PRÍRUČKA K HORSKÉMU BICYKLU - media.canyon.com · mali jazdiť v blízkosti prepadlín, dier,...

56
PURE CYCLING PRÍRUČKA K HORSKÉMU BICYKLU Dôležité! Návod na montáž strana 12. Pred prvou jazdou si, prosím, prečítajte strany 7-11. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 a b c d f e 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 I III IV II ! Váš bicykel a tento návod na obsluhu zodpovedá bezpečnostným požiadavkám európskej normy EN 14766 pre horské bicykle (MTB).

Transcript of PRÍRUČKA K HORSKÉMU BICYKLU - media.canyon.com · mali jazdiť v blízkosti prepadlín, dier,...

Page 1: PRÍRUČKA K HORSKÉMU BICYKLU - media.canyon.com · mali jazdiť v blízkosti prepadlín, dier, schodov či bazénov ani na cestách, po ktorých jazdia motorové vozidlá. Vo všeobec-nosti

PURE CYCLING

PRÍRUČKA K HORSKÉMU BICYKLU

Dôležité!Návod na montáž strana 12. Pred prvou jazdou si, prosím, prečítajte strany 7-11.

1

2

34

56

7

89

101112

a

b

c

d

f

e

13

1415

16

17

18

1920

212223242526

I

III

IV

II

! Váš bicykel a tento návod na obsluhu zodpovedá bezpečnostným požiadavkám európskej normy EN 14766 pre

horské bicykle (MTB).

Page 2: PRÍRUČKA K HORSKÉMU BICYKLU - media.canyon.com · mali jazdiť v blízkosti prepadlín, dier, schodov či bazénov ani na cestách, po ktorých jazdia motorové vozidlá. Vo všeobec-nosti

POPIS DIELOV

1 Rám: a vrchná rámová rúra b spodná rámová rúra c sedlová rúra d spodná zadná stavba e horná zadná stavba f zadný tlmič

2 sedlo3 sedlovka4 sedlová objímka5 zadná brzda6 ozubený mechanizmus7 prehadzovač8 reťaz9 prešmykovač10 prevodník11 kľuka12 pedál

13 predstavec14 riadítka15 brzdová páčka16 radiaca páčka17 hlavové zloženie

18 Odpružená vidlica: I krk vidlice II vnútorná noha vidlice III vonkajšia noha vidlice IV úchytky vidlice

19 predná brzda20 brzdový kotúč

Koleso:21 rýchloupinák22 ráfik23 výplet kolesa (špice)24 plášť25 náboj26 ventil

Tento symbol znamená možné nebezpečenstvo ohrozenia vášho života a zdravia, ak sa nebudete správať podľa príslušných inštrukcií, resp. sa nepostaráte o potrebné bezpečnostné opatrenia.

i Tento symbol vás informuje o zaobchádzaní s výrobkom alebo o tej-ktorej časti návodu na ob-sluhu, ktorá si vyžaduje zvýšenú pozornosť.

! Tento symbol vás varuje pred správaním, ktoré

má za následok vecné škody alebo škody na životnom prostredí.

POKYNY K TOMUTO NÁVODU NA OBSLUHUNASLEDUJÚCIM SYMBOLOM VENUJE ZVLÁŠTNU POZORNOSŤ:

Vylíčené možné následky nie sú v návode opisované znova, keď sa tieto symboly opakujú!

2 Úvod4 Používanie v súlade so stanoveným účelom7 Pred prvou jazdou10 Pred každou jazdou 12 Montáž z BikeGuardu24 Ako svoj bicykel Canyon zabalíte25 Zaobchádzanie s rýchloupinákmi a pevnými oskami25 Postup na bezpečné upevnenie kolesa27 Pokyny k montáži kolies s pevnými oskami30 Na čo musím pri zmenách a prestavbách bicykla

dávať pozor?31 Materiál karbón a jeho osobitosti32 Pokyny k starostlivosti 33 Osobitosti freeridových bicyklov 35 Po páde37 Rámové sady - montážne pokyny technické údaje42 Nastavenie bicykla Canyon podľa potrieb jazdca43 Nastavenie správnej výšky posedu45 Nastavenie výšky riadítok45 Predstavce Aheadset®, resp. bezzávitový systém48 Dĺžka posedu a nastavenie sedla49 Presúvanie sedla a nastavovanie sklonu sedla51 Prestavovanie riadítok a brzdových rukovätí51 Nastavenie polohy riadítok ich otáčaním53 Regulácia vzdialenosti brzdových páčiek od rukovätí (gripov)54 Pedálové systémy54 Prehľad rôznych systémov a spôsob ich fungovania56 Nastavenie a údržba57 Brzdová sústava58 Spôsob fungovania a opotrebovanie 59 Kontrola a nastavenie kotúčových bŕzd59 Kontrola funkčnosti60 Brzdy AVID, FORMULA, MAGURA a SHIMANO61 Prevody62 Spôsob fungovania a ovládanie65 Kontrola a nastavenie prevodov65 Prehadzovač

65 Nastavenie dorazov67 Prešmykovač68 Kľuky68 Údržba reťaze69 Opotrebovanie reťaze70 Kolesá - plášte, duše a tlak73 Vycentrovanie kolies a napnutie výpletu74 Upevnenie kolies pomocou rýchloupinákov74 Upevnenie kolies so systémom pevnej osky75 Oprava defektu75 Odmontovanie kolesa76 Odmontovanie drôtových a skladacích plášťov77 Namontovanie drôtových a skladacích plášťov79 Demontáž plášťov bez duše79 Oprava bezdušových plášťov 80 Montáž bezdušových plášťov 81 Namontovanie kolesa82 Hlavové zloženie82 Kontrola a nastavenie83 Hlavové zloženie Aheadset®84 Pruženie84 Slovník - pruženie85 Odpružená vidlica85 Spôsob fungovania86 Nastavenie a údržba89 Celoodpružené bicykle89 Osobitosti posedu 89 Nastavenie a údržba 92 Preprava vášho bicykla Canyon94 Všeobecné pokyny ku starostlivosti a kontrolám94 Čistenie a starostlivosť o bicykel96 Ochrana a uskladnenie vášho Canyonu97 Starostlivosť a kontrola98 Plán servisu a údržby100 Odporúčané uťahovacie momenty104 Zákonné požiadavky107 Záruka108 Crash Replacement

OBSAH

Page 3: PRÍRUČKA K HORSKÉMU BICYKLU - media.canyon.com · mali jazdiť v blízkosti prepadlín, dier, schodov či bazénov ani na cestách, po ktorých jazdia motorové vozidlá. Vo všeobec-nosti

2 3

Majte na pamäti, že vysvetlivky a rady môžu byť na zá-klade rozmanitých vplyvov, ako sú skúsenosti a manuálna zručnosť osoby, ktorá s bicyklom pracuje, alebo použitého náradia, neúplné a vyžadujú si tak dodatočné (špeciálne) náradie alebo opatrenia, ktoré tu opísané nie sú.

Na našej internetovej stránke www.canyon.com nájdete okrem toho aj videá, ktoré vám budú nápomocné pri men-ších opravárskych a údržbárskych prácach.V záujme vlastnej bezpečnosti sa nepodoberajte na práce, v ktorých sa veľmi nevyznáte. Keď si nie ste absolútne istí ale-bo máte otázky, obráťte sa, prosím, na našu servisnú linku (+421) 220 510 450!

Berte do úvahy: Tento návod vám nemôže sprostredkovať vedomosti cyklomechanika. Ani príručka, ktorá by bola hrubá ako encyklopédia, nedokáže pokryť všetky možnosti a kombinácie kolies a súčastí bicykla, ktoré existujú. Preto sa tento návod sústreďuje na váš novo zakúpený bicykel a bežné konštrukčné diely a sprostredkúva najdôležitejšie upozornenia a varovania. Nie je tiež vhodný na to, aby ste podľa neho na ráme Canyon zložili kompletný bicykel!

Táto príručka vás nemôže naučiť jazdiť na bicykli. Preto sa sústreďuje na váš novo zakúpený bicykel a najdôležitejšie upozornenia a varovania. Nemôže vás však naučiť jazdiť na bicykli ani sprostredkovať dopravné pravidlá pri jazde na bicykli.

Keď jazdíte na bicykli, musíte si uvedomovať, že ide o po-tenciálne rizikovú aktivitu a že jazdec musí mať svoj bicykel neustále pod kontrolou.

Ako pri každom športe, aj pri jazde na bicykli sa môžete po-raniť. Keď si sadnete na bicykel, musíte si toto riziko uvedo-movať a akceptovať ho. Majte vždy na pamäti, že na bicykli nemáte k dispozícii bezpečnostné vybavenie motorového vozidla, ako je napr. karoséria alebo airbagy.

VÁžENý ZÁkAZNík,

v tejto príručke sme pre vás zostavili množstvo rád na obslu-hu vášho bicykla Canyon a takisto užitočné informácie z ob-lasti bicyklov a ich techniky, údržby a starostlivosti. Príručku si, prosím, podrobne preštudujte. Vyplatí sa to, aj keď sa už na bicykli cítite „ako doma“ a keď ste naň zvyknutí už celý život. Technika bicyklov zaznamenala v posledných rokoch výrazný posun.

Aby vás jazda na vašom Canyone stále bavila a aby bola za-istená vaša bezpečnosť, mali by ste si dôkladne prečítať celú vytlačenú časť tejto príručky a  riadiť sa presne podľa montážnych pokynov v kapitole

„Montáž z BikeGuardu“, rešpektovať a dodržiavať pokyny v kapitole „Pred prvou

jazdou“, pozrieť si v kapitole „Používanie v  súlade so stanove-

ným účelom“, na aké účely použitia je váš nový bicykel určený a aká je najvyššia prípustná celková nosnosť (jaz-dec, oblečenie a batožina),

pred každou jazdou vykonať minimálnu funkčnú kon-trolu vášho bicykla. Ako treba takúto kontrolu urobiť, sa dozviete v tejto príručke v kapitole „Pred každou jaz-dou“. Nejazdite, ak táto kontrola nedopadla stopercentne úspešne!

Na digitálnom dátovom nosiči, ktorý je súčasťou tejto prí-ručky, je podrobne opísané množstvo postupov na údržbu a opravy. Keď ich budete vykonávať, musíte neustále dbať na to, že návody a pokyny platia výlučne pre tento bicykel Canyon a nedajú sa uplatniť u bicyklov iných. Kvôli množ-stvu modelov sa môže stať, že opísané práce nie sú celkom kompletné. Preto bezpodmienečne dbajte na návody našich dodávateľov jednotlivých komponentov, ktoré sú súčasťou BikeGuardu.

ÚVOD

i Príležitostne nás, prosím, navštívte na stránke www.canyon.com Nájdete tam novinky, infor-mácie a užitočné rady, ako aj adresy našich distribuč-ných partnerov.

Na lesných a poľných cestách

Vždy s prilbou a okuliarmi

Toto nie je návod na zostavenie bicykla z jednotlivých čas-tí alebo na jeho opravu! Zmeny technických detailov, čo sa týka popisov, údajov a obrázkov tohto návodu na obsluhu, sú vyhradené. Táto príručka spĺňa požiadavky normy EN 14766. Tento návod podlieha európskemu zákonodarstvu.

Pri dodaní bicykla musí výrobca dať k dispozícii dodatočné návody. Čo sa týka dodatočných návodov, môžete sa infor-movať aj na www.canyon.com

Text, koncepcia, fotografie a grafická úprava: Zedler – Institut für Fahrradtechnik und -Sicherheit GmbHwww.zedler.deStav: júl 2013, 2. vydanie

© Zverejňovanie, dotlač, preklad a rozmnožovanie, a to aj len častí textu a na elektronických médiách, ako aj ďalšie využívanie nie je bez písomného povolenia autora dovolené.

! V záujme vlastnej bezpečnosti sa nepúšťajte

do montážnych prác alebo nastavovania, keď sa v tom veľmi nevyznáte. V prípade pochybností využite našu servisnú linku (+421) 220 510 450.e-mail: [email protected]

Preto jazdite vždy opatrne a rešpektujte ostatných účastní-kov premávky.

Nikdy nejazdite pod vplyvom liekov, drog, alkoholu alebo keď ste unavení. Nikdy nevezte na svojom bicykli druhú oso-bu a ruky držte vždy na riadítkach.

A nakoniec by sme vás ešte chceli požiadať o nasledovné: Jazdite vždy tak, aby ste neohrozovali seba ani žiadnu inú osobu a pri prejazde lesom alebo lúkou boli ohľaduplní k okolitej prírode. Používajte vždy adekvátne vybavenie na bicykel, prinajmenšom vhodnú prilbu, ochranné okuliare, pevnú obuv a nápadne svetlý odev vhodný na jazdu bicyk-lom.

Tím firmy Canyon vám želá veľa zábavy s vaším novým bi-cyklom!

ÚVOD

Page 4: PRÍRUČKA K HORSKÉMU BICYKLU - media.canyon.com · mali jazdiť v blízkosti prepadlín, dier, schodov či bazénov ani na cestách, po ktorých jazdia motorové vozidlá. Vo všeobec-nosti

4 5

POUžÍVANIE V SÚLADE SO STANOVENýM ÚČELOMNa definovanie účelov použitia jednotlivých druhov bicyklov sme naše bicykle roztriedili do rôznych kategórií. Už počas ich vývoja tak môžeme definovať rôzne testovacie požiadavky pre tú-ktorú záťaž, čím neskôr vieme zaručiť čo najvyššiu bezpeč-nosť pri používaní našich bicyklov.

Preto je veľmi dôležité, aby sa bicykle používali výhradne v súlade so stanoveným účelom a nie na niečo iné, lebo inak môže dôjsť k prekročeniu hranice zaťaženia bicykla a poškodeniu rámu alebo iných komponentov. Výsledkom môžu byť závažné úrazy.

Najvyššia hmotnosť bicykla vrátane batožiny by nemala prekračovať 120 kg. Túto maximálnu prípustnú hmotnosť môže vý-robca podľa okolností vo svojich pokynoch na používanie bicykla ďalej obmedziť.

Do ktorej kategórie váš bicykel patrí, rozpoznáte podľa označenia rámu v súlade s nasledujúcimi symbolmi. Ak Vám nie je jasné, do ktorej kategórie máte svoj bicykel zaradiť, môžete sa kedykoľvek obrátiť na naše servisné centrum.

Podmienka 0Táto kategória zahŕňa detské bicykle. Deti by na bicykli ne-mali jazdiť v blízkosti prepadlín, dier, schodov či bazénov ani na cestách, po ktorých jazdia motorové vozidlá. Vo všeobec-nosti sem patria bicykle s veľkosťou plášťa 12-24 palcov.

Podmienka 1Bicykle tejto kategórie sú skonštruované na jazdu na spev-nených cestách, pričom kolesá po celú dobu zostávajú v kontakte s podkladom. Sú to spravidla pretekárske bicykle s pretekárskymi riadítkami alebo rovnými riadítkami, triatló-nové alebo časovkárske bicykle. Najvyššia hmotnosť bicykla vrátane batožiny by nemala prekračovať 120 kg. Túto ma-ximálnu prípustnú hmotnosť môže výrobca podľa okolností vo svojich pokynoch na používanie bicykla ďalej obmedziť.

Podmienka 2Bicykle zvládajúce kategóriu 1 a bicykle určené na dobre spevnené štrkové cesty a offroadové trate s miernym sklo-nom, na ktorých plášte krátkodobo v dôsledku malých ne-rovností strácajú kontakt s podkladom. Sem patria mestské bicykle city a urban, ako aj cyklokrosové biky s pretekár-skymi riadítkami a klasickými cantilever alebo kotúčovými brzdami.

Podmienka 3Bicykle tejto kategórie zahŕňajú kategóriu 1 a 2 a okrem toho sa hodia do drsnejších a nespevnených terénov. V ob-lasti použitia takýchto bicyklov sú aj sporadické skoky s max. výškou cca 60 cm. Ale aj skoky takejto výšky môžu u netré-novaných jazdcov viesť k nečistému pristátiu, čím dochádza vo významnej miere k zvýšeniu pôsobiacich síl a čo môže spôsobiť poškodenie bicykla, ako aj poranenia jazdca. Hor-ské bicykle MTB hardtail a plne odpružené bicykle s malým zdvihom (krátkou dráhou pruženia) patria do tejto skupiny.

POUžÍVANIE V SÚLADE SO STANOVENýM ÚČELOM

Podmienka 4Táto kategória zahŕňa kategórie 1-3. Ďalej sa tieto bicykle hodia do veľmi drsných a čiastočne neprehľadných zata-rasených terénov s výraznými nerovnosťami a tým zaprí-činenými vyššími rýchlosťami. Pravidelné mierne skoky trénovaných jazdcov nepredstavujú pre tieto bicykle žiaden problém. Vylúčiť by sa ale malo pravidelné a trvalé používa-nie týchto bicyklov na North Shore tratiach a v bike parkoch. Kvôli vyššiemu namáhaniu sa tieto bicykle musia po každej jazde kontrolovať, aby sa vylúčilo akékoľvek ich poškodenie. Pre túto kategóriu sú typické plne odpružené bicykle so stredným zdvihom.

POUžÍVANIE V SÚLADE SO STANOVENýM ÚČELOM

Page 5: PRÍRUČKA K HORSKÉMU BICYKLU - media.canyon.com · mali jazdiť v blízkosti prepadlín, dier, schodov či bazénov ani na cestách, po ktorých jazdia motorové vozidlá. Vo všeobec-nosti

6 7PRED PRVOU jAZDOU

! Majte na pamäti, že priradenie brzdových pá-

čiek môže byť v rôznych krajinách rôzne! Skon-trolujte, ktorá brzda sa ovláda ktorou páčkou. Ak ste na to boli zvyknutí inak, radšej si to nechajte premontovať!

PRED PRVOU jAZDOU1. Už ste niekedy jazdili na horskom bicykli? Majte na pa-

mäti, že jazda v teréne si vyžaduje osobitnú koncentráciu, telesnú kondíciu a cvik. Zoznámte sa postupne so svojím novým MTB na menej frekventovanom mieste a pomaly sa odvažujte do terénu, v ktorom chcete jazdiť. Navštívte kurz, v ktorom sa učí technika takejto jazdy. Viac informá-cií nájdete na www.canyon.com

2. Viete, ako fungujú brzdy? Obyčajne sú bicykle Cany-on distribuované tak, že predná brzda sa ovláda ľavou brzdovou páčkou. Preverte, či môžete brzdu predného kolesa ovládať tou istou ručnou brzdovou páčkou ako ste zvyknutí. Ak to tak nie je, musíte si toto nové usporiada-nie naozaj natrénovať, lebo nepremyslené použitie brzdy predného kolesa môže mať za následok pád. Prípadne si priradenie brzdových páčok dajte preinštalovať odborní-kovi.

Moderné brzdy majú podľa okolností oveľa silnejší brzdo-vý účinok ako brzda vášho doterajšieho bicykla! Niektoré bicykle dirt majú kvôli špeciálnemu účelu použitia iba jednu brzdu.

V každom prípade si brzdenie najprv niekoľkokrát vyskú-šajte mimo cestnej premávky! Len pomaly sa približujte k  maximálne možnému spomaleniu. Viac o brzdách sa dozviete v kapitole „Brzdová sústava“.

3. Viete, ako fungujú prevody a radenie? Oboznámte sa s radením na menej frekventovanom mieste. Majte na pa-mäti, že nemáte meniť prevody vpredu a vzadu súčasne a že počas radenia nemáte príliš silno pedálovať. Viac o radení sa dozviete v kapitole „Prevody“.

Ak máte ruky položené na rohoch riadítok MTB bicykla, nedostanete sa tak rýchlo k rukovätiam bŕzd ako keď ich máte položené inak. Vaša dráha zasta-venia bude dlhšia. Jazdite zvlášť obozretne a zohľadnite dlhšiu dráhu zastavenia.

Reťazový menič prevodov

Príliš intenzívne použitie prednej brzdy, nevhodné na napodobovanie

Podmienka 5Tento druh použitia sa vzťahuje na veľmi náročný, ťažký a neprehľadný, ako aj extrémne strmý terén, ktorý doká-že zvládnuť iba veľmi dobre trénovaný jazdec so skvelou technikou. Typické pre túto kategóriu sú väčšie skoky pri veľmi vysokých rýchlostiach, ako aj intenzívne využívanie špeciálnych bike parkov alebo zjazdových tratí. U týchto bicyklov treba bezpodmienečne dbať na to, aby ste ich po každej jazde dôkladne prekontrolovali, či nedošlo k nejakým poškodeniam. Nezistené poškodenie bicykla môže viesť už aj pri značne nižšom namáhaní k jeho zlyhaniu. Takisto treba zohľadniť pravidelnú výmenu konštrukčných dielov, relevantných pre bezpečnosť. Bezpodmienečne odporúča-me nosenie špeciálnej ochrannej výbavy. Plne odpružené bicykle s veľkým zdvihom, ale aj dirt bicykle charakterizujú túto kategóriu.

Montáž nosiča batožiny nie je povolená na bi- cykloch s karbónovými sedlovkami. Ak si chcete vziať so sebou batožinu, musíte na to použiť výlučne špeciálny cyklistický plecniak.

! Detské sedačky nie sú povolené vôbec.

! Všeobecne nie je dovolené ťahať za bicyklom

detské vozíky.

Niektoré bicykle dirt majú kvôli špeciálnemu účelu použitia iba jednu brzdu.

i Nezabúdajte na našu neustále aktualizovanú stránku www.canyon.com. Na nej nájdete prira-denie oblastí použitia k jednotlivým modelom, a to aj v grafickom znázornení.

POUžÍVANIE V SÚLADE SO STANOVENýM ÚČELOM

Page 6: PRÍRUČKA K HORSKÉMU BICYKLU - media.canyon.com · mali jazdiť v blízkosti prepadlín, dier, schodov či bazénov ani na cestách, po ktorých jazdia motorové vozidlá. Vo všeobec-nosti

8 9PRED PRVOU jAZDOU

4. Pasuje výška rámu a sú sedlo a riadítka nastavená správne? Postavte sa nad hornú rúru rámu a preverte, či máte v rozkroku voľný priestor o šírke najmenej jednej dlane. Ak to tak nie, prečítajte si, prosím, podrobnú kapi-tolu návodu nasledujúcu nižšie a na priloženom CD alebo skontaktujte servisnú linku (+421) 220 510 450.

Pri jazde s príliš veľkým rámom môže pri rýchlom zosada-ní dôjsť k poraneniam! Sedlo by malo byť nastavené tak, aby sa u bicyklov Cross Country a Marathon pedál ešte práve dal dosiahnuť pätou, keď bude v najnižšej pozícii. Preverte, či pri dosadnutí na sedlo dosiahnete špičkami nôh na zem. U bicyklov All Mountain, Enduro a Freeride sa sedlo spravidla nastavuje nižšie. Takéto nižšie nasta-venie sedla sa odporúča najmä pri zjazde z kopca. Viac o tejto tematike nájdete v kapitole „Nastavenie bicykla Canyon podľa potrieb jazdca“.

5. Už ste niekedy jazdili s nášľapnými, resp. systémový-mi pedálmi a príslušnými tretrami (špeciálne upra-venou obuvou)? Pred prvou jazdou s takýmito pedálmi sa musíte pri zastavenom bicykli dôkladne oboznámiť so spôsobom ich pripínania a vypínania. Najlepšie bude, keď sa pri nácviku opriete o stenu, aby ste nespadli. Na-regulujte si prípadne aj intenzitu pripínania a vypínania. V každom prípade si najprv prečítajte návod na použitie, ktorý nájdete v BikeGuarde. Viac na tému pedálov sa do-zviete v kapitole „Pedálové systémy“.

Keď ešte nemáte dostatok skúseností a/alebo sú systémové pedále nastavené príliš pevne, môže sa stať, že sa nebudete vedieť z pedálov vypnúť! Nebez-pečenstvo pádu!

Obuv pre systémové pedále

Kontrola výšky posedu

Systémový pedál

PRED PRVOU jAZDOU

6. Dbajte na to, aby ste svoj Canyon používali iba v súla-de s určeným účelom použitia! Horské bicykle krosové a maratónové (Cross Country a Marathon) nie sú vhodné na tvrdé zjazdy na ťažkom neprehľadnom teréne alebo na skoky a pod. Na účely All Mountain alebo Enduro sú vám k dispozícii špeciálne modely. S modelmi Torque sa môžete venovať tzv. freeride jazde. Majte na pamäti, že niekedy vyzerá manévrovanie profesionálneho cyklistu jednoducho, ale v skutočnosti je na to potrebný tvrdý tréning a mnoho skúseností. V záujme vlastnej bezpeč-nosti svoje schopnosti nepreceňujte. Bicykle Canyon sú spravidla dimenzované pre celkovú nosnosť (jazdec a ba-tožina dohromady) 120 kg. Túto hranicu by ste v žiadnom prípade nemali prekračovať. Viac sa o tom dozviete v ka-pitole „Používanie v súlade so stanoveným účelom“.

7. je váš bicykel sčasti z karbónu? Majte na pamäti, že tento materiál si vyžaduje zvláštnu starostlivosť a opa-trné používanie. V každom prípade si prečítajte kapitolu „Materiál karbón a jeho osobitosti“.

8. Ak ste si zakúpili bicykel s odpružením, mali by ste kontrolovať tlak vzduchu vo vidlici. Prípadne použite na nastavenie pumpu priloženú v BikeGuarde. Nesprávne nastavenie môže viesť k funkčnej poruche alebo poško-deniu odpruženej vidlice. V každom prípade sa funkčnosť bicykla zhorší a nedosiahnete ani maximálnu bezpečnosť jazdy. Ďalšie informácie nájdete v kapitolách „Odpruže-ná vidlica“ a „Celoodpružené bicykle“.

Jazda v teréne

Materiál karbón

Bicykel s odpružením

Horské bicykle Canyon sú športovým náradím na vysokej úrovni, predstavujúcim ľahkú kon-štrukciu v najdokonalejšom prevedení. Staňte sa aj vy profesionálom v zaobchádzaní s týmto materiálom. Ne-správne použitie, neodborná montáž alebo nedostatoč-ná údržba môžu zredukovať bezpečnosť pretekárskeho bicykla. Hrozí nebezpečenstvo úrazu!

Page 7: PRÍRUČKA K HORSKÉMU BICYKLU - media.canyon.com · mali jazdiť v blízkosti prepadlín, dier, schodov či bazénov ani na cestách, po ktorých jazdia motorové vozidlá. Vo všeobec-nosti

10 11

PRED KAžDOU jAZDOU PRED kAžDOU JAZDOU MUSíTE PREVERIŤ NASLEDUJÚCE BODY:

1. Sú rýchloupináky na prednom i zadnom kolese, sedlovke a iných častiach konštrukcie, ako aj existujúce pevné osky zavreté správne? Viac sa o tom dozviete v kapitole „Zaob-chádzanie s rýchloupinákmi a pevným oskami“.

2. Sú plášte v dobrom stave a majú dostatočný tlak? Roztoč-te obidve kolesá a skontrolujte, či sú vycentrované. Pri-tom sa včas dajú zistiť aj popraskané plášte a prasknuté špice. Viac sa o tom dozviete v kapitole „Kolesá - plášte, duše a tlak“.

3. Otestujte brzdy tak, že sa postavíte a silou pritiahnite brzdové páčky k riadítkam. Po krátkom pohybe páčky by mal byť dosiahnutý bod, od ktorého stúpa tlak, páčka sa však riadítok dotýkať nesmie! U hydraulických (kotúčo-vých) bŕzd nesmie dochádzať k úniku kvapaliny. Ďalšie informácie na tému „Brzdová sústava“ nájdete v prí-slušnej kapitole.

PRED KAžDOU jAZDOU

Ak nie sú rýchloupináky zatvorené správne, môžu sa časti bicykla uvoľniť. Nebezpečenstvo pádu!

Brzda sa nesmie dať stisnúť až k riadítkam

Na bicykli nejazdite, ak má váš Canyon v jednom z týchto bodov chybu!

Preverte tlak pneumatík

4. Ak chcete jazdiť po verejných komunikáciách alebo v noci, prekontrolujte svetlá, pozri kapitolu „Zákonné po-žiadavky“.

5. Nechajte Canyon dopadnúť z malej výšky na zem. Ak bu-dete počuť nápadné drnčavé zvuky, overte si ich. Preverte prípadne ložiskové a skrutkové spoje.

6. Freeridové bicykle, ako sú Strive alebo Torque, sú na zá-klade svojho účelu vystavované zvláštnemu zaťaženiu. Ak vlastníte takýto bicykel, pred každou jazdou skontro-lujte oslabenie či únavu materiálu ako praskliny, preliači-ny alebo nalomenia.

7. Dôležitým príslušenstvom pre vydarený cyklistický výlet je malá taška s náradím, ktorú si veziete pod sedlom. V nej by sa mali nachádzať dve plastové montážne páčky, bežné imbusové skrutkové kľúče, náhradná duša, súprava na opravu defektu, váš mobilný telefón a peniaze. Zober-te so sebou aj pumpu na bicykel, ktorá sa dá upevniť na ráme.

8. Zoberte so sebou aj kvalitný zámok, ak budete svoj Canyon chcieť niekde odstaviť. Iba Canyon uzamknutý na nepohyblivom objekte je chránený pred zásahom cudzích osôb.

PRED KAžDOU jAZDOU

! Aby ste zabránili poškodeniu vášho Canyona,

dbajte na maximálnu celkovú nosnosť a predpi-sy na prepravu batožiny a detí v kapitole „Používanie v súlade so stanoveným účelom“. Okrem toho by ste si pred prepravou bicykla autom alebo lietadlom mali prečítať kapitolu „Preprava vášho bicykla Canyon“.

Núdzová súprava

Váš Canyon je pod vplyvom podkladu, na kto- rom jazdíte a síl, ktorými naň pôsobíte, vysta-vený značnej námahe. Na takéto dynamické zaťaženie reagujú rôzne časti bicykla opotrebením a únavou ma-teriálu. Canyon si pravidelne kontrolujte, či nezistíte známky opotrebovania alebo či nie je poškriabaný, ne-vytvárajú sa praskliny, nič nie je ohnuté alebo nie je po-škodený lak. Konštrukčné diely, ktorých doba životnosti bola prekročená, môžu náhle zlyhať. Preto svoj Canyon dávajte pravidelne prehliadať do servisu, aby sa prísluš-né diely mohli prípadne vymeniť. Viac sa o prevádzkovej údržbe a bezpečnosti prevádzky dozviete v kapitolách „Všeobecné pokyny k starostlivosti a kontrolám“, „Odporúčané uťahovacie momenty“ a „Plán servisu a údržby“.

V tme nikdy nejazdite bez osvetlenia.

Page 8: PRÍRUČKA K HORSKÉMU BICYKLU - media.canyon.com · mali jazdiť v blízkosti prepadlín, dier, schodov či bazénov ani na cestách, po ktorých jazdia motorové vozidlá. Vo všeobec-nosti

12 13

MONTÁž Z BIKEGUARDUMontáž z BikeGuardu nie je žiadnym čarom, ale aj tak by ste mali postupovať obozretne a dôsledne. Neodborná montáž môže viesť k tomu, že sa zníži bezpečnosť bicykla.

Najprv by sme vás chceli oboznámiť s konštrukčnými dielmi vášho Canyonu.

Odklopte prednú stranu obálky tejto brožúry. Nájdete na nej zobrazenie bicykla Canyon, na ktorom sú všetky dô-ležité konštrukčné diely. Nechajte túto stranu počas čítania odklopenú. V texte spomínané konštrukčné diely tak rýchlo nájdete.

MONTÁž Z BIKEGUARDU

OBSAh BIkEGUARDU

V BikeGuarde sa nachádza zmontovaný rám so všetkými dielmi, ktoré sa naň montujú, oddelene kolesá, sedlo a ška-tuľa s drobnými súčiastkami, napr. rýchloupinákmi, reflek-tormi a príp. pedálmi.

VYBALENIE

Odstráňte príp. ochranné kartóny a vyberte z  BikeGuardu kolesá.

Vytiahnite z BikeGuardu sedlo. Odstráňte príp. najprv ochrannú fóliu, v ktorej je zabalená sedlovka.

Keď pracujete s nožom na rezanie kobercov, dá- vajte pozor na to, aby ste jednak nepoškodili konštrukčný diel a jednak sa neporanili. Režte zásadne smerom od seba a od konštrukčného dielu!

Na obrázku je ľubovoľný horský bicykel Canyon - nie každý vyzerá takto. Najprv otvorte BikeGuard. Použite na to naj-lepšie nôž na rezanie kobercov.

i Montáž sa vydarí najjednoduchšie a je najbez- pečnejšia, keď máte k dispozícii montážny sto-jan alebo vám niekto pomáha.

MONTÁž Z BIKEGUARDU

Opatrne nadvihnite rám a vytiahnite spopod neho alebo z boku z BikeGuardu balíček s drobnými súčiastkami.

Otvorte rýchloupinák alebo skrutku na sedlovej objímke. Predtým si ale prečítajte kapitolu „Zaobchádzanie s rých-loupinákmi a pevnými oskami“.

Predtým ako sedlovku namontujete na rám, ubezpečte sa, že na sedlovej rúre nie sú žiadne ostré hrany ani ostrapky.

Namontujte hliníkovú sedlovku alebo poproste vášho po-mocníka, aby Canyon počas montáže držal. Ak treba, sedlo-vú rúru očistite a ostrapky (ostré hrany) odstráňte. Sedlovka musí do rámu vkĺznuť ľahko bez tlačenia alebo zakrucova-nia.

MONTÁž BICYkLA

i Na montáž používajte momentový kľúč Canyon, ktorý je súčasťou BikeGuardu.

V nasledujúcich riadkoch je montáž bicykla opísaná iba stručne. Ak nie ste v tejto oblasti zaučení alebo nemáte do-statok skúseností, prečítajte si, prosím, podrobnú kapitolu návodu ďalej vzadu alebo na priloženom CD.

! Pri vyberaní rámu držte pevne riadítka, aby rám

nespadol a nepoškodil sa.

i Všetky časti obalu i celý BikeGuard odložte na su- chom mieste. Tak budete mať poruke všetko, čo bu-dete potrebovať na prípadný transport alebo cestu.

Page 9: PRÍRUČKA K HORSKÉMU BICYKLU - media.canyon.com · mali jazdiť v blízkosti prepadlín, dier, schodov či bazénov ani na cestách, po ktorých jazdia motorové vozidlá. Vo všeobec-nosti

14 15

Rýchloupinák alebo skrutku na sedlovej objímke zavrite. Skrutku, resp. rýchloupinák sedlovej objímky neuťahujte príliš pevne. Dodržiavajte pokyny v kapitole „Nastavenie správnej výšky posedu“, ako aj prípustné uťahovacie momenty v kapitole „Všeobecné pokyny k starostlivosti a kontrolám“ a zohľadnite takisto predpisy výrobcu kom-ponentov.

Odstráňte ochrannú fóliu a ochranné obaly riadítok. Pritom riadítka pevne držte, aby sa neprevrátili a nepoškodili.

Skúste to urobiť zásadne rukou. Ak sa vám to nepodarí, pou-žite opatrne nôž na rezanie kobercov alebo nožnice.

MONTÁž Z BIKEGUARDU

Odkrúťte rozperné skrutky krytky predstavca a krytku odo-berte.

Keď pracujete s nožom na rezanie kobercov, dá- vajte pozor na to, aby ste jednak nepoškodili konštrukčný diel a jednak sa neporanili. Režte zásadne smerom od seba a od konštrukčného dielu!

Na vykonanie montáže upnite Canyon hliníkovou sedlovkou do montážneho stojana alebo poproste vášho pomocníka, aby Canyon počas montáže držal.

! Canyon na účel montáže neupínajte do mon-

tážneho stojana za niektorú rámovú rúru ani sedlovku z karbónu!

! Dodržiavajte aj pokyny v kapitole „Materiál kar-

bón a jeho osobitosti“.

MONTÁž Z BIKEGUARDU

Riadítka umiestnite v strede otvoru predstavca. Pritom dávajte pozor na to, aby sa bowdenove lanká neprekrútili alebo nezalomili a prebiehali v rovnomerných rádiusoch k dorazom alebo brzde. Skrutky krytky znova pritiahnite, až kým sú riadítka zľahka zablokované. Konečné nastavenie sa urobí až po namontovaní kolies.

Odoberte obidva ochranné kryty na osi predného kolesa. Vsuňte rýchloupinák zo strany brzdového kotúča do du-tej osi predného kolesa. Na každej strane náboja musí byť umiestnená jedna pružina. Dávajte pozor na to, aby pružiny s malým priemerom na obidvoch stranách rýchloupináka ukazovali k osi náboja.

Obslužná páčka rýchloupináka sa montuje na ľavej strane (protistrana reťazového pohonu).

Zo škatule s drobnými súčiastkami vyberte rýchloupinák pre predné koleso. Odskrutkujte protimaticu a vytiahnite z rých-loupináka jednu z pružín.

i Na montáž používajte momentový kľúč Canyon, ktorý je súčasťou BikeGuardu.

Page 10: PRÍRUČKA K HORSKÉMU BICYKLU - media.canyon.com · mali jazdiť v blízkosti prepadlín, dier, schodov či bazénov ani na cestách, po ktorých jazdia motorové vozidlá. Vo všeobec-nosti

16 17MONTÁž Z BIKEGUARDU

Zatočte protimaticu rýchloupináka tak ďaleko, aby rýchlo-upínacia páčka pri zatváraní vyvinula silu. Rýchloupinák zatvorte. Ďalšie informácie o rýchloupinákoch nájdete v kapitole „Zaobchádzanie s rýchloupinákmi a pevnými oskami“, držte sa tiež priloženého návodu výrobcu kompo-nentov.

MONTÁž PREDNÉhO kOLESA PRI kOTÚČOVýCh BRZDÁCh

Teraz odstráňte bezpečnostnú plombu na brzde predného kolesa. Ďalšie informácie o brzdách nájdete v kapitole „Brz-dová sústava“.

Pred montážou kolesa prekontrolujte u kotúčových bŕzd, či brzdové platničky presne dosadajú do uchytenia v brzdo-vom strmeni. Rozozná sa to tak, že štrbina medzi platnič-kami prebieha rovnobežne a  indikátory opotrebenia sú na určenom mieste.

Namontujte predné koleso a dávajte pozor na to, aby ste brz-dový kotúč vsunuli medzi brzdové platničky. Zatvorte rých-loupinák tak, aby bolo koleso bezpečne upevnené. Predtým si ale prečítajte kapitolu „Zaobchádzanie s rýchloupinák-mi a pevnými oskami“.

Nakoniec preverte, či je predné koleso vycentrované medzi nohami vidlice. Dbajte na správnu polohu rýchloupináka a poistiek proti vypadnutiu.

! Nové brzdové platničky kotúčových bŕzd sa mu-

sia najprv zabehať, aby sa docielili optimálne hodnoty spomalenia. Ďalšie informácie nájdete v kapi-tole „Brzdová sústava“.

MONTÁž Z BIKEGUARDU

Teraz odstráňte bezpečnostnú plombu na brzde zadné-ho kolesa. Ďalšie informácie o brzdách nájdete v kapitole „Brzdová sústava“. Pred montážou kolesa prekontrolujte u kotúčových bŕzd, či brzdové platničky presne dosadajú do uchytenia v brzdovom strmeni. Rozozná sa to tak, že štrbina medzi platničkami prebieha rovnobežne a indikátory opot-rebenia sú na určenom mieste.

Stláčajte radiacu páčku tak často, kým prehadzovač nebu-de celkom vonku. Potiahnite prehadzovač trochu dozadu, umiestnite reťaz na najvrchnejšom pastorku kazety a na-montujte zadné koleso. Dávajte pozor na to, aby ste brzdový kotúč nevsunuli medzi brzdové platničky. Predtým si ale prečítajte kapitolu „Zaobchádzanie s rýchloupinákmi a pevnými oskami“.

Po namontovaní kolesa a zatvorení rýchloupináka potiah-nite u kotúčových bŕzd viackrát za brzdiacu páčku a koleso roztočte. Brzdový kotúč sa pritom spravidla nesmie trieť o brzdový strmeň a brzdové platničky.

MONTÁž ZADNÉhO kOLESA PRI kOTÚČOVýCh BRZDÁCh

Otvorte rýchloupinák na zadnej osi, odoberte drevenú dosku a vytiahnite rýchloupinák z dosky. Postupujte rovnako ako pri montáži predného kolesa. Dbajte pritom aj tu zvlášť na správnu pozíciu malých pružín. Ďalšie informácie o rýchlou-pinákoch nájdete v kapitole „Zaobchádzanie s rýchloupi-nákmi a pevnými oskami“.

Odstráňte ochrannú fóliu zo zadnej stavby. Skúste to urobiť ručne. Ak sa vám to nepodarí, použite opatrne nôž na reza-nie kobercov alebo nožnice.

Page 11: PRÍRUČKA K HORSKÉMU BICYKLU - media.canyon.com · mali jazdiť v blízkosti prepadlín, dier, schodov či bazénov ani na cestách, po ktorých jazdia motorové vozidlá. Vo všeobec-nosti

18 19MONTÁž Z BIKEGUARDU

Skontrolujte funkciu prehadzovania. Pozaraďujte všetky prevody a preverte, či je zaistené, že sa zadný prehadzovač nedostane do kontaktu so špicami, keď sa reťaz pretáča na najväčšom pastorku. Ďalšie informácie o nastavovaní preha-dzovania nájdete v kapitole „Prevody“. Po namontovaní ko-lies vykonajte pri zastavenom bicykli brzdovú skúšku. Páčka musí dosiahnuť určitý tlakový bod, v ktorom stúpa odpor a nesmie sa dať stlačiť až k riadítkam.

Zatvorte rýchloupinák tak, aby bolo koleso bezpečne upev-nené. Predtým si ale prečítajte kapitolu „Zaobchádzanie s rýchloupinákmi a pevnými oskami“.

Následne preverte, či je zadné koleso v zadnej stavbe vycen-trované. Dbajte na správnu polohu rýchloupináka a poistiek proti vypadnutiu.

kONTROLA BRZDY A RADENIA

Po namontovaní kolesa a zatvorení rýchloupináka potiah-nite u kotúčových bŕzd viackrát za brzdiacu páčku a koleso roztočte.

Brzdový kotúč sa pritom spravidla nesmie trieť o brzdový strmeň a brzdové platničky. Roztočte obidve kolesá a skon-trolujte, či sú vycentrované. Ďalšie informácie nájdete v ka-pitole „Kolesá - plášte, duše a tlak“.

! Nové brzdové platničky kotúčových bŕzd sa mu-

sia zabehať.

MONTÁž Z BIKEGUARDU

NAMONTOVANIE PREhADZOVAČA CANYON STRIVE ES / ESX

Skrutku utiahnite v háku prehadzovača najprv iba zľahka. Namontujte zadné koleso ako je to opísané v kapitole „Za-obchádzanie s rýchloupinákmi a pevnými oskami“.

Potom utiahnite hák prehadzovača momentovým kľúčom Torque Wrench, ktorý bol priložený k Strive.

Pritom dbajte bezpodmienečne na správny uťahovací mo-ment 6 Nm.

Na zaistenie bezpečného transportu sa Strive dodáva s od-montovaným prehadzovačom. Prehadzovač sa dá namonto-vať niekoľkými ťahmi rukou:

Prehadzovač je upevnený na háku prehadzovača. Tento hák spája prehadzovač s rámom. Hák prehadzovača sa montuje na zadnom, pravom zakončení Strive.

Najprv prestrčte zakončením namazanú skrutku.

Page 12: PRÍRUČKA K HORSKÉMU BICYKLU - media.canyon.com · mali jazdiť v blízkosti prepadlín, dier, schodov či bazénov ani na cestách, po ktorých jazdia motorové vozidlá. Vo všeobec-nosti

20 21MONTÁž Z BIKEGUARDU

MONTÁž PEDÁLOV

Pred zaskrutkovaním pedálové závity zľahka namažte.

Pri montáži pedálov sa najprv pozrite na označenie osiek. Pravý pedál je označený ako „R“ a ľavý ako „L“. Dbajte na to, že ľavý pedál má ľavotočivý závit, čiže proti zvyčajnému smeru skrutkovania, t. j. musí sa otáčať proti smeru hodino-vých ručičiek.

! Dbajte na pravidlá účasti na cestnej premávke v

krajine, v ktorej svoj horský bicykel používate.

Zatočte pedále ručne prvé dve až tri otáčky do závitnice kľuky.

Až potom si vezmite pedálový kľúč a pedále utiahnite.

Prekontrolujte riadne osadenie pedálov znova po odjazdených 100 km. Pedále sa môžu uvoľ-niť, poškodiť závity a môže to aj viesť k pádu. Skontro-lujte aj pevné osadenie zvyšných skrutiek v súlade s uvedenými uťahovacími momentami.

MONTÁž Z BIKEGUARDU

NAPUMPOVANIE ODPRUžENEJ VIDLICE

Na prepravu bol vzduch z vidlice úplne vypustený. Musíte teda vidlicu naplniť príslušným tlakom.

Otvorte krytku na odpruženej vidlici.

NAPUMPOVANIE PRUžIACICh PRVkOV

Nesprávne nastavenie pruženia môže viesť k funkčnej poruche alebo poškodeniu pružiacich prvkov.

Vidlicu napumpujte pomocou špeciálnej pumpy, ktorá je súčasťou BikeGuardu, podľa odporúčaní na nastavovanie tuhosti pruženia výrobcu vidlice. Ďalšie informácie o odpru-ženej vidlici nájdete v kapitole „Odpružená vidlica“.

Nesprávne nastavenie odpruženej vidlice môže viesť k funkčnej poruche alebo poškodeniu od-pruženej vidlice.

Pri celoodpružených horských bicykloch (full suspension), musíte tlak vzduchu kontrolovať.

Otvorte krytku na pružiacom prvku.

Napumpujte pružiaci prvok špeciálnou pumpou, ktorá je sú-časťou BikeGuardu, v súlade s odporúčaniami výrobcu pru-žiaceho prvku. Ďalšie informácie o nastavovaní pružiaceho mechanizmu nájdete v kapitole „Celoodpružené bicykle“.

i Návod výrobcu vidlice nájdete na priloženom CD. Pred napumpovaním si ho podrobne preštu-dujte!

i Návod výrobcu pružiaceho mechanizmu nájdete na priloženom CD. Pred napumpo-vaním si ho podrobne preštudujte!

Page 13: PRÍRUČKA K HORSKÉMU BICYKLU - media.canyon.com · mali jazdiť v blízkosti prepadlín, dier, schodov či bazénov ani na cestách, po ktorých jazdia motorové vozidlá. Vo všeobec-nosti

22 23

Napumpujte obidve kolesá tlakom uvedeným na bokoch plášťov. Viac na tému plášte a duše sa dozviete v kapitole „Kolesá – plášte, duše a tlak“. Na záver montáže vykonaj-te dôkladne testy opísané v kapitole „Pred prvou jazdou“.

Po vykonaní montážnych prác a kontroly musíte bezpodmienečne urobiť so svojím Canyonom skúšobnú jazdu na plochom nefrekventovanom teréne (napr. na parkovisku). Ak sa počas jazdy v cestnej pre-mávke alebo v terénnej prevádzke objavia montážne chyby alebo chyby nastavenia, môže to mať za následok stratu kontroly nad jazdou!

Vyberte chránič zadnej stavby zo škatule s drobnými súčiast-kami a upevnite ho na zadnej stavbe.

kONTROLA A NASTAVENIE

Vykonajte úpravy posedu, pozície rukovätí, ako aj kontrolu riadítok, rukovätí a sedlovky, aby bol posed bezpečný, ako je to opísané v kapitole „Nastavenie bicykla Canyon podľa potrieb jazdca“ v tejto príručke.

Vaša sedlovka musí byť v ráme zasunutá minimálne pod úroveň vrchnej rámovej rúry, resp. po označenie minima na sedlovke.

S Canyonom nikdy nejazdite, ak značku pre mi- nimum na vašej sedlovke nevidno.

MONTÁž Z BIKEGUARDU MONTÁž Z BIKEGUARDU

A teraz ešte musíte upevniť biely reflektor na riadítkach a červený reflektor na sedlovke.

Nakoniec pripevnite reflektory výpletu. Dávajte pozor na to, aby ste namontovali vždy po dva reflektory proti sebe v špi-ciach predného kolesa a dva reflektory proti sebe v špiciach kolesa zadného.

Navyknite si po 100 až 300 km stále znova kon- trolovať, či sú všetky skrutky utiahnuté pevne v súlade s údajmi o uťahovacích momentoch. Viac o tom nájdete v kapitolách „Všeobecné pokyny k starostli-vosti a kontrolám“, „Odporúčané uťahovacie mo-menty“ a „Plán servisu a údržby“.

Page 14: PRÍRUČKA K HORSKÉMU BICYKLU - media.canyon.com · mali jazdiť v blízkosti prepadlín, dier, schodov či bazénov ani na cestách, po ktorých jazdia motorové vozidlá. Vo všeobec-nosti

24 25

AKO SVOj BICYKEL CANYON ZABALÍTEKeď budete svoj Canyon baliť, napr. aby ste ho poslali na prehliadku do nášho servisu alebo keď budete cestovať, mu-síte dbať na niekoľko vecí, aby váš bicykel dorazil na miesto určenia v dobrom stave.

Vo vašom BikeGuarde je priložený návod na balenie bicykla „Ako svoj horský bicykel zabalíte“. Pri balení bicykla sa držte presne tohto návodu.

Návod na zabalenie, ktorý vám krok po kroku vysvetlí, ako Canyon zabaliť, nájdete takisto na našej internetovej stránke www.canyon.com!

Ak budete cestovať lietadlom, zabaľte svoj bicykel buď do BikeGuard Canyon alebo použite iný vhodný kufor na bicyk-le, napr. Canyon BikeShuttle.

Pri transporte osobným autom si dajte záležať na tom, aby bol bicykel umiestnený bezpečne a nezošmykol sa. Ak si nie ste absolútne istí alebo máte otázky, prečítajte si, prosím, podrobné kapitoly návodu ďalej vzadu alebo na priloženom CD alebo sa obráťte na našu servisnú linku (+421) 220 510 450.

Canyon BikeGuard

Dávajte pri transporte osobným autom pozor na to, aby sa na bicykli nenachádzali žiadne predmety ako náradie, batožina, detské sedačky a pod., ktoré by sa ľahko mohli uvoľniť. Hrozí nebezpečenstvo úrazu!

Canyon BikeShuttle

Neukladajte bicykel alebo jeho časti voľne do vnútrajška vášho vozidla. Hýbajúce sa diely môžu ohroziť vašu bezpečnosť.

! Ak váš Canyon nebol na prepravu zabalený v

súlade s priloženým návodom na balenie, ne-máte nárok na náhradu prípadne vzniknutých preprav-ných škôd spoločnosťou Canyon Bicycle GmbH.

! Pri veľkoobjemových rámových rúrach vzniká

u väčšiny objímok a zvierok nosičov bicyklov nebezpečenstvo primliaždenia! Rámy z karbónu tým pri ďalšom použití môžu náhle zlyhať, na hliníkových rámoch vzniknú ľahko preliačiny. V obchode s autoprí-slušenstvom ale existujú špeciálne vhodné modely.

BALENIE RýCHLOUPINÁKY A PEVNÉ OSKY

ZAOBCHÁDZANIE S RýCHLOUPINÁKMI A PEVNýMI OSKAMINapriek jednoduchej obsluhe rýchloupinákmi dochádza stále znova k nehodám v dôsledku nesprávneho zaobchá-dzania.

Rýchloupinák sa v zásade skladá z dvoch obslužných prvkov: ručná páčka na jednej strane náboja: mení zatvárací po-

hyb prostredníctvom excentra na upínaciu silu doťahovacia matica na protiľahlej strane náboja: pomo-

cou nej sa na závitnici nastavuje predpätie.

POSTUP NA BEZPEČNÉ UPEVNENIE kOLESA

Otvorte rýchloupinák. Teraz by mal byť čitateľný nápis „OPEN“.

Pohybujte páčkou znova v smere pozície upevnenia, čo sa dá identifikovať podľa toho, že na páčke zvonka je nápis „CLOSE“. Zo začiatku zatvárania páčky asi až do polovice dráhy sa musí dať páčkou pohybovať veľmi ľahko, t. j. bez uchytenia.

Počas druhej polovice dráhy musí sila potrebná na pohyb páčkou podstatne vzrásť. Nakoniec sa dá páčkou pohybo-vať len ťažko. Na zavretie použite bruško palca a pritom ťahajte prstami za vidlicu alebo rám, nie však za brzdový kotúč.

V konečnej pozícii musí byť páčka paralelne s kolesom. Nesmie teda odstávať na bokoch. Páčka musí tak priliehať na rám, že sa nebude dať náhodne otvoriť.

Preverte jej osadenie tak, že sa pokúsite zatvorenou páč-kou otočiť.

Chybne namontované kolesá môžu viesť k ťaž- kým pádom a úrazom!

Otvorenie rýchloupináka

Zatvorenie rýchloupináka

Nikdy nejazdite bicyklom, ktorého upevnenie kolies ste pred začiatkom jazdy nepreverili! Ak sa koleso počas jazdy uvoľní, spadnete!

i Keď bicykel odstavíte, zamknite kolesá, ktoré sú upevnené rýchloupinákmi, spolu s rámom na pevný predmet.

Page 15: PRÍRUČKA K HORSKÉMU BICYKLU - media.canyon.com · mali jazdiť v blízkosti prepadlín, dier, schodov či bazénov ani na cestách, po ktorých jazdia motorové vozidlá. Vo všeobec-nosti

26 27RýCHLOUPINÁKY A PEVNÉ OSKY

Dbajte na to, aby obslužné páčky obidvoch rých- loupinákov boli vždy na ľavej strane (strane protiľahlej k reťazovému pohonu) vášho Canyonu. Tak zabránite tomu, aby ste predné koleso namontovali opačne. U systému pevných osiek RockShox Maxle sa upínacia páčka Maxle nachádza vždy vpravo.

Ak sa napínacia páčka dá otáčať do kruhu, nie je bezpečné osadenie kolesa zaručené. Musíte ho znova otvoriť a zvýšiť predpätie. Na to otočíte maticu na protistrane v smere ho-dinových ručičiek o pol otáčky.

Zatváranie zopakujte a osadenie znova prekontrolujte. Ak sa napínacou páčkou viac otáčať nedá, je upinák upevnený správne.

Nakoniec zodvihnite koleso niekoľko centimetrov od zeme a poklepte zhora jemne na plášť. Koleso, ktoré je upevne-né bezpečne, zostane v osových úchytkách rámu.

Na kontrolu rýchloupináka na sedle skúste prekrútiť sedlo proti rámu.

Rýchloupinák zatvorte bruškom palca.

Skúste prekrútiť sedlo proti rámu.

Pri nedostatočne zatvorenom rýchloupináku sa kolesá môžu uvoľniť. Akútne nebezpečenstvo úrazu!

i Rýchloupinák môžete nahradiť plombou proti krádeži. Potrebujete na to špeciálne nakódo-vaný kľúč alebo imbusový skrutkový kľúč. Keď si nie ste absolútne istí alebo máte otázky, obráťte sa, prosím, na našu servisnú linku (+421) 220 510 450.

U bicyklov s kotúčovými brzdami v žiadnom prípade nenahrádzajte sériový rýchloupinák takzvaným ľahkokonštrukčným dielom.

RýCHLOUPINÁKY A PEVNÉ OSKY

POkYNY k MONTÁžI kOLIES S PEVNýMI OSkAMI

Pevné osky sa používajú vtedy, keď je bicykel vystavený vysokej záťaži, čiže napr. pri freeride, zjazde atď. alebo pri skokoch. Dodávajú odpruženým vidliciam príslušnú tuhosť.

V súčasnosti existuje na trhu mnoho rozličných systémov pevných osiek. Niekoľko systémov sa upevňuje rýchloupi-nákmi. Pre iné systémy potrebujete na montáž, resp. de-montáž prípadne i špeciálne náradie.

Keď si nie ste absolútne istí alebo máte otázky, obráťte sa, prosím, na našu servisnú linku (+421) 220 510 450.

U konvenčných systémov pevnej osky preťahujete osku cez vidlicu a náboj tak, že šesťhranná hlava sa v smere jazdy vpravo položí. Nechajte vidlicu niekoľkokrát pružiť, keď je oska namontovaná, tak vylúčite, že sa oska sprieči. Namon-tujte maticu na osku a pevne ju utiahnite. Nakoniec utiahni-te 4 imbusové skrutky na prednej strane vidlice, čím sa oska pevne uchytí. Skrutky skontrolujte znova po jednej až dvoch hodinách prevádzky a potom každých 20 hodín.

U systémov Maxle s upínacou páčkou nasadíte koleso do vidlice a navlečiete brzdový kotúč do brzdového strmeňa. Vycentrujte koleso medzi úchytkami kolesa a osku otvore-nou rýchloupínacou páčkou Maxle vsuniete sprava úchytkou kolesa a nábojom.

Konvenčný systém pevnej osky (vidlica Fox)

Systém pevnej osky Maxle (vidlica Rockshox)

Page 16: PRÍRUČKA K HORSKÉMU BICYKLU - media.canyon.com · mali jazdiť v blízkosti prepadlín, dier, schodov či bazénov ani na cestách, po ktorých jazdia motorové vozidlá. Vo všeobec-nosti

28 29RýCHLOUPINÁKY A PEVNÉ OSKY

Keď závit osi zasiahne do závitu v ľavej nohe vidlice, utiah-nete túto pevne rukou v smere hodinových ručičiek. Rých-loupínaciu páčku Maxle zatvoríte ako bežnú rýchloupínaciu páčku. Páčka sa musí zo začiatku dať hýbať ľahko a bez od-poru, zatiaľ čo v druhej polovici chodu páčky musí odpor zre-teľne stúpnuť a nakoniec sa musí dať hýbať páčkou iba ťaž-ko. Používajte svoju dlaň a nápomocne potiahnite prstami za nohu vidlice, nikdy nie však za špicu alebo brzdový kotúč. Upínacou páčkou sa po zatvorení nesmie dať ďalej otáčať.

Systém E-Thru, ktorý je výsledkom spoločného vývoja spo-ločností Shimano a Fox, má z dôvodov hmotnosti 15 mm pevnú osku. Inštaluje sa tak ako systém Maxle, obsluhuje sa takisto rýchloupínacou páčkou. Na rozdiel od tradičných rýchloupínacích systémov ej u E-Thru však doťahovacia matica na protiľahlej strane rýchloupínacej páčky spojená prostredníctvom skrutky nepohyblivo s vidlicou.

Na demontáž predného kolesa potrebujete podľa výrobcu vidlice a systému pevnej osky prípadne i náradie. Na odobra-tie musíte uvoľniť držiak osky na vidlici a potom osku kom-pletne odobrať z náboja. Na namontovanie predného kolesa postupujte v opačnom poradí. Dávajte pozor na to, aby boli všetky skrutky/rýchloupínacie systémy riadne utiahnuté.

! Na upevňovanie osky nikdy nepoužívajte iné

náradie ako to, ktoré odporúča výrobca. Pracujte vždy s momentovým kľúčom. Postupujte malými krokmi zdola (pol newtonmetra) k predpísanému maximálne-mu uťahovaciemu momentu a medzitým kontrolujte vždy znova pevné osadenie konštrukčného dielu. Ma-ximálny uťahovací moment predpísaný výrobcom nikdy neprekračujte! Keď je oska utiahnutá príliš pevne, môže sa oska alebo noha vidlice poškodiť.

Systém pevnej osky E-Thru

Náradie na odmontovanie

RýCHLOUPINÁKY A PEVNÉ OSKY

Popri pevných oskách pre vidlice existujú systémy pre zadnú stavbu napr. systém pevnej osky Syntace X-12. Vy-značujú sa najmä vysokou tuhosťou a nepatrnou hmotnos-ťou. Systém X12 existuje v dvoch rozličných verziách: Verzia Key (s imbusovou skrutkou) Verzia QR (s rýchloupínacou páčkou RWS)

Na odmontovanie zadného kolesa musíte u modelov Torque a Strive uvoľniť skrutku nachádzajúcu sa hore na zakončení (upevnenie háka prehadzovača) dvoma až troma otáčkami.

Uvoľnite osku (podľa systému imbusovým kľúčom alebo rýchloupinákom) a vytiahnite ju. Potom môžete odmonto-vať zadné koleso ako obyčajne.

Pri namontovaní dbajte na to, aby ste osku nezastrčili do náboja pred namontovaním zadného kolesa.

Namontovanie môže prebehnúť zvyčajným spôsobom. Vďaka navliekacej pomôcke sa však zadné koleso nemusí justovať, keďže sa automaticky nachádza v správnej pozícii. Po namontovaní zadného kolesa môžete zastrčiť a utiahnuť osku.

Pri modeloch Torque a Strive pevne utiahnite upevnenie háka prehadzovača pomocou 6 Nm.

! Na upevňovanie osky nepoužívajte nikdy iné ná-

radie. Keď je oska utiahnutá príliš pevne, môže sa oska alebo noha vidlice poškodiť.

Systém pevnej osky Syntace X-12

Navliekacia pomôcka Syntace X-12

i Výrobcovia systémov pevných osiek dodávajú zvyčajne aj podrobné návody. Pozorne si ich prečítajte predtým, ako budete koleso odmontúvať a vykonávať údržbu.

Page 17: PRÍRUČKA K HORSKÉMU BICYKLU - media.canyon.com · mali jazdiť v blízkosti prepadlín, dier, schodov či bazénov ani na cestách, po ktorých jazdia motorové vozidlá. Vo všeobec-nosti

30 31ZMENY A PRESTAVBY BICYKLA

NA ČO MUSÍM PRI ZME-NÁCH A PRESTAVBÁCH BICYKLA DÁVAť POZOR?Bicykle Canyon sú športovým náradím, ktoré je vybavené pre príslušný účel použitia. Majte na pamäti, že montáž ochranných plechov alebo pod. môže negatívne ovplyvniť funkčnosť a tým bezpečnosť jazdy. Pred zakúpením a mon-tážou príslušenstva musíte preveriť, či toto príslušenstvo je kompatibilné s vaším Canyonom. V prípade doplnkových zvončekov alebo húkačiek, ako aj osvetľovacej sústavy mu-síte presne preveriť, či je toto príslušenstvo povolené a pre-skúšané a teda schválené pre cestnú premávku. Svietidlá na batériu/akumulátor musia byť označené hadovitou čiarou a písmenom „K” (pozri kapitolu „Zákonné požiadavky“).

Keď chcete namontovať nosič batožiny alebo detskú sedač-ku alebo chcete za bicyklom ťahať detský vozík, preštudujte si najprv kapitolu „Používanie v súlade so stanoveným účelom“, v ktorej sa dozviete, či je to vôbec možné. Ak zá-sadne áno, informujte sa na našej servisnej telefónnej linke (+421) 220 510 450 o vhodných modeloch.

Vykonávajte iba práce, ktoré stopercentne ovládate.

Riadítka, predstavce a vidlice by mal vždy vymieňať odbor-ník. V každom prípade rešpektujte návod na obsluhu výrob-cu príslušenstva. Pri montáži iných komponentov a príslu-šenstva ste vždy za odbornú montáž konštrukčných dielov zodpovední sami. V prípade najmenších pochybností dajte svoj Canyon do nášho cykloservisu.

Dodatočne upevnené príslušenstvo, napr. ochranné plechy, nosiče batožiny atď. môže váš Canyon nepriaznivo ovplyvniť: preto používajte pred-nostne príslušenstvo z nášho sortimentu. Tak je isté, že použijete vhodné konštrukčné diely.

Canyon s ochrannými plechmi

Nosič batožiny

V prípade chybnej montáže môžu uvoľnené ale- bo odlomené konštrukčné prvky viesť k ťažkým pádom. Skrutkové spoje utiahnite predpísanými uťaho-vacími momentami.

i Pri všetkých otázkach k montáži príslušenstva, kompatibilite konštrukčných dielov alebo pre-stavbe bicykla si, prosím, prečítajte podrobné kapitoly návodu ďalej vzadu alebo na priloženom CD alebo skon-taktujte našu servisnú linku (+421) 220 510 450.

MATERIÁL KARBóN

MATERIÁL KARBóN A jEHO OSOBITOSTIMateriál karbón, správne: plast vystužený uhlíkovými vlák-nami, krátko nazývaný CFK, sa oproti iným, bežným ľahko-konštrukčným materiálom vyznačuje niekoľkými osobitos-ťami. Znalosť týchto vlastností je nanajvýš dôležitá, aby ste sa zo svojho vysoko kvalitného Canyona mohli čo najdlhšie tešiť a kedykoľvek sa mohli na váš materiál spoľahnúť.

Plast vystužený uhlíkovým vláknom preukázal v pretekár-skom športe svoje opodstatnenie mnohými víťazstvami. Tento materiál umožňuje pri konštrukcii, spracovaní a za-obchádzaní, ktoré mu zodpovedajú, extrémne pevné kon-štrukčné diely, ktoré majú nepatrnú hmotnosť a sú schopné zniesť vysokú záťaž.

Osobitou vlastnosťou karbónu je však jeho krehkosť. Kvôli tejto nevýhode nezostane karbón pri záťaži zdeformovaný, aj keď je už vnútorná štruktúra poškodená. Vlákna sa v ex-trémnom prípade môžu uvoľniť, nastáva tzv. delaminácia, čoho dôsledkom je silne znížená pevnosť konštrukčného dielu. Prípadný náraz, ktorý už poškodil vnútorné vlákna, sa neprejaví ohnutím ako u oceli alebo hliníka. Z tohto dôvodu môže diel z karbónu pri ďalšom používaní po záťaži zlyhať a spôsobiť pád s nepredvídateľnými následkami. Dôrazne vám odporúčame, aby ste takýto diel alebo lepšie celý svoj Canyon dali po takomto zaťažení skontrolovať v našej ser-visnej dielni!

Canyon odstavujte vždy starostlivo a tak, aby nespadol. Kar-bónový rám a karbónové diely sa môžu poškodiť už púhym spadnutím.

Materiál karbón

Jazdite pozorne. Keď CFK diel vydáva praskavé zvu- ky, môže to signalizovať hroziaci defekt materiálu. Bicykel ďalej nepoužívajte, ale zavolajte našu servisnú linku a dohodnite sa na ďalšom postupe. Diely z CFK nenechávajte v záujme vašej vlastnej bezpečnosti nikdy opravovať! Poško-dený diel okamžite vymeňte a bezpodmienečne zabráňte tomu, aby bicykel použili tretie osoby.

Konštrukčné diely z karbónu sa nikdy nesmú dostať do kontaktu s vysokými teplotami, aké sa používajú napr. na práškové lakovanie a vypaľovanie. Vysoké teploty, ktoré sa tu používajú, môžu diel zničiť. Zabráňte aj uchová-vaniu v motorovom vozidle pri silnom slnečnom žiarení, ako aj uskladneniu v blízkosti tepelných zdrojov.

! Pri veľkoobjemových rámových rúrach vzniká

u väčšiny objímok a zvierok nosičov bicyklov nebezpečenstvo primliaždenia! Karbónové rámy môžu preto pri ďalšom používaní náhle zlyhať. V obchodoch s autopríslušenstvom nájdete špeciálne vhodné modely.

i Maximálna celková hmotnosť jazdca, batožiny (plecniak) a bicykla nesmie prekročiť 100 kg. Prívesy sú zásadne zakázané!

Page 18: PRÍRUČKA K HORSKÉMU BICYKLU - media.canyon.com · mali jazdiť v blízkosti prepadlín, dier, schodov či bazénov ani na cestách, po ktorých jazdia motorové vozidlá. Vo všeobec-nosti

32 33MATERIÁL KARBóN

POkYNY k STAROSTLIVOSTI

Konštrukčné diely z plastu vystuženého uhlíkom čistite mäkkou handričkou a čistou vodou, prípadne s pridaním prostriedku na umývanie riadu. Na olej alebo mazivá, ktoré sa ťažko odstraňujú, môžete použiť čistiace prostriedky na báze petroleja. Nikdy nepoužívajte odmasťovače, acetón, trichlóretylén, metylchlorid a pod., ani rozpúšťadlá, resp. čistiace prostriedky s obsahom rozpúšťadiel, chemické alebo nie neutrálne čistiace prostriedky, ktoré by mohli napadnúť povrch!

Na ochranu povrchu a jeho vyleštenie môžete použiť vosk na autá. Leštiace prostriedky alebo lakové čističe obsahujú pevné zložky, ktoré môžu napadnúť povrch.

Konštrukčné diely z CFK majú - ako všetky die- ly s ľahkou stavbou - iba obmedzenú životnosť. Preto riadítka, sedlovky, karbónové kolesá a predné stavby v pravidelných intervaloch vymieňajte, podľa po-užitia a záťaže, napr. každé 3 roky alebo po 15 000 km, a to aj keď ste nemali žiadnu nehodu alebo podobne.

Čistite vodou a mäkkou handričkou

! Ohrozené diely vášho karbónového rámu, napr.

spodnú stranu spodnej rámovej rúry, chráňte špeciálnymi nálepkami proti poškodeniu skalkami alebo odrením.

! Zásadne sa vyhýbajte mazaniu karbónových

dielov. Mazivo sa ukladá na povrchu a znižuje hodnoty trenia, čím zabraňuje bezpečnému upevneniu v rámci povolených uťahovacích momentov. Karbónový diel, ktorý ste už raz namazali, podľa okolností už nebu-de bezpečne držať!

Pravidelne, napr. pri čistení bicykla, kontrolujte, či CFK diel nemá známky vonkajšieho poškode-nia, ako sú zárezy, praskliny, preliačiny, zmena farby a pod. Ak sa handra niekde zachytí, musíte toto miesto preskúmať. Canyon viac nepoužívajte. Okamžite kontak-tujte našu servisnú linku (+421) 220 510 450.

Špeciálne nálepky chránia karbón pred poškodením

! Neupínajte CFK rám ani sedlovky do montáž-

nych stojanov! Mohli by sa tým poškodiť. Na-montujte solídnu hliníkovú sedlovku a upnite túto alebo použite stojan, na ktorom sa rám upína vnútri na troch bodoch alebo sa upína vidlica a pedálová sústava.

FREERIDOVÉ BICYKLE

OSOBITOSTI FREERIDO-VýCH BICYKLOV Fourcross, Dual Slalom, Downhill und Freeriden patria k naj-tvrdším druhom športu, ktorým sa na bicykli môžete venovať. Človek i materiál je v dôsledku skokov, jazdy nerovnosťami, rýchlych zjazdov a ostrých zákrut v ťažkom alebo veľmi ne-rovnom teréne a pod. vystavený vysokej záťaži. To znamená, že na takéto druhy športu musí byť bicykel veľmi trvanlivý a príp. dobre odpružený. Horské bicykle Cross Country, Tour alebo Marathon by tu zlyhali a následkom by bol ťažký úraz.

Aj keď sú bicykle zhotovené pre vyššie menované účely a teda na športové a drsné využitie, každú záťaž nevydržia. Predovšetkým za nasledujúcich okolností podlieha materiál nadmernej záťaži a môže zlyhať: nesprávne vykonávané skoky, na ostré hrany alebo skoky,

pri ktorých dopadá iba predné koleso, keď je skok prikrátky alebo triky, ktoré nie sú ukončené pred dopadnutím.

dopady v protiľahlom svahu, medzi dvoma svahmi, v rov-nej oblasti (flat) pri skokoch, s rotáciou, priečne k jazdnej dráhe alebo s rukami mimo riadítok/nohami mimo pedá-lov

Okrem toho sa musíte vyhnúť - keďže materiál je nadmerne namáhaný a môže to viesť k predčasnému opotrebeniu ale-bo dokonca zlyhaniu - nasledovnému: nadmernému zaťaženiu reťaze jazdou s príliš nízkym na-

pätím reťaze, neodbornému grindovaniu (šmýkaniu na reťazi alebo pre-

vodníku), nadmernému namáhaniu kolies jazdou s príliš nízkym tla-

kom hustenia, nadmernému namáhaniu rámu a dielov jazdou s príliš

mäkko nastavenými pružiacimi prvkami alebo šmýkaniu sa na ráme a zakončeniach.

! Konštrukčné diely freeridového bicykla sú vy-

stavené vysokej námahe. Preverujte konštrukč-né diely svojho freeridového bicykla každoročne a príp. ich vymeňte.

Torque Playzone

Noste vždy špeciálny ochranný odev

Bicykle pre dirt, fourcross, dual slalom, down- hill a freeriden sú „čistokrvným“ športovým ná-radím. V záujme vlastnej bezpečnosti svoje schopnosti nepreceňujte. Niektoré kúsky alebo show profesionálov vyzerajú jednoducho, ale skrývajú v sebe ohrozenie zdravia a života. Noste vždy primeraný a špeciálny ochranný odev.

Page 19: PRÍRUČKA K HORSKÉMU BICYKLU - media.canyon.com · mali jazdiť v blízkosti prepadlín, dier, schodov či bazénov ani na cestách, po ktorých jazdia motorové vozidlá. Vo všeobec-nosti

34 35FREERIDOVÉ BICYKLE

NASTAVTE SPRÁVNU VýŠkU SEDLA

U bicyklov dirt, freeride, dual slalom, downhill atď. sú podľa využitia potrebné rôzne nastavenia sedla. Pozícia posedu sa nedá porovnať s posedom na iných bicykloch, ide o maxi-málnu kontrolu a pohyblivosť na bicykli.

Ak jazdíte na dlhších trasách, nastavuje sa potrebná výš-ka posedu pedálovaním. Pri pedálovaní by mal kĺb veľkého palca byť nad stredom pedálovej osi. Noha nesmie byť v naj-nižšej polohe na pedálovej kľuke, najvzdialenejšom odstupe pedála od sedla, maximálne vystretá, inak je pedálovanie neplynulé.

Preverte výšku posedu pomocou nasledujúcej jednodu-chej metódy. Predpokladom je, že máte obuv s plochými podrážkami. Posaďte sa na sedlo a postavte pätu na pedál, nachádzajúci sa vo svojej najnižšej pozícii. V tejto polohe by noha mala byť úplne vystretá. Dbajte na to, aby ste sa bokmi nevykláňali ani na jednu stranu.

Ak sa venujete športovej jazde freeriden, downhill a pod., je sedlo nastavené veľmi nízko a spravidla naklonené doza-du. Spýtajte sa svojho trénera, športového klubu alebo na našej servisnej linke (+421) 220 510 450 na správnu pozíciu posedu.

Návod na prestavovanie sedla nájdete v kapitole „Nastave-nie bicykla Canyon podľa potrieb jazdca“.

i Nižšie nastaviteľné sedlo sa odporúča všeobec- ne pri strmých zjazdoch s MTB. Pri dlhších jazdách s nízkym sedlom sa môžu objaviť problémy s kolenami.

Strive

Výškovo nastaviteľná sedlovka

Je možné, že horské bicykle týchto typov sú už po jednej sezóne také opotrebované, že treba vymeniť podstatné a/alebo nosné diely. Bicykle tohto typu dávajte každé 3 až 4 mesiace dôkladne prekontro-lovať.

i Pri výškovo nastaviteľných sedlovkách, akou je napr. Reverb firmy RockShox, sa výška prestavu-je stisnutím gombíka na riadítku. Prečítajte si návod na použitie na priloženom CD.

Pri freeriden atď. je sedlo spravidla naklonené dozadu

PO PÁDE

PO PÁDE1. Preverte, či sú kolesá ešte upevnené pevne v úchytkách

(zakončeniach) a či sú špice vycentrované v ráme resp. vidlici. Roztočte kolesá. Tak najlepšie preveríte, čí sú ko-lesá vycentrované. Ak je koleso viditeľne nakrivo, musíte ho vycentrovať. Viac sa o tom dozviete v kapitolách „Brz-dová sústava“ a „Kolesá“.

2. Skontrolujte, či nie sú riadítka a predstavec ohnuté alebo nalomené a či sú ešte narovno. Preverte, či je predstavec pevne osadená ý vo vidlici a to tak, že sa pokúsite preto-čiť riadítka proti prednému kolesu. Tiež sa krátko oprite o rukoväte bŕzd, aby ste otestovali bezpečné upevnenie riadítok v predstavci. Viac sa o tom dozviete v kapitolách „Nastavenie bicykla Canyon podľa potrieb jazdca“ a „Hlavové zloženie“.

3. Pozrite sa, či je reťaz ešte na prevodníkoch a pastorkoch. Ak bicykel spadol na stranu s prehadzovačom, mali by ste preveriť funkciu radenia. Poproste inú osobu, aby zdvihla bicykel za sedlo, a prehadzujte prehadzovačom opatrne všetky chody. Najmä u malých chodov, keď reťaz pre-bieha na väčší pastorok, musíte dávať pozor na to, ako ďaleko sa prehadzovač približuje k špiciam. Ohnutý pre-hadzovač alebo ohnuté zakončenie môžu viesť k tomu, že sa prehadzovač dostane do výpletu - Nebezpečenstvo pádu!

Preverte, či sú kolesá ešte upevnené

Skúste riadítka pretočiť proti prednému kolesu

Pozrite sa zozadu na ozubenú kazetu a preverte, či sa kladky prehadzovača nachádzajú presne nad ozubením hodiaceho sa pastorka

i Držte sa aj pokynov v kapitole „Materiál karbón a jeho osobitosti“.

Page 20: PRÍRUČKA K HORSKÉMU BICYKLU - media.canyon.com · mali jazdiť v blízkosti prepadlín, dier, schodov či bazénov ani na cestách, po ktorých jazdia motorové vozidlá. Vo všeobec-nosti

36 37PO PÁDE

Prehadzovač, zadné koleso a rám sa môžu poškodiť. Prekontrolujte prešmykovač. Ak je posunutý, môže reťaz spadnúť, koleso stratí pohon (pozri aj kapitolu „Prevo-dy“).

4. Pozrite sa cez sedlo pozdĺž vrchnej rámovej rúry alebo pedálovej sústavy, aby ste zaistili, že nie je vytočené.

5. Zodvihnite koleso o niekoľko centimetrov a nechajte ho padnúť na zem. Ak pritom vydáva zvuky, mali by ste hľa-dať uvoľnené skrutkové spoje.

6. Na záver si ešte raz prezrite celý bicykel, aby ste našli prí-padné deformácie, oškretie farby alebo praskliny.

Prejdite bicyklom veľmi opatrne dozadu a iba vtedy, keď skúška dopadla dobre. Vyhýbajte sa silnému zrýchleniu a brzdeniu a neprejdite do tzv. kolískového šliapania.

Ak máte pochybnosti o dobrom stave vášho bicykla, ne-chajte sa odviezť autom a radšej nepodstupujte zbytočné riziko. Doma potom bicykel ešte raz dôkladne prehliadnite. Poškodené diely sa musia opraviť alebo nahradiť. Prečítajte si, prosím, podrobné kapitoly návodu ďalej vzadu alebo na priloženom CD alebo skontaktujte v prípade pochybností našu servisnú linku (+421) 220 510 450.

Konštrukčné diely z karbónu, ktoré boli postih- nuté nárazom, ako aj ohnuté hliníkové diely sa môžu náhle zlomiť. Nesmú sa ani narovnávať, lebo aj potom existuje stále akútne nebezpečenstvo zlomenia. Platí to najmä pre vidlicu, riadítka, predstavec, kľuky, sedlovky a pedále. V prípade pochybností je výmena týchto dielov vždy tou lepšou možnosťou, lebo vaša bez-pečnosť je prvoradá.

Prekontrolujte, či sa prehadzovač nedostáva do úpletu

Pozrite sa cez sedlo pozdĺž hornej rámovej rúry, aby ste zaistili, že nie je vy-točené

V záujme vlastnej bezpečnosti vymeňte po páde ľahkokonštrukčné diely

RÁMOVÁ SADA - MONTÁžNE POKYNY

RÁMOVÉ SADY - MONTÁžNE POKYNY TECHNICKÉ ÚDAjECanyon ponúka vysoko kvalitné karbónové a hliníkové rámy aj jednotlivo na individuálne vybavenie jednotlivými dielmi.

Vidlice pre rám horského bicykla Canyon sa musia voliť so zohľadnením vhodnej dĺžky pruženia. V prípade pochybnos-tí využite našu servisnú linku (+421) 220 510 450.

Osoba, ktorá rám zostavuje a montuje ostatné diely, preto musí zabezpečiť kompatibilitu dielov a kvalitu montáže. Na základe neprehľadného počtu dielov nie je možné, aby Canyon v tomto návode pokryl celú paletu možností. Canyon nemôže prevziať zodpovednosť za každú možnú kombináciu konštrukčných dielov.

Preto vám naliehavo odporúčame, aby ste si starostlivo preštudovali návody výrobcov jednotlivých dielov. V zásade môžu chyby v zostavení dielov viesť k tomu, že sa Canyon stane neistým. Preto vám odporúčame, aby ste montáž pre-nechali odborníkovi alebo ju nechali urobiť v našej servisnej dielni. V záujme vlastnej bezpečnosti sa nepodoberajte na práce, v ktorých sa veľmi nevyznáte.

Rámová sada Canyonu Nerve

i Dajte si svoj Canyon zmontovať v našej servisnej dielni!

i Podľa skúseností a/alebo manuálnej zručnosti osoby, ktorá bicykel montuje, môže tento návod vyžadovať doplnenie. Mnohé práce si môžu vyžadovať prídavné (špeciálne) náradie, napr. špeciálne sťahováky alebo doplnkové návody.

! Rám neupínajte do montážneho stojanu za

rúry! Rúry s tenkými stenami sa môžu poškodiť. Najprv namontuje solídnu (hliníkovú) sedlovku a upnite do rámu túto sedlovku alebo použite montážny stojan, ktorým sa rám upína buď vnútri na troch bodoch alebo za vidlicu a pedálovú sústavu.

Page 21: PRÍRUČKA K HORSKÉMU BICYKLU - media.canyon.com · mali jazdiť v blízkosti prepadlín, dier, schodov či bazénov ani na cestách, po ktorých jazdia motorové vozidlá. Vo všeobec-nosti

38 39RÁMOVÁ SADA - MONTÁžNE POKYNY

Rámy su pripravené na montáž, t. j. závity sú narezané, miesta ložísk a sedlová rúra sú vysústružené. Ďalšia prípra-va rámu nie je potrebná. Rám a jeho funkčné diely, napr. prestaviteľné káblové vedenie a pod. nemeňte opilovaním, vŕtaním ani žiadnymi inými úpravami.

Všetky diely (s výnimkou karbónovej sedlovky, predstavca na vidlici s karbónovým krkom a všetkých sedloviek karbó-nového rámu) montujte do rámu pomocou vysoko kvalitné-ho montážneho maziva. Tak zabránite korózii. V opačnom prípade je možné, že svoj Canyon po určitom čase nebudete môcť rozmontovať.

V bicykloch Canyon je hlavové zloženie a vidlica už namon-tovaná.

Pomaly sa približujte zdola k maximálnym uťahovacím mo-mentom a kontrolujte bezpečné osadenie konštrukčných dielov, ako to nájdete opísané v jednotlivých kapitolách.

U dielov, ku ktorým nie sú dané žiadne rozsahy uťahovacích momentov, uťahujte skrutky postupne až po maximálny uťahovací moment a medzitým kontrolujte stále znova pev-né osadenie dielu.

! Povolené je iba použitie predstavca, ktorý je sú-

časťou dodávky.

Dbajte vždy na údaje k uťahovacím momentom

Nikdy nepracujte bez momentového kľúča

! Na CF rámoch Canyonu Lux a Ultimate boli všet-

ky karbónové vlákna spracované na použitie v jazdnej prevádzke zodpovedajúc zaťaženiu. Nitované lankové dorazy sa preto smú zaťažovať iba v smere prie-behu káblikov radenia alebo brzdenia. Neťahajte šikmo od alebo proti smeru priebehu za kábliky, t. j. od rámu preč, napr. aby ste ich predbežne napli. Nedá sa pritom vylúčiť poškodenie rámu.

i Na niekoľkých konštrukčných dieloch sú vytlače- né alebo nalepené uťahovacie momenty. Držte sa týchto hodnôt. Bezpodmienečne sa držte priložených návodov výrobcov komponentov!

Osoba, ktorá kompletuje rám Canyonu na kom- pletný bicykel, musí sama zabezpečiť, aby zostavenie dielov zodpovedalo smerniciam výrobcu, všeobecným normám a stavu vedy a techniky. Ak máte ku kompatibilite jednotlivých dielov otázky, obráťte sa, prosím, na našu servisnú linku (+421) 220 510 450.

RÁMOVÁ SADA - MONTÁžNE POKYNY

hLAVOVÉ ZLOžENIE

Všetky rámy sú dodávané s nalisovanými miskami a integro-vaným hlavovým zložením (integrated headset).

ODPRUžENÉ VIDLICE

Rámy horského bicykla Canyon sa môžu vybaviť odpruženou vidlicou, ktorú si zvolíte.

Dbajte pritom na výšku namontovania vidlice, ktorá musí byť v súlade s geometriou rámu. Výšku namontovania od-pruženej vidlice, ako aj rozmery menovitého priemeru krku vidlice nájdete na našej internetovej stránke www.canyon.com.

Montáž inej vidlice vedie prinajmenšom k zhoršenému jazd-nému výkonu. Podľa okolností sa váš bicykel Canyon môže stať nekontrolovateľným – Nebezpečenstvo pádu! Dbajte takisto na to, že hlavica vidlice sa musí pod rámom môcť voľne otáčať.

Nevhodná vidlica môže zmeniť správanie bicyk- la a spôsobiť až jeho nekontrolovateľnosť.

Hlavica vidlice sa pod rámom musí dať otáčať bez dotyku.

Dbajte na výšku namontovania odpruženej vidlice

Page 22: PRÍRUČKA K HORSKÉMU BICYKLU - media.canyon.com · mali jazdiť v blízkosti prepadlín, dier, schodov či bazénov ani na cestách, po ktorých jazdia motorové vozidlá. Vo všeobec-nosti

40 41RÁMOVÁ SADA - MONTÁžNE POKYNY

VNÚTORNÉ PEDÁLOVÉ LOžISkO

Všetky rámy: BSA/BSC 1.370x24T, (pravá strana ľavotočivý závit!) šírka krytu: horské bicykle 68 mmmodel Torque 73 mm Pressfit 92 mm (resp. 89,5 mm s 2,5 mm podložkou)

Ostatné cartridge ložiská sa dajú namontovať priamo s vy-soko kvalitným montážnym mazivom. Dodržiavajte uťaho-vacie momenty výrobcu ložiska.

ŠíRkA ZADNEJ STAVBY:

Všetky rámy horských bicyklov: 135 mmŠirka zadnej stavby u X12: 142 mm

VYMENITEľNý hÁk PREhADZOVAČA

Vymeniteľný hák prehadzovača je u všetkých rámov dosta-točne upevnený. Dodržiavajte uťahovací moment 1,5 Nm. V žiadnom prípade neprekračujte maximálny uťahovací mo-ment 1,5 Nm.Výnimka: Strive 6 Nm

DRžIAk NA fľAŠkY

Dodržiavajte maximálny uťahovací moment 4,5 Nm. V žiad-nom prípade neprekračujte maximálny uťahovací moment 4,5 Nm.

kÁBLOVÉ DORAZY

V súlade s priebehom sily zaťažujte nitované káblové dorazy na Canyon Ultimate CF a Spectral ráme iba v smere priebehu radenia alebo brzdenia. Zaťaženie šikmo alebo proti smeru priebehu môže viesť k poškodeniu rámu.

Pri výmene vymeniteľného háku prehadzovača nesmiete v žiadnom prípade prekročiť maximálny uťahovací moment 1,5 Nm

U držiaka fliaš sa držte maximálneho uťahovacieho momentu 4,5 Nm

i Pri výmene háku prehadzovača dbajte na to, aby ste medzi hák a rám naniesli trochu maziva!

Neprekračuje uťahovacie momenty výrobcu ložiska

RÁMOVÁ SADA - MONTÁžNE POKYNY

SEDLOVkA

Vaša nová sedlovka musí mať v každom prípade ten istý me-novitý priemer ako sedlová rúra vášho rámu. Sedlovka musí do rámu vkĺznuť bez tlačenia a zatáčania. Rozličné rozmery rámu a sedlovky môžu viesť ku zlyhaniu sedlovky.

Predtým ako sedlovku namontujete na rám, ubezpečte sa, že na sedlovej rúre nie sú žiadne ostré hrany ani ostrapky. Pri použití karbónovej sedlovky alebo karbónovej sedlovej rúry musia obidva tieto diely byť bezo zvyškov maziva alebo oleja. Ak treba, sedlovú rúru očistite a ostrapky (ostré hrany) odstráňte.

Skrutku, resp. rýchloupinák sedlovej objímky neuťahujte príliš pevne. Dodržiavajte pokyny v kapitole „Nastavenie správnej výšky posedu“, ako aj prípustné uťahovacie momenty v kapitole „Všeobecné pokyny k starostlivosti a kontrolám“ a zohľadnite takisto predpisy výrobcu kom-ponentov. Pretočenie môže viesť k poškodeniu sedlovky a zapríčiniť tak nehodu a/alebo poranenie cyklistu.

Dbajte na to, aby sedlovka pasovala presne do rámu

Neuťahujte rýchloupinák príliš pevne

i Používajte špeciálnu karbónovú montážnu pas- tu Canyon, čím docielite bezpečné osadenie sedlovky.

Ak sa priemery sedlovej rúry a sedlovky nezho- dujú úplne presne, môže to viesť k zlomeniu rámu alebo CFK sedlovky. Následkom je nehoda alebo poranenie cyklistu.

Karbónové sedlovky alebo sedlové rúry karbó- nového rámu sa nesmú nikdy mazať.

Vaša sedlovka musí byť v ráme zasunutá mini- málne pod úroveň vrchnej rámovej rúry, resp. po označenie minima na sedlovke. S Canyonom nikdy nejazdite, ak značku pre minimum na vašej sedlovke nevidno.

i Dbajte na pokyny k priemerom sedlovky na www.canyon.com

Page 23: PRÍRUČKA K HORSKÉMU BICYKLU - media.canyon.com · mali jazdiť v blízkosti prepadlín, dier, schodov či bazénov ani na cestách, po ktorých jazdia motorové vozidlá. Vo všeobec-nosti

42 43NASTAVENIE BICYKLA PODĽA POTRIEB jAZDCA

NASTAVENIE BICYKLA CANYON PODĽA POTRIEB jAZDCAJedno, či sa chcete hnať opreteky s vetrom na Canyone Cross Country Racer alebo si uvoľnene jazdiť na Canyone Nerve All Mountain. Pozícia posedu je podstatná pre to, aby ste sa dobre cítili a dosiahli na svojom Canyone výkon, ktorý od seba požadu-jete. Preto sedlo i riadítka Canyonu nastavujte čo najpresnejšie podľa svojich potrieb.

Horský bicykel je v zásade športovým náradím. Už iba preto kla-die horský bicykel určité základné požiadavky na svalstvo trupu, pliec a šije.

Veľkosť tela jazdca je pre voľbu výšky rámu Canyonu rozho-dujúca. Voľbou určitého typu bicykla je držanie tela už zhru-ba dané. Rozličné konštrukčné diely vášho Canyonu sú však koncipované tak, aby sa do určitej miery dali nastaviť na vaše telesné proporcie. K tomu patria sedlovky, predstavec s riadítkami a brzdové rukoväte.

Pri voľbe veľkosti rámu dbajte na to, aby vám stoj nad rá-mom poskytoval dostatok priestoru v rozkroku, aby dosad-nutie na hornú rámovú rúru nebolo bolestivé.

Systém Canyon Perfect Position System (PPS) vám poskytuje nástroj, pomocou ktorého si zvolíte svoj Canyon aj bez skú-šobnej jazdy v presne hodiacej sa veľkosti. PPS nájdete na našej internetovej stránke www.canyon.com

Rám vám musí poskytovať dostatok voľnosti v rozkroku

Ku všetkým nižšie opísaným úkonom patrí urči- tá skúsenosť, vhodné náradie a manuálna zruč-nosť. Po montáži urobte bezpodmienečne krátky test (kapitola „Pred každou jazdou“) a skúšobnú jazdu na menej frekventovanom mieste alebo v osamelej ulici. Tak môžete všetko ešte raz preveriť bez toho, aby ste sa vystavovali nebezpečenstvám. Ak máte pochybnos-ti, bude lepšie vykonať výlučne kontrolu pozície. Svoj Canyon prípadne zverte do rúk odborníkom.

Typické držanie tela maratónskeho cyklistu

Typické držanie tela freeridového cyklistu pri zjazde

VýŠKA POSEDU NASTAVENIE BICYKLA PODĽA POTRIEB jAZDCA

NASTAVENIE SPRÁVNEj VýŠKY POSEDUU krosových, maratónových a mestských jazdcov sa potreb-ná výška posedu riadi pedálovaním.

Dôležité! Pri pedálovaní by mal byť kĺb palca na nohe nad stredom pedálovej osi. Noha nesmie byť v najnižšej pozícii pedálovej kľuky maximálne vystretá. Ak je sedlo príliš vyso-ko, prekonáva sa tento najnižší bod relatívne ťažko, pedálo-vanie nie je plynulé. Ak je sedlo príliš hlboko, sú následkom bolesti kolien. Preverte výšku posedu pomocou nasledujúcej jednoduchej metódy. Použite na to topánky s plochými pod-rážkami.

Posaďte sa na sedlo a dajte jednu pätu na pedál, ktorý sa nachádza vo svojej najnižšej polohe. V tejto polohe by noha mala byť úplne vystretá. Dbajte na to, aby ste sa bok-mi nevykláňali ani na jednu stranu.

Na nastavenie výšky musíte uvoľniť upevňovaciu sedlovú skrutku alebo rýchloupinák (predtým si prečítajte kapitolu „Zaobchádzanie s rýchloupinákmi a pevnými oskami“). Uvoľnite skrutku sedlovky vhodným náradím otáčaním proti smeru hodinových ručičiek.

Sedlovku nevyťahujte nad značku na drieku. U rámov s dlh-šou sedlovou rúrou, prečnievajúcou nad vrchnú rámovú rúru by mala sedlovka byť vsunutá najmenej pod úroveň vrchnej rámovej rúry! Môže to viesť k minimálnej hĺbke zasunutia sedlovky aspoň 10 centimetrov.

Na nastavenie výšky posedu musíte uvoľniť rýchloupinák upevnenia sedla

Keď päta stojí na pedáli, ktorý sa nachádza v najnižšej pozícii, musí byť noha úplne vystretá

! Sedlovky a rám môžu mať predpísané rôzne

minimálne hĺbky zasunutia. Zvoľte si vždy väč-šiu predpísanú hĺbku zasunutia.

i U mládeže kontrolujte pozíciu posedu pravidel- ne každé 2-3 mesiace.

V žiadnom prípade nemažte sedlovú rúru rámu z karbónu, ak nie je k dispozícii hliníkové puz-dro. Ak používate karbónovú sedlovku, nesmiete mazať ani rám z kovu. Raz namazané karbónové komponenty podľa okolností už nebudú bezpečne držať!

Page 24: PRÍRUČKA K HORSKÉMU BICYKLU - media.canyon.com · mali jazdiť v blízkosti prepadlín, dier, schodov či bazénov ani na cestách, po ktorých jazdia motorové vozidlá. Vo všeobec-nosti

44 45NASTAVENIE BICYKLA PODĽA POTRIEB jAZDCA VýŠKA POSEDU

Teraz môžete prestaviť výšky uvoľnenej sedlovky. Dbajte na to, aby časť sedlovky, ktorá sa nachádza vo vnútri se-dacej rúry, bola vždy dobre namazaná. (výnimkou je rám a sedlovka z karbónu). Ak sa sedlovka v sedlovej rúre nebu-de ľahko kĺzať, nepoužívajte násilie. Kontaktujte prípadne našu servisnú linku (+421) 220 510 450.

Narovnajte znova sedlo tak, že ho zameriate cez špičku sedla na pedále alebo pozdĺž hornej rámovej rúry.

Sedlovku znova upevnite. Skrutku sedlovky na to zatočte v smere hodinových ručičiek. Dostatočné upevnenie sa musí dať dosiahnuť aj bez veľkej ručnej sily. V opačnom prípade sedlovka eventuálne nepasuje dobre do rámu. V prípade pochybností využite našu servisnú linku (+421) 220 510 450.

Preverte pevné osadenie sedlovky. Na to pevne uchopte sedlo rukami vpredu a vzadu a pokúste sa ho pretočiť. Ak sa pri tejto previerke neotočí, je sedlovka pevná.

Sú pri ďalšej skúške nohy ešte stále vystreté? Preverte to tak, že postavíte nohu do ideálnej pedálovej pozície. Keď je kĺb veľkého palca na nohe v strede pedála, musí byť koleno mierne pokrčené. Ak to tak je, nastavili ste výšku sedla správne.

Preverte, či môžete nohami dosiahnuť bezpečne na zem. Ak to tak nie je, musíte sedlo nastaviť znova trochu nižšie.

Ak sa venujete športovej jazde ako dirt, freeride, downhil a pod., je sedlo nastavené veľmi hlboko a spravidla sa pre-kláňa dozadu. Spýtajte sa svojho trénera, športového klubu alebo na našej servisnej linke (+421) 220 510 450 na správ-nu pozíciu posedu alebo si prečítajte kapitolu „Osobitosti freeridových bicyklov“!

! Postupujte malými krokmi zdola (pol newton-

metra) k predpísanému maximálnemu uťaho-vaciemu momentu a medzitým kontrolujte vždy znova pevné osadenie konštrukčného dielu. Maximálny uťaho-vací moment predpísaný výrobcom nikdy neprekračujte!

Pozrite sa cez sedlo pozdĺž hornej rámovej rúry, aby ste zaistili, či nie je vy-točené

Skúste prekrútiť sedlo proti rámu

Dbajte na to, aby ste skrutku upevnenia sedlovej rúry nepritiahli príliš natesno. Pretočením sa sedlovka alebo rám môžu poškodiť. Hrozí nebezpečen-stvo úrazu!

Nikdy nejazdite, keď je sedlovka vytiahnutá nad rysku označujúcu koniec, minimum, maximum, limit alebo stop! Mohla by sa zlomiť alebo by sa rám mohol poškodiť. U rámov s dlhšou sedlovou rúrou, pre-čnievajúcou nad vrchnú rámovú rúru by mala sedlovka byť vsunutá najmenej pod úroveň vrchnej rámovej rúry, resp. hornej zadnej stavby!

i Pri výškovo nastaviteľných sedlovkách, akou je napr. Reverb firmy RockShox, sa výška prestavu-je stisnutím gombíka na riadítku. Prečítajte si návod na použitie na priloženom CD.

VýŠKA RIADÍTOK NASTAVENIE BICYKLA PODĽA POTRIEB jAZDCA

NASTAVENIE VýŠKY RIADÍTOKVýška riadítok má vplyv na sklon chrbta. Čím nižšie sú ria-dítka umiestnené, tým viac sa trup musí nakláňať. Jazdec potom sedí síce veľmi aerodynmicky a prenáša väčšiu váhu na predné koleso, ale silne naklonené držanie tela je namá-havejšie a nepohodlnejšie, keďže záťaž zápästí, rúk, trupu a šije stúpa.

PREDSTAVCE AhEADSET®, RESP. BEZZÁVITOVý SYSTÉM(Aheadset® je registrovaná ochranná známka firmy Dia-Compe)

U kolies so systémom ložísk hlavového zloženia Aheadset® sa pomocou predstavca nastavuje aj vôľa hlavového zlo-ženia. Pri zmene predstavca sa musí nanovo nastaviť vôľa hlavového zloženia (pozri na to aj kapitolu „Hlavové zlože-nie“). Regulácia výšky je možná iba zmenou vymedzovacích krúžkov, (nazývaných spacery alebo podložky) alebo otoče-ním predstavca, u tzv. modeloch flip flop.

i Dodržiavajte aj priložené návody na obsluhu výrobcov komponentov.

! Dbajte na to, aby kombinácia riadítka - predsta-

vec bola výrobcom riadítok, resp. predstavca povolená.

Predstavce patria k nosným častiam bicykla. Ich zmeny môžu ohroziť vašu bezpečnosť. Dbaj-te na to, aby skrutkové spoje predstavca i riadítok boli správne dotiahnuté. Predpísané hodnoty nájdete v ka-pitole „Odporúčané uťahovacie momenty“. Pri pláno-vaní zmien využite našu servisnú linku (+421) 220 510 450.

Predstavec Aheadset®

Výška riadítok má vplyv na sklon chrbta

Page 25: PRÍRUČKA K HORSKÉMU BICYKLU - media.canyon.com · mali jazdiť v blízkosti prepadlín, dier, schodov či bazénov ani na cestách, po ktorých jazdia motorové vozidlá. Vo všeobec-nosti

46 47NASTAVENIE BICYKLA PODĽA POTRIEB jAZDCA VýŠKA RIADÍTOK

Odmontujte skrutku predpätia ložiska hore na vrchu krku vidlice, ktorá slúži na nastavenie vôle a odoberte krytku.

Uvoľnite skrutky na bočných stranách predstavca. Vytiah-nite predstavec z vidlice.

Teraz môžete vybrať vymedzovacie krúžky. Naneste malé množstvo karbónovej montážnej pasty na

Canyon v oblasti, na ktorej sa upevňuje predstavec. Nasuňte predstavec celkom na krk vidlice a nastoknite

všetky odobraté predložky znova nad predstavec.

Uvoľnite skrutky na bočných stranách predstavca

Vyberte vymedzovacie krúžky a nasuňte ich znova nad predstavec

Nastavte ložisko nanovo a predstavec znova pevne utiahnite

Predstavce majú rôzne rozmery, čo sa týka dĺž- ky, priemeru krku i otvoru na riadítka. Nespráv-ny výber sa môže stať zdrojom rizík: Riadítka a predstav-ce sa môžu zlomiť a privodiť nehodu. Pri výmene použí-vajte iba označené a vhodné originálne náhradné diely. i Odstránenie vymedzovacích krúžkov je možné

iba vtedy, keď krk vidlice skrátite. Táto zmena je nezvratná. Mala by sa preto vykonať iba vtedy, keď ste si svojou pozíciou posedu absolútne istí. Táto práca patrí do rúk odborníka. Najlepšie je obrátiť sa na našu servisnú dielňu Canyonna čísle (+421) 220 510 450.

i Dbajte na to, aby v oblasti upevnenia riadítok neboli ostré hrany. Pri plánovaní zmien využite našu servisnú linku (+421) 220 510 450.

VýŠKA RIADÍTOK NASTAVENIE BICYKLA PODĽA POTRIEB jAZDCA

Ak chcete predstavec otočiť, musíte naviac odmontovať ria-dítka.

Otvorte na to skrutky vpredu na predstavci, ktorými sú riadítka upevnené a opatrne ich vyberte.

Aj v tejto oblasti upevnenia naneste karbónovú montážnu pastu Canyon a upevnite riadítka znova, keď ste predtým predstavec otočili.

Okrem toho vyrovnajte riadítka v otvore predstavca. Utiahnite pevne všetky upevňovacie skrutky predstavca

momentovým kľúčom podľa uvedených údajov. Majte na pamäti, že maximálny uťahovací moment sa spravidla ne-musí vyčerpať, keď používate karbónovú montážnu pastu. Stačí, keď na utiahnutie skrutiek použijete momenty, kto-ré sú o 20 až 25 % nižšie, napr. 6 Nm namiesto 8 Nm. Je to šetrné k materiálu.

Nastavte ložisko znova. Vyrovnajte predstavec tak, že je zarovno s predným ko-

lesom a riadítka sú presne pravouhlo k smeru jazdu. Po vyrovnaní predstavec utiahnite a vykonajte kontrolu pre-točením (pozri kapitolu „Hlavové zloženie“).

Ak je krk vidlice vášho horského bicykla Canyon z karbónu (čo sa dá rozoznať podľa čiernej alebo lesknúcej sa čiernej farby v medzere predstavca), musíte pri upevňovaní predstavca byť nanajvýš opatrní. Je to práca pre odborníkov!

Otvorte skrutky vpredu na predstavci

Dbajte na to, že skrutkové spoje na predstavci a riadítkach musia byť utiahnuté predpísanými uťahovacími momentami. Príslušné hodnoty nájdete v kapitole „Odporúčané uťahovacie momenty“ alebo v priložených návodoch výrobcov komponentov. Kontak-tujte prípadne našu servisnú linku (+421) 220 510 450. V opačnom prípade je možné, že sa riadítka alebo pred-stavec uvoľnia alebo zlomia. Môže to viesť k závažným úrazom.

Skrutky znova pevne utiahnite

i Dbajte na to, aby v oblasti upevnenia riadítok neboli ostré hrany. Pri plánovaní zmien využite našu servisnú linku (+421) 220 510 450.

Page 26: PRÍRUČKA K HORSKÉMU BICYKLU - media.canyon.com · mali jazdiť v blízkosti prepadlín, dier, schodov či bazénov ani na cestách, po ktorých jazdia motorové vozidlá. Vo všeobec-nosti

48 49NASTAVENIE BICYKLA PODĽA POTRIEB jAZDCA DĹžKA POSEDU A SEDLO

DĹžKA POSEDU A NASTAVENIE SEDLAOdstup medzi rukoväťami riadítok a sedlom, ako aj sklon sedla majú takisto vplyv na sklon chrbta a tým na jazdné pohodlie a dynamiku jazdy.

Prostredníctvom saní sedlovky sa táto vzdialenosť dá mierne zmeniť. Posúvaním stojana sedla v sedlovke je však ovplyv-nené aj pedálovanie. Podľa toho, či je sedlo umiestnené ďalej vpredu alebo vzadu, stúpa jazdec viac alebo menej zozadu na pedále.

Ak sedlo nie je nastavené vodorovne, nemôže jazdec pedá-lovať uvoľnene. Musí sa neustále opierať o riadítka, aby sa neskĺzol zo sedla.

Neupevňujte sedlo nikdy do oblúkov podsedlo- vého zámku, ale vždy v oblasti, ktorá je rovná.

Odstup medzi rukoväťami riadítok a sedlom ovplyvňuje sklon chrbta

i Rozsah prestavovania sedla je veľmi malý. S rôznymi dĺžkami predstavca naopak sa dajú realizovať predĺženia dĺžky čiastočne viac ako desať centimetrov. Zväčša sa musí dĺžka laniek takisto vhodne upraviť. Zverte takéto prestavby v každom prípade do rúk odborníkom. V prípade otázok alebo dohodnutia termínu využite našu servisnú linku (+421) 220 510 450.

Dbajte na to, že skrutkové spoje na sedlovke musia byť utiahnuté predpísanými uťahovacími momentami. Používajte momentový kľúč a neprekra-čujte maximálne uťahovacie momenty! Nájdete ich v kapitole „Odporúčané uťahovacie momenty“, na konštrukčných dieloch samotných a/alebo v návodoch výrobcov komponentov.

Sedlo by sa v žiadnom prípade nemalo nakláňať dozadu

DĹžKA POSEDU A SEDLO NASTAVENIE BICYKLA PODĽA POTRIEB jAZDCA

PRESÚVANIE SEDLA A NASTAVOVANIE SkLONU SEDLA

Patentové upevnenie dvoma paralelnými skrutkamiU patentových sedloviek je hlavica, ktorá fixuje sklon a hori-zontálnu pozíciu sedla, držaná dvoma paralelnými imbuso-vými skrutkami. Povoľte obidve skrutky na hlavici sedlovky. Skrutky odkrúťte nanajvýš dvoma až troma otáčkami, aby celý mechanizmus nevypadol.

Presuňte sedlo podľa vašich predstáv dopredu alebo dozadu. Často je na to potrebné jemne poklepať po sedle. Dbajte na značky na podsedlovom zámku a neprekračujte ich.

Dávajte pozor na to, aby horná hrana sedla bola vodorovne, zatiaľ čo skrutky znova rovnomerne a raz jednu raz druhú utiahnete. Koleso by malo pri tomto nastavovaní stáť na vodorovnom podklade.

Preverte, či sa znova upevnené sedlo nepoddá, keď ho strie-davo na špičke a na konci zaťažíte rukami.

SEDLOVkA MONORAIL

Sedlový systém Monorail firmy Selle Italia má špeciálnu podsedlovú objímku, do ktorej sa sedlo montuje. Sedlo ne-disponuje - ako to býva zvyčajne - podsedlovým zámkom, ale má v strede pod krytom sedla karbónovú koľajničku.Umožňuje to veľký horizontálny rozsah prestavovania sedla.

Po uvoľnení obidvoch skrutiek na hlavici sedlovky môže-te sedlo posúvať dopredu a dozadu. Obidvoma skrutkami môžete takisto prestavovať sklon sedla (napr. špičku sedla trochu nižšie). Utiahnite skrutky max. 8 Nm.

Uťahujte obidve skrutky striedavo a rovnomerne, nikdy neprekračujte maxi-málne prípustný uťahovací moment

! Kontrolujte skrutkové spoje každý mesiac mo-

mentovým kľúčom v súlade s hodnotami v ka-pitole „Odporúčané uťahovacie momenty“, v prilože-ných návodoch alebo na konštrukčných dieloch samot-ných.

Preverte, či sa znova upevnené sedlo nehýbe

Sedlovka Monorail

Page 27: PRÍRUČKA K HORSKÉMU BICYKLU - media.canyon.com · mali jazdiť v blízkosti prepadlín, dier, schodov či bazénov ani na cestách, po ktorých jazdia motorové vozidlá. Vo všeobec-nosti

50 51NASTAVENIE BICYKLA PODĽA POTRIEB jAZDCA DĹžKA POSEDU A SEDLO

Jarmové upevnenie pomocou dvoch za sebou sa na-chádzajúcich skrutiekUvoľnite obidve skrutky dvoma až max. troma otáčkami, aby celý mechanizmus nevypadol. Presuňte sedlo horizontálne na nastavenie dĺžky posedu. Utiahnite obidve skrutky rov-nomerne, aby si sedlo zachovalo svoj uhol.

Ak si želáte, aby bola špička sedla nižšie, krúťte prednou skrutkou. Prípadne musíte dokonca trochu uvoľniť zadnú skrutku. Aby ste sa vzadu dostali nižšie, musíte otáčať zad-nou skrutkou. Po nájdení perfektnej pozície prekontrolujte, či prídržné svorky priliehajú k podsedlovému zámku pred-tým, ako zvýšite uťahovací moment skrutiek na ten, ktorý uvádza výrobca sedlovky.

Dbajte pritom na odporúčané uťahovacie momenty v ka-pitole „Všeobecné pokyny k starostlivosti a kontrolám“. Preverte, či sa znova upevnené sedlo nepoddá, keď ho strie-davo na špičke a na konci zaťažíte rukami.

Pri výmene sedla dbajte na to, že sedlovky sú spravidla dimenzované pre priemer podsedlo-vého zámku sedem milimetrov. Podsedlové zámky, kto-ré sú iné, môžu viesť k zlyhaniu sedlovky a tým k pádu jazdca.

Uvoľnite obidve skrutky dvoma až max. troma otáčkami

Uťahujte obidve skrutky striedavo a rovnomerne predpísaným uťahovacím momentom

Vyrovnajte sedlo tak, aby podsedlový zámok bol zachytený v rámci značiek

Umiestnite podsedlový zámok tak, aby upev- nenie sedlovky bolo v rámci predurčeného roz-sahu. Ak žiadny rozsah označený nie je, smie byť sedlov-ka upevnená iba na rovnej časti a v žiadnom prípade nie na prednom alebo zadnom oblúku - Nebezpečenstvo zlomenia!

Predstavce majú rôzne rozmery, čo sa týka dĺž- ky, priemeru krku i otvoru na riadítka. Nespráv-ny výber sa môže stať zdrojom veľkého nebezpečenstva: Riadítka a predstavce sa môžu zlomiť a privodiť nehodu.

RIADÍTKA A BRZDOVÉ RUKOVäTE NASTAVENIE BICYKLA PODĽA POTRIEB jAZDCA

PRESTAVOVANIE RIADÍTOK A BRZDOVýCH RUKOVäTÍRadítka horských bicyklov sú na koncoch zväčša trochu za-krivené. Nastavte si riadítka tak, aby ste zápästia mali uvoľ-nené a nie príliš vytočené von.

NASTAVENIE POLOhY RIADíTOk ICh OTÁČANíM

Povoľte imbusovú skrutku/imbusové skrutky na prednej strane predstavca.

Natočte riadítka do požadovanej polohy. Dbajte na to, aby riadítka boli predstavcom uchytené pres-

ne v polovici. Teraz skrutky znova opatrne imbusovým kľúčom dotiahni-

te. Dbajte na odporúčaný uťahovací moment (pozri kapi-tolu „Všeobecné pokyny k starostlivosti a kontrolám“). Po nastavení riadítok musíte znovu nastaviť brzdové a radiace páčky.

Povoľte imbusovú skrutku na nadstavcoch riadítok. Natočte brzdové a prevodové rukoväte na riadítkach. Po-

saďte sa na sedlo a položte prsty na brzdovú páčku. Skon-trolujte, či vaša ruka s predlaktím tvoria jednu líniu.

Rukoväte znova pevne priskrutkujte. Skontrolujte pevné osadenie riadítok tak, že sa postavíte

pred váš Canyon a chytíte riadítka za obidve brzdové ruko-väte. Riadítka sa ani pri silnom potiahnutí nesmú pretočiť nadol. Príp. opatrne dotiahnite rozperné skrutky / skrutku.

Povoľte imbusovú skrutku/imbusové skrutky na prednej strane predstavca

Utiahnite skrutky predpísaným uťahovacím momentom

Ak máte prsty položené na brzdových páčkach, mala by vaša ruka tvoriť s predlaktím jednu líniu

Dotiahnite brzdové a prevodové rukoväte predpísaným uťahovacím momen-tom

Page 28: PRÍRUČKA K HORSKÉMU BICYKLU - media.canyon.com · mali jazdiť v blízkosti prepadlín, dier, schodov či bazénov ani na cestách, po ktorých jazdia motorové vozidlá. Vo všeobec-nosti

52 53NASTAVENIE BICYKLA PODĽA POTRIEB jAZDCA RIADÍTKA A BRZDOVÉ RUKOVäTE

Nadstavce riadítok poskytujú dodatočné možnosti držať riadítka iným spôsobom. Spravidla sa nastavujú tak, že ruky sú na nich pohodlne uložené, keď jazdec stojí, pri tzv. ko-lískovom šliapaní. Nadstavce, ktoré sa tiež nazývajú „rohy“ alebo niekedy „barany“, tu majú byť rovnobežne s podkla-dom, resp. v asi 25-stupňovom uhle nahor.

Povoľte skrutky, ktoré obyčajne bývajú na spodnej alebo vrchnej strane rohov, o jedno až dve otočenia.

Natočte rohy podľa svojich predstáv a dbajte na to, aby na obidvoch stranách bol rovnaký uhol.

Skrutky utiahnite požadovaným uťahovacím momentom. Skontrolujte bezpečné upevnenie nadstavcov tak, že sa

pokúsite ich pootočiť. U karbónových riadítok sa pri preložení rohov musia po-

užívať špeciálne koncové zátky. U karbónových riadítok bezpodmienečne dodržiavajte návod na obsluhu, keďže rôzni výrobcovia riadítok rozličným spôsobom regulujú používanie rohov riadítok.

Majte na pamäti, že dráha zastavenia sa predl- žuje, keď jazdíte s riadítkami, ktoré majú rohy. Brzdové páčky sa nedajú vo všetkých pozíciách rukoväte dobre dosiahnuť.

Rohy poskytujú dodatočné možnosti uchopenia

Dotiahnite skrutky potrebným uťahovacím momentom

Dbajte na to, že skrutkové spoje na predstavci, riadítkach, rohoch a brzdách musia byť utiah-nuté predpísanými uťahovacími momentami. Príslušné hodnoty nájdete v kapitole „Všeobecné pokyny k sta-rostlivosti a kontrolám“ alebo v priložených návodoch výrobcov komponentov. V opačnom prípade by mohlo dôjsť k uvoľneniu konštrukčných dielov a ich zlomeniu. Môže to viesť k závažným úrazom.

Nestavajte rohy zvislo alebo smerom dozadu, pri páde by mohli spôsobiť poranenie.

VZDIALENOSť RUKOVäTÍ (GRIPOV) NASTAVENIE BICYKLA PODĽA POTRIEB jAZDCA

REGULÁCIA VZDIALENOS-TI BRZDOVýCH PÁČIEK OD RUKOVäTÍ (GRIPOV)U mnohých brzdových gripov sa odstup páčky od rukovätí riadítok dá nastaviť. Pre jazdcov s malými rukami sa tak dá brzdová páčka priblížiť k riadítkam. Poloha páčky, v ktorej brzda začína zaberať, sa tiež musí nastaviť na dĺžku prstov jazdca.

Preskúšajte, kedy sa brzdové platničky dotýkajú brzdných plôch. Ak sa tento bod dá dosiahnuť už po krátkom pohybe páčkou, musia sa brzdy nastaviť znova. Pred nastavením vzdialenosti gripov od brzdových páčiek si prečítajte ka-pitolu „Brzdová sústava“. V opačnom prípade by sa brzdy po nastavení mohli trieť o ráfik. Ak však brzda zaberá, až keď stlačíte brzdovú páčku viac ako do polovice, máte do-statok možností vzdialenosť páčky od gripu zmenšiť.

Spravidla je neďaleko miesta, na ktorom brzdné lanko alebo hadička vchádza do armatúry páčky, malá skrutka. Otočte touto skrutkou dovnútra a sledujte, ako sa pritom páčka pohybuje.

U hydraulických bŕzd je spravidla na páčke k dispozícii na-stavovacia skrutka. Slúži na zmenu pozície.

Po nastavení brzdových páčiek a rukovätí na požadovanú vzdialenosť bezpodmienečne skontrolujte, či je na dráhe páčky ešte dostatok vôle, než brzdové platničky priľahnú na brzdové plochy.

Nastavenie vzdialenosti brzdových páčiek od rukoväti

Nastavenie vzdialenosti brzdnej páčky

Brzdová páčka sa nesmie dať stlačiť až k riadít- kam. Plný brzdný účinok sa musí dostaviť ešte predtým!

i Držte sa priložených návodov výrobcov kompo- nentov!

Majte na pamäti, že dráha zastavenia sa predl- žuje, keď jazdíte s riadítkami, ktoré majú rohy. Brzdové páčky sa nedajú vo všetkých pozíciách rukoväte dobre dosiahnuť.

Dbajte na to, že skrutkové spoje na predstavci, riadítkach, rohoch a brzdách musia byť utiah-nuté predpísanými uťahovacími momentami. Príslušné hodnoty nájdete v kapitole „Všeobecné pokyny k sta-rostlivosti a kontrolám“ alebo v priložených návodoch výrobcov komponentov. V opačnom prípade by mohlo dôjsť k uvoľneniu konštrukčných dielov a ich zlomeniu. Môže to viesť k závažným úrazom.

Page 29: PRÍRUČKA K HORSKÉMU BICYKLU - media.canyon.com · mali jazdiť v blízkosti prepadlín, dier, schodov či bazénov ani na cestách, po ktorých jazdia motorové vozidlá. Vo všeobec-nosti

54 55PEDÁLOVÉ SYSTÉMY

PEDÁLOVÉ SYSTÉMYNie všetky topánky sú vhodné na cyklistiku. Obuv, ktorá sa nosí pri jazde na bicykli, by mala mať pevnú podrážku a po-skytovať nohe pevnú podporu. Ak je podrážka príliš mäkká, hrozí, že sa pedál cez podrážku pretlačí a noha začne bolieť. V oblasti päty by topánky nemali mať príliš širokú podrážku, inak noha nemôže zaujať svoju prirodzenú pozíciu a naráža pri pedálovaní na zadnú stavbu. Následkom môžu byť bo-lesti kolien.

PREhľAD RôZNYCh SYSTÉMOV A SPôSOB ICh fUN-GOVANIA

Odporúčame pedále, u ktorých je noha voľným spôsobom spojená s  pedálom, takzvané systémové alebo nášľapné pedále. Spojenie topánky s pedálom zabezpečuje, aby sa noha pri rýchlom pedálovaní alebo jazde v ťažkom teréne nezošmykla. Vďaka pevnému držaniu nohy na pedáli sa pedál môže aj ťahať, čo prispieva k plynulému pedálovaniu. Ďalšou výhodou je, že kĺb pod veľkým palcom sa nachádza výhodne nad osou pedála a špička nohy neblokuje omylom predné koleso pri riadení.

i Prečítajte si návod výrobcu pedálov alebo sa obráťte na našu servisnú linku (+421) 220 510 450.

Systémový pedál

Tretry pre systémové pedále

i Systémové alebo nášľapné pedále podmieňujú vždy nosenie špeciálnych cyklistických topánok.

PEDÁLOVÉ SYSTÉMY

U systémových alebo nášľapných pedálov sa špeciálna cyklistická tretra pripne k pedálu, podobne ako je to u  ly-žiarskych topánok. Najprv sa otočí špička pedála a potom sa stúpi na vodorovne stojace teleso pedála. U väčšiny pedálov horských bicyklov je pripínací mechanizmus realizovaný na obidvoch stranách, otočenie pedála teda odpadá. Na pedál sa „našľapne“, od čoho je odvodený aj jeho názov. Pripnutie tretry k pedálu sprevádza zreteľne počuteľné a citeľné cvak-nutie.

Pripnutie sa u všetkých bežných systémov realizuje pootoče-ním päty navonok. Pri prvých pokusoch sa pripnúť k pedálu a znova odopnúť sa oprite o stenu alebo si zavolajte na po-moc niekoho, o koho sa môžete oprieť.

Funkčné rozdiely medzi rozličnými pedálovými systémami spočívajú v tvare kufra, uhle odopínania a tvrdosti odopína-nia. Cyklisti so sklonom k problémom s kolenami by si mali zvoliť pedálový systém, poskytujúci viac voľného priestoru pre nohu, pri ktorom sa päta v pripnutom stave môže nepa-trne pohybovať sem a tam.

Prednosť niektorých systémových pedálov spočíva v tom, že plocha podrážky je ponorená a bez veľkých problémov sa tak dá chodiť aj pešo.

Nášľapné pedále sa uvoľňujú ľahkým pootočením päty smerom von

Precvičujte si stúpnutie na pedále, pripnutie pe- dálu a odopnutie pripojenia vytočením nohy najprv na mieste a až potom techniku zdokonaľujte na miestach s malou premávkou. Pozorne si prečítajte ná-vod na obsluhu výrobcu pedálov a topánok. V prípade otázok vám je k dispozícii naša servisná linka (+421) 220 510 450.

V podrážkach sú integrované malé zarážky („cleats“)

Page 30: PRÍRUČKA K HORSKÉMU BICYKLU - media.canyon.com · mali jazdiť v blízkosti prepadlín, dier, schodov či bazénov ani na cestách, po ktorých jazdia motorové vozidlá. Vo všeobec-nosti

56 57PEDÁLOVÉ SYSTÉMY

NASTAVENIE A ÚDRžBA

Rôzne pedálové systémy sa sčasti veľmi od seba navzájom odlišujú v technickej realizácii. Niekoľko zásadných pravidiel pri nastavovaní majú všetky varianty spoločné:

Upevnite kufor pedála na topánke tak, aby kĺb veľkého palca na nohe bol nad osou pedála.

Pri šliapaní musí byť noha v prirodzenej polohe. U väčšiny ľudí ukazuje päta nepatrne dovnútra.

Dbajte na to, aby zaisťovacie skrutky boli vždy riadne do-tiahnuté, lebo pri uvoľnených zarážkach je takmer nemož-né uvoľniť topánku z pedála! Nebezpečenstvo pádu!

Vypínaciu silu pedála nastavte podľa svojich potrieb. Zo začiatku sa odporúča čo najmenšie predpätie. Pootočte malou imbusovou skrutkou a preverte predpätie pripnutia a odopnutia tretry.

Nechránené pružiny a mechanizmy sa musia pravidelne čistiť od nečistôt a domazávať.

Pískanie a škrípanie kufrov sa dá často odstrániť premaza-ním v miestach dotyku podrážky tretry s pedálom.

Pravidelne kontrolujte opotrebovanie kufrov. Ak noha na pedáli kolíše, signalizuje to opotrebovanie kufra alebo podrážky tretry.

Pri šliapaní musí byť noha v prirodzenej polohe

Vypínaciu silu pedála nastavte podľa svojich potrieb

Ak sa na pedál nebudete môcť pripnúť a odo- pnúť bez problémov alebo sú kufre pedálov veľmi opotrebované, hrozí nebezpečenstvo pádu, keďže tretra sa môže z pedála uvoľniť sama alebo sa bude dať vypnúť len s námahou.

Dbajte na to, aby pedál i podrážka tretry boli stále čisté a neľpeli na nich nečistoty ani cudzie telieska a nášľapný mechanizmus pravidelne premazá-vajte olejom.

BRZDOVÁ SÚSTAVABrzdy na Canyone spravidla slúžia na úpravu rýchlosti jazdy podľa dopravnej situácie. V prípade potreby musia však brz-dy byť schopné zastaviť váš Canyon úplne v čo najkratšom čase. Pri takomto zabrzdení naplno sa uplatňujú zákony fy-ziky. Počas brzdenia sa hmotnosť prenáša zozadu dopredu, zaťaženie zadného kolesa sa znižuje. Miera spomalenia je na suchom a drsnom teréne v prvom rade obmedzená rizikom prevrátenia sa bicykla a v rade druhom priľnavosťou pneu-matík. Táto problematika je výraznejšia hlavne pri zjazde z kopca. Pri zabrzdení naplno sa musíte pokúsiť preniesť svoju hmotnosť čo najviac dozadu.

Brzdite zároveň obidvoma brzdami a pamätajte, že na drs-nejšom povrchu a v dôsledku prenesenia hmotnosti dolieha na predné brzdy oveľa väčšie zaťaženie.

Priradenie brzdových páčiek k brzdám, napr. ľavá páčka je spojená s prednou brzdou, môže byť rôzne. Pred prvou jaz-dou si dajte brzdy premontovať podľa svojich predstáv.

U kotúčových bŕzd vedie dlho trvajúce brzdenie alebo tr-valé pribrzďovanie k prehriatiu brzdovej sústavy. Výsledkom môže byť znížená brzdná účinnosť až jej úplné zlyhanie a ťažká nehoda.

Preto svoj štýl jazdy v tomto zmysle sledujte a naučte sa brz-diť krátko, ale silne a brzdy počas jazdy vždy znova pustiť. V prípade pochybností na na chvíľku zastavte a nechajte brzdový kotúč alebo ráfik pri uvoľnenej brzde vychladnúť.

BRZDOVÁ SÚSTAVA

Brzdová páčka

Kotúčová brzda

! Vlhkosť znižuje brzdný účinok. Pri mokrom po-

časí preto kalkulujte s dlhšou dráhou zastave-nia!

Opatrne sa s brzdami oboznámte. Núdzové brzdenie si precvičujte na mieste bez premávky, až kým nebudete mať svoj Canyon bezpečne pod kontro-lou. Predídete tak nehodám v cestnej premávke.

Pri brzdení sa hmotnosť prenáša zozadu dopredu

Page 31: PRÍRUČKA K HORSKÉMU BICYKLU - media.canyon.com · mali jazdiť v blízkosti prepadlín, dier, schodov či bazénov ani na cestách, po ktorých jazdia motorové vozidlá. Vo všeobec-nosti

58 59BRZDOVÁ SÚSTAVA

SPôSOB fUNGOVANIA A OPOTREBOVANIE

Stlačením ručnej páčky je pevne umiestnená brzdová plat-nička pritlačená na rotujúcu brzdnú plochu a tak vzniká medzi nimi trenie. Vzniknuté trenie spôsobí spomalenie kolesa. Popri sile, ktorou platnička tlačí na brzdnú plochu, je rozhodujúca hodnota tzv. súčiniteľa trenia medzi trecími plochami.

Ak sa na treciu plochu dostane voda, nečistoty alebo olej, zmení sa súčiniteľ trenia. Preto pri mokrom počasí reagujú brzdy s miernym omeškaním a brzdia horšie. Trenie spôso-buje opotrebovanie brzdových platničiek a takisto brzdové-ho kotúča! Opotrebovanie trecích plôch sa zvyšuje pri častej jazde v daždi.

i Pri výmene používajte iba označené originálne náhradné súčiastky, pre vašu brzdu vhodné.

Hydraulické brzdy môžu v dôsledku netesností stratiť účinok. Netesnosti okamžite odstráňte, inak hrozí nebezpečenstvo úrazu!

Kotúčová brzda vzadu

! Dbajte na to, aby brzdové kotúče i platničky boli

absolútne bezo zvyškov vosku, mazív a oleja. Brzdové platničky, ktoré sa raz dostali do kontaktu s ole-jom, sa viac vyčistiť nedajú. Musia sa vymeniť!

i Pri silnom znečistení a/alebo mokrom počasí sa môžu objaviť škrípavé zvuky.

KOTÚČOVÉ BRZDY BRZDOVÁ SÚSTAVA

KONTROLA A NASTAVE-NIE KOTÚČOVýCH BŕZDPri mokrom počasí reagujú kotúčové brzdy podstatne rých-lejšie ako brzdy ráfikové. Okrem toho si vyžadujú pomerne malú údržbu a neopotrebúvajú ráfiky. Nevýhodou kotúčo-vých bŕzd je, že ak sú mokré, sú hlučné. U kotúčových bŕzd sa brzdové páčky dajú nastaviť na veľkosť vašej ruky, čo umožňuje ich optimálne ovládanie. Spravidla sa to dá urobiť pomocou malej imbusovej skrutky priamo na ručnej páčke.

kONTROLA fUNkČNOSTI

Pravidelne kontrolujte hadičky a spoje, či pri stlačenej páčke nezistíte netesnosti. V prípade úniku hydraulického oleja alebo brzdovej kvapaliny okamžite podniknite vhodné opat-renia, pretože únik kvapaliny môže spôsobiť zlyhanie bŕzd. Kontaktujte prípadne našu servisnú linku (+421) 220 510 450.

Kontrolujte opotrebovanie platničiek na kovových výstup-koch a kovových okách, vyčnievajúcich dole z brzdového strmeňa alebo hore na priezore brzdového strmeňa. Ak sa priblížia ku kotúču asi na jeden milimeter, musíte platničky podľa návodu výrobcu vymontovať, starostlivo skontrolovať a príp. vymeniť.

Kotúčová brzda

Nastavenie vzdialenosti brzdnej páčky

i Výrobcovia kotúčových bŕzd dodávajú podrobné návody. Pred odmontovaním kolesa alebo vyko-návaním údržbárskych prác si ich pozorne preštudujte.

i Pri výmene používajte iba originálne náhradné súčiastky!

Znečistené brzdové platničky a kotúče môžu drasticky zredukovať brzdný účinok. Preto dbajte na to, aby sa do bŕzd nedostal olej ani iné kvapaliny, napr. pri čistení bicykla alebo mazaní reťaze. Znečistené platnič-ky sa v žiadnom prípade vyčistiť už nedajú a musia sa vy-meniť! Brzdové kotúče môžete čistiť čistiacim prípravkom na brzdy a v prípade nutnosti teplou vodou s prostriedkom na umývanie riadu.

Opotrebované brzdové platničky sa musia vymeniť

Page 32: PRÍRUČKA K HORSKÉMU BICYKLU - media.canyon.com · mali jazdiť v blízkosti prepadlín, dier, schodov či bazénov ani na cestách, po ktorých jazdia motorové vozidlá. Vo všeobec-nosti

60 61BRZDOVÁ SÚSTAVA KOTÚČOVÉ BRZDY

BRZDY AVID, fORMULA, MAGURA A ShIMANO

Opotrebovanie brzdových platničiek je u týchto modelov automaticky vykompenzované. Pred každou jazdou skon-trolujte, či docielite brzdovú odozvu predtým, ako páčka pri-ľahne k riadítkam. Pravidelne kontrolujte, či majú brzdové platničky ešte dostatočnú hrúbku.

Niektorí výrobcovia nechávajú na priložených prepravných plombách voľné miesto. Keď sa sem platničky budú dať za-sunúť, je čas na ich výmenu.

Používajte výhradne originálne náhradné platničky a držte sa pokynov v príručke výrobcu bŕzd. Ak máte čo len najmen-šie pochybnosti, prenechajte túto prácu odborníkovi.

Kontrola brzdových platničiek brzdy AVID - nosičová platnička sa kotúča nikdy nesmie dotýkať

Kontrola brzdových platničiek brzdy Shimano - nosičová platnička sa nikdy nesmie dotýkať kotúča

i Dbajte aj na pokyny na internetových stránkach: www.formulabrakeusa.com www.formula-brake.it www.magura.com www.paul-lange.com www.sram.com

Voľné spoje alebo netesné hadičky môžu pri- spieť k výraznému poklesu brzdného účinku. Ak v brzdnom systéme zistíte akýkoľvek únik kvapaliny ale-bo deformácie hadičiek, obráťte sa na odborníka alebo našu servisnú linku (+421) 220 510 450. Hrozí nebez-pečenstvo úrazu!

i Po odmontovaní kolies nesmiete ťahať za brzd- né páčky. Platničky by sa inak pritlačili k sebe a koleso by sa nedalo bez problémov namontovať. Po odmontovaní kolies založte prepravné plomby, ktoré sú súčasťou dodávky.

Canyon neprepravujte sedlom a riadítkami na- dol, brzdy by mohli stratiť svoj účinok.

Nosičová platnička

Brzdový kotúč

Brzdová platnička

Nosičová platnička

Brzdová platnička

Brzdový kotúč

i Nové brzdové platničky sa musia zabehať, aby docielili optimálne hodnoty spomalenia. S týmto cieľom zrýchlite jazdu bicykla asi 30- až 50-krát zhruba na 30 km/hod. a zabrzdite bicykel, až kým sa nezastaví.

Kotúčové brzdy sa pri brzdení veľmi zahrievajú. Nedotýkajte sa preto kotúča ani čeľusti, keď ste brzdili často, napr. po dlhšej jazde z kopca.

PREVODY

PREVODYPrevody na vašom Canyone slúžia na prispôsobenie vašej sily šliapania profilu terénu a želanej rýchlosti jazdy. Fyzický výkon, ktorý tu treba podať, prevody nezmenšujú, keďže na tej istej dráhe pri tej istej rýchlosti sa nemenia. Mení sa ale šliapacia sila vynaložená na každé otočenie kľuky. Jednodu-cho povedané to znamená: Ľahký prevod umožňuje jazdu do strmých kopcov pri miernej šliapacej sile. Musíte ale pedálo-vať rýchlejšie.

Na jazdu z kopca sa vyžaduje väčší, ťažký prevod. Každým otočením pedálov prejdete mnoho metrov pri zodpovedajú-cej vysokej rýchlosti. Na efektívnu jazdu je potrebné prevo-dy často meniť. Podobne ako pri motorovom vozidle musíte svoj „motor“ udržiavať na určitých obrátkach, ak má podať optimálny výkon.

Na rovine je rozumná frekvencia otáčania kľuky, krátko nazvaná frekvencia pedálovania, vyššia než 60 záberov za minútu. Pretekári pedálujú na rovine rýchlosťou 90 až 110 záberov za minútu. Pri stúpaní do kopca táto frekvencia pri-rodzene klesá. Ale aj tak by malo pedálovanie byť plynulé. Jemné odstupňovanie a jednoduché ovládanie moderných bicyklových prevodov vám poskytuje tie najlepšie predpo-klady na efektívny štýl jazdy. Okrem toho sa výrazne znižuje opotrebovanie reťaze a pastorkov, ako aj namáhanie vašich kolenných kĺbov.

Reťazový menič prevodov

Prešmykovač

! Dbajte na to, aby ste vždy nosili priliehavé no-

havice alebo používajte nohavicové spony a pod. Tak si môžete byť istí, že sa vám nohavice nezachy-tia do reťaze a nespadnete.

Prehadzovač

Page 33: PRÍRUČKA K HORSKÉMU BICYKLU - media.canyon.com · mali jazdiť v blízkosti prepadlín, dier, schodov či bazénov ani na cestách, po ktorých jazdia motorové vozidlá. Vo všeobec-nosti

62 63PREVODY SPôSOB FUNGOVANIA A OVLÁDANIE

Prehadzovač je najefektívnejší systém prenášania síl na bicykli. Tak 97 až 98 percent vašej vynaloženej práce sa pri dobre udržiavanom a namazanom reťazovom pohone pre-javí na zadnom kolese. Tak ovládanie radenia, ako aj účinok bŕzd poskytujú široké možnosti.

Vďaka špeciálnym tvarom pastorkov, flexibilným reťaziam a presným polohám radiacich páčiek sa prevody menia veľmi ľahko. Väčšina systémov má na riadítkach indikátor aktuálne používaného prevodu.

SPôSOB fUNGOVANIA A OVLÁDANIE

U meničov v podobe tlačidiel existujú dva spôsoby fungo-vania. U väčšiny sa veľkým tlačidlom zaraďujú väčšie pas-torky. Malá páčka, ktorá sa z pohľadu jazdca nachádza pred riadítkami, pohybuje reťazou smerom k menším pastorkom. Vedie to k tomu, že radenie, vykonávané pravou rukou stla-čením veľkého palcového tlačidla na pravej strane, zaraďuje ľahší prevod. Ak naopak stlačíte ľavou rukou ľavé palcové tlačidlo, zaradíte väčší pastorok: prevod je ťažší!

Tlačidlový prepínač firmy SRAM

Tlačidlový prepínač firmy Shimano

i Počas radenia pedálujte iba pozvoľna. Zabezpe- čí sa tak presné radenie, zabráni hluku a zníži opotrebovanie.

SPôSOB FUNGOVANIA A OVLÁDANIE PREVODY

Meniče firmy Shimano sa ovládajú palcom a ukazovákom, meniče firmy SRAM výhradne palcom, t. j. aj tu zaraďuje veľká páčka väčší pastorok.

Inak to je u otočných radiacich rukovätí. Zatiaľ čo poo-točením pravej rukoväti smerom k jazdcovi sa zaradí ľahší prevod, ten istý pohyb vľavo zaradí prevod ťažší. Prípadne sa ale aj tu môže smer radenia líšiť.

Radiacou páčkou sa radiaci povel prenáša cez bowdeny a lanká k prehadzovaču. Prehadzovač sa pootočí a presunie reťaz na ďalšie reťazové koliesko, pastorok. Pre celý postup radenia je dôležité, aby sa počas pohybu reťaze medzi pas-torkami pedálovalo ďalej rovnomerne a bez veľkého nasade-nia sily. Reťazové kolieska sú vybavené špeciálnymi vodítka-mi, vďaka ktorým funguje zmena prevodov aj počas záťaže.

Radiace rukoväte Shimano

Radiaca otočná rukoväť

Zmenu prevodov trénujte na mieste mimo cestnej premávky. Pritom sa oboznámte so spôsobom fungovania rôznych pák a otočných rukovätí. V cestnej premávke by precvičovanie zmeny prevodov vašu pozornosť mohlo príliš odkloniť od možných ne-bezpečenstiev.

Page 34: PRÍRUČKA K HORSKÉMU BICYKLU - media.canyon.com · mali jazdiť v blízkosti prepadlín, dier, schodov či bazénov ani na cestách, po ktorých jazdia motorové vozidlá. Vo všeobec-nosti

64 65

Zmena prevodov za záťaže však môže výrazne znížiť život-nosť reťaze. Preto sa vyhýbajte radeniu za silného pedálova-nia, najmä pri zmene prevodov prešmykovačom.

Horské bicykle Canyon sú vpredu vždy vybavené jedným maličkým prevodníkom. Majú 24 až 27 prevodových stup-ňov. Z tohto počtu by sa niekoľko stupňov používať nemalo. Použitie prevodov s extrémne šikmým chodom reťaze spô-sobuje vyššie vnútorné trenie. Stupeň účinku klesá, opotre-bovanie sa urýchľuje.

K nevhodnému chodu reťaze dochádza, keď je reťaz vpredu na najmenšom prevodníku a zároveň vzadu na najmenších dvoch alebo troch pastorkoch alebo keď je najväčší prevod-ník použitý s jedným z najväčších zadných pastorkov.

PREVODY SPôSOB FUNGOVANIA A OVLÁDANIE

Nesprávny chod reťaze: Reťaz je vpredu na najväčšom prevodníku a vzadu na najväčšom pastorku

Nemeňte prevody pod záťažou, výrazne to zni- žuje životnosť reťaze. Okrem toho sa môže reťaz zachytiť medzi zadnú stavbu a prevodníky (tzv. chain suck). Vyhýbajte sa zmene prevodov počas silného pe-dálovania, hlavne pri zmene prevodov na prešmykovači.

i Vyhýbajte sa prevodom s veľmi šikmým chodom reťaze.

! Nastavenie prehadzovača a prešmykovača je

práca pre skúseného odborníka.

i Ak sa na to chcete podujať sami, musíte rešpek- tovať dodatočne návod na obsluhu výrobcu prevodov. Ak máte s prevodmi problémy, obráťte sa, prosím, na našu servisnú linku (+421) 220 510 450.

Nesprávny reťaze: Reťaz je vpredu na najmenšom prevodníku a vzadu na najmenšom pastorku

kONTROLA A NASTAVENIE PREVODOV

Prevody na vašom Canyone starostlivo nastavil pred odosla-ním bicykla tím firmy Canyon. Počas prvých kilometrov sa však bowdenove lanká môžu povoliť a spôsobiť tak nepresné radenie prevodov. Reťaz potom nechce naskočiť na susedné väčšie reťazové koliesko.

PREhADZOVAČ

Napnite viac radiace lanko nastavovacej skrutky, ktorou bowdenovo lanko vstupuje do radiacej páčky alebo meni-ča prevodov.

Po každom napnutí preverte, či reťaz ľahko naskočí na najbližšie väčšie koliesko. Na to musíte ručne pootočiť kľu-kami alebo urobiť kontrolu počas jazdy.

Ak reťaz naskakuje ľahko, musíte preveriť, či sa presúva ešte ľahko na menšie pastorky pri preradení nadol. Na presné nastavenie bude možno potrebných niekoľko po-kusov.

NASTAVENIE DORAZOV

Aby sa zabránilo kolízii prehadzovača alebo reťaze s vý-pletom alebo spadnutiu reťaze z najmenšieho pastorka, je oblasť pohybu prehadzovača ohraničená tzv. dorazovými skrutkami. Pri normálnom používaní sa tieto skrutky ne-zmenia:

Ak sa váš Canyon prevráti, hrozí ale nebezpečenstvo, že sa prehadzovač alebo jeho upevnenie ohne. Po takýchto prípa-doch alebo keď sú na váš Canyon namontované iné kolesá, by ste mali oblasť pohybu prehadzovača kontrolovať.

Posuňte radiacu páčku na najväčší prevod (najmenší pastorok). Radiace lanko je teraz úplne voľné, reťaz auto-maticky naskočí na najmenší pastorok. Pozrite sa zozadu na ozubenú kazetu a preverte, či sa kladky prehadzovača nachádzajú presne nad ozubením tohto pastorka.

KONTROLA A NASTAVENIE PREVODY

Doťahovanie radiaceho lanka na nastavovacej skrutke na prehadzovači

Pozrite sa zozadu na ozubenú kazetu a preverte, či sa kladky prehadzovača nachádzajú presne nad ozubením hodiaceho sa pastorka

i Keď vám niekto pomôže podržať koleso, môžete jeho fungovanie preveriť jednoducho tak, že roztočíte kľuky a budete meniť prevody.

Dorazové skrutky

Page 35: PRÍRUČKA K HORSKÉMU BICYKLU - media.canyon.com · mali jazdiť v blízkosti prepadlín, dier, schodov či bazénov ani na cestách, po ktorých jazdia motorové vozidlá. Vo všeobec-nosti

66 67 PREVODY KONTROLA A NASTAVENIE

Ak to tak nie je, musíte pozíciu nastaviť pomocou dora-zových skrutiek. Na prehadzovačoch sú tieto skrutky často označené ako „H“, pre „high gear = ťažký prevod“ a „L“ pre „low gear = ľahký prevod“. Ťažký prevod znamená v tomto prípade veľký prevodový pomer, čiže malý pastorok.

U neoznačených skrutiek pomôže iba to skúsiť. Otáčajte jednou zo skrutiek, počítajte počet otočení a sledujte pre-hadzovač. Ak sa nepohybuje, otáčate nesprávnou skrut-kou. Otáčajte ten istý počet otočení späť.

Otáčajte skrutkou napravo, ak sa kladky majú presunúť viac dovnútra alebo v opačnom smere, ak sa kladky majú presunúť viac von.

Preraďte na najväčší zadný pastorok. Pritom dajte pozor, aby prehadzovač nenarazil na špice. Keď je reťaz na naj-väčšom pastorku, mali by ste vedome preradiť vyššie a po-tom rukou pritlačiť prehadzovač smerom k výpletu kolesa. Na to musíte koleso roztočiť.

Ak sa kladka dotýka výpletu kolesa alebo reťaz lezie cez pastorok, musíte oblasť prehadzovača zmenšiť. Skrutkou označenou „L“ otáčajte tak dlho, kým nie je kolízia spoľah-livo vylúčená.

Teraz sledujte polohu kladky ku kazete. Medzi kladkou a najväčším pastorkom by malo byť miesto najmenej jeden až dva články.

Na nastavenie tohto odstupu má prehadzovač skrutku, ktorá sa opiera na čelnú stranu zakončenia. Otáčajte touto skrutkou dovnútra, kým sa nedosiahne požadovaný odstup. Na kontrolu otáčajte kľukami späť, kladka by sa pastorku ani pri tomto pohybe dotýkať nemala.

Ohraničte rozsah pohybu prehadzovača dorazovými skrutkami

Preverte, či sa prehadzovač nemôže dostať do úpletu

Na nastavenie odstupu medzi kladkou a kazetou otáčajte skrutkou, opierajú-cou sa o čelnú stranu zakončenia

! Po nastavení prehadzovača bezpodmienečne

vykonajte skúšobnú jazdu mimo cestnej pre-mávky.

Nesprávne nastavené alebo ohnuté upevnenie prehadzovača môžu viesť k silnému poškodeniu bicykla a zablokovaniu zadného kolesa. Hrozí nebezpe-čenstvo úrazu!

KONTROLA A NASTAVENIE PREVODY

Ak odstup stále nepostačuje a tesnosť zabraňuje radeniu, pomôže už len skrátenie reťaze o jeden článok. Prehadzo-vač sa tak o niečo viac napne. Musí však byť zaručené, že reťaz vpredu i vzadu dolieha na veľké ozubené koleso. S týmto prevodom by sa však kvôli šikmému chodu reťaze jazdiť nemalo.

PREŠMYkOVAČ

Nastavenie prešmykovača si vyžaduje značnú dávku skú-senosti. Rozsah, pri ktorom prešmykovač drží ešte reťaz na prevodníku bez toho, aby sa jej dotýkal, je extrémne nízky. Často je zmysluplnejšie nechať reťaz zľahka šuchnúť o pre-šmykovač ako riskovať, že reťaz z prevodníka spadne a váš Canyon zostane bez pohonu.

U prešmykovača môže práve tak ako u prehadzovača dôjsť k tomu, že sa lanko vyťahá a tak sa zhorší presnosť prevodov.

Napnite lanko na skrutke, ktorou bowdenovo lanko vchá-dza do radiacej rukoväte. Funguje to podobne, ako je opí-sané v kapitole „Kontrola a nastavenie prevodov“ .

Rozsah pohybu prešmykovača ohraničte dorazovými skrutkami.

! Kompletné novonastavenie prehadzovača

a prešmykovača je práca pre skúseného me-chanika. Chybné nastavenia môžu viesť k ťažkým me-chanickým poškodeniam. V tomto ohľade rešpektujte návod na obsluhu výrobcu prevodov. Ak máte s prevod-mi problémy, obráťte sa, prosím, na našu servisnú linku (+421) 220 510 450.

Nastavenie prešmykovača je veľmi citlivou zále- žitosťou. Pri nesprávnom nastavení môže reťaz vypadnúť a viesť k výpadku pohonu. Nebezpečenstvo pádu! Nastavovanie patrí do rúk odborníka.

Nastavenie prešmykovača

! Po prácach na prevodoch a reťazi si svoj Canyon

najprv bezpodmienečne preskúšajte jazdou na nefrekventovanom mieste s rovným povrchom (naprí-klad na parkovisku)! Ak sa počas jazdy v cestnej premáv-ke objavia chyby v nastavení, môže to mať za následok stratu kontroly nad jazdnou situáciou!

! Po páde preverte, či je plech prešmykovača ešte

stále rovnobežne s prevodníkmi!

Napnite radiace lanko na nastavovacej skrutke

Page 36: PRÍRUČKA K HORSKÉMU BICYKLU - media.canyon.com · mali jazdiť v blízkosti prepadlín, dier, schodov či bazénov ani na cestách, po ktorých jazdia motorové vozidlá. Vo všeobec-nosti

68 69PREVODY - REťAZ

kľUkY

U výrobkov firmy SRAM Hammerschmidt sa dajú vybrať dva druhy prevodov.

Radí sa prostredníctvom spúšťacieho spínača na ľavej stra-ne. Stlačením veľkej palcovej páčky sa dostanete k ľahšiemu prevodu.

ÚDRžBA REŤAZE

Stále platí: „Kdo maže, ten jede.“ Dôležité však nie je množ-stvo maziva, ale ako pravidelne a rovnomerne sa aplikuje.

Čas od času očistite reťaz od nečistôt a oleja naolejovanou handričkou. Špeciálne odmasťovače pritom používať ne-treba.

Na pokiaľ možno odkryté články reťaze naneste olej na reťaze, vosk alebo mazivo.

Pritom otáčajte kľukou a mazivo kvapkajte do reťaze. Nakoniec niekoľkokrát reťaz pretočte. Nechajte Canyon

niekoľko minút stáť, aby sa mazivo mohlo dobre vstrebať. Nakoniec utrite prebytočné mazivo handričkou, aby pri

jazde nestriekalo alebo nepriťahovalo špinu.Handričkou očistite reťaz od nečistôt a oleja

Na pokiaľ možno odkryté články reťaze naneste olej

i Z dôvodov ochrany životného prostredia použí- vajte iba biologicky odbúrateľné mazivá. Počas prevádzky sa totiž mazivo vždy sčasti dostane do zeme.

Dbajte bezpodmienečne na to, aby sa do brzdo- vých kotúčov alebo platničiek nedostalo žiadne mazivo. Brzda by zlyhala!

Kľuka SRAM Hammerschmidt

REťAZ - PREVODY

OPOTREBOVANIE REŤAZE

Reťaz patrí k opotrebovateľným súčiastkám vášho Canyonu, ale cyklista má vplyv na jej životnosť. Preto klaďte dôraz na pravidelné mazanie reťaze, najmä po jazde v daždi. Dávajte prednosť používaniu prevodov, ktoré nemajú tak šikmý chod reťaze. Silne pedálujte (viac ako 60-70 otáčok/minútu).

Reťaze používané s meničmi prevodov sa opotrebujú u bi-cyklov MTB často už po cca 800 km. Silne napnuté reťaze zhoršujú činnosť meničov prevodov. Okrem toho sa pritom pastorky a prevodníky veľmi rýchlo opotrebúvajú. Výmena týchto súčiastok je na rozdiel od výmeny reťaze relatívne drahá. Preto pravidelne stav opotrebovania reťaze kontro-lujte.

Na to zaraďte vpredu veľký prevodník. Reťaz stiahnite z prevodníka palcom a ukazovákom. Ak sa reťaz dá výrazne zdvihnúť, sú články značne vyťahané. Musia sa obnoviť.

Na presnú kontrolu reťaze existujú presné meracie prístroje. Pretože väčšina moderných reťazí nemá hlavný spojovací článok, patrí výmena reťaze do rúk odborníka. Reťaze sú vyhotovené kontinuálne a to si vyžaduje špeciálne náradie. Predajca vám v prípade potreby vyberie reťaz, ktorá je pre vaše prevody vhodná.

Kontrola stavu reťaze

Profesionálne meranie opotrebovania

Nesprávne znitovaná reťaz sa môže roztrhnúť a viesť k pádu z bicykla. Zverte výmenu reťaze do rúk odborníka.

Page 37: PRÍRUČKA K HORSKÉMU BICYKLU - media.canyon.com · mali jazdiť v blízkosti prepadlín, dier, schodov či bazénov ani na cestách, po ktorých jazdia motorové vozidlá. Vo všeobec-nosti

70 71KOLESÁ PLÁŠTE A DUŠE

KOLESÁ - PLÁŠTE, DUŠE A TLAKKolesá na vašom Canyone sú v kontakte s cestným povr-chom. Sú namáhané v dôsledku hmotnosti jazdca a bato-žiny, ako aj nerovností podkladu. Aj keď sú kolesá vyrobené veľmi pedantne a dodávajú sa vycentrované, špice sa po prvých kilometroch „usadia.“ Už po krátkom čase zabehania asi 100 až 300 km preto môže byť potrebné kolesá znova vy-centrovať. Po tomto období zábehu sa musia kolesá kontro-lovať pravidelne, pričom je dodatočné napínanie spravidla potrebné zriedka.

Koleso pozostáva z náboja, špíc a ráfika. Na ráfik sa montuje plášť, do ktorého sa vkladá duša. Na ochranu citlivej duše sa na matice špíc a dno ráfika, ktoré má často ostré hrany, vkladá ráfiková páska.

Keď chcete namontovať nový plášť, musíte mať na pamäti rozmery montovanej pneumatiky. Rozmery sú uvedené na boku plášťa. Existujú dve označenia: presnejšie je milimet-rové označenie. Kombinácia čísiel 57-559 znamená: plášť je v nahustenom stave 57 mm široký a má (vnútorný) priemer 559 mm. Iné označenie veľkosti pre ten istý plášť sa uvádza v palcoch a znie 26 x 2.25. Väčší plášť môže viesť k tomu, že plášť sa trie o vidlicu alebo zadnú stavbu. Preto sa držte montovanej veľkosti.

Koleso

Rozmery a oblasti tlaku vzduchu plášťa

Ráfikový pás v ráfiku

Keď navlečiete iný, širší alebo vyšší plášť ako je montovaný sériovo, môže sa stať, že pri poma-lej jazde budete nohou narážať na predné koleso. Pri odpružení pružiaceho elementu sa môže zablokovať aj koleso. Hrozí nebezpečenstvo úrazu!

PLÁŠTE A DUŠE KOLESÁ

Dobre fungovať môže plášť iba vtedy, keď je nahustený správnym tlakom. Správny tlak hustenia zabezpečí aj väčšiu odolnosť voči defektu. Hlavne tzv. „hadí hryz“ pri prechá-dzaní cez ostré hrany je zapríčinený nedostatočným tlakom.

Tlak hustenia odporúčaný výrobcom sa spravidla nachádza na boku plášťa alebo na typovom štítku. Nižšia z obidvoch hodnôt tlaku zabezpečuje lepšie pruženie, optimálne pre jazdu v teréne. So zvyšujúcim sa tlakom sa znižuje valivý odpor a pohodlie pri jazde naopak klesá. Vysoký tlak pne-umatík je preto vhodný najmä na jazdu vozovkou a dobre udržiavanými poľnými cestami.

Tlak hustenia sa často uvádza v anglických jednotkách psi (libry na štvorcový palec). V tabuľke sú prepočítané najbež-nejšie hodnoty.

Plášť a ráfik samotné vzduchotesné nie sú. Výnimka: bez-dušové plášte u horských bicyklov (tubeless). Na udržanie tlaku vo vnútri sa do pneumatiky vkladá duša. Hustí sa cez ventil. Canyon využíva ventily Sclaverand alebo pretekárske ventily, ktoré sú dnes už rozšírené takmer u všetkých druhov bicyklov. Ventil je pred znečistením chránený čiapočkou z plastu.

Pretekársky alebo Sclaverand ventil

Odkrútenie plastovej čiapočky ventila

Jazda s nedostatočne nahustenými pneumatika- mi môže viesť k tomu, že plášť zoskočí z ráfika.

Plášte nikdy nehustite nad maximálne prípust- ný tlak! Pneumatika by sa mohla počas jazdy z ráfika zošmyknúť alebo prasknúť. Nebezpečenstvo pádu!

Pri použití plášťa širšieho ako je sériový sa môže stať, že pneumatika sa pri celoodpružení vidlice sa dotkne korunky vidlice.

psi bar kPa30 2,1 21040 2,8 28050 3,5 35060 4,1 41070 4,8 48080 5,5 55090 6,2 620

Tlak hustenia v jednotkách psi, bar a kPa

Plášte, pre ktoré je povolený tlak päť barov a viac, sa musia montovať na ráfiky s hákovitou pätkou.

Page 38: PRÍRUČKA K HORSKÉMU BICYKLU - media.canyon.com · mali jazdiť v blízkosti prepadlín, dier, schodov či bazénov ani na cestách, po ktorých jazdia motorové vozidlá. Vo všeobec-nosti

72 73KOLESÁ PLÁŠTE A DUŠE

Dbajte na rôzne priemery ventilov. Používajte iba duše s ventilom, ktorý pasuje k ráfiku. Použitie nesprávneho ven-tilu môže viesť k náhlemu úniku vzduchu a tým k nehode.

Ak nie sú telieska pretekárskych ventilov zakrútené úplne napevno, vzduch postupne uniká. Kontrolujte osadenie te-lieska ventila v pozdĺžnom drieku.

Ručné pumpy sú často nevhodné na nahustenie vyššieho tlaku v pneumatike. Lepšie sa hodia pumpy na stojanoch s manometrom, pomocou ktorých je možné doma vykonávať tlakovú kontrolu. Pre všetky druhy ventilov existuje adaptér. Pomocou príslušného doplnkového prvku sa duša dá nahus-tiť cez Sclaverand ventil na čerpacej stanici.

Pri pretekárskom ventile alebo ventile Sclaverand sa ventil musí naskrutkovať

Adaptér na ventil

i U pretekárskeho ventilu alebo ventilu Sclave- rand sa pred hustením musí trochu odskrutko-vať malá vrúbkovaná matica a musí sa nakrátko pritlačiť k ventilu tak, aby uniklo trošku vzduchu.

Plášte s opotrebovaným profilom alebo popras- kanými bokmi by ste mali vymeniť. Plášť sa môže poškodiť zvnútra, keď sa doň dostane vlhkosť ale-bo nečistoty.

Jazdite vždy s predpísaným tlakom hustenia a kontrolujte ho v pravidelných intervaloch, naj-menej raz do týždňa.

! Dbajte na to, aby ventil priemerom pasoval do

dierky v ráfiku a aby vždy bol vzpriamený!

Poškodenia pneumatík môžu v extrémnom prípade viesť k náhlemu prasknutiu duše s ná-sledkom nehody!

Chybné ráfikové pásky sa musia okamžite vyme- niť. Výnimka: U systémových kolies nie sú ráfi-kové pásky potrebné.

RÁFIKY A VýPLET KOLESÁ

VYCENTROVANIE KOLIES A NAPNUTIE VýPLETUŠpice spájajú ráfik s nábojom v strede kolesa. Rovnomerné napnutie špíc zodpovedá za vycentrovanie kolesa. Ak sa zmení napätie jednotlivých špíc, napr. v dôsledku rýchleho prejdenia cez obrubník a pod. alebo v dôsledku prasknutia špice, ťahové sily pôsobiace na ráfik už nebudú v rovnováhe a ráfik nebude vycentrovaný. Už predtým ako si to na zá-klade kmitania kolesa všimnete, môže byť funkčnosť vášho Canyonu obmedzená.

Preverte vycentrovanie

Centrovací stojan

! Uvoľnené špice sa musia okamžite znova na-

pnúť. Inak stúpne na tomto mieste silne zaťaže-nie všetkých ostatných konštrukčných dielov.

! Vycentrovanie (dopnutie) kolies je náročnou

úlohou, ktorú by ste mali prenechať odborníko-vi!

Nejazdite s kolesami, ktoré nie sú vycentrované. Nebezpečenstvo pádu! Preto z času na čas vy-centrovanie kontrolujte. Zdvihnite koleso od zeme a rukou ho rozkrúťte.

Page 39: PRÍRUČKA K HORSKÉMU BICYKLU - media.canyon.com · mali jazdiť v blízkosti prepadlín, dier, schodov či bazénov ani na cestách, po ktorých jazdia motorové vozidlá. Vo všeobec-nosti

74 75KOLESÁ RýCHLOUPINÁKY A PEVNÉ OSKY

UPEVNENIE kOLIES POMOCOU RýChLOUPINÁkOV

Kolesá sa na ráme upínajú nábojovými osami a rýchloupi-nákmi v tzv. zakončeniach.

Ide to aj bez náradia. Musíte iba prepnúť páku, prípadne odskrutkovať niekoľko otáčok a koleso tak môžete vybrať (pozri kapitolu „Zaobchádzanie s rýchloupinákmi a pev-nými oskami“).

Rýchloupináky však takisto zjednoduchšujú situáciu zlode-jom! Ak si chcete byť istí, môžete rýchloupináky nahradiť plombami proti krádeži, ktoré sa dajú otvárať a zatvárať iba pomocou kódovaného alebo imbusového kľúča.

UPEVNENIE kOLIES SO SYSTÉMOM PEVNEJ OSkY

V súčasnosti existuje na trhu mnoho rozličných systémov pevných osiek. Niekoľko systémov sa upevňuje rýchloupi-nákmi. Pre iné systémy potrebujete na montáž, resp. de-montáž prípadne i špeciálne náradie.

Skontrolujte upevnenie po jednej až dvoch hodinách a po-tom každých 20 hodín prevádzky.

i Dodržujte, prosím, neustále pokyny výrobcu vidlice v priloženom návode.

Nikdy nejazdite bicyklom, ktorého upevnenie kolies ste pred začiatkom jazdy nepreverili! Ak sa koleso počas jazdy uvoľní, spadnete!

Otvorenie rýchloupináka

Upevnenie pevnými oskami

! Keď bicykel odstavíte, zamknite kolesá, ktoré

sú upevnené rýchloupinákmi, spolu s rámom na pevný predmet.

i Aj horské bicykle Canyon majú systémy s pevný- mi oskami. Prečítajte si k tomu kapitolu „Zaob-chádzanie s rýchloupinákmi a pevnými oskami“.

Zatvorenie rýchloupináka

DEFEKT KOLESÁ

OPRAVA DEFEKTUDefekt sa môže prihodiť každému cyklistovi. Nemusí to ale znamenať koniec jazdy, ak máte poruke potrebné náradie na výmenu plášťa a duše, náhradnú dušu a záplaty na defekt. U kolies s rýchloupinákmi sú na výmenu duší potrebné iba dve montovacie páčky a pumpa, u kolies s upevnením maticou alebo plombou proti krádeži je potrebný naviac príslušný kľúč.

ODMONTOVANIE kOLESA

Ak má váš bicykel V-brzdy, musíte najprv odpojiť brzdové lanko. Jednou rukou pevne uchopte koleso a stlačte brzdo-vé čeľuste, resp. brzdové ramená proti sebe. V tejto pozícii sa sa dá zväčša súdkovitý nátrubok, resp. vonkajšie lanko V-brzdy, ľahko vyvesiť.

U hydraulických kotúčových bŕzd dávajte u odmontované-ho kolesa pozor na to, aby ste nikdy neaktivovali brzdovú páčku. Pri opätovnom namontovaní preverte, či brzdový kotúč beží v brzdovom strmeni bez trenia. Nikdy sa priamo po brzdení brzdových kotúčov nedotýkajte, keďže sa môžu veľmi zohriať a spôsobiť tak popáleniny.

U zadných kolies s reťazovým prehadzovaním by ste pred odmontovaním mali preradiť na najmenší pastorok. Tak bude prehadzovač úplne vonku a nebude zavadzať pri demontáži.

Otvorte rýchloupinák, ako je to opísané v kapitole „Za-obchádzanie s rýchloupinákmi a pevnými oskami“. Ak sa koleso po uvoľnení ešte nebude dať vybrať, je to prav-depodobne zapríčinené poistkami proti vypadnutiu. Ide pritom o úchytky na zakončeniach. V takýchto prípadoch musíte o niekoľko otáčok otvoriť predupínacie matice rýchloupináku a koleso z poistiek vybrať.

Pred odmontovaním zadného kolesa preraďte na najmenší pastorok

Poistka proti vypadnutiu na vidlici

i Dodržiavajte návody na obsluhu výrobcov bŕzd a prehadzovača, nájdete ich v BikeGuarde.

! Pri odmontovanom kolese v žiadnom prípade

neťahajte za páčku (kotúčových) bŕzd a dbajte na to, aby ste namontovali prepravnú plombu, keď kole-so odoberiete!

Brzdové kotúče sa môžu zohriať na vysoké tep- loty. Nechajte ich pred odmontovaním kolesa ochladiť.

Page 40: PRÍRUČKA K HORSKÉMU BICYKLU - media.canyon.com · mali jazdiť v blízkosti prepadlín, dier, schodov či bazénov ani na cestách, po ktorých jazdia motorové vozidlá. Vo všeobec-nosti

76 77KOLESÁ DEFEKT

Na uľahčenie odmontovania zadného kolesa musíte pre-hadzovač potiahnuť rukou trochu dozadu.

Canyon trocha nadvihnite a poklepte po kolese, tak vy-padne nadol.

ODMONTOVANIE DRôTOVýCh A SkLADACíCh PLÁŠŤOV

Vyskrutkujte čiapočku ventilu a upevňovacie matice z ven-tilu a vzduch úplne vypustite.

Stláčajte plášť od bokov ráfika smerom do stredu ráfika. Ak to spravíte po celom obvode, bude sa plášť odoberať jednoduchšie.

Nasaďte montážnu páčku asi 5 cm vpravo a vľavo od venti-lu na spodnú hranu plášťa a vyberte okraj plášťa cez hranu ráfika. Páčku v tejto pozícii naďalej držte.

Zasuňte druhú páčku asi 10 cm od prvej medzi ráfik a plášť a stiahnite bok plášťa znova cez okraj ráfika.

Po stiahnutí časti plášťa cez hranu ráfika sa dá väčšinou posúvaním montážnej páčky okolo celého obvodu stiah-nuť celý plášť.

Teraz môžete vytiahnuť dušu. Dbajte na to, aby ventil ne-zostal v ráfiku a duša sa nepoškodila.

Na odmontovanie zadného kolesa potiahnite prehadzovač trochu dozadu

Stlačenie plášťa v strede ráfika

Priloženie montážnej páčky a vybratie okrajov plášťa cez hranu ráfika

Vytiahnutie duše z plášťa

Dušu zaplátajte podľa návodu na obsluhu výrobcu súprav na opravu defektu.

Po odmontovaní plášťa by ste mali skontrolovať ráfikový pásik. Pásik by mal byť uložený rovnomerne, nesmie byť poškodený ani prasknutý a musí pokrývať všetky koncovky špíc a otvory. U ráfikov s dvojitým dnom - tzv. dvojkomo-rových - musí pásik pokrývať celé dno. U týchto ráfikov by sa mali používať výlučne ráfikové pásiky z textilného tka-niva alebo z pevného plastu. Ak máte vzhľadom na ráfiko-vý pásik pochybnosti, obráťte sa, prosím, na našu servisnú linku (+421) 220 510 450.

Druhý bok plášťa sa v prípade potreby dá stiahnuť z ráfika jednoducho.

NAMONTOVANIE DRôTOVýCh A SkLADACíCh PLÁŠŤOV

Pri montáži plášťa dbajte na to, aby sa do vnútrajška nedo-stali žiadne cudzie telesá ako nečistoty alebo piesok a aby ste dušu nepoškodili.

Postavte ráfik jedným okrajom do plášťa. Zatlačte tento bok palcom úplne cez okraj ráfika. Tento postup by sa mal pri kaž-dom plášti dať vykonať bez náradia. Zasuňte ventil duše do otvoru na ventil v ráfiku.

Dušu trochu nahustite, aby nadobudla okrúhly tvar a vlož-te ju do vnútra plášťa po celej dĺžke. Dbajte pritom na to, aby sa nepokrčila.

Konečnú montáž začnite na protiľahlej strane ventilu. Zatlačte plášť ako sa dá palcami cez okraj ráfika.

Dávajte pozor na to, aby sa duša nedostala medzi plášť a ráfik a nebola tam pritlačená. Preto dušu vtláčajte ukazo-vákom vždy znova do vnútra plášťa.

DEFEKT KOLESÁ

Ráfikový pás v ráfiku

Ak bol dezén plášťa poškodený predmetom, ktorý doň vnikol, plášť pre istotu vymeňte.

Chybné ráfikové pásky sa musia okamžite vyme- niť.

Nastrčenie ventilu do otvoru v ráfiku

Zatlačenie plášťa do ráfiku rukou

Page 41: PRÍRUČKA K HORSKÉMU BICYKLU - media.canyon.com · mali jazdiť v blízkosti prepadlín, dier, schodov či bazénov ani na cestách, po ktorých jazdia motorové vozidlá. Vo všeobec-nosti

78 79

Postupujte rovnomerne na obidvoch stranách pozdĺž celej dĺžky plášťa. Nakoniec musíte plášť silne stiahnuť nadol, aby už založená časť plášťa vkĺzla do najhlbšej časti dna ráfika. Výrazne to uľahčuje montáž na posledných centi-metroch.

Ešte raz skontrolujte osadenie duše a stlačte dlaňou ruky plášť cez okraj ráfika.

Ak sa vám to nepodarí, musíte použiť montážnu páčku. Dávajte pozor na to, aby tupá strana ukazovala smerom k duši a aby ste dušu nepoškodili.

Zatlačte ventil do vnútra plášťa, aby sa duša nepricvikla pod pätky plášťa. Stojí ventil rovno? Ak nie, musíte ešte raz odmontovať jednu stranu plášťa a upraviť polohu duše.

Ak si chcete byť úplne istí, že duša nie je na jednej strane pritlačená, nafúkajte spolovice pneumatiku a pohybujte ňou sem a tam medzi bokmi ráfika, t.j. priečne k smeru otáčania. Pritom sa takisto dá preveriť, či sa neposunul ráfikový pásik.

Dušu nafúkajte na požadovaný tlak. Maximálny tlak náj-dete väčšinou na boku plášťa.

Prekontrolujte osadenie plášťa pomocou kontrolnej rysky na boku ráfika. Pritom je dôležité, aby mala ryska na ce-lom plášti rovnaký odstup k okraju ráfika.

Stlačte plášť po obidvoch stranách, aby ste sa uistili, že duša nie je pricviknutá

KOLESÁ DEFEKT

Kontrolná ryska na boku plášťa

i Ak máte cestou defekt, môžete sa ho pokúsiť opraviť bez toho, že koleso odmontujete a dušu vymeníte celú. Nechajte ventil zastrčený v ráfiku a hľa-dajte najprv dieru, cez ktorú uniká vzduch. Dušu na to nafúkajte. S uchom priloženým tesne pri duši hľadajte miesto, na ktorom budete počuť syčanie. Po identifikácii diery nájdite príslušné miesto na plášti a takisto si ho pozorne prezrite. Často sa stáva, že cudzie teleso je ešte v plášti. Ak to tak je, odstráňte ho.

DEMONTÁž PLÁŠŤOV BEZ DUŠE(BEZDUŠOVÉ PLÁŠTE)

Vypustite vzduch úplne z plášťa. Pritlačte boky plášťa ruka-mi k stredu ráfika, až kým sa pätka plášťa nepoloží na oboch stranách voľne na ráfik. Začnite na strane k ventilu protiľah-lej a zodvihnite bok plášťa prstami cez okraj ráfika. Obnažte tak celú bočnú stranu plášťa. Potom stiahnite z ráfika aj druhú stranu plášťa.

OPRAVA BEZDUŠOVýCh PLÁŠŤOV (BEZDUŠOVÉ PLÁŠTE)

S bezdušovými plášťami sa v prípade defektu dá jazdiť aj s dušou. Predtým odstráňte z plášťa cudzí predmet, ktorý doň vnikol. Odmontujte aj ventil ráfika. Ľahko nahustenú MTB dušu položte do plášťa. Plášť namontujte podľa postupu opísaného vyššie a dbajte pritom na správny tlak hustenia a dobré osadenie na ráfiku. Bezdušové plášte sa dajú na vnú-tornej strane utesniť bežným záplatami. Držte sa návodu výrobcov súprav na opravu defektu.

Pritlačte bezdušový plášť k stredu ráfika

DEFEKT KOLESÁ

Chybná montáž môže zapríčiniť funkčné po- ruchy alebo dokonca zlyhanie bŕzd. Preto bez-podmienečne postupujte podľa pokynov výrobcu v pri-loženom návode.

Page 42: PRÍRUČKA K HORSKÉMU BICYKLU - media.canyon.com · mali jazdiť v blízkosti prepadlín, dier, schodov či bazénov ani na cestách, po ktorých jazdia motorové vozidlá. Vo všeobec-nosti

80 81

MONTÁž BEZDUŠOVýCh PLÁŠŤOV (BEZDUŠOVÉ PLÁŠTE)

Pred montážou dbajte na to, aby ste plášť na vnútornej stra-ne očistili od nečistôt a maziva. Pred montážou pokropte pätku plášťa na obidvoch stranách dookola mydlovou vodou alebo montážnou pastou na plášte. Nepoužívajte montážne páčky!

Pritláčajte plášť k ráfiku výlučne rukami, aby ste zabránili poškodeniu pätky plášťa. Zatlačte najprv jednu pätku plášťa po celom obvode cez okraj ráfika. Potom zatlačte cez okraj ráfika druhú pätku. Plášť vycentrujte na ráfiku. Dávajte po-zor na to, aby plášť ležal v lôžku ráfika a ventil v strede medzi obidvoma okrajmi plášťa. Nahustite plášť na jeho maximál-ny možný tlak. Tento tlak je obyčajne vyznačený na bočnej strane plášťa.

Plášť sa pritom usadí do ráfika. Prekontrolujte správne osa-denie pomocou jemných rysiek nad spojom plášťa a ráfika. Táto ryska by mala prebiehať pozdĺž celého obvodu plášťa v rovnomernom odstupe od ráfika. Teraz zregulujte tlak vzdu-chu cez ventil vychádzajúc z maximálneho tlaku. Pritom dbajte na odporúčaný rozsah tlaku hustenia.

Pokropte pätku plášťa pred montážou mydlovou vodou

KOLESÁ DEFEKT

Údaj o tlaku na boku plášťa

! Bezdušové plášte sa smú montovať iba v spojení

s UST ráfikom / UST kolesom (Mavic a iní výrob-covia).

Kontrolná ryska pre osadenie plášťa

NAMONTOVANIE kOLESA

Namontovanie kolesa prebieha v opačnom poradí ako jeho odmontovanie. Uistite sa, že koleso sedí presne v zárezoch a je správne vycentrované medzi ramenami vidlice alebo zadnou stavbou. Pritom dbajte na správne osadenie rýchlo-upináku (pozri kapitolu „Zaobchádzanie s rýchloupinákmi a pevnými oskami“) a príp. znova zaveste brzdu!

DEFEKT KOLESÁ

Zakončenie

Pred pokračovaním v jazde skontrolujte, či ko- túčová brzda nedrhne. Skontrolujte, či sú úchyt-ky kolesa správne usadené. Skontrolujte, či na brzdovom kotúči po montáži nie je žiadne mazivo. Bezpodmienečne urobte brzdovú skúšku!

Chybná montáž môže zapríčiniť funkčné po- ruchy alebo dokonca zlyhanie bŕzd. Preto bez-podmienečne postupujte podľa pokynov výrobcu v pri-loženom návode.

Ak je dezén plášťa však poškodený vniknutím cudzieho predmetu, pre istotu plášť vymeňte.

Dbajte na správne osadenie rýchloupináku

Page 43: PRÍRUČKA K HORSKÉMU BICYKLU - media.canyon.com · mali jazdiť v blízkosti prepadlín, dier, schodov či bazénov ani na cestách, po ktorých jazdia motorové vozidlá. Vo všeobec-nosti

82 83

HLAVOVÉ ZLOžENIEVidlica, predstavec, riadítka a predné koleso sú hlavovým zložením spojené s rámom tak, že je umožnené voľné otá-čanie. Aby sa váš Canyon dokázal sám stabilizovať a jazdil rovno, musí sa táto oblasť riadenia bicykla dať veľmi ľahko otáčať. Nárazy spôsobené nerovnosťou povrchu vystavujú hlavové zloženie veľmi silnej záťaži. Môže sa tak stať, že sa hlavové zloženie uvoľní a je nesprávne nastavené.

kONTROLA A NASTAVENIE

Preverte vôľu hlavového zloženia tak, že prsty položíte okolo hornej misky.

Zaťažte sedlo svojím trupom, druhou rukou potiahnite za brzdu predného kolesa a posuňte ho silne dopedu a doza-du.

Ak má hlavové zloženie vôľu, horná miska sa oproti spod-nej citeľne posunie.

Ďalšou možnosťou kontroly hlavového zloženia je, že predné koleso trochu zodvihnete zo zeme a necháte ho potom znova spadnúť. Ak má hlavové zloženie vôľu, bu-dete počuť drnčanie.

Skontrolujte ľahkosť chodu ložísk tak, že zodvihnete jed-nou rukou rám tak, aby predné koleso nemalo kontakt so zemou. Otáčajte riadítkami zľava doprava. Predné koleso sa musí dať veľmi ľahko otáčať úplne zľava celkom napra-vo. Ľahké klepnutie stačí na to, aby sa koleso samočinne vytočilo z pozície v strede.

Skontrolujte vôľu hlavového zloženia tak, že prsty položíte na misku ložiska a Canyon posúvate s pritiahnutou brzdou dopredu a dozadu

HLAVOVÉ ZLOžENIE

Skontrolujte ľahkosť chodu ložísk tak, že zodvihnete predné koleso a preverí-te, či sa ním dá veľmi ľahko pohybovať

Pri jazde s uvoľneným ložiskom je vidlica a lo- žisko veľmi namáhané. Môže to zapríčiniť po-škodenie ložiska alebo zlomenie vidlice s ďalekosiahly-mi následkami!

! Nastavenie hlavového zloženia si vyžaduje urči-

tú skúsenosť, preto by ste túto prácu mali zveriť do rúk odborníkovi! Ak sa na to chcete podobrať sami, podrobne si najprv preštudujte návod výrobcu hlavové-ho zloženia!

Po nastavení hlavového zloženia skontrolujte bezpečné osadenie predstavca tak, že zoberiete predné koleso medzi nohy a riadítka sa budete pokúšať otáčať naproti. Uvoľnený predstavec môže zapríčiniť pád z bicykla.

hLAVOVÉ ZLOžENIE AhEADSET®

Prednosťou tohto systému je, že predstavec nie je založený vnútri krku vidlice, ale upevnený zvonka okolo bezzávitové-ho krku vidlice. Predstavec je dôležitou súčasťou hlavového zloženia. Jeho upevnenie zaisťuje nastavenie ložiska.

Povoľte skrutky na bočnej a zadnej strane predstavca. Veľmi jemne dotiahnite zápustnú nastavovaciu skrutku

hore pomocou imbusového kľúča. Predstavec znova vyrovnajte, aby riadítka neboli pri jazde

smerom vpred odklonené. Momentovým kľúčom znova dotiahnite bočné skrutky

predstavca. Používajte momentový kľúč a neprekračujte maximálne uťahovacie momenty! Nájdete ich v kapitole „Odporúčané uťahovacie momenty“, na konštrukčných dieloch samotných a/alebo v návodoch výrobcov kompo-nentov.

Vykonajte vedľa opísanú kontrolu vôle. Hlavové zloženie ani tu nemá byť utiahnuté príliš.

Vykonajte kontrolu tak, že sa postavíte pred váš Canyon a zovriete predné koleso medzi kolenami. Uchopte riadítka a skúsite nimi pootočiť proti prednému kolesu. Ak sa riadít-kami bude dať pootočiť, rozpernú skrutku/rozperné skrutky predstavca trochu dotiahnite.

Po uvoľnení bočných rozperných skrutiek nastavte pomocou zápustnej nasta-vovacej skrutky hore vôľu zloženia

HLAVOVÉ ZLOžENIE

Znova utiahnite bočné skrutky predstavca momentovým kľúčom

Skúste riadítka pretočiť proti prednému kolesu

Po nastavení hlavového zloženia skontrolujte pevné osadenie predstavca. Nesmie sa ním dať otáčať! Uvoľnený predstavec môže viesť k ťažkému pádu z bicykla!

! Skrutku neuťahujte napevno, ale nastavte po-

mocou nej vôľu!

Majte na pamäti, že pri prisilno utiahnutých skrutkách môže predstavec pritlačiť krk vidlice.

Page 44: PRÍRUČKA K HORSKÉMU BICYKLU - media.canyon.com · mali jazdiť v blízkosti prepadlín, dier, schodov či bazénov ani na cestách, po ktorých jazdia motorové vozidlá. Vo všeobec-nosti

84 85

PRUžENIESLOVNík - PRUžENIE

Stupeň alebo tuhosť pruženia:sila potrebná na to, aby sa pružiny stlačili o určitú dĺžku, zdvih. Vyšší stupeň znamená vyššiu silu na jeden zdvih. U vzduchových pružiacich prvkov to zodpovedá vyššiemu tla-ku.

Predpätie pruženia:Oceľové pružiny a elastoméry sa môžu predpnúť v rámci ur-čitého rozsahu. Tým reagujte pruženie až pri vysokej záťaži. Stupeň pruženia sa tým však nemení. Ťažkí jazdci nemôžu vysokým predpätím vykompenzovať príliš malú tuhosť pru-ženia.

Tlmenie odskoku (rebound damping):Spomaľuje resp. brzdí odpruženie do zdvihu.

Tlmenie stlačenia (compression damping):Spomaľuje resp. brzdí odpruženie zo zdvihu

Negatívny zdvih (sag):Dĺžka pruženia, o ktorú zadná stavba alebo vidlice pruží (má odpružiť), keď jazdec zaujme v stoji svoju zvyčajnú pozíciu, teda si sadne na bicykel.

Zamykanie (lockout):Zariadenie, ktoré vidlicu alebo tlmič zablokuje, aby sa bicyk-el nehojdal na asfalte alebo hladkých povrchoch. Nesmie sa používať v teréne alebo pri jazde z kopca.

Plošinové tlmenie:Zvyšuje tlmenie stlačenia a potláča hojdavý pohyb bicykla. Na rozdiel od lockoutu nie je pruženie blokované úplne.

Odpružená vidlica

PRUžENIE SLOVNÍK

Odpružená zadná stavba

Lockout

ODPRUžENÁ VIDLICATrend vo výrobe bicyklov smerom k väčšiemu jazdnému pohodliu a bezpečnej manipulácii s bicyklom je neprehliad-nuteľný. Preto sú bicykle Canyon vybavené odpruženými vidlicami. Váš Canyon sa v teréne alebo na zlých úsekoch vozovky dá lepšie kontrolovať, namáhanie bicykla i jazdca spôsobené nárazmi zreteľne klesá. Aj keď sa na trhu nájdu rôzne druhy konštrukcií, patrí väčšina odpružených vidlíc do skupiny takzvaných teleskopických vidlíc, ktorých pôsobenie sa podobá pružiacim prvkom používaným v motorkách.

Odpružené vidlice sa navzájom odlišujú vyhotovením pru-žiacich prvkov a spôsobom tlmenia. Pružiny sú vyrobené buď z ocele alebo špeciálnych plastov, tzv. elastomérov ale-bo je to vzduch v uzavretej komore alebo ich kombinácia. Tl-menie zabezpečuje spravidla olej alebo je to vlastný tlmivý účinok elastomérov.

SPôSOB fUNGOVANIA

Akonáhle zapôsobí na predné koleso náraz, je spodná časť vidlice (tzv. vonkajšie nohy vidlice) vytlačená nahor. Tieto nohy vidlice sa kĺžu na tenších vnútorných nohách vidlice, ktoré sú pevne zoskrutkované, zlisované alebo zlepené s korunkou vidlice. Vidlica sa sťahuje, pružina vo vnútri je stláčaná. Pružina umožňuje, aby sa vidlica po náraze opäť roztiahla a zaujala pôvodnú polohu. Ideálna pružina by sa roztiahla okamžite. Aby pruženie prebiehalo kontrolovane a vidlica nekmitala, je do vidlice zabudovaný vibračný tlmič. Tieto „televidlice“ sa navzájom odlišujú spôsobom vyhoto-venie pružín a spôsobom tlmenia. Ako materiál pružín pri-chádzajú do úvahy oceľové alebo titánové pružiny, špeciálne plasty, takzvané elastoméry alebo vzduch v uzavretej komo-re či kombinácie týchto možností.

Odpružená vidlica

SPôSOB FUNGOVANIA ODPRUžENÁ VIDLICA

Lockout

i Dbajte aj na Slovník – pruženia na začiatku tejto kapitoly.

Všetky naše horské bicykle Canyon sú dimen- zované iba na použitie so sériovo namonto-vanými a podobnými odpruženými vidlicami. Použitie dvojmostíkových vidlíc alebo vidlíc s odlišnými dĺžka-mi ponoru nie je dovolené, je dôvodom straty záruky a môže viesť k závažnému poškodeniu alebo zlomeniu vášho Canyonu. Hrozí nebezpečenstvo úrazu!

Page 45: PRÍRUČKA K HORSKÉMU BICYKLU - media.canyon.com · mali jazdiť v blízkosti prepadlín, dier, schodov či bazénov ani na cestách, po ktorých jazdia motorové vozidlá. Vo všeobec-nosti

86 87

Tlmenie je obvykle zabezpečované olejom, ktorý sa nachá-dza v špeciálnych komôrkach. Ojedinele sa používajú aj tre-cie alebo vzduchové tlmiče.

Keď dlhšiu dobu jazdíte v stoji kopcom nahor, čo si vyžaduje veľké nasadenie síl, je radno tlmenie zablokovať (lockout). Pri zjazdoch zo svahu na zlom podklade je výhodou, keď je tlmenie ďalekosiahlo otvorené.

NASTAVENIE A ÚDRžBA

Na optimálne fungovanie musí byť vidlica prispôsobená hmotnosti jazdca a účelu použitia, aj keď je váš Canyon dodaný už s pružinami prispôsobenými vašej hmotnosti. S malou námahou a pomocou jednoduchého triku sa dá hneď vykonať prvá úprava vidlice v súlade s vašimi požiadavkami.

Pretiahnite cez vnútornú nohu vidlice káblovú príchytku tak, aby sa dala ešte ľahko presúvať.

Zásadne by mala vidlica pri dosadnutí odpružiť, aby vzni-kol negatívny zdvih. U bicyklov Cross Country a Marathon odporúčame cca 10 – 25 %, u bicyklov Enduro a freeride 20 – 40 % zdvihu. Ak to tak nie je, musíte predpätie pruži-ny zmeniť.

U vidlíc s oceľovými pružinami alebo elastomérmi sa dá pružina predpnúť v úzkych hraniciach pomocou otáčacie-ho gombíka hore na hlavici vidlice, spojení vnútorných nôh vidlice.

Nastavenie tuhosti pruženia prebieha u vzduchovo-olejo-vých vidlíc prostredníctvom tlaku vzduchu vo vidlici. Tlak sa musí pravidelne kontrolovať špeciálnou pumpou, ktorú spravidla dodáva výrobca vidlice. Držte sa odporúčaní vý-robcu.

Po jazde Canyonom rôznorodým terénom vždy vyhod-noťte, aký zdvih ste potrebovali. Ak sa káblová príchytka posunie o niekoľko málo milimetrov, je vidlica nastavená príliš natvrdo, znížte predpätie pruženia. Ak to neprinesie zlepšenie, dajte pružiny vymeniť.

Pretiahnite káblovú príchytku cez vnútornú nohu vidlice

ODPRUžENÁ VIDLICA NASTAVOVANIE A ÚDRžBA

Posunutie káblovej príchytky vám pomôže zistiť zdvih

Nastavenie tuhosti pruženia pomocou tlmiacej pumpy

i Takmer všetci výrobcovia vidlíc prikladajú ku svojím vidliciam dobre spracované návody. Tieto návody si starostlivo preštudujte predtým, ako budete chcieť urobiť zmeny nastavenia vidlice alebo údržbárske práce.

Ak sa káblová príchytka posunie po celej dĺžke zdvihu ale-bo vidlica vydáva počuteľné zvuky, je pružina príliš mäkká, predpätie treba zvýšiť. Ak nastavovací rozsah nebude sta-čiť, dajte pružiny vymeniť odborníkovi.

Nastavovanie tlmiča sa často nachádza na hornom a/alebo spodnom konci vnútornej nohy vidlice, v blízkosti úchytky kolesa alebo na druhej nohe vidlice. Začnite s max. otvoreným tlmením a pomaly postupujte o štvrť alebo pol otáčky k vášmu požadovanému tlmeniu.

Ak možnosti tlmenia nepostačujú, musia sa namontovať iné pružiny alebo tlmič. Mnoho výrobcov dodáva nasta-vovacie alebo doplnkové súpravy. Používajte výhradne materiál schválený výrobcom vidlice.

Odpružené vidlice sú pomerne komplikovanými dielmi, ktoré si vyžadujú údržbu a starostlivosť. Takmer všetci vý-robcovia odpružených vidlíc preto zriadili servisné centrá, v ktorých si môžu zákazníci nechať svoju vidlicu skontrolovať a opraviť a nechať vykonať pravidelné generálne prehliadky.

Možnosti nastavenia tlmenia

NASTAVOVANIE A ÚDRžBA ODPRUžENÁ VIDLICA

Aktivácia blokovania tlmenia (lockout)

! Aktivujte systém lockout iba na hladkých povr-

choch alebo cestách.

Príliš silne odpružená vidlica môže viesť k tomu, že pri rýchlo za sebou nasledujúcich prekážkach vidlica prestáva pružiť do zdvihu. Nebezpečenstvo pádu!

i Rady k nastavovaniu a údržbe nájdete aj na: www.centurion.de www.manitoumtb.com www.rockshox.com www.sportimport.de www.foxracingshox.com www.toxoholics.de

! Odpružená vidlica musí byť dimenzovaná resp.

zladená tak, aby v krajnej polohe nenarážala. Príliš mäkkú pružinu (primalý tlak vzduchu) je možné cítiť a zväčša aj počuť podľa tvrdých nárazov. Tieto nára-zy vznikajú, lebo vidlica sa prudko stlačí. Ak odpružená vidlica často v krajnej polohe naráža, spôsobuje to dlho-dobe jej poškodenie i poškodenie rámu.

Page 46: PRÍRUČKA K HORSKÉMU BICYKLU - media.canyon.com · mali jazdiť v blízkosti prepadlín, dier, schodov či bazénov ani na cestách, po ktorých jazdia motorové vozidlá. Vo všeobec-nosti

88 89

Niekoľko rád pre údržbu by ste si mali v každom prípade vziať k srdcu:

U všetkých typov vidlice dbajte na to, aby rúry a klzné plochy boli čisté. Vidlicu čistite po každej jazde vodou a mäkkou špongiou. Po umytí bicykla postriekajte vnútorné rúry odpruženej vidlice troškou špeciálneho oleja alebo ich jemne potrite hydraulickým olejom. Nepoužívajte vy-sokotlakový čistič ani ostré čistiace prostriedky!

Všetky skrutkové spoje vidlice nechajte pravidelne kontro-lovať. Udržiavajte vnútorné rúry vidlice vždy čisté

ODPRUžENÁ VIDLICA NASTAVOVANIE A ÚDRžBA

i Dbajte pritom na priložený návod na obsluhu výrobcu vidlice alebo sa pozrite na jeho interne-tovú stránku.

Odpružené vidlice sú komplikovanými zaria- deniami. Údržbu a opravu prenechajte autorizo-vaným servisným strediskám, ktoré zriaďujú výrobcovia vidlíc. Pri kontrole skrutiek na odpruženej vidlici dodr-žiavajte uťahovacie momenty výrobcu vidlice a bezpod-mienečne používajte vhodný momentový kľúč!

Pri kúpe nového plášťa pre predné koleso dbajte na to, aby nebol tak vysoký, že by sa pri úplnom odpružení vidlice trel o hlavicu vidlice. Predné koleso by sa mohlo zablokovať. Nebezpečenstvo pádu!

! Odpružené vidlice sú konštruované tak, že do-

kážu, resp. musia vykompenzovať nárazy. Ak je vidlica tuhá a zablokovaná, prenášajú sa nárazy v ne-zmenšenej sile na rám, ktorý na týchto miestach na to zväčša vôbec nie je uspôsobený. Preto sa smie funkcia lockout u príslušných vidlíc všeobecne aktivovať iba na hladkom podklade (vozovky, rovné poľné cesty) a nie v teréne.

i Odpružené vidlice sú neustále vystavené po- striekaniu vodou a špinou z predného kolesa. Po každej jazde ich očistite dostatočným množstvom vody.

CELOODPRUžENÉ BICYKLECeloodpružené bicykle sú popri odpruženej vidlici vybave-né ešte pohyblivou zadnou stavbou, ktorá vďaka zadnému tlmiču pruží a tlmí nárazy. Podľa systému na to slúži jedna alebo viacero ložiskových osí, ktoré majú najmenej po dve ložiská. Zadný tlmič pracuje buď prostredníctvom oceľovej pružiny alebo vzduchového pruženia. Tlmenie je obyčajne realizované olejom.

OSOBITOSTI POSEDU

Celoodpružené bicykle jemne pružia pri dosadnutí jazdca na sedlo. Sedlo sa tým trošičku preklopí dozadu; pri nastavení sklonu sedla treba tento fakt zohľadniť. Pri problémoch s posedom by ste mali špičku sedla oproti normálnej pozícii jemne znížiť.

NASTAVENIE A ÚDRžBA

Zadný tlmič treba nastaviť v súlade s hmotnosťou jazdca a štýlom posedu. Už pri nasadnutí na Canyon sa musí zadný tlmič zadného kyvného ramena mierne vtiahnuť, aby sa tak umožnil zdvih negatívnej pružiny, tzv. „sag“. U bicyklov Cross Country a Marathon odporúčame zdvih negatívnej pružiny asi 10 – 25 % u Enduro a Freeride 20 – 40 %.

Pri jazde cez jamy sa tým pružina roztiahne a pružiaci me-chanizmus eliminuje nerovnosť. Ak je napätie pružiny príliš vysoké, tento efekt sa stráca, pretože koleso je už úplne odpružené, vidlica vysunutá. Nevyužíva sa taká podstatná vlastnosť, akou je bezpečnosť a pohodlie.

Odpružená zadná stavba

CELOODPRUžENÉ BICYKLE (FULL SUSPENSION)

O-krúžok na tlmiči celkom hore

Presunutý o-krúžok na tlmiči signalizuje využitý zdvih

i Majte na pamäti aj slovník – pruženie na za- čiatku tejto kapitoly.

i Celoodpružené bicykle majú výrazne väčšiu svetlú výšku ako bicykle bez pruženia. Ak je se-dlo nastavené na správnu výšku, nebude sa nohou dať dosiahnuť na podklad. Na začiatok nastavte sedlo nižšie a precvičujte si nasadnutie a zosadnutie.

Page 47: PRÍRUČKA K HORSKÉMU BICYKLU - media.canyon.com · mali jazdiť v blízkosti prepadlín, dier, schodov či bazénov ani na cestách, po ktorých jazdia motorové vozidlá. Vo všeobec-nosti

90 91

Pružina musí byť na druhej strane dimenzovaná, resp. zla-dená tak, že pružiaci element v krajnej poloe nenaráža. Príliš mäkkú pružinu (primalý tlak vzduchu) je možné cítiť a zväčša aj počuť podľa tvrdých nárazov, ku ktorým dochádza v dôsledku prudkého úplného stiahnutia tlmiča. Keď tlmič často naráža až na koniec zdvihu, vedie to k trvalému po-škodeniu rámu.

Nastavte predpätie pružiny tak, aby váš Canyon pri dosad-nutí na sedlo u bicyklov Cross Country a Marathon pružil cca 10 - 25 %, pri Enduro a Freeride cca 20 - 40 % celkovej dĺžky pruženia.

Tlmenie zabezpečujú ventily vo vnútri zadného tlmiča. Re-gulujú rýchlosť prúdenia oleja a teda aj rýchlosť, ktorou sa tlmič pohybuje von a dnu. Tak sa dá optimalizovať reakcia na prekážky. Okrem toho je možné redukovať kolísavý pohyb zadnej stavby, vznikajúci pri pedálovaní. Pri dlhých ťažkých stúpaniach do kopca môže byť vhodné tlmič zablokovať.

Pri zjazdoch na zlom povrchu podkladu môže byť výhodou nechať tlmenie úplne otvorené.

Skúste sa priblížiť pomaly k optimálnemu nastaveniu tak, že volíte najprv po štvrť až po otáčky.

Tlmenie sa dá nastaviť pomocou nastavovacieho kolieska

CELOODPRUžENÉ BICYKLE (FULL SUSPENSION)

! Nejazdite, ak pružiaci prvok v krajnej plohe na-

ráža.

i Takmer všetci výrobcovia prikladajú k svojim tlmičom dobre spracované návody. Tento návod si starostlivo preštudujte predtým, ako budete chcieť urobiť zmeny nastavenia vidlice alebo údržbárske práce.

i Rady k nastavovaniu a údržbe nájdete aj na: www.rockshox.de www.sportimport.de www.dtswiss.com www.manitoumtb.com www.centurion.de www.foxracingshox.com www.toxoholics.de

U tlmičov s oceľovými pružinami otáčajte drážkovaným krúžkom na pružine v smere hodinových ručičiek (smer pohľadu od nastavovacieho krúžku k pružine), čím sa predpätie pružiny zvýši. Ak sa krúžkom samotným otočiť nedá, uchopte rukou celú pružinu. Otáčajte ňou súčasne s nastavovacím drážkovaným krúžkom.

U prvkom so vzduchopružením sa úprava vykonáva zme-nou tlaku. Používajte výhradne pumpu, ktorú odporúča výrobca tlmiča a dodržiavajte uvedený tlak.

Tlmenie sa zväčša dá nastaviť aj zvonka pomocou nastavo-vacieho kolieska. Pritom sa menia priečne rezy ventilov vo vnútri olejovej komory a tak sa reguluje rýchlosť prúdenia a množstvo oleja. Otáčajte nastavovacím kolieskom len po veľmi malých krokoch a sledujte, ako sa mení reakcia tlmiča.

U niektorých modelov sa dá meniť stupeň tlmenia zo zdvihu, ako aj do zdvihu. Skúsenosť hovorí, že by ste mali začať úplne otvoreným stupňom zo zdvihu a najprv meniť stupeň odskoku. Vo všeobecnosti sa tlmenie považuje za dobré, keď zadná stavba raz zakolíše, keď zídete z vysoké-ho obrubníka.

Nakoniec zlaďte stupeň tlmenia zo zdvihu. Zmeny budete pozorovať na rýchlosti pruženia.

Vykonajte so svojím Canyonom skúšobnú jazdu na rôznoro-dom teréne. Ak zadná stavba viackrát narazí na koniec zdvi-hu, musíte zmeniť tuhosť pruženia alebo prevodový pomer.

Oceľové pružiny sú k dispozícii v rôznych stupňoch tvrdos-ti. Keď je nutná ich výmena, prenechajte to odborníkovi.

U vzduchových tlmičov sa zvyšuje tlak. Dodržiavajte pred-pisy výrobcu.

U oceľových pružín otáčajte nastavovacím krúžkom na zmenu napätia pružiny

CELOODPRUžENÉ BICYKLE (FULL SUSPENSION)

U vzduchových tlmičov sa upravuje tlmenie zmenou tlaku vzduchu

i Keď musíte nastavovací krúžok oceľovej pružiny predpnúť o viac ako tri až štyri otáčky, prečítajte si priložený návod na použitie výrobcu tlmiča. Je možné, že budete musieť pružiny vymeniť za iný model.

! Aktivujte systém lockout iba na hladkých povr-

choch alebo cestách.

i Pružiace prvky sú neustále vystavené ofrkova- niu vodou a špinou zo zadného kolesa. Po každej jazde ich očistite dostatočným množstvom vody.

Page 48: PRÍRUČKA K HORSKÉMU BICYKLU - media.canyon.com · mali jazdiť v blízkosti prepadlín, dier, schodov či bazénov ani na cestách, po ktorých jazdia motorové vozidlá. Vo všeobec-nosti

92 93

PREPRAVA VÁŠHO BICYKLA CANYONPREPRAVA MOTOROVýM VOZIDLOM

Existuje viacero možností, ako môžete svoj Canyon prepra-vovať autom. Firma Canyon odporúča výlučne iba prepravu v batožinovom priestore.

V batožinovom priestore auta zaberajú síce bicykle veľa miesta; sú tam ale lepšie chránené proti znečisteniu, krádeži a poškodeniu.

Dávajte však pozor na to, aby sa nepoškodili lanká, osvet-ľovacia sústava a najmä prehadzovač. Obložte svoj Canyon dekami a pod. Ak je bicykel veľmi znečistený, mali by ste deku dať aj podeň, aby sa nezašpinilo čalúnenie auta.

Zaistite bicykel proti pohybu.

Ak odmontujete koleso s kotúčovými brzdami, nemali by ste potom už ťahať za brzdovú páčku. Platničky by sa mohli spo-jiť, čo by neskôr skomplikovalo montáž. Navlečte na brzdové strmene prepravné plomby. Potom potiahnite za brzdové páčky a zaistite ich gumičkou alebo remienkom.

Ak sa bicykel nebude dať prepravovať v batožinovom priestore, takmer každý obchod s autopríslušenstvom a takmer všetky obchody s autami ponúkajú nosičové systémy na prepravu bicyklov, aby ste bicykel nemuseli rozmontúvať. Obyčajne sa kolesá založia do koľajnice na streche a zaistia svorkou, ktorá upevní spodnú rámovú rúru.

Preprava autom

PREPRAVA

Bicykle s kotúčovými brzdami neprepravuje dolu hlavou. Do systému sa môže dostať vzduch a brzda môže stratiť účinok. Hrozí nebezpečenstvo úrazu!

! Vo vnútornom priestore auta Canyon zaistite.

Uvoľnený náklad môže pri nehode dodatočne ohroziť pasažierov v aute. Často sa musí pri preprave vo vnútri auta odmontovať predné koleso alebo dokonca obidve kolesá. K demontáži kolesa si bezpodmienečne prečítajte kapitolu „Kolesá“ a v nej odsek „Oprava de-fektu“!

Nepoužívajte žiadne nosičové systémy, u kto- rých sa Canyon musí prevracať, t. j. riadítkami a sedlom nadol. Pri tomto druhu upevnenia sú riadítka, predstavec, sedlo a sedlovka počas jazdy veľmi silne namáhané. Nebezpečenstvo zlomenia! Nepoužívaj-te žiadne nosičové systémy, u ktorých sa Canyon musí upevňovať bez predstavca za vidlicu. Najmä odpružené vidlice sú pri takomto druhu upevnenie ohrozené zlo-mením.

! Preprava horských bicyklov Canyon na tradič-

ných nosičoch bicyklov so svorkami nie je povo-lená. U veľkoobjemových rámových rúr vzniká u väčšiny svoriek nebezpečenstvo primliaždenia! Najmä rámy z karbónu môžu utrpieť nezvratné škody. Pritom môže ísť o škody na prvý pohľad nebadateľné, ktoré ale spôsobu-jú ťažké nehody.

Čoraz viac módnejšie zadné nosiče poskytujú oproti streš-ným nosičom predovšetkým tú výhodu, že bicykel sa na prepravu nemusí dvíhať tak vysoko. Dávajte pozor na to, aby upevnenie nepoškodilo vidlicu a rám. Nebezpečenstvo zlomenia!

Pri kúpe dbajte na dodržiavanie bezpečnostných noriem vo vašej krajine, napr. v Nemecku je to značka GS (preskúšaná bezpečnosť) a pod. V Nemecku musí mať nosič certifikát podľa §  22 Vyhlášky o  schvaľovaní technickej spôsobilosti vozidiel v cestnej premávke.

PREPRAVA LIETADLOM

Ak budete chcieť so svojím Canyonom cestovať lietadlom, zabaľte bicykel do BikeGuardu alebo BikeShuttle.

Kolesá zabaľte do špeciálnych tašiek, aby sa nepoškodili. Zoberte so sebou montážne náradie, momentový kľúč a bity a tento návod, aby ste kolesá na mieste určenia mohli od-borne pripraviť na prevádzku.

Canyon BikeGuard

PREPRAVA

i Dbajte na to, aby ste nezakryli osvetľovacie za- riadenie ani evidenčnú značku vášho auta. Pod-ľa okolností je druhé vonkajšie zrkadlo povinné.

i Prečítajte si návod na použitie nosiča a dodr- žiavajte prípustnú menovitú záťaž a odporúča-nú alebo dokonca predpísanú rýchlosť.

Pred jazdou i počas nej kontrolujte pravidelne upevnenie bicykla. Ak by sa bicykel zo strešného nosiča uvoľnil, ohrozil by ostatných účastníkov cestnej premávky.

! Majte na pamäti, že vaše vozidlo má väčšiu výš-

ku. Zmerajte celkovú výšku svojho vozidla a umiestnite ju dobre viditeľne na kokpite alebo na volan-te.

! Ak váš Canyon nebol na prepravu zabalený v

súlade s priloženým návodom na balenie, ne-máte nárok na náhradu prípadne vzniknutých preprav-ných škôd spoločnosťou Canyon Bicycle GmbH.

Canyon BikeShuttle

Page 49: PRÍRUČKA K HORSKÉMU BICYKLU - media.canyon.com · mali jazdiť v blízkosti prepadlín, dier, schodov či bazénov ani na cestách, po ktorých jazdia motorové vozidlá. Vo všeobec-nosti

94 95

VŠEOBECNÉ POKYNY KU STAROSTLIVOSTI A KONTROLÁMVáš Canyon je vysoko kvalitným výrobkom. Ale aj tak sa oň, ako to je aj u iných vozidiel, musíte pravidelne starať a podrobovať ho pravidelným kontrolám v príslušnom servise.

U ľahkých kolies musíte okrem toho pravidelne vymieňať dôležité konštrukčné diely (pozri kapitolu „Plán servisu a údržby“). Iba tak sa bude dať zaručiť trvalá a bezpečná funkčnosť všetkých dielov. Radosť z jazdy a vaša bezpečnosť tak bude zachovaná veľa rokov.

ČISTENIE A STAROSTLIVOSŤ O BICYkEL

Zaschnutý pot, špina a soľ zo zimnej prevádzky alebo mor-ského vzduchu vášmu Canyonu škodia. Preto by ste si mali zvyknúť pravidelne čistiť všetky diely Canyonu a chrániť ich pred koróziou.

Canyon nikdy nečistite vysokotlakovým (paroprúdovým) čističom. Takéto expresné čistenie má závažné nedostatky: Voda striekaná pod vysokým tlakom v úzko sústredenom prúde môže ľahko preniknúť cez tesnenia do ložísk. Spôso-buje to zriedenie maziva a následne vyššie trenie a začiatok korózie. Natrvalo to vedie ku zničeniu funkcie ložísk. Často sa v dôsledku takéhoto čistenia odlepujú nálepky.

Canyon umývajte vodou a handričkou

STAROSTLIVOSť A KONTROLA

! Podoberajte sa iba na práce, pre ktoré máte do-

statok odborných vedomostí a vhodné náradie.

! Canyon nečistite nikdy zblízka veľmi silným prú-

dom vody alebo vysokotlakovým čističom.

i Hornú stranu zadnej stavby a miesta, kde sa môžu zadrhovať lanká, chráňte fóliou alebo pod. Vyhnete sa tak nepekným škrabancom a oškreniu farby.

Kontrolujte ľahkokonštrukčné diely

Podstatne šetrnejšie je umývanie bicykla pomocou mäkké-ho prúdu vody a/alebo vedra s vodou a špongie či veľkého štetca. Ručné čistenie má ďalší pozitívny efekt. Včas zistíte poškodený lak, opotrebované súčiastky alebo defekty.

Po vysušení Canyona by ste mali impregnovať lak a kovové povrchy tvrdým voskom (s výnimkou brzdových kotúčov). Tenkou vrstvou vosku ochránite aj špice, náboje, skrutky a matice atď. Časti bicykla s malými plochami môžete jed-noducho nastriekať ručným rozprašovačom. Navoskované plochy vyleštite mäkkou handričkou, aby sa pekne leskli a voda, ktorá na ne dopadne, sa odrazila.

Po čistení prekontrolujte reťaz a prípadne ju namažte (pozri kapitolu „Prevody“a v nej odsek „Údržba reťaze“).

Impregnovanie laku a kovových povrchov tvrdým voskom

STAROSTLIVOSť A KONTROLA

Na brzdové platničky a kotúče nepatrí žiadny olej na reťaze ani iný prípravok! Brzdy by mohli zlyhať (pozri kapitolu „Brzdová sústava“)! Na upevňo-vacie oblasti z karbónu, napr. na riadítka, predstavec, sedlovku a sedlovú rúru nenanášajte žiadne mazivo ani olej.

! Tvrdošijne uľpievajúci olej alebo mazivo na

lakových povrchoch a karbóne odstráňte čistia-cim prípravkom na báze petroleja. Nikdy nepoužívajte odmasťovače s obsahom acetónu, metylchloridu a pod., ani čistiace prostriedky s obsahom rozpúšťadiel, che-mické alebo nie neutrálne čistiace prostriedky. Mohli by napadnúť povrch!

Po ukončení čistenia namažte reťaz

! Predtým, ako na rám vášho Canyonu nanesiete

tvrdý vosk, otestujte ho na menej viditeľnom mieste!

Pri čistení dbajte na praskliny, škrabance, de- formácie materiálu alebo poškodený lak. V prí-pade pochybností využite našu servisnú linku (+421) 220 510 450. Poškodené diely dajte okamžite vymeniť a poškodený lak upravte.

Page 50: PRÍRUČKA K HORSKÉMU BICYKLU - media.canyon.com · mali jazdiť v blízkosti prepadlín, dier, schodov či bazénov ani na cestách, po ktorých jazdia motorové vozidlá. Vo všeobec-nosti

96 97

OChRANA A USkLADNENIE VÁŠhO CANYONU

Ak sa o svoj Canyon počas sezóny pravidelne staráte, ne-musíte pri krátkodobom odstavení - okrem zabezpečenia proti krádeži - robiť žiadne zvláštne opatrenia. Odporúčame uskladnenie v suchej a dobre vetranej miestnosti.

Pred prezimovaním Canyonu treba pamätať na niekoľko vecí:

Počas dlhého státia strácajú duše postupne vzduch. Ak stojí Canyon dlhšiu dobu na prázdnych plášťoch, môže ho to poškodiť. Preto kolesá alebo celý bicykel zaveste alebo tlak pneumatík pravidelne kontrolujte.

Canyon čistite a chráňte ho proti korózii vyššie opísaným spôsobom.

Sedlo odmontujte a prípadne vniknutú vlhkosť dajte vysu-šiť. Do sedlovej rúry nastriekajte trochu oleja. (výnimkou je karbónový rám).

Canyon uchovávajte v suchej miestnosti. Zaraďte reťaz na najmenší prevodník a na najmenší pasto-

rok. Uvoľnia sa tak lanká a pružiny.

STAROSTLIVOSť A KONTROLA

Bicykel odstavte s reťazou na najmenšom prevodníku a najmenšom pastorku

Bicykle s karbónovými ráfikmi nevešajte za ráfi- ky! Nebezpečenstvo zlomenia!

Pri dlhšom uskladnení Canyon zaveste

Pravidelne kontrolujte tlak pneumatík

STAROSTLIVOSŤ A kONTROLA

Prvá kontrola:Naši skúsení technici vypracovali pre vás špeciálny plán údržby. Počas prvých kilometrov môže napr. dôjsť k určité-mu usadnutiu kolies alebo sa vyťahajú radiace a brzdové lanká, čo má vplyv na menič prevodov a pod. Podľa ubeh-nutých kilometrov môžu už byť potrebné aj prvé opravy opotrebovaných dielov. V takomto prípade vás bude vopred kontaktovať pracovník servisu.

Pravidelná ročná údržba:Po dlhej a náročnej sezóne vám odporúčame, aby ste si svoj bicykel dali kompletne prehliadnuť. Kto to dokáže lepšie ako práve tí, ktorí váš bicykel zostrojili?

Ročnú kontrolu realizuje podľa plánu údržby pre váš typ bi-cykla náš odborný personál.

kontrola bezpečnosti Canyonu:Ak svoj bicykel používate oveľa menej ako 1000 km ročne, je údržba primerane menšia. Kontrola bezpečnosti Canyonu je tou správnou voľbou. Naši odborníci vyvinuli špeciálny plán údržby pre takéto prípady, ktorý je menej obsiahlejší ako ročná inšpekcia, ale napriek tomu pokrýva všetky body relevantné z hľadiska bezpečnosti. Odporúčame vám podro-biť váš bicykel tejto kontrole na začiatku novej cyklistickej sezóny alebo pred plánovanou cyklistickou dovolenkou, aby ste bez starostí mohli naň sadnúť.

V záujme skrátenia čakacej doby vás prosíme, aby ste si ter-mín kontroly vopred dohodli.

STAROSTLIVOSť A KONTROLA

i Ak budete musieť pred odoslaním do nášho cyk- loservisu svoj Canyon zabaliť, urobte to presne tak, ako je to opísané v návode „Ako svoj horský bicykel zabalíte“, ktorý je priložený k BikeGuardu.

Zvlášť ľahké diely môžu mať skrátenú životnosť. Preto nechajte v záujme vašej vlastnej bez-pečnosti diely menované v kapitole „Plán servisu a údržby“ pravidelne kontrolovať a prípadne vymeniť.

! Aby ste sa zo svojho Canyona mohli tešiť natr-

valo, je potrebná pravidelná údržba. Časové údaje uvedené v tabuľke v kapitole „Plán servisu a údržby“ sú myslené ako orientačné body pre cyklistov s výkonom 750 a 1 500 km ročne. Ak jazdíte pravidelne viac alebo veľmi veľa na zlých cestách alebo v teréne, sú tieto inšpekčné intervaly primerane kratšie. Platí to aj pre časté jazdy v daždi a všeobecne vlhkom podnebí.

! Ak treba niečo vymeniť, používajte zásadne iba

originálne náhradné diely!

i Na našej internetovej stránke www.canyon.com nájdete servisné informácie, ktoré sú vám ná-pomocné pri menších opravárskych a údržbárskych prá-cach. V záujme vlastnej bezpečnosti sa nepodoberajte na práce, v ktorých sa veľmi nevyznáte. Keď sie nie ste absolútne istí alebo máte otázky, obráťte sa, prosím, na našu servisnú linku (+421) 220 510 450.

Page 51: PRÍRUČKA K HORSKÉMU BICYKLU - media.canyon.com · mali jazdiť v blízkosti prepadlín, dier, schodov či bazénov ani na cestách, po ktorých jazdia motorové vozidlá. Vo všeobec-nosti

98 99PLÁN SERVISU A ÚDRžBY

PLÁN SERVISU A ÚDRžBYPo zábehu musíte svoj bicykel dať v pravidelných časových odstupoch na údržbu odborníkovi. Časové údaje uvedené v nasledujúcej tabuľke slúžia ako orientačné body pre cyklis-tov, ktorí jazdia medzi 750 a 1 500 km (cca 50 až 100 hodín)

Konštrukčný diel Úkon Pred každou Mesačne Ročne Iné jazdou intervalyOsvetlenie kontrola •Pneumatiky kontrola tlaku •Pneumatiky kontrola výšky profilu • a bočných stien Brzdy zmeranie hrúbky platničiek •(kotúč)Brzdné lanká/ vizuálna kontrola xvedeniaTlmič servis xOdpružená vidlica kontrola skrutiek xOdpružená vidlica výmena oleja, servis xVidlica (hliník kontrola xa karbón) najmenej každé 2 roky výmena x po páde resp. 3 rokochVnútorné ložisko kontrola vôle xVnútorné ložisko nové namazanie xReťaz kontrola resp. namazanie •Reťaz kontrola resp. namazanie x od 750 kmKľuka kontrola, resp. dotiahnutie x

Kontroly označené „•“ môžete vykonávať sami, ak máte dostatok skúseností, vhodné náradie, napr. momentový kľúč a ste manuálne zruční. Ak sa pri kontrole zistí nedostatok, okamžite podniknite vhodné opatrenia. V prípade otázok alebo nejasností využite našu servisnú linku (+421) 220 510 450.Práce označené „x“ by ste mali dať vykonať odborníkovi, ktorý sa vyzná v modernej cyklistickej technike (napr. v cyklo-servise). Kontaktujte prípadne našu servisnú linku (+421) 220 510 450.

ročne. Ak jazdíte pravidelne viac alebo veľmi veľa na zlých cestách alebo v teréne, sú tieto inšpekčné intervaly prime-rane kratšie.

Konštrukčný diel Úkon Pred každou Mesačne Ročne Iné jazdou intervalyLak impregnovanie • najmenej raz za pol rokaKolesá/ kontrola vycentrovania a upnutia •Špice Kolesá/ kontrola, resp. dotiahnutie x v prípadeŠpice potrebyRiadítka a pred- kontrola x stavec, karbón a najmenej hliník každé 2 roky výmena x po páde resp. 3 rokochHlavové zloženie kontrola vôle • Hlavové zloženie nové namazanie x Kovové konzervovanie (výnimka: brzdové kotúče) • povrchy najmenej raz za pol rokaNáboje kontrola vôle • Náboje nové namazanie x Pedále kontrola vôle x Pedále čistenie upínacieho mechanizmu • Prehadzovač/ čistenie, mazanie • prešmykovač Rýchloupinák kontrola osadenia • Skrutky a kontrola a dotiahnutie x matice Ventily kontrola osadenia • Predstavec/ odmontovanie a nové namazanie, resp. u x sedlovky karbónu nová montážna pasta (Pozor: žiadne mazivo na karbón) Lanká: Prevody/ odmontovanie a namazanie x brzdy

Kontroly označené „•“ môžete vykonávať sami, ak máte dostatok skúseností, vhodné náradie, napr. momentový kľúč a ste manuálne zruční. Ak sa pri kontrole zistí nedostatok, okamžite podniknite vhodné opatrenia. V prípade otázok alebo nejasností využite našu servisnú linku (+421) 220 510 450.Práce označené „x“ by ste mali dať vykonať odborníkovi, ktorý sa vyzná v modernej cyklistickej technike (napr. v cyklo-servise). Kontaktujte prípadne našu servisnú linku (+421) 220 510 450.

PLÁN SERVISU A ÚDRžBY

Page 52: PRÍRUČKA K HORSKÉMU BICYKLU - media.canyon.com · mali jazdiť v blízkosti prepadlín, dier, schodov či bazénov ani na cestách, po ktorých jazdia motorové vozidlá. Vo všeobec-nosti

100 101

ODPORÚČANÉ UťAHOVACIE MOMENTYDiel Skrutkový spoj Shimano* SRAM ** Prehadzovač Montážna skrutka 8-10 Nm 8-10 Nm Skrutka upevňujúca radiace lanko 5-7 Nm 4-5 Nm Skrutka klietky s kladkami 3-4 Nm Prešmykovač Montážna skrutka 5-7 Nm 5-7 Nm (predný menič Skrutka upevňujúca radiace lanko 5-7 Nm 5 Nm prevodov)Radiaca páčka Upevňovacia skrutka radenia 5 Nm 2,5-4 Nm Krytka otvoru 0,3-0,5 Nm Skrutka na objímke páčky (imbus) 5 Nm Skrutka dorazu pohybu páčky na ráme 1,5-2 Nm Náboj Rýchloupínacia páčka 5-7,5 Nm Matica na nastavenie vôle ložiska u 10-25 Nm rýchloupínacieho náboja Náboj s voľnobežkou Upevňovací krúžok kazetového kolesa 30-50 Nm 40 Nm Kľuky Upevňovacia skrutka (štvorhran, bez mazania) 35-50 Nm Upevňovacia skrutka kľuky (Shimano Octalink) 35-50 Nm Upevňovacia skrutka kľuky (Shimano Hollowtech II) 12-15 Nm Upevňovacia skrutka kľuky Isis 31-34 Nm Upevňovacia skrutka kľuky Gigapipe 48-54 Nm Skrutka prevodníka 8-11 Nm 12-14 Nm (oceľ) 8-9 Nm (hliník)Utesnené Cart- Kryt Shimano Hollowtech II 35-50 Nm 34-41 Nm ridge SRAM Gigapipevnútorné ložisko Octalink 50-70 Nm Pedál Oska pedála 35 Nm 31-34 Nm Obuv Skrutky kufrov 5-6 Nm Hroty do podrážky 4 Nm Sedlovka Upevňovacia skrutka podsedlovej objímky 20-29 Nm *** na hlavici sedlovky

* www.paul-lange.com ** www.sram.com*** Tieto hodnoty sú smerodajnými hodnotami vyššie menovaných výrobcov. Držte sa hodnôt v priložených návodoch výrobcov komponentov!

ODPORÚČANÉ UťAHOVACIE MOMENTY

Momentový kľúč Canyon

Montáž riadítok pomocou montážneho kľúča Canyon

i Na niekoľkých konštrukčných dieloch nájdete uťahovacie momenty na dieli samotnom. Do-držiavajte hodnoty, ktoré sú na nich vytlačené alebo nalepené.

ODPORÚČANÉ UťAHOVACIE MOMENTY

Page 53: PRÍRUČKA K HORSKÉMU BICYKLU - media.canyon.com · mali jazdiť v blízkosti prepadlín, dier, schodov či bazénov ani na cestách, po ktorých jazdia motorové vozidlá. Vo všeobec-nosti

102 103ODPORÚČANÉ UťAHOVACIE MOMENTY

Rám Canyonu: Skrutky držiaka fľašky 4,5 Nm Vymeniteľný hák prehadzovača 1,5 Nm

Sedlová objímka Canyon: 3-5 Nm

Ak sú na vašom horskom bicykli rýchloupináky, prečítajte si kapitolu „Zaobchádzanie s rýchloupinákmi a pevnými oskami“.

Nasledujúce uťahovacie momenty platia, ak výrobca pred-stavca, resp. sedlovky na dieli samotnom alebo v montáž-nom návode neuvádza inak:

Predstavec: Skrutky M5 4,5-5,5 Nm Skrutky M6 8-9,6 NmNastavovacia skrutka (v kryte) 0,5-2 Nmu predstavcov Ahead

Sedlovka: Podsedlová objímka sedlovky s jednou skrutkou 20-24 Nm sedlovky s dvoma skrutkami 6-9 Nm za sebou sedlovky s dvoma skrutkami priečne 12-14 Nm k smeru jazdy sedlovka Monorail 8 Nm

Údaj o uťahovacom momente

i Keď je krk vidlice z karbónu, čo sa dá rozoznať podľa čiernej farby, utiahnite upevnenie krku maximálne 6 Nm.

Na zaručenie prevádzkovej bezpečnosti vášho Canyonu musia byť skrutkové spoje konštrukč-ných dielov riadne utiahnuté a pravidelne kontrolované. Najlepšie sa na to hodí momentový kľúč, ktorý sa pri do-siahnutí požadovaného uťahovacieho momentu vypne. Pomaly sa približujte vždy od spodných hodnôt k maxi-málnym uťahovacím momentom a kontrolujte bezpeč-né osadenie konštrukčných dielov, ako to nájdete opísa-né v jednotlivých kapitolách. U dielov, ku ktorým nie sú dané žiadne rozsahy uťahovacích momentov, uťahujte skrutky postupne a medzitým kontrolujte stále znova pevné osadenie dielu, ako je to opísané v jednotlivých kapitolách. Maximálny uťahovací moment v žiadnom prípade neprekračujte.

i Na niekoľkých konštrukčných dieloch nájdete uťahovacie momenty na dieli samotnom. Do-držiavajte hodnoty, ktoré sú na nich vytlačené alebo nalepené.

i Držte sa prípadne aj priložených návodov výrob- cov komponentov alebo sa pozrite na našu in-ternetovú stránku www.canyon.com.

ODPORÚČANÉ UťAHOVACIE MOMENTY

kOTÚČOVÉ BRZDY

Shimano Magura Avid FormulaSkrutka upevňujúca telo brzdy na rám/vidlicu 6-8 Nm 6 Nm 5-7 Nm (HR) 9 Nm 9-10 Nm (VR)Skrutka na objímke brzdovej páčky 6-8 Nm 4 Nm1-skrutková objímka 4-5 Nm (Juicy 5)2-skrutková objímka 2,8-3,4 Nm 2,5 Nm (Juicy 7/Carbon)Presuvné skrutky lanka na rukoväti 5-7 Nm 4 Nm 5 Nm 5 Nma normálne lanko na brzdovom strmeni hliník 7,8 Nm oceľSkrutky upevňujúce lanká na 5-7 Nm 6 Nmbrzdovom strmeni (Disc tube)Krytová skrutka 0,3-0,5 Nm 0,6 NmNastavovacia skrutka so zárezom na odvzdušňovacom otvore 4-6 Nm 2,5 NmSkrutky brzdového kotúča na náboji 4 Nm 4 Nm 6,2 Nm 5,75 NmÚchytka na brzdnej rukoväti 8 Nm

Kotúčová brzda

! Pri všetkých prácach na brzdovej sústave vždy

dodržiavajte návod na obsluhu výrobcu kompo-nentov.

Page 54: PRÍRUČKA K HORSKÉMU BICYKLU - media.canyon.com · mali jazdiť v blízkosti prepadlín, dier, schodov či bazénov ani na cestách, po ktorých jazdia motorové vozidlá. Vo všeobec-nosti

104 105

ZÁKONNÉ POžIADAVKYAk chcete bicyklom jazdiť na verejných komunikáciách, musí byť vybavený doplnkami v súlade s predpismi. Ide predovšetkým o správne fungujúce brzdy a osvetlenie. Povinnú výbavu bicykla reguluje Vyhláška č. 464/2009 Minis-terstva dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky. Podľa nej musí bicykel mať:

dve od seba nezávislé účinné brzdy s plynule odstupňova-teľným ovládaním brzdného účinku,

svetlomet schváleného typu svietiaci vpredu bielym svet-lom musí byť nastavený tak, aby svetlo svietilo do vzdia-lenosti najviac dvadsať metrov, a upravený tak, aby sa toto nastavenie nemohlo samovoľne zmeniť, musí svietiť súčasne so zadným obrysovým svetlom červenej farby,

svietidlo so zadným obrysovým svetlom červenej farby schváleného typu svietiacim trvalo alebo prerušovane,

ak má zdroj so zásobou energie, musí svojou kapacitou zabezpečiť svietivosť podľa písmen C a D najmenej 1,5 hodiny bez prerušenia,

zadné odrazové sklo červenej farby podľa osobitného predpisu, môže byť kombinované so svietidlom so zadným obrysovým červeným svetlom, musí byť pevne umiestnené v pozdĺžnej strednej rovine bicykla alebo na ľavej strane,

najmenej jedno bočné odrazové sklo oranžovej farby na každej strane kolesa, jeho plocha nesmie byť menšia ako 2 000 mm, pričom vpísaný štvoruholník musí mať jednu stra-nu dlhú najmenej 20 mm; na zvýraznenie bočného obrysu bicykla sa môžu použiť ešte iné odrazové materiály na bokoch kolesa alebo na bokoch plástov pneumatík a na koncoch blat-níkov,

odrazové sklá oranžovej farby na oboch stranách pedálov, jasne znejúci zvonček, zátky alebo rukoväte na zaslepenie voľných koncov rúrky riadítok, páčky meničov prevodov, krídlové matice, rýchloupínače ná-

bojov kolies, držiaky a konce blatníkov musia mať hrany buď obalené materiálom pohlcujúcim energiu, alebo ak sa použili tuhé materiály, musia mať hrany zaoblené.

Pretekársky bicykel sa môže na pozemnej komunikácii používať iba za nezníženej viditeľnosti alebo na uzavretých tratiach počas pretekov. Pri zníženej viditeľnosti musí byť vybavený prenosným doplnkovým svietidlom aspoň so zadným svetlom červenej far-by svietiacim trvale alebo prerušovane.

ZÁKONNÉ POžIADAVKY

Bicykel na športové účely (horský, na cestné a terénne prete-ky) musí byť vybavený predným odrazovým sklom bielej far-by umiestneným v pozdĺžnej strednej rovine najmenej 100 mm nad povrchom pneumatiky predného kolesa na stojacom bicykli, pri zníženej viditeľnosti musí byť vybavený prenos-ným doplnkovým svietidlom, a to so zadným svetlom červe-nej farby svietiacim trvale alebo prerušovane.Účasťou cyklistov na cestnej premávke sa zaoberá Zákon o cestnej premávke č. 8/2009 Z. z., § 55 Osobitné ustano-venia o cyklistoch. Tu niekoľko výňatkov:

Na bicykli sa jazdí predovšetkým po cestičke pre cyklistov. Po cestičke pre cyklistov sa jazdí vpravo. Kde cestička pre cyklistov nie je alebo nie je zjazdná, jazdí sa pri pravom okraji vozovky. Ak sa tým neohrozujú ani neobmedzujú chodci, smie sa jazdiť po pravej krajnici vozovky.

Cyklisti smú jazdiť len jednotlivo za sebou; to neplatí pri jazde po cestičke pre cyklistov, kde smú jazdiť dvaja cyklisti vedľa seba, ak tým neobmedzujú a neohrozujú ostatných účast-níkov cestnej premávky. Cyklista nesmie jazdiť bez držania riadidiel, držať sa iného vozidla, viesť počas jazdy druhý bi-cykel, ručný vozík, psa ani iné zviera a voziť predmety, ktoré by sťažovali vedenie bicykla alebo ohrozovali iných účastníkov cestnej premávky. Pri jazde musí mať cyklista nohy na pe-dáloch, to neplatí, ak ide o bicykel, ktorého pohon nezabez-pečujú pedále. Za zníženej viditeľnosti musí mať cyklista jazdiaci po krajnici alebo po okraji vozovky na sebe vidi-teľne umiestnené reflexné prvky alebo oblečený reflexný bezpečnostný odev.

Osoba mladšia ako 10 rokov smie na ceste s výnimkou cestičky pre cyklistov, poľnej cesty, lesnej cesty a obytnej zóny jazdiť na bicykli len pod dohľadom osoby staršej ako 15 rokov, ktorá je dostatočne spôsobilá, aby na ňu riadne dozerala, a ktorá zodpovedá za dodr-žiavanie povinností podľa tohto zákona touto osobou.

Pomaly idúce alebo stojace vozidlo môže cyklista idúci rovna-kým smerom predchádzať aj po pravej strane vozovky alebo krajnici, pritom je povinný dbať na zvýšenú opatrnosť; to ne-platí, ak vodič takého vozidla dáva znamenie o zmene smeru jazdy doprava.

Ak je zriadená cestička pre chodcov a cyklistov označená prí-slušnou dopravnou značkou, cyklista nesmie ohroziť chodca. Ak cestička pre chodcov a cyklistov má oddelené pruhy pre chodcov a cyklistov, sú chodci a cyklisti povinní použiť len pruh pre nich určený; to neplatí pri obchádzaní, predchádzaní, od-bočovaní, otáčaní, pri vchádzaní na cestičku pre chodcov a cyk-listov a vychádzaní z nej, pričom sa nesmú vzájomne ohroziť.

Cestičku pre cyklistov môže použiť aj osoba pohybujúca sa na kolieskových korčuliach, lyžiach alebo na obdobnom športo-vom vybavení, ak tým neobmedzí ani neohrozí cyklistov.

Pred vjazdom na priechod pre cyklistov sa cyklista musí presved-čiť, či tak môže urobiť bez nebezpečenstva. Cyklista môže prechá-dzať cez vozovku, len ak s ohľadom na vzdialenosť a rýchlosť jazdy prichádzajúcich vozidiel nedonúti ich vodičov k zmene smeru alebo rýchlosti jazdy. Na priechode pre cyklistov sa jazdí vpravo.

Cyklista je povinný počas jazdy na bicykli mimo obce chrániť si hlavu riadne upevnenou ochrannou prilbou. Ak je cyklistom osoba mladšia ako 15 rokov, táto povinnosť sa vzťahuje aj na jazdu v obci.

RUČENIE ZA VECNÉ NEDOSTATKYVáš bicykel bol vyrobený s veľkou starostlivosťou a bol vám dodaný do veľkej miery zmontovaný. Podľa zákona ručíme za to, že váš bicykel nemá chyby, ktoré výrazne znižujú alebo negujú jeho hodnotu alebo jeho spôsobilosť. Počas prvých 2 rokov po kúpe bicykla máte nárok na zákonné ručenie. Ak sa vyskytne nedostatok, obráťte sa na nás na uvedenej adrese.

Aby sme vašu reklamáciu mohli čo najrýchlejšie bez prob-lémov spracovať, pripravte si pokladničný doklad. Preto si pokladničný doklad po túto dobu starostlivo uschovajte.

V záujme dlhej životnosti a trvanlivosti vášho bicykla je po-volené používať bicykel iba v súlade s určeným účelom (pozri kapitolu „Používanie v súlade so stanoveným účelom“). Dodržiavajte aj prípustnú nosnosť a predpisy týkajúce sa pre-pravy batožiny a detí (v kapitole „Používanie v súlade so stanoveným účelom“). Okrem toho musia byť presne dodr-žané montážne predpisy výrobcu (predovšetkým uťahovacie momenty skrutiek) a predpísané intervaly údržby. Orientujte sa, prosím, podľa zoznamu kontrol a prác uvedených v tejto príručke a prípadne priložených návodoch (v kapitole „Plán servisu a údržby“) resp. majte na pamäti výmenu dielov ako sú riadítka, brzdy atď., ktorá je podľa okolností nutná v záujme vašej bezpečnosti.

Želáme vám šťastnú cestu s vaším bicyklom. V prípade otázok alebo nejasností využite našu servisnú linku (+421) 220 510 450.

Bicykel používajte vždy v súlade so stanoveným účelom

RUČENIE ZA VECNÉ NEDOSTATKY A ZÁRUKA

! Celoodpružené rámy sú, čo sa týka uchytenia

pružiacich prvkov, zhotovené tak, aby pružiaci prvok dokázal zachytiť nárazy. Ak je tlmič tuhý a zablo-kovaný, prenášajú sa nárazy v nezmenšenej miere na rám, na čo rám na týchto miestach väčšinou nie je uspô-sobený. Preto u tlmičov so zamykaním (lockout) treba všeobecne mať na pamäti, že táto funkcia sa nesmie po-užívať v drsnom teréne, ale iba na hladkých povrchoch (ulice, rovné poľné cesty).

i Návody výrobcov komponentov sú priložené. Nájdete v nich všetky podrobnosti o používaní, údržbe a starostlivosti. V tejto príručke sa viackrát pou-kazuje na tieto špeciálne a podrobné návody. Majte na pamäti, že príslušné návody ku systémovým pedálom, komponentom radenia a brzdovej sústavy sú vo vašom vlastníctve a spolu s týmto manuálom a príručkou si ich musíte starostlivo odložiť.

i Karbón je združený materiál, ktorý sa používa pre konštrukcie optimalizované vzhľadom na hmotnosť. Kvôli spôsobu výrobných procesov sa nepra-videlnostiam na jeho povrchu (ale nie bubliny ani póry) nedá vyhnúť. Nepredstavujú nedostatok.

Page 55: PRÍRUČKA K HORSKÉMU BICYKLU - media.canyon.com · mali jazdiť v blízkosti prepadlín, dier, schodov či bazénov ani na cestách, po ktorých jazdia motorové vozidlá. Vo všeobec-nosti

106 107

POkYNY k OPOTREBOVANIU

Niektoré konštrukčné diely vášho bicykla podliehajú na základe svojej funkcie opotrebeniu. Miera opotrebovania závisí od starostlivosti a údržby a spôsobu používania bicyk-la (jazdný výkon, jazda v daždi, znečistenie, soľ a pod.). Bi-cykle, ktoré sú odstavované vonku, sú kvôli poveternostným vplyvom takisto vystavené zvýšenému opotrebeniu.

Tieto diely si vyžadujú údržbu a starostlivosť, ale v závislosti od intenzity a podmienok používania dosiahnu skôr či ne-skôr koniec svojej životnosti.

Nasledujúce diely sa po dosiahnutí ich miery opotrebenia musia vymeniť: reťaz, lanká, poťahy rukovätí, resp. omotávky riadítok, reťazové prevodníky, pastorky, kladky prehadzovača, radiace lanká, plášťe, poťah sedla (koža) a brzdové platničky.

Brzdové platničky kotúčových bŕzd sa opotrebúvajú na základe svojej funkcie. Pri športovej jazde alebo jazde v  horskom teréne musia byť vymieňané v krátkych časových odstupoch. Stav brzdových platničiek pravidelne kontrolujte a prípadne ich dajte vymeniť odborníkovi.

LOžISkÁ A PRUžIACE PRVkY U CELOODPRUžENýCh BICYkLOV

Určité opotrebovanie pružiacich prvkov a celoodpruženého rámu je podmienené funkčne. Týka sa to najmä tesnení od-pružených vidlíc a zadných tlmičov a ložísk zadnej stavby. Príliš silne utiahnuté upevňovacie skrutky odpružených vid-líc a tlmičov rám zaťažujú a spôsobujú tzv. následné škody. Preto sa držte montážnych predpisov a používajte momen-tový kľúč.

Brzdové platničky, ktorých hrúbka je menej ako jeden milimeter, sa musia vymeniť za originálne náhradné diely

RUČENIE ZA VECNÉ NEDOSTATKY A ZÁRUKA

Ložiská podliehajú určitému opotrebovaniu

ZÁRUKAPre rám horských bicyklov (s výnimkou ložísk a pružiacich prvkov) poskytujeme dobrovoľne nad časový rámec stano-vený zákonom záruku celkovo 6 rokov.

Naša záruka platí od dátumu kúpy a iba pre prvého majiteľa bicykla. Nevzťahuje sa na poškodenia laku. Vyhradzujeme si právo poškodené rámy alebo vidlice opraviť alebo ich vyme-niť za príslušné novšie modely. Toto je jediný nárok vyplýva-júci zo záruky. Ďalšie náklady ako je montáž, preprava atď. nepreberáme.

Zo záruky sú vylúčené škody, zapríčinené neprimeraným po-užívaním, resp. použitím v rozpore so stanoveným účelom, napr. zanedbaním (nedostatočná starostlivosť a údržba), pádom, preťažením, ako aj zmenami na ráme alebo vidlici alebo prestavbou či namontovaním dodatočných kompo-nentov. Pri skokoch alebo preťažení iného druhu nárok na záruku takisto neexistuje.

RUČENIE ZA VECNÉ NEDOSTATKY A ZÁRUKA

Záruka 6 rokov

Horské bicykle Canyon sú športovým náradím na vysokej úrovni, predstavujúcim ľahkú kon-štrukciu v najdokonalejšom prevedení. Staňte sa aj vy profesionálom v zaobchádzaní s týmto materiálom. Ne-správne použitie, neodborná montáž alebo nedostatoč-ná údržba môžu zredukovať bezpečnosť pretekárskeho bicykla. Hrozí nebezpečenstvo úrazu!

Page 56: PRÍRUČKA K HORSKÉMU BICYKLU - media.canyon.com · mali jazdiť v blízkosti prepadlín, dier, schodov či bazénov ani na cestách, po ktorých jazdia motorové vozidlá. Vo všeobec-nosti

108 109

CRASH REPLACEMENTPri nehodách alebo ťažkých pádoch pôsobia na váš rám a vidlicu veľké sily, ktoré môžu viesť k poškodeniu a negatívne ovplyvniť funkčnosť bicykla. Službou Crash Replacement (CR) vám ponúkame servis, v rámci ktorého vám váš poško-dený Canyon rám vymeníme na zvýhodnených podmienok. Táto ponuka platí tri roky po dátume kúpy. Dostanete ten istý alebo porovnateľný rám (bez prídavných dielov, ako napr. sedlovka, prešmykovač, tlmič alebo predstavec).

CR servis sa obmedzuje na prvé vlastníctvo a na poškodenie, ktoré znižuje funkčnosť bicykla. Vyhradzujeme si právo ten-to servis v jednotlivých prípadoch neuplatniť, ak zistíme, že škoda bola spôsobená zámerne.

Ak si chcete nárokovať CR servis, obráťte sa na našu servisnú linku 49 (0)261 40 400-0.

Ďalšie informácie nájdete na našej internetovej stránke www.canyon.com

i Držte sa pokynov v kapitole „Používanie v súla- de so stanoveným účelom“.

CRASH REPLACEMENT

Crash Replacement – Poškodené rámy Canyonu je možné nahradiť za zvý-hodnených podmienok

PURE CYCLING

Nájdete nás na ulici Karl-Tesche-Straße 12 v meste Koblenz. Od Kreuz A 48, výjazd Koblenz Nord na B9 smer Koblenz. Na moste Moselbrücke prejdite do druhého jazdného pruhu vpravo do City-Kreisel. Odbočíte prvým výjazdom smer Cochem. Asi po 1 km odbočíte na prvej sema-forovej križovatke doprava.

Canyon Bicycles GmbH / Karl-Tesche-Straße 12/ D-56073 KoblenzOtváracie hodiny obchodu: po - pi 10:00 - 19:00 hod. • so 9:00 - 18:00 hod.

Telefónna linka pre informácie a objednávky: (+421) 220 510 450 / e-mail: [email protected]ávky a hovory: Pondělí až Pátek 8.30am – 16.30pm (CET)