Rastrillos para jardinería y mantenimiento

26
Índice de contenido La fotografía de la portada puede mostrar equipo opcional no incluido con la unidad estándar. Para obtener un Manual del operador y el kit de calcomanías en francés o español, consulte a su distribuidor Land Pride. Lea el Manual del operador en su totalidad. Cuando vea este símbolo, las instrucciones y advertencias subsiguientes son serias, sígalas sin excepción. ¡Su vida y la vida de otras personas dependen de ello! ! 35321 Rastrillos para jardinería y mantenimiento LR0548 y LR0560 302-185M-SPA Manual del operador Impreso el 7 de diciembre de 2020

Transcript of Rastrillos para jardinería y mantenimiento

Page 1: Rastrillos para jardinería y mantenimiento

Índice de contenido

Rastrillos para jardinería y mantenimientoLR0548 y LR0560

La fotografía de la portadincluido con la unidad esPara obtener un Manual den francés o español, con

Lea el Manual del operadosímbolo, las instrucciones ysígalas sin excepción. ¡Su dependen de ello!

!

35321

302-185M-SPA

Manual del operador

a puede mostrar equipo opcional no tándar. el operador y el kit de calcomanías sulte a su distribuidor Land Pride.

r en su totalidad. Cuando vea este advertencias subsiguientes son serias,

vida y la vida de otras personas

Impreso el 7 de diciembre de 2020

Page 2: Rastrillos para jardinería y mantenimiento

7 de diciembre de 2020Rastrillos para jardinería y mantenimiento LR0548 y LR0560 302-185M-SPA

Identificación de la máquinaAnote los detalles de su máquina en el registro que se muestra a continuación. Si reemplaza este manual, asegúrese de transferir esta información al manual nuevo.

Si usted o el distribuidor agregan opciones que no se solicitaron originalmente con la máquina o si eliminan opciones que se solicitaron originalmente, los pesos y medidas ya no son aplicables a su máquina. Actualice el registro añadiendo el peso y las medidas de la máquina proporcionados en la sección Especificaciones y capacidades de este manual con el peso y las medidas de la(s) opción(es).

Información de contacto del distribuidor

Número de modelo

Número de serie

Altura de la máquina

Longitud de la máquina

Ancho de la máquina

Peso de la máquina

Fecha de entrega

Funcionamiento inicial

Accesorios

Nombre:

Calle:

Ciudad/estado:

Teléfono:

Correo electrónico:

ADVERTENCIA: Cáncer y daño reproductivo: www.P65Warnings.ca.gov!Propuesta 65 de California

Page 3: Rastrillos para jardinería y mantenimiento

Índice de contenido

Índice de contenidoInformación importante de seguridad . . . . . . . . . . . . 1

Seguridad en todo momento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Busque el símbolo de alerta de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Calcomanías de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Usos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Uso de este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Asistencia para propietarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Número de serie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Sección 1: Armado e instalación . . . . . . . . . . . . . . . 8Requisitos del tractor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Requisitos de par de torsión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Rastrillos para jardinería y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . 8Armado del soporte de estacionamiento y montaje . . . . . . 8Montaje al tractor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Nivelación del rastrillo para jardinería y mantenimiento . . . 9

Sección 2: Instalación del equipo accesorio . . . . . 10Ruedas dobles de control de profundidad LR05 . . . . . . . . 10

Armado de la rueda de control de profundidad . . . . . . . 10

Sección 3: Instrucciones de operación . . . . . . . . . 12Lista de comprobación para el funcionamiento . . . . . . . . . 12Seguridad general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Procedimiento de apagado del tractor . . . . . . . . . . . . . . . 13Inspección después del montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Revisión de los espacios libres del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Desenganche del rastrillo para jardinería y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Instrucciones de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

© Copyright 2020 Todos los derechos reservados

Land Pride proporciona esta publicación sin ninguna garantía, exmanual, Land Pride no acepta ninguna responsabilidad por erroreuso de la información contenida en este documento. Land Pride seel estado de este producto al momento de su publicación, es pos

Land Pride

Todas las demás marcas y nombres de productos son ma

Im

7 de diciembre de 2020

Sección 4: Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15Alertas de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Angulado del rastrillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Ángulo de ataque del rastrillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Inclinación del rastrillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Ruedas de control de profundidad (opcionales) . . . . . . . . 15

Sección 5: Mantenimiento y lubricación . . . . . . . . .16Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Almacenamiento a largo plazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Pedido de refacciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Rueda de control de profundidad . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Ganchos del rastrillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Sección 6: Especificaciones y capacidades . . . . . .18Sección 7: Características y ventajas . . . . . . . . . . .19Sección 8: Tabla de valores del par de torsión . . . .20Sección 9: Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21

presa o implícita. A pesar de que se han tomado todas las precauciones para preparar estes u omisiones. Tampoco se acepta ninguna responsabilidad por los daños que resulten del

reserva el derecho de revisar y mejorar sus productos a su criterio. Esta publicación describeible que no refleje el producto en el futuro.

es una marca comercial registrada.

rcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.

preso en Estados Unidos.

Rastrillos para jardinería y mantenimiento LR0548 y LR0560 302-185M-SPA

Page 4: Rastrillos para jardinería y mantenimiento

Índice de contenido (continuación)

Índice de contenido

Vea el Índice de contenido en la página anterior.

Rastrillos para jardinería y mantenimiento LR0548 y LR0560 302-185M-SPA

Localizador de refacciones utilizando códigos QR del Manual de refaccionesEl código QR (referencia rápida) de la izquierda y de la portada lo llevará al Manuade refacciones de este equipo. Descargue laaplicación correspondiente en su teléfono inteligente, abra la aplicación, apunte su teléfono al código QR y tómele una fotograf

7 de diciembre de 2020

l

ía.

Localizador de distribuidores mediante códigos QREl código QR de la izquierda lo vinculará a los distribuidores disponibles de los productos Land Pride. Consulte las instrucciones detalladas en la sección Localizador de refacciones utilizando códigos QR del Manualde refacciones en esta página.

Page 5: Rastrillos para jardinería y mantenimiento

Información importante de seguridad

Información importante de seguridad

Estas son prácticas comunes que pueden o no ser aplicables a los productos descritos en este manual.

Procedimiento de apagado y almacenamiento del tractor Si está activada, desactive la toma de

fuerza. Estaciónese en suelo sólido y

nivelado, baje el implemento al suelo o colóquelo sobre bloques de soporte.

Coloque la palanca de cambios del tractor en la posición de estacionamiento o aplique la palanca del freno, apague el motor y retire la llave del interruptor para impedir que sea puesto en marcha sin autorización.

Libere toda la presión hidráulica que va a las líneas hidráulicas auxiliares.

Espere que todos los componentes se detengan antes de salir del asiento del operador.

Cuando suba y baje del tractor, use los escalones, agarraderas y superficies antideslizantes.

Desconecte y almacene el implemento en un área en la que normalmente no jueguen los niños. Asegure el implemento con bloques y soportes.

Medidas de seguridad para niñosSi el operador no está alerta a la presencia de niños, puede ocurrir una tragedia, ya que, por lo general, los niños se sienten atraídos a los implementos y su funcionamiento.

Nunca suponga que los niños permanecerán en el último lugar en que los vio.

Mantenga a los niños alejados del área de trabajo y bajo la supervisión de un adulto responsable.

Esté alerta y apague el implemento y el tractor si entran niños al área de trabajo.

Nunca lleve niños en el tractor ni en el implemento. No existe un lugar seguro para ellos. Pueden caer y ser atropellados o pueden interferir con el control del tractor.

Nunca permita que niños operen el tractor aún bajo la supervisión de un adulto.

Nunca permita que niños jueguen en el tractor ni en el implemento.

!

Esté atento a las palabras de advertenciaUna palabra de advertencia indica el grado o nivel de gravedad del peligro. Las palabras de advertencia son:

Indica una situación peligrosa que si no se evita, ocasionará la muerte o lesiones graves.

Indica situación peligrosa que si no se evita puede ocasionar la muerte o lesiones graves.

Indica una situación peligrosa que si no se evita puede producir lesiones menores o moderadas.

ADVERTENCIA

PRECAUCIÓN!

!

PELIGRO!

Seguridad en todo momentoLa operación cuidadosa es su mejor seguro contra un accidente.

Sin importar cuánta experiencia puedan tener, todos los operadores deben leer cuidadosamente este manual y los otros manuales relacionados antes de operar el tractor y junto con este implemento.

Lea y comprenda completamente la sección “Calcomanías de seguridad”, lea todas las instrucciones que se indican en las mismas.

No opere el equipo si está bajo la influencia de drogas o alcohol ya que pueden afectar la capacidad de operar el equipo de manera segura y correcta.

El operador debe estar familiarizado con todas las funciones del tractor y el implemento montado y debe ser capaz de manejar las emergencias rápidamente.

Asegúrese de que todas las protecciones y placas de seguridad estén en su posición y aseguradas antes de operar el implemento.

Mantenga a todas las personas alejadas del equipo y del área de trabajo.

Eche a andar el tractor desde el asiento del conductor con los controles hidráulicos en neutral.

Solamente debe operar el tractor y los controles desde el asiento del conductor.

Nunca baje de un tractor que esté en movimiento ni deje el tractor desatendido con el motor encendido.

No permita que nadie se pare entre el tractor y el implemento cuando retroceda hacia el implemento.

Mantenga las manos, pies y ropa alejados de las piezas motorizadas.

Cuando transporte y opere el equipo, esté atento a objetos por arriba de su cabeza y a los lados como cercos, árboles, construcciones, cables, etc.

No haga giros tan cerrados que provoquen que el implemento enganchado se monte en la rueda trasera del tractor.

Almacene el implemento en un área en la que normalmente no jueguen los niños. Cuando sea necesario, asegure el implemento con los bloques de soporte para que no se caiga.

7 de diciembre de 2020

Preste atención retroceda. Antesempiece a movey atrás para aseárea esté despe

Busque el símbolo de alerta de seguridadEl SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD indica que existe un peligro potencial para la seguridad personal y que es necesario tomar precauciones de seguridad adicionales. Cuando vea este símbolo, esté alerta y lea cuidadosamente el mensaje que le sigue. Además del diseño y configuración del equipo, el control de riesgos y prevención de accidentes dependen de la conciencia, la preocupación, la prudencia y la capacitación adecuada del personal involucrado en el funcionamiento, transporte, mantenimiento y almacenamiento del equipo.

1

APAGAREXTRAER

especial cuando de que el tractor rse, vea hacia abajo gurarse de que el jada.

Page 6: Rastrillos para jardinería y mantenimiento

Información importante de seguridad

2

Estas son prácticas comunes que pueden o no ser aplicables a los productos descritos en este manual.

Use una cadena de seguridad Una cadena de seguridad ayudará a

controlar la maquinaria remolcada en caso de que se separase de la barra de tiro del tractor.

Use una cadena con un grado de resistencia igual o mayor que el peso bruto del implemento remolcado.

Sujete la cadena al soporte de la barra de tiro del tractor o a otro punto especificado para el anclaje. La cadena solamente debe tener suficiente holgura para permitir dar vuelta.

Siempre monte el implemento a la máquina que lo está remolcando. No use la cadena de seguridad para remolcar el implemento.

Seguridad de los neumáticos Cambiar los

neumáticos puede ser peligroso y debe ser realizado por personal capacitado usando las herramientas y equipo correctos.

Siempre combine correctamente el tamaño de las ruedas con neumáticos del tamaño adecuado.

Siempre mantenga la presión correcta de los neumáticos. No infle los neumáticos a una presión mayor que la recomendada, indicada en el Manual del operador.

Cuando infle los neumáticos, use una válvula de inflado de seguridad y una manguera de extensión lo suficiente-mente larga que le permita pararse a un lado y NO delante o sobre el conjunto de la rueda. Use una jaula de seguridad si hay una disponible.

Coloque el implemento sólidamente sobre soportes cuando cambie una rueda.

Cuando desmonte e instale ruedas, use equipo para el manejo de ruedas que sea adecuado para el peso involucrado.

Asegúrese de que los tornillos de las ruedas se hayan apretado al par de torsión especificado.

Realice el mantenimiento de manera segura Comprenda el procedimiento antes de

realizar el trabajo. Vea la información adicional en el Manual del operador.

Trabaje en una superficie nivelada, en un lugar limpio y seco con buena iluminación.

Baje el implemento al suelo y siga todos los procedimientos de apagado antes de salir del asiento del operador para realizar el mantenimiento.

No trabaje debajo de ningún equipo soportado por componentes hidráulicos. Pueden asentarse, tener fugas repentinamente o bajarse por accidente. Si es necesario trabajar por debajo de estos equipos, asegúrelos firmemente con soportes o bloques adecuados antes de comenzar a trabajar.

Use tomacorrientes y herramientas que estén adecuadamente conectadas a tierra.

Para el trabajo, use las herramientas y equipo correctos que estén en buen estado.

Permita que el equipo se enfríe antes de trabajar en él.Desconecte el cable de conexión a tierra (-) de la batería antes de dar servicio o ajustar los sistemas eléctricos o antes de soldar algo al implemento.Inspeccione todas las piezas. Asegúrese de que las piezas estén en buen estado e instaladas correctamente.Reemplace las piezas de este imple-mento solamente con piezas originales Land Pride. No altere este implemento de manera que afecte su funcionamiento.No engrase ni lubrique el implemento mientras esté en funcionamiento.Limpie la acumulación de grasa, aceite o residuos.Siempre asegúrese de que cualquier material o residuo de la reparación y el mantenimiento del implemento se recoja y deseche correctamente.Quite todas las herramientas y piezas no usadas del equipo antes de operarlo.No suelde ni use un soplete sobre metal galvanizado porque se liberan gases tóxicos.

Seguridad en el transporte Cumpla con todas las leyes federales,

estatales y locales. Use un vehículo de remolque y un tráiler

de tamaño y capacidad suficientes. Asegure el equipo remolcado al tráiler con amarres y cadenas.

Frenar repentinamente puede provocar que un tráiler remolcado vire bruscamente y vuelque. Reduzca la velocidad si el tráiler remolcado no tiene frenos.

Evite el contacto con las líneas aéreas de servicios públicos o con cables eléctricos.

Siempre conduzca con el cargador frontal en una posición cerca del suelo.

En las pendientes pronunciadas, siempre conduzca en línea recta, ya sea hacia arriba o hacia abajo, con el extremo pesado del tractor, trátese de un cargador frontal o el implemento montado, “cuesta arriba”.

Aplique la palanca del freno cuando se detenga en una pendiente.

La velocidad máxima de transporte para un equipo enganchado es de 32 km/h. NO EXCEDA ESTA VELOCIDAD. Nunca viaje a una velocidad que le impida el control adecuado de la dirección y del frenado. Algunos terrenos irregulares requieren una velocidad menor.

Como guía use las siguientes relaciones máximas de velocidad y peso para el equipo montado:

32 km/h cuando el peso del implemento transportado sea menor o igual al peso del equipo utilizado para remolcarlo.16 km/h cuando el peso del implemento transportado sea mayor al peso del equipo que remolca, pero no mayor al doble del peso.

IMPORTANTE: No remolque una carga cuyo peso sea mayor al doble del peso del vehículo que está remolcando la carga.

7 de diciembre de 2020

Page 7: Rastrillos para jardinería y mantenimiento

Información importante de seguridad

7 de diciembre de 2020 3

Estas son prácticas comunes que pueden o no ser aplicables a los productos descritos en este manual.

Use equipo de protección Use ropa y equipo de protección

apropiados para el trabajo como zapatos de seguridad, gafas de seguridad, casco y tapones para los oídos.

La ropa debe quedar ajustada sin flecos ni correas colgantes para evitar que se enreden en las piezas móviles.

La exposición prolongada al ruido fuerte puede provocar discapacidad auditiva o pérdida del oído. Use protección auditiva apropiada como orejeras o tapones para los oídos.

Operar el equipo de manera segura requiere la atención completa del operador. Evite usar audífonos cuando opere el equipo.

Use el cinturón de seguridad y la estructura protectora contra vuelcos (ROPS) Land Pride recomienda usar una

CABINA o una estructura protectora contra vuelcos (ROPS, por sus siglas en inglés) y un cinturón de seguridad en casi todos los tractores. La combinación de la CABINA o la estructura protectora contra vuelcos (ROPS) y el cinturón de seguridad reducirán el riesgo de lesiones graves o la muerte en caso de que el tractor se vuelque.

Si la estructura protectora contra vuelcos (ROPS) está en la posición bloqueada, ajuste firmemente y de forma segura el cinturón de seguridad para ayudar a protegerse contra lesiones graves o la muerte que pueden ser ocasionadas por caídas o vuelco de la máquina.

No lleve pasajeros en la maquinaria Nunca lleve pasajeros ni use el

tractor para levantar o transportar personas.

No existe un lugar seguro para que viaje una persona.

Los pasajeros obstruyen la visibilidad del operador e interfieren con el control del tractor.

Los pasajeros pueden golpearse con objetos o salir expulsados del equipo.

Esté preparado para las emergencias Esté preparado en caso de que ocurra

un incendio. Tenga a la mano un kit de primeros

auxilios y un extintor. Tenga los números de emergencia de

médicos, ambulancias, hospitales y bomberos cerca del teléfono.

911

Use luces y dispositivos de seguridad Los tractores y máquinas

autopropulsadas pueden representar un peligro cuando se conducen en la vía pública. Son difíciles de ver, especialmente en la noche. Use el aviso de vehículo de movimiento lento (SMV) cuando viaje en la vía pública.

Se recomienda usar las luces de advertencia intermitentes y las direccionales siempre que conduzca en la vía pública.

Evite los líquidos a presión alta El líquido que se

escapa a presión puede penetrar la piel causando lesiones graves.

Asegúrese de liberar toda la presión residual antes de desconectar las líneas hidráulicas o realizar trabajos en el sistema hidráulico.

Asegúrese de que todas las conexiones de líquido hidráulico estén correctamente ajustadas/apretadas y que todas las mangueras y líneas hidráulicas estén en buen estado antes de aplicar presión al sistema.

Use un pedazo de cartón, NO USE PARTES DE SU CUERPO, para comprobar las posibles fugas.

Use guantes protectores y gafas de seguridad o gafas de protección cuando trabaje en los sistemas hidráulicos.

NO ESPERE. Si ocurre un accidente, vea inmediatamente a un médico que esté familiarizado con este tipo de lesiones. Todo líquido que sea inyectado dentro de la piel u ojos debe tratarse a las pocas horas o puede haber gangrena.

Page 8: Rastrillos para jardinería y mantenimiento

Información importante de seguridad

7 de diciembre de 20204

Correcto manejo de productos químicos Se debe usar ropa de protección. Maneje todos los productos químicos

con cuidado. Siga las instrucciones de la etiqueta

del envase. Los productos agroquímicos pueden

ser peligrosos. El uso incorrecto puede ocasionar lesiones graves a personas y animales, o daños a plantas, el suelo y la propiedad.

La inhalación de humo producido por la quema de cualquier producto químico representa un grave riesgo para la salud.

Almacene o deseche los productos químicos sin usar de acuerdo con lo especificado por el fabricante del producto.

Excavación segura – Evite los servicios públicos subterráneos Excavación segura

Siempre comuníquese con las compañías de servicios públicos locales (electricidad, teléfono, gas, agua, alcantarillado y otros) antes de excavar para que ellos puedan marcar la ubicación de los servicios subterráneos del área.

Asegúrese de preguntar qué tan cerca de las marcas que ellos colocan se puede trabajar.

Estas son prácticas comunes que pueden o no ser aplicables a los productos descritos en este manual.

Evite el polvo de sílice cristalina (cuarzo)Debido a que la sílice cristalina es un componente básico de la arena y el granito, muchas actividades que se realizan en sitios de construcción producen polvo que contiene sílice cristalina. La apertura de zanjas, aserradura y perforación de materiales que contienen sílice cristalina puede producir polvo con partículas de sílice cristalina. Este polvo puede provocar lesiones graves a los pulmones (silicosis).

Hay guías que se deben seguir si hay sílice cristalina (cuarzo) en el polvo.

Esté alerta y siga las guías de la Administración de Seguridad y Salud Ocupacional (OSHA) (u otras autoridades locales, estatales o federales) sobre la exposición a sílice cristalina en el aire.

Sepa cuáles son las operaciones de trabajo en las que puede producirse la exposición a sílice cristalina.

Participe en los programas de monitoreo del aire o de capacitación que ofrezca su empleador.

Conozca y use los equipos de control opcionales como rociadores de agua, ventilación por extracción localizada y cabinas cerradas con aire acondicionado con presión positiva, si la máquina tiene estos equipos. De lo contrario, se debe usar una mascarilla de protección respiratoria.

En los casos en que sea necesaria la mascarilla de protección respiratoria, use una aprobada con protección contra el polvo con sílice cristalina. No modifique la mascarilla de ninguna manera. Los trabajadores que usen mascarillas de protección respiratoria bien ajustadas no deben tener barba ni bigote que puedan interferir con el sellado de la mascarilla y la cara.

De ser posible, cámbiese y use ropa desechable o lavable en el sitio de trabajo; dúchese y póngase ropa limpia antes de salir del sitio de trabajo.

No coma, beba, use productos con tabaco ni se aplique productos cosméticos en zonas en las que haya polvo con sílice cristalina.

Guarde alimentos, bebidas y sus pertenencias lejos del área de trabajo.

Lávese las manos y la cara antes de comer, beber, fumar o aplicarse productos cosméticos después de salir de la zona de exposición.

Page 9: Rastrillos para jardinería y mantenimiento

Información importante de seguridad

7 de diciembre de 2020 5

Esta página se dejó en blanco intencionalmente.

Page 10: Rastrillos para jardinería y mantenimiento

Información importante de seguridad

Índice de contenido

Información importante de seguridad

Calcomanías de seguridadSu rastrillo para jardinería y mantenimiento está equipado con todas las calcomanías de seguridad en su lugar. Las calcomanías se diseña-ron para ayudarle a operar su implemento de manera segura. Lea y siga sus instrucciones.

1. Mantenga todas las calcomanías de seguridad limpias y legibles.2. Consulte en esta sección la colocación adecuada de las calcoma-

nías. Reemplace las calcomanías dañadas o faltantes. Solicite calcomanías nuevas a su distribuidor Land Pride más cercano. Para encontrar el distribuidor más cercano, visite nuestro loca-lizador de distribuidores en www.landpride.com.

3. En algunos casos, el equipo nuevo que se instala durante repara-ciones requiere que las calcomanías de seguridad se coloquen en

Rastrillos para jardinería y mantenimiento LR0548 y LR0560 302-185M6

35322

35322

el componente que se reemplazó de acuerdo con lo especificado por Land Pride. Cuando ordene componentes nuevos, asegúrese de que en el pedido se incluyan las calcomanías de seguridad correctas.

4. Consulte en esta sección la colocación adecuada de las calco-manías. Para instalar las calcomanías nuevas:a. Limpie la superficie del área donde se va a colocar la

calcomanía.

b. Rocíe agua con jabón sobre el área que se limpió.

c. Despegue la parte posterior de la calcomanía y presione la calcomanía firmemente sobre la superficie.

d. Presione con el borde de una tarjeta de crédito o con otro artículo con un borde recto similar para sacar las burbujas de aire.

-SPA 7 de diciembre de 2020

818-202C-SPA Rev. C

ATENCIÓNPELIGRO DE CAÍDA DEL RASTRILLO O DE LA PALA TRASERAPara evitar lesiones o daños a la máquina:

838-293C-SPAAdvertencia: Lea el Manual del operador

ADVERTENCIAPara evitar lesiones graves o la muerte:

• Evite la operación o mantenimiento inseguros.

• No opere ni trabaje en esta máquina sin haber leído y comprendido el Manual del operador.

• Si se pierde el manual, contacte a su distribuidor más cercano para obtener un manual nuevo.

838-293C-SPA

818-202C-SPAPrecaución: Caída del rastrillo – elementos de sujeción

Page 11: Rastrillos para jardinería y mantenimiento

Introducción

Índice de contenido

Las piezas de su rastrillo para jardinería y mantenimiento han IntroducciónLand Pride se complace en darle la bienvenida a la creciente

familia de propietarios nuevos de nuestros productos. Este ras-trillo para jardinería y mantenimiento fue diseñado cuidadosamente y fue fabricado por personal capacitado usando materiales de alta calidad. El armado, mantenimiento y prácticas seguras de funcionamiento adecuadas, le ayudarán a obtener muchos años de uso satisfactorio de esta máquina.

UsosLos rastrillos para jardinería y mantenimiento de la serie LR05 han sido diseñados y fabricados por Land Pride para afinar y reconstruir la superficie del suelo y/o sus agregados.

Los rastrillos de la serie LR05 se ofrecen en anchos de trabajo de 1,2 y 1,5 m con enganche del tercer punto categoría 1 para montarlos en tractores compactos en el rango de 25 hp. Todos los tamaños tienen angulado para satisfacer las necesidades específicas de los acabados.

Se ofrece un paquete opcional de ruedas de control de profun-didad para brindar un acabado más consistente en terrenos irregulares u ondulados.

Los rastrillos para jardinería y mantenimiento Land Pride son perfectos para ser usados en diseños de jardines, por contratis-tas y en sitios de alquiler de maquinaria. Tienen usos en proyectos de construcción de viviendas y caminos, campos de golf, terrazas en campos, proyectos de control de drenaje y sitios de reforestación.

Vea información adicional y opciones para mejorar el rendi-miento en “Especificaciones y capacidades” en la página 18 y en “Características y ventajas” en la página 19.

Uso de este manual• Este Manual del operador fue diseñado para familiarizar al

operador con la seguridad, armado, funcionamiento, ajustes, solución de problemas y mantenimiento. Lea este manual y siga las recomendaciones para asegurarse de que el funcio-namiento sea seguro y eficiente.

• La información contenida en este manual estaba vigente al momento de su impresión. Algunas piezas pueden cambiar ligeramente para asegurar un mejor funcionamiento.

• Comuníquese con su distribuidor autorizado para solicitar un Manual del operador o Manual de refacciones. Los manuales también se pueden descargar, sin costo, de nuestro sitio web www.landpride.com.

TerminologíaA no ser que se indique lo contrario, en este manual los térmi-nos “derecha” o “izquierda” se usan pensando que se está viendo hacia adelante, en la dirección hacia la cual la máquina se moverá cuando esté en uso.

Definiciones

Asistencia para propietariosEl distribuidor debe completar el registro en línea de la garantía al momento de la compra. Esta información es necesaria para poder brindarle la mejor atención al cliente.

IMPORTANTE: Punto especial de información relacionado con el siguiente tema. Land Pride le recomienda leer y tomar nota de esta información antes de continuar.

NOTA: Punto especial de información que el operador debe conocer antes de continuar.

Rastril7 de diciembre de 2020

sido diseñadas especialmente por Land Pride y deben reempla-zarse solamente con piezas originales Land Pride. Si necesita atención al cliente o refacciones, comuníquese con un distribui-dor Land Pride. Su distribuidor Land Pride tiene el personal capacitado, las refacciones y el equipo necesarios para darle servicio a este implemento.

Número de seriePara tener una referencia y obtener servicio rápidamente, anote el modelo y número de serie en el interior de la portada y tam-bién en la página de la garantía. Siempre proporcione los números del modelo y de serie al momento de ordenar piezas y en toda la correspondencia que tenga con su distribuidor Land Pride. Para la ubicación de su placa de número de serie, vea la Figura 1.

Ubicación de la placa de número de serieFigura 1

Asistencia adicionalSu distribuidor desea que esté satisfecho con su nuevo rastrillo para jardinería y mantenimiento. Si por alguna razón, no com-prende alguna parte de este manual o no está satisfecho con el servicio que ha recibido, le sugerimos hacer lo siguiente:

1. Hable con el personal de servicio de su distribuidor acerca de cualquier problema que tenga con su implemento para que ellos puedan solucionar el problema.

2. Si aún no está satisfecho, comuníquese con el propietario o gerente general del distribuidor, explíquele el problema y solicite asistencia.

3. Para obtener asistencia adicional puede escribir a:

Land Pride Service Department1525 East North Street

P.O. Box 5060Salina, KS. 67402-5060 EE. UU.

Dirección de correo electró[email protected]

35321

los para jardinería y mantenimiento LR0548 y LR0560 302-185M-SPA 7

Page 12: Rastrillos para jardinería y mantenimiento

Sección 1: Armado e instalación

Índice de contenido

Sección 1: Armado e instalación5. Coloque el soporte del enganche del tercer punto (Nº 2) en

Requisitos del tractor

ADVERTENCIA!Para evitar lesiones graves o la muerte:

• Los tractores livianos con implementos montados en la parte trasera pueden necesitar que se añada peso a la parte delantera para mantener el control de la dirección. Para ver los requisitos de peso correcto y los límites del peso máximo, vea el Manual del operador de su tractor.

• No use un tractor demasiado pequeño ni uno demasiado grande. Los tractores pequeños pueden ser empujados y volcados. Los tractores grandes pueden dañar el implemento enganchado.

La potencia del tractor (en caballos de fuerza) y la categoría del enganche deben estar dentro del rango indicado a continuación.

Potencia en caballos de fuerza . . . . .11 a 19 kW (15 a 25 hp)Enganche del tercer punto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cat. I

Requisitos de par de torsiónVea la “Tabla de valores del par de torsión” en la página 20 para determinar los valores correctos del par de torsión, al apre-tar los elementos de sujeción.

Rastrillos para jardinería y mantenimientoVea la Figura 1-1:1. Inserte la estructura del rastrillo (Nº 4) dentro del orificio del

armado de la estructura principal (Nº 1).2. Coloque la tapa del pivote (Nº 3) sobre el eje pivotante con

rosca que sale a través del orificio en la estructura principal (Nº 1).

3. Enrosque la tuerca castillo (Nº 8) en el eje pivotante con rosca hasta eliminar el juego vertical. No apriete la tuerca castillo. Inserte la chaveta (Nº 10) y doble ambas patas alrededor de la tuerca castillo.

4. Alinee los orificios de la placa giratoria del pivote central del rastrillo (Nº 4) con los orificios del perno de bloqueo de la estructura principal (Nº 1) e inserte el perno de bloqueo (Nº 11).

Rastrillos para jardinería y mantenimiento LR0548 y LR0560 302-185M8

Armado del rastrilloFigura 1-1

35323

la estructura principal (Nº 1) e inserte el tornillo grado 5 de 1/2"-13 x 2 3/4" (Nº 6).

6. Asegure los tornillos de cabeza hexagonal con las ronda-nas de presión (Nº 9) y las tuercas hexagonales (Nº 7). Apriete las tuercas al par de torsión correcto.

7. Puede ser necesario reposicionar algunos ganchos del rastrillo (Nº 12) debido a los efectos del embalaje. Afloje el tornillo de cabeza hexagonal de 3/8" (Nº 5) y ajuste/alinee esos ganchos a la posición adecuada. Apriete el tornillo con cabeza hexagonal al par de torsión correcto.

PELIGRO!Para evitar lesiones graves o la muerte:

Siempre revise que todos los elementos de sujeción del rastrillo estén apretados antes de mover o trabajar alrededor del rastrillo. Asegú-rese de que la tuerca castillo del pivote y su chaveta estén aseguradas. Si hace falta la chaveta, la tuerca castillo puede desenroscarse y per-mitir que el rastrillo caiga de su montaje pivotante.

Armado del soporte de estacionamiento y montajeVea la Figura 1-2:1. Inserte la chaveta (Nº 3) dentro del orificio “B” del soporte

de estacionamiento y montaje y asegúrela.2. Inserte el soporte de estacionamiento y montaje (Nº 1)

dentro del tubo (Nº 2), hasta que la chaveta (Nº 3) esté contra la parte inferior del tubo.

3. Inserte el pasador de rodillo (Nº 4) dentro del orificio “A”, hasta que el pasador salga en partes iguales en ambos lados de los orificios del soporte de estacionamiento y montaje.

4. Para elevar el soporte de almacenamiento y montaje, retire la chaveta (Nº 3) y suba el soporte de estacionamiento y montaje, hasta que el orificio “C” esté por encima del tubo (Nº 2). Vuelva a insertar la chaveta (Nº 3) dentro del orificio “C” y coloque el seguro.

-SPA 7 de diciembre de 2020

Armado del soporte de estacionamiento y montajeFigura 1-2

35208

Page 13: Rastrillos para jardinería y mantenimiento

Sección 1: Armado e instalación

Índice de contenido

Montaje al tractor

PELIGRO!Para evitar lesiones graves o la muerte: • Cuando se engancha y desengancha el implemento, existe peligro

de aplastamiento. Mantenga alejadas a personas y animales cuando retroceda hacia el implemento o cuando se aleje del implemento. No opere los controles hidráulicos mientras haya una persona o animal directamente detrás del tractor o cerca del implemento.

• Siempre revise que todos los elementos de sujeción del rastrillo estén apretados antes de mover o trabajar alrededor del rastrillo. Asegúrese de que la tuerca castillo del pivote y su chaveta estén aseguradas. Si hace falta la chaveta, la tuerca castillo puede desen-roscarse y permitir que el rastrillo caiga de su montaje pivotante.

ADVERTENCIA!Para evitar lesiones graves o la muerte: Siempre apague el tractor siguiendo el “Procedimiento de apagado del tractor” que se proporciona en este manual antes de permitir que cualquier persona, incluyendo al operador, enganche y desenganche el implemento.

Vea la Figura 1-3:1. Asegúrese de que los brazos del segundo punto estén

estabilizados para evitar el movimiento lateral excesivo.2. Retroceda lentamente el tractor hacia el rastrillo para jardi-

nería y mantenimiento mientras usa el control hidráulico del tercer punto, para alinear los orificios del enganche en los brazos del segundo punto con los pernos del enganche del implemento.

3. Apague el tractor siguiendo “Procedimiento de apagado del tractor” en la página 13 antes de bajar del mismo.

4. Con los brazos del segundo punto alineados adecuada-mente, deslice los orificios en los brazos del enganche sobre los pernos del enganche del implemento.

5. Asegure los brazos del segundo punto a los pernos del enganche insertando los pasadores de seguridad propor-cionados por el cliente a través de los orificios de los pernos del enganche y volteando los anillos de retención de los pasadores de seguridad hacia abajo.

Ras7 de diciembre de 2020

Montaje del tercFig

FLECHA DE LA TOMA DE FUERZA

BRAZO SUPERIOR DEL TERCER PUNTO

BARRA DE TIRO

BRAZOS INFERIORES DE LEVANTE DEL TERCER PUNTO

37298

PC

Psc

Oeri

Orificios del brazo superior del enganche del tercer punto Cat. I estándageometría del tractor, es posible que los orificios superiores o intermedimáxima de levante. Es necesario revisar el tractor y el implemento.

Orificios del brazo superior del enganche del tercer punto Cat. I serie limgeometría del tractor, es posible que los orificios superiores o intermedimáxima de levante. Es necesario revisar el tractor y el implemento.

6. Conecte el brazo superior del tercer punto en una de las tres ubicaciones de montaje de la placa superior del enganche, con el perno y el pasador de seguridad suministrados por el cliente del siguiente modo:a. Brazo superior del enganche del tercer punto Cat. 0

estándar: Conecte el brazo superior del enganche del tercer punto a los orificios inferiores del soporte del enganche.

b. Brazo superior del enganche del tercer punto Cat. l serie limitada: Dependiendo de la geometría del tractor, es posible que los orificios superiores o intermedios pro-porcionen la altura máxima de levante. Es necesario revisar el tractor y el implemento.

c. Brazo superior del enganche del tercer punto Cat. l estándar: Dependiendo de la geometría del tractor, es posible que los orificios superiores o intermedios propor-cionen la altura máxima de levante. Es necesario revisar el tractor y el implemento.

7. Usando la palanca de control de levante del tractor, suba el ras-trillo para jardinería y mantenimiento hasta que el soporte de estacionamiento y montaje esté 2,54 a 5 cm por arriba del suelo.

8. Suba el soporte de estacionamiento y montaje a la posición de trabajo. Para instrucciones detalladas vea el paso 4 en “Armado del soporte de estacionamiento y montaje” en la página 8.

Nivelación del rastrillo para jardinería y mantenimientoVea la Figura 1-3:1. Ajuste manualmente uno de los dos brazos inferiores de

levante del tercer punto hacia arriba o hacia abajo para nive-lar el rastrillo de izquierda a derecha.

2. Ajuste manualmente la longitud del brazo superior del tercer punto para nivelar el rastrillo de adelante hacia atrás.

3. Antes de usar el rastrillo para jardinería y mantenimiento, es necesario revisar los espacios libres entre el rastrillo y el trac-tor en el rango completo de movimiento del rastrillo. Vea las instrucciones detalladas en “Revisión de los espacios libres del equipo” en la página 13.

trillos para jardinería y mantenimiento LR0548 y LR0560 302-185M-SPA 9

er punto al tractorura 1-3

35315

ernos del enganche at. l

asadores de seguridad uministrados por el liente

Soporte de estacionamiento

Chaveta

rificios del enganche stándar para brazo supe-or del tercer punto Cat. 0

Perfil de montaje del soporte de estacionamiento y montaje

Soporte del enganche

r. Dependiendo de la os proporcionen la altura

itada. Dependiendo de la os proporcionen la altura

Page 14: Rastrillos para jardinería y mantenimiento

Sección 2: Instalación del equipo accesorio

Índice de contenido

Sección 2: Instalación del equipo accesorio

Ruedas dobles de control de profundidad LR05Conjunto del kit

302-258A. . . . . . . . RUEDAS DOBLES DE CONTROL DE PROFUNDIDADRuedas sólidas de 2 3/4" x 8 1/4"

Vea la Figura 2-1:Las ruedas de control de profundidad ajustables permiten un rastrillado consistente del suelo que es afectado en menor medida por las condiciones irregulares del terreno las cuales también pueden ser provocadas por las ruedas del tractor.

Rastrillos para jardinería y mantenimiento LR0548 y LR0560 302-185M10

Armado de las ruedas dobles dFigura

(No se muestran los ganchos del rastrillo para mayor claridad)

Armado de la rueda de control de profundidad1. Sujete el brazo de la rueda de control de profundidad

(Nº 1) al lado derecho del soporte del rastrillo (Nº 7) con cuatro tornillos con cabeza hexagonal grado 5 de 3/8" x 2 1/4" (Nº 8), rondanas de presión de 3/8" (Nº 9) y tuercas hexagonales de 3/8" (Nº 10), como se muestra. Apriete al par de torsión adecuado.

2. Inserte dos bujes (Nº 5) en el brazo de la rueda de control de profundidad (Nº 1) como se muestra.

3. Inserte el conector con la estructura del neumático (Nº 2) a través del espaciador de 1/2" (Nº 3), el espaciador de 1" (Nº 4), los bujes (Nº 5) y dos espaciadores más de 1" (Nº 4). Asegure con el pasador de seguridad (Nº 6).

4. Repita los pasos 1 al 3 para armar la rueda de control de profundidad del lado izquierdo del rastrillo.

-SPA 7 de diciembre de 2020

e control de profundidad LR05 2-1

20988

Page 15: Rastrillos para jardinería y mantenimiento

Sección 2: Instalación del equipo accesorio

Índice de contenido

Rastrillos para jardinería y mantenimiento LR0548 y LR0560 302-185M-SPA7 de diciembre de 2020 11

Esta página se dejó en blanco intencionalmente.

Page 16: Rastrillos para jardinería y mantenimiento

Sección 3: Instrucciones de operación

Índice de contenido

Sección 3: Instrucciones de operación

Lista de comprobación para el funcionamientoEl control de riesgos y la prevención de accidentes dependen de la conciencia, la preocupación, la prudencia y la capacitación adecuada durante el funcionamiento, transporte, almacena-miento y mantenimiento del rastrillo. Por ello, es absolutamente esencial, que el rastrillo para jardinería y mantenimiento sea ope-rado solamente por personas mayores de 16 años de edad y que hayan leído, comprendido completamente y estén totalmente familiarizados con el Manual del operador. Asegúrese de que el operador ha prestado atención especial a:

• Información importante de seguridad, páginas 1 a 3

• Sección 1: Armado e instalación, página 8

• Sección 2: Instalación del equipo opcional, página 10

• Sección 3: Instrucciones de operación, página 12

• Sección 4: Ajustes, página 15

• Sección 5: Mantenimiento y lubricación, página 16

Realice las siguientes inspecciones antes de usar su rastrillo para jardinería y mantenimiento.

Seguridad general

PELIGRO!Para evitar lesiones graves o la muerte:

• Siempre asegure el equipo con soportes sólidos que no sean de concreto antes de trabajar debajo del mismo. Nunca entre debajo de equipo soportado por bloques de concreto o componentes hidráulicos. El concreto se puede romper, las líneas hidráulicas pueden explotar y/o los controles hidráulicos se pueden activar aun cuando esté apagada la alimentación del sistema hidráulico.

• Siempre manténgase a una distancia prudente de las obstruccio-nes. El implemento puede extenderse más allá de los neumáticos del tractor y marcar un patrón ancho de oscilación al girar. Nunca golpee objetos sólidos con el implemento ya que esto puede provo-car daños a la propiedad y provocar que el tractor gire violentamente ocasionando la pérdida de control.

• Siempre revise que todos los elementos de sujeción del rastrillo estén apretados antes de mover o trabajar alrededor del rastrillo. Asegúrese de que los elementos de sujeción de retención del pivote estén apretados al par de torsión correcto. El rastrillo puede caer de su montaje pivotante si los elementos de sujeción están flojos o hacen falta.

Lista de comprobación para el funcionamiento

Revisión Referencia

Revise el procedimiento de montaje al tercer punto. Asegúrese que estén instalados y asegurados todos los pernos.

Página 9

Se han hecho todos los ajustes y se han instalado y asegurado todos los pernos del rastrillo. Página 15

El operador ha leído y comprendido cómo operar el rastrillo. Página 12

El rastrillo para jardinería y mantenimiento se ha lubricado como se requiere. Página 16

Al inicio y periódicamente, debe revisar si están flojos los pernos y tornillos del rastrillo, vea la Tabla de valores del par de torsión.

Página 20

Rastrillos para jardinería y mantenimiento LR0548 y LR0560 302-185M12

ADVERTENCIA!Para evitar lesiones graves o la muerte:

• Solamente debe permitir que este implemento sea operado por per-sonas que hayan leído y comprendido completamente este manual, que hayan recibido la capacitación adecuada en la operación segura de este implemento y que tengan 16 años de edad o mayores. No leer, no comprender y no seguir las instrucciones proporciona-das en este manual puede provocar lesiones graves o la muerte.

• Nunca debe entrar en contacto con los servicios públicos subterrá-neos como las líneas de alimentación eléctrica, líneas de gas, líneas telefónicas, etc. Éstas pueden provocar lesiones graves o la muerte por electrocución, explosión o incendio. Si tiene alguna duda, antes de excavar, llame a las compañías locales de servicios públicos para que ellos puedan señalar la ubicación de los servicios subterráneos del área. Para obtener la información de contacto vea Excavación segura en “Información importante de seguridad” que empieza en la página 1.

• Siempre apague el tractor siguiendo el “Procedimiento de apa-gado del tractor” que se proporciona en este manual antes de permitir que cualquier persona, incluyendo al operador, enganche y desenganche el implemento.

• Nunca lleve pasajeros en el implemento ni en el tractor. Los pasa-jeros pueden obstruir la visibilidad del operador, interferir con los controles, ser prensados por los componentes en movimiento, enre-darse en los componentes giratorios, ser golpeados por objetos, ser lanzados, caerse y ser atropellados, etc.

• Opere solamente tractores equipados con una estructura protec-tora contra vuelcos (ROPS) certificada y un cinturón de seguridad. Mantenga la estructura protectora contra vuelcos (ROPS) plegable en la posición “bloqueada” cuando corresponda. Si la estructura protectora contra vuelcos (ROPS) está en la posición bloqueada, ajuste firme y seguramente el cinturón de seguridad para ayudar a protegerse contra lesiones graves o la muerte que pueden ser pro-vocadas por la caída o vuelco de la máquina.

• No use el implemento para levantar objetos, para jalar objetos como postes de cercos, tocones, etc., ni lo use para empujar objetos. La unidad no está diseñada ni tiene las protecciones para esos usos.

• No use el implemento para remolcar otros equipos. Esto puede ocasionar la pérdida de control y dañar el equipo.

• No use el implemento como elevador de personas, plataforma de trabajo ni como carro para transportar objetos. No está diseñado ni tiene los protectores necesarios para ese tipo de uso.

• Cuando use el soporte de almacenamiento y montaje, asegúrese de que esté completamente extendido hacia abajo con el pasador de seguridad de la chaveta completamente insertado y la chaveta enganchada sobre él. De no hacerlo, el implemento podría caer.

• Nunca extienda ni retraiga completamente el (los) cilindro(s) hidráulico(s) sin primero asegurarse de que el implemento no esté en contacto con los neumáticos del tractor. Extender el implemento hasta los neumáticos del tractor puede provocar la pérdida de con-trol y dañar el implemento y/o el tractor.

• No enganche el implemento a un tractor que tenga un rango de potencia en caballos de fuerza fuera del recomendado. Hacerlo puede doblar y/o romper el implemento.

• Tenga cuidado cuando trabaje en áreas donde pueda haber obs-trucciones ocultas. Siempre señale los riesgos potenciales con una bandera visible. Debe desplazarse lentamente en las áreas de alto riesgo y estar preparado para detenerse inmediatamente en caso de que el implemento haga contacto con un objeto sólido.

-SPA 7 de diciembre de 2020

Page 17: Rastrillos para jardinería y mantenimiento

Sección 3: Instrucciones de operación

Índice de contenido

Procedimiento de apagado del tractorLos siguientes son los procedimientos básicos de apagado del tractor. Siga estos procedimientos y cualquier procedimiento de apagado adicional proporcionado en el Manual del operador en su tractor antes de bajar del asiento del operador.

1. Reduzca la velocidad del motor y desactive la toma de fuerza, si está activada.

2. Estacione el tractor y el implemento en una superficie nive-lada y sólida.

3. Baje el implemento al suelo o colóquelo sobre bloques de soporte que no sean de concreto.

4. Coloque el tractor en la posición de estacionamiento o apli-que la palanca del freno, apague el motor y extraiga la llave de encendido para impedir que sea puesto en marcha sin autorización.

5. Si se incluye, libere toda la presión hidráulica que va a las líneas hidráulicas auxiliares.

6. Espere que todos los componentes se detengan completa-mente antes de salir del asiento del operador.

7. Cuando suba y baje del tractor, use los escalones, las aga-rraderas y superficies antideslizantes.

Inspección después del montajeRealice las siguientes inspecciones después de enganchar el rastrillo para jardinería y mantenimiento al tractor:

1. Inspeccione el equipo de seguridad del tractor para asegu-rarse de que está en buen estado de funcionamiento.

2. Asegúrese de que todos los componentes del rastrillo estén adecuadamente lubricados. Vea “Pedido de refac-ciones” en la página 16.

3. Revise los espacios libres entre el rastrillo y el tractor en el rango completo de movimiento del rastrillo. Vea las instruc-ciones detalladas en “Revisión de los espacios libres del equipo” a continuación.

Revisión de los espacios libres del equipo1. Con el rastrillo para jardinería y mantenimiento engan-

chado a un tractor, levante el rastrillo del suelo y angule el rastrillo lo más posible hacia el neumático trasero derecho del tractor. Vea las instrucciones del angulado en “Angu-lado del rastrillo” en la página 15.

2. Lentamente, levante y baje completamente los brazos de levante del tercer punto, para asegurarse de que el rastrillo no haga contacto con el neumático del tractor, la barra de tiro ni ningún otro equipo del tractor.

IMPORTANTE: No enganche el implemento a un tractor que tenga un rango de potencia en caballos de fuerza fuera del recomendado. Hacerlo puede doblar y/o romper el implemento.

IMPORTANTE: Tenga cuidado cuando trabaje en áreas donde pueda haber obstrucciones ocultas. Siempre señale los riesgos potenciales con una bandera visible. Debe des-plazarse lentamente en las áreas de alto riesgo y estar preparado para detenerse inmediatamente en caso de que el implemento haga contacto con un objeto sólido.

Rastril7 de diciembre de 2020

a. Mueva o retire la barra de tiro, si interfiere con el rastrillo.

b. Ajuste el tope de la palanca de control del tractor para restringir la altura de levante si el rastrillo interfiere con el neumático del tractor.

3. Si se va a inclinar el rastrillo, incline el extremo más cer-cano al neumático del tractor en la dirección que se va a inclinar el rastrillo y repita el paso 2 anterior. Vea las ins-trucciones de la inclinación en “Inclinación del rastrillo” en la página 15.

4. Regrese el “Angulado del rastrillo” e “Inclinación del rastrillo” a la posición central.

5. Angule el rastrillo lo más posible hacia el neumático trasero izquierdo del tractor y repita los pasos 2 al 4 en el lado izquierdo del tractor.

Transporte

PELIGRO!Para evitar lesiones graves o la muerte:

Siempre manténgase a una distancia prudente de las obstrucciones. El implemento puede extenderse más allá de los neumáticos del trac-tor y marcar un patrón ancho de oscilación al girar. Nunca golpee objetos sólidos con el implemento ya que esto puede provocar daños a la propiedad y provocar que el tractor gire violentamente ocasio-nando la pérdida de control.

ADVERTENCIA!Para evitar lesiones graves o la muerte:

• Asegúrese de que el implemento no obstruya el aviso de vehículo de movimiento lento del tractor cuando lo transporte en la vía pública. Si los conductores que se acercan desde atrás no pueden ver fácilmente el aviso, instale uno en el implemento que sea visible para advertir de su presencia.

• Cuando viaje por las vías públicas, use las luces de LED, el aviso de vehículo de movimiento lento, reflectores limpios y otros disposi-tivos adecuados para advertir de su presencia a los operadores de otros vehículos. Si el implemento obstruye la visibilidad del aviso de vehículo de movimiento lento, cambie de lugar el aviso para que siempre sea visible desde atrás. Siempre cumpla con todas las leyes federales, estatales y locales.

1. No opere el tractor con frenos deficientes ni con neumáti-cos desgastados.

2. Cuando transporte el equipo de un área a otra, seleccione una velocidad de marcha segura.

3. Asegúrese de reducir la velocidad de marcha al girar y dejar suficiente espacio libre para que el rastrillo no haga contacto con obstáculos como construcciones, árboles o cercos.

4. Cuando viaje por carreteras, desplácese de manera que los vehículos más rápidos puedan rebasar de manera segura. Se debe mostrar adecuadamente un aviso de vehículo de movimiento lento cuando viaje por las vías públicas o en derechos de paso.

5. Disminuya la velocidad cuando viaje por caminos mojados y resbaladizos. Cuando viaje por terreno irregular o acci-dentado y cuando baje cuestas, cambie de velocidad a una más lenta.

los para jardinería y mantenimiento LR0548 y LR0560 302-185M-SPA 13

Page 18: Rastrillos para jardinería y mantenimiento

Sección 3: Instrucciones de operación

Índice de contenido

Desenganche del rastrillo para jardinería y mantenimiento

ADVERTENCIA!Para evitar lesiones graves o la muerte:

Cuando use el soporte de almacenamiento y montaje, asegúrese de que esté completamente extendido hacia abajo con el pasador de seguridad de la chaveta completamente insertado y la chaveta engan-chada sobre él. De no hacerlo, el implemento podría caer.

Desmonte el rastrillo para jardinería y mantenimiento del tractor del siguiente modo:

1. Estacione en una superficie nivelada y dura. Baje el rastri-llo para que el rastrillo esté ligeramente por arriba del suelo. Sin cambiar la altura del rastrillo, apague el tractor siguiendo “Procedimiento de apagado del tractor” en la página 13.

2. Baje el soporte de estacionamiento y montaje y asegúrelo con una chaveta. Asegúrese de que la chaveta esté engan-chada sobre el extremo del pasador.

3. Vuelva a echar a andar el tractor y baje el rastrillo y el soporte de estacionamiento y montaje sobre terreno nive-lado o sobre bloques que sostengan la unidad apenas por arriba del suelo.

4. Apague el tractor siguiendo “Procedimiento de apagado del tractor” en la página 13 antes de bajar del mismo.

5. Si es necesario, ajuste la longitud del brazo superior del enganche del tercer punto hasta que el perno del engan-che se pueda retirar de la estructura del enganche.

6. Retire los pasadores de seguridad del perno del enganche inferior y saque los pernos del enganche.

7. Aparte los brazos inferiores del tercer punto y vuelva a ins-talar los pernos del enganche, los pasadores de seguridad y las chavetas en el enganche del rastrillo para almacenarlos.

8. Vea “Almacenamiento a largo plazo” en la página 16 cuando estacione el rastrillo durante períodos prolongados de tiempo y cuando lo estacione al final de una temporada de trabajo.

Rastrillos para jardinería y mantenimiento LR0548 y LR0560 302-185M14

Instrucciones de operaciónYa debería haber leído completamente el Manual del operador y debería haber instalado adecuadamente su rastrillo para jar-dinería y mantenimiento Land Pride en su tractor. Antes de empezar a rastrillar, debe inspeccionar visualmente el sitio de trabajo para asegurarse de que sea seguro y que esté libre de obstáculos extraños. También asegúrese de que todos los aspersores de riego, instalaciones de servicios públicos y otros obstáculos estén señalizados adecuadamente.

Antes de empezar a rastrillar, deténgase y realice las revisiones anteriores en caso de no haberlas hecho. Esto es indispensable para su seguridad y para la seguridad de los demás.

Ahora que ya está adecuadamente informado, que su rastrillo para jardinería y mantenimiento está instalado adecuadamente y que ha revisado adecuadamente su sitio de trabajo es tiempo de empezar a rastrillar. Cuando transporte o viaje desde y hacia los sitios de trabajo, asegúrese de que el rastrillo esté en la posición completamente elevada y no esté en contacto con el suelo. Seleccione una velocidad segura y conduzca a su sitio de trabajo de modo que los vehículos más rápidos puedan rebasarlo de manera segura. Se debe usar un aviso de vehí-culo de movimiento lento si transita en la vía pública o en derechos de paso.

Cuando haya llegado de forma segura a su sitio de trabajo, baje el rastrillo con la palanca de control del enganche del tercer punto para que el rastrillo esté ligeramente por arriba del suelo. Sin cambiar la palanca de control del tercer punto, apague el tractor siguiendo “Procedimiento de apagado del tractor” en la página 13.

Realice los ajustes necesarios de angulación, ángulo de ataque y de las ruedas de control de profundidad del rastrillo para lograr los resultados deseados. Cambiar el ángulo del rastrillo hacia la izquierda o la derecha distribuirá el material extraño o muy voluminoso en los surcos a la izquierda o a la derecha.

• Cambiar el ángulo de ataque del rastrillo, ajustando el brazo superior hacia adentro o hacia afuera, para inclinar la parte inferior hacia dentro hacia el tractor, producirá una acción más agresiva y viceversa.

• Ajustar la altura correcta de las ruedas de control de profun-didad ajustables permite un rastrillado consistente, que es afectado, en menor medida, por las condiciones irregulares del suelo que encuentren las ruedas del tractor.

Después de realizar los ajustes y configuraciones iniciales, vuelva a subir al tractor y seleccione una velocidad y revolucio-nes (RPM) del motor que permitan una velocidad de marcha segura y apropiada para el tipo de suelo y las condiciones de operación. Baje el rastrillo a la posición de funcionamiento y empiece a trabajar. Lograr el efecto deseado puede requerir de ajustes adicionales.

Con un poco de práctica, podrá lograr consistentemente los resultados esperados. Siempre mantenga la seguridad como prioridad principal y recuerde que antes de bajar del tractor, siempre debe aplicar la palanca de freno, bajar el implemento al suelo, apagar el tractor y retirar la llave de encendido. Si es necesario estacionar en una cuesta, siempre calce las ruedas del tractor con cuñas como medida adicional de seguridad.

Vea información adicional y opciones para mejorar el rendi-miento en “Especificaciones y capacidades” en la página 18 y en “Características y ventajas” en la página 19.

-SPA 7 de diciembre de 2020

Page 19: Rastrillos para jardinería y mantenimiento

Sección 4: Ajustes

Índice de contenido

Sección 4: Ajustes

Alertas de seguridad

ADVERTENCIA!Para evitar lesiones graves o la muerte:

• Evite las lesiones ocasionadas por la caída del rastrillo. Siempre revise que todos los elementos de sujeción estén asegurados antes de ajustar el rastrillo.

• No debe entrar en contacto con la placa giratoria ni insertar obje-tos dentro de los orificios de la placa giratoria al ajustar el ángulo y/o el desplazamiento de la unidad. Hacerlo puede prensar o ampu-tar extremidades corporales y/u objetos.

• Nunca extienda ni retraiga completamente el (los) cilindro(s) hidráulico(s) sin primero asegurarse de que el implemento no esté en contacto con los neumáticos del tractor. Extender el implemento hasta los neumáticos del tractor puede provocar la pérdida de con-trol y dañar el implemento y/o el tractor.

Angulado del rastrilloVea la Figura 4-1:El rastrillo para jardinería y mantenimiento se puede angular horizontalmente hasta 30° en incrementos de 15° hacia la dere-cha y hacia la izquierda.

1. Lea y siga todas las “Alertas de seguridad” anteriores.

2. Jale el perno de bloqueo (Nº 2) del orificio de la estructura principal.

3. Gire el rastrillo (Nº 1) al ángulo deseado y vuelva a insertar el perno de bloqueo (Nº 1).

Angulado del rastrilloFigura 4-1

IMPORTANTE: El implemento debe estar enganchado a un tractor y elevado por arriba del suelo varios centímetros para hacer los siguientes ajustes.

35324

Rastril7 de diciembre de 2020

Ángulo de ataque del rastrilloEl ángulo de ataque del rastrillo (el ángulo al que los ganchos del rastrillo entran al suelo) se puede ajustar para aumentar o disminuir la capacidad del rastrillo para penetrar el suelo.

1. Lea y siga todas las “Alertas de seguridad” en esta página.2. Alargar el brazo superior del tercer punto del tractor

aumenta el ángulo de ataque del rastrillo, lo que aumenta la agresividad del rastrillo en el suelo.

3. Recortar el brazo superior del tercer punto del tractor dis-minuye el ángulo de ataque del rastrillo, lo que disminuye la agresividad del rastrillo en el suelo.

Inclinación del rastrilloEl rastrillo se puede inclinar para que un extremo esté más bajo que el otro.1. Lea y siga todas las “Alertas de seguridad” en esta página.

2. Ajuste uno o ambos brazos inferiores del tercer punto del tractor hacia arriba o hacia abajo. También consulte el manual del tractor para obtener instrucciones sobre cómo ajustar los brazos inferiores del tercer punto.

Ruedas de control de profundidad (opcionales)Vea la Figura 4-2:1. En el lado derecho, retire el pasador de seguridad (Nº 3)

del eje de la rueda (Nº 1). 2. Retire la rueda de control de profundidad (Nº 1) del brazo

de soporte (Nº 2).

3. Coloque el número deseado de espaciadores (Nº 4 y Nº 5) en el eje de la rueda (Nº 1).

4. Vuelva a insertar el conjunto de la rueda de control de pro-fundidad (Nº 1) en el brazo de soporte (Nº 2).

5. Coloque los espaciadores restantes (Nº 4 y Nº 5) en el eje de la rueda (Nº 1) por arriba del brazo de soporte (Nº 2) y vuelva a asegurar el pasador de seguridad (Nº 3).

6. Repita los pasos 1 al 5 en el lado izquierdo.

Rueda de control de profundidadFigura 4-2

35325

los para jardinería y mantenimiento LR0548 y LR0560 302-185M-SPA 15

Page 20: Rastrillos para jardinería y mantenimiento

Sección 5: Mantenimiento y lubricación

Índice de contenido

Sección 5: Mantenimiento y lubricación

MantenimientoEs muy importante dar servicio y realizar los ajustes adecuados para que cualquier implemento tenga una larga vida útil. Con la inspección cuidadosa y el mantenimiento rutinario, puede evitar tiempo inactivo y reparaciones costosas.

Las piezas de su rastrillo para jardinería y mantenimiento se diseñaron especialmente y deben ser reemplazadas solamente con piezas originales Land Pride.

Después de varias horas de uso y regularmente de ahí en ade-lante, revise todos los pernos y tornillos para asegurarse de que estén apretados. Reemplace las piezas desgastadas, dañadas o faltantes.

Es necesario reemplazar todas las calcomanías de alerta de seguridad desgastadas, dañadas o ilegibles, obteniendo calco-manías nuevas de su distribuidor Land Pride.

No altere el rastrillo de manera que perjudique su funcionamiento.

PELIGRO!Para evitar lesiones graves o la muerte:

• Siempre revise que todos los elementos de sujeción del rastrillo estén apretados antes de mover o trabajar alrededor del rastrillo. Asegúrese de que los elementos de sujeción de retención del pivote estén apretados al par de torsión correcto. El rastrillo puede caer de su montaje pivotante si los elementos de sujeción están flojos o hacen falta.

• Siempre asegure el equipo con soportes sólidos que no sean de concreto antes de trabajar debajo del mismo. Nunca entre debajo de equipo soportado por bloques de concreto o componentes hidráulicos. El concreto se puede romper, las líneas hidráulicas pueden explotar y/o los controles hidráulicos se pueden activar aun cuando esté apagada la alimentación del sistema hidráulico.

ADVERTENCIA!Para evitar lesiones graves o la muerte:

• El mantenimiento de este implemento solamente lo deben realizar personas que hayan tenido la capacitación adecuada en su opera-ción segura.

• Asegúrese de que todos los controles estén en la posición neutral o de estacionamiento antes de echar a andar el tractor.

• Realice el mantenimiento programado. Revise si hay elementos de sujeción sueltos, piezas faltantes, piezas rotas, fisuras estructurales o desgaste excesivo. Realice las reparaciones antes de volver a poner el implemento en servicio.

• No altere el implemento ni intercambie piezas del implemento con piezas de otras marcas. Las otras marcas pueden no ajustarse ade-cuadamente o no cumplir con las especificaciones del OEM (fabricante de equipo original). Pueden debilitar la integridad y comprometer la seguridad, funcionamiento, rendimiento y la vida útil del implemento. Reemplace las piezas únicamente con piezas del fabricante de equipo original.

• El líquido hidráulico a presión alta puede penetrar en la piel y/o los ojos ocasionando lesiones graves. Use guantes protectores y lentes o gafas de seguridad cuando trabaje en sistemas hidráulicos. Use un pedazo de cartón o de madera en lugar de las manos cuando esté buscando fugas. Un médico familiarizado con este tipo de lesión debe tratar la lesión en un plazo de pocas horas o puede presentarse gangrena. NO ESPERE.

Rastrillos para jardinería y mantenimiento LR0548 y LR0560 302-185M16

Almacenamiento a largo plazoCuando vaya a almacenar el implemento durante periodos pro-longados y al final de la estación de trabajo, limpie, inspeccione, realice el servicio y haga las reparaciones necesa-rias al implemento. Esto ayudará a que la unidad esté lista para usarla en el campo la siguiente vez que la enganche.

1. Limpie toda la tierra y grasa que se haya acumulado en el rastrillo y luego lave la superficie exhaustivamente con una manguera de jardín.

2. Inspeccione si el rastrillo tiene piezas flojas, dañadas o desgastadas y ajústelas o reemplácelas, según sea necesario.

3. Vuelva a pintar las piezas en los lugares donde están des-gastadas o rayadas para evitar el óxido. Solicite la pintura de retoque en aerosol a su distribuidor Land Pride. Tam-bién hay disponibles botellas de retoque con brocha, cuartos de galón y galones; añada TU, QT o GL al final del número de pieza del aerosol.

4. Reemplace todas las calcomanías dañadas o faltantes.

5. Lubrique como se indica en “Pedido de refacciones” en la página 16. Se puede aplicar una capa de aceite a las superficies no pintadas de los ganchos del rastrillo para minimizar la oxidación.

6. Almacene el rastrillo en una superficie nivelada, en un lugar limpio y seco. El almacenamiento bajo techo reducirá el mantenimiento y ayudará a que el rastrillo tenga una vida útil más larga.

7. Siga todas las instrucciones para el desenganche en la página 14 cuando desmonte el rastrillo del tractor.

Pedido de refaccionesLand Pride ofrece equipo en el color beige con detalles negros estándar de la fábrica. Este implemento también está disponible en color naranja.

Cuando ordene un color opcional, es necesario añadir el sufijo numérico correspondiente del color al final del número de pieza. Las piezas que se pidan sin el sufijo numérico serán enviadas en los colores estándar de fábrica.

Por ejemplo, si está ordenando una refacción con el número de pieza 555-555C y la pieza existente es naranja, debe añadir el sufijo 82 al final del número para que el número de pieza sea 555-555C82.

Pintura de retoque Land PrideNº de pieza Descripción de piezas

821-011C PINTURA LP LATA DE AEROSOL BEIGE821-066C PINTURA LATA DE AEROSOL NARANJA821-070C PINTURA GP LATA DE AEROSOL NEGRO

BRILLANTE

82. . . . . . . . .Naranja 85 . . . . . . . . Negro

-SPA 7 de diciembre de 2020

Page 21: Rastrillos para jardinería y mantenimiento

Sección 5: Mantenimiento y lubricación

Índice de contenido

Puntos de lubricación

Rastrill7 de diciembre de 2020

Grasa lubricante multiuso

35325

35321

25 horas

50 horas

Lubricante multiuso en aerosol

Aceite lubricante multiuso

Intervalos en horas a los que se requiere lubricación

Leyenda de lubricación

Rueda de control de profundidadCada 25 horas, engrase las graseras de las ruedas de control de profundidad.

Tipo de lubricación: Multiuso

Cantidad = Hasta que empiece a salir grasa.

Estacionalmente

Ganchos del rastrilloDebe engrasarlos antes de la falta prolongada de uso o estacionalmente.

Tipo de lubricación: Multiuso

Cantidad = Abundante

os para jardinería y mantenimiento LR0548 y LR0560 302-185M-SPA 17

Page 22: Rastrillos para jardinería y mantenimiento

Sección 6: Especificaciones y capacidades

Índice de contenido

Sección 6: Especificaciones y capacidades

Rastrillos para jardinería y mantenimiento LR0548 y LR0560 302-185M-SPA 7 de diciembre de 202018

Serie LR05

LR0548 LR0560

Ancho del rastrillo 1,22 m 1,52 m

Peso aproximado 45 kg 51 kg

Potencia en caballos de fuerza 15 a 25 hp (11 a 19 kW)

Altura del rastrillo 31 cm

Tipo de enganche Cat. l

Soporte de estacionamiento y montaje Estándar

Ganchos individuales reemplazables Estándar

Número de ganchos 26 34

Tamaño de los ganchos (espesor x ancho) 1/4" x 19 mm

Espaciado entre ganchos Centros de 4,4 cm

Material de los ganchos Acero templado al alto carbono

Ángulo y posición Cinco posiciones de avance30 grados a la derecha o a la izquierda

Ruedas dobles de control de profundidad (accesorio) Ruedas sólidas dobles, 8 1/4" x 2 3/4"

Cuchilla niveladora abatible (opcional) No disponible

Implemento de pala trasera (accesorio del implemento) No disponible

35326

41 cm

0,92 m

0,83 mLR0548 = 1,22 mLR0560 = 1,57 m

Page 23: Rastrillos para jardinería y mantenimiento

Sección 7: Características y ventajas

Índice de contenido

Sección 7: Características y ventajas

Rastrillos para jardinería y mantenimiento LR0548 y LR0560 302-185M-SPA7 de diciembre de 2020 19

Serie LR05

Características Ventajas

Anchos de trabajo: 1,02 y 1,52 m Permite la adaptabilidad para muchos tamaños de tractores.

Rango de caballos de fuerza del tractor 15-25 hp (11-19 kW) Se adapta a tractores con enganche del tercer punto Cat. l.

Soporte de estacionamiento y montaje retráctil Mantiene la estructura por arriba del suelo y facilita el montaje.

Soporte de los ganchos del rastrillo tipo canaleta

Diseño con soporte tipo canaleta. Este diseño ofrece mejor soporte para los ganchos del rastrillo que los modelos de la competencia. Evita que se enreden los ganchos y evita que se aflojen los elementos de sujeción del implemento.

Ganchos de acero templado al alto carbono de 1/4" x 3/4" (19 mm)

El tamaño está diseñado para evitar que los ganchos se doblen o averíen prematuramente. Fabricados de materiales con “memoria” para que recuperen su forma.

Ganchos individuales reemplazables Permite que reemplazar un gancho sea rápido y fácil sin tener que desmontar todos los ganchos.

Cinco ángulos de avance Varía la cantidad de material que se va a mover.

Ruedas dobles de control de profundidad opcionales Facilitan el control de profundidad y ofrecen accesorios para una cuchilla niveladora.

Garantía Un año para las piezas y mano de obra.

Page 24: Rastrillos para jardinería y mantenimiento

Sección 8: Tabla de valores del par de torsión

Índice de contenido

Sección 8: Tabla de valores del par de torsión

Rastrillos para jardinería y mantenimiento LR0548 y LR0560 302-185M-SPA 7 de diciembre de 202020

Gráfica de valores del par de torsión para los tamaños comunes de pernosIdentificación de las cabezas de pernos Identificación de las cabezas de pernos

Tamaño de los pernos

(") Grado 2 Grado 5 Grado 8

Tamaño de los pernos

(métrico) Clase 5.8 Clase 8.8 Clase 10.9

"-tpi 1 N·m 2 lb-pie 3 N·m lb-pie N·m lb-pie mm x paso 4 N·m lb-pie N·m lb-pie N·m lb-pie

1/4"-20 7,4 5,6 11 8 16 12 M5 x 0,8 4 3 6 5 9 7

1/4"-28 8,5 6 13 10 18 14 M6 x 1 7 5 11 8 15 11

5/16"-18 15 11 24 17 33 25 M8 x 1,25 17 12 26 19 36 27

5/16"-24 17 13 26 19 37 27 M8 x 1 18 13 28 21 39 29

3/8"-16 27 20 42 31 59 44 M10 x 1,5 33 24 52 39 72 53

3/8"-24 31 22 47 35 67 49 M10 x 0,75 39 29 61 45 85 62

7/16"-14 43 32 67 49 95 70 M12 x 1,75 58 42 91 67 125 93

7/16"-20 49 36 75 55 105 78 M12 x 1,5 60 44 95 70 130 97

1/2"-13 66 49 105 76 145 105 M12 x 1 90 66 105 77 145 105

1/2"-20 75 55 115 85 165 120 M14 x 2 92 68 145 105 200 150

9/16"-12 95 70 150 110 210 155 M14 x 1,5 99 73 155 115 215 160

9/16"-18 105 79 165 120 235 170 M16 x 2 145 105 225 165 315 230

5/8"-11 130 97 205 150 285 210 M16 x 1,5 155 115 240 180 335 245

5/8"-18 150 110 230 170 325 240 M18 x 2,5 195 145 310 230 405 300

3/4"-10 235 170 360 265 510 375 M18 x 1,5 220 165 350 260 485 355

3/4"-16 260 190 405 295 570 420 M20 x 2,5 280 205 440 325 610 450

7/8"-9 225 165 585 430 820 605 M20 x 1,5 310 230 650 480 900 665

7/8"-14 250 185 640 475 905 670 M24 x 3 480 355 760 560 1050 780

1"-8 340 250 875 645 1230 910 M24 x 2 525 390 830 610 1150 845

1"-12 370 275 955 705 1350 995 M30 x 3,5 960 705 1510 1120 2100 1550

1 1/8"-7 480 355 1080 795 1750 1290 M30 x 2 1060 785 1680 1240 2320 1710

1 1/8"-12 540 395 1210 890 1960 1440 M36 x 3,5 1730 1270 2650 1950 3660 2700

1 1/4"-7 680 500 1520 1120 2460 1820 M36 x 2 1880 1380 2960 2190 4100 3220

1 1/4"-12 750 555 1680 1240 2730 2010 1 "-tpi = diámetro nominal de la rosca en pulgadas-roscas por pulgada

1 3/8"-6 890 655 1990 1470 3230 2380 2 N·m = Newton·metros

1 3/8"-12 1010 745 2270 1670 3680 2710 3 lb-pie = libras-pie

1 1/2"-6 1180 870 2640 1950 4290 3160 4 mm x paso = diámetro nominal de la rosca en milímetros x paso de rosca1 1/2"-12 1330 980 2970 2190 4820 3560

Tolerancia del par de torsión +0%, -15% de los valores de torsión. A no ser que se especifique lo contrario, use los valores de par de torsión enumerados anteriormente.

5.8 8.8 10.9

Page 25: Rastrillos para jardinería y mantenimiento

Sección 9: Garantía

Índice de contenido

Sección 9: Garantía

Rastrillos para jardinería y mantenimiento LR0548 y LR0560 302-185M-SPA7 de diciembre de 2020 21

GarantíaLand Pride garantiza al comprador original que este producto Land Pride estará libre de

defectos en materiales y mano de obra a partir de la fecha de compra por el usuario final,de conformidad con la siguiente lista y cuando se use de la forma prevista de servicio ycondiciones normales para uso personal.

Unidad: Un año sobre piezas y mano de obra.

Ganchos del rastrillo: Artículos que se consideran de desgaste.

Esta garantía se limita a la reparación o reemplazo por Land Pride de cualquier piezadefectuosa, así como la instalación por parte del distribuidor de cualquier refacción y nocubre artículos de desgaste común. Land Pride se reserva el derecho de inspeccionarcualquier equipo o pieza del que se haya hecho un reclamo por defecto en los materialeso en la mano de obra.

Esta garantía no se aplica a ninguna pieza o producto, que a juicio de Land Pride, hayasido usado inadecuadamente o dañado por accidente o no haya tenido el mantenimiento ocuidado normales; o que haya sido reparado o alterado de una manera que afecte su fun-cionamiento o confiabilidad, o que haya sido usado para un propósito para el que elproducto no fue diseñado. El uso incorrecto también incluye específicamente no manteneradecuadamente los niveles de aceite, los puntos de engrase y los ejes de la flecha cardánde transmisión.

Las reclamaciones bajo esta garantía deben hacerse al distribuidor que vendió original-mente el producto y todos los ajustes de la garantía deben hacerse a través de undistribuidor Land Pride autorizado. Land Pride se reserva el derecho de hacer cambios enlos materiales o diseño del producto en cualquier momento, sin dar aviso.

Esta garantía no será interpretada de manera que se haga responsable a Land Pridepor daños de cualquier tipo; directos, consiguientes o eventuales a la propiedad. Además,Land Pride no será responsable de los daños que resulten de cualquier causa fuera de sucontrol razonable. Esta garantía no se extiende a la pérdida de cultivos, cualquier gasto opérdida por mano de obra, suministros, alquiler de maquinaria o de cualquier otra índole.

No se hace ninguna otra garantía de ningún otro tipo, expresa o implícita con res-pecto a esta venta; y se rechaza y excluye de esta venta todas las garantíasimplícitas de comerciabilidad e idoneidad para cualquier propósito específico queexcedan las obligaciones indicadas en esta garantía escrita.

Esta garantía no es válida si no se registra con Land Pride dentro de los 30 díasposteriores a la fecha de compra original.

IMPORTANTE: El distribuidor debe completar el registro en línea de la garantía al momento de la compra. Esta información es necesaria para poder brindarle la mejor atención al cliente.

Número de modelo ____________________ Número de serie ____________________

Page 26: Rastrillos para jardinería y mantenimiento

Oficina corporativa: P.O. Box 5060Salina, Kansas 67402-5060 EE. UU.

www.landpride.com