Radiostyret LCD-vækkeur · Skyl i givet fald de pågældende steder med vand, og søg omgående...

24
Tchibo GmbH D-22290 Hamburg · 104467HB551XIX · 2019-07 Radiostyret LCD-vækkeur Brugsanvisning da

Transcript of Radiostyret LCD-vækkeur · Skyl i givet fald de pågældende steder med vand, og søg omgående...

Page 1: Radiostyret LCD-vækkeur · Skyl i givet fald de pågældende steder med vand, og søg omgående lægehjælp. •Ikke-genopladelige batterier må ikke oplades, skilles ad, kastes

Tchibo GmbH D-22290 Hamburg · 104467HB551XIX · 2019-07

Radiostyret LCD-vækkeur

Brugsanvisningda

Page 2: Radiostyret LCD-vækkeur · Skyl i givet fald de pågældende steder med vand, og søg omgående lægehjælp. •Ikke-genopladelige batterier må ikke oplades, skilles ad, kastes

2

Indhold4 Sikkerhedsoplysninger

7 Oversigt (medfølgende dele)8 Oversigt over funktionsknapperne

9 Sådan fungerer det radiostyrede vækkeur

10 Ibrugtagning10 Isætning af batterier11 Radiomodtagelse

13 Opstillingssted og mulige støjkilder

14 Manuel aktivering af signalsøgningen

14 Generelle funktioner14 Tænding af displaylyset15 Visning af sommer- og vintertid15 Valg af temperaturvisning15 Nulstilling

Page 3: Radiostyret LCD-vækkeur · Skyl i givet fald de pågældende steder med vand, og søg omgående lægehjælp. •Ikke-genopladelige batterier må ikke oplades, skilles ad, kastes

3

16 Manuelle indstillinger

18 Oversigt over verdenstider

19 Indstilling af vækketidspunkt

20 Aktivering og deaktivering afvækketidspunkterne

20 Afbrydelse/stop af vækkesignal

21 Udskiftning af batterier

22 Overensstemmelseserklæring

22 Tekniske data

23 Bortskaffelse

www.tchibo.dk/vejledninger

Page 4: Radiostyret LCD-vækkeur · Skyl i givet fald de pågældende steder med vand, og søg omgående lægehjælp. •Ikke-genopladelige batterier må ikke oplades, skilles ad, kastes

Sikkerhedsoplysninger

4

Læs sikkerhedsoplysningerne omhyggeligt igennem, og brug kun produktet som beskrevet i denne brugsan-visning for at undgå skader på personer eller ting. Gem brugsanvisningen til senere brug. Ved videregi-velse af produktet til tredjemand skal brugsanvisningenfølge med.

Anvendelsesformål

Produktet er udviklet til privat brug og er ikke egnet tilerhvervsmæssige formål.

FARE for børn

Batterier kan være livsfarlige ved indtagelse. •Hvis et batteri sluges, kan det inden for 2 timer med-føre alvorlige indre ætsninger og i yderste konsek-vens døden. Opbevar derfor altid både nye og brugtebatterier samt selve produktet utilgængeligt for børn.Hvis du har mistanke om, at et batteri kan være blevetslugt eller kommet ind i kroppen på anden vis, skal duomgående søge lægehjælp.

Page 5: Radiostyret LCD-vækkeur · Skyl i givet fald de pågældende steder med vand, og søg omgående lægehjælp. •Ikke-genopladelige batterier må ikke oplades, skilles ad, kastes

5

Emballeringsmaterialer skal opbevares utilgængeligt•for børn. Der er bl.a. risiko for kvælning!

ADVARSEL – risiko for personskade

Undgå kontakt med hud, øjne og slimhinder, •hvis et batteri er lækket. Skyl i givet fald de pågældende steder med vand, og søg omgående lægehjælp.

Ikke-genopladelige batterier må ikke oplades, •skilles ad, kastes på åben ild eller kortsluttes.

FORSIGTIG – risiko for materielle skader

Udsæt ikke vækkeuret for store temperatursving-•ninger, fugt, direkte sol, støv eller slag.

Batterier må ikke udsættes for høj varme. Tag batte-•rierne ud af vækkeuret, når de er brugt op. Dermedforebygger du de skader, der kan opstå, hvis der løbervæske ud af batterierne. Rengør om nødvendigt kontakterne på batterierne og i apparatet, før dusætter batterierne i. Risiko for overophedning!

Page 6: Radiostyret LCD-vækkeur · Skyl i givet fald de pågældende steder med vand, og søg omgående lægehjælp. •Ikke-genopladelige batterier må ikke oplades, skilles ad, kastes

6

Vær opmærksom på at vende batterierne rigtigt (+/–),•når du sætter dem i. Brug kun batterier af sammeeller tilsvarende type. Udskift altid alle batterier på én gang. Brug aldrig en blanding af forskellige batterityper/-fabrikater eller batterier med forskelligkapacitet.

Brug ikke genopladelige batterier, da de ikke giver •tilstrækkelig høj spænding.

Brug ingen skurende eller opløsningsmiddelholdige•rengøringsmidler til rengøring af produktet.

Page 7: Radiostyret LCD-vækkeur · Skyl i givet fald de pågældende steder med vand, og søg omgående lægehjælp. •Ikke-genopladelige batterier må ikke oplades, skilles ad, kastes

7

Oversigt (medfølgende dele)

Klokke-slæt

TemperaturDato

Ugedag

Modtage-symbol

SNOOZE • LIGHT• Tænd displaylyset• Gentag vækning

Funktionsknapper

Batterirum

Page 8: Radiostyret LCD-vækkeur · Skyl i givet fald de pågældende steder med vand, og søg omgående lægehjælp. •Ikke-genopladelige batterier må ikke oplades, skilles ad, kastes

8

Oversigt over funktionsknapperne

SET • Omskiftning mellem 12- og 24-timersvisning

• Indstilling af klokkeslættet i en anden tids-zone

• Manuel indstilling af klokkeslæt/dato

• Skift sprog til visning af ugedag

ALARM • Indstilling af vækketidspunkt

• Aktivering/deaktivering af vækkesignal

WAVE • Aktivering/deaktivering af modtagelse af automatisk radiosignal

DOWN • Valg af °C (grad celsius) eller °F (fahrenheit)

• Indstillingsværdi ned

UP • Indstillingsværdi op

Page 9: Radiostyret LCD-vækkeur · Skyl i givet fald de pågældende steder med vand, og søg omgående lægehjælp. •Ikke-genopladelige batterier må ikke oplades, skilles ad, kastes

9

Sådan fungerer det radiostyrede vækkeur

Uret modtager et tidssignal med det nøjagtige klokke-slæt fra den tyske DCF77-sender. Senderen befinder sig i Mainflingen i nærheden af Frankfurt am Main. Herfra sendes tidssignaler på langbølge 77,5 kHz i enomkreds på ca. 1.500 km.

Vækkeuret modtager tidssignalet via den indbyggedeantenne, hvorefter uret automatisk synkroniserer sigselv. Uret er kvartsstyret og går derfor meget præcistefter synkroniseringen. Vækkeurets modtagersystem aktiveres automatisk hverdag, og det modtagne tidssignal sammenholdes meddet viste klokkeslæt.

Hvis vækkeuret ikke altid kan modtage signalet fra senderen, er det ikke noget problem, da den indbyggedeprintplade sikrer en korrekt tidsvisning.

Page 10: Radiostyret LCD-vækkeur · Skyl i givet fald de pågældende steder med vand, og søg omgående lægehjælp. •Ikke-genopladelige batterier må ikke oplades, skilles ad, kastes

10

IbrugtagningUdpakning

Tag produktet ud af emballagen. Sørg for at fjerne1.alt emballeringsmateriale.

Fjern beskyttelsesfolien fra displayet.2.

Isætning af batterier

Det radiostyrede ur bruger to batterier.

1. Tryk flappen påbatterirummetslåg til siden, og tag batteri-rummets låg af.

2. Sæt batteriernei som vist påillustrationen i batterirummet.Vær opmærk-som på at vendebatterierne rigtigt (+/–).

Flap

Page 11: Radiostyret LCD-vækkeur · Skyl i givet fald de pågældende steder med vand, og søg omgående lægehjælp. •Ikke-genopladelige batterier må ikke oplades, skilles ad, kastes

11

Et kort øjeblik tændes alle segmenter i displayet, og vækkeuret begynder at søge efter radiosignalet. Modtagelsesindikatoren blinker til højre i displayet .

3. Sæt låget på plads over batterirummet igen. Sørg for at sætte det korrekt på. Du skal kunnehøre og mærke, at det klikker på plads.

Radiomodtagelse

Vækkeuret søger nu efter signalet i op til 10 minutter.Hvis vækkeuret ikke modtager et tilstrækkelig klartsignal inden for dette tidsrum, forsvinder modtagesym-bolet, og uret går videre ud fra det senest indstilledeklokkeslæt. Se i så fald afsnittet “Opstillingssted ogmulige støjkilder”.

Når tidssignalet er modtaget, vises modtagesymboletkonstant.

Modtagesymbolerne og deres betydning

Det senest modtagne tidssignal var af tilstræk-kelig kvalitet, og det viste klokkeslæt er synkro-niseret med det modtagne signal.

Page 12: Radiostyret LCD-vækkeur · Skyl i givet fald de pågældende steder med vand, og søg omgående lægehjælp. •Ikke-genopladelige batterier må ikke oplades, skilles ad, kastes

12

Signalstyrken er meget svag. Det var dog muligt at synkronisere det visteklokkeslæt med det modtagne signal.

Der er ikke modtaget signal fra senderen, elleruret er stillet manuelt og endnu ikke synkroni-seret med senderen.

Vækkeurets modtagersystem aktiveres automatisk fleregange dagligt, hvor det viste klokkeslæt sammenholdesmed tidssignalet fra senderen.

Bemærk:

• Hvis der ikke modtages et tilstrækkelig klart signal fra senderen, forsvinder modtagesymbolet efter nogleminutter, og uret går helt normalt videre ud fra detsenest indstillede klokkeslæt.

• Hvis der modtages et tilstrækkeligt signal, synkroni-seres uret med DCF77-senderen. Er uret i mellemtidenblevet stillet manuelt, justeres klokkeslættet automa-tisk.

Page 13: Radiostyret LCD-vækkeur · Skyl i givet fald de pågældende steder med vand, og søg omgående lægehjælp. •Ikke-genopladelige batterier må ikke oplades, skilles ad, kastes

13

Opstillingssted og mulige støjkilderVi anbefaler, at det radiostyrede vækkeur anbringes •i nærheden af et vindue.

Undgå at stille vækkeuret på eller i nærheden af•metaloverflader.

Vækkeuret bør placeres mindst to meter væk fra•støjkilder som fx tv-apparater, computere osv.

I lufthavne, kældre, højhuse o.l. er modtagelsesforhol-•dene ofte dårlige.

I køretøjer i bevægelse, fx biler eller tog, er det ikke•muligt at modtage et stabilt signal.

Der kan forekomme periodiske afbrydelser af signalet•fra senderen.

I tordenvejr kan der forekomme signalforstyrrelser.•

Page 14: Radiostyret LCD-vækkeur · Skyl i givet fald de pågældende steder med vand, og søg omgående lægehjælp. •Ikke-genopladelige batterier må ikke oplades, skilles ad, kastes

14

Manuel aktivering af signalsøgningenHvis der ikke vises noget modtagesymbol i displayet,kan du selv starte en søgning efter radiosignalet.

Tryk 1 x kort på knappen WAVE. m

I displayet blinker modtagelsesindikatoren .Nu søger vækkeuret efter radiosignalet.

Generelle funktionerTænding af displaylyset

Du kan tænde lys i displayet, så du bedre kan aflæse det i mørke.

Tryk kort på knappen SNOOZE • LIGHT oven på m

vækkeuret. Displayet oplyses i ca. 5 sekunder.

Page 15: Radiostyret LCD-vækkeur · Skyl i givet fald de pågældende steder med vand, og søg omgående lægehjælp. •Ikke-genopladelige batterier må ikke oplades, skilles ad, kastes

15

Visning af sommer- og vintertid

Vækkeuret skifter automatisk mellem sommer- og vin-tertid. Når uret viser sommertid, vises DST (DaylightSaving Time) til højre i displayet over sekundvisningen.

Valg af temperaturvisning

Vækkeuret kan indstilles til at vise rumtemperaturen i grad celsius (°C) eller i grad fahrenheit (°F).

Tryk kort på knappen DOWN for at skifte mellem m

°C og °F.

Nulstilling

Hvis det er åbenlyst, at vækkeurets visning er forkert,kan du nulstille det. Bemærk: Dermed slettes alle dineindstillinger.

Tag batterierne ud af apparatet et kort øjeblik, m

og sæt dem i igen. Apparatet nulstilles ogbegynder derefter at søge efter radiosignalet igen.

Page 16: Radiostyret LCD-vækkeur · Skyl i givet fald de pågældende steder med vand, og søg omgående lægehjælp. •Ikke-genopladelige batterier må ikke oplades, skilles ad, kastes

16

Manuelle indstillinger• Hvis der ikke trykkes på nogen knap i mere end

30 sekunder, afbrydes indstillingsprocessenautomatisk, og du må begynde forfra.

• Hvis du holder knappen UP eller DOWN nede,skifter de viste værdier hurtigere.

De indstillinger, der beskrives i det følgende, spørgesder om i rækkefølge efter hinanden, lige så snart du har aktiveret indstillingsfunktionen. Hvis du ikke vil foretage nogen ændringer, skal du blot trykke kort påSET for at bekræfte den viste indstilling.

Hold knappen SET nede, indtil 12/24-timers-1.visningen (12 Hr/24 Hr) blinker i displayet.

Indstil den ønskede visning med knapperne UP2.eller DOWN, og tryk kort på SET for at gemme indstillingen og gå til næste visning.

Page 17: Radiostyret LCD-vækkeur · Skyl i givet fald de pågældende steder med vand, og søg omgående lægehjælp. •Ikke-genopladelige batterier må ikke oplades, skilles ad, kastes

17

Foretag nu følgende indstillinger i nævnte 3.rækkefølge: Tidszone > time > minut > år > måned > dag > sprog for ugedagskoden.

•Sprogkoderne vises i følgende rækkefølge: GER (tysk) > ENG (engelsk) > ITA (italiensk) > FRE (fransk) > DUT (hollandsk) > SPA (spansk) >DAN (dansk).

• Tidszonerne fremgår af nedenstående skema. Du skal fx vælge 0 for Tyskland, –1 for Englandog –6 for New York. Du kan indstille en tids-forskel på–12 til+12 timer.

Når du har bekræftet alle indstillinger, kvitterer vækkeuret automatisk indstillingstilstanden.

Page 18: Radiostyret LCD-vækkeur · Skyl i givet fald de pågældende steder med vand, og søg omgående lægehjælp. •Ikke-genopladelige batterier må ikke oplades, skilles ad, kastes

18

Oversigt over verdenstiderTidsforskel By

–11 Honolulu–9 Los Angeles–8 Denver–7 Chicago, Mexico City–6 New York, Toronto–4 Rio de Janeiro, Buenos Aires–1 London0 Paris, Rom, Berlin, København+1 Kairo, Helsinki, Johannesburg+2 Moskva+3 Dubai+4 Karachi+6 Bangkok+7 Hongkong, Singapore+8 Tokyo, Osaka, Seoul+9 Sydney

Page 19: Radiostyret LCD-vækkeur · Skyl i givet fald de pågældende steder med vand, og søg omgående lægehjælp. •Ikke-genopladelige batterier må ikke oplades, skilles ad, kastes

19

Indstilling af vækketidspunkt• Hvis der ikke trykkes på nogen knap i mere end

30 sekunder, afbrydes indstillingsprocessenautomatisk, og du må begynde forfra.

• Hvis du holder knappen UP eller DOWN nede,skifter de viste værdier hurtigere.

Hold knappen ALARM nede i ca. 2 sekunder, indtil1.den indstillede vækketid vises i displayet (standard-indstilling 0:00).

Indstil timetallet med knappen UP eller DOWN, 2.og tryk kort på knappen ALARM for at gemme indstillingen. Nu blinker minutterne.

Indstil minutterne med knappen UP eller DOWN, 3.og tryk kort på knappen ALARM for at gemme indstillingen.

Page 20: Radiostyret LCD-vækkeur · Skyl i givet fald de pågældende steder med vand, og søg omgående lægehjælp. •Ikke-genopladelige batterier må ikke oplades, skilles ad, kastes

20

Aktivering og deaktivering af vækketidspunkterne

Tryk kort 1 x på knappen ALARM for at aktiverem

eller deaktivere vækketidspunkterne. I displayetvises vækkesymbolet .

På det indstillede vækketidspunkt afgiver vækkeuret en vækkelyd i ca. 2 minutter, der bliver hurtigere oghurtigere i fire trin.

Afbrydelse/stop af vækkesignalPå det valgte vækketidspunkt lyder alarmen, og vække-symbolet blinker foroven i displayet.

Tryk kort på knappen SNOOZE • LIGHT oven på væk-m

keuret for at stoppe vækkesignalet midlertidigt.

Alarmen stopper, og displaylyset tænder. Forneden ved klokkeslættet blinker .

Efter 5 minutter lyder alarmen igen.

For at slukke for alarmen skal du trykke 1x kort m

på en vilkårlig knap (bortset fra SNOOZE • LIGHT).

Page 21: Radiostyret LCD-vækkeur · Skyl i givet fald de pågældende steder med vand, og søg omgående lægehjælp. •Ikke-genopladelige batterier må ikke oplades, skilles ad, kastes

21

Hvis vækkesignalet ikke stoppes, lyder alarmen

i ca. 2 minutter og bliver gradvist højere i 4 trin. Derefter stopper alarmen af sig selv. Næste dag lyderalarmen på det valgte vækketidspunkt igen.

Udskiftning af batterier

Batterierne skal udskiftes, når batterisymbolet •vises til højre i displayet.

Udskift altid alle batterier på én gang. Brug aldrig•en blanding af gamle og nye batterier, forskelligebatterityper/-fabrikater eller batterier med fors-kellig kapacitet. Vær altid opmærksom på at vendebatterierne rigtigt (+/–), når du sætter dem i.

Alle indstillinger går tabt, når batterierne udskiftes.•

FORSIGTIG – risiko for materielle skader

Tag batterierne ud af apparatet, når de er brugtop, eller når du ikke bruger apparatet mere.Dermed forebygger du de skader, der kan opstå,hvis der løber væske ud af batterierne.

Page 22: Radiostyret LCD-vækkeur · Skyl i givet fald de pågældende steder med vand, og søg omgående lægehjælp. •Ikke-genopladelige batterier må ikke oplades, skilles ad, kastes

22

OverensstemmelseserklæringTchibo GmbH erklærer herved, at dette produkt på tids-punktet for markedsføringen overholder de væsentligekrav og de øvrige relevante bestemmelser i direktivet2014/53/EU. Den fuldstændige overensstemmelseser-klæring findes under indtastning af varenummer [388 910] på www.tchibo.dk/vejledninger

Produktet må forhandles i følgende lande: Tyskland,Østrig, Schweiz, Tjekkiet, Polen.

Tekniske dataModel: 388 910

Batteri: DC 3V 2x type LR06 (AA)/1,5 V(Symbolet betyder jævnstrøm)

Radiomodtager: DCF77 på 77,5 kHz

Antenne: indbygget ferritantenne

Senderækkevidde: en radius på ca. 1500 km fra Frankfurt a. M.

Page 23: Radiostyret LCD-vækkeur · Skyl i givet fald de pågældende steder med vand, og søg omgående lægehjælp. •Ikke-genopladelige batterier må ikke oplades, skilles ad, kastes

23

Indstillingstid: ca. 3 til 7 minutter (når modtagelsen er god)

Vinter-/sommertid: automatisk indstilling

Made exclusively for: Tchibo GmbH, Überseering 18,22297 Hamburg, Germanywww.tchibo.dk

Som led i vores løbende produktoptimeringforbeholder vi os til enhver tid ret til tekniske og designmæssige ændringer af produktet.

BortskaffelseProduktet, emballagen og de medfølgende batterier erfremstillet af værdifulde materialer, der kan genbruges.Det reducerer affaldsmængden og skåner miljøet.

Bortskaf emballagen som sorteret affald, idet du gørbrug af de lokale muligheder for indsamling af papir,pap og let emballage til genbrug.

Page 24: Radiostyret LCD-vækkeur · Skyl i givet fald de pågældende steder med vand, og søg omgående lægehjælp. •Ikke-genopladelige batterier må ikke oplades, skilles ad, kastes

24

Apparater mærket med dette symbol må ikkesmides i skraldespanden! Du er lovmæssigt forpligtet til at bortskaffebrugte apparater adskilt fra husholdningsaf-faldet. Oplysninger om genbrugsstationer, der tager gratis imod brugte apparater, fås hos din kommune.

Batterier og genopladelige batteriermå ikke smides i skraldespanden!Du er lovmæssigt forpligtet til at afleverebrugte batterier på et kommunalt indsam-lingssted eller i en forretning, der sælger batterier.

Varenummer: 388 910