Prometno pravo
-
Upload
kujtim-shabanaj -
Category
Documents
-
view
270 -
download
2
description
Transcript of Prometno pravo
SVEUČILIŠTE U ZAGREBUFAKULTET PROMETNIH ZNANOSTI
SEMINARSKI RADiz kolegija Prometno pravo
PRAVNO UREĐENJE MEĐUNARODNOG CESTOVNOG PROMETA
Mentor: Student i mat. br.:Prof. dr. sc. Slobodan Kaštela Kujtim Shabanaj
0135 197 354
Zagreb, 2008
SADRŽAJ
1. UVOD..................................................................................................................... 3
2. PRAVNO UREĐENJE MEĐUNARODNOG CESTOVNOG PROMETA U REPUBLICI HRVATSKOJ........................................................................................... 4
3. MEĐUNARODNE KONVENCIJE U CESTOVNOM PROMETU.................................... 6
3.1 KONVENCIJA O UGOVORU ZA MEĐUNARODNI PRIJEVOZ ROBE CESTOM (CMR), Ženeva, 19. svibnja 1956................................................................... 7
3.2 KONVENCIJA O UGOVORU O MEĐUNARODNOME CESTOVNOM PRIJEVOZU PUTNIKA I PRTLJAGE (CVR), Ženeva, 1. ožujka 1973................... 10
4. MEĐUNARODNE ORGANIZACIJE CESTOVNOG PROMETA.................................... 15
5. ZAKLJUČAK............................................................................................................. 16
6. LITERATURA........................................................................................................... 17
2
UVOD
Prijevoz putnika i tereta nije ograničen samo na jedan medij, jer se za prijevoz koristi
kopno, voda i zrak. Nije ograničen niti samo na jednu vrstu prijevoznog sredstva, jer se za
prijevoz osim kopnenih prijevoznih sredstava koriste plovila i zrakoplovi. Konačno, prijevoz nije
ograničen niti na teritorij samo jedne države. Stoga se je već davno uočila potreba pravnog
uređenja prometa sadržajno jednakim propisima za područje šire od jedne države ili točnije, za
područje država koje su međusobno povezane prometom. Sve to iz istih razloga iz kojih države
pravno uređuju organizaciju i uvjete odvijanja prometa na svojim područjima. No dok se unutar
države promet, uređuje pravnim pravilima koja, na temelju svog suvereniteta donosi država,
dakle, unutarnjim ili nacionalnim pravom, međunarodni promet nužno je pravno urediti na
drugi način – međunarodnim pravom.
O tome što je međunarodno pravo i kakvo je njegovo značenje, još uvijek nema
jedinstvenog stajališta. To utoliko više što su u istovremenom optjecaju uz „međunarodno
pravo“ i pojmovi „međunarodno privatno pravo“ koja prava neki autori smatraju sastavnim
dijelovima međunarodnog prava, a drugi pak pojmove međunarodno pravo i međunarodno
javno pravo smatraju sinonimima.
Za potrebe ovog predmeta dovoljno je reći da je međunarodno pravo skup običajnih
pravila i, uvjetno rečeno, ugovornog prava i konvencija kojima se uređuju odnosi u
međunarodnoj zajednici i odnosi među državama.
Običajna su pravila specifična samo za međunarodno pravo, poglavito za opće
međunarodno pravo. Počela su se stvarati praksom država i drugih subjekata međunarodnog
prava s ciljem pravnog uređenja konkretnih međunarodnih odnosa. Njihovoj pravnoj obveznosti
prethodila je duža ili kraća praksa odnosno ponavljano, kontinuirano i učestalo obavljanje.
Danas, međutim, nema mnogo nepisanih obveznih običajnih pravila koja su nastala spontano.
Većina ih se nalazi u nekim međunarodnim aktima, dakle u pisanom obliku.
3
Ugovorno pravo sastoji se od dispozitivnih pravnih pravila sadržanih u ugovorima. Često
su u njih ugrađena običajna pravila. To je najznačajniji izvor pojedinačnog međunarodnog
prava.
Konvencije su najvažniji način utjecaja na usmjeravanje prakse u državama i
međunarodnoj zajednici. Sadržaj konvencija odnosi se na apstraktna prava i dužnosti država
općenito i na pravna pravila namijenjena potpisnicima konvencije. Sadržaj konvencija čine tri
skupine pravila. U prvu skupinu spadaju pravila u primjeni već od ranije (neka vrsta kodifikacije).
U drugu skupinu spadaju pravila u nastajanju, koja normiraju već postojeću praksu, ali koja još
nije općenito prihvaćena. Treću skupinu čine sasvim nova pravila koja nastaju kao posljedica
pregovora i usklađivanja pojedinačnih interesa država sudionica ili članica međunarodne
zajednice u odnosu na konkretna pitanja koja se uređuju konvencijom.
Ovi pravni izvori međunarodnog prava, pravni su izvori i za međunarodno pravno
uređenje cestovnog prometa uopće, pa i u Republici Hrvatskoj.
PRAVNO UREĐENJE MEĐUNARODNOG CESTOVNOG PROMETA
U REPUBLICI HRVATSKOJ
Sklapanje međunarodnih ugovora u Republici Hrvatskoj u skladu s Ustavom i pravilima
međunarodnog prava, ovisno o naravi i sadržaju međunarodnog ugovora, u nadležnosti je
Hrvatskog sabora, Predsjednika Republike i Vlade Republike Hrvatske. Da ponovimo:
„Međunarodni ugovori koji su sklopljeni i potvrđeni u skladu s Ustavom i objavljeni, a koji su na
snazi, čine dio unutarnjeg pravnog poretka Republike Hrvatske, a po pravnoj su snazi iznad
zakona. Njihove se odredbe mogu mijenjati ili ukidati samo uz uvjete i na način koji su u njima
utvrđeni ili suglasno općim pravilima međunarodnog prava“ (čl. 140. Ustava RH).
Na temelju toga ovlaštenja Republika je Hrvatska sklopila brojne međunarodne ugovore.
U skladu s Ustavom 1996. godine donesen je Zakon o sklapanju i izvršavanju međunarodnih
ugovora (Narodne novine br. 28/96.) kojim je uređen postupak sklapanja i izvršavanja
4
međunarodnih ugovora. Budući da je Republika Hrvatska nastala raspadom SFR Jugoslavije,
obvezala se Ustavnom odlukom o suverenosti i samostalnosti Republike Hrvatske od 25. lipnja
1991. godine (Narodne novine br. 31/91.), da će međunarodne ugovore koje je sklopila i kojima
je pristupila bivša Jugoslavija, primjenjivati u Republici Hrvatskoj ako nisu u suprotnosti s
Ustavom i pravnim poretkom Republike Hrvatske, a u skladu s načelima međunarodnog prava o
sukcesiji država u pogledu ugovora.
Bivša Jugoslavija potpisala je i ratificirala brojne konvecije i sporazume iz područja
međunarodnog cestovnog prometa. Spomenimo Konvenciju o cestovnom prometu (1949.),
Protokol o cestovnoj signalizaciji (1949.), Sporazum o prihvaćanju jednoobraznih uvjeta za
homologaciju i uzajamno priznanje homologacije opreme i dijelova motornih vozila (1958.),
Europski sporazum o radu posade vozila koje sudjeluju u međunarodnom cestovnom prijevozu
(1962.), Sporazum o specijalnim vozilima za rpijevoz pokvarljivih namirnica i o njihovoj upotrebi
za prijevoz nekih namirnica (1962.), sve doneseno u Ženevi.
Za imovinsko pravni aspekt međunarodnog cestovnog prava važne se Konvencija o
ugovoru za međunarodni prijevoz robe cestom donesena 1956. u Ženevi. Kratica te konvencije
je CMR (Convention relative au contrat de transport international des Marchandises par Route)
i Konvencija o ugovoru o međunarodnom prijevozu putnika i prtljage cestom (CVR) donesena
1973. također u Ženevi. Ovje su ove konvencije revidirane 1978. godine odgovarajućim
protokolima.
Carinske olakšice u međunarodnom cestovnom prometu uređene su Carinskom
konvencijom o privremenom uvozu komercijalnih cestovnih vozila donesenom u Ženevi 1956.
godine i Carinskom konvencijom o međunarodnom prijevozu robe na osnovi Karneta TIR
(Transport International par Route) donesenom također u Ženevi 1959. godine. Svrha ove
posljednje je pojednostavniti carinski postupak u cestovnom prijevozu. Pod uvjetom da se roba
prevozi u pokrivenim i zapečačenim vozilima na temelju karneta TIR, carinski se pregled na
granici ne obavlja. Karnet TIR se izdaje i vrijedi za jedno putovanje, a ima toliko listova koliko
ima prelazaka granica.
Zakon o izmjenama i dopunama Zakona o prijevozu u cestovnom prometu iz 2002. ukinuo je sve
odredbe Zakona o prijevozu u cestovnom prometu iz 1998. koje su uređivale ugovor o prijevozu 5
robe, putnika i prtljage cestom. Od tog trenutka Hrvatska više nema lex specialis za privatno
cestovno pravo, što je presedan par excellance u modernom komparativnom transportnom
pravu. Kao razlog navodi se da je ta materija uređena Konvencijom o ugovoru za međunarodni
prijevoz robe cestom na nešto drugačiji način nego što je to uređeno Zakonom o cestovnom
prijevozu. Budući da je Republika Hrvatska punopravna članica te Konvencije na temelju
notifikacije o sukcesiji, dužna ju je u cijelosti primjenjivati. Pri tome se naglašava da se
prihvaćene međunarodne konvencije primjenjuju neposredno. Osim toga, dio je ove materije
uređen već spomenutim Zakonom o obveznim odnosima.
MEĐUNARODNE KONVENCIJE U CESTOVNOM PROMETU
Od međunarodnih konvencija u cestovnom prometu najvažnije su već spomenute dvije
iz područja međunarodnog privatnog prava (imovinsko-pravni aspekt cestovnog prometnog
prava). To su: Konvencija o ugovoru za međunarodni prijevoz robe cestom (CMR) i Konvencija o
ugovoru o međunarodnom cestovnom prijevozu putnika i prtljage (CVR).
Radi njihove važnosti, jer ih je Republika Hrvatska kao punopravna članica na temelju
notifikacije o sukcesiji, dužna primjenjivati u cijelosti i neposredno, obje se u Dodatku prenose u
cijelosti u izvornom tekstu preuzetom iz Službenog lista SFRJ – Međunarodni ugovori br. 11/58.
(CMR) i br. 8/77. (CVR).
U nastavku će ukratko biti prikazana najvažnija pitanja iz njihova sadržaja.
Prethodno valja naglasiti da su pitanja koja su uređena ovim konvencijama, a to su
prijevoz robe, putnika i prtljage u međunarodnom cestovnom prijevozu u važećem Zakonu o
prijevozu u cestovnom prometu (Narodne novine br. 36/98.) uređena u Glavi IX (članci 93 –
172.), dakle u 79 članaka.
6
KONVENCIJA O UGOVORU ZA MEĐUNARODNI PRIJEVOZ ROBE CESTOM (CMR),
Ženeva, 19. Svibnja 1956.
Ova konvencija ima 50. članaka podijeljenih u VIII glava. Republika Hrvatska je postala
članica konvecije o ugovoru za međunarodni prijevoz robe cestom (CMR) 03. kolovoza 1992.
godine.
Glava I. nazvana Obujam primjene uređuje područja na koja se Konvencija primjenjuje i
na koja se ne primjenjuje.
Konvencija se primjenjuje na svaki naplatni ugovor za prijevoz robe cestom na vozilima,
kad se u ugovoru navedeno mjesto primanja robe na prijevoz i mjesto odredišta nalazi u dvije
različite zemlje od kojih je bar jedna zemlja ugovornica bez obzira na mjesto, sjedište i
nacionalnost stranaka.
Konvencija se primjenjuje i na prijevoz koji obavljaju države, državne ustanove ili
organizacije.
Konvecija će se, pod određenim uvjetima, primjeniti na cijeli prijevozni put i ako se
vozilo u kojem se nalazi roba prevozi morem, željeznicom, unutrašnjim vodenim putevima ili
zrakom i ako nije izvršen istovar iz tog prijevoznog sredstva.
Međutim, konvecija se ne primjenjuje na prijevoze koji se temelje na bilo kojoj
međunarodnoj poštanskoj konvenciji; na prijevoze posmrtnih ostatka i na seobu namještaja.
Odredbe ove konvencije ugovorne strane ne mogu mijenjati međusobnim sporazumima
osim ako se one primjenjuju na njihov pogranični promet ili ako se roba prevozi isključivo na
njihovom teritoriju.
Glava II. nazvana je Osobe za koje prijevoznik odgovara. U njoj se navodi da prijevoznik
odgovara za radnje i propuste svojih predstavnika, službenika i drugih osoba kojima se u
izvršenju prijevoza služi, kao da su njegovi vlastiti, samo kad takvi predstavnici, službenici i
druge osobe postupaju u okviru svojih dužnosti.
7
Glava III. uređuje pitanja zaključenja i izvršenja ugovora o prijevozu i pravo pošiljatelja
tijekom prijevoza.
Ugovor o prijevozu sklapa se na jedan od poznatih načina, ali se potvrđuje
ispostavljanjem teretnog lista. To je dokaz o zaključenom ugovoru dok se ne dokaže suprotno.
Nepostojanje, neispravnost ili gubitak teretnog lista nema utjecaja na postojanje ili valjanost
ugovora o prijevozu koji će se procjenjivati u skladu s odredbama ove Konvencije. Na sličan je
način to riješeno Zakonom o prijevozu u cestovnom prometu, time da se potpisom teretnog
lista potvrđuje ne samo da je sklopljen ugovor o prijevozu nego i da je teret predan na prijevoz.
Sadržaj teretnog lista prema Konvenciji je detaljnjiji , a, među ostalim, mora sadržavati i izjavu
da prijevoz podleži odredbama ove Konvencije, bez obzira na bilo kakve suprotne propise. Ako
teretni list takvu izjavu ne sadrži, za sve štete i troškove koji su uslijed toga nastali, odgovara
prijevoznik.
Pošiljatelj je odgovoran za troškove i štete koje nastanu prijevozniku uslijed netočnih i
nedovoljnih podataka u teretnom listu. Ta je odgovornost, prema Konvenciji, znatno
razrađenja.
Prema Konvenciji, prilikom preuzimanja robe prijevoznik je dužan, a prema hrvatskim
propisima prijevoznik može utvrditi točnost navoda u teretnom listu.
Pošiljatelj tijekom prijevoza, među ostalim, ima pravo raspolagati robom i zahtijevati da
prijevoznik tijekom prijevoza zaustavi robu na putu, da promijeni mjesto odredišta ili da robu
izruči drugom primatelju, različitom od onoga koji je označen u teretnom listu.
Glava IV. se potanko bavi odgovornošću prijevoznika. Prijevoznik načelno odgovara za
potpuni ili djelomičan gubitak robe ili za oštećenje koje nastupi od časa preuzimanja do časa
predaje, kao i za zakašnjenje u isporuci. U pojedinim člancima te glave potanko se propisuju
uvjeti i slučajevi u kojima prijevoznik ne odgovara za štetu.
Glava V. nosi naziv Prigovori i postupci. U njoj se opisuje pod kojim se uvjetima i u kojem roku
moraju staviti prigovori i pokrenuti postupci za naknadu štete i pred kojim sudom.
Temeljna je odredba koja isključuje prigovor primatelja, ako preuzme robu bez
propisanog pregleda u prisustvu prijevoznika ili ako mu ne uruči protest sa općom naznakom
8
gubitka ili oštećenja najkasnije u času isporuke, kad se radi o vidljivom gubitku ili oštečenju
odnosno u roku od 7 dana poslije isporuke, ne računajući nedjelje i državne praznike, kad se
radi o nevidljivom gubitku ili oštećenju. Ta činjenica da je roba preuzeta, upućuje na dokaz da je
preuzeta u stanju kako je opisana u teretnom listu, dok se suprotno ne dokaže. U slučaju
skrivenog nevidljivog gubitka ili oštećenja pomenuti protest mora se predati u pismenom
obliku.
Ako su pak, prijevoznik i primatelj propisno pregledali robu, prigovor će vrijedit samo
ako se radi o gubitku ili oštećenju koje nije bilo vidljivo i ako ga je primatelj dostavio
prijevozniku u pismenom obliku u roku od 7 dana ne računajući nedjelje i državne praznike,
računajući od dana izvršenog pregleda.
Naknada za zakašnjenje u isporuci moći će se ostvariti amo ako je prijevozniku stavljen
pismeni prigovor u roku od 21 dan od dana kojega je roba stavljena primatelju na raspolaganje.
Što se tiče nadležnosti suda ona je Konvencijom ograničena samo na sud koji je
ugovoren ili na sud teritorija na kojem tuženi ima prebivalište, glavno poslovno sjedište ili
zastupstvo koje je sklopilo ugovor ili na mjesto utovara ili istovara robe.
Zastarni rok u vezi s prijevozom prema Konvenciji, ali i prema hrvatskom Zakonu o
prijevozu u cestovnom prometu, iznosi godinu dana. Međutim, prema Konvenciji, u slučaju zle
namjere (hrvatski propisi to ne predviđaju) ili propusta koji se po mišljenju nadležnog suda
smatra jednakim zloj namjeri, zastarni rok iznosi tri godine.
Uglavi VI. nalaze se odredbe o uzastopnom prijevozu odnosno o prijevozu u kojem
sudjeluje više prijevoznika koje su nešto razrađenije u odnosu na istovjetne odredbe u
hrvatskim propisima.
U glavi VII. Konvencije naglašava se da će biti ništava i bez učinka svaka odredba ugovora
koja neposredno ili posredno mijenja njezine odredbe. To ne povlači za sobom ništavost čitavog
ugovora.
Glava VIII. sadržava završne odredbe i protokol o pristupanju.
Ovo su tek neka od pitanja uređena Konvencijom koja se unekoliko razlikuje od
hrvatskih propisa. Potpuni tekst Konvecije nalazi se u Dodatku.9
KONVENCIJA O UGOVORU O MEĐUNARODNOME CESTOVNOM PRIJEVOZU PUTNIKA I PRTLJAGE (CVR), Ženeva, 1. Ožujka 1973.
Ova je konvencija donesena 1973. godine, i ratificirale su ju samo četiri zemlje:
Luksemburg, DR Njemačka, Čehoslovačka i Jugoslavija. S obzirom na to da se u čl. 25.
Konvencije traži pet ratifikacija za njezino stupanje na snagu, Konvencija nije stupila na snagu
idućih dvadesetak godina te ju se smatralo neuspješnim pokušajem unifikacije međunarodnog
putničkog prijevoza cestom. Ipak, raspadom nekih država stranaka na više neovisnih država
početkom 90-ih godina 20. st. i njihovo pristupanje tom ugovoru dovelo je do (zakašnjelog)
stupanja na snagu CVR 12. travnja 1994. Države koje se u relevantnim izvorima navode kao
stranke CVR tako su danas: Bosna i Hercegovina, Njemačka, Hrvatska, Čehoslovačka, Češka,
Latvija, Luksemburg, Srbija i Crna Gora, Slovačka, Ukrajina i Jugoslavija. Očito je djelomično
preklapanje “starih” i “novih” država, što valja smatrati tehničkom pogreškom u postupku
pristupanja i otkazivanja međunarodnih ugovora.
Konvencija o ugovoru o međunarodnom cestovnom prijevozu putnika i prtljage (CVR)
pod nazivom Polje primjene ističe se da se ova se konvencija primjenjuje na sve ugovore o
prijevozu putnika i njihove prtljage, cestovnim vozilima kad je u ugovoru predviđeno da se
prijevoz obavlja na teritoriju najmanje dviju zemalja i da se polazište i odredište, ili pak i jedno i
drugo, nalaze na teritoriju jedne od država ugovornica, bez obzira na to gdje se nalazi sjedište ili
kojeg su državljanstva ugovorne strane.
„Prijevoznik“ je svaka osoba koja se prijevozom bavi profesionalno i koja se
individualnim ili kolektivnim ugovorom obvežeprevesti jednu ili više osoba i njihovu prtljagu,
bez obzira na to obavlja li prijevoz osobno ili ne. Prijevoznik može biti i država ili drugi subjekt
javnog prava.
Međutim prijevoznik nije osoba koja obavlja taksi-službu kao ni osoba koja se bavi
iznajmljivanjem vozila s vozačem.
10
„Putnik“ je svaka osoba koju prijevoznik, završavajući ugovor o prijevozu sklopljen u
njegovo ime ili od njegove strane, prevozi uz naplatu ili besplatnu;
Države ugovornice preuzele su obavezu da neće izmijeniti nijednu odredbe ove konvencije
prilikom zaključivanja posebnih sporazuma između dvije ili više država, osim ako će se sporazum
primjenjivati u njihovu pograničnim prometu.
U II. glavi pod nazivom Osobe za kojeprijevoznik snosi odgovornost istaknuto je da
prijevoznik je odgovoran za djela i propuste svojih agenata i svih drugih osoba čijim se uslugama
koristi kada ti agenti ili te osobe djeluju u okviru svoga zaposlenja, u istoj mjeri kao da je on sam
učinio ta djela ili propuste.
U III. glavi pod nazivom Prijevozni dokumenti u dijelu 1. pod nazivom Putnici ističe se da
je prijevoznik dužan izdavati individualne ili kolektivne karte. Dok se ne dokaže suprotno karta
je dokaz sklopljenog ugovora o prijevozu. Ali ako putnik nema kartu, ako je neispravna ili
igubljena, to ugovor ne dovodi u pitanje ako se njegovo postojanje ili valjanost dokaže na drugi
način. Kao i u hrvatskim propisima, karta može glasiti na ime i na donositelja, što znači da se
može ustupiti drugoj osobi sve do polaska na put.
Na ovom bi mjestu bilo interesantno spomenuti da u hrvatskom Zakonu o prijevozu u
cestovnom prometu postoje odredbe prema kojima prijevoznik nije dužan primiti na prijevoz
osobu za koju se na temelju njezina ponašanja može opravdano pretpostaviti da će ga
onemogućiti u ispunjavanju njegovih obveza prema drugim putnicima (pijane osobe, nasilnici i
sl.). Isto tako, prijevoznik može iz prijevoza isključiti putnika koji svojim ponašanjem u vozilu za
vrijeme vožnje uznemirava druge putnike ili ne poštuje propise o javnom redu, bez obveze
vraćanja prijevoznine. S osobom koja je oboljela ili postoji sumnja da je oboljela od neke
zarazne bolesti projevoznik može sklopiti ugovor o prijevozu samo ako su ispunjeni uvjeti
predviđeni posebnim propisima. Ako se tijekom prijevoza pojave znaci zarazne bolesti,
prijevoznik je takvog putnika dužan prevesti do prvog mjesta gdje mu se može pružiti potrebna
zdravstvena pomoć.
U konvenciji, međutim, o tim pitanjima nema odgovarajućih odredbi.
11
U dijelu 2. Iste, III. glave pod nazivom Prtljaga ističe se da prijevoznik može izdati
prtljažnu kartu, u kojoj se navodi količina i vrsta prtljage koja mu je predana. Međutim, na
zahtjev putnika prijevoznik je dužan izdati prtljažnu kartu. Izdavanje prtljažne karte jest
besplatno, uz rezervu da se na nju mogu naplatiti fiskalne takse.
Sve dok se ne dokaže suprotno, navodi u pritljažnoj karti o stanju prtljage, smatraju se
nespornim. Isto se tako smatra nespornim da je prijevoznik, radeći u dobroj namjeri, prtljagu
predao valjano, ako ju je izdao osobi koja mu je prtljažnu kartu predala.
U glavi IV. pod nazivom Odgovornost prijevoznika u dijelu 1. Štetaq nanesena osobama
ističe se da prijevoznik snosi odgovornost za gubitak ili štetu nastalu zbog smrti, tjelesne ozljede
ili drugog oštećenja ili psihičkog zdravlja putnika kao posljedica nesreće u vezi s prijevozm koja
je nastla dok se putnik nalazio u vozilu ili ukrcavao ili iskrcavao, ili koja je nastlu u vezi s
ukrcavanjem ili iskrcavanjem prtljage.
Prijevoznik se oslobađa ove odgovornosti ako je nesrća nastla zbog okolnosti koje,
unatoč poduzetim mjerama nužnim u konkretnom slučaju, nije mogao izbjeći i čije posljedice
nije mogao spriječiti.
Međutim, projevoznik se ne oslobađa odgovornosti ako se poziva na neki fizički ili
psihički nedostatak vozača, na neki kvar ili neispravnost vozila, ili na neku pogrešku ili nehaj
osobe od koje je iznajmio vozilo ili osobe za koju bi ovaj drugi snosio odgovornost da je on
osobno bio prijevoznik.
U slučaju smrti, tjelesne ozljede ili psihičke povrede putnika, ukupna svota naknade koju
je prijevoznik dužan isplatiti ne može biti veća od 250.000 franaka za jednog oštećenika.
U dijelu 2. Iste, IV glave pod nazivom Oštećenje prtljage ističe se da prijevoznik snosi
odgovornost za gubitak ili štetu pretrpljenu zbog potpunog ili djelomičnog nestanka ili oštećenja
prtljage od časa preuzimanja do njezine dostave ili predaju na čuvanje.
Prijevoznik je odgovoran za svaku drugu prtljagu (osobne stvari koje putnik ima na sebi
ili uza se) dok se ona nalazi u vozilu samo u slučaju nesreće. Međutim u slučaju krađe ili gubitka
koji nisu u vezi s nesrećom, prijevoznik nije odgovoran.
12
Prijevoznik se oslobađa ove odgovornosti ako su gubitak ili oštećenje nastali zbog
defekta na samoj prtljagi, zbog posebnog rizika jer je sama prtljaga sadržavala kvarljive ili za
prijevoz opasne tvari ii zbog okolnosti koje prijevoznik, unatoč poduzetim mjerama nužnim u
konkretnom slučaju, nije mogao izbjeći i čije posljedice nije mogao spriječiti.
Prtljaga koja nije dostavljena u roku od 14 dana od dana kada je putnik zahtijevao da mu
se ona preda, smatra se izgubljenom.
Naknada štete za potpuni ili djelomični gubitak prtljage ili za njezino oštećenje, ne smije
bit veća od 500 franaka po jedinici prtljage ili 2000 franaka po putniku. Naknada štete za
potpuni ili jelomični gubitak ili oštećenje osobnih stvari koje putnik nosi na sebi ili uza se ne
smije biti veća od 1000 franaka po putniku.
Stranke koje sklapaju ugovor o prijevozu mogu se dogovoriti o određivanju viših svota.
U dijelu 3. Ist, IV. glave pod nazivom Opće odredbe propisano je da se prijevoznik
potpuno ili djelomice oslobađa odgovornosti koja proistječe iz ove knvencije razmjerno gubitku
ili oštećenju koji su nastali krivnjom ili nepažnjom putnika ili ponašanjem putnika koje ne
odgovara uobičajenom ponašanju putnika.
Prijevoznik se oslobađa odgovornosti koju snosi na temelju ove konvencije ako su
gubitak ili oštećenje izazvani nukearnim incidentom i kada, na temelju specijalnih propisa koji
važe u jednoj državi ugovornici kojima se regulira odgovornost u području nuklearne energije,
odgovornost za taj gubitak ili oštećenje snosi korisnik nuklearnog uređaja ili osoba koja ga
zamjenjuje.
Naknada štete obračunata je u fracima. Unatoč tome što je Konvencija potpisana u
Ženevi, ne radi se o švicarskim francima nego o zlatnim francima težene 10/31 grama, finoće
0.9000.
Glava V. nosi naziv Prigovori i tužbe. Odredbe ove glave o odgovornosti prijevoznika kao
i o oslobođenju od odgovornosti, identične su odgovarajućim odredbama iz Konvencije o
prijevozu robe.
13
Pravo na podizanje tužbe u vezi sa smrću, tjelesnim ozljedama ili bilo kakvom drugom
štetom nanesenom fizičkom ili psihičkom zdravlju putnika zastarijeva nakon proteka roka od tri
godine. Prema hrvatskim propisima taj rok iznosi dvije godine.
Rok zastare teče od dana kada je osoba kojoj je šteta nanesena o tome saznala ili je
morala saznati, time da taj rok ne može biti duži od pet godina (apsolutna zastara).
U glavi VI., Ništavost obveza iz ugovora koje su u suprotnosti s ovom Konvencijom, kao i
u Konvenciji koja de odnosi na prijevoz robe, navedeno je da se svaka obveza na temelju
ugovora kojom bi se izravno ili neizravno odstupilo od njezinih odredaba, satra ništavom.
Ništavost takve obveze ne povlači za sobomništavost drugih odredaba.
Ništavom se također smatra svaka klauzula kojom se određuje nadležnost arbitražnog
suda, akoja je ugovorena prije događaja koji je uzrokovao štetu.
Glava VII. Sadrži zavrešne odredbe.
Ova je kratki pregled odabranih pitanja, a potpuni tekst i ove Konvencije nalazi se u
Dokatku.
MEĐUNARODNE ORGANIZACIJE CESTOVNOG PROMETA
14
Budući da cestovni promet, kao ni promet uopće, nije niti može biti ograničen na
područje jedne države, vrlo rano su se počele osnivati međunarodne organizacije sa vrhom
njegova unapređivanja i rješavanja otvorenih pitanja kao što su:
- Stalno međunarodno udruženje kongresa za putove (AIPOR)
- Međunarodna unija za javni promet (UITP)
- Međunarodna unija za cestovni transport (IRU)
- Europska udruga za cestvni promet rashladne robe
- Međunarodna cestovna federacija (IRF)
- Međunarodna automobilska federacija (FIA)
- Svjetska organizacija za turizam i automobilizam (OTA)
15
ZAKLJUČAK
Iako je Republika Hrvatska u posljednjih nekoliko godina od osamostaljenja formalno donijela
sve propise koji uređuju pojedine grane prijevoza, detaljnija analiza pojedinih instituta iz
područja odgovornosti prijevoznika za prijevoz pokazuje da nije postojala stvarna volja
zakonodavca da izradi i donese moderne i napredne transportne propise, u skladu sa već
važećim međunarodnim konvencijama. Velika sličnost novih i starih propisa o odgovornosti
prijevoznika za prijevoz stvari na području cestovnog prava pokazuje tek želju za zadovoljenjem
forme i “kozmetičkim” zahvatima u tekstovima novih zakona, jer oni ne samo da ne donose
nova rješenja, već ponegdje (ne uvijek !) preuzimaju i pogrešna rješenja starih zakona koja
flagrantno odstupaju i od sistema odgovornosti unutar domaćeg zakona, i od rješenja
međunarodnih konvencija. Nadalje, veliko nerazumijevanje i nemar zakonodavac je pokazao u
formulaciji odredaba vezanih za gubitak prava na ograničenje odgovornosti. Iako je svjetska
tendencija da se postojeće uređenje gubitka tog prava u slučaju namjere i krajnje nepažnje
prijevoznika modernizira, tj. da neograničena odgovornost postoji samo u slučaju dolusa
(uključujući i dolus eventualis), a da krajnja nepažnja samo donekle povisuje granicu
ograničenja, u našim zakonima ili uopće nema takve odredbe, ili je ona formulirana na takav
način da praktično znači rušenje čitavog sustava kauzalne odgovornosti prijevoznika i pravila
probatio incubit actori. Također, moderniji zakon bi predvidio neka posebna pravila o
ugovornom povišenju granica odgovornosti, što naši zakoni također sada ne poznaju.
Sve ovo navodi nas na zaključak da bi uskoro trebalo razmisliti o izmjenama i dopunama
postojećih transportnih zakona, jer njihova manjkava, nekad pogrešna i zastarjela rješenja, koja
su u velikoj diskrepanciji sa međunarodnim ugovorima koji se primjenjuju u RH, nisu dovoljno
kvalitetan izvor prava niti za stranke čija prava trebaju štititi niti za sudove koji ih trebaju
primijeniti.
16
LITERATURA
1 . Horvat, L.: Cestovno prometno pravo, FPZ, Zagreb, 2002.
2. Radenković Radionov, N.: Izvorni znanstveni članak UDK 347.463
3. Internet: Konvencija o ugovoru za međunarodni prevoz robe drumom (CMR), "Službeni list
FNRJ" - dodatak, broj 11/58
4. Internet: V. International Transport Treaties, Suppl. 29 (November 2006), Survey of
Conventions-168, Kluwer Law International, 2006.
17