PROGRAMFÜZET - Babeș-Bolyai...
Transcript of PROGRAMFÜZET - Babeș-Bolyai...
MANYE XXIV.
Többnyelvűség és kommunikáció Kelet-Közép-Európában
PROGRAMFÜZET
XXIV. Magyar Alkalmazott Nyelvészeti KongresszusKolozsvár, 2014. április 24–26.
MANYE XXIV.
Többnyelvűség és kommunikáció Kelet-Közép-Európában
PROGRAMFÜZET
XXIV. Magyar Alkalmazott Nyelvészeti KongresszusKolozsvár, 2014. április 24–26.
XXIV. Magyar Alkalmazott Nyelvészeti KongresszusKolozsvár, 2014. április 24–26.
A kongresszust rendezi:Babeş–Bolyai Tudományegyetem, Bölcsészettudományi Kar,
Magyar és Általános Nyelvészeti TanszékMagyar Alkalmazott Nyelvészek és Nyelvtanárok Egyesülete (MANYE)
Kolozsvári Akadémiai Bizottság
Házigazdák:Dr. Soós Anna, egyetemi docens, a BBTE rektorhelyettese
Dr. Fazakas Emese, egyetemi docens, a BBTE BTK dékánhelyettese
Programbizottság:Dr. Benő Attila
Dr. Fazakas EmeseDr. Fóris Ágota
Dr. Klaudy KingaDr. Prószéky Gábor
Dr. Sárdi CsillaDr. Szőllősy-Sebestyén András
Dr. Zsemlyei Borbála
Szervezőbizottság:Dr. Fazakas Emese, elnök
Dr. Prószéky Gábor, a MANYE elnökeDr. Benő Attila
Dr. Zsemlyei BorbálaKatona Hajnal Tünde, titkár
Bátori Gyopár, Bényei-Csáky Szabolcs Levente, dr. Biró Enikő, Borbély Lajos, Both Csaba Attila, Dimény Hajnalka, Fodor Klára, Furu Adél, Homa Ildikó, Ivácsony Zsuzsanna, Józsa Klára Lídia, Kádár Réka Katalin, Kovács Kinga Tünde, Láng Adrienn Ivett, Lingvay Julianna, Madarász Melinda-Orsolya,
Makkai Tamara-Csilla, Máthé Zsolt, Molnár Erika, Román Ilona, Talpas Botond, Tulit Gyopár
2014. április 24., csütörtök
Helyszín: BBTE főépület(Mihail Kogălniceanu/Farkas u. 1. szám)
11,00 – 15,00 Regisztráció (előcsarnokban)14,00 – 14,30 MEGNYITÓ (Aula Magna teremben)14,30 – 15,00 Plenáris előadás: Nyelvészek felelőssége (Szilágyi
N. Sándor, egyetemi tanár, BBTE)15,00 – 15,30 Plenáris előadás: Az emberi nyelvfeldolgozás egy
lehetséges számítógépes modellje felé (Prószéky Gábor, egyetemi tanár, PPKE)
15,30 – 15,45 Kávészünet15,45 – 16,00 A Brassai-díj átadása16,00 – 16,30 Brassai-előadás: A terminológia szerepe a
többnyelvű Európában (Fóris Ágota egyetemi docens, KRE)
Helyszín: BBTE BTK(Horea út 31. szám)
17,00 – 19,00 Regisztráció (előcsarnokban)17,30 – 18,50 Szekcióülések
Helyszín: BBTE, Piramis(Emmanuel de Martonne/Színház u. 1. szám)
20,00 – 22,00 Fogadás
A konferencia programjának áttekintése
2014. április 25. (péntek)
Helyszín: BBTE BTK
8,30 – 12,00 Regisztráció (előcsarnokban)8,40 – 10,20 Szekcióülések 10,20 – 10,40 Kávészünet 10,40 – 12,00 Szekcióülések12,00 – 13,00 Ebédszünet13,00 – 21,00 Alternatív program
2014. április 26. (szombat)
Helyszín: BBTE BTK
8,40 – 10,20 Szekcióülések 10,20 – 10,40 Kávészünet10,40 – 11,40 Szekcióülések 11,40 – 12,00 Kávészünet12,00 – 12,30 Plenáris előadás: Könyvszöveg a digitális korban (dr. Kis Ádám)
A konferencia programjának áttekintése
A szekciók összefoglaló táblázata
Sor-szám Szekció Dátum Időpont
1. Anyanyelv-pedagógia többségi és kisebbségi helyzetben
2014. április 24. 2014. április 25.
17,30–18,509,00–12,00
2. Fordítástudomány 2014. április 24.2014. április 25.
17,30–18,508,40–11,40
3. Stilisztika és szövegtan 2014. április 24. 17,30–18,50
4. Magyar mint idegen nyelv tanítása 2014. április 25. 9,00–11,40
5. Idegennyelv-tanítás 2014. április 25. 8,40–10,20
6. Szociolingvisztika – kisebbségi nyelvek – nyelvi kisebbségek 2014. április 25. 8,40–11,40
7. Lexikográfia és terminológia 2014. április 25. 9,00–11,40
8. Fordító- és tolmácsképzés 2014. április 26. 8,40–10,20
9. Alkalmazott nyelvészet és korpusznyelvészet 2014. április 26. 9,00–11,40
10. Mentalitás, attitűd és gendernyelvészet 2014. április 26. 8,40–10,20
11. Nyelvpolitika 2014. április 26. 8,40–10,20
12. Kontextus és nyelvhasználat 2014. április 26. 9,00–11,20
1. Anyanyelv-pedagógia többségi és kisebbségi helyzetbenHelyszín: 143-as (Zaciu) terem
2014. árpilis 24. (csütörtök)
Elnök: Kádár Edit17,30 – 17,50 Biró Enikő: Kétnyelvűek nyelvtanulási hiedelmei és a nyelvtanulási
motivációk17,50 – 18,10 Gróf Annamária: A magyar nyelv oktatása a szlovéniai
Muravidéken18,10 – 18,30 Bús Enikő: 9. évfolyamos diákok fogalmazásainak vizsgálata (helyesírás
és központozás, az idegen nyelvtudással való összefüggésben)18,30 – 18,50 Kádár Edit: Tananyagfejlesztés új utakon
2014. április 25. (péntek)
Elnök: Gaál Zsuzsanna9,00 – 9,20 Gaál Zsuzsanna: Narrativitás és szövegértés9,20 – 9,40 Már Orsolya: Névtan az anyanyelvi oktatásban9,40 – 10,00 Rostás Édua: Magyar nyelv oktatása multikulturális iskolai
környezetben10,00 – 10,20 Kiss Renáta: Az olvasás korai szakaszának online diagnosztikus
mérési lehetőségei
10,20 – 10,40 KÁVÉSZÜNET
Elnök: Vukov Raffai Éva10,40 – 11,00 Bíró Andrea: A magyar, spanyol és katalán nyelvek szimultán
elsajátításának vizsgálata11,00 – 11,20 Bartha Krisztina: Kétnyelvű gyermekek beszédértési folyamatai az
iskolai tannyelv függvényében11,20 – 11,40 Vukov Raffai Éva: A szociolingvisztikai alapismeretek szerepe a
kisebbségi tanítóképzésben11,40 – 12,00 Kiss Renáta – Tóth Eszter: Vizsgálat két nyelvészeti diszciplína
határán – Pszicholingvisztikai és szövegnyelvészeti megközelítés a diákok képességeinek értékelése során
A konferencia részletes programja
2. FordítástudományHelyszín: Shakespeare terem
2014. árpilis 24. (csütörtök)
Elnök: Ajtay-Horváth Magda17,30 – 17,50 Ajtay-Horváth Magda: Két város regénye – két fordításban17,50 – 18,10 Bozai Ágota: Többnyelvű hapax legomenonok és egyéb szójátékok
fordításának műveletei18,10 – 18,30 Nagy János: A tematikus szakasz elemeinek helyváltoztatása magyarról
németre fordított szépirodalmi szövegek bekezdéseiben18,30 – 18,50 Pusztai Varga Ildikó: A versfordítás kulturális vonatkozásai
2014. április 25. (péntek)
Elnök: Szabómihály Gizella8,40 – 9,00 Nagy Sándor István: A fordítások a „szövegek szövetsége”9,00 – 9,20 Papp Andrea: A jó munkához (fordításhoz) idő kell?9,20 – 9,40 Sárosdyné Szabó Judit: Kultúra közvetítése közmondásokon
keresztül9,40 – 10,00 Lukács András: Ahány nyelv, annyi útikalauz? A szerzői hang az
angol és a magyar nyelvű útikönyvekben10,00 – 10,20 Szabómihály Gizella: A közös történelem mint fordítási probléma
10,20 – 10,40 KÁVÉSZÜNET
Elnök: Klaudy Kinga 10,40 – 11,00 Heltai Pál: Transzfer és kódváltás 11,00 – 11,20 Robin Edina: Nyelvi babona a fordításban 11,20 – 11,40 Klaudy Kinga: A fordítástudomány interdiszciplináris kapcsolatairól
A konferencia részletes programja
3. Stilisztika és szövegtanHelyszín: 146-os terem
2014. árpilis 24. (csütörtök)
Elnök: Sándor Katalin17,30 – 17,50 Kiss Tímea: A halottak élén című kötet versszövegeinek alakzatai17,50 – 18,10 Boda István Károly – Porkoláb Judit: A hipertextuális szövegértelmezés
lehetőségei. Füst Milán „Ha csontjaimat meg kelletik adni” (Arany)18,10 – 18,30 Lócsi Dóra: Argumentációs technikák a reklámokban – interkulturális
kontextusban18,30 – 18,50 Tóth Eszter: Nyelvészek az igazságszolgáltatásban – Névtelen
fenyegető levelek nyelvi profiljának összehasonlítása
4. Magyar mint idegen nyelv tanításaHelyszín: 146-os terem
2014. április 25. (péntek)
Elnök: H. Varga Márta9,00 – 9,20 Bácsi János: Hány nyelvet beszélünk az oktatásban?9,20 – 9,40 Márton Emese: Magyart mint idegen nyelvet tanuló orvostanhallgatók
grammatikai és pragmatikai hibái9,40 – 10,00 H. Varga Márta: A névszói egyes szám funkciói a magyarban10,00 – 10,20 Halász Renáta – Koppán Ágnes: Magyar orvosi szaknyelv oktatása
külföldi hallgatóknak – a célnyelvhasználati szituáció elemzése
10,20 – 10,40 KÁVÉSZÜNET
Elnök: Magyari Sára10,40 – 11,00 Liebhardt Zsolt: A MagyarOK I. kötetében megjelenő interkulturális,
pszicholingvisztikai és pragmatikai tartalmak elemzése11,00 – 11,20 Magyari Sára: Kultúratanítás a magyar mint idegen nyelv
oktatásában11,20 – 11,40 Fazakas Emese: A magyar kultúra közvetítésének régi és új módozatai
a magyar mint idegen nyelv tanításban
A konferencia részletes programja
11,40 – 12,00 Pelcz Katalin: Mindent a fülnek? A hallás utáni értés nyelvi inputjának felhasználási lehetőségei
5. Idegennyelv-tanításHelyszín: Grimm terem
2014. április 25. (péntek)
Elnök: T. Nagy László8,40 – 9,00 Dégi Zsuzsanna: A román nyelv szerepe az angol mint idegen nyelv
tanulásában9,00 – 9,20 T. Nagy László: Számítógéppel támogatott nyelvtanulás, idegen
nyelvek tanulása, technológiai kérdések, kommunikáció9,20 – 9,40 Kolos Lilla: Módszertani és technológiai útkeresés az angol mint idegen
nyelv tanításban egy egyetemi előkészítő program általános angol óráin9,40 – 10,00 Meggyesné Hosszú Tímea – Lesznyák Márta: A tanulásban
akadályozott gyermekek idegen nyelvtanulásának aktuális kérdései Magyarországon
10,00 – 10,20 Nagy Judit: Az angol nem anyanyelvi változatainak érthetősége: normák, attitűdök és a hallás utáni szövegértés viszonya
6. Szociolingvisztika – kisebbségi nyelvek – nyelvi kisebbségekHelyszín: Brassai terem
2014. április 25. (péntek)
Elnök: Szoták Szilvia8,40 – 9,00 Szoták Szilvia: A német–magyar nyelvi érintkezés hatásai az
Őrvidéken9,00 – 9,20 Uhrin Erzsébet: A magyarországi szlovákok kommunikációjának
néhány összefüggéséről9,20 – 9,40 Erdély Judit: Kapcsolattartási nyelvi szokások a kétnyelvűségben 9,40 – 10,00 Fazakas Noémi: A területi és társadalmi nyelvváltozatok hatása a
romániai magyar audiovizuális műsorok nyelvhasználatára10,00 – 10,20 Benő Attila: Többirányú lexikai átvétel a mai magyar
nyelvváltozatokban
A konferencia részletes programja
10,20 – 10,40 KÁVÉSZÜNET
Elnök: Tódor Erika Mária10,40 – 11,00 Kovács Gabriella: Iskolai nyelvhasználat a határon túl11,00 – 11,20 Tódor Erika Mária: Kié az iskola? Nyelvi tájkép és nyelvhasználati
szokások erdélyi magyar tannyelvű iskolákban11,20 – 11,40 Schmidt Ildikó: A külföldiekre vonatkozó integráció szabályozásának
változásai Magyarországon
7. Lexikográfia és terminológiaHelyszín: Kisch terem
2014. április 25. (péntek)
Elnök: Sturcz Zoltán9,00 – 9,20 Bérces Edit: Határon túli magyar sportszótár-szükségletek elemzése9,20 – 9,40 Sulyok Hedvig: Gálna, pólé, ternyő: növénynevek egy 16. század
végén keletkezett szótárban9,40 – 10,00 Hajdicsné Varga Katalin: A hazafias-honvédelmi nevelés szó- és
kifejezéstára (különös tekintettel a Katonai alapismeretek című tankönyvre)
10,00 – 10,20 Sturcz Zoltán: Brassai szerepe gazdasági szaknyelvtörténetünkben
10,20 – 10,40 KÁVÉSZÜNET
Elnök: Hidas Judit10,40 – 11,00 Sermann Eszter: Definíciótípusok a terminológiai adatbázisokban11,00 – 11,20 Both Csaba Attila: A magyar és román nyelvészeti terminológia
néhány aspektusának vizsgálata11,20 – 11,40 Hidasi Judit: Rokonsági megnevezések és megszólítások magyar–japán
összevetésben
A konferencia részletes programja
8. Fordító- és tolmácsképzésHelyszín: Shakespeare terem
2014. április 26. (szombat)
Elnök: Sárosi-Márdirosz Krisztina9,00 – 9,20 Bakti Márta – Lesznyák Márta: A fordítók és tolmácsok kulturális és
interkulturális kompetenciája9,20 – 9,40 Lesznyák Márta: Fordítóképzésben részt vevő hallgatók metafora-
fordítási stratégiái9,40 – 10,00 Imre Attila: A fordító újabb kihívásai10,00 – 10,20 Sárosi-Márdirosz Krisztina: Az erdélyi fordítóképzés néhány
aspketusa
9. Alkalmazott nyelvészet és korpusznyelvészetHelyszín: 143-as terem
2014. április 26. (szombat)
Elnök: Szentgyörgyi Rudolf9,00 – 9,20 Borgulya Ágnes: A stresszhelyzetek és a szabályozott szituációk szerepe
a kultúraközi kommunikációban9,20 – 9,40 Homa Ildikó: A lelki egészség értelmezése a HIT kognitív metaforáinak
és biblikus hasonlatainak kontextusában9,40 – 10,00 Szentgyörgyi Rudolf: Többnyelvűség és kommunikáció a középmagyar
kori Magyarországon. Újabb eredmények a boszorkányperek többnyelvűségének vizsgálatában
10,00 – 10,20 Tamás Csilla: A deverbális igeképzők használati köre a 16–18. században a SzT. adatai alapján
10,20 – 10,40 KÁVÉSZÜNET
Elnök: Máthé Dénes10,40 – 11,00 Kovács Máté: Webelemzés nyelvészeti szemszögből: módszertani
megfontolások, kérdések és perspektívák11,00 – 11,20 Ligeti Nagy Noémi: Szövegkorpuszok pontosabb annotációja gépi
elemzéshez
A konferencia részletes programja
A konferencia részletes programja
11,20 – 11,40 Aradi András: A létigével alkotott határozói igeneves szerkezetek vizsgálata a Magyar Nemzeti Szövegtár felhasználásával
10. Mentalitás, attitűd és gendernyelvészetHelyszín: 146-os terem
2014. április 26. (szombat)
Elnök: Kegyesné Szekeres Erika8,40 – 9,00 Mózes Dorottya: Gender, rassz és nyelv a posztkolonialista
irodalomban9,00 – 9,20 Kegyesné Szekeres Erika: A gender-szerepek nyelvi megformálásának
és tudatosításának eszközei a populáris műfajokban9,20 – 9,40 Marthy Annamária: A nők és a férfiak kérésstratégiái különböző
szituációkban9,40 – 10,00 Bakonyi István: Az orosz mentalitás metamorfózisa10,00 – 10,20 Klippel Rita: Magyarok egymásról
11. NyelvpolitikaHelyszín: Grimm terem
2014. április 26. (szombat)
Elnök: Tóth Szergej8,40 – 9,00 Szilvási Zsuzsanna: A norvégiai számik nyelvi jogai és nyelvhasználati
gyakorlata9,00 – 9,20 Ortutay Katalin: A francia polgári forradalom nyelvi ideológiája és a
kisebbségi nyelvek9,20 –9,40 Szilágyi Kósa Anikó: A magyarországi (német) nemzetiségi oktatás
aktuális kérdései9,40 – 10,00 Tóth Szergej: Oroszországi diglosszia és bilingvizmus. Bevezetés10,00 – 10,20 Gúti Erika: A belga etno-regionalizmus
12. Kontextus és nyelvhasználatHelyszín: Kisch terem
2014. április 26. (szombat)
Elnök: Schirm Anita9,00 – 9,20 Hardiné Magyar Tamara: Ferenc pápa két beszédének összehasonlítása
a nyelvhasználati vizsgálódások segítségével9,20 – 9,40 Schirm Anita: Diskurzusjelölők határon innen és túl9,40 – 10,00 Wirt Patrícia: A köznyelvben váltakozó e-ző és ö-ző morfémák: Egy
kérdőíves vizsgálat eredményei10,00 – 10,20 Tóth Kocsis Csilla: A verbális agresszió
10,20 – 10,40 KÁVÉSZÜNET
10,40 – 11,00 Földvári István: A hálózatok tudománya mint analógiás lehetőség a szinonimitás és általában a nyelv(használat) működésének magyarázatára
11,00. – 11,20 Arató Mátyás: A beás cigányok körében végzett dialektuskutatás előzetes eredményei
A konferencia részletes programja
Felhívjuk a konferencia résztvevőinek figyelmét arra, hogy az előírt 20 percből 15 perc az előadásra,
5 perc a kérdésekre, hozzászólásokra szánt idő.
BB
TE
BT
KA
szár
ny, f
ölds
zint
/ B
szár
ny, I
. em
elet
BB
TE
BT
KA
szár
ny, I
. em
elet
/ B
szár
ny, I
I. em
elet
Jelm
agya
ráza
t
L
Lép
cső
R
Reg
iszt
ráci
ó
1 14
3-as
(Z
aciu
) te
rem
2 Sh
akes
pear
e te
rem
3 14
6-os
tere
m
4 B
rass
ai te
rem
5 G
rim
m te
rem
6 K
isch
tere
m
7 30
6-os
tere
m
BB
TE
BT
KA
szár
ny, I
I. em
elet
/ B
szár
ny, I
II. e
mel
et
Pénzváltó irodák
Macrogroup P-ţa Muzeului (Karolina tér) 6. Iuliu Maniu (Szentegyház u.) 7.Sakercomp Bolyai János (Tivoli u.) 1A
Hasznos információk
Hasznos telefonszámok
Nova Taxi 00-40-745-151.000Taxi Diesel Rapid 00-40-722-922.211Taxi Pro Napoca 00-40-744-930.872Vip Nova Taxi 00-40-721-959.959
A taxitarifák Kolozsváron egységesek:- nappali árak (6,00–22,00 óra): indulás 2,25 lej; fuvardíj 2,25 lej/km- éjjeli árak (22,00–6,00 óra): indulás 2,50 lej; fuvardíj 2,50 lej/km
Segélyhívó szám 112Magyar Főkonzulátus 00-40-264-596-300 00-40-264-590-561 ügyelet: 00-40-744 703-290
Étkezési lehetőségek a BBTE BTK közelében
Éttermek: Capriccio Bistro, távolság: kb. 100 m Marty Boulevard, távolság: kb. 300 m Gente Senior pizzázó, távolság: kb. 300 m
Étkezdék, gyorsétkezdék: Pizzeria OK, távolság: kb. 20 m kínai gyorsétkezde, távolság: kb. 100 m
A XXIV. MANYE-KONGRESSZUS TÁMOGATÓI
Szerkesztette és tördelte:Katona Hajnal Tünde
Nyomtatta:BBTE, Kommunikáció és PR Iroda
MANYE-KONGRESSZUSOK
1991. Nyíregyháza1992. Szeged1993. Miskolc1994. Budapest (BMF)1995. Veszprém1996. Nyíregyháza1997. Budapest (KKF)1998. Szombathely1999. Veszprém2000. Székesfehérvár2001. Pécs2002. Szeged2003. Győr2004. Nyíregyháza2005. Miskolc2006. Gödöllő2007. Siófok2008. Budapest (BBI)2009. Eger2010. Debrecen2011. Szombathely2012. Szeged2013. Budapest (ELTE)2014. Kolozsvár