Programmheft Februar – April 2015

36
FEBRUAR – APRIL | FEBRUARIE – APRILIE 2015 GOETHE-ZENTRUM KLAUSENBURG | CENTRUL CULTURAL GERMAN CLUJ-NAPOCA Programm

description

Goethe-Zentrum | Deutsches Kulturzentrum Klausenburg | Centrul Cultural German Cluj-Napoca

Transcript of Programmheft Februar – April 2015

F E B RU A R – A P R I L | F E B RU A R I E – A P R I L I E 2015

GOETHE-ZENTRUM KLAUSENBURG | CENTRUL CULTURAL GERMAN CLUJ-NAPOCAProgramm

GOETHE-ZENTRUM KLAUSENBURG CENTRUL CULTURAL GERMAN CLUJ-NAPOCA

Str. Universităţii 7-9, 400091 Cluj-Napoca, România

www.kulturzentrum-klausenburg.ro

GOETHE-ZENTRUM KLAUSENBURG | CENTRUL CULTURAL GERMAN CLUJ-NAPOCA2

Das Goethe-Zentrum Klausenburg steht auch im Jahr 2015 im Mittel-

punkt des kulturellen Dialogs zwischen Deutschland und Klausenburg. Mit modernen Sprachkursen und Prüfun-gen, einem facettenreichen Kultur-programm und einer reichhaltigen Bibliothek vermittelt es die deutsche Sprache auf höchstem Niveau und präsentiert ein authentisches Bild des modernen Deutschland, stets an der Seite seiner Klausenburger Partner. In diesem Jahr gilt unsere besondere Aufmerksamkeit der Jugend. Klau-senburg mit seinen fast 100.000 Stu-dierenden trägt den Titel Europäische Jugendhauptstadt – das Goethe-Zentrum füllt den Titel mit Leben und organisiert eine Vielzahl an Veranstal-tungen speziell mit und für Jugendli-che, darunter eine Serie mit deutschen Jugendfi lmen, einem Popkonzert von EMMA6, Kindertheater oder einer Ver-anstaltungsreihe zum Thema Rechts-extremismus. Doch auch für alle an-deren hat das Goethe-Zentrum etwas zu bieten. Schauen Sie einfach bei unseren Sprachkursen, in der Bibliothek oder den Kulturveranstaltungen herein.

Centrul Cultural German Cluj-Napoca se afl ă și în anul 2015

în centrul dialogului cultural dintre Germania și Cluj-Napoca. Prin cur-suri moderne de limbă și examene, un program cultural diversifi cat și o bibliotecă bogată, promovăm limba germană la un nivel înalt și prezentăm o imagine autentică a Germaniei moderne, mereu alături de parteneri clujeni.Anul acesta acordăm o atenţie specială tinerilor. Clujul, cu cei aproape 100.000 de studenţi ai săi, deţine titlul de Capitală Europeană a Tineretului – Centrul Cultural German însufl eţește acest titlu cu numeroase evenimente speciale cu și pentru tineri, printre care o serie de fi lme de tineret germane, un concert pop cu EMMA6, teatru pentru copii și un proiect pe tema extremismului de dreapta. Dar ac-tivitatea noastră se adresează tu-turor. Consultaţi oferta noastră de cursuri, aruncaţi o privire în biblio-tecă și treceţi pe la evenimentele noastre!

3P R O G R A M M F E B R U A R – A P R I L | F E B R U A R I E – A P R I L I E 2 0 1 5

Rechtsextremistische Gruppen und Parteien gehören zu den größten Gefahren für eine moderne Zivilgesellschaft

und ein gemeinsames Europa. Viele Menschen, die einer sich immer schneller verändernden Welt nicht mehr folgen kön-nen, sind empfänglich für plumpe, nationalistische oder ras-sistische Erklärungsmodelle. Rechtsextreme machen sich die Verunsicherung zunutze und sind wieder in vielen europäischen Parlamenten vertreten. Selbst ernannte Patrioten demonstrier-ten in Dresden gegen eine angebliche „Islamisierung” Europas, aber auch in Ungarn und Rumänien wird rechtsextremistisches Gedankengut wieder salonfähig und dadurch brandgefährlich. Die Ausstellung der Friedrich-Ebert-Stift ung und des Nationalinstituts für die Erforschung des Holocausts in Rumänien Elie Wiesel klärt auf 17 Tafeln über die Bedrohung auf. Wie nut-zen Rechtsextremisten Internet und Musik? Wie versuchen sie, in die Mitte der Gesellschaft einzudringen? Und wie kann man als Einzelner sein Umfeld schützen? Die Ausstellung wird begleitet durch Schüler-Workshops und Präsenta-tionen und ist Teil der Veranstaltungen zur Europäischen Jugendhaupt-stadt 2015. 

Wanderausstellung der Friedrich-Ebert-Stift ung Rumänien und des Nationalinstituts für die Erforschung des Holocausts in Rumänien Elie Wiesel26. Februar - 22. März 2015

EXP

O

Pentru o democraţie activă – împotriva extremismului de dreapta!

GOETHE-ZENTRUM KLAUSENBURG | CENTRUL CULTURAL GERMAN CLUJ-NAPOCA4 DE

Grupările și partidele de extremă dreapta se afl ă printre cele mai mari pericole pentru o societate civilă modernă

și o Europă unită. Mulţi oameni care nu reușesc să ţină pasul cu o lume în continuă schimbare sunt receptivi la declaraţii naţionaliste sau rasiste. Extremiștii de dreapta profi tă de nesiguranţă și sunt din nou prezenţi în multe parlamente euro-pene. Patrioţi auto-declaraţi demonstrează în Dresda împotri-va unei așa-numite „islamizări” a Europei, dar și în Ungaria sau în România mentalitatea de extremă dreapta devine tot mai populară, și, astfel, foarte periculoasă.Expoziţia Fundaţiei Friedrich Ebert (FES) România și Institutului Naţional pentru Studierea Holocaustului din România Elie Wiesel prezintă acest pericol prin 17 panouri. Cum folosesc extremiștii de dreapta internetul și muzica? Cum încearcă să pătrundă în mijlocul societăţii? Și cum putem, ca indivizi, să ne protejăm me-diul?Expoziţia va fi completată de workshop-uri cu elevi și prezentări și face parte din evenimentele Capitalei Europene a Tineretului.

Expoziţie itinerantă a Fundaţiei Friedrich Ebert (FES) România și a Institutului Naţional pentru Studierea Holocaustului din România Elie Wiesel26 februarie - 22 martie 2015

5PROGRAMM FEBRUAR – APRIL | FEBRUARIE – APRIL IE 2015 RO

26.02. - 04.03.2015 Casa TIFF

05. - 08.03.2015 Muzeul de Artă

09. - 13.03.2015 Centrul Cultural German

14. - 22.03.2015 Cinema Mărăști

D ie Ausstellung der Friedrich-Ebert-Stift ung und des Elie-Wiesel-Instituts begleiten wir mit einer Reihe von Workshops und

einer Konferenz. Am wichtigsten ist dabei, dass Jugendliche, Schüler und Studierende die Ausstellung nicht nur besuchen, sondern im direkten Gespräch auf mögliche Gefahren auf-merksam gemacht werden. Cristian Chiscop und Judith Rahner (Amadeu Antonio Stift ung Berlin) arbeiten daher direkt und in-tensiv mit mehreren Schulklassen und erklären in vielerlei Form, wie sich extremistische Gruppen Jugendkultur zu Nutze machen, wie sie ihre Botschaft en in Musik, Kleidung und Sprache platzie-ren und wie sie das Internet nutzen. Wissenschaft liche Hintergründe zum Thema werden auf einer Konferenz vermittelt. Ralf Melzer aus der Zentrale der FES prä-sentiert die aktuelle Studie Fragile Mitte - Feindselige Zustände und wird dabei mit Vorträgen von Alexandru Florian, dem Leiter des Elie-Wiesel-Instituts und Michael Shafi r, Professor der Babeș-Bolyai-Universität unterstützt.   Die Konferenz fi ndet in rumänischer und deutscher Sprache mit Simul-tanübersetzung statt. 

Demokratie stärken –

Rechtsextremismus

bekämpfen!Konferenz und WorkshopsDo, 5. März 2015, 13:30, Kunstmuseum (Tonitza-Saal)

KO

NFE

REN

Z

Redebeiträge der Konferenz:

RALF MELZERProjektkoordinator „Gegen den Rechtsextremismus“ der Friedrich-Ebert-Stift ung Berlin

ALEXANDRU FLORIANDirektor des Instituts zur Erforschung des Holocaust Elie Wiesel

MICHAEL SHAFIREmiritierter Professor der Babeș-Bolyai-Universität

Grußworte: MATTHIAS JOBELIUSFriedrich-Ebert-Stift ung Rumänien und FABIAN MÜHLTHALER Goethe-Zentrum Klausenburg

Moderator: CRISTIAN CHISCOP

GOETHE-ZENTRUM KLAUSENBURG | CENTRUL CULTURAL GERMAN CLUJ-NAPOCA6 DE

Expoziţia concepută de Fundaţia Friedrich-Ebert și Institutul Elie Wiesel este completată de o serie de workshop-uri și o

conferinţă. Important este faptul că elevii și tinerii nu doar vor vizita expoziţia, ci vor discuta deschis despre pericolele extre-mismului de dreapta. Cristian Chiscop și Judith Rahner (Fundaţia Amadeu Antonio Berlin) vor lucra cu mai multe clase intensiv și le vor explica în forme diferite, cum se folosesc extremiștii de cultu-ra tineretului, cum își plasează mesajele în muzică, vestimentaţie și limbaj și cum utilizează internetul. Tematica va fi prezentată din punct de vedere știinţifi c în ca drul unei conferinţe. Ralf Melzer de la Fundaţia Friedrich Ebert din Berlin va prezenta un studiu actual despre infl uenţele extremis-mului de dreapta asupra societăţii și va fi completat de discur-surile lui Alexandru Florian, director al Institutului Naţional pentru Studierea Holocaustului în România Elie Wiesel, și Michael Shafi r, profesor la Universitatea Babeș-Bolyai.

Conferinţa va avea loc în limbile germană și română, cu traducere simultană.

Pentru o democraţie activă –

împotriva extremismului de

dreapta! Conferinţă și workshop-uriJoi, 5 martie 2015, 13:30, Muzeul de Artă (Sala Tonitza)

Vorbitori:

RALF MELZERCoordonator al Proiectului Împotriva Extremismului de Dreapta, Fundaţia Friedrich-Ebert Berlin

ALEXANDRU FLORIANDirector al Institutului Naţional pentru Studierea Holocaustului în România Elie Wiesel

MICHAEL SHAFIRProfesor emerit, Universitatea Babeș-Bolyai

Cuvânt de deschidere: MATTHIAS JOBELIUS Fundaţia Friedrich-Ebert România și FABIAN MÜHLTHALER Centrul Cultural German Cluj-Napoca

Moderator: CRISTIAN CHISCOP

7PROGRAMM FEBRUAR – APRIL | FEBRUARIE – APRIL IE 2015 RO

E in Theaterstück mitten im Klassenzimmer. Die Badische Landesbühne Bruchsal gastiert im Nationalkolleg George

Coșbuc mit ihrem Stück Traurige Tiger toasten Tomaten und animiert die 4-6 Jahre alten Kinder im Publikum dazu, ihren Sprachschatz zu erweitern und kreativ mit ihrem Wortschatz umzugehen. Verspielt und mit viel Mut zum Irrwitz und Kalauer inszenierte Jule Kracht das Stück als Adaption des Bilderbuches von Nadia Budde. Es werden die starken Bilder auf die Bühne gebracht und spielerisch mit Sprache und Wortwitz gearbeitet. Die Auff ührung gehört zu den Veranstaltungen des Goethe-Zentrums, die anlässlich des Europäischen Jugendhauptstadtjahres in Klausenburg statt-fi nden.

THEA

TER

Klassenzimmertheater für Kinder Di, 10. März 2015, Nationalkolleg George Coșbuc

Jule Kracht arbeitete nach ihrer Ausbildung an der Hochschule für Musik und Theater Hannover mehrere Jahre als Schauspielerin am Kinder- und Jugendtheater Schnawwl am Nationaltheater Mannheim, wo sie auch ihre Karriere als Regisseurin be-gann. Außerdem inszenierte sie am Stadttheater Münster und am theater junge generation Dresden.

Traurige Tiger toasten Tomaten

GOETHE-ZENTRUM KLAUSENBURG | CENTRUL CULTURAL GERMAN CLUJ-NAPOCA8 DE

O piesă de teatru în mijlocul unei săli de clasă. Badische Landesbühne Bruchsal prezintă la Colegiul Naţional

George Coșbuc piesa de teatru Traurige Tiger toasten Tomaten prin care îi ajută pe copiii de 4-6 ani din public să își dezvolte vocabularul și să îl folosească creativ. Prin joc și umor, Jule Kracht a înscenat piesa adaptată după cartea ilustrată pentru copii de Nadia Budde. Imaginile vor fi tran-spuse pe scenă și prelucrate ludic prin limbă și jocuri de cuvinte. Reprezentaţia face parte din seria de evenimen-te ale Centrului Cultural German organizate în anul în care Cluj-Napoca este Capitala Europeană a Tineretului.

Teatru de copii Ma, 10 martie 2015, Colegiul Naţional George Coșbuc

După absolvirea studiilor la Facultatea de Muzică și Teatru Hannover, Jule Kracht a lucrat mai mulţi ani ca actriţă la Teatrul de Copii și Tineri Schnawwl din cadrul Teatrului Naţional Mannheim, unde și-a început și cariera de regizoare. De aseme-nea, aceasta a înscenat piese la Stadttheater Münster și theater junge generation Dresda.

9PROGRAMM FEBRUAR – APRIL | FEBRUARIE – APRIL IE 2015 RO

“Good design keeps the user happy, the manufacturer in the black and the aesthete unoff ended”, meinte

der berühmte Industriedesigner Raymond Loewy. In dem Workshop arbeiten junge Nachwuchs-Designer an den Herausforderungen, die das moderne Kulturmanagement an Grafi k- und Webdesign im professionellen Betrieb stellt. Denn anders als in der Kunst, ist der Designer nicht autonom, gutes Design muss nicht nur ästhetisch sein, sondern auch einen Inhalt angemessen vermitteln. Design ohne Inhalt ist bloße Dekoration. Zehn eingeladene Grafi kdesigner ar-beiten mit Simon Erhardt aus Berlin an Postern und kleinen Webdesign-Elementen für Kulturveranstaltungen und sollen in Zukunft das Grafi kdesign in Klausenburg weiterentwickeln.

Workshop: Modernes Grafi kdesign im Kulturmanagement12. – 15. März 2015Goethe-Zentrum

WO

RK

SHO

P

Was ist ein gutes Poster?

Simon Erhardt ist freischaff ender Gestalter in Berlin. Er studier-te Grafi kdesign an der Schule für Gestaltung Heilbronn und Animation an der Hochschule für Film und Fernsehen Potsdam-Babelsberg. Seine Gestaltungskonzepte wurden sowohl in der Wirtschaft als auch in Film und Fernsehen umgesetzt.

GOETHE-ZENTRUM KLAUSENBURG | CENTRUL CULTURAL GERMAN CLUJ-NAPOCA10 DE

“Good design keeps the user happy, the manufac-turer in the black and the aesthete unoff ended”,

spunea renumitul designer industrial Raymond Loewy. La workshop, tineri designeri vor lucra la provocări lansate de managementul cultural modern către designul grafi c și web. Fiindcă, altfel decât în artă, designerul nu este autonom – un design bun nu trebuie să fi e doar estetic, ci să și transmită un mesaj corespunzător. Designul fără conţinut este o simplă decoraţiune. 10 grafi c-designeri invitaţi vor crea cu Simon Erhardt din Berlin postere și mici elemente de web design pentru evenimente culturale. Pe viitor, ne dorim ca aceștia să dezvolte designul grafi c local.

Workshop: Designul grafi c modern în managementul cultural12 – 15 martie 2015Centrul Cultural German

Ce presupune un poster reușit?

Simon Erhardt este freelancer în Berlin. A studiat design grafi c la Școala de Design Heilbronn și animaţie la Facultatea de Film și Televiziune Potsdam-Babelsberg. Conceptele lui de design au fost folosite atât în mediul economic, cât și în domeniul fi lmului și al televiziunii.

11PROGRAMM FEBRUAR – APRIL | FEBRUARIE – APRIL IE 2015 RO

Was ist ein Jugendfi lm? Schon alleine die Defi nition des Begriff es gestaltet sich äußerst schwie-rig. In Deutschland hat sich über die Jahrzehnte ein relativ eigenständiges Filmgenre des

Jugendfi lms entwickelt. Anders als kommerzielle US-amerikanische „Teen Films“ zielt ein deut-scher Jugendfi lm nicht ausschließlich auf Jugendliche, sondern ist auch für Erwachsene interes-sant. Behandelt werden Themen, die für Jugendliche ab 12 Jahren relevant sind, sei es die Suche nach einer eigenen Identität, die erste Liebe, Generationenkonfl ikte mit den Eltern oder soziale Probleme. Die Filmreihe besteht aus acht deutschen Jugendfi lmen, Klassikern und Neuheiten. Einzelne Schulklassen erleben die Filme zusammen mit Filmpädagoge Carsten Siehl in ihren Klassenzimmern noch intensiver und arbeiten anhand der Filme an Themen wie Filmsprache und Kinoästhetik. Das erfahrene Publikum bekommt deutsches Jugendkino in den Kinos Victoria und Mărăşti zu sehen und hat dabei Gelegenheit, dem erfolgreichen Nachwuchs-Regisseur Tali Barde Fragen zu seinem Film For no eyes only zu stellen, der erstmals in Rumänien gezeigt wird.

FILM

Deutsche Jugendfi lmreihe 19. – 22. März 2015, Cinema Victoria / Cinema Mărăști

FOR YOUNG EYES ONLYCinema pentru tineret

GOETHE-ZENTRUM KLAUSENBURG | CENTRUL CULTURAL GERMAN CLUJ-NAPOCA12 DE

Ce este un ”Jugendfi lm”? Chiar și a formula o defi niţie a acestui termen este foarte difi cil. În Germania s-a dezvoltat de-a lungul deceniilor un gen aparte de fi lm de tineret. Altfel

decât fi lmele americane comerciale ”teen fi lms”, un ”Jugendfi lm” nu se adresează exclusiv adolescenţilor, ci poate fi și pentru adulţi interesant. Temele expuse sunt cele relevante pentru tinerii de peste 12 ani – fi e că e vorba de căutarea propriei identităţi, de prima iubire, de confl ic-te între generaţii sau de probleme sociale. Seria de fi lme constă în opt fi lme de tineret germane clasice, dar și noi. Elevi de la diferite școli vor aprofunda fi lmele împreună cu trainerul media Carsten Siehl în sălile lor de clasă și vor discuta despre limbajul fi lmic și estetica cinematografi că. Publicul matur poate viziona fi lmele de tineret germane la cinematografele Victoria și Mărăști și va avea ocazia să pună întrebări tânărului regizor Tali Barde despre fi lmul său For no eyes only, care va fi prezentat în premieră în România.

Serie de fi lme germane19 – 22 martie 2015, Cinema Victoria / Cinema Mărăști

Cinema VictoriaJo/Do, 19.03.201517:00 – Krabat19:00 – Die weiße Rose (Trandafi rul alb)

Cinema MărăștiVi/Fr, 20.03.201517:00 – Die Brücke (Podul)19:00 – Die Wolke (Norul)

Sâ/Sa, 21.03.201517:00 – Rhythm is it! 19:00 – For no eyes only

Du/So, 22.03.201517:00 – Fickende Fische (Și peștii o fac?)19:00 – Nach Fünf im Urwald (După cinci în junglă)

Eintritt frei / Intrarea liberă

13PROGRAMM FEBRUAR – APRIL | FEBRUARIE – APRIL IE 2015 RO

Es waren junge Studenten, die zu Ikonen des deutschen Widerstands gegen den

Nationalsozialismus wurden. In fast jeder deutschen Stadt wurde eine Straße oder ein Platz nach der Weißen Rose benannt. Der Film beschreibt eindrücklich, wie sich die Gruppe Die weiße Rose mit Flugblättern gegen das totalitäre System der Nazis stellte und dafür mit ihrem Leben bezahlte. Er zeigt, wie essentiell es schon für Jugendliche ist, für sein Gewissen und seine Meinung einzuste-hen. Die weiße Rose war der erfolgreichste deutsche Film des Jahres 1982 und setzte dem pazifi stischen Widerstand das größte Denkmal.

  Deutsch mit rumänischen Untertiteln

Un grup de studenţi tineri au devenit simbolul rezistenţei germane împotriva

naţional-socialismului. În aproape fi ecare oraș german, o stradă a fost numită după „Trandafi rul alb”. Filmul prezintă într-un mod pătrunzător cum s-a opus gruparea „Trandafi rul alb” prin manifeste sistemului to-talitar al naziștilor iar pentru asta au plătit cu propria viaţă. Astfel, pelicula arată cât de esenţial este pentru tineri să se impună pen-tru conștiinţa și opinia lor. ”Trandafi rul alb” a fost cel mai de succes fi lm al anului 1982 și a constituit cel mai mare omagiu adus rezistenţei pacifi ste.

În germană cu subtitrare în română

Die weiße Rose (Trandafi rul alb)Do/Joi, 19.03.2015, 19:00, Cinema Victoria D 1982, Regie: Michael Verhoeven, 121 Min.

FOR YOUNG EYES ONLYproiecţii speciale

GOETHE-ZENTRUM KLAUSENBURG | CENTRUL CULTURAL GERMAN CLUJ-NAPOCA14 DE

Eintritt frei / Intrarea liberă

M it Hilfe von gehackten Webcams spioniert Computerfreak Sam seine

Klassenkameraden aus und stößt dabei auf unheimliche Vorgänge im Haus von Aaron und seinem Vater. Ist an seinem schreckli-chen Verdacht etwas dran? Der Debutfi lm des 24-jährigen Tali Barde ist eine moderne Variante von Hitchcocks Fenster zum Hof und wurde innerhalb von Monaten zu ei-nem enormen Erfolg. Hochspannung, Tiefe und Aktualität – For no eyes only setzt neue Maßstäbe im Bereich des Jugend-Thrillers. Ein Kinoerlebnis nicht nur für Jugendliche. Regisseur Tali Barde wird bei der Rumänien-Premiere anwesend sein und nach der Vorführung für Fragen des Publikums zur Verfügung stehen.   Deutsch mit rumänischen Untertiteln

Prin intermediul unor camere web hack-uite, Sam își spionează colegii de clasă

și devine astfel martorul unor întâmplări în-grozitoare. Se va adeveri suspiciunea lui? Filmul de debut al regizorului în vârstă de 24 de ani, Tali Barde, este o variantă modernă a fi lmului lui Hitchcock Rear window și a de-venit în doar câteva luni un mare succes. Intensitate maximă, profunzime și actualita-te – For no eyes only impune noi standar-de în domeniul thriller-ului pentru tineri Nu este o experienţă cinematografi că doar pentru adolescenţi. Regizorul Tali Barde va fi prezent la premiera din România și va răspunde la întrebările publicului.

În germană cu subtitrare în română

For no eyes onlySa/Sâ, 21.03.2015, 19:00, Cinema Mărăști D 2014, Regie: Tali Barde, 97 Min.

15PROGRAMM FEBRUAR – APRIL | FEBRUARIE – APRIL IE 2015 RO

Eintritt frei / Intrarea liberă

Do/Jo, 19.03.2015 Fr/Vi, 20.03.2015 Fr/Vi, 20.03.2015 Do/Jo, 19.03.2015

Die Brücke

D 1959R: Bernhard Wicki

Die weiße RoseD 1982R: Michael Verhoeven

Krabat

D 2008R: Marco Kreuzpaintner

Die Wolke

D 2006R: Gregor Schnitzler

Cinema Mărăști 17:00Cinema Victoria 17:00 Cinema Victoria 19:00 Cinema Mărăși 19:00

Krabat Deutsch mit rumänischen UT / În germană cu subtitrare în română

Die düstere Geschichte des Zauberlehrlings Krabat, der in einer verwunschenen Mühle die Schwarze Magie erlernt und erst über die wah-re Liebe befreit wird, ist ein Klassiker der deut-schen Jugendliteratur und wurde von Marco Kreuzpainter technisch aufwendig und spannend in Szene gesetzt.

Povestea sumbră a ucenicului de vrăjitor, Krabat, care învaţă magia neagră la o moară fermecată și este eliberat abia prin iubirea adevărată, este o opera clasică a literaturii germane și a fost pusă în scenă de către Marco Kreuzpainter într-un mod captivant.

Die Brücke (Podul) Deutsch mit rumänischen UT / În germană cu subtitrare în română

Dieser Jugend-Antikriegsfi lm schrieb internati-onale Kinogeschichte. Kinder verteidigen eine militärisch bedeutungslose Brücke am Ende des Krieges. Mit der Sinnlosigkeit ihrer Opfer zeigt Wicki schonungslos, wie absurd ein vermeintli-ches Heldenethos für Jugendliche ist.

Acest fi lm a făcut istorie cinematografi că la ni-vel internaţional. La fi nalul războiului, câţiva copii apără un pod neînsemnat din punct de vedere mi-litar. Prin lipsa de sens a activităţii acestor victime, Wicki arată fără menajamente cât de absurd este presupusul ideal al eroului pentru adolescenţi.

Die Wolke (Norul) Deutsch mit englischen UT / În germană cu subtitrare în engleză

Ein Störfall im Atomkraft werk bringt den Super-GAU über die hessische Provinz. Hanna kämpft mit den typischen Problemen eines Teenagers: Liebe, ers-ter Sex, Matheklausur, doch die Atomkatastrophe stellt alles Bisherige auf den Kopf. Ein Jugend-Katastrophenfi lm mit Monumentalästhetik.

Un accident la centrala nucleară produce o ca-lamitate într-o provincie germană. Hanna se luptă cu problemele specifi ce adolescentelor: iubire, prima experienţă sexuală, teste la matematică, dar catastrofa atomică dă totul peste cap. Un fi lm de tineret cu estetică monumentală.

FOR YOUNG EYES ONLYPROGRAM

GOETHE-ZENTRUM KLAUSENBURG | CENTRUL CULTURAL GERMAN CLUJ-NAPOCA16 DE

Eintritt frei zu allen Filmen

Sa/Sâ, 21.03.2015 Sa/Sâ, 21.03.2015 So/Du, 22.03.2015 So/Du, 22.03.2015

For no eyes onlyD 2014R: Tali Barde

Rhythm is it!

D 2004R: Thomas Grube

Fickende FischeD 2002R: Almut Getto

Nach Fünf im UrwaldD 1995 R: Hans-Christian Schmid

Cinema Mărăști 19:00Cinema Mărăști 17:00 Cinema Mărăști 17:00 Cinema Mărăști 19:00

Rhythm is it! Deutsch mit englischen UT / În germană cu subtitrare în engleză

Jugendliche aus Berliner Problemschulen proben ein Tanzstück mit Stardirigent Simon Rattle ein. Über die ungewohnte Arbeit mit Musik, Tanz und sich selbst überwinden sie Ängste und wachsen als Persönlichkeiten. Eine preisgekrönte und empfehlenswerte Doku.

Adolescenţi din școli berlineze cu probleme disci-plinare repetă o piesă de dans cu renumitul dirijor Simon Rattle. Prin munca neobișnuită cu muzică, dans și cu ei înșiși, aceștia își depășesc temerile și își dezvoltă personalitatea. Un documentar multipre-miat, care merită văzut.

Fickende Fische (Şi peştii o fac?) Deutsch mit englischen UT / În germană cu subtitrare în engleză

Jan und Nina erleben eine bedrohte, leidenschaft -liche und spannende Jugendliebe. Almut Getto thematisierte in ihrem Film erstmals die Gefühlswelt HIV-positiver Jugendlicher und wurde mit zahlrei-chen renommierten Preisen ausgezeichnet.

Jan și Nina trăiesc o iubire adolescentină ameninţată, pasională și captivantă. Regizoarea Almut Getto tematizează în fi lmul său realitatea adolescenţilor HIV-pozitivi și a primit numeroase premii importante.

Nach Fünf im Urwald (După cinci în junglă) Deutsch mit englischen UT / În germană cu subtitrare în engleză

Ein 17-jähriges Mädchen reißt von zu Hause aus. Auf der Suche nach sich selbst stürzt sie sich in das Großstadtleben. Ihre besorgten Eltern beginnen sich zu fragen, ob sie in ihrer Jugendzeit wirklich so ganz anders waren. Ein Jugendfi lmklassiker mit Franka Potente in ihrer ersten großen Rolle.

O fată de 17 ani pleacă de acasă. Într-o călătorie spre cunoașterea de sine, ea descoperă viaţa într-un oraș mare. Părinţii ei îngrijoraţi încep să se întrebe, dacă ei au fost în tinereţe atât de diferiţi. Un fi lm de tineret clasic, cu Franka Potente în pri-mul ei rol.

17PROGRAMM FEBRUAR – APRIL | FEBRUARIE – APRIL IE 2015 RO

Intrarea liberă la toate fi lmele

EXP

O Ausstellung: 26. März - 7. Juni 2015, Ethnografi sches MuseumEröff nung: 26. März 2015, 18:00 Uhr Öff nungszeiten: Di - So, 9:00 - 17:00

Albrecht Dürer - maestrul gravurii renascentiste

A lbrecht Dürer gehört zu den welthistorisch bedeutends-ten Künstlern. Schon zu seinen Lebzeiten im 15. und 16.

Jahrhundert war sein Name in ganz Europa bekannt. Er revo-lutionierte den Holzschnitt und Kupferstich und erhob beide als erster in den Stand eines eigenen Kunsthandwerks. Viele seiner Stiche sind bis heute im kollektiven Kulturschatz der Menschheit und selbst Grafi kdesigner und Comics-Autoren des digitalen Zeitalters berufen sich häufi g auf den Meister aus der Renaissance. Erstmals werden zum Teil originale Holzschnitte und Kupferstiche in Klausenburg gezeigt. Euro Art Luxemburg, Kunstsammler Thomas Emmerling und das Ethnographische Museum Klausenburg präsentieren über 100 Werke des Meisters aus Nürnberg mit weiteren Ausstellungsstücken, die die Technik der Zeit erläutern. Zur Eröff nung der Ausstellung lädt das Deutsche Konsulat Hermannstadt zu einem kleinen Empfang. Während des Ausstellungszeitraums sind Tickets für 20 RON, bzw. 10 RON ermäßigt an der Museumskasse erhältlich.

GOETHE-ZENTRUM KLAUSENBURG | CENTRUL CULTURAL GERMAN CLUJ-NAPOCA18 DE

Expoziţie: 26 martie - 7 iunie 2015, Muzeul Etnografi cVernisaj: 26 martie 2015, ora 18 Orar de vizitare: Ma - Du, 9:00 - 17:00

A lbrecht Dürer este unul dintre cei mai importanţi artiști de talie mondială. Încă din timpul vieţii sale, în secolele al XV-

lea și al XVI-lea, numele său era cunoscut în întreaga Europă. El a revoluţionat gravura în lemn și în cupru și le-a așezat în prim-planul lucrărilor proprii de artizanat. Multe dintre gravurile sale sunt până azi în patrimoniul cultural colectiv al umanităţii și înșiși designerii grafi ci și autorii de benzi desenate ai erei digitale se inspiră din opera maestrului renașterii. Pentru prima dată în Cluj-Napoca vor fi expuse o parte dintre gravurile originale în lemn și cupru. Euro Art Luxemburg, colecţionarul de artă Thomas Emmerling și Muzeul Etnografi c din Cluj-Napoca prezintă peste 100 de lucrări ale maestrului din Nürnberg, alături de alte expo-nate care ilustrează tehnica epocii.

Cu ocazia vernisajului expoziţiei, Consulatul German din Sibiu vă invită la o mică recepţie.Pe perioada expoziţiei, se pot achiziţiona bilete de intrare cu 20 RON, respectiv 10 RON cu reducere, la casieria muzeului.

19PROGRAMM FEBRUAR – APRIL | FEBRUARIE – APRIL IE 2015 RO

M it dem stetig wachsenden Kurzfi lmfestival ClujShorts hat sich ein drittes großes Filmevent in der Stadt etabliert. Kurzfi lme gelten als Innovationsbeschleuniger. Hier kann experimentiert

werden, es gibt Raum für Verrücktes und Ungewöhnliches und oft beginnt mit einem Kurzfi lm eine große Karriere als Filmemacher. Gleich zehn deutsche Kurzfi lme sind in diesem Jahr im Wettbewerb. Mit Nora Fingscheidts Boulevard’s End befi ndet sich darunter das höchst anspruchs-volle Portrait eines Ortes und seiner Geschichten. Schon gleich nach der Veröff entlichung wurde der Film mit dem Prädikat „besonders wertvoll“ ausgezeichnet. Die Regisseurin ist anwesend und lädt zu einem Künstlerinnengespräch ein, in dem die Fragen junger Nachwuchsfi lmer behan-delt werden. Wie schaff e ich den Einstieg ins Filmgeschäft ? Wie fi nanziere ich meinen ersten Film? Welche Ausbildungsmöglichkeiten gibt es? Nora Fingscheidt berichtet von ihren eigenen Erfahrungen und gibt nützliche Hinweise.

Neue deutsche Kurzfi lme beim Internationalen Kurzfi lmfestival ClujShorts23. – 29. März 2015, Cinema VictoriaFr, 27.03.2015, 19:00 – Boulevard’s End mit Q&ASa, 28.03.2015, 16:00 – Wie man Filmemacher wird – Gespräch mit Nora Fingscheidt (Goethe-Zentrum)C

LUJS

HO

RTS

Boulevard’s End (Nora Fingscheidt, D 2014, 15 Min.)

GOETHE-ZENTRUM KLAUSENBURG | CENTRUL CULTURAL GERMAN CLUJ-NAPOCA20 DE

Festivalul de Scurtmetraje ClujShorts, care se dezvoltă tot mai mult, devine un nou eveniment de fi lm însemnat în oraș. Se consideră că fi lmele de scurtmetraj accelerează inovaţiile. Aici

se poate experimenta, există spaţiu pentru lucruri neobișnuite și, adesea, cariera unui regizor în-cepe cu un scurtmetraj. Anul acesta, zece fi lme germane se afl ă în competiţie. Printre acestea, fi lmul Norei Fingscheidt Boulevard’s End care prezintă portretul unui loc și poveștile sale. Imediat după lansare, fi lmul a primit distincţia Prädikat "besonders wertvoll" (distincţie care arată calita-tea în industria fi lmului). Regizoarea va fi prezentă și vă invită la un artist talk, în care se va discuta despre posibilităţile și problemele tinerilor regizori. Cum reușesc să intru în industria fi lmului? Cum îmi fi nanţez primul fi lm? Ce oportunităţi de formare există? Nora Fingscheidt povestește despre primele ei experienţe și dă sfaturi utile.

Scurtmetraje germane noi la ClujShorts International Short Film Festival23 – 29 martie 2015, Cinema VictoriaVi, 27.03.2015, 19:00 - Boulevard’s End cu Q&ASâ, 28.03.2015, 16:00 – Cum devii regizor de fi lm – Discuţie cu Nora Fingscheidt (Centrul Cultural German)

Weitere deutsche Beiträge im Wettbewerb von ClujShorts Alte scurtmetraje germanedin competiţie Die Bergfrau (Kerstin Neuwirth)Eine gute Geschichte (Martin-Christopher Bode)Berlin Troika (Andrei Gontcharov) Sie heißt jetzt Lotte! (Ann-Kathrin Wetzel) Fänger (Fabian Koppenhöfer) Mädchen von Kasse 2 (Sebastian Jansen) Zu Risiken und Nebenwirkungen (Dustin Loose) Ich hab noch Auferstehung (Jan-Gerrit Seyler) The Barbiers Blade (Hakan Can)

21PROGRAMM FEBRUAR – APRIL | FEBRUARIE – APRIL IE 2015 RO

Pop im besten Sinne. Das Trio EMMA6 aus Köln besteht seit 2005 aus den Brüdern Peter und Henrik Trevisan und

Dominik Republik. 2011 kam das erste Album heraus. Seither tourt die Band sehr erfolgreich durch Deutschland und spiel-te bereits als Support Act für die großen Wir sind Helden. Mit ihrem zweiten Album Passen im Gepäck kommt EMMA6 nun erstmals ins Ausland und präsentiert ihren handgemachten deutschsprachigen Pop-Rock in Klausenburg. Jugendlich, spritzig und leidenschaft lich. Zu einem deutsch-rumänischen Bandtreff en kommt es dabei mit der Klausenburger Combo Positive John, die bereits seit Jahren für anspruchsvollen Funk-Rock in ganz Rumänien sorgt. Ein Doppelkonzert erster Klasse mit Texten auf Rumänisch und Deutsch, einem neuen Sound und viel Motivation.

PO

P-R

OC

K Pop-Rock auf Deutsch und RumänischFr, 24. April 2015, 21:00 Uhr, Casa TIFF

EMMA6 & POSITIVE JOHN

EMMA6

Peter Trevisan – Gesang / GitarreHenrik Trevisan - SchlagzeugDominil Republik – Bass

POSTIVE JOHN

Lazăr Ometiţă - GesangAdam Dobie - KeyboardLucreţiu Nedelea - GitarreAlexandru Kormos - BassCristian Prigoană - Schlagzeug

GOETHE-ZENTRUM KLAUSENBURG | CENTRUL CULTURAL GERMAN CLUJ-NAPOCA22 DE

Pop în adevăratul sens al cuvântului. Trio-ul EMMA6 din Köln este format din 2005 din fraţii Peter și Henrik Trevisan

și Dominik Republik. În 2011 a apărut primul lor album. De atunci, aceștia au numeroase turnee în Germania și au cântat în deschiderea concertelor renumitei trupe Wir sind Helden. Cu cel de-al doilea album, Passen, EMMA6 se va afl a pentru prima oară în străinătate și prezintă la Cluj-Napoca pop-rock german autentic – tineresc, efervescent și plin de pasiune. Va fi o întâlnire muzicală româno-germa-nă cu Positive John, care de mai mulţi ani cântă funk-rock în România. Un dublu-concert de primă clasă, cu texte în română și germană și un sound nou.

Pop-Rock în germană și românăVi, 24 aprilie 2015, ora 21:00, Casa TIFF

EMMA6

Peter Trevisan – voce / chitarăHenrik Trevisan - tobeDominik Republik – bass

POSTIVE JOHN

Lazăr Ometiţă - voceAdam Dobie - clapeLucreţiu Nedelea - chitaraAlexandru Kormos - bassCristian Prigoană - tobe

23PROGRAMM FEBRUAR – APRIL | FEBRUARIE – APRIL IE 2015 RO

Seit über 15 Jahren erfreut sich das Spielezentrum im Deutschen Kulturzentrum großer Beliebtheit bei

Spielefreunden aller Altersstufen. In regelmäßigen Abständen bieten wir Spielevormittage für Kinder und Spieleabende für Erwachsene in deutscher, rumänischer und ungarischer Sprache im Kulturzentrum an. Jeder ist eingeladen, der Spaß an Gesellschaft sspielen hat und neu-en Menschen begegnen möchte. Über 700 Karten- und Brettspiele stehen den Besuchern zur Verfügung, darunter auch die letzten Neuheiten von der Spielemesse in Essen. Ob Klassiker oder besonders moderne interaktive Spiele, ob Kind oder Erwachsener, während der Spieleveranstaltungen im Kulturzentrum wird für jeden etwas geboten.Wir freuen uns, Sie bei einem der nächsten Spieltermine be-grüßen zu dürfen.

SpieleklubWann haben Sie das letzte Mal gespielt?

SPIE

LE

Die nächsten Termine Spieleabend für Erwachsene Fr, 13.02.2015, 19:00 UhrFr, 13.03.2015, 19:00 UhrFr, 24.04.2015, 19:00 Uhr

Spielevormittag für KinderSa, 14.02.2015, 11:00 UhrSa, 14.03.2015, 11:00 UhrSa, 25.04.2015, 11:00 Uhr

Goethe-ZentrumStr. Universităţii 7-9

Weitere Informationen unter: [email protected]

GOETHE-ZENTRUM KLAUSENBURG | CENTRUL CULTURAL GERMAN CLUJ-NAPOCA24 DE

De peste 15 ani, Centrul de Jocuri din cadrul Centrului Cultural German se bucură de o mare apreciere din

partea iubitorilor de jocuri de toate vârstele. Organizăm lu-nar evenimente de jocuri pentru copii și seri de jocuri pen-tru adulţi în limbile germană, română și maghiară, astfel toţi pasionaţii de jocuri de societate dar și cei care doresc să cunoască oameni noi sunt bineveniţi. Peste 700 de jocuri de societate stau la dispoziţia vizitatorilor, printre care se afl ă și ultimele noutăţi de la Târgul de Jocuri din Essen. Fie că este vorba despre jocuri clasice sau de jocuri moderne interac-tive, fi e că sunteţi copil sau adult, la întâlnirile clubului de jocuri fi ecare va găsi ceva potrivit.Ne bucurăm, ca la următoarea întâlnire, să vă avem alături.

Club de jocuriCând v-aţi jucat ultima dată?

Următoarele sesiuni de jocuri Seară de jocuri pentru adulţiVi, 13.02.2015, ora 19:00Vi, 13.03.2015, ora 19:00Vi, 24.04.2015, ora 19:00

Jocuri de societate pentru copiiSâ, 14.02.2015, ora 11:00Sâ, 14.03.2015, ora 11:00Sâ, 25.04.2015, ora 11:00

Centrul Cultural Germanstr. Universităţii 7-9

Informaţii suplimentare: [email protected]

25PROGRAMM FEBRUAR – APRIL | FEBRUARIE – APRIL IE 2015 RO

Seit 2010 ist unsere Bibliothek offi zieller Deutscher Lesesaal des Goethe-Instituts. Dieses Qualitätssiegel spricht für den

hohen Standard unserer Bibliotheksarbeit. Den Lesern stehen mehr als 7000 deutschsprachige Medien aus den Bereichen deutsche Literatur, Deutsch als Fremdsprache, Kinder- und Jugendliteratur, Landeskunde, deutsche Geschichte, Philosophie u.a. zur Verfügung. Der gesamte Bestand ist im Online-Katalog abrufbar, der über die Homepage des Deutschen Kulturzentrums Klausenburg zugänglich ist.

Zur Ausleihe von Medien benötigen Sie einen Bibliotheksausweis. Ausgeliehene Medien können zwei Mal entweder persönlich, telefonisch, per Mail oder online aus Ihrem Bibliothekskonto verlängert werden, falls sie nicht von einem anderen Nutzer vorbestellt sind.Sowohl Anmeldung als auch Ausleihe sind kostenlos.

Bibliothek Deutscher Lesesaal

des Goethe-Instituts

Leihfristen:für Bücher und Zeitschrift en:

2 Wochen

für CDs, DVDs und CD-ROMs:

3 Tage

NEUER online-Katalog: www.kulturzentrum-klausenburg.ro

Montag 10:00 – 14:00

Dienstag 14:00 – 18:00

Mittwoch 10:00 – 14:00

Donnerstag 14:00 – 18:00

Freitag 10:00 – 14:00

AnsprechpartnerRaluca Horvath bib@kulturzentrum-klausenburg:ro

ÖFFNUNGSZEITEN

GOETHE-ZENTRUM KLAUSENBURG | CENTRUL CULTURAL GERMAN CLUJ-NAPOCA26 DE

D in 2010 biblioteca noastră a devenit ofi cial Sala de Lectură a Institutului Goethe. Acestă marcă a calităţii

este o dovadă a standardului înalt al muncii de bibliotecă.La dispoziţia cititorilor stau peste 7000 de publicaţii în limba germană din domeniile: literatură germană, metodică si didactică, literatură pentru copii și tineri, cultură și civilizaţie, istorie germană, fi lozofi e, s.a.. Tot fondul de publicaţii se regăsește in catalogul online al bibliotecii, ce poate fi con-sultat pe pagina web a Centrului Cultural German.

Pentru împrumutul la domiciliu aveţi nevoie de un permis de bibliotecă. Termenul de împrumut al publicaţiilor poate fi prelungit, in cazul în care nu sunt deja rezervate, încă de 2 ori, fi e personal, telefonic, prin mail sau online direct din contul dvs. de bibliotecă.Înscrierea la bibliotecă și împrumutul la domiciliu sunt gratuite.

BibliotecăSala germană de lectură

a Institutului Goethe

Termene de împrumut:Pentru cărţi și ziare : 2

săptămâni

Pentru CD-uri, DVD-uri și CD-

ROM-uri: 3 zile

NOUL Catalog online:www.kulturzentrum-klausenburg.ro

Luni 10:00 – 14:00

Marţi 14:00 – 18:00

Miercuri 10:00 – 14:00

Joi 14:00 – 18:00

Vineri 10:00 – 14:00

Persoana de contactRaluca Horvath [email protected]

ORAR

27PROGRAMM FEBRUAR – APRIL | FEBRUARIE – APRIL IE 2015 RO

Das Deutsche Kulturzentrum bietet Sprachkurse auf allen Niveaustufen gemäß dem Gemeinsamen

Europäischen Referenzrahmen an. Ausgerichtet an den didaktischen Leitlinien des Goethe-Instituts legen wir be-sonderen Wert auf qualifi ziertes Lehrpersonal und moderne Unterrichtsmaterialien. Die kommunikative Methodik und der interkulturelle Ansatz ermöglichen den Teilnehmern einen schnellen Einstieg und eine hohe Eff ektivität im Spracherwerb. Mit Gruppenübungen, einer großen Medienvielfalt und angenehmer Lernatmosphäre vermittelt Ihnen unser ge-schultes Lehrpersonal alle Sprachkompetenzen – Hören, Sprechen, Schreiben und Lesen – gleichermaßen.

SprachkurseOb Sie ein Studium in Deutschland planen, eine Arbeitsstelle in Deutschland suchen oder aus rein privatem Vergnügen an Deutsch interessiert sind, freuen wir uns, Sie in einem der Kurse des Deutschen Kulturzentrums begrüßen zu dürfen.

GOETHE-ZENTRUM KLAUSENBURG | CENTRUL CULTURAL GERMAN CLUJ-NAPOCA28 DE

Centrul Cultural German Cluj oferă cursuri de limbă ger-mană și examene pentru toate nivelurile din Cadrul

European Comun de Referinţă. Urmând principiile didacti-ce ale Institutului Goethe, punem mare preţ pe o echipă formată din profesori califi caţi, care predau cu materiale di-dactice de actualitate. Metoda de predare comunicativă și abordarea interculturală permit cursanţilor noștri o aco-modare rapidă și efi cacitate în dobândirea limbii. Prin inter-mediul studiului în grup, a materialelor diversifi cate și într-o atmosfera plăcută veţi dobândi, cu ajutorul echipei noastre califi cate, toate competenţele, ascultat, vorbit, scris, citit, în egală măsură.

Extensivkurs April – Juni / Curs extensiv aprilie – iunieEinstufungstest / Teste de încadrare 30.03. – 02.04.2015

Anmeldung für ehemalige Kursteilnehmer Înscrieri foști cursanţi 15. – 16.04.2015

Anmeldung / Înscrieri pentru începători 16.04.2015

Anmeldungen für Eingestuft e Înscrieri pentru cei încadraţi 17.04.2015

Kursperiode / Perioada de curs 20.04. – 26.06. 2015

DIE NÄCHSTEN KURSE / CALENDARUL CURSURILOR

Ansprechpartnerin / Persoană de contactUrsula Wittstock: [email protected], Tel.: 0264 – 59 79 36

Cursuri de germană Fie că doriţi să studiaţi în Germania, sunteţi în căutarea unui loc de muncă în Germania sau doriţi pur și simplu să învăţaţi această limbă, vă oferim cu plăcere consiliere.

29PROGRAMM FEBRUAR – APRIL | FEBRUARIE – APRIL IE 2015 RO

Goethe-Zertifi kat B1 NEU!

Das neue Goethe-Zertifi kat B1 löst die bisherige Prüfung Zertifi kat Deutsch (B1) ab. Sie können in diesem Herbst die Prüfung zum Sonderpreis von 400 RON im Prüfungszentrum Deutsches Ku l tu rzent rum ablegen. Informationen zum neuen Prüfungsformat fi nden Sie unter www.goethe.de/pruefungen

A ls offi zieller Prüfungspartner des Goethe-Instituts bietet das Deutsche Kulturzentrum auf allen Niveautufen in-

ternational anerkannte Prüfungen an. Egal, ob SIe einen ofi ziellen Sprachnachweis für Arbeit, Studium oder Visum benötigen, wir beraten Sie gerne bei sämtlichen Fragen zu den Zertifi katen.Wir empfehlen Ihnen, vor den Prüfungen einen Sprachkurs zu absolvieren. Falls Sie als externer Kandidat eine Prüfung ablegen möchten, können Sie gerne an einer Prüfungsvorbereitung teilnehmen. Informationen, Termine und Anmeldefristen fi nden Sie auf unserer Webseite www.kulturzentrum-klausenburg.ro.

Prüfungen

GOETHE-ZENTRUM KLAUSENBURG | CENTRUL CULTURAL GERMAN CLUJ-NAPOCA30 DE

În calitate de partener ofi cial al Goethe Institut în organiza-rea examenelor, Centrul Cultural German organizează ex-

amene pentru toate nivelurile din Cadrul European Comun de Referinţă. Dacă aveţi nevoie de o certifi care ofi cială a cunoștinţelor dumneavoastră pentru muncă, studiu sau viză, noi vă răspundem la toate întrebările legate de cer-tifícate.Vă recomandăm să absolviţi un curs înainte de a vă prezen-ta la examen. Desigur, puteţi participa și doar la o pregătire pentru examen. Pentru întrebări și informaţii cu privire la ca-lendarul examenelor și înscrierilor vizitaţi: www.kulturzentrum-klausenburg.ro.

ExameneNoul Goethe-Zertifi kat B1!

Noul examen Goethe-Zertifi kat B1 înlocuiește fostul examen Zertifi kat Deutsch (B1). În această toamnă puteţi susţine acest examen la Cluj la preţul promoţional de 400 RON. Informaţii cu privire la noul for-mat de examen găsiţi la www.goethe.de/pruefungen

Ansprechpartnerin / Persoană de contactUrsula [email protected], Tel.: 0264 – 59 79 36

PRÜFUNGSTERMINE / CALENDARUL EXAMENELOR

TESTDaF

Prüfung / Examen 22.04.2015 Anmeldungen / Înscrieri 25.02. – 25.03.2015 (online unter / online la: www.testdaf.de)

31PROGRAMM FEBRUAR – APRIL | FEBRUARIE – APRIL IE 2015 RO

GOETHE-ZENTRUM KLAUSENBURG | CENTRUL CULTURAL GERMAN CLUJ-NAPOCA32 DE

Das Programm auf einen Blick

13.02.2015Spieleklub / Club de jocuriGesellschaft sspiele für ErwachseneJocuri de societate pentru adulţi19:00 – Centrul Cultural German

14.02.2015Spieleklub / Club de jocuriGesellschaft sspiele für KinderJocuri de societate pentru copii11:00 – Centrul Cultural German

22.02.2015Ausstellungseröff nung / VernisajDemokratie stärken – Rechtsextremismus bekämpfen! Pentru o democraţie activă – împotriva extremismului de dreapta!18:00 – Casa TIFF

05.03.2015Konferenz / ConferinţăDemokratie stärken – Rechtsextremismus bekämpfen! Pentru o democraţie activă – împotriva extremismului de dreapta!13:30 – Muzeul de Artă

12. – 15.03.2015WorkshopWas ist ein gutes Poster? Ce presupune un poster reușit?Centrul Cultural German

13.03.2015Spieleklub / Club de jocuriGesellschaft sspiele für ErwachseneJocuri de societate pentru adulţi19:00 – Centrul Cultural German

14.03.2015Spieleklub / Club de jocuriGesellschaft sspiele für KinderJocuri de societate pentru copii11:00 – Centrul Cultural German

19.03.2015Filmreihe / Serie de fi lm17:00 – Krabat19:00 – Die weiße Rose Cinema Victoria

20.03.2015Filmreihe / Serie de fi lm17:00 – Die Brücke 19:00 – Die WolkeCinema Mărăști

33PROGRAMM FEBRUAR – APRIL | FEBRUARIE – APRIL IE 2015 RO

Calendarul evenimentelor

21.03.2015Filmreihe / Serie de fi lm17:00 – Rhythm is it 19:00 – For no eyes only Cinema Mărăști

22.03.2015Filmreihe / Serie de fi lm17:00 – Fickende Fiscke19:00 – Nach Fünf im UrwaldCinema Mărăști

26.03.2015Ausstellungseröff nung / VernisajAlbrecht DürerMaestrul gravurii renascentiste 18:00 – Muzeul Etnografi c

27.03.2015Kurzfi lm / ScurtmetrajBoulevard´s End19:00 – Cinema Victoria

28.03.2015Artist talk – Nora FingscheidtWie man Filmemacher wird Cum devii regizor de fi lm 16:00 – Centrul Cultural German

30.03. – 02.04.2015Sprachkurse / CursuriTeste de încadrareCentrul Cultural German

15. – 16.04.2015Sprachkurse / CursuriÎnscrieri foști cursanţiCentrul Cultural German

16.04.2015Sprachkurse / CursuriÎnscrieri începătoriCentrul Cultural German

17.04.2015Sprachkurse / CursuriÎnscrieri persoane încadrateCentrul Cultural German

24.04.2015Spieleklub / Club de jocuriGesellschaft sspiele für ErwachseneJocuri de societate pentru adulţi19:00 – Centrul Cultural German

24.04.2015Konzert / ConcertEMMA6 & Positive John21:00 – Casa TIFF

25.04.2015Spieleklub / Club de jocuriGesellschaft sspiele für KinderJocuri de societate pentru copii11:00 – Centrul Cultural German

TeamLeitung / Director: Fabian Mühlthaler

[email protected]

Programmabteilung / Departament cultural: Ildikó Surá[email protected]

Sprachabteilung / Cursuri și examene: Ursula Wittstock, Irina Pop [email protected]

Bibliothek / Bibliotecă: Raluca [email protected]

Programmassistenz / Asistentă: Alexandra Rusu, Liliana [email protected]

GOETHE-ZENTRUM KLAUSENBURG | CENTRUL CULTURAL GERMAN CLUJ-NAPOCA34 DE

design: mihaivladguta.eu

GOETHE-ZENTRUM KLAUSENBURGCENTRUL CULTURAL GERMAN CLUJ-NAPOCA

str. Universităţii 7-9Ro – 400091 – Cluj-NapocaTel./Fax: (+40) 264 – 59 44 92

E-Mail: [email protected]

CentrulCulturalGerman

www.kulturzentrum-klausenburg.ro

35PROGRAMM FEBRUAR – APRIL | FEBRUARIE – APRIL IE 2015 RO

UNSER DANK GEHT AN UNSERE PARTNER UND FÖRDERERMULŢUMIM PARTENERILOR ȘI SUSŢINĂTORILOR NOȘTRI

Universitatea Babeș-Bolyai Cluj-Napoca

Goethe-Institut Bukarest

Konsulat der Bundesrepublik Deutschland Hermannstadt

Donauschwäbische Kulturstift ung des Landes Baden-Württemberg

Primăria Cluj-Napoca