девы. По углам рас-ставлены фигурки войлочных ове-чек, в проёме нарисованной две-ри угадываются силуэты волхвов... В воздухе кружится снег, а мимо про-ходят такие же уставшие и веселые люди, слышится украинская, рус-ская, английская и немецкая речь. В небе ярко сияют зимние звезды… Weekend удался!

Page 19: Reikartz Experience

19

Шопка – рождественская сценка, изображающая

Вифлеемский хлев в ночь Рождества Христова. Ежегодно

перед Львовской Ратушей устанавливают большую шопку

с тринадцатью библейскими фигурами из дерева,

разрисованными львовскими мастерами.

Shopka – is a Christmas creche, depicting the Night of the Christ’s

Birth. Each year in Lviv a great shopka is installed in front of the Lviv City Hall with 13 wooden

biblical figures painted by Lviv artists.

REIKARTZ DWORZEC LVIVУл. Городоцкая, 107107, Gorodotska Str.

REIKARTZ MEDIEVALE LVIV

Ул. Друкарская, 99, Drukarska Str.

0 800 304 500www.reikartz.com

ОТЕЛИ СЕТИ ВО ЛЬВОВЕ

The whole month you have a unique chance to see (as well as buy) the outstanding masterpieces of skilful local tailors, jewelers, ceramists and smiths, who present their artworks at the Christmas fair. The central square in front of Opera Theater is covered with little wooden houses offering all those treasures. Even taking a quick walk along this shopping heaven, you can hardly escape ending up with a large package of delicious cookies and a cup of hot beer, traditionally prepared with honey and spices. And, of course, you wouldn’t escape getting bright memories and impressions.

Christmas fair is just the very beginning of the festivals’ kaleidoscope. On the 19 of December, Lviv celebrates the day of Saint Micholas, as well as official opening of the main New Year Tree. Quite naturally, children enjoy this weekend enormously. Saint Micholas cordially greets his little fans and generously gives them sweets and presents.

During these days, a lot of various events, fairs, auctions and exhibitions take place in Lviv. Expositions are subject to separate discussion. For enthusiasts, always in search of something unusual, there are dozens of state and private art galleries. In specific exhibitions you can see collections of unique Christmas decorations, as well as dozens of variations of Advent stars and Didukhs.

By the way, have you ever heard about Didukh? It is an unexpendable symbol of New Year and Christmas in Ukraine.

According to the folk tradition it should be made by your own hands. This is a worthy reason to visit one of master classes, where you will learn how to create your own Didukh out of wheat and ribbons. The main Didukh of the city (also being the largest one) could be seen on the Christmas Eve, when two meters sculpture is solemnly carried with festive parade along the city’s central streets.

For Christmas baking there is a special holiday called Pampukh's Day. It’s better to skip your breakfast this day, otherwise, you wouldn’t be able to try all kinds of pastry at the festival. Lviv's pampukhs are really delicious and worthy your attention. Some of them are sprinkled with icing sugar and chocolate chips; others are filled with nuts, jam or vanilla… The tasting of local cookies and a walk from one show to another usually takes the whole day. Puppet-theatres present Christmas Nativity shows, guisers perform folk dancing. Everywhere around you can see bright and colorful paper stars, happy people and enjoy hearing the Christmas carols.

On your way back, close to your hotel you will notice a shining Christmas shopka. Inside the improvised cave one can notice the God's Mother, as well as the crib, ship and the Magi... Groups of tired but happy people are passing you by, speaking different languages. Dark romantic sky is covered with shining stars… That is when you understand – what a wonderful weekend!

Page 20: Reikartz Experience

20

SAINT MICHOLAS DAY

17-19 December 2011WHERE: Square in front of Opera Theater, Museum of Folk Architecture and Rural Life (1, Chernecha Gora Str.)WHAT: ceremony of opening of the main Christmas tree of the city, bright and colorful street theater shows, competitions and folk entertainment for kids and adults, as well as the main hero of the event – Saint Micolas, surrounded by happy children, who tell him a poem and get a present for it.

ВСПЫШКА РОЖДЕСТВЕНСКОЙ ЗВЕЗДЫ

7-8 января 2012 ГДЕ: 7 января – Музей народной архитектуры и быта (ул. Чернеча Гора, 1), 8 января – центральная часть города (пл. Рынок, проспект Свободы, пл. Святого Юра)ЧТО: фестиваль возрождает традицию изготовления больших рождественских звезд (1,5-2м), главного символа Рождества.7 января в музее можно стать участником вертепных действ, приобщиться к группе колядующих, отведать пышных пампушек (пончиков) и ароматного узвара. 8 января состоится праздничное шествие звездочетов, колядующих, участников вертепного действа по улицам старого города.

www.skansen.lviv.ua

CHRISTMAS STAR FESTIVAL

7-8 January 2012WHERE: 7 January – Museum of Folk Architecture (1, Chernecha Gora Str.)8 January – central part of the city (Rynok Square, Svobody Avenue, Svyatogo Yura Square)WHAT: The Festival revives the tradition of creating large Christmas stars (1,5-2 m), the main traditional symbol of Christmas. On the 7th of January the guests of the museum will have a brilliant chance to participate in the Nativity plays amateur performances, join Christmas carol singers, taste pampukhs and uzvar (fragrant dried fruit compote). On the 8th of January – festive parade of star keepers in Lviv historical center.

ДЕНЬ СВЯТОГО МИКОЛАЯ

17-19 декабря 2011ГДЕ: площадь перед Оперным театром, Музей народной архитектуры и быта (ул. Чернеча Гора, 1)ЧТО: торжественное открытие главной елки города, яркие театрализованные представления, конкурсы и народные игры для детей и взрослых, и главный герой праздника – Святой Миколай, с которым можно лично познакомиться, рассказать стишок и получить за это подарок.

АФИША. Львов фестивальный

РОЖДЕСТВЕНСКАЯ ЯРМАРКА12 декабря – 12 января

с 12.00 – 22.00 (будние дни), 11.00 – 23.00 (выходные и праздники)просп. Свободы (от Оперного театра до памятника Т. Шевченко),

площадь Рынок

Произведения искусства и сувениры от местных мастеров, львовские сладости, горячее вино со специями, сладкий мед.

12 December – 12 January, 12.00 - 22.00 (week days), 11.00 – 23.00 (weekends and holidays)

Svobody Avenue (from Opera Theater to monument of Тaras Shevchenko), as well as Rynok Square

Pieces of art and souveniers from local craftsmen,sweets and honey, mulled wine

Page 21: Reikartz Experience

21

ПРАЗДНИК ПАМПУХА

7-9 января 2012ГДЕ: Площадь Рынок, внутренний дворик РатушиЧТО: маленькие шарики, посыпанные сахарной пудрой — сладкий символ Рождества. Украинские «пампухи» и «пампушки», польские «пончки», российские «пончики», еврейские «гаты», американские «донатсы»... такие похожие и в то же время такие разные! Фестиваль Пампуха - один из самых популярных фестивалей Львова. Известные кулинары со всей Украины угощают в эти дни рождественскими пампушками, также проходят веселые колядки и уличные вертепы.

www.pampuh.lviv.ua

PAMPUKH’S DAY

7-9 January 2012WHERE: Rynok Square, inner court of the City HallWHAT: Small fried balls powdered with sugar are the sweet symbols of Christmas. Ukrainian “pampukhy” and “pampushky”, Polish “ponczki”, Russian “ponchiki”, Jewish “sufganiyots”, American “doughnuts”...they are so alike and yet so different from each other. Every family has its own recipe — sweet or not, filled with poppy and marmalade, or just empty — all are truly delicious!Pampukh’s Day is one of the most popular festivals of Lviv. Famous соoks from all over Ukraine gather these days in Lviv to treat the guests with Christmas pampukhs. Traditionally, the festival is accompanied with carols and street Nativity shows.

ВЕЛИКА КОЛЯДА

7-29 января 2012ГДЕ: Храм Пресвятой Евхаристии, (пл. Музейная, 3)ЧТО: традиционные колядки в честь Рождества Христова, их современные обработки и аранжировки, классические рождественские произведения. Знаковый львовский фестиваль, в котором принимают участие более 70 хоровых, аутентичных, фольклорных, духовых и инструментальных коллективов. Главное ожидаемое событие – заключительный гала-концерт 29 января, в котором звучат коляды в исполнении сводного хора лучших коллективов фестиваля, что позволит слушателю почувствовать все величие Рождества Христова.

www.velykakoliada.lviv.ua

VELYKA KOLIADA MUSIC FESTIVAL

7-29 January 2012WHERE: St. Eucharist Church (The Holy Communion Church) 3, Museum SquareWHAT: choirs, authentic folklore groups, orchestras and brass bands perform traditional carols, their modern adaptations and arrangements as well as classical Christmas musical compositions. Landmark Lviv festival, with more than 70 different groups, 2000 amateur and professional singers and musicians taking part in 20 concerts.The most awaited event of the festival is the closing gala concert – on 29 of January, bringing unforgettable experience of carols performed by the best festival choirs in the ancient baroque church.

ПРАЗДНИК ШОКОЛАДА

9-12 февраляГДЕ: Дворец искусств, ул. Коперника, 17ЧТО: настоящий рай для сладкоежек. На празднике традиционно происходит: приготовление рекордно длинного шоколадного торта, мастер-классы от ведущих кондитеров, выступления популярных львовских музыкальных групп и театральных коллективов. У изысканных львовских сладостей давняя история – львовяне открыли для себя шоколад еще в средневековье, а в начале ХХ в. почти в каждом доме на проспектах Свободы и Шевченко были кондитерские. В то время Львов считался, после швейцарского Берна, второй европейской столицей шоколада. Во Львове шоколад едят, пьют, дарят, им гордятся, наслаждаются, с ним ходят в гости, признаются в любви, принимают серьезные жизненные решения и называют особенно – «чоколяда». Во Львове, если хочешь кого-нибудь отблагодарить, говоришь: «С меня чоколяда!». ;)

CHOCOLATE FESTIVAL

9-12 FebruaryWHERE: Palace of Arts, 17, Kopernika Str.WHAT: the true heaven for people, who enjoy sweets. The event tradition-ally features: the longest chocolate cake, master classes from eminent pas-try chefs, popular Lviv music groups and theater shows. Exquisite Lviv sweets have a long history – citizens have been true fans of chocolate since the Middle Ages. In Lviv there even is such a saying: «I owe you a choco-late!». You can say it whenever you want to express your gratitude towards somebody.

TIMEOUT in festive Lviv

Page 22: Reikartz Experience

22

REIKARTZ ОБЪЕДИНЯЕТ ПОКЛОННИКОВ ДЖАЗА НА ФЕСТИВАЛЕ “JAZZ BEZ”

Творческое объединение «Дзыга» и Национальная сеть отелей Reikartz Hotels & Resorts приглашают на крупнейший украинский джазовый фестиваль «JAZZ BEZ ВМЕСТЕ С REIKARTZ»!

Фестиваль пройдет с 1 по 11 декабря 2011 года в тринадцати горо-дах Украины и Польши: Львове, Харькове, Севастополе, Ужгоро-де, Тернополе, Луцке, Ивано-Франковске, Ровно, Люблине, Пере-мышле, Белостоке, Кросно, Жешуве. По традиции, центром джа-зового движения станет Львов. В течение десяти дней на концерт-ных площадках Львова выступят 17 коллективов из США, Украи-ны, Польши, Литвы, Австрии, Франции и России.

Сочетание множества стилей в рамках одного события делает фе-стиваль «Jazz Bez вместе с Reikartz» особенно привлекательным для поклонников джаза. За время фестиваля гости смогут насла-диться качественной живой музыкой в Театре им. Марии Зань-ковецкой, Львовской областной Филармонии, Пороховой Башне, клубе «Picasso» и джаз-клубе «Львiв».

«Jazz Bez» является крупнейшим международным музыкальным фестивалем в Украине. Начиная с 2000 года, концерты «Jazz Bez» прошли в более чем двадцати городах. Однако, несмотря на ши-рокую географию этого события, организационным и идеологи-ческим центром фестиваля остается Львов. Первоначально «Jazz Bez» проходил при участии исключительно украинских и поль-ских музыкантов, но в 2004 году в фестивале также приняли уча-стие исполнители из стран Западной Европы и России. С этого вре-мени «Jazz Bez» с каждым годом расширяет свои гра-ницы, объединяя поклонников джаза со всего мира.

Участники Reikartz Club могут забронировать номера с 50% скидкой в «Reikartz Дворжец Львов». Гости отелей сети во Львове имеют право на бесплатные билеты на концерты Jazz Bez!

АФИША. Мир искусства во Львове

ВЫСТАВКА ЕЛОЧНЫХ ИГРУШЕК1-20 декабря (кроме понедельника) ГДЕ: Львовский дворец искусств, ул. Коперника, 17

ЭТНОКЛУБАутентичная музыка, фолк, мастер-классы игры на народных инструментах.Каждый вторник, 20:00ГДЕ: арт-кафе “Квартира 35”, ул. Армянская, 35

JAZZCLUB.LVIVДжазовые концерты, джем-сейшены. Каждый четверг, 20:00ГДЕ: арт-кафе “Квартира 35”, ул. Армянская, 35

«В РОЖДЕСТВЕНСКИЕ ПАКЕТЫ – ХУДОЖЕСТВЕННЫЕ ПОДАРКИ!”1 декабря 2011 - 24 января 2012Авторские рождественские подарки (рождественские иконы, керамика, текстиль, игрушки) в арт-кафе Львова.

EXHIBITION OF CHRISTMAS TOYSWHEN: 1-20 December, (except for Monday) WHERE: «Lviv Palace of Arts», 17, Kopernika Str.

ETNOCLUBAuthentic music, master classes of playing on folk instruments.Each Tuesday, 20:00WHEN: art cafe “Kvartira 35”, 35, Virmenska Str.

JAZZCLUB.LVIVJazz concerts, jam sessions. Each Thursday, 20:00WHERE: “Kvartira 35”; 35, Virmenska Str.

ART AS CHRISTMAS PRESENT1 December 2011 – 24 January 2012Authentic christmas presents (christmas icons, ceramics, textiles, toys) in a range of art cafes in Lviv.

Посмотреть программу:

стр. 23

www.dzyga.com

Page 23: Reikartz Experience
Page 24: Reikartz Experience
Page 25: Reikartz Experience

Глава 3

ЗакарпатьеChapter 3

Zakarpattia

Page 26: Reikartz Experience

26

Консервативные любители снеж-ных склонов вздыхают об

Альпах и Пиренеях. Более экстре-мально настроенные – едут на мно-гочисленные азиатские курорты. Парадоксально, но покоряющим склоны новичкам везет гораздо боль-ше, чем матерым профессионалам! Выбор несложных горнолыжных склонов намного шире, добраться до них легче, а стоимость снаряжения и всего отдыха – значительно ниже. Кроме того, «сине-зеленые» спу-ски нередко окружены различными достопримечательностями, что де-лает отдых не только активным, но и разнообразным. Заинтригова-ны? Внимание: следующий вопрос! Какие горы выбрать?

Если вы или ваши дети только на-чинаете осваивать лыжи или сноу-борд, не хотите переплачивать «за марку», у вас мало опыта или вы со-мневаетесь, что сможете провести целую неделю исключительно в ре-жиме «подъем-спуск», то поездка в украинские Карпаты – как раз то, что вам нужно.

Зимний отдых в Украине популя-рен уже довольно давно: названия Буковель и Драгобрат известны не только в Украине, но и за ее преде-лами. Но ведь есть еще несколько десятков менее известных, но не ме-нее приятных курортов. Мы выбрали наиболее интересные альтернативы

Горнолыжные склоны для новичков и не только

Искрящийся снег и яркое солнце, компания друзей и близких, вкусная еда и натопленная сауна, легкий морозец и… горнолыжный склон! Новый год – самое время для неизведанных впечатлений!

недалеко от отелей «Reikartz Карпа-ты» и «Reikartz Поляна».

МЕДВЕЖЬЯ ГОРАКурорт расположен рядом с по-селком Поляна, Свалявский рай-он. «Медвежья гора» предлагает две трассы – длиной 600 и 800 м – и один бугельный подъемник. Перепад высот незначителен – всего 40 ме-тров, что делает склон идеальным местом для обучения азам лыжно-го спорта. А еще здесь можно взять напрокат санки или спуститься с гор-ки на снегоходе. На склоне постоян-но работают снеговые пушки.

ПЛАЙОдин из самых популярных горно-лыжных курортов, и к тому же – один из самых современных. Комплекс рас-положен у подножия горного масси-ва с одноименным названием и нахо-дится ровно посередине между Ужго-родом и Львовом, около села Пла-вье, в 300 метрах от трассы Киев-Чоп. Плай предлагает 6 основных трасс, протяженностью до 1200 м, а также учебную и детскую трассы. Работа-ют 3 подъемника: два четырехкре-сельных подъемника Doppelmayer и один бугельный. Горнолыжный се-зон на Плае обычно начинается с се-редины декабря.

Медвежья гора

Подъемник (абонемент, полдня/день): 100 / 150 грнИнструктор 150 грн / час Прокат (1 комплект*/день) 75-100 грнСнегоходы (1 спуск) 50 грн

*1 комплект: лыжи, палки, обувь

GPS-координаты: 48°37’30’’N, 22°58’11’’E

Плай

Подъемник (подъем/абонемент): 20 / 250 грн Прокат (1 комплект/день): 80 грн Инструктор от 70 грн/часДополнительные развлечения санки, конный спорт, сауна, бильярд

GPS-координаты: 48°54’6’’N, 23°17’43’’E

Page 27: Reikartz Experience

27

Five best slopes in ZakarpattiaSparkling snow, bright sun, friends and family, delicious food, hot sauna, slight frost and ... the ski slope! New Year holidays is just the right time for unexplored experiences!

Medvezhya GoraSki elevator (half/full day passes): 100 / 150 UAHInstructor: 150 UAH / hour Rent (1 set*/day): 75-100 UAHSnowmobile (1 descent): 50 UAH

*1 set includes: skis, ski poles, boots

GPS coordinates: 48°37’30’’N, 22°58’11’’E

Сonservative fans of snow slopes dream about Alps or Pyrenees.

Those who are more extreme prefer to indulge into pleasures of numerous Asian resorts. But surprisingly enough, beginners who conquer slopes for the first time are much luckier than hardcore professionals, because there is such a wide range of simple slopes with convenient access, lower prices for equipment and entertainment. In addition, “blue-and-green” slopes are often surrounded by a variety of attractions that will make your holiday even more active and diverse. Are you intrigued? But wait: here comes the next question: which mountains to choose?

If you or your children are just starting to learn skiing or snowboarding, or you simply do not want to overpay for «a brand», or you are lacking experience, in doubt whether you will be able to spend a whole week only in the «ascent-descent» mode, then a trip to Ukrainian Carpathian Mountains is just the right thing what you need!

Winter holidays in Ukrainian Carpaty have been popular for a long time; names of Bukovel and Dragobrat are well known not only in our country, but also abroad. But there are still dozens of less famous but never-the-less enjoyable resorts! We have chosen and reviewed for you most interesting alternatives near Reikartz Carpaty and Reikartz Polyana hotels.

MEDVEZHYA GORAThis resort is conveniently located close to the Polyana village in Svalyavskyi district. Medvezhya Gora (translated as Bear Mountain) offers two easy pistes, 600 m and 800 m long, with one T-bar lift. Vertical drop is only 40 meters high, which makes the slope an ideal place indeed for learning the skiing basics and skiing with kids. Here you can also have a great time renting a toboggan, or enjoy a snowmobile downhill. There are continuously working snow cannons on the hillside, and that is a nice advantage, if winter is not snowy enough.

PLAIOne of the most popular ski resorts, being also one of the most modern ones. The complex is located at the bottom of the mountain Plai and is situated exactly in the middle between Uzhgorod and Lviv, nearby village Plavye, in 300 meters from the hi-way Kiev-Chop.

Plai cordially offers its guests 6 modern pistes up to 1200 m long, as well as kids piste and training piste. 3 ski lifts are functioning: two four-seat chair lifts (Doppelmayer) and one T-bar. The skiing season on Plai usually starts in the middle of December. According to reviews of Reikartz guests, this ski resort is one of the most convenient and worthy of your attention!

REIKARTZ CARPATYпос. Ждениево, Воловецкий р-нZhdenievo, Volovetskyi district

REIKARTZ POLYANA

пос. Поляна, Свалявский р-нPolyana, Svalyavskyi district

0 800 304 500www.reikartz.com

ОТЕЛИ СЕТИ В ЗАКАРПАТЬЕ

PlaiSki elevator (ascent/day pass): 20 / 250 UAH Rent (1 set/day): 80 UAH Instructor: from 70 UAH/hourAdditional entertainment:tobogganing, horseback riding, sauna, billiards

GPS coordinates: 48°54’6’’N, 23°17’43’’E

Page 28: Reikartz Experience

28

ПилипецПодъемникиБугельный (1 подъем) от 5 грнКресельный (1 подъем) от 15 грнКресельный (абонемент) 150 грн/деньПрокат 70 грн/деньИнструктор 80-150 грн/часДополнительные развлеченияСнегоходы, квадроциклы, санки, полеты на параплане, катание на санях, верховая езда, фрирайдинг, туристические маршруты по Боржавскому хребту

Для детейОбучение езде на горных лыжах и сноуборде, лыжная школа для малышей, санки, детские игровые площадки.

GPS-координаты48°39’29’’N, 23°16’51’’E

ПодобовецПодъемники(1 подъем) 7—10 грнПрокат 50 грн/деньИнструктор от 100 грн/часДополнительные развлеченияМотодельтаплан, снегоходы, конные прогулки, санки.

GPS-координаты48°40’18’’N, 23°16’27’’E

УЖОКУжок – горнолыжный «ветеран» За-карпатья: этот вид спорта развивает-ся здесь с 1947 года. Две трассы ком-плекса достигают длины 500 метров с перепадом высот порядка 80 метров и рассчитаны на начинающих лыжни-ков. Поэтому в «Ужок» можно смело ехать с детьми. Кроме горнолыжного спорта, можно взять напрокат санки или совершить прогулку на снегохо-дах. Два бугельных подъемника, уме-ренная ценовая политика и хорошее состояние склонов.

ПОДОБОВЕЦПодобовец, в отличие от предыду-щих трех курортов, подойдет как но-вичкам, так и опытным лыжникам и сноубордистам.

Этот курорт уже многие годы сохра-няет за собой звание одного из луч-ших в Украине. Первые трассы с подъемником оборудовали в Подо-бовце еще при Советском Союзе. А трасса скоростного спуска считалась одной из самых длинных в стране! Подобовец привлекает любите-лей лыж и сноубординга возмож-ностью выбора, хорошим состояни-ем трасс и развитой инфраструкту-рой. Длина спусков достигает двух с половиной километров. На скло-не предусмотрена специальная учеб-ная трасса в 400 метров, а также осве-щение для ночного катания. Рабо-тают три буксировочных подъем-ника длиной 1300 м, 1250 м и 400 м.

В Подобовце проводятся рождествен-ские соревнования по сноубордингу среди молодежи. Недалеко от Подо-бовца находится еще один известный курорт Пилипец. Многие лыжники считают эти курорты одним целым и называют «Подобопилипец».

ПИЛИПЕЦПилипец – один из наиболее удоб-ных и ухоженных курортов. Снег ле-жит на склонах гор Гымба и Магура-Жиде с января по апрель. Количество трасс и разнообразие приятно пора-дуют как новичков, так и професси-оналов. Общая протяженность трасс на горе составляет более 20 киломе-тров, протяженность спусков – от 400 до 6000 метров. Профессионалы прак-тикуют здесь внетрассовое катание, а новички – записываются в школу «Буковельских инструкторов» (отдель-но для малышей). В горнолыжном комплексе работают семь подъемников, что значительно сокращает длину очередей. Практи-чески постоянно работает ратрак. В этом году руководство курорта зна-чительно улучшило инфраструкту-ру Пилипца: на склоне построили кафе, ввели новый абонемент сра-зу на три подъемника, а также раз-работали туристические маршруты по Боржавскому хребту, где прохо-дят соревнования по парапланериз-му. Кроме этого, от Пилипца начи-нается пеший маршрут (для нович-ков) и горнолыжный спуск (для про-фессионалов) к самому знаменитому водопаду Украины – Шипот.

УжокПодъемники(подъем/ дневной абонемент) 5 / 50 грнПрокат(1 комплект) 30 грн /деньИнструктор от 50 грн /час

GPS-координаты48°59’4’’N, 22°50’12’’E

Page 29: Reikartz Experience

29

PilipetsSki elevatorsT-bar lift (1 ascent) from 5 UAHChair lift (1 ascent) from 15 UAHChair lift (pass) 150 UAH / dayRent 70 UAH / dayInstructor 80-150 UAH / hourAdditional entertainmentSnowmobiles, quadrocycles, toboggans, paraglid-ing, sleigh rides, horseback riding, free-riding, hiking trails in the Borzhavski ridge

Especially for kidsInstructors for skiing and snowboarding, toboggans, children's playgrounds.

GPS coordinates48°39’29’’N, 23°16’51’’E

PodobovetsSki elevators(ascent) 7—10 UAHRent 50 UAH / dayInstructor from 100 UAH / hourAdditional entertainmentMotorized hang glider, snowmobiles, horseback riding, tobogganing.

GPS coordinates48°40’18’’N, 23°16’27’’E

UzhokSki elevators(ascent/day pass) 5 / 50 UAHRent(1 set) 30 UAH / dayInstructor from 50 UAH / hour

GPS coordinates48°59’4’’N, 22°50’12’’E

UZHOKUzhok is a ski «veteran» of Zakarpattia; this sport has been actively developing here since 1947. Each of the two pistes of the resort is 500 meters long, with vertical drop of about 80 meters and they are indeed an excellent choice for beginners. Therefore, you may safely visit «Uzhok» with your kids. Along with mountain skiing you can also rent a toboggan, or take a ride on a snowmobile. Two T-bar lifts, reasonable pricing and slopes in good condition are a truly worthy reason to visit this resort.

PODOBOVETS

Podobovets, unlike the three above mentioned resorts, will suit the needs both of beginners, and experienced skiers and snowboarders. For many years this resort maintains its title of one of the best ski resorts in Ukraine. First pistes equipped with ski elevators in Podobovets were built in Soviet Union times. And the speed descent piste was one of the longest in the country!

Podobovets attracts fans of skiing and snowboarding with a wide range of choice, as well as with good condition of tracks and infrastructure. The descent piste is two and a half kilometers long. There is a specially designed 400 meters long piste for training, with lights for the night skiing. There are three 1,300 m, 1,250 m and 400 m long tow elevators.

Podobovets regularly holds exciting Christmas snowboarding competitions for youth. There is another, well-known

resort Pilipets located not so far from Podobovets. Many skiers consider both of them as one whole resort and call it «Podobopilipets».

PILIPETS

Pilipets is one of the most convenient and well-kept resorts. Snow is lying on the slopes of Gymba and Magura-Zhide mountains from January to April. The number and variety of pistes will meet the needs of both beginners and professionals. Total length of pistes on the mountain is more than 20 kilometers, the length of a piste varies from 400 to 6,000 meters. Here, professionals can practice backcountry skiing, while beginners go to the «Bukovelsk instructors» school (also for children).

There are seven ski elevators in the resort ensuring short waiting lines. Continuously working ratrack is also quite a nice advantage. By this year, the resort management has greatly improved the infrastructure of Pilipets; there is a cosy café which was built on the lovely hillside, new pass was introduced which covers the three ski elevators, and new hiking trails are being developed on the Borzhavsk ridge, where paragliding competitions are also held.

In addition, Pilipets is a starting point of an exciting hiking trail (for beginners) and pistes (for professionals), leading straight to one of the most famous and picturesque waterfals in Ukraine, the Shipot.

Page 30: Reikartz Experience

30

CARPATHIAN CUISINE

WHERE: Uzhgorod; 98, Gaharina str. ;tel. 66-11-66, working hours: 10.00-2.00WHAT: Zakarpattia is a truly unique place, uniting absolutely different culinary traditions of more than ten nations! Most vivid impressions are guaranteed if you find some time to visit the museum-restaurant «Detsa u Notarya», located right on the way out of Uzhgorod to Mukachevo. Except for various very different and extremely tasty dishes, this restaurant is well known as an ethnographic museum of humor. Guests are cordially offered to examine the funniest ever graveyard, most original WC in Europe, as well as humoristic gallery of arts.

200 SANTAS AT ONCE

16 DecemberWHERE: UzhgorodWHAT: each and every year Saint Micholas Day in Uzhgorod witnesses an exciting parade of all the Santa Clauses of Uzhgorod. The city has no less than 200 professional Santas. Except for them, the parade is also joined by little micholaychiks, the assistants of grown-up Santas, that is – the children. Along their way towards the main New Year Tree people are singing and dancing, while Santas are giving out sweets to all the passersbys.At the same time an interesting book fair is taking place at Kobzar bookshop.

ANCIENT LEGENDS

WHERE: MukachevoWHAT: coming to Zakarpattia and failing to see the Mukachevo castle is just like coming to Paris and missing the Eifel Tower, or not noticing the chain bridge between Buda and Pest in Budapest. By the way, it is due to the Hungarian counts that the Mukachevo castle is in such a good condition nowadays. The castle guide will gladly tell you all the legends of this ancient romantic castle, including the weird story about the White Lady and the Devil’s Well. All these legends become especially vivid, when you hear the winter wind hauling in the castle’s galleries...

АФИША. 10 причин посетить Закарпатье зимой

1 УВИДЕТЬ 200 ДЕДОВ МОРОЗОВ ОДНОВРЕМЕННО

16 декабря ГДЕ: г. УжгородЧТО: каждый год на день Святого Миколая ужгородские деды морозы устраивают парад по центральным улицам города. Профессиональных Миколаев в городе ни много ни мало 200 человек. Кроме собственно дедов морозов, поздравлять горожан и гостей города выходят маленькие помощники – «миколайчики». Всю дорогу до главной елки Закарпатья, дети поют и танцуют, а деды морозы раздают сладости зрителям.В то же время проходит книжная ярмарка в магазине «Кобзарь», где можно найти оригинальные издания вроде сборников закарпатского юмора и авторских альбомов ужгородских художников.

2 ЗАЕХАТЬ В ГОСТИ К ВЕНГЕРСКИМ ГРАФАМ

ГДЕ: г. МукачевоЧТО: приехать в Закарпатье и не посетить Мукачевский замок – все равно что не заметить Эйфелеву башню в Париже или обойти вниманием мост между Будой и Пештом в Венгрии. К слову, именно благодаря венгерским графам, Мукачевский замок дошел до наших дней в почти первоначальном виде: венгры оказались одними из самых рачительных хозяев и укрепляли строение в течение всей его истории.Экскурсовод с удовольствием поведает жуткую историю о Белой деве, покажет «чертов» колодец и проведет по тюремным казематам. Все эти истории воспринимаются особенно живо, когда в замковых галереях стонет зимний ветер...

3 ОТКРЫТЬ ДЛЯ СЕБЯЗАКАРПАТСКУЮ КУХНЮ

ГДЕ: г. Ужгород, ул. Гагарина, 98; тел. 66-11-66, часы работы: 10.00-2.00ЧТО: закарпатский регион объединяет кулинарные традиции более десятка стран! Получить самое насыщенное впечатление можно в музее-колыбе «Деца у нотаря» – на выезде из Ужгорода в сторону Мукачево. Помимо разнообразной и очень вкусной еды, этот ресторан известен как этнографический музей смеха. Вниманию гостей предложат веселое кладбище, самый оригинальный в Европе ватерклозет «Солнечная гузица» и шуточную галерею искусств. На деревянных стульях вырезаны имена завсегдатаев. После десятого посещения ваше имя также может быть увековечено на одном из них.

Page 31: Reikartz Experience

31

BLACK TROYANDA WINE

14-16 January WHERE: MukachevoWHAT: one of the greatest advantages of Carpaty – the main wine fest is held in winter, when you usually feel a great desire not only to enjoy the wonderful drink, but also simply to get warm!On the festival «Chervone vino» in Mukachevo guests are being treated with delicious mulled wine and offered to taste and enjoy a whole range of various kinds of Carpathian wines: «Black Troyanda» (Ukrainian «black rose»), Cabernet, Vermuth, Cahors wine, Isabella, Kadarku among them.

TRADITIONAL CAROLS

10-15, 23 January WHERE: Krestovozdvizhenskyi Cathedral, UzhgorodWHAT: if you happened to miss the festive events of St Micholas Day, there is still a nice chance to celebrate the winter holidays and witness the national festivities. One of the most vivid festivals of this period is the so called Vertep, taking place in Crestovozdvizhenskyi Cathedral, Uzhgorod. Traditional carols in one of the most beautiful churches of Zakarpattia will leave with you most pleasant impressions, even if you feel yourself to be quite far from religion.

4 НАУЧИТЬСЯ НАРОДНЫМ КОЛЯДКАМ

10-15, 23 января ГДЕ: Крестовоздвиженский собор, г. УжгородЧТО: В Закарпатье зимние гуляния не прекращаются с декабря по январь. Если на праздник Святого Миколая вы не успели, есть шанс отметить зимние праздники по византийской традиции. Один из самых колоритных фестивалей этой поры – «Вертеп», который проходит в Крестовоздвиженском соборе Ужгорода. Звонкие детские голоса, старательно выводящие традиционные колядки под куполом одного из красивейших храмов Закарпатья, произведут неизгладимое впечатление на любого, даже самого далекого от религии слушателя.

5 ПОПРОБОВАТЬ ЧОРНУ ТРОЯНДУ

14-16 января ГДЕ: г. МукачевоЧТО: Несомненный плюс Закарпатья – главный винный праздник проходит зимой, когда хочется не только приобщиться к прекрасному, но и согреться! На фестивале «Червоне вино» в Мукачево гостей угощают вкуснейшим глинтвейном и предлагают неспешно разобраться в тонкостях букетов и купажей. Среди множества бутылок можно найти «Чорну троянду» (укр. «черная роза»), Каберне, Вермут, Кагор, Изабеллу, Кадарку. Лучшие виноделы получают в подарок белого или пятнистого поросенка за самое вкусное белое и красное вино, соответственно.

6 ПОЧУВСТВОВАТЬ СЕБЯ ГЕРОЕМ «ВЕЧЕРОВ НА ХУТОРЕ»

ГДЕ: Село Колочава, Межгорский р-нЧТО: Помните детские походы в музей естествознания? Так хотелось забраться на спину пластмассового мамонта, подергать за хвост скелет динозавра и примерить средневековые латы. Создатели музея в селе Колочава наверняка питали похожие желания. Именно поэтому в их музей – целое село с хатами, кузницей и гончарной мастерской – нужно приезжать именно с непреодолимым желанием потрогать каждый экспонат. Все нехитрые приспособления традиционного быта – от ложки до кузнечных мехов – лежат на своих местах и ждут любознательных гостей. Вообразить себя Вакулой или Солохой проще простого: достаточно войти в ворота музея.

TIMEOUT. 10 reasons to visit Zakarpattia in winter

NATIONAL HOUSEHOLD

WHERE: Kolochava, Mezhgirskyi districtWHAT: do you still remember the childish dreams to climb on the back of the mammoth in the museum, or to pull the tail of the dinosaur skeleton and to try on the ancient armor? It seems like the organizers of the Kolochava museum had the same dreams in their childhood, as in their museum it is absolutely possible to touch and try any object you feel to like. The museum is a reconstructed Ukrainian village with real houses, smithery and pottery, with the natural Ukrainian household objects inside. Feel free to discover Ukrainian culture!

Page 32: Reikartz Experience

32

CASTLE AS CALENDAR

WHERE: Chinadievo, Mukachevo regionWHAT: On your way to one of the festivals in Mukachevo or Uzhgorod you might notice the fairytale building standing beside the road. That is the Shenbourne Castle. This castle does not in the least resemble heavy fortresses typical for Zakarpattia and seems to be in ideal harmony with the surrounding picturesque landscape.The owners proved to be original not only in an unusual shape of the pond, which looks like the lines of Hungary, but also in architecture of the building itself: the castle has 365 windows like the number of days in a year, 52 rooms like the number of weeks, as well as 12 entrances.

BUTCHERS’ SHOW

29 January WHERE: Gecha, Beregivskyi districtWHAT: every year the Carpathian butchers – called genteshs – demonstrate their skills to the enthusiastic public: from catching the pig to preparation of delicious brawn, smoked sausages and, of course, salo.Carpathians manage to join this quite specific show together with quite exciting and interesting cultural program, consisting of national hungarian dancing and singing, with the due help of tasty hot wine and slivovitsa (kind of plum brandy) that traditionally accompany meat meals in Zakarpattia.

АФИША. 10 причин посетить Закарпатье зимой

7 ПОБЫВАТЬ НА ФЕСТИВАЛЕ МЯСНИКОВ

29 января ГДЕ: село Геча, Береговский районЧТО: Ежегодно карпатские мясники – гентеши – демонстрируют перед многочисленной публикой свои умения: от поимки свиньи до приготовления вкуснейшего зельца, копченой колбасы и, конечно, сала. С этим крайне специфическим зрелищем местные жители умудряются удачно совмещать занимательную культурную программу из народных венгерских песен и танцев. Нехитрые народные развлечения принимаются публикой «на ура», не в последнюю очередь благодаря вкусному горячему вину и сливовице, традиционно сопровождающим мясную трапезу в Закарпатье.

9 ПОСЧИТАТЬ ОКНА В ЗАМКЕ – КАЛЕНДАРЕ

ГДЕ: Чинадиево, Мукачевский районЧТО: По дороге на очередной фестиваль в Мукачево или Ужгород можно увидеть вполне себе сказочные шпили Дворца Шенборнов. Замок не похож на тяжеловесные романские крепости Ужгорода и Мукачево и идеально вписан в окружающий ландшафтОригинальное мышление хозяев замка воплотилось не только в удивительной форме пруда, имеющего очертания границ Венгрии, но также и в архитектуре самого здания: во дворце ровно 365 окон – по одному на каждый день года, 52 комнаты – по количеству недель, и, разумеется, 12 входов – по месяцам года.

WAR TOURISM WHERE: Kolochava, Mezhgirskyi districtWHAT: the museum complex Arpad Line was founded on the basis of four military bunkers preserved since the end of the Second World War in the village Kolochava. The bunkers are an indispensable part of the legendary 600-kilometer defense line built by the Hungarian soldiers against the upcoming Soviet army. The museum in Kolochava thoroughly recreates the genuine interior and atmosphere of the bunkers including weapons, tools and items of everyday life. In order to feel the true taste of military life, the guests of the museum are even invited to try some soup out of the solder’s bowl.

8 ПРОВЕСТИ ДЕНЬ В ВОЕННОМ БУНКЕРЕ

ГДЕ: Село Колочава, Межгорский р-нЧТО: Еще одно новомодное течение, военный туризм, также нашло отклик в Закарпатье. Во время Второй мировой венгерские войска не поленились возвести на пути советской армии 600-километровую оборонительную «линию Арпада». Советские войска обошли врага с фланга и продолжили наступление, а оборонительные сооружения сохранились до наших дней. В музейном комплексе «Линия Арпада» гостей проводят по бункерам, укомплектованным для боевых действий в суровых зимних условиях. Для полной аутентичности можно подкрепиться солдатской кашей из исторически достоверной металлической миски.

Page 33: Reikartz Experience

33

IMPROVE YOUR HEALTH

WHERE: Reikartz Polyana hotel, Polyana village, Svalavskyi regionWHAT: Zakarpattia is the perfect place to combine bright cultural program and unforgettable entertainment together with active wellness.Svalyava and the surrounding villages are known as «the land of hundred springs». Polyana, for instance, is proud to have its own spring of mineral water called Polyana Kvasova, which is quite famous for its healing properties. The SPA center of Reikartz Polyana hotel offers quite a wide choice of wellness programs, including balneology with mineral baths, as well as a range of curative mud treatments.

ЗАПАСТИСЬ ИММУНИТЕТОМ НА ВСЮ ЗИМУ

ГДЕ: SPA центр отеля «Reikartz Поляна», пос. Поляна, Свалявский районЧТО: Закарпатье – это именно то место, где насыщенную культурную программу можно (и нужно!) совмещать с не менее активной заботой о здоровье. Город Свалява и расположенные вокруг сёла известны как «край ста источников». В поселке Поляна, например, находится источник минеральной воды «Поляна Квасова», знаменитой целебными свойствами. SPA центр отеля «Reikartz Поляна» предлагает как курсы минеральных ванн, так и различные программы грязелечения (грязи Куяльника, бишофит и т.д.) под контролем специалистов.

10

www.reikartz.com

TIMEOUT. 10 reasons to visit Zakarpattia in winter

Ваша свадьбадолжна быть незабываемой!

Your wedding should be a very special experience!

Ждениево, 2011

Page 34: Reikartz Experience

34

Page 35: Reikartz Experience

35

Глава 4

ПочаевChapter 4

Pochayiv

Page 36: Reikartz Experience

36

Мотивы не важны, ведь каждый име-ет право на сказку. Надо просто знать места. И вовсе не обязательно ехать в дальние страны, чтобы найти желан-ное — ведь, на самом деле, оно мо-жет оказаться совсем близко. Одним из таких мест, безусловно, является город Почаев. На протяжении всей своей истории он притягивал к себе людей, которые хотели столкнуться с чем-то необыкновенным.

Следы Девы МарииСамой главной достопримечатель-ностью города по праву считает-ся Свято-Успенская Почаевская Лав-ра. Существует легенда, что сама Бо-гоматерь благословила это место. Явившись монахам в огненном стол-пе, она оставила на камне отпечаток своей стопы. После этого знамения, из следа начала сочиться целитель-ная влага. Вокруг источника вскоре была основана Успенская церковь. Теперь это крупный собор, который еще в XIX веке получил статус Лавры.

Кстати, вот уже сто лет Успенская Лавра является местом паломниче-ства для участников знаменитого По-чаевского крестного хода, который длится целых семь дней.

Чудодейственные мощи Люди со всего света приезжают в По-чаев, чтобы приложиться к нетлен-ным мощам преподобного Иова, с

ИНТЕРЕСНО!

Впервые чудеса в Почаеве начали происходить на месте Свято-Духовского Скита (2 км от Почаева).

В 12 веке здесь появился олень, оставляющий за собой след

из огненного шнура, один хвост которого уходил в землю,

другой – в небеса. Спустя некоторое время,

тут был основан монастырь.

Miracles in Pochayiv initially started to happen in Svyato-Duhovskyi Monastery. (2 km from Pochayiv). In XII century people

witnessed a wonderful deer, which was flying in the sky. His track looked like a long lace, one end of which was lost in the sky; the other one disappeared

in the earth. After a while, the monastery was built on this spot.

Почаев здесь происходят чудеса

именем которого связан расцвет Лав-ры в XVII веке. За благочестивую жизнь Бог наградил его даром чу-дотворства. Сегодня серебряная ра-ка Иова находится в Пещерной церк-ви и к ней могут попасть все желаю-щие. Знамениты также мощи святого Иосифа. Еще при жизни он славил-ся своим даром исцеления. Очевид-цы рассказывали, как однажды в Лав-ру привезли умирающего мальчика, который вскоре скончался. Когда ста-рец узнал об этом, он сел над телом и долго молился, а потом перекрестил его и мальчик ожил. Говорят, что сам Сталин изменил свое отношение к церкви после общения с Иосифом, ведь тот исцелил его дочь.

Даже после смерти старец продол-жил помогать людям, которые приез-жали к нему на могилу просить о по-мощи, за что и был причислен к ли-ку святых. В день канонизации в не-бе появились два белых облака в ви-де креста, которые люди наблюдали в течение часа.

Икона-заступницаТакже широко известна чудотворная Почаевская икона Божьей матери. По преданию, митрополит Неофит, будущий константинопольский па-триарх, подарил ее в 16 веке дворян-ке Анне Горской. Со временем, икона начала светиться, а перед ней начали происходить исцеления.

Наверное, каждому хочется, чтобы с ним случилось что-то необычное. Порой мы готовы объехать целый свет в поисках чудес. Кто-то ищет их просто из любопытства, а для кого-то это последняя надежда…

Page 37: Reikartz Experience

37

Pochayiv – that’s where miracles happenEveryone dreams about a miracle. Sometimes, people are ready to travel around the whole world, searching for it. Some are looking for it simply because of curiosity. For others, miracle could be the last chance.

In fact, reasons mean nothing, as everyone has a right for his own miracle. But it’s not necessary to go far away. Fairytale can happen to be nearby. For example, the little town Pochayiv in Western Ukraine is surely such kind of place. From the very beginning, it attracted people in search of wonders.

Imprint of Her footThe main and most known sight of Pochayiv is the Holy Dormition Pochayiv Lavra. The famous monastery belongs to the Russian Orthodox Church and is considered to be the main Orthodox shrine of Western Ukraine. There is a legend, that God’s mother herself blessed this very place. Long ago she appeared in the fire in front of bewildered monks and left the imprint of her left foot on a stone. After this, the holy water began to run from it. Soon, the Holy Dormition church was founded on this place. Nowadays, it is an outstanding Cathedral, which has become Lavra in XIX century.

God mother’s step isn’t the only origin of miracles in Pochayiv. For centuries, Lavra has been the favorite and most beloved place for Orthodox pilgrims. It’s the place where the famous Pochayiv’s crucession leads, lasting for 7 days long.

Wonder-working relics People from the whole world come to Pochayiv just to touch the relics of

Saint Job. The second flourishing of Holy Dormition church in XVII century is connected with his name. For his holy life, Saint Job was granted with wonderful powers. His silver shrine is situated in the Cave church.

The other famous shrine of the Pochayiv Lavra is the relics of Saint Joseph. He was well known for his healing abilities. Witnesses told about wonderful curing of a little boy, who was brought to Lavra and died before help came. When Saint Joseph learned about this, he hurried to the boy and started to pray at the boy’s body. As he stood up and criss-crossed the boy, the child came to his senses.

It is rumored, that even Joseph Stalin changed his attitude towards Church, after Saint Joseph saved and healed his daughter. Posthumously, the monk was canonized. During Saint Joseph’s glorification, two white clouds - crosses appeared in the sky and they could be seen for at least an hour.

Icon – the PatronessPochayiv icon of God’s mother is also a famous Orthodox treasure. Metropolite Neophyte gave the icon to Anna Gorskaya in the XVI century. Some time passed, and God’s mother‘s image began to shine. People, who touched it, became miraculously cured. Anna’s son Philip, blind from birth, suddenly recovered his sight, and Anna was happy to present this icon to Holy Dormition church.

Page 38: Reikartz Experience

38

Так, слепорожденный сын Анны Фи-липп невероятным образом вновь об-рел зрение. Сразу после этого Анна подарила икону Успенской церкви.

На счету у Почаевской Богоматери сотни чудес. Она не только исцеляла, но и защищала верующих. В 17 веке монастырь осадили турки. Монахи-воины из последних сил держали оборону, но силы были явно не рав-ны. Когда уже поражение, казалось, было неизбежным, в небе предста-ла Богородица во главе небесного во-инства. Турецкие стрелы, пущенные в сторону монастыря, разворачива-лись и поражали нападавших. Тур-кам пришлось отступить, а икона по сей день оберегает Лавру. Источник Святой АнныОстановившись в Почаеве, стоит обя-зательно посетить Источник Святой Анны. Говорят, раньше здесь стояла старинная церковь. По легенде, она ушла под землю во времена татаро-монгольского нашествия, чтобы из-бежать надругательства над своими святынями. Прошли века, и однаж-ды на этом же месте появилась икона Святой Анны. С почестями ее отнес-ли в сельский храм, но на следующий день она вернулась обратно. Жите-ли поняли, что место это выбрано не случайно. Здесь построили каплицу, в которой стала храниться святыня, а рядом забил целебный источник.

Источник не раз пытались уничто-жить во времена гонений на церковь.

Его засыпали, забивали бетонны-ми плитами, но вода лишь ударяла с новой силой. В 1991 году источник расчистили и обустроили. Темпера-тура воды здесь всегда держится на отметке +8 градусов, но, искупавшись в ней, заболеть невозможно. Напро-тив, люди верят – она лечит любые болезни! Особенно часто сюда при-езжают женщины, которые мечтают о ребенке, ведь Святая Анна считает-ся покровительницей деторождения.

Чертов каменьПочаев интересен не только святы-ми местами, но и необычными до-стопримечательностями неподале-ку. Особенно примечателен поселок Подкамень. На одном из холмов села в древности располагалось языческое святилище. Идолом служил огром-ный 16-метровый камень-останец, известный в народе как «чертов ка-мень» и сохранившийся до сих пор.

Камень кажется абсолютно чужим на фоне местных пейзажей. Откуда он взялся – не могут ответить даже уче-ные. Согласно одной из легенд, сам черт принес его с Карпатских гор, чтобы скинуть на Почаевскую Лав-ру, но Бог отбросил камень в сторо-ну. А еще вокруг камня на холме рас-положены загадочные каменные кре-сты, предположительно, посвящен-ные погибшим казакам.

И это лишь малая часть всех историй, которые можно рассказать про слав-ный город Почаев и его окрестности.

ИНТЕРЕСНО!

Напротив Чертова камня находится Доминиканский монастырь XV века.

Что только не видели его стены - и ужасы средневековых гонений,

и жертв Второй Мировой Войны. В 1944 году его закрыли,

а на территории сделали тюрьму. Позже тут разместили

психоневрологический диспансер. Несмотря на возрождение монастыря,

о его подземных склепах и палатах до сих пор ходят мрачные легенды.

In front of Devil’s stone stands the Dominican Abbey of XV century. With history full of cruel moments, its walls saw the horror of medieval suppressions, as well as the victims

of the Second World War. It was closed in 1944 and the prison was opened there. Even nowadays,

despite of the abbey revival, legends about its crypts

and underground chambers bring lots of tourists

to Pidkamen.

Page 39: Reikartz Experience

39

REIKARTZ POCHAYIVУл. Лосятинская, 4, Почаев,

Кременецкий район, Тернопольская область

4, Losyatynska str., Pochayiv, Kremenetskyi district,

Ternopilska region

0 800 304 500www. reikartz.com

ОТЕЛЬ СЕТИВ ПОЧАЕВЕ

The Icon of Pochayiv God’s mother has not only healed people, but also defended them from enemies. Such situation happened in XVII century when Turks attacked the monastery. Despite of monks-warriors, powers were hardly equal. Disaster seemed to be inevitable. But, suddenly, God’s mother with God’s army appeared in the sky. Turkish arrows, which were shot at the monastery, turned around and flied back. Surrendered turks had to run for their lives. Since then the Icon of Pochayiv God’s mother has become the main shrine of Pochayiv Lavra.

Spring of Saint AnnaIf you happen to stay at Pochayiv, you have a wonderful chance to visit the spring of Saint Anna. There is a legend, that centuries ago there stood an ancient church. During Tatar-Mongol invasion the church preferred to hide itself under the ground in order to escape from violence. Centuries passed and one day the icon of Saint Anna miraculously appeared on the same spot. Peasants brought it to the nearest village church. However next day, it was found on the same place. That’s how people understood that this wasn’t random. The chapel was built and since that time, holy water spring started to flow there.

Dozens of times there were attempts to destroy this spring. But none was successful. Despite of anything, holy water continued to run. In 1991 the

spring was cleared and equipped. Nowadays, it’s one of the most favorite tourist places in Pochayiv neighborhood. The temperature of the spring is always 8 degrees above zero. But it’s absolutely impossible to catch cold after bathing in it. On the contrary, this water is said to be able to cure any diseases. Especially, it attracts women who dream about a child, as Saint Anna is considered to be the patroness of motherhood.

The Devil’s stonePochayiv is notable not only for his holy places, but also for its original sightseeing. And Pidkamen (from Ukrainian «under stone») village is the most unique place indeed. On one of the hills nearby the village the ancient pagan sanctum was once located. An enormous sixteen meters rock, also known as Devil’s stone, was the idol of this pagan culture and is still standing on the same very place. This stone gave its name to the village. What impresses most about this stone is how different from the surroundings it looks.

Even scientists couldn’t answer the question about how this rock appeared here. According to one legend, devil brought this stone here by himself; as he wanted to throw it at Pochayiv Lavra. But God saved the church and hustled this stone away. Besides, there are mysterious crosses nearby this stone, which are presumably devoted to the buried Cossacks.

РЕКОМЕНДУЕМ!Впечатления путешественников

и рассказы о чудесах, которые они наблюдали в Почаеве,

можно почитать на сайте:

www.pochaiv.com.ua

Travelers’ stories about wonders in Pochayiv can be followed

on this web-site (Russian language)

Page 40: Reikartz Experience

40

АФИША. Православные традиции

РОЖДЕСТВО

7 январяНа Украине Рождество традиционно начинали праздновать в Свят Вечер или в канун Рождества. Для этого события накрывают особый праздничный стол из 12 постных блюд. К трапезе традиционно было строго запрещено приступать до появления первой Вифлеемской звезды. В народе свято верят, что в это время предки приходят в дом проведать своих родных. Им готовят специальное место и трапезу из традиционных кушаний – кути (рисовая каша с медом, маком и изюмом) и узвару (компот из сухофруктов). Утром следующего дня всей семьей идут в церковь на праздничную молитву. А под вечер же начинаются народные гуляния, колядки и гадания, которые продолжаются все святки.

CHRISTMAS

7 JanuaryChristmas celebration in Ukraine begins on Christmas Eve. People lay a generous table, which is usually full of delicious fast dishes. Traditionally it is not allowed to start eating before the Star of Bethlehem appears. There is a folk-belief that, in the evening of this day, dead ancestors return to their homes. Special place and food are traditionally prepared for them. This is usually «kooti» (a rice mush with honey and raisin) and «oozvaru» (compote from dried fruit). Next morning, the whole family goes to the church for the Holiday Prayer.

СВЯТКИ

7 января – 19 январяСвятками называют время от Рождества Христова до праздника Крещения. Изначально, это была языческая традиция, приуроченная к зимнему солнцестоянию и началу нового года. Своеобразный переходный период между прошлым и настоящим – время, когда мертвые возвращаются на землю, а нечистая сила гуляет по свету. Подобные представления нашли отражение и в христианских традициях Святок, которые делятся на первую – «святую» неделю, и вторую – «страшную» неделю, когда по преданию, Бог открывает врата ада, чтобы черти тоже могли праздновать. Это время считается лучшим временем для гаданий и других магических обрядов, к которым, несмотря на церковные запреты, прибегают люди.

CHRISTMASTIDE

7 January – 19 JanuaryChristmastide is a period between Christmas and Baptism. Firstly, it was a pagan tradition, connected with winter Solstice and New Year, starting in pagan calendar. It is believed that at this time evil spirits walk the earth and frighten people. This belief is saved in Christian tradition of Christmastide, which is divided into two parts: Saint week and Horrible week. According to a legend, on Horrible week God opens the gates of Hell and lets devils celebrate Christmas too. No wonder, that Christmastide is considered to be the best time for fortune-telling.

РОЖДЕСТВЕНСКИЙ ПОСТ

28 ноября - 6 январяВ последние дни осени для православных христиан начинается рождественский пост. Его также называют Филипповым постом (филипповкой в простонародье) и Четыредесятницей, так как длится он сорок дней, а канун его приходится на празднование дня Святого Филиппа. Пост готовит верующих к Рождеству Христову. Традиция эта появилась из поста накануне праздника Богоявления, который впоследствии разделился на Рождество Христово и Крещение. До XII века, Рождественский пост длился 7 дней, что до сих пор сохранилось в армянских православных обычаях. Смысл традиции – очищение молитвой и постом, чтобы с чистой душой встретить явившегося в мир Сына Божия.

NATIVITY FAST

28 November - 6 JanuaryNativity Fast in Orthodox church traditionally begins at the end of Autumn. It’s also called the Fast of Saint Philip and Forty Days Fast. Nativity Fast usually continues for forty days and prepares one’s body and soul for arrival of the Christ. This heritage came to us from very ancient times. Firstly, it was preparation for Epiphany holiday, which was lately divided into Christmas and Baptism. Nativity Fast lasted for seven days before XII century. This tradition is still saved in Armenian customs.

Page 41: Reikartz Experience

41

КРЕЩЕНИЕ

19 январяПериод Святок традиционно заканчивается праздником Крещения. Эта традиция – одна из древнейших в христианстве и восходит еще к временам апостолов. Праздник также называется Богоявлением, так как Господь, после своего крещения явил себя миру Спасителем. С этим событием связано много народных обычаев.Большинство людей идет на Крещение в церковь, чтобы набрать Святой воды, которая, по преданию, лечит от всех болезней и очищает жилище. Популярно в этот день и купание в проруби, снимающее все грехи. Многие предпочитают 19 января крестить своих детей, ведь народная поговорка гласит: «В этот день крещеным быть – всю жизнь счастливо прожить».

BAPTISM OF CHRIST

19 JanuaryBaptism is the end of Christmastide. This custom is one of the most ancient in Christianity. It began in Apostles time. The 19 of January is also called Epiphany, because the Savior declared about Himself exactly on this day. Many traditions are connected with this day. Usually people visit the church and gather holy water, which can miraculously cure every disease and clear the house from evil.It is very popular to take a bath in rivers and lakes on this day. A lot of people prefer to baptize children.

МАСЛЕНИЦА

20 февраля – 26 февраляМасленица или Сырная Седмица – последняя неделя зимы и последняя неделя перед Великим постом. Называется она так, потому что в это время разрешается употреблять в пищу масло и молочные продукты. Как и Святки, масленица имеет языческие корни. Главная традиция масленицы – сжигание чучела Зимы, символа всего старого и ненужного. Обратным же смыслом масленицы, издревле, был культ предков. Крестьяне свято верили, что ушедшие могут повлиять на плодородие, так как находятся в земле. Поэтому, крайне важно не разгневать мертвых, а, напротив, умилостивить их. Отсюда и пошли традиционные обильные трапезы, сопровождающиеся блинами, которые традиционно считаются символом солнца.

MASLENITSA

20 February – 26 FebruaryMaslenitsa or Butter Week is the last week of winter and the last week before the Lent. As Christmastide, Maslenitsa has ancient pagan origins. The sacral tradition of Maslenitsa is connected with the beginning of agricultural cycle. One of the main symbols of Maslenitsa is «burning the effigy of Winter». It is like a farewell with everything old. The other side of the Butter Week traditionally is the veneration of the dead. Peasants used to believe that ancestors could influence the land’s fertility, as they are themselves under

Orthodox traditions

У каждого дня Масленицы есть свое название и традиции. Например, четверг зовут «разгуляй», ведь это главный день масленицы, когда на праздник собираются все жители деревни. Непременный атрибут этого дня – Ряжение. Компании людей традиционно одевались в яркие, несуразные костюмы и маски, разъезжали по дворам и всячески веселились. Они пугали хозяев и гостей, дерзко приставали к молодым девушкам. Особенно популярна была игра в «хромую лошадь», когда два молодых человека изображали лошадь, а третий становился кучером. В какой-то момент, лошадь разваливалась и тогда «кузнец» шел ее «подковывать». В масленичную субботу, под радостные возгласы толпы, сжигается чучело. Последний же день недели – «прощеное воскресенье» отводят под очищение и раскаяние, подготовку к Великому посту.

the ground. That’s why, it’s important not to disturb them, but to conciliate. People lay large tables with a lot of dishes. Pancakes are traditionally the main dish symbolizing the Sun.Every day of Maslenitsa Week has its own name and meaning. For example, Thursday is called «roaring». Originally, the main part of celebration was dress changing. Crowds put on colorful costumes and masks and rode with jokes through villages and towns.On Saturday, Straw Man usually is burned, accompanied with the people’s happy shouting. Last day of Maslenitsa is Forgiveness Sunday, used for prayers and getting rid of everything negative before the Lent.

Page 42: Reikartz Experience

42

Page 43: Reikartz Experience

43

Глава 5Кулинарные путешествия

Chapter 5Culinary

discoveries

Page 44: Reikartz Experience

44

Вкусные впечатления в КарпатахDelicious experiences in Zakarpattia with Reikartz Culinary School

Школа кулинарии

In Autumn 2011 our guests at Reikartz Carpaty took part

in an exciting event. Organized by our chef, four master classes in Carpathian culinary took place: we taught to cook Hungarian bograch, Carpathian chovlent,

Segedynskyi gulash and smoked sausage piknitsa.

After the master class the whole team tasted the delicious dish and

celebrated the success with the branded cider Reikartz.

АКЦИИ В РЕСТОРАНАХ REIKARTZ. ЗИМА 2012 ДЕКАБРЬ 2011 - ФЕВРАЛЬ 2012В ресторанах сети действует акция «Теплое настроение» :)Ароматный глинтвейн с имбирем и горячий шоколад обязательно помогут согреться этой зимой!Также − на выходных, при заказе от 200 грн − бутылка вина Reikartz в подарок!

ФЕВРАЛЬ 201211-12 февраля, «Reikartz Карпаты»Мастер-класс от Школы кулинарии по приготовлению четырех видов глинтвейна на открытом воздухе! 20-26 февраля, все рестораны сетиТрадиционные украинские блины с 20 самыми разными начинками!

МАРТ 20128 марта, все рестораны сетиВсем посетительницам ресторана − десерт от шеф-повара в подарок!

EVENTS IN REIKARTZ RESTAURANTS. WINTER 2012 DECEMBER 2011 - FEBRUARY 2012«Warm mood» Special Offer valid in our restaurants :)Spicy mulled wine with ginger, as well as wonderful hot chocolate will surely warm you up this winter!At weekends, order your dinner for 200 UAH and get a bottle of special Reikartz wine as a compliment!

FEBRUARY 201211-12 February, «Reikartz Carpaty»Reikartz Culinary School in Zhdenievo will teach to prepare four kinds of exceptional mulled wine! 20-26 February, all restaurantsTraditional Ukrainian pancakes with 20 various fillings!

MARCH 20128 March, all restaurantsAll the ladies will get a special dessert as a compliment from the chef!

В интересном событии довелось поучаствовать гостям «Reikartz Карпаты» в октябре 2011 года. Под руководством шеф-повара, наши гости учились готовить традиционные блюда Украинского Закарпатья: венгерский бограч, закарпатский човлент, сегединский гуляш и копченую колбасу пикницу. После мастер-класса все собирались за одним столом, чтобы поделиться впечатлениями, продегустировать блюдо и фирменный яблочный сидр Reikartz!

Page 45: Reikartz Experience

45

1. Свежая деревенская говядина для бограча.2. Чеснок, специи и подсолнечное масло.3. Помощники повара за работой.4. Первая дегустация. Суп варится 4 часа!

3.4

3

1 2

Page 46: Reikartz Experience

46

Бóграч BógrachКУЛИНАРНЫЕ ПУТЕШЕСТВИЯ. Рецепты

ПРОДУКТЫБаранина на кости 1 кгГовядина 400 гКартофель 1 кгМорковь 100 гЛук репчатый 300 гПомидоры 1000 гПерец болгарский 140 г

Из баранины на кости варят бульон. Крупно нарезанный лук поджаривают до полуготовности с красным молотым перцем. Мясо говядины нарезают кубиками, добавляют к луку, тушат до полуготовности мяса. Добавляют нарезанную кубиками морковь и тушат вместе с мясом. Затем порезанные кусочками помидоры и перец смешивают с говяжьим мясом, добавляют баранину, очищенную от костей. Когда мясо готово, добавляют бульон из баранины, картофель кубиками. Необходимо посолить по вкусу и варить до готовности картофеля. За 5-7 минут до окончания приготовления добавляют в кипящий суп галушки. В конце приготовления добавляют тертый чеснок. При подаче посыпают мелко нарезанной зеленью.

Галушки 120 гЧеснок 18 гЗелень 15 гМасло растительноеСоль по вкусуСпеции по вкусу

INGREDIENTSMutton on the bone 1 kgBeef 400 g Potatoes 1 kgCarrot 100 gBulb onion 300 gTomatoes 1000 gSweet pepper 140 g

Boil the broth out of mutton. Chop onion into large pieces and roast it with ground pepper until soft doneness. Cut beef into cubes and mix it with onion. After that, it should be stewed until the meat’s half doneness.Then add the carrots, chopped into cubes, and stew it with meat. Mix diced tomatoes and peppers with the beef and add mutton, which is previously divided from bones. When the meat is ready, add there mutton broth and diced potatoes. Then salt it to your taste and boil until the potatoes are ready. 5-7 minutes before it is ready, add dumplings to the boiling soup. In conclusion, add some grated garlic. Sprinkle the dish with finely chopped greens before serving.

Dumplings 120 gGarlic 18 gGreens 15 gSunflowerseed oilSalt to tasteSpices to taste

Бограч – блюдо мадьярских

скотоводов, древнее, как и сам этот народ

4 часа/hours

Page 47: Reikartz Experience

47

CULINARY DISCOVERIES. Recipes

Сегединский гуляш

Segedynskyigulyash

ПРОДУКТЫКапуста квашеная 1 кгРебра свиные копченые 300 гЛук репчатый 400 гМасло подсолнечное 100 гСметана 200 г

INGREDIENTSSour cabbage 1 kgSmoked pork’s ribs 300 gBulb onion 400 gSunflowerseed oil 100 gSour cream 200 g

Капусту промывают и варят до готовности. Свиные ребра рубят на небольшие куски. Лук мелко нарезают и пассируют вместе с ребрами. Добавляют капусту и доводят все до готовности. При подаче на стол добавляют сметану.

Wash cabbage and boil it until done. Chop pork’s ribs into middle sized pieces. Cut onion into small pieces and sauté it together with ribs. Then add cabbage and cook this mix to the doneness. Add sour cream before serving.

1 час/hour

«Гуляш» по-венгерски значит «пастуший»

Page 48: Reikartz Experience
Page 49: Reikartz Experience

49

Появилась у нас в семье добрая традиция раз в два-три месяца сры-ваться и уезжать от работы, от повседневных проблем и забот. Вот и в этот раз поехали с мужем на несколько дней в Закарпатье.Прочитали на сайте Reikartz о том, что 19 ноября бесплатная поездка на Фестиваль «Закарпатское Божоле» в Ужгород! И поехали мы сра-зу в отель «Reikartz Карпаты» в Ждениево, так как, если честно, ни-где больше мне не хочется останавливаться. Выбор у меня не очень большой: «Reikartz Карпаты» или «Reikartz Поляна». Люблю оба, так как больше всего ценю покой, тишину, живописные окрестности. В «Reikartz Поляна» свободных мест на желаемые дни не было, и мы оказались в «Reikartz Карпаты».Выехали из Львова в пятницу утром, 18 ноября. А около двух часов уже были в Ждениево.Отдельно хочу сказать о чудесной природе, которую я пыталась за-печатлеть из окна автомобиля. Поздняя осень так же богата краска-ми, как и в теплую пору года! Просто фантастические пейзажи мель-кали за окном, и тысячу раз пожалела, что искусство фотографии я пока не постигла. Конечно, снимала все подряд, но за результат не ручаюсь.Ну, вот мы и на месте. Нас, как всегда, очень приветливо встретили, поселили в номер. Вечером – сауна, джакузи, а для мужа любимое развлечение – бильярд. Об этом я заблаговременно позаботилась, позвонив за несколько дней до отъезда в отель.На следующий день мы отправились на экскурсию в Ужгород. В Ужгороде нас ждал экскурсовод, и кроме поездки на фестиваль, мы посетили забавное заведение, как гласила вывеска: «Корчма. Музей.

ОТЗЫВЫ НАШИХ ГОСТЕЙ

В Ужгород на «Закарпатское Божоле»

19 ноября Reikartz организовал бесплатную поездку на Фестиваль «Закарпатское Божоле» в Ужгород!

Со стен Ужгородского замка виден весь город!

Поздняя осень так же богата красками, как и в теплую пору года!

Page 50: Reikartz Experience

50

ОСТАВАЙТЕСЬ НА СВЯЗИ!

Кабаре ДЕЦА У НОТАРЯ». Как объяснил наш гид, это значит «Сто грамм у нотариуса». Я бывала там раньше, кормят там бесподобно! Это действительно интересное место, стоит там побывать.Потом мы отправились в главную достопримечательность Ужгорода – Ужгородский замок. Я обожаю всякие замки, крепости и дворцы! И чем древнее, тем лучше. В окрестностях моего родного Львова сохра-нилось их немало: Пидгорецкий, Золочевский, в Олеско, в Свирже. А сколько еще не совсем сохранилось, увы...Ужгородский замок очень интересен. С радостью побывала снова. Впечатляют оборонительная стена вокруг замка, парк с редкими по-родами деревьев, интересными статуями, да и сам замок, стоящий на возвышенности, со стен которого виден Ужгород и прекрасные об-разцы деревянного зодчества в соседнем музее под открытым небом.И вот уже отправляемся на фестиваль. Этот фестиваль проводится уже 5-й год. Особенность этого фестиваля – в месте проведения. Это старинные винные подвалы с 200-летней историей. Было очень ин-тересно, хоть и слегка тесновато – так много было желающих проде-густировать замечательные вина.Я совсем забыла о своем намерении все фотографировать, да и вряд ли у меня что-нибудь получилось бы. Но уходили мы с фестиваля с вкусными трофеями, ведь Божоле – это первое вино нового сезона. Напиток, еще дозревающий и помнящий теплые лучи солнца.Кроме познавательной и интересной экскурсии любимый Reikartz порадовал Сезоном молодого вина в Reikartz Hotels & Resorts, кото-рый еще продолжается до конца ноября! Поэтому мы не отказали себе в удовольствии попробовать молодое вино Крымского винного хозяйства «Алькадар» во время обеда в ресторане отеля, и поучаство-вать в замечательной акции – «Третий бокал вина в подарок!».Все дни пребывания в «Reikartz Карпаты» были окружены заботой и вниманием персонала отеля. Приветливые улыбки и искреннее же-лание сделать наше пребывание в отеле приятным, очень трогает. Не хотелось уезжать. Правду говорят, что к хорошему привыкаешь быстро. Но я знаю и верю, что мы еще не раз сюда вернемся, а в ближайших наших планах посетить «Reikartz Почаев»!

Наталия и Юрий Гимон

ОТЗЫВЫ НАШИХ ГОСТЕЙ

Мы посетили забавное заведение «Корчма. Музей. Кабаре ДЕЦА У НОТАРЯ»,

что значит «Сто грамм у нотариуса».

Вот мы и на месте! Нас, как всегда, очень приветливо встретили и быстро поселили в номер.

Приятное для меня завершение дня – сауна, а для мужа – бильярд.

Page 51: Reikartz Experience

51

Page 52: Reikartz Experience

52