Problèmes et règles d’insertion du schwa en tarifit analyse de cas et propositions

download Problèmes et règles d’insertion du schwa en tarifit   analyse de cas et propositions

of 4

Transcript of Problèmes et règles d’insertion du schwa en tarifit analyse de cas et propositions

  • 7/30/2019 Problmes et rgles dinsertion du schwa en tarifit analyse de cas et propositions

    1/4

    Problmes et rgles dinsertiondu schwa en tarifit: analyse de

    cas et propositionspar: h.banhakeia et farhad el

    hossaienla suivante analyse discute la problmatique de la prsence et le

    fonctionnement de la quatrime voyelle dans la langue amazighe,prcisment lemploi du schwa1 dans les mots amazighs inscrits dansune tradition crite naissante qui se confronte un usage quotidiende la dite voyelle lubrifiante.2 elle va approcher la contribution deslinguistes sur le systme vocalique, tout en tudiant la rception delamazigh standard en tant que langue enseigne lcole marocainepublique.

    est-il correct domettre le schwa, cette voyelle prononce qui serapproche de a et de u?3 cette voyelle, neutre et centrale, peut-elletre une absence de voyelle? certes, le schwa est absence pour lesamazighophones du sud, mais il ne lest pas pour lamazigh du nord.seulement loral, les rifains confondent, souvent, le schwa avec lavoyelle pleine a.

    i.- prsence / absence du schwa: probleme didactique et pedagogiquela syllabation en langue rifaine pose, depuis lintgration de lamazigh

    lcole, un ensemble de problmes, notamment la voyelle neutre(note e). les conventions orthographiques proposes savrentproblmatiques pour la rception. le lexique propos dans les manuels

    est dnu de schwa, ainsi il y a des transcriptions difficiles lire commetessekkemt devient tsskkmt comment grer cette prsencephysique du lubrifiant dans cette syllabe constitue par cinqconsonnes? quelles sont les rgles la syllabation par le schwa?pratiquement, lircam (institut royal pour la culture amazighe),promoteur de cette insertion, propose deux rgles simples:

    1.- pour sparer trois consonnes identiques: tammemt (miel);2.- pour sparer deux consonnes identiques dans le radical: mlel

    (blanchir).en consquence, des mots sans voyelles, difficiles prononcer,

    pullulent dans les manuels scolaires, suivant deux conditions pratiques:1.- obir dune part, lexception soussie dans les rgles standard;2.- de lautre, ne pas tre concerns par les deux rgles.alors, divers problmes se posent avec la prsence ou lomission du

    schwa dans les manuels 4 (du 1er livre jusquau 6e). la rception delamazigh se trouve plus contestable dans les autres rgions du maroco le schwa, de manire gnrale, lubrifie lenchainement desconsonnes. sans cette prsence, il serait impossible de parler de syllabesdans la langue amazighe.

    quavance la tradition acadmique propos de la prsence et delabsence dune telle voyelle? selon quelques travaux linguistiques, le

    schwa en langue soussie, ne possde pas de segment correspondant surle plan des reprsentations phontiques. (dell 88, 96) il ne sagit que

  • 7/30/2019 Problmes et rgles dinsertion du schwa en tarifit analyse de cas et propositions

    2/4

    dune rgle spcifique une rgion, et la rgle de base dunestandardisation veut que lexception soit toujours annule.

    de son ct, m. g. kossmann avance que la voyelle neutre est voyellecentrale non-phonologique. elle apparat pour viter la constitution degroupes de plus en plus de deux consonnes. elle nest jamais distinctive.sa nature strictement phontique est confirme par son instabilit selon

    - les locuteurs- le dbit- la constitution du mot phontique o elle apparat; sa position

    varie avec la composition phonique du groupe.5 ce sont les mmespropos avancs par salem chaker6, ajoutant que cette (voyelle neutre)est interdite en syllabe ouverte et sera systmatiquement supprimedans la notation phonologique. quentendent-ils par voyelle centralenon-phonologique? est-ce que la seule instabilit de cette voyellepermet aux linguistes dopter pour la supprimer? comment rsoudre sonexistence sur le plan phontique?

    dailleurs, il est de noter que le schwa /e/ est une voyelle avec unstatut particulier, il existe en kabyle et en rifain mais pas en chleuh. lastandardisation nationale pose problme puisque les deux variantes, au

    maroc, le centre et le nord disposent dune voyelle neutre e quant lalangue standard, celle des manuels scolaires, ne lest pas. cest vrai quela suppression de cette voyelle neutre viendra bout du problme deson instabilit comme dans le verbe:

    yefser (il a expos); radical: fserfesren (ils ont expos); radical: fesren supprimant le e, on obtient:yfsr (il a expos) ; radical: fsrfsrn (ils ont expos) ; radical: fsrun autre problme pourrait tre rsolu par la suppression de cette

    voyelle neutre, cest surtout dans la confection dun dictionnaire

    amazigh o les mots sont classs par ordre alphabtique et o nous neretenons que les radicaux, dans ce cas nous ne pouvons avoir ni lesverbes conjugus ni les noms au pluriel. dans un tel dictionnaire nousaurons des mots comme:

    yefserfesrenainsi, nous obtenons deux radicaux diffrents: fser et fesr qui sont

    le rsultat du dplacement de la voyelle e. dans ce cas, nous nesavons pas le vrai radical, ce qui mettra nos apprenants dans dessituations dinscurit causes par la conjugaison.

    cependant, dautres critures posent des problmes au niveau de lalecture.prenons les exemples suivants:ssnn; munn ; ad ffghgh ; ad tmmurdd ;dans ces exemples, nous ne pouvons savoir quelle est la consonne qui

    porte une accentuation, et du coup on peut lire incorrectement.linsertion du e permet de reconnatre les consonnes accentues pourune lecture correcte. de plus dans ces exemples, comment savoir si lesdeux m ou les deux gh ou les deux d reprsentent deuxphonmes distincts ou une tendue? cest bien avec lintroduction du equil est possible de lever toute ambigit. on crit alors:

    ssnen ; munen ; ad ffghegh ; ad temmurded ;

  • 7/30/2019 Problmes et rgles dinsertion du schwa en tarifit analyse de cas et propositions

    3/4

    dans ce cas, laccentuation est marque par la prsence du e etdans ssnen, par exemple, laccentuation est marque sur lesconsonnes s et le dernier n et si on crit ce verbe conjugu sans lavoyellee on aura ssnn et on ne peut pas savoir quelle est la ladeuxime consonne accentue: est-ce que le premier n ou ledeuxime?

    donc, la suppression du e posera problme dans le cas dune suitede deux consonnes identiques significatives, quon peut confondre avecune consonne tendue7 reprsente par un doublet (ssnen ; munen ;)

    en plus, lemplacement du schwa influence sur la rception de lalangue amazighe enseigne lcole marocaine, observons les deuxverbes suivants:

    -mlel tre blanc-mell tre dgoutle dplacement du schwa dans ces deux verbes influence sur le sens,

    donc ces exemples et dautres soutiennent lide dutiliser la voyelleneutre afin dviter ces suites de consonnes identiques significatives.dautre part les suites de plus de trois consonnes sont difficilementdchiffrables pour les apprenants du nord.

    en plus dtre un problme de la phontique/phonologie, le schwa sepose comme un problme didactico-pdagogique. au rif, cette nouvelletranscription vocalique du lexique (sans linsertion du schwa) posediffrents problmes. nos visites des coles de berkane, kebdana, nador,alhucemas nous ont aids comprendre une telle rception.

    le problme de cette voyelle neutre rend difficile la ralisation correctedun certain nombre de termes sans schwa, surtout pour les non-amazighophones. notons que le rifain oriental a trois voyelles pleines,a, i, u et une voyelle brve , dont le statut phonologique estdiscutable.8 cette prsence du schwa nest-elle pas due linfluencedes autres langues mditerranennes, notamment du nord? cette

    prsence est, notre point de vue, fondamentale. par exemple lasyllabation, qui gre la composition dun pome, impose la prsence duschwa. comment scinder le vers? utiliser quel autre moyen physique?faut-il compter le schwa en tant que voyelle?

    Notes :1emprunt lhbreu vide , le schwa est une voyelle neutre, ni

    ouverte ni ferme, ni antrieure ni postrieure, ni rtracte ni arrondie;en franais, le e muet [] (chva, trsor de la langue franaise)

    2 la langue usuelle connat une importante prsence des emprunts.a notre avis, il serait erron dtudier la place du schwa dans des

    emprunts. lors des emprunts, le a se transforme en e : albahr devient lebhar ou rebhar 3 dans les parlers catalans, le a ou le e (unstressed) sont

    prononcs comme une voyelle neutre. les petits rifains mettent laplace du schwa un a : pour eux il y a prsence physique dunevoyelle.

    4 les manuels tifawin a tamazight publis par lircam en partenariatavec le ministre de leducation nationale

    5 m. g. kossmann, schwa en berbre, jall 16 (1995), 71-82, p.72.6 s. chaker : manuel de linguistique berbre i, ed. bouchne, p.837 en phonologie, se dit dun phonme dont larticulation se caractrise

    par une dformation plus grande de lappareil vocal (oppos lche) parrapport sa position de repos.

  • 7/30/2019 Problmes et rgles dinsertion du schwa en tarifit analyse de cas et propositions

    4/4

    8 kossman, maarten g., esquisse grammaticale du rifain oriental, ussun amazigh , 16, editions peeters, paris-louvain, 2000, p.16