reflector 50° - OMS Lighting...X1222OM-06 GRAFIAS 345 345 285 231 83 Ø 200 8x Ø 7 345 425 565 200...

2
X1222OM-06 GRAFIAS 345 345 285 231 83 Ø 200 8x Ø 7 345 425 565 200 134 92 6 510 390 0,8- 45 mm 600 mm 600 mm 300 mm 5 Nm 5 Nm 0,5 Nm 10 5 EN Only for use in indoor applications. D Nur für den Einsatz im Innenbereich. F Seulement pour les applications à l’intérieur. E Sólo para su uso en aplicaciones de interior. RUS Только для использования в помещении приложений. I Solo per l’uso in applicazioni indoor. PL Tylko do zastosowań wewnętrznych. SK Iba pre použitie vo vnútorných priestoroch. CZ Pouze pro použití ve vnitřních prostorách. EN The glass must be cleaned regularly. D Das Glas muss regelmäßig gereinigt werden. F Le verre doit être nettoyé régulièrement. E El vidrio debe limpiarse regularmente. RUS Стекла необходимо регулярно очищать. I Il vetro deve essere pulito regolarmente. PL Szklane muszą być regularnie czyszczone. SK Sklo musí byť pravidelne čistené. CZ Sklo se musí pravidelně čištit. EN Replace any cracked protective shield. D Defekte Sicherheitsgläser austauschen. F Remplacer tout écran de protection fissuré. E Reemplace cualquier agrietado escudo protector. RUS Замените любые трещины защитного щита. I Sostituire gli schermi danneggiati. PL Wymienić uszkodzone klosze. SK Prasknutý kryt vymeniť. CZ Prasknutý kryt vyměnit. EN The fitting cannot be covered with insulating material. D Nicht zur Abdeckung mit Wärmedämmmaterial geeignete Leuchte. F L´article ne peut être recouvert de matériaux isolants. E El aparato no podrá cubrir con material aislante. RUS Осветителный прибор не может быть покрыта изоляционным материалом. I Il portalampade non puó essere ricoperto con materiale isolante. PL Oprawa nie może być pokryta materiałem izolacyjnym. SK Svietidlo nesmie byť byť pokryté izolačným materiálom. CZ Svítidlo nesmí být kryto izolačním materiálem. 60 months EN GUARANTEE. More at www.omslighting.com D GUARANTEE. Mehr unter ww.omslighting.com F GARANTIE. Plus à l’adresse www.omslighting.com E GARANTÍA. Más información en ww.omslighting.com RUS ГАРАНТИЯ. Больше на www.omslighting.com I GARANZIA. Di più su www.omslighting.com PL GWARANCJI. Więcej na www.omslighting.com SK ZÁRUKA. Viac na www.omslighting.com CZ ZÁRUKA. Víc na www.omslighting.com X1 X2 X4 reflector 50° EN The light source of the lamp can not be replaced. When the light source reaches its end of life the whole luminaire shall be replaced. D Die Lichtquelle der Leuchte ist nicht möglich zu wechseln, d.h. wenn die Lichtquelle das Ende ihrer Lebensdauer erreicht hat, muss die ganze Leuchte gewechselt werden. F La source lumineuse de la lampe ne peut pas être remplacé. Lorsque la source de lumière atteint sa fin de vie tout luminaire doit être remplacé. E La fuente de luz de la lámpara no se puede sustituir. Cuando la fuente de luz llega al final de la vida, se sustituye toda la luminaria. RUS Источник света данного светильника не подлежит замене. Когда источник света достигает конца жизни весь светильник должен быть заменен. I La sorgente di luce della lampada non può essere sostituita. Quando la fonte di luce raggiunge il termine della vita dell’intero apparecchio è sostituito. PL Źródło światła nie może być zastąpione; jeśli lampa osiągnie koniec eksploatacji, należy wymienić całą oprawę oświetleniową. SK Svetelný zdroj svietidla nie je možné vymeniť. Ak svetelný zdroj dosiahne koniec svojej životnosti, musí sa vymeniť celé svietidlo. CZ Světelný zdroj svítidla nelze vyměnit. Pokud světelný zdroj dosáhne konce své životnosti, musí se vyměnit celé svítidlo. EN INSTALLATION INSTRUCTIONS D MONTENGEANLEITUNG F MANUEL D´INSTALLATION E INSTRUCCIÓN DE MONTAJE RUS ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ I ISTRUZIONI DI MONTAGGIO PL INSTRUKCJA MONTAŻU SK NÁVOD NA MONTÁŽ CZ NÁVOD K MONTÁŽI OMS, a.s., Dojč 419, 906 02 Dojč, Slovakia

Transcript of reflector 50° - OMS Lighting...X1222OM-06 GRAFIAS 345 345 285 231 83 Ø 200 8x Ø 7 345 425 565 200...

Page 1: reflector 50° - OMS Lighting...X1222OM-06 GRAFIAS 345 345 285 231 83 Ø 200 8x Ø 7 345 425 565 200 134 92 6 510 390 0,8- 45 mm 600 mm 600 mm 300 mm 5 Nm 5 Nm 0,5 Nm 10 5 EN Only

X1222OM-06

GRAFIAS

345 345

285 231

83

Ø 200

8x Ø 7

345

425 565

200

134

926

510

390

0,8-

45

mm 600 mm

600 mm

300

mm

5 Nm

5 Nm

0,5 Nm

10

5

EN Only for use in indoor applications.D Nur für den Einsatz im Innenbereich.F Seulement pour les applications à l’intérieur.E Sólo para su uso en aplicaciones de interior. RUS Толькодляиспользованиявпомещенииприложений.I Solo per l’uso in applicazioni indoor.PL Tylkodozastosowańwewnętrznych.SK Iba pre použitie vo vnútorných priestoroch.CZ Pouze pro použití ve vnitřních prostorách.

EN The glass must be cleaned regularly.D Das Glas muss regelmäßig gereinigt werden.F Leverredoitêtrenettoyérégulièrement.E Elvidriodebelimpiarseregularmente.RUS Стекланеобходиморегулярноочищать.I Ilvetrodeveesserepulitoregolarmente.PL Szklanemusząbyćregularnieczyszczone.SK Sklo musí byť pravidelne čistené.CZ Sklo se musí pravidelně čištit.

EN Replaceanycrackedprotectiveshield.D Defekte Sicherheitsgläser austauschen.F Remplacertoutécrandeprotectionfissuré.E Reemplace cualquier agrietado escudo protector. RUS Заменителюбыетрещинызащитногощита.I Sostituire gli schermi danneggiati.PL Wymienićuszkodzoneklosze.SK Prasknutý kryt vymeniť.CZ Prasknutý kryt vyměnit.

EN Thefittingcannotbecoveredwithinsulatingmaterial.D Nicht zur Abdeckung mit Wärmedämmmaterial geeignete Leuchte.F L´articlenepeutêtrerecouvertdematériauxisolants.E Elaparatonopodrácubrirconmaterialaislante.RUS Осветителныйприборнеможетбытьпокрытаизоляционнымматериалом.I Il portalampade non puó essere ricoperto con materiale isolante.PL Oprawaniemożebyćpokrytamateriałemizolacyjnym.SK Svietidlo nesmie byť byť pokryté izolačným materiálom.CZ Svítidlo nesmí být kryto izolačním materiálem.

60months

EN GUARANTEE. More at www.omslighting.comD GUARANTEE. Mehr unter ww.omslighting.comF GARANTIE. Plus à l’adresse www.omslighting.comE GARANTÍA.Másinformaciónenww.omslighting.comRUS ГАРАНТИЯ.Большенаwww.omslighting.comI GARANZIA. Di più su www.omslighting.comPL GWARANCJI.Więcejnawww.omslighting.comSK ZÁRUKA. Viac na www.omslighting.comCZ ZÁRUKA. Víc na www.omslighting.com

X1 X2 X4

reflector 50°

EN The light source of the lamp can not be replaced. When the light source reaches its end of life the whole luminaire shall be replaced.

D Die Lichtquelle der Leuchte ist nicht möglich zu wechseln, d.h. wenn die Lichtquelle das Ende ihrer Lebensdauer erreicht hat, muss die ganze Leuchte gewechselt werden.

F Lasource lumineusede la lampenepeutpasêtre remplacé.Lorsque lasourcedelumièreatteintsafindevietoutluminairedoitêtreremplacé.

E Lafuentedeluzdelalámparanosepuedesustituir.Cuandolafuentedeluzllegaalfinaldelavida,sesustituyetodalaluminaria.

RUS Источник света данного светильника не подлежитзамене.Когдаисточниксветадостигаетконцажизнивесьсветильникдолженбытьзаменен.

I La sorgente di luce della lampada non può essere sostituita. Quando la fonte di luce raggiungeilterminedellavitadell’interoapparecchioèsostituito.

PL Źródło światła nie może być zastąpione; jeśli lampa osiągnie koniec eksploatacji,należywymienićcałąoprawęoświetleniową.

SK Svetelný zdroj svietidla nie je možné vymeniť.Aksvetelnýzdrojdosiahnekoniecsvojejživotnosti,musísavymeniťcelésvietidlo.

CZ Světelný zdroj svítidla nelze vyměnit. Pokud světelný zdroj dosáhne konce svéživotnosti,musísevyměnitcelésvítidlo.

EN INSTALLATION INSTRUCTIONSD MONTENGEANLEITUNGF MANUEL D´INSTALLATIONE INSTRUCCIÓN DE MONTAJERUS ИНСТРУКЦИЯПОМОНТАЖУI ISTRUZIONI DI MONTAGGIOPL INSTRUKCJAMONTAŻUSK NÁVOD NA MONTÁŽCZ NÁVODKMONTÁŽI

OMS, a.s., Dojč 419, 906 02 Dojč, Slovakia

Page 2: reflector 50° - OMS Lighting...X1222OM-06 GRAFIAS 345 345 285 231 83 Ø 200 8x Ø 7 345 425 565 200 134 92 6 510 390 0,8- 45 mm 600 mm 600 mm 300 mm 5 Nm 5 Nm 0,5 Nm 10 5 EN Only

510 mm

390 mm

N

DADA

L

L NAD AD

NL

N L

N

+-

L

L N+ -

11 2

2

6

1 suspended 2 1 ceiling recessed

2

3

3

4

1 surfaced

EN Turn off the power prior to light fixture installation! The light fixture may be installed only by a qualified person! The light fixture must be wired according to respective electrical standards. The manufacturer shall not be liable for any modifications of the product of incorrect installation of the product.D Schalten Sie den Strom vor der Installation der Leuchte aus! Die Leuchte darf nur von einer Person mit entsprechender Qualifizierung angeschlossen werden. Die Leuchte muss gemäß einschlägiger elektronischer Normen angeschlossen werden. Der Hersteller übernimmt keine Haftung, soweit das Produkt geändert, modifiziert oder unsachgemäß installiert wurde. F Avant l’installation du luminaire coupez le courant. Le luminaire doit être branché uniquement par une personne qualifiée selon les normes d’installations en vigueur. Le fabricant ne porte aucune responsabilité dans le cas d’une modification du produit ou d’une mauvaise installation. E Antes de proceder al montaje, ¡desconecte la corriente eléctrica! La luminaria ha de ser conectada solamente por la persona que posee la califación adecuada! La luminaria ha de ser conectada solamente en conformidad con las normas electrotécnicas correspondientes. En caso en que de ser el producto fue modificado o instalado incorrectamente, el fabricante no asume responsabilidad alguna. RUS Перед началом монтажа отключите электрическое питание! Подключение светильника может выполнять исключительно специалист, обладающий соответвующей электротехнической квалификацией! Подключение светильника должно производиться соответствии с действующими электротехническими нормами и првилами. Производитель не несет никакой ответственности за последствия, вызванные вмешательством в конструкцию светильника или неправильной установкой. I Prima di installare l’apparechio di illuminazione spegnere la corrente! L’apparecchio può essere allacciato unicamente da persona appositamente qualificata! L’apparecchio va allacciato in conformità delle rispettive norme vigenti nel campo ell‘elettrotecnica. Il costruttore é sollevato da qualsiasi responsabilità in caso di manomissione o errata installazione del prodotto. PL Przed instalacją lampy należy wyłączyć dopływ prądu! Oświetlenie może podłączyć wyłącznie osoba posiadająca odpowiednie kwalifikacje! Oświetlenie należy podłączyć zgodnie ze stosownymi normami elektrotechnicznymi. Producent nie ponosi odpowiedzialności w przypadku ingerencji w wyrób lub nieprawidłowej instalacji. SK Pred inštaláciou svietidla vypnite prúd! Svietidlo môže byť zapojené iba osobou s príslušnou kvalifikáciou! Svietidlo musí byť zapojené podľa príslušných elektrotechnických noriem. Výrobca neberie žiadnu zodpovednosť ak bol výrobok upravovaný prípadne nesprávne nainštalovaný. CZ Před instalací svítidla vypněte proud! Svítidlo může být připojováno pouze osobou s příslušnou kvalifikací! Svítidlo musí být připojeno podle příslušných elektrotechnických norem. Výrobce nebere žádnou zodpovědnost, pokud byl výrobek upravený, případně nesprávně nainstalován.