PËRGJEGJËSIA PASURORE NË MARRËDHËNIET E PUNËS · Falenderime dhe mirënjohje! Për hartimin e...
Transcript of PËRGJEGJËSIA PASURORE NË MARRËDHËNIET E PUNËS · Falenderime dhe mirënjohje! Për hartimin e...
UNIVERSITETI I TIRANËS
FAKULTETI I DREJTËSISË
DEPARTAMENTI I TË DREJTËS CIVILE
DISERTACION
PËR MBROJTJEN E GRADËS SHKENCORE
“DOKTOR”
PËRGJEGJËSIA PASURORE NË MARRËDHËNIET E PUNËS
Doktorante Udhëheqës Shkencor
MSc. ENTELA FILO Prof. Dr. KUDRET CELA
Tiranë, 2018
© E drejta e autorit: ENTELA FILO, 2018
Ndalohet çdo prodhim, riprodhim, shitje, shpërndarje, fotokopjim, kopjim, përkthim, përshtatje,
përdorje dhe çdo formë tjetër qarkullimi tregtar apo çdo veprimtari tjetër e cila cënon të drejtën e
autorit, pa lejen përkatëse të tij.
Falenderime dhe mirënjohje!
Për hartimin e këtij punimi të doktoratës, shtysa per autoren kanë qenë dhe mbeten rëndësia e
madhe e kësaj teme, dëshira e veçante për të ndikuar në forcimin e bindjes institucionale për
domosdoshmërinë e kuptimit e të respektimit të drejtë, në ligj e në praktikë, të përmbajtjes dhe
frymës se kuadrit rregullator shqiptar dhe atij europian, Konventave e rekomandimeve të
Organizatës Ndërkombëtare të Punës dhe të legjislacionit tonë të punës. Por, edhe qëllimi final për
të dhënë një kontribut plus për rritjen dhe zbatimin e standardeve ligjore në rregullimin e
marrëdhënieve të punës në vendin tonë, në pajtim me konventat dhe rekomandimet e ONP dhe ato
te BE e më gjerë, personifikohet në faqet e këtij disertacioni me teme:
“Përgjegjësia pasurore në marrëdhëniet e punes”.
Falënderimet e mia të veçanta, me këtë rast, shkojnë për Prof. Dr. KUDRET ÇELA për
përkushtimin dhe udhëzimet e tij të vlefshme, të dhëna përgjatë periudhës së udhëheqjes të kësaj
teme doktorature.
Falënderime të posaçme kam për Përgjegjësen e Departamentit të së Drejtës Civile, të Fakultetit
të Drejtësisë në Universitetin e Tiranës, prof. dr. ZHAKLINA PETO, për gatishmërinë e treguar
dhe mbështetjen e madhe në zgjidhjen e problemeve që kam hasur gjatë përgatitjes së këtij punimi.
Një falënderim i veçante, për mbështetjen dhe inkurajimin e vazhdueshëm, shkon për familjen
time të shtrenjtë, bashkëshortin ARTAN ZAIMI dhe fëmijët e mi RAY dhe ANTONIA ZAIMI.
Sinqerisht
ENTELA FILO
i
Tabela e Përmbajtjes
FALENDERIME DHE MIRËNJOHJE! ............................................................................................................................. I
TABELA E PERMBAJTJES…………………………………………………………………………………………………………………………………… .II
LISTA E SHKURTIMEVE ...............................................................................................................................................V
METODOLOGJIA ...................................................................................................................................................... VI
STRUKTURA E PUNIMIT .......................................................................................................................................... VII
KREU I ........................................................................................................................................................................ 1
PËRGJEGJËSIA JURIDIKO PASURORE NË MARRËDHËNIET E PUNËS SIPAS LEGJISLACIONIT TË REPUBLIKËS SË
SHQIPËRISË, NË KUADRIN DOKTRINOR DHE ATË JURISPRUDENCIAL........................................................................ 1
1. PËRGJEGJËSIA PASURORE NË KUADRIN E LEGJISLACIONIT TË PUNËS. .................................................................. 1
1.1 PËRGJEGJËSIA E PUNËMARRËSIT PËR SHPËRBLIMIN E DËMIT ............................................................................................ 1 1.2 DËMI SIPAS LEGJISLACIONIT SHQIPËTAR. .................................................................................................................... 9
1.2.1 Koncepti i dëmit sipas të drejtës civile dhe parashikimeve në Kodin Civil. ................................................. 9 1.2.2 Kushtet e përgjegjësisë civile .................................................................................................................... 9
1.3 PËRGJEGJËSIA PËR SHKAKTIMIN E DËMIT PASUROR ...................................................................................................... 14 1.3.1 Faji ......................................................................................................................................................... 14
1.4 JURISPRUDENCA E GJYKATAVA SHQIPTARE NË LIDHJE ME DËMIN E SHKAKTUAR NË MARRËDHËNIET E PUNËS. ............................ 15 1.4.1 Dëmi që nuk është rrjedhojë e drejtpërdrejtë e marrëdhënieve të punës, por lidhet me to. .................... 15 1.4.2 Shpërblimi i dëmit pas largimit nga puna ............................................................................................... 15 1.4.3 Shpërblimi i dëmit të shkaktuar nga i punësuari/a. ................................................................................ 16 1.4.4 Konfliktet gjyqësore që lidhen me aksidentet në punë ............................................................................ 16
KREU II ..................................................................................................................................................................... 20
EVOLUCIONI I MARRËDHËNIEVE TË PUNËS DHE PËRGJEGJËSISË PASURORE NË VËSHTRIM KRAHASUES. ............. 20
2.1 HYRJE. ............................................................................................................................................................. 20 2.2 EVOLUCIONI I MARRËDHËIEVE TË PUNËSIMIT NË BRITANI. ............................................................................................ 22 2.3 ORIGJINA E MARRËDHËNIES SË PUNËS NË SISTEMIN E LEGJISLACIONIT CIVIL TË EUROPËS KONTINENTALE.................................. 27 2.4 REFLEKTIME FILLESTARE MBI RËNDËSINË E ANALIZËS KRAHASIMORE DHE HISTORIKE. ........................................................... 30
KREU III .................................................................................................................................................................... 36
ANALIZË KRAHASUESE E SISTEMIT GJERMAN DHE ATIJ HOLLANDEZ, MBI PËRGJEGJËSINË PASURORE NË
MARRËDHËNIET E PUNËS. ....................................................................................................................................... 36
3.1 HYRJE .............................................................................................................................................................. 36 3.2 PËRGJEGJËSIA E PUNËDHËNËSIT NË EUROPË .............................................................................................................. 37 3.3 KONCEPTI I PUNËMARRËSIT, NEGLIZHENCA, DËMTIMET DHE AKSIDENTET QË LIDHEN ME PUNËN ............................................ 38
3.3.1 Koncepti i punëmarrësit ......................................................................................................................... 38 3.3.2 Koncepti i neglizhencës. ......................................................................................................................... 41 3.3.3 Koncepti i demit ..................................................................................................................................... 42 3.3.4 Koncepti i aksidenteve të lidhura me punën. .......................................................................................... 43
3.4 LEGJISLACIONI I PËRGJEGJËSISË SË PUNËDHËNËSIT....................................................................................................... 44 3.4.1 Rregullimi sipas Legjislacionit Gjerman .................................................................................................. 44 3.4.2 Dëmi i shkaktuar nga punëmarrësi neglizhent ndaj vetes ose ndaj një kolegu pune. .............................. 46 3.4.3 Dëmi i shkaktuar nga punëmarrësi neglizhent ndaj një personi të tretë. ................................................ 47
ii
3.4.4 Dëmi i shkaktuar nga punëmarrësi neglizhent punëdhënësit. ................................................................ 48 3.4.5 Rregullore sipas Legjislacionit Hollandez. ............................................................................................... 50
3.5 KËRKESA E LIDHJES ME PUNËN. .............................................................................................................................. 54 3.5.1 Lidhja me punën sipas legjislacionit Gjerman. ........................................................................................ 54 3.5.2 Përzgjedhja e kazuistikës së Gjykatës Gjermane. .................................................................................... 55 3.5.3 Lidhja me punën sipas Legjislacionit Holandez ....................................................................................... 56 3.5.4 Përzgjedhja e Praktikës Holandeze ......................................................................................................... 58
3.6 KOMPENSIMI/SHPERBLIMI I DËMIT. ........................................................................................................................ 62 3.6.1 Legjislacioni Gjerman. ............................................................................................................................ 63 3.6.2 Ligj Hollandez. ........................................................................................................................................ 64 3.6.3 Kthimi i dëmeve të paguara nga punëmarrësi neglizhent....................................................................... 67 3.6.4 Ligj Hollandez. ........................................................................................................................................ 70
3.7 SIGURIMET. ....................................................................................................................................................... 72 3.7.1 Legjislacioni Gjerman. ............................................................................................................................ 72 3.7.2 Ligj Holandez .......................................................................................................................................... 77 3.7.3 Konkluzioni: Perspektivat Krahasuese .................................................................................................... 80
3.8 A KËRKON PËRGJEGJËSIA E PUNËDHËNËSIT FAJ? ......................................................................................................... 80 3.8.1 Legjislacioni Gjerman. ............................................................................................................................ 80 3.8.2 Legjislacioni Hollandez ........................................................................................................................... 81 3.8.3 Cilat janë kushtet për përgjegjësinë e punëdhënësit sipas legjislacionit Gjerman dhe Holandez? ........... 82 3.8.4 A është e mundur që punëdhënësi të shpëtojë nga përgjegjësia? .......................................................... 83 3.8.5 A janë sistemet ligjore kombëtare të përshtatshme për të siguruar kompensim për viktimën? .............. 85
KREU IV .................................................................................................................................................................... 88
ANALIZË KRAHASUESE E SISTEMIT ANGLEZ DHE ATIJ SKOCEZ, MBI PËRGJEGJËSINË PASURORE NË
MARRËDHËNIET E PUNËS. ....................................................................................................................................... 88
4.PËRGJEGJËSIA E PUNËDHËNËSVE DHE KOMPENSIMI I PUNËMARRËSVE: ANGLI DHE UELLS. .............................. 88
4.1 SISTEMI BAZË I KOMPENSIMIT DHE PËRGJEGJËSISË. ..................................................................................................... 88 4.1.2 Dëmi ...................................................................................................................................................... 89 4.1.3 Kompesimi i punëmarrësve. ................................................................................................................... 90
4.2 PSE KOMPENSIM PREFERENCIAL PËR PUNËMARRËSIT? ................................................................................................. 91 4.2.1 Ndërveprimi me institucionet e tjera ...................................................................................................... 93 4.2.2 Prova Empirike ...................................................................................................................................... 93
4.3 KOMPENSIMI I PUNËMARRËSVE ............................................................................................................................. 94 4.3.1 Fusha e mbulimit .................................................................................................................................... 94
4.4 NDËRPRERJET OSE PUSHIMET NË PUNË .................................................................................................................... 98 4.5 RASTET E UDHËTIMEVE DHE SHËRBIMIT .................................................................................................................... 99 4.6 VEPRIMI NË RAST EMERGJENCE. ........................................................................................................................... 100 4.7 EFEKTI I NEGLIZHENCËS SË VIKTIMËS ...................................................................................................................... 100 4.8 VEPRIMI NË KUNDËRSHTIM ME URDHRAT OSE RREGULLAT. ......................................................................................... 101 4.9 SHKAKTARI PËR KOMPENSIMIN. ............................................................................................................................ 101 4.10 AKSIDENTET .................................................................................................................................................. 102 4.11 SËMUNDJA .................................................................................................................................................... 104 4.12 SFERA E MBROJTJES ......................................................................................................................................... 106
4.12.1 Dëmtimi personal ............................................................................................................................... 106 4.12.2 Dëmtimi mendor ................................................................................................................................ 107 4.12.3 Përveç dëmtimeve personale ............................................................................................................. 107 4.12.4 Nivelet e përfitimit ............................................................................................................................. 108
iii
4.12.5 Vlerësimi ............................................................................................................................................ 110 4.12.6 Norma e pagesës ............................................................................................................................... 111
4.13 KRAHASIMI I PENSIONEVE TË LËNDIMEVE INDUSTRIALE ME DËMIN. ............................................................................. 111 4.14 SISTEMET E FINANCIMIT ................................................................................................................................... 113 4.15 ADMINISTRIMI DHE GJYKIMI I PRETENDIMEVE ........................................................................................................ 113
4.15.1 Pretendimet dhe ankesat ................................................................................................................... 113 4.15.2 Tribunale dhe, jo gjykata .................................................................................................................... 114 4.15.3 Kostot administrative ......................................................................................................................... 114
4.16 E DREJTA E REKURSIT E INSTITUCIONEVE TË KOMPENSIMIT TË PUNËMARRËSVE .............................................................. 115 4.16.1 Të drejtat e rekursit kundër punëdhënësit .......................................................................................... 115 4.16.2 Të drejtat e rekursit kundër një bashkë të punësuari ose një pale të tretë .......................................... 116
4.17 NDËRVEPRIMI ME SISTEMIN E PËRGJITHSHËM TË MIRËQENIES SOCIALE DHE SIGURIMIT PRIVAT .......................................... 116 4.17.1 Burimet e financimit ........................................................................................................................... 116
4.18 REDUKTIMI I PËRFITIMEVE ................................................................................................................................. 117 4.18.1 Sigurimet shoqërore ........................................................................................................................... 117 4.18.2 Përveç sigurimeve shoqërore.............................................................................................................. 117 4.18.3 Ndërveprimi me përgjegjësinë e punëdhënësit ................................................................................... 117
4.19 PËRGJEGJËSIA E PUNËDHËNËSVE ......................................................................................................................... 118 4.19.1 Klasifikimi ........................................................................................................................................... 118 4.19.2 Elementet e përgjegjësisë................................................................................................................... 119 4.19.3 Përgjegjësia e prejardhur ................................................................................................................... 119 4.19.4 Kush është punëmarrës? .................................................................................................................... 120 4.19.5 Cilat janë kufijtë e punës? .................................................................................................................. 121 4.19.6 Shkelja e detyrimeve të common law. ................................................................................................ 121 4.19.7 Shkelja e detyrimeve statutore ........................................................................................................... 122 4.19.8 Efekti i veprimeve kontribuese të viktimës.......................................................................................... 123
4.20 SFERA E MBROJTJES ......................................................................................................................................... 124 4.20.1 Aksidentet dhe sëmundjet .................................................................................................................. 124 4.20.2 Dëmtimet personale ........................................................................................................................... 125 4.20.3 Përveç dëmtimeve personale ............................................................................................................. 125 4.20.4 Kategoritë dhe nivelet e dëmtimeve ................................................................................................... 127
4.21 ADMINISTRIMI I PRETENDIMEVE ......................................................................................................................... 128 4.21.1 Numri dhe kostot e padive ................................................................................................................. 128 4.21.2 Siguruesit dhe administrimi i sistemit të dëmit ................................................................................... 130 4.21.3 Marrëveshja, një instrument i thjeshtë. .............................................................................................. 131 4.21.4 Kostot administrative të sistemit të dëmit .......................................................................................... 132
4.22 TË DREJTAT E REKURSIT .................................................................................................................................... 132 4.22.1 Të drejtat e rekursit kundër punëmarrësve të tjerë ............................................................................ 132 4.22.2 Të drejtat e rekursit kundër palëve të treta ........................................................................................ 132
4.23 NDËRVEPRIMI ME SISTEMET E MIRËQENIES SOCIALE DHE SIGURIMIT PRIVAT .................................................................. 133 4.23.1 Rekursi i agjencisë së sigurimeve shoqërore kundër punëdhënësit ..................................................... 133 4.23.2 Zbritja e dëmeve nga shuma e përfitimeve të paguara ...................................................................... 134 4.23.3 Rikthimi i kostos së trajtimit nga Shërbimi Kombëtar i Shëndetit ....................................................... 135
4.24 SIGURIMI ...................................................................................................................................................... 135 4.24.1 Objekti i sigurimit të detyrueshëm ..................................................................................................... 135 4.24.2 Kufizimet dhe aktivizimi i policës së sigurimit ..................................................................................... 136 4.24.3 Shpërndarja ....................................................................................................................................... 137
4.25 VLERËSIMI DHE PËRFUNDIMET ........................................................................................................................... 138 4.25.1 Kompensimi ....................................................................................................................................... 138
iv
4.26 CILËSIA E PËRGJITHSHME E SECILIT SISTEM NË VEÇANTI DHE TË KOMBINUARA ................................................................ 142 4.26.1 Pse kompensim preferencial për punëmarrësit? ................................................................................. 142
KREU V ................................................................................................................................................................... 143
PËRFUNDIME DHE REKOMANDIME ...................................................................................................................... 143
BIBLIOGRAFIA ........................................................................................................................................................ 148
v
LISTA E SHKURTIMEVE
BE Bashkimi Europian
GJA Gjykata e Apelit
GJK Gjykata Kushtetuese
GJL Gjykata e Lartë
GjED Gjykata Europiane e Drejtësisë
KC Kodi Civil
KP Kodi i Punës
KPrc. Kodi i Procedurës Civile
Nr. Numër
Para. Paragrafi
R.SH Republika e Shqipërisë
DNP E Drejta Ndërkombëtare Private
DNPE E Drejta Ndërkombëtare Private Europiane
Ed. Botues (Editor)
Eds. Botuesit (Editors)
Et seq. Dhe në vazhdim
Fq. Faqe
Ibid. Ibidem
Id. Idem
Op. cit. Opera citato
Vol. Vëllimi
vi
Metodologjia
Për realizimin e këtij punimi janë ndjekur metodat shkencore të mëposhtme:
Metoda e kërkimit doktrinar.
Kërkimi doktrinar ka konsistuar në evidentimin dhe analizën e literaturës së nevojshme mbi
aspektet më kryesore të përgjegjësisë pasurore në marrëdhëniet e punës. Evidentimi i literaturës
ka përfshirë identifikimin, mbledhjen dhe analizimin e librave, artikujve shkencorë në fushën e
marrëdhënieve të punës dhe me fokus kryesor procesin e shkaktimit të dëmit dhe procesin
restituitiv, duke patur në konsideratë, si palën punëdhënëse ashtu edhe palën punëmarrëse.
Bibliografia e përzgjedhur është fokusuar veçanërisht në autorët e huaj, por edhe shqiptarë.
Studimi i praktikës gjyqësore.
Në kuadër të këtij disertacioni, një nga komponentët më të rëndësishëm është edhe studimi i
kazuistikës gjyqësore. Ky studim, me fokus jurisprudencën është realizuar në dy plane. Së pari
është trajtuar kuadri kazuistik i gjykatave shqiptare, ku janë përzgjedhur vendime nga të gjitha
shkallët e gjykimit në Republikën e Shqipërisë. Së dyti, është trajtuar kuadri kazuistik i gjykatave
në Gjermani, Hollandë, Angli dhe Skoci.
Metoda e analizës së legjislacionit dhe ajo krahasuese.
Me qëllim arritjen e objektivave të studimit, ka qenë e domosdoshme analiza e kuadrit ligjor
kombëtar dhe ndërkombëtar mbi përgjegjësinë pasurore në marrëdhëniet e punës. Problemet
ligjore dhe praktike janë analizuar nëpërmjet krahasimit të legjislacionit material dhe procedurial
të organizimit të legjislacionit të punës në vende të sistemeve e familjeve të ndryshme ligjore dhe
në disa prej vendeve anëtare të BE-së. Nëpërmjet analizës krahasuese është bëre i mundur
evidentimi i problematikave kryesore në varësi të qasjes së legjislacioneve dhe qëndrimeve të
ndryshme. Metoda e analizës ligjore ka shërbyer gjithashtu në evidentimin e ometimeve dhe
problematikave ligjore në legjislacionin e punës.
Metoda empirike
Kjo metodë është aplikuar gjerësisht, duke u integruar në pjesën krahasuese të disertacionit. Duke
qënë se janë trajtuar legjislacionet dhe jurisprudenca e vendeve si Gjermania, Hollanda, Anglia
dhe Skocia, kam gjykuar me vend, e inspiruar edhe nga autorë të huaj se, një panoramë e detajuar
e rasteve të dëmëve, përgjegjësisë pasurore, restituimeve, dëmshpërblimeve, do të ndihmonte
shumë në dhënien e një kontributi shkencor në këtë studim. Inkorporimi i kësaj metode është
shembulli më i mirë i një studimi të plotë dhe gjithëpërfshirës, si në aspektin teorik, praktik dhe
atë statistikor.
vii
Struktura e punimit
Kreu i parë, trajton në mënyrë shteruese të gjitha aspektet e përgjegjësisë pasurore në
marrëdhëniet e punës, sipas rregullimeve të legjislacionit në fuqi të Republikës së Shqipërisë.
Fokusi është trajtimi i Kodit të Punës dhe kazuistika e gjykatave në kuadër të rasteve të dëmeve
në marrëdhëniet e punës. Trajtimi shkencor, si në rrafshin teorik ashtu edhe atë praktik, e plotëson
maksimalisht studimin e përgjegjësisë pasurore në marrëdhëniet e punës, me fokus zhvillimet
kombëtare dhe europiane.
Kreu i dytë, e fillon analizen e tij duke implemenuar menjehere metodologjine krahasuese. Ky
kre rajton nga pikpamja evolutivo historike duke u bazuar ne sistemin ex posito sinkronik,
zhvillimin dhe permiresimin nga gjeneza dhe deri në ditët e sotme të marrëdhënieve të punës dhe
më specifikisht, aspektin e dëmit në marrëdhëniet e punës.Ky kre është pararojë e krerëve në vijim,
dhe paraqet një panoramë të përgjithshme në vështrim krahasues të këtyre marrëdhënieve.
Kreu i tretë, analizon në mënyrë të detajuar, sistemin Gjerman dhe atë Hollandez. Kam vendosur
përballë këto dy vende, sepse paraqesin ngjashmëri të jashtëzakonshme me njëri-tjetrin, por në të
njëjtën kohë, diferencohen jashtëzakonisht shumë nga njëri-tjetri. Ballafaqimi i këtyre sistemeve,
me fokus marrëdhëniet e punës dhe përgjegjësisë pasurore në marrëdhëniet e punës, kontribuon
në rrethin akademiko-shkencor, për të krijuar një panoramë të qartë të këtyre sistemeve dhe më e
rëndësishmja, për t’i ballafaquar me sistemin shqiptar, duke tentuar të deduktojmë se cilat elementë
mund të implementohen në këtë sistem, për ta përmirësuar dhe përafruar me legjislacionin e
vendeve të Europës Perëndimore.
Kreu i katërt, jep një vështrim krahasues të marrëdhënieve të punës dhe përgjegjësisë pasurore
në marrëdhëniet e punës në vendet e Anglisë dhe Skocisë. Ballafaqimi i këtyre sistemeve, me fokus
marrëdhëniet e punës dhe përgjegjësisë pasurore në marrëdhëniet e punës, kontribuon në rrethin
akademiko-shkencor, për të krijuar një panoramë të qartë të këtyre sistemeve dhe më e
rëndësishmja, për t’i ballafaquar me sistemin shqiptar, duke tentuar të deduktojmë se cilat elementë
mund të implementohen në këtë sistem. Edhe pse implementueshmëria e elementëve të këtyre
sistemeve është quasi i pamundur, sepse këto janë vende të familjes common law, në rrafshin
teorik, kjo analizë, përbën një kontribut shkencor të mirëfilltë.
Kreu i pestë i kushtohet pjesës së konkluzioneve dhe rekomandimeve. Në këtë kre, deduksionet
e secilit prej krereve të trajtuara në këtë disertacion do të zënë një vend të konsiderueshëm.
1
Kreu I
Përgjegjësia juridiko pasurore në marrëdhëniet e punës sipas legjislacionit të Republikës së
Shqipërisë, në kuadrin doktrinor dhe atë jurisprudencial.
1. Përgjegjësia pasurore në kuadrin e legjislacionit të punës.
1.1 Përgjegjësia e punëmarrësit për shpërblimin e demit
Përgjegjësia e punëmarrësit për shpërblimin e dëmit zë një vend të rëndësishëm në sistemin e
mjeteve juridike që veprojnë në vendin tonë për mbrojtjen e pronës juridike dhe publike. Mbrojtja
e pronës është kërkesë e natyrshme e shoqërisë sonë, sepse prona në analizë të fundit përbën bazën
e marrëdhënieve të ekonomisë së tregut dhe krijon kushte reale për zhvillimin e shtetit të së
drejtës1.
Përgjegjësia e pumëmarrësit për shpërblimin e dëmit, ashtu si dhe përgjegjësia disiplinore,
administrative, civile dhe penale është shprehje e një veprimi ose ndikimi të caktuar ndaj
punëmarrësit fajtor2. Detyrimi për shpërblimin e pronës përmban në vetvete një efekt të caktuar
shtrëngues. Sidoqoftë, një nga qëllimet kryesore të kësaj përgjegjësie të veçantë pasurore, sikurse
edhe i llojeve të tjera të përgjegjësive, është riedukimi i punëmarrësit fajtor. Ky elment me karakter
psikologjik, pedagogjik, në një shkallë të madhe i referohet edhe përgjegjësisë të punëmarrësit për
shpërblim3. Vetë ky detyrim pasuror vepron në formën e një paralamjërimi të përgjithshëm ose të
veçantë për çdo punëmarrës dëmtues potencial të pronës. Kësisoj, ajo i shërben parandalimit të
veprave të tilla në të ardhmen. Pra, përgjegjësia e punëmarrësit për shpërblimin e dëmit, përmbush
funksione të rëndësishme në lëmin e mbrojtjes e të forcimit të pronës private dhe publike4.
Përgjegjësia për shpërblimin e dëmit është një nga kategoritë kryesore të pasojave, që vjen si
rezultat i cënimit me faj të pronës nga punëmarrësi gjatë kryerjes së punës ose detyrës së tij. Ajo
shpreh vënien dorë mbi të drejtat pasurore të punëmarrësit fajtor. Veçori për të është se buron nga
marrdhëniet juridike të punës tek punëdhënësi. Është pikërisht kjo përgjegjësi që i jep të drejtë
punëdhënësit të realizojë (kur janë kushtet e caktuara ligjore) të drejtat pasurore nga punëmarrësi
fajtor. Në këtë aspekt, përgjegjësia për shpërblimin e dëmit, si mjet juridik, shpreh, së pari “qortim
shoqëror” pikërisht nëpërmjet vënies dorë mbi të drejtat pasurore (si rregull, mbi pagën e punës)
të punëmarrësit që ngarkohet me këtë përgjegësi. Zbatimi i këtij mjeti juridik çon në një rezultat
ekonomik të disfavorshëm për punëmarrësin fajtor5. Kështu, përgjegjësia për shpërblimin e dëmit
vepron në mënyrë edukuese dhe ndihmon jo vetëm punëmarrësin e prekur nga kjo masë, por dhe
punëmarrësit e tjerë me frymën e mbrojtjes së pronës. Këtu thelbi dhe funksioni i kësaj përgjegjësie
1Kudret ÇELA, “E Drejta e Punës”, Ilar 2012 2Idem 3Idem 4Idem 5Idem
2
nuk ndryshon aspak nga thelbi dhe funksioni i llojeve të tjera të përgjegjësive juridike. Dallimi
qëndron në veçoritë e saj.
Ndaj punëmarrësit që dëmton pronën gjatë marrëdhënieve të punës mund të zbatohet përgjegjësia
disiplinore, materiale, civile, administrative, dhe /ose penale6. Por, në kushte të caktuara së bashku
me masat përkatëse administrative dhe/ose penale, mund të zbatohen edhe masat e përgjegjësisë
për restitucion. Vetë sistemi i pranuar nga legjislacioni ynë lejon, parimisht, mundësinë e një
konkurimi të tillë. Zbatimi i përbashkët i përgjegjësive (përgjegjësi kumulative) ka justifikimin e
vet shoqëror. Përgjegjësitë e ndryshme juridike përputhen në këtë pikë, sepse kanë të bëjnë me
zbatimin e sanksionit përkatës. Por, po qe se çështja vështrohet në aspektin e kushteve specifike të
secilës prej përgjegjësive, problemi ndërlikohet. Lindja dhe ekzistenca e tyre ka karakter të
pavarur.
Përgjegjësia e punëmarrësit për shpërblimin e dëmit që parashikon legjislacioni ynë i punës, në
vështrimin e parë mund të krijojë përshtypjen sikur kjo lloj përgjegjësie ka një përmbajtje aq të
gjerë sa nënkupton të gjitha detyrimet materiale të punonjësit fajtor, të cilat çojnë në pakësimin e
vlerave pasurore të tij. Në këtë kuptim të gjerë përfshihet jo vetëm përgjegjësia juridike civile, por
edhe ajo administrative (në rastin e zbatimit të gjobës si dënim administrativ), përgjegjësisë penale
(në rastin e zbatimit të gjobës si dënim penal) etj. Por, një kuptim i tillë, lato sensu, i kësaj
përgjegjësie do te ishte i pasaktë shkencërisht dhe i dëmshëm praktikisht7.
Në literaturën juridike të vendit tonë, termi “përgjegjësi e punëdhënësit përdoret në një kuptim
stricto sensu, pikërisht ne atë kupim të drejtë dhe ligjor që përcaktohet ne dispozitat përkatëse. Pra
në kuptimin e detyrimit të punëmarrësit për të shpërblyer dëmin pasuror që i ka shkaktuar gjatë
kryerjes së punës ose detyrës, me dashje ose nga pakujdesia e punës të punëdhënësit. Në literaturën
e huaj juridike, janë shfaqur mendime se termat “përgjegjësi materiale” dhe “përgjegjësi
pronësore” duhen pranuar si terma me të njëjtin kuptim.8
Në kushtet e legjislacionit në fuqi, por edhe të atyre të shfuqizuar, këto terma nuk mund të
njëhësohen si terma me të njëjtin kuptim sepse tani “përgjegjësi pronësore” shpreh një kuptim lato
sensu, duke përfshirë këtu edhe përgjegjësinë juridike civile, administrative e penale (në rastin e
zbatimit të gjobës si dënim administrativ dhe penal). Aq më pak nuk mund të bëhet një njehesim
i tillë në kushtet e vendit tonë, kur dihet se tani “përgjegjësi pronësore” nuk gjen mbështetje ligjore,
sikurse e gjen këtë mbështetje në legjislacion emërtimi “detyrim per zhdëmtim”.
Analiza e përgjegjësisë të punëmarrësit për shpërblim, analiza e kushteve dhe e elementeve
përbërëse të saj, mënyra e caktimit dhe e nxjerrjes se zhdëmtimit, nënkupojnë një njohje paraprake
të materialit normativ në këtë fushë. Këtu ndodhemi para nje numri dispozitash të shpëmdara.
Kështu ne nenin 44 të Kushtetutës sanksionohet se “Kushdo ka të drejtë të rehabilitohet ose të
zhdëmtohet në përputhje me ligjin në rast se është dëmtuar…” në pajtim të plotë me këtë dispozite
6 Robert H. Aronson, professor of Law University of Washington and Donald T. Weckstein, dean and professor of
law university of San Diego "Professional responsibility", 1980. 7Idem 8 ) M. Kostov "Konolli financiar dhe përgjegjësia materiale”, Sofie, 1995, f. 41, Përkthim shqip. Në vendin tonë deri
më 1995, kur bëhej fjalë për përgjegjësi të punonjësit për shpërblimin e dëmit gjatë marrëdhënieve të punës,
përdorej termi "përgjegjësi materiale”
3
Kushtetuese, legjislacioni i punës parashikon shprehimisht përgjegjësinë e punëmanësit ndaj
punëdhënësit për shpërblimin e dëmit të shkaktuar me faj gjatë marrdhënieve jurudike të punës9.
Sipas këtyre dispozitave, punëmarrësi përgjigjet ndaj punëdhënësit për dëmin që i shkakton kur
shkel detyrimet kontraktore me dashje ose nga pakujdesia”10.
Regjimi juridik i përgjegjësisë së punëmarrësit për zhdëmtim përfaqëson sot një sferë të
rëndësishme të së drejtës sonë,e cila meriton të përpunohet, sistemohet dhe të përsoset. Por, edhe
në rrafshin aktual të legjislacionit mbi përgjegjësinë e punëmarrësit per shperblimin e dëmit është
e nevojshme të kapërcehet ndonjë vështirësi e shfaqur në zbatimin në praktikë të këtij instituti.11
Për shpërblimin e dëmit, duke patur një karakter të tillë, përgjegjësia e punëmarrësit shtrin rrezen
e veprimit të saj ndaj të gjithë punëmarrësve të vendit tonë, kur plotësohen kërkesat e ligjit,
pavarësisht nga lloji i punës ose detyrës që ata kanë marrë përsipër të kryejnë. Në këto kushte,
mund të jepet edhe kuptimi i përgjithshëm i kësaj përgjegjësie. Përgjegjësia e punëmarrësit për
zhdëmtim duhet kuptuar si detyrimi i tij për të shpërblyer vlerën e dëmit pasuror që i ka shkaktuar
me dashje ose nga pakujdesia, gjatë kryerjes së punës ose detyrës, ndërmarrjes ose institucionit ku
punon.
Përgjegjësia e punëmarrësit për shpërblim synon të përmbushë këto funksione12:
i. Së pari, të shërbejë si mjet juridik për edukimin e punëmarrësve me frymën e mbrojtjes të
pronës.
ii. Së dyti, të forcojë disiplinën në punë.
iii. Së treti, të rivendosë dëmin pasuor që ka pësuar ndërmarrja, institucioni nga vepra e
paligjshme e me faj e punëmarrësit si edhe t'i parandalojë këto vepra në të ardhmen.
iv. Së katërti, të garantojë shpërblimin e punës së punëmarrësit nga ndalesat e paligjshme.
v. Së pesti, të tregojë mënyrën e caktimit dhe të realizinit të shpërblimit të dëmit.
Veçoria më themelore e përgjegjësisë së punëmarrësit për shpërblimin e dëmit13, është heqja dorë
nga diferencimi i saj i mëparshëm, diferencim i cili shprehej në pranimin krahas përgjegjësisë së
plotë për shpërblimin, edhe të një lloj tjetër përgjegjësie materiale të veçantë për personelin
drejtues administrativ, që disa autorë e quanin përgjegjësi materiale indirekte dhe formale. 14
Nga përcaktimi i mësipërm, kuptohet se përgjegjësia e punëmarrësit për shpërblimin e dëmit është
një nga llojet disi të veçanta të përgjegjësive pasurore juridike. Megjithatë, ajo nuk është variant i
plotë i përgjegjësisë juridike civile, madje duhet të dallohet nga kjo e fundit nga disa nuanca15.
Në literaturën juridike të vendit tonë ka pasur mendime se: “përgjegjësia materiale, juridikisht
është një variant i përgjegjësisë civile kontraktore për shpërblimin e dëmit, sepse punëmarrësi e
9Neni 27 si dhe 201, 203 të Kodit të Punës. 10Neni 27/1 i Kodit të Punës. 11 Shih K. Çela “E Drejta e Punës”, Ilar 2012. 12 Idem. 13Që parashikon legjislacioni përkatës në fuqi që nga nga Gushti i vitit 1995 14 Shih K. Çela ”Përgjegjësia materiale e punonjësve”, (monografi), Tiranë, 1982, F. 103-137. 15Idem.
4
shkakton dëmin duke shkelur marrëveshjet e punës së bashku me rregulloren e disiplinës”. 16 Po
kështu, edhe në literaturën e huaj juridike, për këtë problem, janë shfaqur mendime si:
“Përgjegjësia materiale sipas të drejtës së punës nuk është ndonjë përgjegjësi e veçantë dhe
specifike për dëmin e bërë, por një përgjegjësi civile-juridike për kompensimin e dëmit sipas
rregullave të përgjithshme të së drejtës klasike civile”. Madje, ka autorë që pohojnë se,
“përgjegjësia materiale e personave në marrëdhënie pune as nuk duhet rregulluar me dispozita
të veçanta”.17
Autorë të tjerë të huaj arsyetojnë në këtë mënyrë: “kjo është përgjegjësi për dëme dhe kjo
përgjegjësi është destinuar të riparojë dëmet. Prandaj, nuk kemi të bëjmë me ndonjë lloj të ri, të
pavarur përgjegjësie. Përmbajtja e përgjegjësisë materiale, ashtu sikundër u përcaktua në vija të
përgjithshme, përputhet plotësisht me përmbajtjen e përgjegjësisë civile. Raporti juridik nëpërmjet
të cilit realizohet përgjegjësia materiale, reduktohet në pasojat e zakonshme juridike civile që
rrjedhin nga veprimi contra legem, me të cilin shkaktohet dëmi”18.
Edhe autorë të huaj që pranojnë mënyrën e pavarur të përgjegjësisë materiale në raport me
përgjegjësinë civile, nuk shkojnë aq larg sa të bëjnë dallime të përpikta midis këtyre dy
përgjegjësive, ose i bëjnë këto dallime për efekete thjesht fomale juridike. Sipas tyre:
“Përgjegjësia materiale e punonjësve në marrëdhënie pune zgjidhet pak a shumë ndryshe nga sa
zgjidhet çështja e përgjegjësisë civile për shpërblimin e dëmit (sipas rregullave të përgjithshme të
së drejlës civile) d. m. th. në këtë lëndë hyjne elemente e pikëpamje të reja”.19
Mendimet e parashtruara ut supra janë të diskutueshme. Sidoqoftë, midis përgjegjësisë pasurore
gjatë marrëdhënieve të punës dhe asaj civile ka disa elementë dallues, prandaj edhe ligjëvënësi e
ka parashikuar në mëyrë të vçeantë në Kodin e Punës. Përcaktimi i vijës së demarkacionit ndërmjet
tyre ka rëndësi jo vetëm teorike në zhvillimin e shkencave tona juridike por sidomos ka rëndësi
praktike, kur shtrohet problemi i zbatimit në praktikë të dispozitave konkrete. Kësisoj, dallimi i
mësipërm, ka rëndësi në klasifikimin e normave të së drejtës për t’i përcaktuar saktë se në cilin
rast do të zbatohet dispozita e legjislacionit të punës për punëmarrësin fajtor dhe, në cilin rast ato
të së drejtës civile. Aq me i domosdoshëm bëhet përcaktimi i këtij dallimi kur, sikurse dihet, si
përgjegjësia juridike pasurore e punës ashtu dhe ajo civile kanë për qëllim të rivendosin dëmin që
i është shkaktuar pasurisë dhe pëmrbushin njëherazi edhe disa funksione të tjera të përbashkëta20.
Sinteza e veçorive më kryesore që bën të dallohet përgjegjësia pasurore e punëmarrësit për
shpërblimin e dëmit nga përgjegjësia juridike civile i referohet këtyre anëve21:
a) rregullimit juridik të veçantë në Kodin e Punës;
b) subjekteve të shkaktimit të dëmit;
16Shih ”Padia civile në procesin penal”, të autorit M. Riveni,”Drejtësia Popullore” Nr3/1972, f. 47. 17 A. Balltiç-M. Despotoviç ”Bazat e të drejtës jugosllave të punës”, përkthim Shqip, f. 300. 18 M. Kostov”Kontrolli financiar dhe përgjegjësia materiale”, 6.25. 19 N. A leksandrov,”Sovjetskoe trudovoe pravo”, Moskë 1959, f. 3 1 4, shih edhe K. N. Gusov, V. N.
Tollkunova”Trudovoje pravo Rossii”, Moskva, 1999, [ 668-69]. 321-340; J. P. Orllovski ”Komentari k trudovomu
Kodeksu” Moskva 2006, f. 668-691.. 20 Shih K. Çela “E Drejta e Punës”, Ilar 2012. 21 Shih K. Çela “E Drejta e Punës”, Ilar 2012.
5
c) kushteve të përgjegjësisë;
d) vëllimit të përgjegjësisë;
e) mënyrës së realizimit të shpërblimit të dëmit.
a) Rregullimi juridik i posaçëm i kësaj përgjegjësie në Kodin e Punës e bën që kjo të dallohet nga
përgjegjësia civile. Ndryshe ligjvënësi do të mjaftohej me rregullimin juridik civil në Kodin Civil.
Po qe se kjo përgjegjësi do të ishte e njëjtë me atë juridiko- civile22.
b) Subjekt i përgjegjësisë juridike për shpërblimin e dëmit mund të jetë vetëm punëmarrësi që gjatë
kryerjes se punës ose detyrës, ka shkaktuar me dashje ose nga pakujdesia, dëm efektiv pasurisë së
ndërmarrjes, institucionit me të cilin është në marrëdhënie pune. Pra, nga analiza e përmbajtjes së
dispozitave përkatëse të legjislacionit në fuqi, deduktohet qartë se, marrëdhëniet për zëvendësimin
e dëmit të shkaktuar nga punëmarrësi gjatë kohës së punës ose detyrës në ndërmarrje, rregullohen
nga dispozitat mbi përgjegjësinë juridike pasurore të punës. Ndërsa, subjekti i përgjegjsisë
juridiko- civile është pala kontraktuese që nuk ka përmbushur detyrimet e saj të derivuara nga
kontrata; është personi që i ka shkaktuar dëm një personi tjetër fizik ose juridik me të cilin nuk
ndodhet në marrëdhënie pune ose, personi i cili jashtë kryerjes së punës ose detyrës ka dëmtuar
pasurinë e ndërmarrjes ose institucionit ku punon23.
Kështu, ndryshe nga përgjegjësia juridke e punës ku subjekt është vetëm personi fizik, në
përgjegjësinë juridike civile, subjekt i detyrimit është personi fizik dhe/ose juridik. Derivon se në
rastin kur personi jashtë plotësimit të detyrës, i shkakton dëm pasuror institucionit, ndërmarrjes
marrdhëniet për zëvendësimin e dëmit që lindin ndërmjet tyre, rregullohen nga normat e së drejtës
civile. Në qoftë se zëvendësimi i dëmit të shkaktuar i ngarkohet ndërmarrjes, institucionit ku punon
punëmarrësi, atëherë ndërmjet ndërmarrjes dhe punëmarrësit lindin marrëdhënie për zëvendësimin
e dëmit, që rregullohen nga normat e përgjergjësisë pasurore juridike të punës24.
Duke u nisur nga këto dallime ndërmjet subjekteve të veçanta të përgjegjësisë pasurore juridike
legjislacioni ynë i punës përcakton se dispozitat mbi përgjegjësinë për shpërblimin e dëmit gjejnë
zbatim ndaj punëmarrësit edhe në rastet kur ai merret në përgjegjësi penale për dëmin që i ka
shkaktuar, gjatë kryerjes së punës ose detyrës, ndërmarrjes, institucionit ku punon. Në këtë rast,
shpërblimi i dëmit caktohet drejtëpërsëdrejti nga gjykata, pa qenë e nevojshme që drejtuesi i
ndërmarrrjes të shprehet për masën e shpërblimit. Ky përfundim nuk mohohet nga parimet e
përgjithshme, por dhe nga vetëpërmbajtja e nenit 27 të Kodit të Punës e të dispozitave përkatëse
plotësuese25.
Subjektet e marrëdhënieve juridike për zëvendësimin e dëmit janë të lidhura ndërmjet tyre në
marrëdhënie të ndërsjella të drejtash dhe detyrimesh juridike që parashikohen në normat e
legjislacionit të punës. Kësisoj, punëmarrësi që ka shkaktuar dëm pasuror në ndërmarrjen ku
punon, është i detyruar të shpërblejë dëmin, domethënë, është i lidhur me një detyrim juridik,
ndërsa ndërmarrja ka të drejtë të kërkojë zëvendësimin e dëmit. Punëmarrësi që i ka shkaktuar dëm
22 idem 23 idem 24 idem 25 idem
6
pasuror ndëmarrjes, institucionit ku punon, gjatë kryerjes së punës ose detyrës, i nënshtrohet
fillimisht shpërblimit juridik administrativ, ndërsa për rastet kur punëmarrësi nuk e pranon atë,
ankohet në gjykatë. Organet gjyqësore, në këtë rast, zgjidhin mosmarrëveshjet e lindura ndërmjet
punëmarrësit nga njëra anë, dhe administratës së ndërmarrjes, të insititucionit që ka të bëjë me
zëvendësimin e dëmit. Kështu, paga e punëmarrësit është e garantuar, është e paprekshme nga
ndalimet arbitrare të administratës derisa vendimi të marrë formën e prerë26.
c) Kushtet e përgjegjësisë për shpërblim gjatë punës përmbajnë ndryshime në krahasim me atë të
përgjegjësisë civile, ndryshime të cilat qëndrojnë në këto drejtime27:
i. Përgjegjësia për shpërblimin e dëmit gjatë marrdhënieve të punës gjejnë zbatim vetëm kur
punëmarrësi e ka shkaktuar me faj dëmin pasuror. Ndërsa, sipas dispozitave të
legjislacionit civil subjekti, në ndonjë rast të caktuar mund të përgjigjet dhe pa faj (siç janë
rastet e veçanta të treguara në nenin 622 të Kodit Civil).
ii. Sipas dispozitave mbi përgjegjësinë pasurore të punës, kur dëmi i është shkaktuar
ndërmarrjes ose institucionit nga dy ose më shume punëmarrës bashkarisht, këta nuk
përgjigjen solidarisht, por secili prej tyre do të detyrohet të shpërblejë dëmin, në përpjestim
me shkallën e fajësisë së tij. Përkundrazi në përgjegjësinë civile, sidomos përsa i përket
shpërblimit të dëmit jashtë kontraktor personat përgjigjen solidarisht (neni 626 i Kodit
Civil). Moszbatimi i solidaritetit, në fushën e përgjegjësisë pasurore juridike të
punëmarrësve rezulton nga fakti se legjislacioni ynë i punës, nuk përmban ndonjë dispozitë
që të parashikojë, qoftë edhe në mënyrë përjashtimore, mundësinë për zbatimin e
përgjegjësisë solidare.
d) Vë1limi i përgjegjësisë pasurore juridike të punës mund të ndryshojë nga ai i përgjegjësisë
civile, sepse sipas dispozitave të legjislacionit të punës, punëmarrësi fajtor mund të shkarkohet
plotësisht ose pjesërisht nga detyrimi për shpërblimin e dëmit28.
e) Mënyra e caktimit dhe nxjerrjes së shpërblimit të dëmit sipas të drejtës së punës ndryshon disi,
sikurse do të shihet, nga ajo që përcaktojnë dispozitat e kodit të procedures civile për caktimin dhe
realizimin e shpërblimit të dëmit. Zëvendësimi i dëmit në rastet e përgjegjësisë juridike të punës
bëhet sipas rregullave të tjera të punës. Ndërsa shpërblimi i dëmit në përgjegjësinë juridike civile
kryhet sipas mënyrës që tregohet në kodin e procedurës civile.
Në literaturën e huaj juridike, ata që përkrahin pikëpamjen se, përgjegjesia për shpërblimin e dëmit
në të drejtën e punës është e njëjtë me përgjegjësinë juridike civile, shprehen se baza juridike e
përgjegjësisë pasurore të punës është ose përgjegjësia kontraktore ose ajo nga shkaktimi i dëmit.
Ka edhe prej tyre që shprehen kundër dallimit të përgiegjësisë deliktore dhe asaj kontraktore, si
element që i ka kaluar koha, sepse për shpërblimin e dëmit ka rëndësi se çfarë detyrimi juridiko-
civil do të dalë nga njeri dhe tjetri burim dhe detyrmi është i njëjtë, shpërblimi i dëmit. Prandaj
s'ka nevojë të caktohen kushte të tjera për njërën dhe tjetrën përgjegjësi. 29
26 Shih K. Çela “E Drejta e Punës”, Ilar 2012. 27 Shih K. Çela “E Drejta e Punës”, Ilar 2012. 28Neni 27/4 i Kodit të Punës 29 S. Jakshiq,”Parimet themelore të shpërblimit të dëmit” përkthim i Universitetit të Prishtinës, 1972, f. 302.
7
Këto pikëpamje na duken të padrejta pasi shkaktojnë amalgamë dhe përziejnë llojet e ndryshme të
përgjegjësive juridike për shpërblimin e dëmit, si dhe burimet e lindjes se tyre30.
Në kushtet e legjislacionit tone për përgjegjësinë juridike pasurore të punëmarrësve (si një
përgjegjësi juridike pasurore e veçantë) mund të shtrohet per diskutim çështja se cila është baza e
kësaj përgjegjësie: marrëdhënia juridike e punës në përgjithësi (dispozitat e pjesës së
përgjithëshme) apo dispozitat e veçanta të Kodit të Punës të R. Sh31. Është e qartë se personi duke
hyrë në marrëdhënie juridike pune me një institucion, pavarësisht nga forma organizative e lindjes
së këtyre manëdhënieve (marrëveshje për punë, emërim, zgjedhje), është i detyruar të ruajë dhe të
forcojë pronën, rendin juridik, kërkesat e disiplinës në punë, rregullat e bashkëjetesës32, etj.
Punëmarrësi detyrohet të kryejë me kujdes punën që i ngarkohet. Ai, duhet të përdorë, sipas
rregullave të caktuara, mjetet e punës, aparaturat, mjetet e punëdhënësit dhe pajisjet e vëna në
dispozicion të tij33. Në këtë mënyre, punëmarrësi është i detyruar që të mos i shkaktojë dëm
ndërmarrjes, institucionit me të cilin është në marrëdhënie pune. Shkelja e këtij detyrimi, sjell me
vete, kur janë kushtet e kërkuara nga ligji, përgjegjësinë për shpërblimin e dëmit. Në këtë kuptim,
mund të mendohet se përgjegjësia e punëmarresit për shpërblimin e dëmit e ka burimin te
marrëdhënia e punës në përgjithësi.34 Një përfundim i tillë nuk mund të jetë i drejtë teorikisht sepse
të çon në përzierjen e detyrimeve të përgjithshme të punëmarrësit, në fushën e marrëdhënieve të
punës, në detyrimet e posaçme të saj.35 Në këtë përzierje të elementeve, shihet mangësia kryesore
e këtij konstruksioni juridik të parashtruar. Duket qartë se përgjegjësia që shqyrtojmë e ka burimin
te dispozita e posaçme e legjislacionit të punës, sepse kjo dispozitë vendos kërkesa të veçanta e të
përpikta në këtë drejtim.
Marrëdhënia juridike e punës nuk e përfshin këtë detyrim si detyrim specifik e të hollësishëm. Ajo
përmban vetëm një premisë që të hyjë në veprim e të gjejë zbatim rregullimi i posaçëm i
përgjegjësisë për shpërblim pasuror. Padyshim, marrëdhënia juridike e punës krijon dhe nga ana
tjetër, kërkesa për t'u treguar kujdes i veçantë ndaj pronës që i është besuar punëmarrësit për
kryerjen e punës ose detyrës36.
Punëmarrësi ngarkohet me përgjegjësi për shpërblimin e dëmit në qoftë se në veprën e tij (veprimin
ose mosveprimin) vërtetohen katër elementë të domosdoshëm37
a) dëmi pasuror,
b) faji,
c) paligjshmëria e veprës,
d) lidhja shkakësore (kauzale).
30Shih K. Çela “E Drejta e Punës”, Ilar 2012. 31 Shih K. Çela “E Drejta e Punës”, Ilar 2012. 32 Flitet per bashkejetesen ne marredheniet e punes due nuk duhet konfonduar me bashkejetesen si institut i se
drejtes familjare. 33Neni 24 i Kodit të Punës 34 Shih K. Çela “E Drejta e Punës”, Ilar 2012. 35 Idem 36 Shih K. Çela “E Drejta e Punës”, Ilar 2012. 37 Shih K. Çela “E Drejta e Punës”, Ilar 2012.
8
Mungesa në veprën e punëmarrësit, qoftë edhe e njërit prej këtyre katër elementeve, përjashton
zbatimin e kësaj përgjegjësie juridike pasurore të parashikuar në nenin 27 të Kodit të Punës.
Me dëm pasuror, si element i përgjegjesisë juridike të punës, kuptohet çdo pakësim i pasurisë
ekzistuese të ndërrmarjes, institucionit, si rezultat i veprës se paligjshme të punëmarrësit38 gjatë
kryerjes së punës ose detyrës. Dëmi pasuror shprehet në pakësimin e vlerave materiale (të cilat
quhen humbje), të përbëra si nga dëmi real (humbje e pësuar), ashtu edhe nga fitimi i munguar39.
Ky kuptim juridiko civil i dëmit, në fushën e përgjegjësisë juridike të punës merr disa tipare të
veçanta. Në detyrimin për shpërblimin e dëmit, sipas legjislacionit të punës, edhe pse dëmi përfshin
dëmin real dhe fitimin e munguar, gjykata mund të shkarkojë pjesërisht ose plotësisht
punëmarrësin nga detyrimi për shpërblimin e dëmit kur vërtetohen rrethanat e përcaktuara me
ligj40. Ndryshe shihet kjo qështje në përgjegjësinë juridike civile, ku personi detyrohet të shpërblejë
dy llojet e dëmeve, dëmin pozitiv dhe fitimin e munguar.41 Kësisoj, në qoftë se punëmarresi i një
fabrike, nga pakujdesia në punë thyen një pajisje të makinës që prodhon elemente mekanike, e për
pasojë puna pezullohet për dy ditë me rradhë. Në këtë rast shkaktohen dy lloje dëmesh: lloji i parë
i dëmit që është dëmi real (efektiv) për të cilin do të detyrohet punëmarrësi të shpërblejë
shpenzimet që nevojiten për riparimin e defektit që pësoi makineria, si dhe lloji i dytë i dëmit, që
është fitimi i munguar, domethënë, ai fitim që do të realizonte fabrika gjatë dy ditëve që makina
nuk punoi42. Në rastin konkret punëdhënësi duhet të nxjerrë aktin administrativ për shpërblimin e
dëmit të shkaktuar, duke shqyrtuar dhe mundësitë që ka gjykata për uljen ose shkarkimin tërësisht
të tij. Ky rregull shpreh kufizimin e shpërblimit të dëmit në dallim nga përgjegjësia juridiko- civile
ku vëllimi i detyrimit është më i madh.
Kufizimi i shpërblimit të dëmit në marrëdhënien e punës, qëndron zakonisht në shpërblimin e një
pjesë të dëmit dhe jo edhe të fitimit të munguar, është në thelb zbutje e kësaj përgjegjësie në raport
me përgjegjësinë juridike civile. Kjo zbutje ose ky zvogëlim i përmasave të kësaj përgjegjësie,
është pranuar me që1lim që të garantohet gjendja ekonomike e punëmarrësit. Madje, duhet
nënvizuar edhe një rrethanë tjetër, ajo që përgjegjësia e punëmarrësit është përgjegjësi për të
pëmbushur detyrat e tij duke përdorur mjete dhe vegla pune si makineri instrumente, mekanizma
të ndërlikuara, vegla të tjera pune, lëndë djegëse, lëndë kimike etj. Për rrjedhojë, dëmtimi ose
nxjerrja jashtë përdorimit e kësaj pasurie, mundet të ndërpresë përkohësisht veprimtarinë e
prodhimit. Kjo mund të sjellë pasoja shumë të mëdha po të mbahen parasysh fitimet e pa realizuara
për ndërmarrjen, institucionin e dëmtuar. Duke pranuar restitucionin, si rregull për gjithë dëmin,
ligjvënësi ka dashur të përjashtojë nga sfera e përgjegjësisë ato perfitime të mëdha të parealizuara
të cilat punëmarrësi i ka vështire t'i shpërblejë, kur dihet se paga e punës përbën zakonisht burimin
kryesor të sigurimit të mjeteve të jetesës për punëmarrësin43.
38 Shih K. Çela “E Drejta e Punës”, Ilar 2012. 39 Neni 640 i Kodit Civil të R. Sh.. Shih gjithashtu për këtë problem Edward J.Koinka në punimin”Torts” 1992, f.
229-254. 40Neni 27/4 i Kodit të Punës 41 A. Sallabanda “E drejta e detyrimeve”, Tiranë 1962 f. 287-300 42 Shih K. Çela “E Drejta e Punës”, Ilar 2012.
43 Shih K. Çela “E Drejta e Punës”, Ilar 2012.
9
Në literaturën e huaj juridike44 janë shfaqur mendime, sipas të cilave, punëmarrësi për dëmin që i
ka shkaktuar punëdhënësit duhet të ngarkohet, të shpërblejë krahas dëmit real (efektiv) edhe
fitimin e munguar kur:
a) dëmi i shkaktuar nga punëmarrësi në pasurinë e punëdhënësit, është pasojë e veprës penale,
b) dëmi është shkaktuar gjatë përmbushjes së detyrave zyrtare.
Në dy rastet, argumentojnë këta autorë, nuk ndodhemi në sferën e së drejtës civile. Kjo zgjidhje,
sipas tyre, justifikohet nga fakti se: në rastin e parë punëmarrësi ka përfituar nga qënia në
marrëdhënie pune me punëdhënësin për të vënë dorë në mënyrë kriminale mbi pasurinë që i është
besuar ndërsa në rastin tjetër, punëmarrësi ka shkaktuar dëm, duke përfituar nga cilësia e tij si
person zyrtar, ose nga mundësia që ka, që nëpërmjet kësaj cilësie të verë dorë mbi pasurinë e
punëdhënësit. Pra, sipas tyre, këtu nuk do të zbatohet përgjegjësia juridike e pasurore e punës,
sepse legjislacioni i punës shprehen ato, përmban vetëm shmangie në drejtim të zbutjes së
përgjegjësisë juridike45.
Dëmi që i shkaktohet punëdhënësit mund të jetë i llojeve të ndryshme. Këtu, nuk mund të
parashikohet një listim i plotë i të gjithë rasteve dhe formave të tij. Do të ishte vështirë gjithashtu,
të mendohej për një kualifikim të përgjithshëm të dëmeve, por, sidoqoftë, duhet pranuar se në
fushën e përgjegjësisë për shpërblimin e dëmit, dëmi përfaqëson gjithmonë cënimin e pronës
private ose publike.
1.2 Dëmi sipas legjislacionit Shqipëtar.
1.2.1 Koncepti i dëmit sipas të drejtës civile dhe parashikimeve në Kodin Civil.
Në nenin 608 të Kodit Civil jepet dhe përkufizimi i shkaktimit të dëmit. Sipas kësaj dispozite, një
person që në mënyrë të paligjshme dhe me faj i shkakton një tjetri ose pasurisë së tij një dëm,
atëhere ai detyrohet ta shpërblejë dëmin që ka shkaktuar46. Që të lindin detyrimet nga shkaktimi i
dëmit jashtëkontraktor duhet të konkurojnë disa kushte së bashku. Këto janë:
a) Ekzistenca e dëmit
b) Ekzistenca e paligjshmërisë ose të mosveprimit
c) Ekzistenca e lidhjes shkakësore midis veprimit ose mosveprimit dhe dëmit të ardhur.
1.2.2 Kushtet e përgjegjësisë civile
Që të kemi përgjegjësi civile duhet të ekzistojë:
1. Dëmi:
44 M. Kostov”Kontrolli financiar dhe përgjegjësia materiale”, Sofje 1955 përkthim shqip, f. 47-52.. 45 Shih K. Çela “E Drejta e Punës”, Ilar 2012. 46Mariana Semini (Tutulani),"E drejta e detyrimeve dhe e kontratave’’ Shtëpia botuese"Skanderbeg books", Tiranë
2006.
10
2. Veprimi i kundraligjshëm
3. Lidhja shkakësore midis veprimit/mosveprimit dhe pasojës
4. Faji
Pa ekzistencën e dëmit nuk mund të ekzistojë përgjegjësia për shpërblimin e tij. Për herë të parë
Kodi Civil, në Nenin 625 parashikon jo vetëm dëmin pasuror por edhe dëmin moral. Çdo person
që i shkakton dëm pasurisë së një tjetri ose dëmton shëndetin ose jetën e një personi tjetër mban
përgjegjësi civile për shpërblimin e këtyre formave të dëmit. Një veprim ose mosveprim duhet të
jetë i paligjshëm që të sjellë përgjegjësi civile për shpërblimin e dëmit47.
Kodi Civil në Nenin 608 sanksionon se një dëm quhet i paligjshëm atëhere kur është rrjedhim i
shkeljes ose cënimit të interesave ose i të drejtave të një personi, të cilat mbrohen nga rendi juridik
ose nga zakonet e mira. Kur një person kryen një veprim të paligjshëm nuk është e thënë që duhet
ta dijë saktësisht se cilin ligj apo dispozitë ligjore ka shkelur. Prandaj mjafton të dijë që veprimi i
tij është i qortueshëm nga shoqëria48.
Jo gjithmonë një vepër e paligjshme sjell përgjegjësi civile për shpërblimin e dëmit të shkaktuar49.
a) Nuk ka përgjegjësi civile atëherë kur dëmi vjen si rezultat i veprimit të një personi të
autorizuar si, për shembull zjarrfikësit, ose punonjësit të ndihmës së shpejtë mjekësore,
ose veterinerët në rast karantine që bëjnë therje të detyruar e të tjera.
b) Nuk ka përgjegjësi civile kur një veprim kryhet me pëlqimin e të dëmtuarit, për
shëmbull, hedhja e disa sendeve me pëlqimin e të dëmtuarit nuk e ngarkon personin që
i ka hedhur, me përgjegjësi civile.
c) Kryerja e dëmit në kushtet e mbrojtjes së nevojshme rregullohet shprehimisht nga Kodi
Civil në Nenin 611. Instituti i mbrojtjes së nevojshme nuk trajtohet në të drejtën civile
në Kodin Civil, për këtë arsye do të shfrytëzohet nocioni që jepet nga e drejta penale”50
d) Përsa i përket nevojës ekstreme sipas Nenit 612 të K.C personi mban përgjegjësi civile
në rastin kur e shkakton dëmin në kushtet e saj. Më konkretisht një person që i
shtërnguar nga nevoja për të shpëtuar veten e tij nga një rrezik i menjëhershëm i një
dëmi të rëndë që nuk e ka mënjanuar dhe nuk e mënjanonte dot vetë, detyrohet të
shpërblejë dëmin.
Në këto raste gjykata mund të vendosë uljen e vlerës së shpërblimin të dëmit ose shkarkimin e tij
nga përgjegjësia të personit që ka shkaktuar dëm në kushtet e nevojës ekstreme51.
a) Ekzistenca e fajit.
47Mariana Semini (Tutulani),"E drejta e detyrimeve dhe e kontratave’’ Shtëpia botuese"Skanderbeg books", Tiranë
2006. 48Mariana Semini (Tutulani),"E drejta e detyrimeve dhe e kontratave’’ Shtëpia botuese"Skanderbeg books", Tiranë
2006. 49Mariana Semini (Tutulani),"E drejta e detyrimeve dhe e kontratave’’ Shtëpia botuese"Skanderbeg books", Tiranë
2006. 50Kodi Penal, Neni 19. 51Mariana Semini (Tutulani),"E drejta e detyrimeve dhe e kontratave’’ Shtëpia botuese"Skanderbeg books", Tiranë
2006.
11
Faji është kushti i përgjegjësisë civile kontraktore dhe jashtëkontraktore. Vetëm në disa raste
përjashtimore parashikohet mungesa e fajit, e cila sjell përgjegjësi civile. Këto janë rastet taksative
të përgjegjësisë pa faj. Barra e provës bie mbi personin që ka shkaktuar dëmin për të provuar nëse
ka ose jo faj për ardhjen e tij. Neni 608, paragrafi i dyte, i KC parashikon se një person që ka
shkaktuar dëm nuk mban përgjegjësi në qoftë se nuk ka faj52.
b) Lidhja shkakësore midis dëmit dhe veprimit të personit që e ka shkaktuar atë.
Neni 609 i KC parashikon se dëmi duhet të jetë rrjedhim i drejtëpërdrejtë dhe i menjëhershëm i
veprimit ose mosveprimit të një personi. Në marrdhëniet jashtëkontraktore veprimi dhe pasoja
duhet të vijë menjëherë pas njëri-tjetrit, pa patur shkëputje në kohë, sepse në të kundërt dëmi nuk
do të quhej pasojë e veprimit ose e mosveprimit të një personi53.
Jo gjithmonë lidhja shkakësore është e dukshme dhe e prekshme. Prandaj për të përcaktuar
ekzistencën e saj shpesh duhet të merret mendimi i ekspertëve. Në ndryshim nga marrdhëniet
kontraktore në marrdhëniet kontraktore lidhja midis një veprimi apo një mosveprimi dhe vetë
dëmit mund të ketë nje shtrirje relativisht të gjatë në kohë. Për shëmbull, përgjegjësia e ndërtuesit
për mungesën e cilësisë në ndërtim për sende të paluajtëshme ekziston deri në 10 vjet që nga marrja
e sendit në dorëzim, kështu që nëse ndodh që ndërtesa të shëmbet brënda këtij afati për faj të
ndërtuesit të saj, atëherë ky i fundit është i detyruar të mbajë përgjegjësi pavarësisht se koha e
evidentimit të pasojës është disa vjeçare nga kryerja e veprimeve ose mosveprimeve të ndërtuesit
(K.C, Neni 866).54
Kur një dëm ka ardhur si rezultat i më shumë se dy veprimeve ose është shkaktuar nga dy ose më
shumë persona, atëherë do të përcaktohet qartë se cili ka qënë veprimi ose shkaku përcaktues që
ka sjellë ardhjen e pasojës.
Kodi Civil trajton shprehimisht disa lloj përgjegjësish për shkaktimin e dëmit. Për efekt studimi i
ndajmë ato në disa grupe, duke pasur parasysh kritere të ndryshme55.
a) Po të marrim si kriter faktin nëse personi e kryen veprën e tij vetë ose mban përgjegjësi për
dëmin e shkaktuar nga të tjerët. Kemi dy forma të shkaktimit të demit, personale dhe të
prejardhur.
b) Po të marrim parasysh numrin e personave që kanë marrë pjesë në shkaktimin e dëmit kemi
dy lloje përgjegjësish: përgjegjësi për dëmin e shkaktuar nga një person dhe përgjegjësi për
dëmin e shkaktuar nga shumë persona së bashku.
c) Po të marrim si kriter llojin e demit, kemi detyrime për shpërblimin e dëmit pasuror dhe
për shpërblimin e dëmit jopasuror.
1. Përgjegjësia për shkaktimin e dëmit në varësi të llojit të subjektit
52Idem 53Idem 54Mariana Semini (Tutulani),"E drejta e detyrimeve dhe e kontratave’’ Shtëpia botuese"Skanderbeg books", Tiranë
2006. 55Mariana Semini (Tutulani),"E drejta e detyrimeve dhe e kontratave’’ Shtëpia botuese"Skanderbeg books", Tiranë
2006.
12
Duke u nisur nga kriteri se cili është subjekti që e ka shkaktuar dëmin, se çfarë cilësish intelektuale,
psikike dhe fizike ka personi konkret që ka shkaktuar dëmin kemi këto forma përgjegjësie56.
Përgjegjësia për dëmin e shkaktuar nga të miturit nën 14 vjeç si dhe personat e pazotë për të vepruar
të barazuar me ta.57
Në ndryshim nga Kodi Civil i mëparshëm, Kodi Civil ekzistues në neni 613 parashikon se i mituri
nën moshën 14 vjeç dhe personi i pazotë për të vepruar nuk mbajnë përgjegjësi civile për
shkaktimin e dëmit. Për dëmet që ata shkaktojnë mbajnë përgjegjësi prindërit, kujdestarët ose
personat që i kanë në ngarkim.58
E reja në legjislacion për këtë lloj përgjegjësie qëndron në faktin se kjo rregullohet si një
përgjegjësie e kushtëzuar, domethenë që prindërit dhe kujdestarët nuk mbajnë përgjegjësi për
dëmet e të miturve nën 14 vjeç dhe të personave të pazotë për të vepruar në qoftë se provojnë se
nuk kanë patur mundësi të pengonin shkaktimin e dëmit. Prindërit dhe kujdestarët për personat e
mësipërm kanë detyrimin për mbikqyrjen, rritjen dhe edukimin e tyre. Ky detyrim që buron nga
Kodi i Familjes është shkak i detyrimit për shpërblimin e dëmit të shkaktuar nga kjo kategori
personash.59
2. Përgjegjësia për dëmin e shkaktuar nga të miturit mbi 14 vjeç dhe nga personat me zotësi
të kufizuar për të vepruar.
I mituri mbi 14 vjeç ose personi me zotësi të kufizuar për të vepruar që barazohet me te, mban
përgjegjësi për dëmin e shkaktuar personalisht prej tyre. Ky është parimi i përgjithshëm i
sanksionuar në nenin 614 paragrafi I i Kodit Civil.60
Po në nenin 614 paragrafi i dytë kushtëzohet përgjegjësia e mësipërme në faktin nëse i mituri ka
ose jo të ardhura. Me të ardhura do të quhet çdo gjë e fituar nga puna e tij si dhe çdo pasuri tjetër
në emër të të miturit e fituar në mënyrë ligjore me dhurim, testament e të tjera.61
Në qoftë se i mituri është në marrëdhënie pune dhe ka të ardhura ose pasuri, është i detyruar të
përgjigjet vetë për dëmet e shkaktuara prej tij. Por në qoftë se i mituri nuk është në marrdhënie
pune dhe nuk ka të ardhura, përgjegjësia për shpërblimin rëndon mbi prindin ose kujdestarin e tij,
por kjo përgjegjësi është e kushtëzuar në nenin 613 të Kodit Civil.62
56Mariana Semini (Tutulani),"E drejta e detyrimeve dhe e kontratave’’ Shtëpia botuese"Skanderbeg books", Tiranë
2006. 57Mariana Semini (Tutulani),"E drejta e detyrimeve dhe e kontratave’’ Shtëpia botuese"Skanderbeg books", Tiranë
2006. 58Mariana Semini (Tutulani),"E drejta e detyrimeve dhe e kontratave’’ Shtëpia botuese"Skanderbeg books", Tiranë
2006. 59Idem 60Idem 61Idem 62Mariana Semini (Tutulani),"E drejta e detyrimeve dhe e kontratave’’ Shtëpia botuese"Skanderbeg books", Tiranë
2006.
13
Një problem juridik është se mbi cilin rëndon përgjegjësia për shpërblimin e dëmit të shkaktuar
nga i mitur kur është zgjidhur martesa. Praktika ka bërë përgjgjës për shpërblimin e dëmit në këtë
rast atë prind të cilit i është lënë fëmija në rritje dhe edukim me vendim të Gykatës.63
Ndodh në praktikë që një person me zotësi të plotë për të vepruar pretendon se e ka kryer dëmin
në kushtet e pavetëdijes ose të errësimit të përkohshëm të ndërgjegjes. Në nenin 616 parashikohet
se personi që nuk e ka patur ndërgjegjen e veprimit në çastin e shkaktimit të dëmit mban përgjegjësi
civile, por gjykata në këto raste mund të vendosë uljen e shpërblimit të dëmit kur konkurojnë disa
faktorë. Mund të përmendim:
Mosha e personit që ka shkaktuar dëmin
Shkalla e ndërgjegjes për veprimin e kryer
Gjëndja ekonomike e shkaktuesit të dëmit
Por gjykata nuk ka të drejtë ta ulë shpërblimin e dëmit edhe kur konstatohen faktorët e mësipërm,
në qoftë se gjendja e pavetëdijes ka ardhur si rezultat i veprimeve me faj të shkaktuesit të dëmit,
për shëmbull, ai ka marrë drogë.
3. Përgjegjësia për dëmin e shkaktuar nga personat që ndodhen nën mbikqyrjen e të tjerëve.
Ky lloj dëmi parashikohet për herë të parë në një dispozitë të veçantë dhe konkretisht në nenin 615
të KC. Kjo lloj përgjegjësie, që është një përgjegjësi e prejardhur, sepse nuk rrjedh nga dëmi i
shkaktuar direkt nga personi që përgjigjet për të, por nga një dëm i shkaktuar nga një i tretë,
përfshirë dy kategori personash:
a- Së pari, të miturit që ndodhen në institucione arsimore, kulturore, shëndetësore dhe të
tjera të ngjashme me to. Në qoftë se i mituri ndodhet në një institucion shkollor, shëndetësor ose
kulturor, atëherë përgjegjësinë për dëmin e shkaktuar prej tij e mban mësuesi ose personi i caktuar
për ta mbikqyrur për kohën gjatë së cilës i mituri ndodhet në këto institucione.
b- Së dyti, personat që janë duke mësuar një mjeshtëri, një profesion në kurse, shkolla e të
tjera, pavarësisht nga mosha e tyre dhe nga pasja e zotësisë për të vepruar, mjafton që të kenë
moshën e kërkuar për të marrë pjesë në ato kurse për të fituar një profesion apo mjeshtëri të caktuar
(për shëmbull, kursi për shofer, etj). Edhe në këtë rast përgjegjësia për kryerjen e dëmit nga
kursanti apo nxënësi rëndon mbi mësuesin, mjeshtrin, ose personin që ka nën mbikqyrje nxënësin
e mësipërm. 64
Në të dy rastet e mësipërm përgjegjësia e personave që kanë nën mbikqyrje ata që kanë shkaktuar
dëmin është një përgjegjësi e kushtëzuar. Pra, ata shkarkohen nga përgjegjësia në qoftë se provojnë
se i kanë marrë të gjitha masat e mundshme për mosardhjen e dëmit. 65
63Mariana Semini (Tutulani),"E drejta e detyrimeve dhe e kontratave’’ Shtëpia botuese"Skanderbeg books", Tiranë
2006. 64Mariana Semini (Tutulani),"E drejta e detyrimeve dhe e kontratave’’ Shtëpia botuese"Skanderbeg books", Tiranë
2006. 65Shih K. Çela “E Drejta e Punës”, Ilar 2012.
14
1.3 Përgjegjësia për shkaktimin e dëmit pasuror
Termi “dëm” është term ligjor që përdoret në literaturën juridike të Republikës së Shqipërisë, dhe
është një kusht thelbësor i përgjegjësisë së punëmarrësit në pajtim të plotë me formulimet që japin
vetë dispozitat e legjislacionit.66
Dëmi zakonisht i shkaktohet drejtpërsëdrejti pasurisë së punëdhënesit, ku punëmarrësi është në
marrëdhënie pune. Por, në raste të veçanta dëmi mund t'i shkaktohet edhe pasurisë së personave të
tretë që për njërën arsye ose tjeterën, kanë hyrë në posedimin e ndërrmarjes, institucionit ose
organizatës për shkak të veprimtarisë së saj. Në këtë rast, ndaj personave të tretë përgjegjësi juridik
civil është ndërmarrja, institucioni, ndërsa punëmarrësi do të mbajë përgjegjësi pasurore ndaj
punëdhënësit. Shqyrtimi paraprak dhe i kujdesshëm i masës së dëmit nga organi kompetent, është
një nga kushtet thelbësore për caktimin e saktë të shpërblimit. Si dhe për shqyrtimin e drejtë e më
cilësi të problemit në instancat e tjera. Përcaktimi i saktë i masës së dëmit ka rëndësi të veçantë
edhe per fillimin ose jo të çëshjtes penale ndaj punëmarrësit fajtor në shkaktimin e dëmit67.
Shqyrtimi paraprak është i thjeshtë për detyrimet e ndryshme pasurore që ka punëmarrësi ndaj
punëdhënësit (psh. për kthimin e paradhënieve, të shumave të paguara më tepër) detyrimi për
pagim i të cilave nuk rrjedh nga shkaktimi i dëmit të drejtëpëdrejtë material, siç mund të jenë, psh.
prishja, humbja ose zhdukja e pasurisë, e veglave të punës ose e kafshëve të punës dhe të prodhimit.
Kjo shpjegohet me atë se masa e dëmit për moskthimin e shumave të paguara më tepër ose për
paradhëniet është e qartë dhe, detyrimi pasuror i llogaritarit në këtë rast presupozohet, me kusht
që të mos ekzistojë mundësia e nxjerrjes së shumave të mësipërme nga punëmarrësit që i kanë
përfituar ato pa të drejtë.
1.3.1 Faji
Parimi i përgjegjësisë me faj është parim kryesor që përshkon përgjegjësinë e punëmarresit për
dëmin e shkaktuar në punë. Mungesa e tij, edhe kur vërtetohen elementet e tjerë në veprën e
punëmarrësit, sjell që punëmarrësi të mos mbajë përgjegjësi për dëmshpërblim sipas Kodit të
Punës. Kështu vepron edhe praktika gjyqësore, duke bazuar përfundimin për fajësinë ose
pafajësinë e paditësit si në prova ashtu dhe në ligj. 68
Faji është element që përcaktohet nga qëndrimi i punëmarrësit ndaj shkeljes së tij të paligjshme
ashtu dhe ndaj pasojës së dëmshme të ardhur në formën e parashikimit ose mundësisë të
parashikimit të kësaj pasoje. Faji i punëmarrësit në kryerjen e veprimit ose mosveprimit të
paligjshëm edhe sipas dispozitave mbi përgjegjësinë pasurore juridike të punës, mund të paraqitet
në formën e dashjes (direkte ose indirekte), si dhe në formën e pakujdesisë (vetbesim i tepruar ose
neglizhencë). Thuhet se punëmarrësi ka vepruar me dashje direkte në dëmtimin e prones, kur ka
parashikuar pasojat realisht të mundshme te sjelljes se tij dhe ka dëshiruar ardhjen e këtyre
66Shih K. Çela “E Drejta e Punës”, Ilar 2012. 67Shih K. Çela “E Drejta e Punës”, Ilar 2012. 68Idem
15
pasojave; ndërsa në formën e dashjes indirekte, kur i ka parashikuar këto pasojä nuk ka dëshiruar
ardhjen e tyre, por me ndërgjegje i ka lejuar.
Përgjegjësia për zhdëmtim, nga sa u parashtrua edhe më lart, nuk mund të zbatohet kur dëmi rrjedh
nga rreziqe të zakonshme që lidhen me procesin e prodhimit ose të punës. Në praktikë është
pranuar se, kur dëmi efektiv ekzistonte dhe shkaktimi i tij nuk vërtetohet nga ndonjë faktor tjetër,
prezumohet se ky dëm është shkaktuar për fajin e personit materialisht përgjegjës, i cili në bazë të
legjislacionit të punës detyrohet të shpërblejë punëdhënësin.69
1.4 Jurisprudenca e Gjykatava shqiptare në lidhje me dëmin e shkaktuar në marrëdhëniet
e punës.
1.4.1 Dëmi që nuk është rrjedhojë e drejtpërdrejtë e marrëdhënieve të punës, por lidhet me
to.
Kështu, në çështjen S. D kundër R. O, Drejtore e Degës Rajonale Tirana 2, pranë fondit Besa70
rezulton se ka një konflikt civil që buron nga marrëdhëniet e punës midis vartëses dhe ish-eprores.
Vartësja pretendon shpërblimin e dëmit të ardhur për shkak të një letre që ish-eprorja e saj, e
paditura, i ka drejtuar përgjegjësit të zyrës ku punon aktualisht e paditura në Raiffeissen Bank. Kjo
letër konfidenciale kishte si qëllim ndërmjetësimin e punëdhënësit të ri për disa mospagesa në afat
të kësteve të kontratës së huasë nga ana e klientëve të punëdhënësit. Kjo për shkak se e paditura
kur ka punuar pranë fondit “Besa” me detyrë Drejtore e Degës Rajonale, Tirana 2, ka pranuar të
jetë palë dorëzanëse në një kontratë huaje të lidhur midis fondit Besa dhe një personi privat për
shumën 200 000 lekë. Pra paditësja ka qenë edhe e punësuar, edhe kliente e punëdhënësit të saj
dhe nga cilësia e saj si dorëzanëse e kësaj huaje, buron edhe detyrimi i paditëses përpara Fondit
Besa.
Nga ana e saj, paditësja pretendoi se nga letra e dërguar pranë punëdhënësit të saj të ri, i është
shkaktuar një dëm jopasuror moral, duke prekur personalitetin e saj dhe dëm shëndetësor që ka
sjellë pasoja në ç’ekulibrimin e sistemit nervor duke kërkuar si dëm shumën 1 000 000 lekë që
përfaqëson dëmin biologjik moral dhe ekzistencial, bazuar në nenin 60 Kodit Civil. Lidhur me
dëmin ndaj shëndetit, gjykata konstatoi se raporti mjekësor i paraqitur në gjykim tregon se
paditësja ka qenë e sëmurë me diagnozë bronshit difuziv çka tregon se sëmundja nuk ka lidhje me
letrën e dërguar nga e paditura. Gjykata argumenton se: “...marrëdhëniet midis paditëses dhe të
paditurës kanë qenë korrekte gjatë kohës që ato kanë punuar bashkë, çka tregon se nuk ka qenë
qëllim i së paditurës për të ulur personalitetin e paditëses apo për t’i bërë keq asaj”.
1.4.2 Shpërblimi i dëmit pas largimit nga puna
69Idem 70 Për hollësira, shihni Vendimin e Gjykatës së Rrethit Gjyqësor Tiranë, nr 1586, datë 02.03.2010, ku gjykata e rrëzoi
padinë.
16
Në çështjen Garda e Republikës së Shqipërisë kundër L. S-së71, rezulton se pala e paditur, për një
periudhë të gjatë kohe, ka qenë në marrëdhënie pune si magaziniere karburanti me palën paditëse,
Gardën e Republikës së Shqipërisë. Në periudhën korrik-gusht të vitit 2008, pasi e paditura po
lirohej nga detyra për shkak të reformës së ushtrisë shqiptare, në depon e karburantit të Gardës së
Republikës, filloi puna për dorëzimin e detyrës së magazinieres së karburantit palës paditëse, pra,
Gardës së Republikës. Nga verifikimi i materialeve të shërbimit të karburantit në Gardën e
Republikës, gjatë dorëzimit të detyrës së të paditurës, kanë rezultuar diferenca e mangësi në disa
artikuj. Gjykata, konkludon se vlera e firove të pallogaritura dhe vlera e tollonave të pashpërndara,
janë në shumën 466,529 lekë, prandaj e detyron ish-të punësuarën të shlyejë detyrimet ndaj
punëdhënësit.
1.4.3 Shpërblimi i dëmit të shkaktuar nga i punësuari/a.
Ka raste kur gjatë marrëdhënies së punës, të punësuarit shkaktojnë dëme me karakter material, për
të cilat duhet të mbajnë përgjegjësi.
Pyetja që shtrohet në këto raste është: A mundet që punëdhënësi ta mbajë shumën e detyruar me
iniciativën e vet drejtpërdrejt nga paga e të punësuarëve apo jo? Në çështjen P. H kundër Drejtorisë
Ujësjellës-Kanalizime sh.a Durrës72, nga e punësuara është ngritur midis të tjerave edhe pretendimi
për kthimin e shumës prej 37.500 lekë, si shumë e mbajtur padrejtësisht nga paga e saj. Nga provat
në këtë çështje rezultoi e provuar se paditëses i është mbajtur nga pagat mujore për muajt dhjetor
2012, janar 2013 dhe shkurt 2013, shuma totale prej 37.500 lekë. Gjykata thekson se i padituri ka
vendosur ndalimin nga paga të paditëses, për dëmet e shkaktuara. Kjo do të thotë se, nëse i padituri
vlerësonte se paditësja i ka shkaktuar dëm ekonomik shoqërisë, ai mund të kërkonte kthimin e
shumës vullnetarisht nga paditësja, apo gjyqësisht, duke provuar në gjykim dëmin e pretenduar se
i është shkaktuar nga paditësja, por nuk mund të kryente kryesisht ndalesa nga paga e saj.73
1.4.4 Konfliktet gjyqësore që lidhen me aksidentet në punë
Në çështjen R. B kundër CEZ Shpërndarjes Sh. A74, rezulton se paditësja ka qenë në marrëdhënie
pune si punëmarrëse me detyrën ndihmës-elektriciste. Më datë 10. 08. 2009, në Nënstacionin Nr.
71 Për hollësira, shihni Vendimin e Gjykatës së Rrethit Gjyqësor Tiranë, nr 8341, datë 26.10.2012, me objekt:
Detyrimin e palës së paditur per te paguar demin e shkaktuar Gardes se Republikes, si rezultat i diferences qe ekziston
ne artikujt Nafte, Benzol, Benzine etj, ne shumen 1,029,633 leke, ku gjykata e pranoi pjesërisht padinë. 72 Për hollësira, shihni vendimin e Gjykatës së Rrethit Gjyqësor Durrës Nr. 3280, datë 19.06.2013, që vendosi pranimin
e pjesshëm të padisë pagimin e 15 pagave mujore dhe kthimin e shumës së mbajtur pa të drejtë nga paga e saj. Për
rrjedhojë, i padituri UK Durrës duhet t’i paguajë paditëses edhe vlerën prej 37.500 lekë si ndalesë e mbajtur
padrejtësisht nga paga e paditëses për muajt Dhjetor 2012, Janar 2013 dhe Shkurt 2013. 73 Më konkretisht, Kodi i Punës në nenin 117 të tij ka parashikuar vetëm 2 raste për zbritjen nga paga: (1) Punëdhënësi
zbret nga paga e punëmarrësit tatimin mbi të ardhurat dhe kontributin e sigurimeve shoqërore shëndetësore të
parashikuara me ligj, me akte nënligjore, me kontrata kolektive ose me kontrata individuale; dhe (2) Punëdhënësi
vetëm me autorizim me shkrim nga punëmarrësi mund të zbresë nga paga kuotizacionet sindikale. Ky autorizim mund
të shfuqizohet në çdo kohë. 74 Për hollësira, shihni Vendimin e Gjykatës së Rrethit Gjyqësor Tiranë, nr 2356, datë 12.03.2012, me objekt:
Detyrimin e palës së paditur “CEZ Shpërndarje” SHA të dëmshpërblejë paditësen, për dëmin pasuror dhe jo pasuror
të shkaktuara nga aksidentimi në punë, i ndodhur në Repartin FEE, N/stacioni Nr 2, pranë Kombinatit Metalurgjik
17
2 të Repartit FEE pranë Kombinatit Metalurgjik Elbasan, ka ndodhur një avari e rëndë, si pasojë e
së cilës janë aksidentuar rëndë dy të punësuara.
Eshtë konstatuar se një mi ka qenë i ngordhur tek çelësi-thikë në vaj dhe është kërkuar të shkëputej
pajisja nga tensioni dhe të rregullohej. Pasi u sinjalizuan edhe punonjësit e tjerë në turn për
riparimin e defektit që u shkaktua, u ngarkua edhe brigada e defekteve për riparimin. Si shkak për
këtë avari ka qenë komutimi nën ngarkesë i thikës së fuqisë 10Kv të reaktorit K-6 të nënstacionit
elektrik. Si pasojë e një mase të shkaktuar nga vënia në punë e skemës me ngarkesë (energji) dhe
tokëzimit portativ të improvizuar nga brigada e personelit operativ, sepse izolatorët nuk u pastruan
mirë dhe nuk u bë matja e izolacionit të izolatorëve, paditësja është aksidentuar shumë rëndë me
djegie të gradës së dytë dhe të tretë dhe në gjendje të rëndë75 për jetën, është dërguar për ndihmë
mjekësore urgjente në spital. Paditësja dhe familja e saj kanë përballuar të gjitha shpenzimet për
trajtimin e saj mjekësor në shtetin italian. Pavarësisht mjekimit të specializuar në Itali, paditësja
nuk ka mundur të rehabilitohet, duke ngelur e paaftë për punë dhe me dëmtime shumë të rënda të
përhershme të shëndetit. Për pasojë, ajo aktualisht është invalide dhe trajtohet nga skema e
sigurimeve shoqërore. Pala paditëse i ka kërkuar palës së paditur rimbursimin e shpenzimeve për
trajtimin mjekësor.
Punëdhënësi është i detyruar ta dëmshpërblejë atë për dëmin që i është shkaktuar nga aksidenti në
punë, për fajin e shtetasit V. S, punonjës në shërbim të palës së paditur76. Gjithashtu, ditën e
aksidentit, pala e paditur nuk e kishte pajisur paditësen me veshje dhe mjete të posaçme mbrojtjeje
dhe nuk i kishte dhënë instruksione të qarta për veprimet që ajo duhej të kryente në kushtet e
avarisë që kishte ndodhur. Nga ana e tij, punëdhënësi prapëson se paditësja, për shkak të aksidentit
Elbasan, me pasojë plagosje të rëndë të paditëses dhe konkretisht: Pagimin e dëmit të plotë pasuror që lidhet me
shpenzimet e plota të mjekimit në klinika dhe spitale; shpenzimet farmaceutike për sigurimin e mjekimit të nevojshëm;
shpenzimet e transportit dhe të qëndrimit të paditëses dhe familjarëve të saj brenda/jashtë shtetit; shpenzimet e
përkujdesjes; Pagimin e dëmit për humbjen ose pakësimin e të ardhurave për shkak të aksidentit, dhe çdo fitim të
munguar; Pagimin e dëmit jopasuror në të gjitha figurat e tij, që lidhet me cenimin e integritetit fiziko-psikik (dëmi
biologjik), për shkak të dhimbjeve e vuajtjeve shpirtërore të shkaktuara nga fakti i paligjshëm (dëmin moral), për
shkak të cënimit të të drejtave të personalitetit (dëmi ekzistencial), si dhe të çdo lloj dëmi tjetër jopasuror; Pagimin e
“Interesave të lindura” (kamatëvonesat) për shkak të mos ekzekutimit në kohë të detyrimit, të llogaritura nga koha e
lindjes së detyrimit deri në shlyerjen e plotë të pagesës së dëmit; Pagimin e vlerës monetare të “Indeksimit” për shkak
të zhvlerësimit të vlerës reale të dëmshpërblimit nga inflacioni, i llogaritur nga koha e lindjes së detyrimit deri në
shlyerjen e plotë të pagesës së totalit të dëmeve, ku gjykata ka vendosur pranimin e padisë dhe detyrimin e palës së
paditur të shpërblejë dëmin pasuror dhe jopasuror shkaktuar paditëses, si rezultat i aksidentit të ndodhur në datë
10.08.2009 në masën 19.677.687 (nëntëmbëdhjetë milion e gjashtëqind e shtatëdhjetë e shtatë mijë e gjashtëqind e
tetëdhjetë e shtatë) lekë 75 Nga epikriza përcjellëse me nr. 8073 regjistrimi, datë 12.08.2009, konstatohet se stafi mjekësor i Shërbimit të
Djegies dhe Kirurgjisë Plastike në QSUT, ka konkluduar se gjendja e pacientes Roza Bezhani ka qenë shumë e rëndë
dhe me prognozë të rezervuar për jetën në momentin e paraqitjes në spital. Në epikrizë sipas rekomandimit të mjekëve
specialistë, paditësja duhej të kurohej dhe trajtohej jashtë vendit, pasi nevojat e posaçme për trajtim mjekësor nuk
mund të plotësoheshin në vend. është hartuar dhe nënshkruar nga shefi i shërbimit, Drejtoresha e QSUT “Nënë Tereza”
dhe është konfirmuar nga Ministria e Shëndetësisë 76 Koment: Detyrimi i palës së paditur lind nga neni 618 i K.Civil. Ky nen nuk kërkon ekzistencën në të njëjtën kohë
të veprimeve ose mosveprimeve me faj të punëdhënësit nga njëra anë dhe të punonjësit të tij nga ana tjetër, por
parashikon se në çdo rast, pavarësisht nga veprimet ose mosveprimet e punëdhënësit, ai konsiderohet përgjegjës për
dëmet e shkaktuara të tretëve, për fajin e punonjësve që janë në shërbim të tij, gjatë ushtrimit të detyrave që i janë
besuar prej tij.
18
në punë, përfiton nga sigurimet shoqërore pension invaliditeti të plotë në masën 29.823 lekë dhe
për pasojë nuk ka të drejtë të kërkojë dëmshpërblim nga pala e paditur.
Dëmi pasuror77 sjell si pasojë cënimin e pasurisë së të dëmtuarës në kuptimin e ngushtë ekonomik,
pra humbjen e pasurisë (deminutio patrimonii) në mënyrë të paligjshme. Prandaj edhe shpërblimi
i dëmit pasuror ka për qëllim të rikthejë pasurinë e së dëmtuarës në gjendjen e mëparshme, duke
“mbushur” diferencën e krijuar ndërmjet gjendjes ekonomike aktuale të saj, me atë në të cilën do
të ndodhej nëse nuk vërtetohej fakti i paligjshëm (quanti ea res erit, tantam pecuniam condemnato).
Lidhur me dëmin jopasuror78 të pretenduar në padi, dëmtimi i shëndetit vjen si pasojë e cënimit të
integritetit fizik dhe/ose psikik të njeriut79.
Dëmtimi i shëndetit, i njohur nga jurisprudenca edhe si “dëmi biologjik” apo “dëmi mbi
shëndetin”, është figurë e posaçme e dëmit jopasuror dhe si i tillë, objekt kërkimi i pavarur i
dëmshpërblimit përkatës. Në dallim nga dëmet pasurore, dëmi biologjik nuk ka vlerë ekonomike
në tregun e lirë, cënimi i tij nuk kompensohet në natyrë dhe as nuk ka çmim në të holla. Por, për
efekt të mbrojtjes së shëndetit, lehtësimit dhe rehabilitimit fizik e social të të dëmtuarit në të
ardhmen, personi përgjegjës për shkaktimin e dëmit biologjik detyrohet t’i paguajë atij një
dëmshpërblim në të holla, në mënyrë të pavarur nga dëme të tjera pasurore e jopasurore që
eventualisht i dëmtuari ka pësuar për shkak të të njëjtit fakt të paligjshëm.
Dëmi moral, (pretium doloris ose pecunia doloris) është shfaqje e brendshme, e përkohshme, e
turbullimit të padrejtë, (non iureperturbatio) të gjendjes shpirtërore të njeriut, dhimbje e vuajtje
shpirtërore apo gjendje ankthi e mundimi shpirtëror që rrjedh si pasojë e faktit të paligjshëm. Cilido
që pëson cënime në sferën e shëndetit dhe të personalitetit të tij nga veprimet a mosveprimet e
paligjshme dhe me faj të një të treti ka të drejtën të kërkojë edhe shpërblimin e dëmit moral të
pësuar.
Dëmtimi i shëndetit (dëmi biologjik) përbën, në thelb, cënimin e së mirës së shëndetit, të integritetit
fizik dhe/ose psikik të njeriut. Ky dëm jopasuror, i parashikuar nga shkronja “a” e nenit 625 të
Kodit Civil, është objekt kërkimi dhe dëmshpërblimi, i pavarur nga dëme të tjera pasurore e
jopasurore të pësuara nga i dëmtuari për shkak të të njëjtit fakt të paligjshëm80. Dëmi biologjik,
77 Lidhur me dëmin pasuror, në nenin 640 i K.Civil dallojmë humbjen e pësuar nga pakësimi i pasurisë, që njihet si
dëmi aktual apo dëmi emergjent (damnum emergens) dhe fitimin e munguar (lucrum cessans). Në rastin objekt gjykimi
pala paditëse kërkoi dëmin e pësuar, pra pakësimin, humbjen e interesit pasuror aktual, i cili sipas llogaritjeve të bëra
nga eksperti në aktin e ekspertimit rezulton të jetë në masën 12.640.651 (dymbëdhjetë milion e gjashtëqind e dyzet
mijë e gjashtëqind e pesëdhjetë e një) lekë. 78 Në Kodin Civil, posaçërisht në shkronjën “a” të nenit 625, parashikohet se: “Personi që pëson një dëm, të ndryshëm
nga ai pasuror, ka të drejtë të kërkojë të dëmshpërblehet kur … a) ka pësuar një dëmtim të shëndetit …”. 79 Koment: Të drejtat e njeriut për jetën dhe shëndetin janë të drejta objektive që lindin dhe janë të padhunueshme e
të pandashme me vete ekzistencën e tij. Prandaj te tilla ato mbrohen e garantohen si të drejta themelore të njeriut nga
Kushtetuta (neni 3, 15/1 dhe 21). Mbrojtja e shëndetit të njeriut mëshirohet jo vetëm në detyrimin e shtetit për kujdesin
shëndetësor (neni 15/2 dhe 56), por edhe në të drejtën për të realizuar këtë mbrojtje në gjykatë (neni 42/2), ndërmjet
të tjerave, duke detyruar cilindo që cenon integritetin e tij fizik e psikik të shpërblejë dëmin e shkaktuar 80Koment: Jeta dhe shëndeti i njeriut nuk ka çmim, në respektim të parimit themeltar kushtetues të barazisë përpara
ligjit dhe ndalimit të diskriminimit sipas nenit 18 të Kushtetutës, gjykata duhet të garantojë një gjykim uniform dhe
vlerësim të njëjtë të përqindjes e të masës së shpërblimit të dëmit biologjik, për çdo formë e shkallë konkrete të cenimit
të përhershëm a përkohshëm te integritetit fizik ose psikik të të dëmtuarit. (Vendimi unifikues Nr. 12, dt. 14.09.2007
i Kolegjeve të Bashkuara të Gjykatës së Lartë.)
19
duke qenë cënim në integritetin fizik dhe/ose psikik të njeriut, është objektivisht i vërtetueshëm.
Prandaj, në zbatim të rregullave parimore të neneve 2, 6, 29 e vijues te K.Pr.Civile (da mihi factum,
dabo tibi ius), i dëmtuari që kërkon dëmshpërblimin ka barrën e provës të vërtetojë se dëmi ka
ndodhur, si dhe lidhjen shkakësore të tij me faktin e paligjshëm.
Përveç kësaj, gjykata kërkon mendimin e specializuar të ekspertëve vlerësues të dëmeve
shëndetësore në shërbim të arritjes së përfundimeve përkatëse sipas bindjes së saj të brendshme
për vërtetimin ose jo të shkaktimit të dëmit biologjik, lidhjes shkakësore juridike të tij me faktin e
paligjshëm, si dhe për përcaktimin e llojit dhe shkallës përkatëse të dëmtimit, në përqindje për
dëmtimet e përhershme dhe në ditë për ato të përkohshme. Në funksion të garantimit të sigurisë,
qëndrueshmërisë dhe uniformitetit të gjykimit, për caktimin e shkallës së dëmtimit të shëndetit dhe
masës respektive të dëmshpërblimit, në parim, gjykatat dhe ekspertët i referohen kritereve teknike
tabelare të parashikuara për këtë qëllim, apo për situata të ngjashme në akte normative.
Gjykata vlerëson se: ”...edhe dinjiteti e paprekshmëria e njeriut në qënien fizike e psikike,
paprekshmëria e jetës private, familjare e sociale, e drejta për të gëzuar dhe zgjedhur me vullnet të
lirë mënyrën e jetesës, janë të drejta absolute të njeriut81 dhe, si të tilla, të mbrojtura erga omnes
në raport me çdo pjesëtar tjetër të shoqërisë. Në këtë kuptim, edhe dhimbja e brendshme e vuajtja
shpirtërore, si dhe cenimi i normalitetit të jetës së njeriut në ekzistencën e tij si individ dhe anëtar
i shoqërisë, të shkaktuara nga vepra e paligjshme e të tretit, përbëjnë cënime të vlerave të
lartpërmendura të të drejtave të personalitetit të mbrojtura nga Kushtetuta”82
81 Koment: Këto të drejta janë pjesë e themeleve të shtetit e të rendit tonë juridik dhe gëzojnë mbrojtjen më të lartë
kushtetuese sipas neneve 3, 15, 18, 21, 42, 49, 52, 53, 54, 55 të Kushtetutës 82 Në nenin 625 të Kodit Civil, parashikohet e drejta e personit për të kërkuar dëmshpërblim nëse cenohet në “nderin
e personalitetin e tij”. Këto cenime formësohen në dy lloje dëmesh jopasurore, të sferës jashtëkontraktore: dëmin
moral dhe dëmin ekzistencial.
20
Kreu II
Evolucioni i marrëdhënieve të punës dhe përgjegjësisë pasurore në vështrim krahasues.
2.1 Hyrje.
Ky kre i këtij desertacioni do të trajtojë in omnibus kuadrin historik të evoluimit të marrëdhënieve
të punës, në vështrim krahasues. Fokusi kryesor do të jetë Mbretëria e Bashkuar, Franca dhe
Gjermania, vende këto të cilat do të gjejnë trajtim të detajuar në krerët në vijim, por edhe Skocia,
etj. Qëllimi është paraqitja e një tabloje diverse në aspektin historik, përpara se të thellojmë
kërkimin shkencor krahasues, për vendet specifike të Europës Perëndimore.
Është gjerësisht e pranuar se ligji i punës është duke kaluar një “krizë” konceptesh themelore.83
Kjo shpjegohet, mbi të gjitha, nga numri në rritje i marrdhënieve të punës të cilat nuk mbulohen
nga koncepti i kontratës së punës ose i marrdhënies së punës. Ky kre, inter alia, synon të
kontribuojë në debatin mbi të tashmen dhe të ardhmen e legjislacionit të punës dhe, të shqyrtojë
evolucionin, inter alia të kontratës së punës, nga një kendvështrim historik dhe krahasues. Nevoja
për një qasje të tillë vjen nga kushtet në të ciliën kontrata e punës filloi të marrë formë si një
institucion themelor i të drejtës së punës, rreth fundit të shekullit të njëzetë, e cila ishte në disa
aspekte e ngjashme me atë sot.84Atëherë, njësoj si tani, ekzistonte një shqetësim i gjerë në shumë
shtete rreth ndikimeve negative të ndërmarrjeve industriale të cilat ishin duke vendosur nje
pabarazi sociale85. Varfëria e vazhdueshme nënkuptonte se benefitet e supozuara të ekonomisë së
tregut nuk mund, të ishin universalisht të disponueshme.86 Në të njëjtën kohë, disa kompromise të
brishta sociale të cilat ishin krijuar nga format e hershme të negocimit dhe legjislacionit të punës
kishin dalë jashtë loje nga inovacioni teknologjik dhe ndryshimeve në strukturën e kompanive.87
Ndërkombëtarizimi i tregëtisë dhe ndërlidhja e ekonomisë – e quajtur “imperializëm” – kishte
nevojë për mbrojte shoqërore në të njëjtën mënyrë që “globalizimi” ka tani.88 Rregullat e
atëhershme bazoheshin në “ligjin e hekurt” të ekonomise, të cilat shprehnin dobesinë e rregullimit
ligjor përball forcave të tregut.89
Lindja e “mirëqënies sociale” moderne nga këto rrethana, nuk ishte pasoje e një evolucioni
intelektual.90Idetë që parashikuan lirinë e tregut të shekullit të nëntëmbëdhjetë edhe të njëzetë u
bënë të pamundura për t’u ruajtur si rezultat i krizës globale të viteve 1920-të dhe 1930-
83Clark and Wedderburn, 1983, në veçanti fq. 153 84Peer SHBA, shih Jacoby, 2004, në veçanti k.. 1; për UK, Deakin dhe Wilkinson, 2005; për Francën, Castel,1995,
Mansfield, Salais dhe Whiteside (eds.), 1994, dhe Didry, 2002; në Germany Biernacki, 1995; Hepple (ed.), 1986. 85Minority Report of the Poor Law Commission of 1909: Webb dhe Webb, 1909 86Charles Booth dhe Seebohm Rowntree, shih Williams, 1981. 87Shih Cappelli, 2000 88Shih, në veçanti, Berger, 2003 89Deakin dhe Wilkinson, ofq. cit., fq. 24-3. 90Supiot, ‘Introduction’, Supiot (ed.), 1999.
21
të.91Megjithatë, do të ishte e gabuar të supozohet se një inflaksion i asaj shkalle është i nevojshëm
që idetë dhe zgjidhjet e reja të përparojnë. Nëse një krizë e ndonjë lloji është e pashmangshme,
duke pasur parasysh natyrën proteane të kapitalizmit modern, mbetet për t'u parë, dhe ndoshta kjo
pyetje e gjerë duhet të shihet si jashtë diskutimit aktual të legjislacionit të punës. Përkundrazi,
detyra- e cila pa dyshim është mjaft e vështirë - është sfidimi i neo-liberalizmit dhe dogmës neo-
konservative, të cilat përndryshe mund të rrënjosen kaq thellë, saqë vetëm një përmbysje e
përmasave katastrofike mund t'i zhvendosë.
Një pjesë e kësaj detyre është një angazhim me dëshmi historike.92 Reforma nuk fillon me një
propozim të zbrazët - për më mirë ose më keq, ne duhet të merremi me trashëgiminë konceptuale
të ligjit të punës të shekullit të njëzetë, për ta riformuar atje ku është e nevojshme, por edhe për të
vlerësuar kapacitetin e tij për përshtatje. Ne mund të kuptojmë më mirë kufizimet e modeleve
ekzistuese, nëse përmirësojmë njohjen e kushteve nën të cilat ato dolën dhe u zhvilluan. Studimi i
origjinës së tyre do të ndihmojë për të zbuluar nëse dobësitë e tyre janë strukturore dhe me rrënjë
të thella, ose thjesht sipërfaqësore dhe të përkohshme.
Analiza duhet gjithashtu të jetë krahasuese. Modaliteti aktual është analiza ‘fundi i historisë’ e cila
parashikon konvergjencën e sistemeve rreth një thelbi funksional të rregullave dhe parimeve që
mbështesin rritjen ekonomike.93 E drejta e punës, në parim, nuk është më imune nga kjo
gjithpërfshirje neo-funksionalizmi sesa fusha si, legjislacioni tregtar dhe ai kontraktor, në të cilat
tashmë është aplikuar gjerësisht.94 Në këto rrethana, është thelbësore për të parë metodologjinë
krahasuese, si studimi i diversitetit sistemor,95dhe për të riparë mësimet e një brezi më të hershëm
të dijetarëve që kanë identifikuar rreziqet lidhur me transplantimin e rregullave ligjore dhe
teknikave ndërmjet sistemeve.96 Qëllimi është të kuptojmë shumëllojshmërinë e zgjidhjeve dhe
specifikat e kushteve lokale dhe kombëtare, në vend që të provojmë në çdo pikë për të përshtatur
përvojat e ndryshme në një model të vetëm universal.
Thelbi i këtij kreu është një analize, inter alia, e kontratës së punës si një koncept juridik, i cili
shqyrton lidhjet e tij komplekse me ekonominë dhe ambientin social të kapitalizmit industrial.
Zgjidhja e fijeve të shumëfishta dhe kuptimit të konceptit ligjor të kontratës së punës (dhe ligjit
civil ekuivalent) është pjesë e këtij procesi, por duhet të adresohen edhe pyetje më të gjera.
Cila ishte lidhja midis shfaqjes së modelit të punësimit dhe fazat në evoluimin e marrëdhënieve të
punës në kapitalizëm? Në cilin nivel ishte modeli i punësimit një nën produkt i mirëqënies sociale?
Në çfarë mënyrash trajektoret e ndryshme kombëtare të rritjes ekonomike kapitaliste ndikuan
91Shih Polanyi, 1957. 92Shih, Berger, 2003, dhe Castel, 1985 93Hansmann dhe Kraakman, 2001. 94Kraakman, Davies, Hansmann, Hertig, Kanda, Hopt and Rock (eds.). 2004 95Aherling and Deakin, CBR Working faqe nr. 312, 2005. 96Otto Kahn-Freund, 1974.
22
evolucionin e rregullave dhe parimeve të legjislacionit të punës, dhe cila ishte, nga ana tjetër,
ndikimi i ligjit në rritjen ekonomike?
Disa përgjigje për këto pyetje tashmë janë sugjeruar për rastin e Britanisë.97 Përvoja e Britanisë
është e rëndësishme për shkak se ishte kombi i parë industrialist, por, pikërisht për këtë arsye,
mund të jetë e vështirë për t'u nxjerrë përgjithësime nga ajo çështje. Ky kre është një përpjekje e
parë për të përcaktuar disa nga problemet dhe të sugjerojë zgjidhje.98
Së fundmi, në formë deduksioni shkencor, ofroj disa përfundime mbi rëndësine e analizës për
debatin bashkëkohor mbi fushëveprimin e ligjit të punës dhe të ardhmen e kontratës së punës, duke
u fokusuar në përgjegjësine pasurore në marrëdhëniet e punës.
2.2 Evolucioni i marrëdhëieve të punësimit në Britani.
Gjithësesi "industrializimi" Britanik përkufizohet - si ngritja e fabrikave, kalimi nga një ekonomi
rurale në një ekonomi industriale dhe urbane, kalimi nga mbijetesa bujqësore te varësia nga paga
e punës, ose, më abstrakte, si lëvizja nga statuti te kontrata - është e qartë se, në krahasim me
përvojën e shumicës së vendeve të tjera, ka qenë një proces i gjatë, që ka zgjatur disa shekuj.
Rrënjët institucionale të një ekonomie tregu mund të gjenden më vonë në mesjetë dhe në periudhën
e hershme moderne; stimuli i ofruar për inovacione në qeverisje nga ngjarje të tilla si “Vdekja e
Zezë” dhe shpërbërja e manastireve, janë dokumentuar gjerësisht.99 Anglia, tashmë kishte një
sistem të pjekur ligjor kombëtar në këtë fazë, rëndësia e të cilit për zhvillimin e saj ekonomik tani
po fillon të kuptohet. Statutet e para të punës, të miratuara si përgjigje ndaj mungesës së punës që
pasuan “Vdekjen e Zezë” të vitit 1346-të, tregojnë rëndësinë në rritje të legjislacionit si një
mekanizëm i kontrollit shtetëror të ekonomisë, dhe janë dëshmi të një sistemi të hershëm të
kontraktimit të performancës në punë, që suksedoi punën e detyrueshme si rob ose bujkrob100.
Statuti i Punëtorëve i vitit 1351, nuk formalizoi vetëm sistemin e rregullimit të pagave; ai gjithashtu
ndihmoi të lindin risi ligjore të cilat çuan ne rregullimin e premtimit juridik, paraardhësin e ligjit
kontraktor modern.101 Shekulli i gjashtëmbëdhjetë solli, së bashku me zvogëlimin e rolit të Kishës
si institucion i mbrojtjes sociale, dhe shtrirjen e kontrollit shtetëror mbi punën, nëpërmjet miratimit
të shumë statuteve e ligjeve të të varfërve dhe të Statutit te Artizanëve të vitit 1562, i cili do të
siguronte themelin ligjor për vendosjen e pagave, shërbimin në bujqësi dhe aktivitetet e gildevetë
hershme në fillim të shekullit të nëntëmbëdhjetë.102
97Deakin and Wilkinson, 2005. 98Deakin and Wilkinson, ofq. cit., fq. 82-86. 99Palmer (1993), dhe Woodward, 1980. 100Tawney, 1967, në fq. 47 101Shih Palmer, 1993 102Deakin and Wilkinson, ofq. cit., fq. 44-51.
23
Formalisht, puna ende nuk ishte plotësisht e "lirë": sipas Statutit të Artizanëve, shërbimi në bujqësi
ishte i detyrueshëm për ata që nuk kishin pasuri ose mjete të tjera të pavarura jetese. Brenda
gildeve, marrëdhëniet midis mjeshtrave, të punësuarëve dhe praktikantëve ishin më të afërta me
ato të prodhuesve të cilët ishin në mënyrë të barabartë subjekte të rregullave të tregtisë, se mes
atyre midis kapitalistëve dhe punëtorë vartës. Marrdhënia i ngjante sistemit të kontraktimit të
pavarur nga kapitalistët tregtarë, të ndërmarrjeve industriale. Kështu që nuk bëhet fjalë për
“pagën”në kuptimin modern të këtij termi. Për këtë arsye, termat e përdorur nga “Statuti i
Artizanëve” dhe legjislacioni i të varfërve i kësaj periudhe, duke përfshirë termat 'shërbëtor' dhe
'punëtor', duhet të trajtohen me kujdes; do të ishte gabim të shiheshin si thjesht ekuivalente
funksionale të konceptit shumë më të vonë të kontratave të punësimit.103
Në të njëjtën kohë, sistemi korporativ i shekullit të shtatëmbëdhjetë dhe tetëmbëdhjetë mund të
kuptohet si përgjigje në një numër mënyrash për rritjen e varësisë nga pagat të pjesës më të madhe
të popullsisë angleze. Ligji i “të varfërve” jep treguesin më të qartë për këtë. Një kuadër i
sofistikuar i taksimit dhe sigurimit të ndërsjellë u vendos, bazuar në konceptin 'shlyerje' të ligjit
“të të varfëve”, përmes së cilës shërbimi vjetor siguron pagesë në të holla në rast të humbjes së të
ardhurave nga sëmundja ose pleqëria. Sistemi u administrua në nivel lokal, në nivelin e famullisë,
por ishte legjislacioni kombëtar i cili kërkoi secilën prej pesëmbëdhjetë mijë njësive të komunave
për të rritur taksat lokale për qëllimin e mbështetjes së të varfërve, dhe për të shtypur bamirësinë.
Duke parashikuar shtetin modern të mirëqenies, sistemi i ndihmave për të varfrit në Angli
publikisht u krijua dhe u mandatua.104
Ligji "i vjetër" para ligjit “të të varfërve” të vitit 1834 pa dyshim kishte objektiva disiplinore. Një
nga ato ishte kontrolli i mobilitetit të punës. Emigrantët u karakterizuan si 'endacakë'; 'njerëz pa
zot' që refuzonin të punonin në nivelet e zakonshme të pagave ose në shërbime që përfshinin
dënime të rënda duke përfshirë dhe burgimin.105U detyrua 'heqja' e endacakëve nga komunat dhe
vendet e punës. Ligji “i vjetër” i të varfërve përbënte një kod paternalist, në të cilin u kombinuan
pagesa në të holla dhe pagesat në natyrë dhe, nga çfarë kishte mbetur nga toka e përbashkët për të
siguruar pak më shumë se minimumi i nevojshëm i jetesës. Por mbyllja e përfituesve të ndihmave
në shtëpi të varfërish, një tipar i sistemit pas vitit 1834, ishte e rrallë në këtë fazë. Realiteti i
pasigurisë ekonomike nuk kishte humbur sipas disa nga atyre që administruan sistemin: sipas një
botimi të mesit të shekullit tëtetëmbëdhjetë të një traktati për gjyqtarët e paqes, 'të varfërit'
duheshin kuptuar dhe nuk ishin lypës, vagabondë ose endacakë, por njerëz që punojnë për të jetuar,
njësoj si të moshuarit dhe të semurët, të paaftët për punë, vejusha të varfëra, fëmijët jetim dhe
qiramarrësit e shtyrë në varfëri; jo nga trazirat, shpenzimet dhe pakujdesia, por nga fatkeqësia ".106
103Deakin and Wilkinson, ibid., ch. 2 104Shih Slack, 1990. 105Beier, 1985. 106Dalton, 1746, në fq. 164.
24
Ligji për të varfrit gjithashtu solli përpjekjen e parë të rëndësishme për sistematizimin e ligjit që
rregullon marrëdhëniet e shërbimit.107 Mosmarrëveshjet mes komunave mbi shpërndarjen e
përgjegjësisë për ndihmat e të varfërve çuan në një proces të madh gjyqësor për atë kohë. Nga
mesi i shekullit të shtatëmbëdhjetë Gjykata e Tryezës së Mbretit (Court of King’s Bench) filloi të
përdorë shkrimet e zhvilluara kohët e fundit për të imponuar një shkalle uniformiteti administrativ
në praktikën e vendimeve. Qindra raste u raportuan, u përpiluan raporte të specializuara ligjore
mbi këtë temë dhe libra shkollorë u shkruan për të udhëhequr gjyqtarët e paqes dhe zyrtarët e ligjit
të të varfërve. Në proces, koncepti juridik i shërbimit filloi të merrte formë si një marrdhënie
reciproke, e bazuar në kontratë, duke përfshirë edhe detyrimet e të dyja palëve. Sipas Blackstone,
“duke përfshirë detyrimin e shërbëtorit për t’ju bindur urdhrave të të zotit, dhe për të mbrojtur
shërbëtorin gjatë sezoneve përkatëse, si kur ka punë si kur nuk ka”.108
Është gjithashtu e mundur të shihen, vendimet e shekullit tëtetëmbëdhjetë, vendime të shumta për
atë që tani quhet kontratë e thjeshë dhe marrëdhënie të zakonshme të punës, si dhe përpjekjet e
zotëruesve për të shmangur detyrimet duke pushuar shërbëtorët pak para se ata të përfundonin një
vit shërbim. Ka disa dëshmi për të sugjeruar që qëndrimi i gjykatave në përkufizimin e shërbimit
vjetor u zhvendos mbi ciklin ekonomik, duke u bërë koncept më i ngurtë dhe i ngushtë në kohë të
vështira kur kërkesat u rritën dhe komunat kërkuan të kufizonin pagesat lehtësuese.109Duket sikur
vështirësitë në aplikimin e koncepteve juridike abstrakte në 'realitetin' e marrëdhënieve të punës
nuk ishin asgjë e re.
Shekulli pas vitit 1750-të, i cili lidhet tradicionalisht me periudhën e 'Revolucionit industrial' në
Britani, ishte përveçse një kohë e zvhillimit teknologjik dhe social, gjithashtu një periudhë e
inovacionit ligjor; prandaj sugjerimi Arnold Toynbow, i bërë në vitet 1870-të, se, thelbi i
revolucionit industrial nuk duhej të gjendej në fuqinë e avullit ose në zhvillimin e fabrikës, por në
“zëvendësimin e rregulloreve mesjetare që kishin kontrolluar më parë prodhimin dhe shpërndarjen
e pasurisë”.110 Konkurrenca e pakontrolluar në tregun e punës u promovua përmes suprimimit të
ligjeve për rregullimin e pagave dhe rregulloret e profesioneve që kishin formuar trupin kryesor të
Statutit të Artizanëve (respektivisht, në vitet, 1813-të dhe 1814-të,). Nuk është e qartë sesa kishte
pushuar së zbatuari deri në atë moment statuti i 1562-ës, por, nuk duket se ishte një kartë plotësisht
e vdekur. Heqja e mbështetjes ligjore për praktikën e profesionit u kundërshtua nga një sërë
goditjesh në vitin 1810-të, dhe ka pasur procese gjyqësore të konsiderueshëme në të njëjtën kohë,
gjatë së cilës gjykatat hodhën poshtë kufizimet e Statutit për hyrjen në profesionet e rregulluara.111
Ku një gjykatë e shekullit të shtatëmbëdhjetë kishte arritur në përfundimin se “ai që nuk mund ta
ushtrojë vetë zanatin, është i ndaluar të punësojë të tjerë në atë fushë; sepse nëse kjo lejohet, atëherë
107Snell, 1985. 108Blackstone,1979, në fq. 413. 109Deakin and Wilkinson, ofq. cit., në fq. 118-124. 110Toynbee, 1969, në fq. 92. 111Prothero, 1979.
25
kujdesi që është treguar për të mbajtur zanatet, duke ngritur shoqata apo vëllazëri humbet”,112 nga
viti 1811-të Lord Ellenborough, mund të refuzonte të dënonte një pronar të pakualifikuar mulliri
si në shkelje të Statutit, me arsyetimin se nga “personat e familjeve të para të kësaj mbretërie [nuk
mund të pritej] të shërbenin si praktikantë”.113 Në këtë mënyrë u hoq një kufizim i mundshëm
ligjor në formën e ndërmarrjes kapitaliste, e cila në të ardhmen do të bazohej në ndarjen e qartë të
punës nga pronësia e mjeteve të prodhimit.
Një ndryshim paralel që ndodhi në sferën e ligjit “për të varfërit” ishte çmontimi i institucionit të
shërbimit vjetor, mbi të cilin varej lehtesimi i të varfërve, me të drejtë (ose, të paktën, në bazë të
një prirjeje zakonore). Gjykatat ishin të parat që kufizonin nocionin, duke futur konceptin e
punësimit "përjashtues" për të shpjeguar pse punëtorët industrialë, të cilët nuk jetonin në familjen
e zotit dhe kështu nuk ishin vazhdimisht nën autoritetin e tij, nuk mund të fitonin një marrëveshje
për përfitim.114 Në vitin 1834 Parlamenti e shfuqizoi kriterin e marrëveshjes. Kjo ishte pjesë e
reformës më të gjerë, e mishëruar në aktin e ndryshimit të Ligjit “Për të Varfërit” të atij viti, i cili
vendosi kriter ligjor parimin e “më pak përshtatshmërisë”. Ky ishte një reagim ndaj çfarë ishte
parë si tejkalim i ligjit të vjetër për të varfërit dhe në veçanti, variantit të sistemit Speenhamland, i
cili nga fundi i shekullit të tetëmbëdhjetë kishte inkurajuar pagesën e lehtësimit për të varfërit për
të subvencionuar pagat e ulta. Problemi me ligjin e vjetër të të varfërve, dhe në veçanti me
Speenhamland, sipas ekonomistëve politikë të kohës, ishte se ajo shtrembëronte mbarëvajtjen e
tregut. Siç thoshte Bentham, “nëse kushtet e individëve që mbahen pa patur pronat tyre por, nga
puna e të tjerëve, do të bëhen më të pranueshme se e atyre personave që mbahen nga puna e tyre,
atëherë, në përpjesëtim me këtë gjendje, individët e privuar nga prona do të ishin vazhdimisht duke
u tërhequr nga klasa e personave që mbahen nga puna e tyre, në klasën e personave të mbajtur
nga puna e të tjerëve”. Kjo do kishte pasoja shumë shqetësuese, në qoftë se do vazhdonte, sepse
"në fund nuk do të kishte askush për të punuar, për askënd".115 Zgjidhja, e miratuar në Aktin e vitit
1834, njihej si parimi i të drejtës më pak të pranueshme: asnjë përfitues nuk duhej të ishte më mirë
sesa punëtori më i varfër "i pavarur" dhe familja e tij. Kjo do të thoshte izolim në shtëpintë e
përfituesëve për të varfërit e aftë. Por sepse edhe kjo mund të ndodhte, në disa raste, një përmirësim
në gjendjen e të varfërve, meqënëse “njerëzimi kërkon që të gjitha dëshirat fizike të pjestarëve të
një institucioni publik duhen plotësuar”, një nivel jetese që tregu vetë nuk ishte në gjendje të
garantonte, ishte e domosdoshme që ‘përfitimet që nxirrnin pjesmarrësit e këtij sistemi të ishin më
të ulëta se sa kufizimi dhe disiplina e punës që ata ju nënshtroheshin’.116
Në këto mënyra, ato që u konsideruan si "shtrembërime" ose "ndërhyrje" ne punën e tregut të punës
u hoqën. Mund të mendohet se kjo do të kishte çuar në kontraktualizimin e marrëdhënieve të punës
dhe kështu në njohjen në gjykatë të konceptit të kontratës së punës si formë ligjore e marrëdhënieve
112Hobbs v. Young (1689) 1 Show KB 267. 113Kent v. Dormay (1811), Kingston Assizes, August 14 reported in Chitty, 1812,në fq. 122. 114Deakin and Wilkinson, ofq. cit., në fq. 122. 115Bentham, 2001, në fq. 39. 116Report on the Continuance of the Poor Law Commission (1839), reproduced in H.R. Jenner-Fust, 1907, në fq. 4.
26
të punës. Megjithatë, kjo nuk është ajo që ka ndodhur. Për disa grupe profesionale, u shfaq një lloj
kontrate punësimi, të cilës gjykatat i bashkangjitën detyrime statutore në formën e kushteve të
nënkuptuara kontraktuale. Qëndrimi i ligjit për pagat si të fituara nga kontrata, dhe për dëmet për
shkarkimin e padrejtë, mund të identifikohet në rastet nga fillimi i shekullit të nëntëmbëdhjetë.117
Megjithatë, këto vendime ishin, quasi pa përjashtim të bazuara në punësimin punëtorëve
menaxherial, klerik apo profesionistë. Punonjësit manualë ranë nën regjimin ligjor të veçantë të
Aktit të Mësuesëve dhe të Shërbëtorëve, sipas të cilit shkelja e kontratës së shërbimit ishte vepër
penale, për të cilën mijëra punëtorë janë gjobitur ose burgosur deri në vitet 1870.118
Modeli mjeshtër-shërbëtor nuk ishte një mbetje nga regjimi korporativ i Statuti të Artizanëve dhe
ligji i vjetër i të varfërve. Përkundrazi, shumica e kompetencave disiplinore të përdorura nga
punëdhënësit dhe gjykatat ishin shtesa nga mesi i shekullit të tetëmbëdhjetë dhe nga fillimi të
shekullit të nëntëmbëdhjetë, rezultat i veprimeve parlamentare për të forcuar prerogativat e klasës
së re të punëdhënësve. Natyra ligjore, forma e marrëdhënies së punës nën kapitalizmin e hershëm
industrial në Angli ishte statutore dhe hierarkike. Ndikimi i regjimit shërbëtor-mjeshtër ishte po
aq i gjerë sa dhe impakti social dhe ekonomik. Modeli i një raporti komandues, me detyrim bindje
i imponuar ndaj punonjësit dhe rezervimi i kompetencave disiplinore punëdhënësit, ishin të
derdhura në common law, kështu që shumë kohë pas shfuqizimit të Aktit të Mësuesëve dhe të
Shërbëtorëve dhe në vitin 1875, jo vetëm terminologjia e mjeshtrit dhe shërbëtorit, por edhe shumë
prej supozimeve të vjetra ishin ende duke u zbatuar nga gjykatat ndërsa zhvilluan ligjin e
punësimit.119
U desh ardhja e shtetit të mirëqenies dhe shtrirja e negociatave kolektive, me inkurajim shtetëror,
për të arritur një "kontraktualizim" më të plotë të marrëdhnieve të punësimit.120 Modeli i
shërbëtorit kryesor në ligjin e punësimit dhe ndikimi i qëndrueshëm i parimit të më pak
përshtatshmërisë në tranzicionin e gjatë nga ligji i të varfërve në sigurimin social, i cili u përfundua
vetëm në vitet 1940, vonoi ardhjen e kontratës së punësimit. Nëse kontrata e punës është
identifikuar, mbi të gjitha, me një klasifikim të marrëdhënieve të punës në të cilat përfshihen
"ndarja binare" midis punonjësve dhe të vetëpunësuarve, ne duhet të shohim në mes të shekullit të
njëzetë për ta gjetur atë në ligjin britanik të punës. Statutet e para që adoptuan ndarjen binare
ishin të interesuara mbi tatimin mbi të ardhurat dhe sigurimet shoqërore. Edhe atëherë, nuk mund
të gjendet në tatimin e parë mbi të ardhurat dhe masat e sigurimit kombëtar të viteve 1910, të cilat
përdorën skema klasifikimi të ndryshme nga ato të përdorura më vonë, duke ruajtur dallimin midis
punëtorëve “manual” dhe “jo-manualë”. Akti Kombëtar i Sigurimeve të vitit 1946-të, që përfshinte
planin Beveridge për sigurimet shoqërore, shënoi pikën e kthesës; ndarjen e saj të qartë midis të
punësuarëve nën një "kontratë shërbimi", një term i cili gradualisht u zevendësuar me termin
'kontratë punësimi', dhe ata që ishin 'të vetëpunësuar' ose kontraktorë të pavarur, u bartën në
117Emmens v. Elderton (185320 13 CB 495. 118Deakin and Wilkinson, ofq. cit., fq. 61-74. 119 British Empire, Hay and Craven (eds.), 2004. 120 Deakin and Wilkinson, ofq. cit., në fq. 86-100.
27
statutet e hershme të mbrojtjes së punësimit në vitet 1960. Termi 'punonjës' është me të vërtetë një
inovacion shumë i vonë në ligjin Britanik të punës.
2.3 Origjina e marrëdhënies së punës në sistemin e legjislacionit civil të Europës
Kontinentale.
Ekzistojnë gjithashtu prova nga sistemet e të drejtës civile për të mbështetur pohimin se kontrata
moderne e punës është një shpikje e fund shekullit të nëntëmbëdhjetë dhe fillimit të shekullit të
njëzetë, e lidhur me ngritjen e ndërmarrjeve dhe fillimet e shtetit të mirëqenies ose shtetit social.
Megjithatë, është gjithashtu e qartë se përvoja e sistemeve të të drejtës civile ishte larg nga të qënit
uniform. Koncepte të ndara të marrëdhënies së punës morën formë në sisteme të ndryshme, duke
reflektuar ndryshimet në kushtet ekonomike dhe në kulturat ligjore, dhe përforcimin e mëtejshëm
të divergjencës nëpërmjet ndikimit të tyre në zhvillimin e legjislacionit të punës.
Pika fillestare për analizën është procesi në të cilin format e reja të punës u shartuan në konceptin
tradicional të ligjit Romak të locatio conductio në kodet post revolucionare. Duke u mbështetur në
modelin e locatio, hartuesit e kodeve ishin duke grupuar marrëdhëniet e punës me llojet e tjera të
kontratave, me qëllim që të theksonin se, së bashku me to, ato ishin të bazuara në shkëmbim.
Kështu puna, ose në disa versione, fuqia punëtore - si, për shembull, në termin gjerman
Arbeitskraft - u bë një “mall” që lidhej me çmimin (jo domosdoshmërisht 'pagën'), përmes
kontratës. Pasoja e mëtejshme ishte lidhja e marrëdhënies së punës me ligjin e sendeve sesa me
ligjin e personave: nocioni i "nënshtrimit" personal të punëtorit mungonte në formulimet e
përdorura nga kodet.121 Realiteti ishte mjaft i ndryshëm, pasi më shumë ose më pak të gjitha
sistemet pranuan fuqinë e punëdhënësit për të dhënë urdhëra, për të lëshuar rregulla që kishin forcë
detyruese (në formë, për shembull, të livret-it francez ose librave të punës), dhe për ta mbajtur
punonjësin në punë, pa një dëshmi, deri sa ata ta konsideronin punën të plotë. Megjithatë, ky organ
i legjislacionit dhe praktika ishin të ndarë zyrtarisht nga ligji i përgjithshëm privat i kodeve, dhe
administroheshin nga autoritetet e policisë dhe gjykatat e specializuara të punës; si rezultat, mbeti
i pazhvilluar nga pikëpamja konceptuale.
Dy versione të locatio conductio ishin të përfshira në Kodin Francez civil të 1804: një, louage
d'ouvrage, ishte bazuar në idenë e ligjit romak të locatio conductio operarum, ose marrja me qira
e punës (në kuptimin e një vepre ose detyrë të përfunduar); tjetra, louage de services, kishte pak
ngjashmëri me lokacionin conductio operis, ose qira e shërbimeve. Në secilin rast, lidhja me të
drejtën romake ishin më të afërta sesa mund të duket në shikim të parë. Konceptet e përdorura në
Kodin Civil ishte përshtatje - ato ishin “njësoj locatio conductio i vjetër vetëm ndryshonin në
emërtim”122. Kjo ndodhi sepse ata synonin të zëvendësonin nocionin e ligjit romak locatio
conductio si një formë që përfshin nënshtrimin e punëtorit individual, me idenë liberale të barazisë
121 Simitis, 2000. 122 Veneziani, 1986, në fq. 32.
28
formale midis palëve kontraktuese. Edhe në rastin e shërbimeve louage de services, forma e të
cillit që ngjante më së shumti me një marrëveshja për të shërbyer, Kodi Civil123 insistoi që
shërbimet munden vetëm të sigurohen për një qëllim të caktuar ose një periudhë të kufizuar kohore.
Një angazhim për të shërbyer përjetshësisht, për shembull, do të ishte i pavlefshëm.
Është e mundur të shihet, në dallimin midis louage d'ouvrage dhe louage de services, thelbi i
ndarjes mes kontraktorëve të pavarur dhe shërbëtorëve në ligjin anglez, dhe ndoshta, origjina e
vetë ndarjes binare. Megjithatë, për të marrë këtë pikëpamje do të duhej të merrej përsipër rreziku
i të parit të asaj që ishte në praktikë një grup shumë kompleks dhe i diferencuar i kategorive përmes
lenteve të sisteme alternative të klasifikimit. Sipas sistemit të Kodit Civil, ato që bien nën
konceptin e louage de services, ishin shërbëtorët e brendshëm (domestiques) dhe punëtorët ditor
(journaliers), duke lënë louage d'ouvrage për të mbuluar të gjithë të tjerët. Megjithëse Kodi Civil
ka vendosur rrezikun e mosplotësimit të detyrave te punëtori në rastin e louage d'ouvrage, pas
përfundimit të punës, mallrat përkatëse dhe çdo tepricë, i duhen dhënë menjëherë punëdhënësit124.
Nën louage de services, punëdhënësi do të duhej të ishte gjyqtari i vetëm nëse puna ishte
përfunduar125, kështu që në praktikë alokimi i rreziqeve ndryshonte pak në mes të dy formave.
Asnjë marrëdhënie nuk mund të krijojë një kontratë të pacaktuar ose të pafundme. Juridiksionin
rregullator i lidhur me livret ose manualin e punës u forcua nga legjislacioni pak para miratimit të
Kodit126. Është e diskutueshme se të dyja kategoritë e përcaktuara në Kod, në praktikë, ishin më
afër punës me pagë sesa me marrëdhëniet midis palëve tregtare127 .
As nuk duhet të supozohet se ekziston një linjë e drejtpërdrejtë prejardhje midis louage de services
dhe nocionit të kontratës së punës ose contrat de travail. Megjithëse ekzistenca e një lidhjeje të
tillë u parashtrua në fund të shekullit të nëntëmbëdhjetë nga një numër juristësh të legjislacionit të
punës, 'shkrimtarë republikanë për ligjin e punës pretendonin dhe donin të bindnin të tjerët se
"punësimi i shërbimit" ishte një kategori e Kodit Civil që kishte aplikuar për punësimin e
punëtorëve që në fillim.128 Kjo u bë për t’i dhënë dukjen e vazhdimësisë ligjit në një kohë kur
koncepti i kontratës ishte ende relativisht i ri. Termi vetë duket se nuk ka qenë në përdorim para
mesit të viteve 1880-të. 129 Shtysa kryesore për adoptimin e tij ishte një argument nga punëdhënësit
në ndërmarrjet më të mëdha se detyrimi i përgjithshëm i bindjes duhet të lexohet në të gjithë
punësimet industriale. Megjithatë, sapo u krijua termi, u përdor në legjislacionin e shekullit për
aksidentet industriale,130 dhe miratimi i tij u promovua dhe sistematizua nga komisionet e juristëve
të ngarkuar për zhvillimin e një kuadri konceptual për negociatat kolektive dhe mbrojtjen e
123në Nenin 1780 124Neni 1790 125Neni 1781 126Ligji 12 germinal An 11, ose 12 prill 1803 127 Petit and Sauze, 2003, fq. 10; Cottereau, 2002. ; Cottereau, ‘Droit et bon droit. Un droit des ouvriers instauré,
puis évincé par le droit du travail (France XIXe siècle)’ Annales HSS, novembre-décembre no. 6: 1521-1557 (2002). 128 Cottereau, 2000. 129 Ibid. 130 Veneziani, 1986., në fq. 64.
29
punëtorëve.131 Në thelbin e konceptit ishte nocioni i 'nënshtrimit' në të cilin u shkëmbye detyrimi
i bindjes në këmbim të mbulimit nga ndërmarrja të një game të rreziqeve sociale.
Terminologjia e përdorur në Kodin Civil Gjerman, BGB, i miratuar në 1896, është sipërfaqësisht
e ngjashme me atë të përdorur në Kodin Civil Francez në fillim të shekullit të nëntëmbëdhjetë, me
Dienstvertrag-un, ose fjalë për fjalë 'kontratë për shërbim' i cili dallon nga Werkvertrag, kontrata
për punë ose nënkontrata. BGB megjithatë shënoi një ndërprerje të rëndësishme me modelin
Romanist të locatio. Kjo nuk ishte vetëm për shkak se të dy kategoritë ishin vendosur në mënyrë
të veçantë në vëllimet e kodit, duke nënkuptuar fragmentimin e konceptit locatio; më thelbësisht,
Dienstvertrag erdhi për të mishëruar idenë e detyrës së kujdesit së punëdhënësit (Fürsorgepflicht),
e kundërta e detyrës së besnikërisë (Treuepflicht) e punëtorit. Kjo reflektonte ndikimin e Gierke
që argumentoi për integrimin në Kod të parimeve të solidaritetit shoqëror, i cili, argumentoi ai,
gjendeshin në historinë e Dienstvertrag. Në këtë mënyrë, ligji i ri i punës u riorganizua me ligjin
e personave dhe me të nocionin e ndërmarrjes si një komunitet punësimi.132 Në të njëjtën kohë,
nuk ka referencë të qartë në BGB për ndarjen binare midis punëtorëve dhe të vetëpunësuarve: “në
kohën kur BGB u hartua ... dallimet mes punësimit dhe shërbimeve nuk ishin themeluar, kështu që
termi Dienstvertrag ... mbulonte të dy llojet e marrëveshjesh. Kjo do të thotë se në kontekstin e
Nenit 611 [BGB], Dienstvertrag i referohet edhe kontratës për shërbim ... dhe kontratës së
punësimit”133. Nocioni modern i marrëdhënies së punës ose Arbeitsverhältnis erdhi më vonë, si
në Francë, me miratimin e legjislacionit të mbrojtjes dhe mbrojtjen ligjore të negociatave
kolektive.
Si Franca dhe Gjermania panë zhvillimin e vonshëm të kontratës së punësimit. Çfarë u shfaqën,
megjithatë, ishin forma që reflektonin kulturat dalluese ligjore të të dy sistemeve.134 Në sistemet e
origjinës franceze, fuqia e shtetit për të rregulluar kushtet e punës u integrua brenda sistemit ligjor
nëpërmjet konceptit të ordre public social, që është, një grup minimal, kushtesh të detyrueshme
që zbatoheshin si çështje të ligjit të përgjithshëm në marrëdhëniet e punës. Logjika e nënkuptuar e
kësaj ideje ishte se në njohjen e barazisë formale kontraktore të palëve në marrëdhëniet e punës,
shteti gjithashtu mori, një përgjegjësi për krijimin e një forme të mbrojtjes për punëtorin individual
i cili ishte vendosur në këtë mënyrë në një pozitë 'nënshtrimi juridik'. Në sistemet me influencë
gjermane, në kontrast, një konceptim 'komunitar' i ndërmarrjes e ka cilësuar kontratën individuale.
Kjo qasje u përmblodh në fund të shekullit të nëntëmbëdhjetë nga argumenti i Gierke se të
ashtuquajturat 'të vërteta të përjetshme juridike' të traditave moderniste shërbyen thjesht për të
fshehur 'formula që shprehnin supozime individualiste dhe kapitaliste’.135 Nën ndikimin e Gierke,
marrëdhënia e punës ishte orientuar larg ligjit të detyrimeve dhe drejt ligjit të personave; kështu
në kontrast me francezët qasja, e ligjit gjerman ishte njohja e 'nënshtrimit personal' të punëtorit në
131Ibid., në fq. 68. 132Ibid., në fq. 59; Sims, 2002, në fq. 85-86. 133Ibid., në fq. 83. 134 Mückenberger, and Supiot, 2000. 135von Gierke, 1895, në fq. 32.
30
formën e "aderimit faktik në ndërmarrje" ose Tatbestand, proces i cili i dha 'një status të barabartë
me anëtarësimin në një komunitet' 136
Alain Supiot ka sugjeruar që "nuk ka vend evropian në të cilin koncepti i marrëdhënies së punës
nuk ka qenë i ndikuar në disa shkallë nga secila prej këtyre dy kulturave ligjore, Romaniste dhe
Gjermanike'.137 Ndikimi i mendimit komunitar ishte veçanërisht i fortë në të gjitha sistemet
kontinentale, përfshi vendet Franceze, në pjesën e parë të shekullit të njëzetë, kur u mbivendos në
një farë mase me ideologjitë fashiste. Në të njëjtën kohë, do të ishte shumë reduktive për të
identifikuar këtë linjë mendimi me atë fashiste të shtetit korporativ. Ideja e 'interesave të
ndërmarrjes’ si një pikë referimi për detyrimet reciproke të punëdhënësit dhe punëmarresit ka
pasur një rezonancë më të gjerë, pasi daton para fillimit të rritjes së regjimeve autoritare dhe mbajti
një ndikim edhe pas rënies së tyre. Ai ishte shkak i përqendrimit të industrisë dhe shfaqjes së
integruar vertikalisht dhe ndërmarrjeve të organizuara burokratike gjatë të njëjtës periudhë, një
proces që, siç e kemi vërejtur, filloi më herët dhe ishte më i plotë në kontinent se sa në Britani.
Rezultati ishte një 'sintezë' e elementeve kontraktore dhe komunitare që ka qenë që atëherë burimi
i 'ambivalencës strukturore '138 në kuadrin konceptual të ligjit evropian të punës.
2.4 Reflektime fillestare mbi rëndësinë e analizës krahasimore dhe historike.
Cila është rëndësia e analizës së përcaktuar ut supra për të kuptuar debatin bashkëkohor mbi
fushëveprimin e legjislacionit të punës dhe në veçanti për të ardhmen e kontratës së punës?
Përfundimet e mëposhtme mund të jenë paraprakisht të përparuara.
1. Koncepti i kontratës së punës ose marrëdhënies së punës i ka rrënjët në procesin e
industrializimit, por mori zhvillimin e të tij të plotë si pasojë e ndërhyrjes së mëtejshme të shtetit
të mirëqenies sociale.
Nesë nuk do të ishte për legjislacionin social të mirëqenies apo shtetit social, dhe për zhvillimin e
negociatave kolektive, nuk do të kishte një ‘kontratë pune’ ose ‘marrëdhënie pune’ siç kemi arritur
ta njohim. Më e hershmja e kontratës moderne të punësimit në Britani është instituti i “shërbimit
vjetor” i shekullit të tetëmbëdhjetë, i cili doli nga ajo që ishte në thelb një prototip i shtetit të
mirëqenies, sistemit të ligjit të të varfërve të vendbanimit dhe punësimin. Në të gjitha sistemet,
ishin sigurimi shoqëror dhe mbrojtja e punësimit e shekullit të njëzetë të cilat stabilizuan
marrëdhënien e punës dhe së bashku me politikën makro-ekonomike të asaj periudhe, kërkuan në
mënyrë aktive, ruajtjen e këtij rregullimi. Në Britani, negociatat kolektive ndihmuan procesin më
tej, pasi sindikatat inkurajuan punëdhënësit për të zëvendësuar sistemin e brendshëm të
kontraktimit me marrëdhëniet e drejtpërdrejta të punës.
136 Supiot, 1994, në fq. 18. 137Ibid., në fq. 19. 138 Ibid.
31
Në kontinent, ka dëshmi të një tradite më të gjatë të një konceptimi 'integrues' të ndërmarrjes.
Ndërsa industrializimi ndodhi më vonë, integrimi vertikal i ndërmarrjes ka ndodhur më shpejt. Ka
edhe prova se mungesat e punës në rajonet e Francës dhe Gjermanisë ku punëtorët ruajtën një
lidhje me tokën për më shumë se sa në Britani, duke u siguruar me një alternativë ndaj punës me
pagë, i bëri punëdhënësit më të gatshëm për të marrë përgjegjësi për rreziqet sociale që dalin nga
punësimi, si quid pro quo për pranimin nga punëmarrësit të drejtimit dhe kontrollit menaxherial.139
Sidoqoftë, në të gjitha sistemet është e diskutueshme që pa ndërhyrje të caktuara institucionale,
modeli i punësimit do të kufizohej përsëri për në grupe profesionale, në veçanti punëtorët
profesistë dhe menaxhues që zënë një segment relativisht të sigurt dhe të mbrojtur të tregut. Kjo
është në thelb ajo që është duke ndodhur tani në sajë të ndikimit në zvogëlim të negociatave
kolektive, inkurajimi nga politika e qeverisë për transferim, dhe përpjekjet nga punëdhënësit për
të shfrytëzuar mundësitë për fragmentimin e formës ligjore të ndërmarrjes. Ky është një proces i
cili, në vend që të jetë pasoja e pashmangshme e ndryshimeve teknologjike ose ndryshimeve
strukturore në ekonomi, në shumë raste është vënë në lëvizje nga ndryshimet legjislative dhe të
politikave, veçanërisht në politikën makro-ekonomike.140
2. Nuk ka asgjë të re në lidhje me pretendimin se kontrata e punës është një model 'artificial' i
imponuar në një 'realitet' më kompleks i marrëdhënieve të punës.
Debati rreth "shtrirjes" është në thelb një argument se si të aplikohet mbrojta në statutet e punës.
Marrëdhëniet e punës që bien në "kufijtë" e punësimit sepse ato përfshijnë punë rastësore ose me
kohë të pjesshme, ose punojnë në distancë nga vendi i punës, gjithmonë kanë paraqitur një problem
klasifikimi. Përsëri, në fillim të shekullit të njëzetë, argumentet rreth kuptimit të termave 'shërbëtor'
dhe 'punonëtor' kanë të bëjnë me të njëjtat çështje të fragmentimit të vendit të punës dhe
shpërbërjes së ndërmarrjes punësuese që sot konsiderohen se imponojnë kufizime të reja në
aftësine e legjislacionit të punës për të mbrojtur punëtorët. Për të treguar natyrën e përsëritur të
problemit nuk është e mundur të nënvlerësojnë problemet e përfshira në zgjidhjen e tij sot, pasi
teknikat e shmangies së përdorura tani ndryshojnë nga ato të para një ose më shumë shekulli.
Sidoqoftë, mund të shërbejë si një kujtesë se ajo që duket të jetë pasoja e teknologjisë ose
ndryshimeve ekonomike të pashmangshme, është shpesh rezultat i vendimeve politike (të tilla si
vendimi në vitet 1980-të, për të ndryshuar trendin makro-ekonomik drejt stabilizimit të
marrëdhënies së punës) dhe strategjia menaxheriale (të tilla si moda e tanishme për transferimin)
që historia tregon që nuk janë të pakthyeshme.
139 O’Brien, 1996. 140 Deakin and Wilkinson, ofq. cit., ch. 4.
32
3. Koncepti i kontratës së punës ushtron funksione të rëndësishme në: ekonominë e tregut edhe në
një epokë liberalizimi, nuk ka gjasa të zëvendësohet me një model radikalisht të ri në të ardhmen
e afërt, edhe pse ka disa 'ri-emërime' të koncepteve.
Trajektorja e kontratës së punës tregon se si një koncept ligjor mishëron të paktën dy funksione të
rëndësishme: njëra është të ndihmojë në detyrën menaxheriale të koordinimit të punës brenda
ndërmarrjes, një detyrë e nënkuptuar nga 'kontrolli' dhe 'testet e integrimit' të statutit të punonjësve;
tjetra është që të shërbejë si një pajisje për të zhvendosur dhe kontrollin për rreziqet sociale të
humbjes së të ardhurave nëpërmjet sëmundjes, papunësisë dhe moshës së vjetër të cilat janë të
pashmangshme në një ekonomi në të cilën shumica dërrmuese e popullsisë varet, drejtpërdrejt ose
tërthorazi nga pagat për mbijetesë, e provuar nga 'realiteti ekonomik'.
Funksionin e zhvendosjes së rrezikut, dhe disa forma të sigurimit social për të paktën disa punëtorë,
është po aq një tipar integral i një sistemi tregu kapitalist siç është ndërmarrja. Kjo nuk do të thotë
se lindja e një shteti të mirëqenies është e pashmangshme në një sistem të caktuar, njësoj si të
themi se në mënyrë të pashmangshme dhe gjithmonë gjejmë demokraci dhe të drejta të njeriut në
ekonomitë kapitaliste. Është thjesht për të thënë se prania e një mbrojtje të përparuar sociale dhe
mbrojtja e sistemit të punësimit nuk është aspak e papajtueshme me një ekonomi tregu, ose
armiqësore ndaj tij.
Prania e vazhdueshme e kontratës së punës në ekonomitë më të zhvilluara, madje edhe në ato që
kanë pësuar një liberalizim të konsiderueshëm gjatë dy dekadave të fundit, është i habitshëm.
Kështu në Britani, pavarësisht nga disa rritje në format fleksibile të punës, shumica dërrmuese e
punëtorëve kanë statusin e të punësuarit. Kjo shifër arrin 90%, në qoftë se përfshihen dhe punëtorët
e vetëpunësuar;141 dhe koncepti 'punëtor' është padyshim asgjë më shumë se një riemërim, i
projektuar për të kapërcyer vështirësitë e krijuara nga testi artificial i 'detyrimeve reciproke'.
Vetëpunësimi nuk është rritur shumë nëse në dekadën e kaluar, duke sugjeruar se ritmi i tij është
ciklik (në kuptimin e lidhjes me rënien në punësimin e përgjithshëm) dhe jo strukturore. I njëjti
model është gjerësisht i dukshëm në vendet e tjera anëtare të BE-së.
4. Megjithatë, kontrata e punësimit është produkt i karakteristikave të kushtëzuara historike që
shoqëruan zhvillimin e saj mes shekulit të njëzetë; si ato karakteristika të veçanta të ekonomisë
dhe politikës sociale të cilat zbehen dhe që ka probleme në rritje me përdorimin e formës ekzistuese
të kontratës së punës si një pajisje klasifikimi.
Modeli i punësimit është i dobishëm, madje i domosdoshëm për avokatët, por ajo mbart shenjat e
origjinës së tij. Ai reflekton, në veçanti, kompromisin e mesit të shekullit të njëzetë midis punës
dhe kapitalit. Ai nuk supozon thjesht se njësia e punëdhënies është e gjerë, e integruar vertikalisht
në ndërmarrje, e karakterizuar nga menaxhimi i unifikuar dhe nga një treg i brendshëm i punës i
141 Burchell, Deakin, and Honey, 1999.
33
bazuar në kontrollin burokratik, për të cilin rregullimi i marrëdhënieve në vendin e punës përmes
marrëveshjeve kolektive është i përshtatshëm; ai gjithashtu bën supozime rreth ndarjes së familjes
së punës. Në Britani, modeli i mashkullit që mban familjen me të ardhura në legjislacionin e shtetit
të mirëqenies, ishte një reagim ndaj formave ekstreme të konkurrencës midis burrave dhe grave,
që “ligji i të varfërve” i shekullit të nëntëmbëdhjetë mishëroi.142“Ligji i të varfërve” ishte më
neutral përsa i përket gjinive se sa mund të supozohej,143 por kjo ishte një botë në të cilën shtëpitë
e punës u përdorën për të prishur marrëdhëniet familjare dhe, ku meshkujt dhe femrat ishin të aftë
në mënyrë të barabartë t’i nënshtroheshin imponimit të ashpër të detyrës për të punuar. Në
shekullin e njëzetë, në kontrast të thellë, ruajtja e pagës së meshkujve u bë qëllimi i marrëveshjes
kolektive dhe të drejtat e sigurimeve shoqërore të grave të martuara ishin pothuajse plotësisht
derivative të atyre të partnerëve të tyre meshkuj. Kufizimi i shkallës së punësimit të femrave ishte
në një farë mase qëllimi, dhe në çdo rastm sigurisht, efekti i reformave dhe politikave
makroekonomike të Beveridge.144
Ulja e modelit të meshkujve që mbajnë familjen është përshpejtuar që nga viti vitet 1970.145 Kjo
ka qenë rezultat i ndryshimeve në ekonomi, e ndërlidhur me rritjen e pjesëmarrjes së femrave në
punësim, rritjen e shkallës së zgjidhjes së martesës dhe fragmentimit të strukturave familjare. Në
të njëjtën kohë, modeli patriarkal i familjes ka pushuar së shërbyeri si një pikë referimi normative,
pasi është gjykuar të jetë i papajtueshëm me parimin e trajtimit të barabartë midis burrave dhe
grave si në ligjin e punësimit ashtu edhe në ligjin e sigurimeve shoqërore.146
Megjithatë, ende nuk është shfaqur një mundësi e qartë ndaj këtij modeli. Punësimi me orar të
plotë për burrat nuk garantohet më por, një efekt është rritja e varfërisë dhe përjashtimit social të
‘familjeve të papunësuara' ku asnjë nga partnerët nuk është në punë.147 Pa marrë parasysh se si në
mënyrë jo të përsosur, modeli patriarkal i familjes mbrojti individët dhe familjet nga efektet e
konkurrencës së pakontrolluar në tregun e punës. Eklipsimi i saj ka çuar në forma të reja të
pasigurisë dhe përjashtimit social.148
5. Periudha e industrializimit dhe forma e marrë nga shteti i mirëqenies, formojnë evoluimin e
legjislacionit të punës në një sistem të caktuar dhe ndikojnë në formën që merr thelbi i konceptit
të saj përfshirë dhe kontratën e punës.
Tipari më dallues i çështjes britanike është industrializimi i hershëm, industrializimi që ndodhi
para vendosjes të shumë prej institucioneve sociale dhe ligjore që mbështesin dhe mbanin një
142 Deakin and Wilkinson, op cit., ch. 3. 143 Clark, 2000; Levine-Clark, 2000 144 Deakin and Wilkinson, ofq. cit., në fq. 171-175. 145 Ibid, në fq. 319-326. 146 Article 141 (ex Article 119) of the EC Treaty 147Deakin and Wilkinson, ofq. cit., në fq. 171-175. 148 Creighton, 1999.
34
ekonomi tregu. Kjo pati implikime të thella në natyrën e ndërmarrjes industriale në Britani dhe në
formën e shtetit të mirëqenies, të cilat reflektohen në ligjin e punës. Kështu zhvillimin e formave
ligjore të cilat mund të mbështesnin integrimin vertikal të ndërmarrjes dhe menaxhimin e unifikuar
duhej të prisnin deri në mes-fundin e shekullit të nëntëmbëdhjetë. Ndërmarrja industriale u zhvillua
përpara përgjegjësisë së kufizuar dhe procesit të drejtpërdrejtë të inkorporimit; pra në një masë më
të madhe sesa në Europën Kontinentale, kompanitë britanike në fazat e hershme formuese të
industrializimit ishin në shkallë të vogël, u mbështetën shumë në kontraktimin e brendshëm në
vend të menaxhimit të unifikuar, dhe përdorën pak tregun e kapitalit. Kjo shpjegon, pjesërisht,
rolin mbizotërues të legjislacionit pronar-shërbëtor në përvojën britanike: kjo ofroi një formë
ligjore përkrahëse për privilegjet menaxheriale në një kohë kur ndërmarrjes tipike i mungonte
kapaciteti i vet menaxherial.
Kjo mund të ishte vetëm me interes historik, po të mos ishte nga varësia e rrugëtimit të natyrës së
ndryshimit ligjor. Modeli pronar-shërbëtor jetoi më gjatë se dobia e tij ndaj punëdhënësve në
Anglinë e hershme industriale, dhe, në sajë të ndikimit global të common law Anglez, u eksportua
në mbarë botën, me një shtrirje të gjerë dhe rezultate negative të diskutueshme në drejtim të
përforcimit të një koncepti kundërshtues të marrëdhënieve të punësimit.149Ky konceptim ndoshta
ndikon ende sot në ligjin e punës në Britaninë e Madhe dhe ligjin e punës të shumë sistemeve të
tjera. Testet kryesore që përdoren për të klasifikuar marrëdhëniet e punës - kontrollin, integrimin,
realitetin ekonomik dhe reciprocitetin e detyrimit - të gjitha mbajnë origjinën e tyre si përgjigje
ndaj fazave të veçanta të evolucionit të ndërmarrjes punëdhënëse dhe rritjes së shteti të mirëqenies,
një trashëgimi që vazhdon të shkaktojë konfuzion në zbatimin e legjislacionit të punës. Por varësia
ndaj rrugëtimit mund të ketë shumë më tepër efekte negative se kaq. Përzierja e veçantë e pagës
subvencionuese Spenhamland dhe parimit të më pak përshtatshmërisë të Benthamit që
karakterizon politikën e sigurisë sociale së qeverissjes së sotme sugjeron se historia mund të hedhë
një obskurantizëm shumë të gjatë.
Kjo nuk është vetëm për të argumentuar se "historia ka rëndësi" dhe për të kuptuar ligjin
bashkëkohor të punës. Nga një perspektivë lato semsu, pyetja më e rëndësishme është si në vijim:
cilat karakteristika të rastit Britanik ofrojnë njohuri të përgjithshme strukturore të
marrëdhënies midis legjislacionit të punës dhe industrializimit dhe, cilat janë unike për përvojën
Britanike?
Nëse koncepti i kontratës së punës arriti relativisht vonë në Britani, cila ishte përvoja diku tjetër?
Në këtë drejtim, Mark Fredland150 ka paraqitur pyetjen kritike, “nëse dallimi ndërmjet
punëmarrësve dhe të vetëpunësuarve, në vend të ishte 'kontingjent dhe rrethanor’ ... një
produkt i një grupi të caktuar social i imponuar nga politikat dhe legjislacioni mbi një treg pune
të caktuar në një juridiksion të caktuar në një moment të caktuar kohe", mund të konsiderohej
shumë mirë si 'shumë më universal dhe thellësisht i ngulitur, i cili përshkon jurisprudencën, si
149 Hay and Craven, ofq. cit. 150 Freedland, 2003, në fq. 19-20.
35
dhe legjislacionin, e shumë sistemeve ligjore gjatë periudhave të ndryshme historike për një
kohë të gjatë".
Ndërsa një pjesë e progresit për kuptuar natyrën e modelit të punësimit mund të bëhet ndoshta në
bazë të një studimi të një vendi ose duke krahasuar dy apo tre shtete,151 zgjidhje e pyetjes më të
gjerë të paraqitur nga Fredland mund të arrihet vetëm përmes një analize të gjerë krahasuese.
Ky dizertacion ka bërë një përpjekje për të treguar rrugën për disa nga përgjigjet.
Provat e rishikuara këtu mbështesin pikëpamjen se kontrata e punës ose marrëdhënia e punësimit,
e kuptuar si një koncept juridik, ka një linjë shumë komplekse. Ajo i ka rrënjët në përshtatjen e
koncepteve të së drejtës romake ndaj ekonomisë liberale, në filozofitë e periudhës post
revolucionare dhe në bashkimin e ideve kontraktore në rregullimin legjislativ të marrëdhënies së
shërbimit. Megjithatë, ashtu si në rastin Britanik, klasifikimet konceptuale të përdorura në
shekullin e nëntëmbëdhjetë nuk tregojnë pikërisht ndarjen binare midis punëmarresve dhe të
vetëpunësuarve që është në thelbin e ligjit modern të punës.
Çfarë konstatohet përsëri është rëndësia e kushteve të veçanta kombëtare dhe lokale në formimin
e zhvillimit të modelit të punësimit dhe roli i veçantë historik, i lidhur bashkë me evolucionin, në
fund të shekullit të nëntëmbëdhjetë, të shtetit të mirëqenies dhe ndërmarrjes moderne industriale.
Hapi tjetër në këtë hulumtim është plotësimi i boshllëqeve në njohuritë tona, në veçanti lidhur me
konjeksionin mes evolucionit të ligjit dhe ndryshimeve më të gjera në ekonomi gjatë dhe, pas
revolucionit industrial.
151 Veneziani, 1986, and Simitis, 2000.
36
Kreu III
Analizë krahasuese e sistemit Gjerman dhe atij Hollandez, mbi përgjegjësinë pasurore në
marrëdhëniet e punës.
3.1 Hyrje
Shkaku i aksidenteve të lidhura me punën që ndodhin gjatë kryerjes së punës shpesh qëndron në
mungesën e trajnimeve; pajisjeve difektoze; presionit të lartë në punë ose kushteve të pasigurta të
punës. Zakonisht punëdhënësit paguajnë dëmin sepse konsiderohen se janë në pozitë më të
favorshme për të përballuar kompensimin e dëmit ose për të siguruar një mbulim të përshtatshëm
nga sigurimi. Punëdhënësit duhet gjithashtu të kujdesen për kushtet e sigurisë në punë;
mbikëqyrjen e duhur; dhe udhëzimet e punës së punëmarrësve të tyre. Por, deri në ç'masë
punëdhënësi duhet të mbajë përgjegjësinë për dëmet e shkaktuara nga punëmarrësi i tij? Duket se
është e padrejtë të mbahet punëdhënësi përgjegjës nëse i vetmi shkak i dëmit duket se qëndron në
neglizhencën e punëmarrësit. Aksidenti mund të ndodhë për më tepër në një situatë që punëdhënësi
nuk mund të ndikojë ose ta kontrollojë.
Duket shumë interesante të krahasohet përgjegjësia e punëdhënësit sipas Ligjit Gjerman dhe
Hollandez. Gjermania zotëron një sistem sigurimi statutor për punëdhënësit. Ky sistem i
sigurimeve profesionale mbulon dëmtimin e punëmarrësit të shkaktuar nga një aksident pune ose
sëmundje profesionale. Punëmarrësi i dëmtuar nuk mund të kërkojë drejtpërdrejtë dëmshpërblimin
ndaj punëdhënësit, por ndaj shoqërisë së sigurimit. Në kontrast me Gjermaninë, asnjë sistem
sigurimi nuk është i detyrueshëm për punëdhënësit sipas Ligjit Holandez për të siguruar dëmtimin
e punëmarrësit të shkaktuar nga një aksident pune ose sëmundje profesionale. Nëse punëdhënësit
në Holandë janë të pasiguruar, “viktima” mund të mbetet pa u kompesuar. Për shembull, nëse
punëdhënësi është në faliment, ai financiarisht nuk do të jetë në gjendje të paguajë kompensim
dëmi ndaj te demtuarit.
Ky kapitull hulumton nga një perspektivë krahasuese, përgjegjësinë e punëdhënësit në sektorin
privat, dëmet e shkaktuara nga neglizhenca e punëmarrësit vetë, nga një person i tretë; ose
punëdhënësit sipas ligjit Gjerman dhe Holandez. Do të shfaq nëse rregulloret për përgjegjësinë e
punëdhënësit në këto dy vende fqinje përmbushin standardin e një sistemi të përgjegjësisë ideale
që garanton një kompensim të duhur për viktimën. Do tu jepen përgjigje këtyre katër pyetjeve:
1. Duhet të ekzistojë faji që punëdhënësi të jetë përgjegjës?
2. Cilat janë kushtet për përgjegjësinë e punëdhënësit sipas ligjit Gjerman dhe Holandez?
3. A është e mundur që punëdhënësi të shpëtojë nga përgjegjësia?
4. A janë sistemet ligjore Gjermane dhe Holandeze të përshtatshme për të siguruar kompensim për
viktimën?
37
3.2 Përgjegjësia e punëdhënësit në Europë
Europa nuk ka një kod të harmonizuar të përbashkët për të drejtën private evropiane që ka të bëjë
me marrëdhënien juridike midis individëve, si Ligji i Punës; Ligji i Kontratave ose Ligji i
Detyrimeve152. Përpjekjet në të kaluarën, për të nxitur harmonizimin, janë: 'Parimet e Ligjit
Europian të Dëmit (PLED)'; dhe 'Draft Kuadër i Përbashkët i Referencës (DKPR)'153. Formulimi i
tyre përfshin dispozita për përgjegjësinë e dëmeve të shkaktuara nga punëmarrësit154. Këto
propozime Europiane shërbyen si një kornizë e përbashkët për zhvillimin e mëtejshëm të praktikës
ligjore kombëtare në Ligjin Privat.
BE-ja ushtron ndikim në praktikat ligjore kombëtare me ligjin e detyrueshëm, të njohur edhe
legjislacioni në fuqi. Në fushën juridike të Legjislacionit të Punës, ai ka të bëjë, për shembull, me
trajtimin e barabartë të punëmarrësve, shëndetin dhe sigurinë e punëmarrësve me: Direktivën për
Shëndetin dhe Sigurinë në Punë155; dhe Direktivën për Trajtimin e Barabartë në Punësim dhe
Profesion156. Shtetet Anëtare të BE duhet t'i zbatojnë Direktivat në sistemet e tyre ligjore157.
Shtetet anëtare bien dakord në përgjithësi se viktima e një aksidenti në punë duhet të jetë në gjendje
të mbajë punëdhënësin përgjegjës158. Ato pranojnë që punëdhënësit duhet të pranojnë
përgjegjësinë bazuar në detyrimet kontraktore të kontratës së punësimit159. Arsyetimi i
përgjegjësisë së punëdhënësit bazohet në disa argumente. E para është morale dhe konstaton se
punëdhënësi përfiton nga punësimi i personit në kompaninë e tij. Prandaj punëdhënësit duhet të
mbajnë rrezikun e ndonjë dëmtimi që derivon nga puna e punëmarrësit160. Përgjegjësia e
punëdhënësit shpesh ofron një mbrojtje më të përshtatshme të viktimës, sepse punëdhënësit
normalisht janë në një pozitë më të mirë financiare161.
Një konsideratë tjetër ekonomike është se shumë punëdhënësit përgjithësisht janë në një pozicion
më të favorshëm për të siguruar dëmtimin që rrjedh nga puna162. Është gjithashtu më praktike dhe
më efektive të lejohet punëdhënësi të kujdeset për sigurinë në punë, sepse ai është personi i cili
supozohet të ketë më shumë njohuri për rreziqet e punësimit, prandaj ai është gjithashtu personi
152 http://en.wikipedia.org/wiki/Private_law. 153 Publikimet e DCFR dhe PETL janë rezultat i nismave që favorizojnë harmonizimin e ligjit privat në nivel
evropian 154Neni 6: 102 PLED dhe 3: 201 i librit VI DKPR. “Principles, Definitions and Model Rules of European Private
Law” (2009). 155http://europa.eu/legislation_summaries/employment_and_social_policy/health_hygiene_safety_at_work/c11113_
en.htm. 156 Council Directive 2000/78/EC of 27 November 2000. 157 Soft law, instrument quasiligjor që nuk ka forcë detyruese 158 Mjetet dhe metodat për arritjen e këtij rezultati mbeten megjithatë ne dore te shtetit. 159 Jacobs (2011), fq. 59. 160 Giliker (2010), fq. 22. 161 Steele (2007), fq. 567 162 Giliker (2010), fq. 55..
38
më i mirë për të kontrolluar vendin e punës dhe për të siguruar udhëzimet e duhura të punës për
punëmarrësit e tij163. Për më tepër, përgjegjësia e punëdhënësit lejon që viktima të kërkojë
dëmshpërblim edhe nëse nuk e njeh identitetin e personit që i ka shkaktuar asaj dëm, por në vend
të kësaj kujton emrin e kompanisë për të cilën ka punuar personi164. Së fundmi, kjo i inkurajon
punëdhënësit që të kujdesen më shumë për standardet e duhura të sigurisë për punëmarrësit e
tyre165.
3.3 Koncepti i punëmarrësit, neglizhenca, dëmtimet dhe aksidentet që lidhen me punën
3.3.1 Koncepti i punëmarrësit
Gjykata e Drejtësisë e Bashkimit Evropian përcakton termin "punëtor"166 bazuar në kritere
objektive që formojnë sferën e lëvizjes së lirë të punëmarrësve, një liri themelore që e garanton
Traktati i KE-së. Termi "punëtor" dhe "një veprimtari si person i punësuar" nuk mund të
përcaktohen duke i’u referuar ligjeve kombëtare të shteteve anëtare për të parandaluar që rregullat
e Komunitetit për lëvizjen e lirë të punëmarrësve të ndikohen nga ligjet kombëtare, të cilat pastaj
do të ishin në gjendje për të përjashtuar kategori të caktuara të personave nga përfitimet e
Traktatit.167
Gjykatat Gjermane interpretojnë konceptin e punëmarrësit, si përkufizimin e kundërt të personit
të vetëpunësuar në Kodin Tregtar Gjerman: punëmarrësi është një person i cili është i detyruar të
punojë për dikë tjetër në bazë të një kontrate private në “një marrëdhënie vertikale”.168
Ligji Holandez parashikon ndryshe nga ligji Gjerman një përkufizim të përgjithshëm ligjor të
termit kontratë pune. Neni 7: 610 BW thekson se kontrata e punës është një kontratë ku njëra palë,
punëmarrësi, ndërmerr të kryej punë në shërbim të palës tjetër, punëdhënësit, kundrejt shpërblimit
dhe gjatë një periudhe të caktuar.169
Kontrata e punës në Gjermani dhe Holande respekton përkufizimin e Gjykatës së Drejtësisë të
Bashkimit Evropian që "për një periudhë të caktuar një person kryen shërbime për dhe nën
drejtimin e një personi tjetër në këmbim për të cilën ai merr shpërblim" .170
163 Hoekstra (2000), fq. 43. 164 Cane (2006), fq. 232. 165 Howarth (1995), fq. 633. 166 Labour law in the Netherlands – Jacobs (2004), fq. 42. 167 Blanpain, European labour Law, 13th edition, Kluwer fq. 294, 300-302 168 Weiss (2008), fq.45 169<Meub, arbeitsrecht/An_begriff>, and Labour law in the Netherlands – Jacobs (2004), fq.46, and Labour Law in
the Netherlands, Jacobs (2004), fq. 46-47. 170 Çështja Lawrie-Blum.
39
Në Gjermani, si dhe në Holandë, koncepti i punëmarrësit kërkon tre elemente: një performancë
shërbimesh; shpërblim; dhe vartësi. Nënshtrimi nënkupton që punëmarrësi duhet të kryejë
punën/detyrën në shërbim ose nën autoritetin / ndikimin e punëdhënësit, ku pozita e tij varet nga
udhëzimet e punëdhënësit të tij.171 Një test kontrolli zbatohet për të parë nëse plotësohet kërkesa e
nënshtrimit. Kjo do të thotë që punëmarrësi duhet të kryejë detyrat e tij sipas udhëzimeve ose nën
kontrollin e drejtpërdrejtë të personit që e punëson.172 Kjo mund të ndryshojë sipas situatës
individuale se në cfarë shkalle punëdhënësi kërkohet të ketë kontroll mbi punën e punëmarrësit.
Varet nga marrëveshja ndërmjet palëve, nga natyra e kontratës së punës dhe nga parimi i
arsyeshmërisë dhe drejtësisë.173
Detyrimi i punëmarrësit për të kryer shërbimin duhet të jetë personal.174 Prandaj, nuk ka kontratë
pune për punëmarrësin, nëse ai lejohet të zëvendësojë veten me një person tjetër për të kryer punën,
pa lejen e punëdhënësit.175 Gjykatat Gjermane i referohen punës që bazohet në një kontratë
private.176 Ata që nuk punojnë sipas një kontrate private, janë për shembull personat të cilët
detyrohen të punojnë si të burgosur në burg, një person, puna e të cilit është rigorozisht vullnetare
ose persona, puna e të cilëve bazohet thjesht në arsye fetare.177 Këta persona nuk kualifikohen si
punëmarrës.
Sipas ligjit Gjerman, indikacionet e rëndësishme për statusin e një punëmarrësi janë: 'nëse
punëmarrësi gjithmonë duhet të jetë i gatshëm të pranojë detyra të reja dhe nuk është i lirë të
refuzojë detyrat që i ofrohen atij nga kompania'; 'nëse punëmarresi është i integruar në organizatë' 178; 'nëse punëmarrësi merr kohë të gjatë për të kryer detyrën' dhe; 'nëse punëmarrësi duhet të
ndjekë udhëzimet' edhe pse ky tregues i fundit është "jo gjithmonë tipik në shërbimet profesionale
të një niveli më të lartë, sepse disa lloje aktivitetesh mund të nënkuptojnë që punëmarrësi gëzon
një shkallë të lartë lirie, iniciative dhe autonomie profesionale".179
Gjithashtu sipas ligjit Holandez, testi i kontrollit, i cili është një test nëse punëmarrësi duhet të
ndjekë udhëzimet, duket të mos jetë aq efektiv në rastet kur punëmarrësit janë shumë të kualifikuar,
të specializuar dhe me përvojë.180 Për shkak se faktorët që tregojnë statusin e një punëmarrësi janë
të shumtë, gjykatat Gjermane të punës181 duhet ta bazojnë vendimin e tyre në një vlerësim të
përgjithshëm të situatës, duke marrë parasysh të gjithë faktorët rilevantë të çështjes
171 Magnus (2004, part B), fq. 62 shih gjithashtu Bakels, fq. 54, Penning, 2007 172 Hoekzema (200), fq. 50, 51. 173 Bakels, fq. 55. 174 Penning, 2007. 175 Bakels, fq. 54. 176 Magnus (2004, part B), fq. 62. 177 Magnus (2004, part B), fq. 62. 178 Federal Labour Court 30.10.1991 – 7 ABR 19/91: 179 Weiss (2008), fq. 46. Federal Labour Court of 30. 10. 1991 – 7 ABR 19/91: “ILO employment relationship 2013 180 Hoekzema (200), fq. 51 181 Labour Courts (ArbG), Land Labour Courts (LAG) and the Federal Labour Court (BAG
40
individuale182dhe, në këtë mënyrë indikacionet e një kontrate punësimi duke përfshirë nënshtrimin,
nuk kanë pse të jenë të gjitha të pranishme në një rast individual.183
Edhe gjykatat Holandeze përqëndrohen më shumë në situatën aktuale sesa në atë formale. Statusi
i punësimit i punëmarresit varet nga një kombinim i indikacioneve të ndryshme siç është shkalla
në të cilën punëmarresi duhet të punojë sipas udhëzimeve; nëse ai është i detyruar ta pranojë ose
mund të zgjedhë të refuzojë punën dhe shkallën në të cilën punëmarrësi duhet të mbajë riskun dhe
kostot financiare. Në rast dyshimi, është punëdhënësi që duhet të dëshmojë se nuk ka kontratë
pune me punëmarrësin e tij.
Shumica e punëmarrësve në Gjermani si dhe në Holandë punojnë bazuar në një kontratë me kohë
të plotë për një periudhë të pacaktuar. Kjo do të thotë që kontrata përfundon vetëm pas vdekjes së
punëmarrësit ose moshës së pensionit ose përfundohet nga punëdhënësi ose punëmarrësi.
Megjithatë, një grup më i vogël punëmarrësish punojnë në bazë të kontratave me afat të caktuar.
Kontratat me afat të caktuar përfundojnë pas një kohëzgjatje të kufizuar kohore ose pas përfundimit
të një pune të caktuar. Në pajtim me zbatimin e Direktivës 1999/70 / KE punëmarrësit që punojnë
në kategorinë e fundit nuk mund të trajtohen në mënyrë më pak të favorshme se një punëmarrës i
krahasueshëm që punon me një kontratë që bazohet në një kohëzgjatje të pakufizuar.184 Për të
parandaluar trajtimin e pabarabartë, kontratat për një periudhë të caktuar rregullohen nga Akti
Gjerman për Punën part-time dhe Punësimin me Kohë të Caktuar dhe Aktit Holandez për Kontratat
me Kohëzgjatje të Caktuar dhe të Pacaktuar.185 Të dy aktet parashikojnë trajtim të barabartë për
punëmarrësit si me kontratë me afat ashtu dhe për ata me kontratë pa afat.
Kemi konstatuar që kontrata e punës sipas legjislacionit Gjerman si dhe sipas legjislacionit
Holandez është kryerja e shërbimeve, në varësi, për shpërblim. Kemi konstatuar se tregues të
ndryshëm mund të tregojnë statusin e punësimit. Lista e indikatorëve tregues nuk ka për qëllim të
jetë shteruese dhe pesha që i jepet një indikatori tregues varet nga secili rast individual, p.sh. nga
kategoria e profesionit të punëmarrësit. Të dy vendet anëtare përdorin në përgjithësi të njëjtit
faktorë përcaktues për ekzistencën e një kontrate të punës. Elementi kyç është “varësia” dhe ky
përcaktohet me testin e kontrollit, që do të thotë se punëmarrësi i të cilit kryen punën kontrollohet
nga personi i cili e punëson atë dhe duhet të ndjek udhëzimet dhe urdhërat dhe është vartës i tij.
Elemente të tjera të rëndësishme që përdoren nga te dy sistemet ligjore janë integrimi, risku i
kostove financiare dhe obligimi për të pranuar punën. Sistemet ligjore kanë për më tepër të
përbashkët që gjyqtarët përcaktojnë ekzistencën e një kontrate pune me një vlerësim të
përgjithshëm të situatës individuale dhe më tepër përqëndrohen në fakt se sa në formalitete.
182 Federal Labour Court 15.03.1978 – 5 AZR 819/76 – and 13.01.1983 – 5 AZR 149/82)Federal Labour Court
23.04.1980 – 5 AZR 426/79ILO employment relationship 2013. 183 Manfred Weiss and Marlene Schmidt (2008), fq. 52, 53. 184 Markesinis, (2002) fq. 84. 185 Labour law in the Netherlands – Jacobs (2004), fq. 56.
41
3.3.2Koncepti i neglizhencës.
Fjala neglizhencë erdhi në gjuhën angleze, përmes Frëngjishtes, nga një fjalë latine 'negligentia'
që do të thotë pakujdesi. Në përdorim të përgjithshëm sot, neglizhenca ende nënkupton "pakujdesi"
.186 Në një kontekst ligjor, megjithatë fjala neglizhencë nënkupton pakujdesinë si një error civil.187
Neglizhenca është dështimi për të ushtruar standardin e kujdesit që një person i arsyeshëm e i
matur do të kishte ushtruar në një situatë të ngjashme.188 Ndryshe nga common law, legjislacioni
civil gjithmonë ka njohur detyrimin e përgjithshëm për të mos vepruar pa arsye, edhe në situata që
nuk rregullohen nga kontrata.189Ky paragraf përshkruan sjelljen e pakujdesshme të punëmarrësit
që shkakton detyrime sipas legjislacionit Gjerman dhe Holandez.
3.3.2.1 Neglizhenca e ulët, mesatare dhe e lartë sipas legjislacionit Gjerman.
Legjislacioni Gjerman e ka mishëruar termin neglizhencë në §276 (2) BGB. Një person i cili nuk
ushtron kujdesin e zakonshëm që pritet në jetën e përditshme është fajtor për neglizhencë.190 Edhe
pse standardi i kujdesit është objektiv, testi është mjaft i gjerë për të lejuar që kujdesi i pritshëm të
bazohet gjithashtu në aftësitë dhe njohuritë e personit përgjegjës për shembull nëse ai i përket një
profesioni të caktuar, ose nëse pritet të ushtrojë të njëjtin kujdes si kolegët e tij që punojnë në atë
profesion.191 Gjykatat Gjermane të Punës192 aplikojnë një kufizim të përgjegjësisë së punëmarrësit
ndaj punëdhënësit të tij sipas një qasje të trefishtë që njeh tre shkallë të neglizhencës së
punëmarrësit (Fahrlässigkeit); neglizhencë të ulët, të mesme ose të lartë.193
Neglizhenca e ulët është një shkelje e lehtë e detyrës së kujdesit dhe punëmarrësi nuk është
përgjegjës për dëmet e shkaktuara.194 Neglizhenca mesatare përcaktohet në §276 (2) BGB.195 Një
person që nuk ushtron kujdesin e nevojshëm që pritet në jetën e përditshme është fajtor për
neglizhencë. Punëmarrësi vepron me neglizhencë të lartë nëse shkel detyrën për të treguar kujdesin
e zakonshëm në jetën e përditshme në një shkallë të rëndë e të pazakontë, ku nuk e njeh nevojën
për kujdes për të parandaluar dëmtimin,196 Neglizhenca e lartë përcaktohet nga praktika Gjermane
186 Peter Cane (2006), fq. 34 187 Përdoret si term dhe në Common Law 188<http://legal-dictionary.thefreedictionary.com>. 189<http://www.cisg.law.pace.edu/cisg/biblio/tetley.html>. 190 Markesinis, (2002) fq. 84. 191idem.. 192 Labour Courts (ArbG), Land Labour Courts (LAG) and the Federal Labour Court (BAG). 193 Markesinis, (2002), 784 194 BGH – NJW 1997, 1012, 1013 195 Markesinis, (2002), 84 196 ‘Grob fahrlässig handelt, wer die im Verkehr erforderliche Sorgfalt nach den gesamten Umständen in
ungewöhnlich hohem Maße verletzt und unbeachtet lässt, was im gegebenen Fall jedem hätte einleuchten müssen.
(BGH NJW 1997, 1012, 1013, BAG v. 12.11.1998 – 8 AZR 221/97 (Haftung eines Kraftfahrers).
42
dhe merr në konsideratë ndryshe nga neglizhenca mesatare jo vetëm elementët objektivë, por edhe
subjektivë si mosha, përvoja, nëse punëmarrësi ishte i mbingarkuar etj.197
3.3.2.2 Termi ligjor i pakujdesisë me dashje sipas legjislacionit hollandez.
Legjislacioni Holandez njeh shkallë të ndryshme të pakujdesisë. Për të shpëtuar nga përgjegjësia,
punëdhënësi duhet të provojë se punëmarrësi ka shkaktuar dëm me sjelljen e tij të pakujdesshme
dhe kjo është pakujdesi në shkallën e pakujdesisë me dashje, (bewuste roekeloosheid). Dispozitat
e përgjegjësisë të Kodit Civil Holandez të cilat janë: "detyra e kujdesit e punëdhënësit" në nenin
7: 658 (2); 'përgjegjësia e punëmarrësit për dëmin e shkaktuar ndaj punëdhënësit ose një personi
të tretë' në nenin 7: 661 (1), si dhe; 'përgjegjësia për gabimet e një vartësi' në nenin 6: 170 BW,
tregojnë klauzolat e tyre të lirimit nga përgjegjësia të punëdhënësit: "përveçse kur dëmi vjen si
pasojë i një veprimi ose mosveprimi të qëllimshëm ose nga pakujdesia me dashje i punëmarrësit"
dhe "nëse ai e ka shkaktuar dëmin me qëllim ose është treguar i pakujdesshëm" 198
Praktika ka treguar vështirësinë për të bindur gjykatën se punëmarrësit kanë shkaktuar dëme me
pakujdesi me dashje.199 Gjykata njeh në radhë të parë ‘faktin empirik që punëmarrësit që kryejnë
detyrat e punësimit ditë për ditë në mënyrë të pashmangshme do t'i bëjnë ato me më pak kujdes se
sa është e nevojshme.’200 Së dyti, gjykatat e përcaktojnë pakujdesisnë me dashje përmes një
qasjeje subjektive: “punëmarrësi duhet të jetë në dijeni të natyrës së pamatur të sjelljes së tij, duke
e vazhduar atë sjellje që paraprin dëmin”.201 Punëmarrësi duhet me fjalë të tjera të bëjë disa
veprime duke kuptuar se kjo mund të rezultojë në dëmtim ose lendim të viktimës.
3.3.3 Koncepti i demit
Gjykatat Gjermane interpretojnë dëmin në përputhje me të ashtuquajturën hipoteza e ekuilibrit, që
e krahason situatën në të cilën humbja nuk ka ndodhur dhe ‘situatën pas incidentit’.202 Përshkrimi
hollandez është i krahasueshëm me hipotezën e ekuilibrit, sipas legjislacionit Gjerman: dëmi është
diferenca negative e rrethanës që viktima përballet pas shkeljes së normës me situatën hipotetike
në të cilën viktima do të ndodhej në qoftë se norma nuk do të ishte shkelur.203
197<http://www.haufe.de>. 198 In HR 14.10.2005, JIN 2005/407 m.nt. Loonstra (City Tax/De Boer), the Dutch Suppreme Court ruled that the
meaning of willfully reckless in article 7:658 BW is the same as in 7:661 BW. 199 Oldenhuis (2013), fq. 35 200 HR 20.11.1996, NJ 1997, 198 (Pollemans/Hoondert). 201 HR 14.10.2005, JIN 2005/407 m.nt. Loonstra (City Tax/De Boer). 202 Personal injury in Europe (2003), paragrafi 2.1 203 Personal injury in Europe (2003), fq. 62.
43
3.3.3.1 Dëmi pasuror dhe jopasuror.
Të dyja sistemet ligjore i ndajnë dëmet në dëme pasurore dhe jo-pasurore. Dëmi pasuror
konsiderohet si çdo humbje e pasurisë që mund të vlerësohet në para. Përbëhet pra thjesht nga
humbja financiare siç është humbja e të ardhurave; reduktimin e kapacitetit fitues të të ardhurave
dhe shkaktimin e shpenzimeve; shpenzimet mjekësore dhe shpenzimet e tjera.204 Dëmi jo-material
ka të bëjë me vuajtjen e një personi që nuk lidhet me një humbje financiare. Shembuj janë: dhimbje
dhe vuajtje nga dëmtimi i përkohshëm dhe i përhershëm; dëmtim estetik (për shembull formimin
e shenjave në fytyrë); dëmtimi i funksionit seksual; shkurtimi i jetëgjatësisë; dëmet për pushimet
e prishura; mbrojtja e shëndetit mendor: humbja e rikuperueshme dhe jo e rikuperueshme; koma,
gjendja vegjetative dhe dëmtimi i trurit.205
Legjislacioni Holandez përmend dy kategori të dëmit në nenin 6:95 BW: humbjen financiare
(vermogensschade) dhe humbje të tjera që janë dëm jo-material (ander nadël / immateriele schade)
dhe kompensohen për aq sa janë ligjërisht të mbrojtura sipas legjislacionit statutor.206 Legjislacioni
Gjerman nuk e përcakton termin dëm si të tillë me një dispozite statutore, por i siguron viktimës
të drejtën për kompensim në bazë të §823 (1) BGB, nëse personi përgjegjës i shkakton në mënyrë
të paligjshme dëmtimin e jetës, shëndetit, lirisë, pronës ose ndonjë të drejte tjetër që është e
mbrojtur me dispozita ligjore. Një burim i dytë për kompensimin e dëmit bazohet në § 254 BGB,
për dhimbjen dhe vuajtjet që janë dëm jo financiar (Schmerzengeld).
3.3.4 Koncepti i aksidenteve të lidhura me punën.
Neni 7 i Konventës numër 121207 (hyrja në fuqi: 28 korrik 1967) e Organizatës Ndërkombëtare të
Punës parashikon që duhet të vendosen kushte për të gjykuar nëse një "aksident gjatë kohës që
punëmarrësi udhëton për punë ose kthehet për në shtëpi" është një aksident që lidhet me punën.
Legjislacioni Gjerman mishëroi termin aksidentet lidhur me punën në § 8 të Librit Ligjor Social
(SGB VII) 208. Sipas § 8, fjalia 1 SGB VII, aksidenti në punës duhet të vuhet nga një person i
siguruar dhe duhet të ndodhë nga një aktivitet i siguruar. Aksidentet janë pëkufizuar si një dukuri
e jashtme që ka ndikim në trup dhe çon në dëmtim të shëndetit ose vdekje209. Mund të jetë për
shembull; 'Një udhëtim pune në detyrë ku punëmarrësi kryen detyrimin e tij sipas kontratës së
punësimit’.210 Në § 8 (2), Nr. 1-4 SGB VII thuhet se gjithashtu një aksident në trafik gjatë udhëtimit
për punë ose mes shtëpisë dhe punës mund të përfshihet në një aktivitet të lidhur me punën siç
204 843 BGB (1) 205 Charlesworth and Percy, fq. 333 206 Personal injury in Europe (2003), fq. 62. 207<www.ilo.org>. 208<http://www.sozialgesetzbuch-sgb.de/sgbvii/8.html>. 209<http://www.sozialgesetzbuch-sgb.de/sgbvii/8.html>. 210 Markesinis, fq. 725-728.
44
është largimi nga vendi i punës ose dhënia e makinës në rrugën për punë e bazuar në një lidhje
thelbësore me punën.211
Gjithashtu legjislacioni Hollandez parashikon një përkufizim ligjor të aksidenteve të punës në
Nenin 1 të Aktit Kollandez të Kushteve të Punës (Arbo-Law)212. Sipas Aktit të Kushteve të Punës,
një aksident pune është një aksident që shkakton lëndime dhe ndodh gjatë punës. Kjo mund të
ndodhë në kompani ose zyrë, por edhe diku tjetër nëse punëmarrësi udhëton gjatë punës së tij.
Interpretimi i termit punë nuk duhet të bëhet në mënyrë strict sensu. Për shembull, përfshihen
aksidentet gjatë pushimit të punës, si dhe aksidentet gjatë udhëtimit nëse ky është sipas
udhëzimeve të punëdhënësit. Nën disa raste mund të përfshihen gjithashtu dhe daljet nga puna.213
Për më tepër, punëdhënësit sipas legjislacionit Hollandez janë në përgjithësi përgjegjës vetëm për
udhëtimet gjatë kohës së punës. Dëmtimi që ndodh në udhëtimin midis punës dhe shtëpisë
përjashtohet nga termi ligjor i aksidenteve që lidhen me punën, sepse ai nuk konsiderohet si "gjatë
punës", por si pjesë e sferës private të punëmarrësit.214 Në rast se ndodh diçka në rrugën nga puna
ne shtepi, punetori eshte pergjithesisht vetë i pergjegjshem per demtimin e tij.215
3.4 Legjislacioni i përgjegjësisë së punëdhënësit
Kjo pjesë e këtij kreu, tregon se cilat janë dispozitat ligjore për përgjegjësinë e punëdhënësit që
ekzistojnë në Gjermani dhe Hollandë, për dëmet që shkaktohen nga punëmarrësi.
3.4.1 Rregullimi sipas Legjislacionit Gjerman
Siç kemi analizuar ut supra, BGB ka disa dispozita që mund të përbëjnë bazën për përgjegjësinë e
punëdhënësit. Në këtë sfond, tani do të analizojmë dispozitat që Legjislacioni Gjerman siguron
kur dëmi i ndodh vetë punëmarrësit, një personi të tretë dhe punëdhënësit.
Përgjegjësia e punëdhënësit mund të ketë së pari - legjislacionin - si burim parësor.216 Sipas § 823
BGB (1) 'një person që me dashje ose me pakujdesi dëmton jetën, shëndetin, lirinë, pronën ose të
drejtat e tjera të një personi tjetër në kundërshtim me legjislacionin është i detyruar ta kompensojë
atë për çdo dëm që lind nga ai, dhe i njëjti detyrim i bashkëngjitet një personi që shkel një dispozitë
ligjore që synon mbrojtjen e të tjerëve ".217
Kjo dispozitë mbulon pretendimet që rrjedhin vetëm nga dëmi jashtë-kontraktor; jo nga shkeljet e
detyrimeve kontraktore dhe vetëm nëse një nga katër të drejtat absolute të jetës, shëndetit, lirisë
211 § 105 Abs. 1 SGB VII, shih BAG v. 14.12.2000 – 8 AZR 92/00, Markesinis, fq. 725-728. 212<https://osha.europa.eu/fop/netherlands/en/legislation/index_html>. 213 Y.R.K. Waterman, De perikelen van de werknemer in het verkeer, ArA 2003/1, fq. 59. 214 Arbeidsongevallen en beroepsziekten, Door Siewert Doewe Lindenbergh, Kluwer (2009), Deventer, fq. 105. 215 Y.R.K. Waterman, De perikelen van de werknemer in het verkeer, ArA 2003/1, fq. 59. 216 Gerard Spindler (2011), fq. 47. 217Gerhard Robbers (2003), fq. 230-231, Markesinis (2002), fq. 14 shih gjithashtu <http://www.gesetze-im
internet.de/bgb/__823.html
45
dhe pronës së përmendura në § 823 BGB është shkelur.218 Të drejtat absolute janë të drejta që
duhet të respektohen nga të gjithë dhe që mund të zbatohen kundër të gjithëve.219
BGB siguron gjithashtu disa rregulla të tjera të përgjegjësisë për të mbrojtur edhe interesa të tjera
të rëndësishme jashtë fushëveprimit të paragrafit 1 të § 823 BGB. Paragrafi i 2-të i kësaj dispozite
shtrihet në përgjegjësinë e asaj që tashmë është e mbrojtur sipas statuteve specifike.220 Kjo krijon
një padi për dëmshpërblim edhe kur asnjë nga të drejtat absolute të paragrafit të 1-rë nuk është
shkelur.221 Legjislacioni Gjerman siguron së dyti një -përgjegjësi kontraktore - për veprimet e një
pale të tretë që është ngarkuar me kryerjen e një detyrimi ekzistues bazuar në dispozitën e §278 të
BGB-së.222 Kjo do të thotë që nëse punëdhënësi zgjedh të mos e kryejë një detyrim personalisht,
por në vend të kësaj përdor agjentin e tij ligjor ose një person të cilin ai e punëson për të kryer
detyrimin e tij për të223, punëdhënësi do të jetë përgjegjës për veprimet e tyre të gabuara sikur të
ishin të tijat. Punëdhënësi gjithashtu mund të jetë përgjegjës në bazë të § 31 të BGB-së, e cila është
një -përgjegjësi e prejardhur –rasti i një shoqate për organet e saj.224
Përveç përgjegjësisë kontraktore dhe të prejardhur, legjislacioni Gjerman gjithashtu përcakton
përgjegjësinë e një punëdhënësi për dëmin që shkaktohet nga veprimi i punëmarrësit gjatë dhe në
fushëveprimin e punës së tij bazuar në përgjegjësinë ndaj demit, §831 BGB
(Verrichtungsgehilfe).225 Kjo kërkon një marrëdhënie varësisë sociale.226Punëdhënësi i cili
punëson një person për të ushtruar një detyrë, në këtë mënyrë, do të jetë përgjegjës për çdo dëm
që shkaktohet nga punëmarrësi duke shkelur detyrën e kujdesit, i cili ka vepruar në rrjedhën dhe
fushëveprimin e punës së tij.227 Kjo përgjegjësi që bazohet në legjislacionin e dëmit jashtë-
kontraktor nuk përjashton as nuk varet nga ekzistenca e një marrëdhënie kontraktore ndërmjet
punëdhënësit dhe palës së tretë të dëmtuar.228
Nëse plotësohen kërkesat e të dyja formave të përgjegjësisë në bazë të Neneve §831 dhe §278 të
BGB-së, atëherë viktima ka një zgjedhje të dy shkaqeve të mundshme të padisë: një padi e bazuar
në përgjegjësinë kontraktore të §278 BGB ose një padi të bazuar në përgjegjësinë nga dëmi §831
BGB. Megjithatë, kur krahasohen këto dy dispozita ligjore, dy dallimet e mëposhtme dalin.229
Dallimi i parë është se punëdhënësi mund t'i shpëtojë përgjegjësisë sipas §831 BGB nëse ai mund
218 Personal injury compensation in Europe (2003), fq. 10. 219 § 823 BGB (1) 220 Markesinis (2002), fq. 14. 221<http://www.gesetze-im-internet.de/bgb/__823.html>. 222 Gerard Spindler (2011), fq. 47. 223 Shih §278 BGB. 224 Gerhard Robbers (2003), fq. 230-231. 225idem. 226idem. 227 78 Gerhard Robbers (2003), fq. 230-231. 228idem. 229 Markesinis, fq. 703.
46
të provojë se punëmarrësi i tij ishte zgjedhur me kujdesin e duhur dhe ishte subjekt i mbikëqyrjes
së duhur nga ai. Kjo nuk është një mbrojtje për përgjegjësinë kontraktore të §278 BGB.230
Dallimi i dytë është se §278 BGB mban vetëm punëdhënësin përgjegjës për dëmin e shkaktuar
nga personat të cilët ai përdor për të përmbushur detyrimet e tij kontraktore, por që në fakt mund
të mos jenë vartës, sipas në §831 BGB231:
3.4.2 Dëmi i shkaktuar nga punëmarrësi neglizhent ndaj vetes ose ndaj një kolegu pune.
Në lidhje me zbatimin e Direktivave 89/391 / EC232 dhe 91/383 / EC233, legjislacioni Gjerman
krijoi detyrimin e punëdhënësit për tu kujdesur për shëndetin dhe sigurinë e punëmarrësit sipas
§618 të BGB dhe një rregulloreje më specifike në nenin 3 të Aktit të Shëndetit dhe Sigurisë në
Punë të vitit 1996.234 Neni 3 i Ligjit mbi Shëndetin dhe Sigurinë në Punë i detyron punëdhënësit
që të ndërmarrin hapat e nevojshëm për të mbrojtur shëndetin dhe sigurinë e punëmarresit në punë.
Së dyti, ai gjithashtu duhet të sigurohet që këto masa të mbeten efektive edhe nëse kjo do të thotë
se do të duhet t’i përshtasë ato për shkak të rrethanave të ndryshuara.235
Megjithatë, punëdhënësit (si dhe çdo koleg tjetër i viktimës që gjithashtu mund të jetë përgjegjës
për aksidentin) në parim nuk janë përgjegjës për lëndimet personale të aksidenteve në punë sipas
rregullave të imunitetit të § 104, § 105 SGB VII.236 Në këto raste, viktimat kanë të drejtën për
dëmshpërblimin nga sigurimi i detyrueshëm për aksidentet.237 I vetmi përjashtim nga ky rregull
është kur punëdhënësi ka shkaktuar dëmtimin personal me dashje ose nëse ka të bëjë me lëndime
materiale të tilla si dëmtimi i pronës.238
Punëdhënësit mund të jenë përgjegjës për dëmtimin e pronës së punëmarrësit të tyre. Punëdhënësi
ka detyrë të bazuar në §611 BGB për të parandaluar dëmtimin e pronës së punëmarrësit të tij
(vjedhjen ose humbjen). Punëdhënësi do të jetë përgjegjës në bazë të §276 BGB në rast se ai është
në shkelje të kësaj detyre.239 Një shembull është nëse punëdhënësi nuk i siguron punëmarrësit e tij
mundësinë për të mbajtur pronën e tij të sigurt në punë.240 Punëdhënësi është në përgjithësi
gjithashtu përgjegjës për dëmet që punëmarrësit e tyre shkaktojnë gjatë punës. Megjithatë, dëmi
që i përket rreziqeve të përgjithshme të jetës së përditshme përjashtohet nga kjo përgjegjësi.241
Dëmtimi i makinës private të punëmarrësit përfshihet vetëm në rast se ajo përdoret drejtpërsëdrejti
230 Council Directive 89/391/EEC of 12 June 1989 231 Council Directive 91/383/EEC of 25 June 1991 232 Enciklopedia e marrëdhënieve të punës 233 Enciklopedia e marrëdhënieve të punës 234 Markesinis (2002), fq. 726. 235 Markesinis, fq. 703. 236 Markesinis (2002), fq. 726. 237 Markesinis (2002), fq. 903. 238 idem 239 Shih BAG 17, 229 = AP Nr. 75 § 611 BGB Employer’s duty 240 Shih BAG 17, 229 = AP Nr. 75 §611 BGB employer’s duty. 241 Ameisensaure-fall; BAG, Court ruling of 10.11.1961 GS NJW 1962, 411, Busemann (1999), fq. 119
47
për qëllime të punës dhe në rast se punëdhënësi pa makinën private të punëmarrësit do të duhej të
përdorte automjetin e tij në vend të saj sipas §670 BGB.242 Gjobat e trafikut janë përjashtuar edhe
nëse punëdhënësi ka caktuar një afat kohor që e bën të pamundur të mos shpejtohet në rrugë me
qëllim që të sillet dërgesat në punë në kohë.243
3.4.3 Dëmi i shkaktuar nga punëmarrësi neglizhent ndaj një personi të tretë.
Ligjvënësi Gjerman nuk ka krijuar një dispozitë specifike për përgjegjësinë e punëdhënësit për
dëmin që shkaktohet nga punëmarrësi tek personat e tretë. Në vend të kësaj, legjislacioni Gjerman
parashikon një rregull më të përgjithshëm të dëmit sipas §831 paragrafi 1 të BGB. Kjo dispozitë
ligjore mban një person përgjegjës për dëmin ndaj një personi të tretë të shkaktuar nga vartesi i tij,
të cilit ai i 'ka besuar kryerjen e një funksioni' nëse ky dëm është 'shkaktuar në mënyrë të
paligjshme gjatë ushtrimit të funksionit të caktuar '244. Termi vartes sipas §831 BGB nuk kërkon
që punëmarrësi të marrë shpërblimin ose që detyra të vijë nga një kontratë specifike pune.245
Megjithatë, duhet të ketë një varësi shoqërore midis vartesit që ka shkaktuar dëmin dhe personit
për të cilin ai punon, ku shërbëtori i nënshtrohet udhëzimeve të tij.246
Dispozita vlen për të gjitha marrëdhëniet e tilla të varësisë sociale pavarësisht nëse ajo është në
një afat të shkurtër apo afatgjatë apo nëse është e papaguar. Dispozita e §831 BGB e mban
punëdhënësin përgjegjës në rast se janë përmbushur kërkesat e mëposhtme; "viktima duhet të ketë
pësuar dëme të shkaktuara nga punëmarrësi (viktima duhet të tregojë fakte relevante dhe gjithashtu
duhet të provojë verprimin e gabuar) dhe dëmi duhet të ketë ndodhur gjatë kryerjes së punës.247
Një kërkesë e fundit është që personi që ka shkaktuar dëmin duhet të punojë në interes të dhe të
jetë në marrëdhënie pune të varur me punëdhënësin, udhëzimet e të cilit ai duhet të ndjekë gjatë
kryerjes së punës.248 E rëndësishme për përgjegjësinë e punëdhënësit sipas §831 BGB është
atëherë deri në ç'masë personi duhet të punojë nën drejtimin dhe kontrollin e punëdhënësit.249 Sapo
viktima arrin të provojë këto kërkesa supozohet se punëdhënësi është në faj dhe se faji i tij lidhet
me dëmin që shkaktohet nga punëmarrësi gjatë kryerjes së punës të tij.250 Punëdhënësi duhet të
kompensojë dëmin që është shkaktuar në mënyrë të paligjshme nga punëmarrësi gjatë kryerjes së
punës së tij. Provimi i fajit të punëmarrësit nuk kërkohet, por viktima duhet të tregojë se
punëmarrësi ka vepruar gabim.251
242 Judgment of the Senate 27.01.2000 – 8 AZR 876/98 – DB 2000, 1172. 243 BAG v. 25.01.2001 – 8 AZR 465/00. 244 Markesinis, fq. 695-696. 245 Rieckers (2011), fq. 73 – 79 and Gerhard Robbers, fq. 261. 246 Tort Law in Germany, Gerard Spindler. 247 Van Gerven (2000), fq. 480-481. 248 Rieckers (2011), fq. 73 – 79 shih gjithashtu Giliker, (2010), fq.57. 249 Rieckers (2011), fq. 73 – 79 shih gjithashtu Giliker, (2010), fq.57. 250 Van Gerven (2000), fq. 480-481. 251 Van Gerven (2000), fq. 498.
48
Përgjegjësia e punëdhënësit sipas Legjislacionit Gjerman bazohet në neglizhencën personale të
punëdhënësit, në vend të asaj të punëmarrësit.252 Kjo tregohet nga klauzola e largimit sipas §831
paragrafi 1 BGB.253 Punëdhënësi mund ta lirojë veten nga përgjegjësia nëse provon se nuk ishte
në faj duke treguar se ka treguar kujdesin e nevojshëm në përzgjedhjen (referencat, kontrollin e
CV) dhe mbikëqyrjen (vizitat kontrolluese) e punëmarrësit të tij.254 Në lidhje me barrën e provës,
punëmarrësi nuk ka nevojë të provojë fajin si me dashje ose të paqëllimtë për punëdhënësin.255
Faji i punëdhënësit supozohet që në momentin që punëmarrësi dëmton një palë të tretë, është
punëdhënësi që duhet të dorëzojë prova se ai nuk është në faj, duke treguar se ka treguar kujdesin
e duhur në përzgjedhjen e stafit, me kusht që punëmarrësit të kenë në dispozicion pajisje,
mbikëqyrje, instruksione dhe trajnime.256 Nëse punëdhënësi është një kompani e madhe mund të
zbatohet “decentralizimi i pëjashtimit nga përgjegjësia”, që do të thotë se punëdhënësi duhet
vetëm të provojë se ka treguar kujdesin e duhur në përzgjedhjen, mbikëqyrjen dhe udhëzimin e
punëmarrësve kryesorë të tij si menaxherët, sepse do të ishte e pamundur që ai të përmbushë
personalisht këto detyra ndaj çdo punëmarrësi të tij në kompani.257
3.4.4 Dëmi i shkaktuar nga punëmarrësi neglizhent punëdhënësit.
Rregullat e përgjithshme lidhur me shkeljen pozitive të kontratës janë gjithashtu të zbatueshme për
kontratën e punës.258 Punëmarrësi është përgjegjës për dëmin që shkaktohet nga shkelja e detyrës
së tij kontraktore ndaj punëdhënësit të tij. Punëmarrësi duhet të jetë fajtor për veprime të
qëllimshme ose neglizhencë sipas §276 (1) BGB.259 Siç kemi analizuar në §276 BGB, legjislacioni
Gjerman përcakton neglizhencën si: "një person që nuk ushtron kujdesin e zakonshëm që pritet në
jetën e përditshme është fajtor për neglizhencë ‘.260 Megjithatë, Gjykatat Gjermane të Punës261
aplikojnë një sistem më shumë në avantazh të punëmarrësit sesa të punëdhënësit.262 Përgjegjësia
ligjore formohet nga parimet lidhur me kufizimin e përgjegjësisë së punëmarrësit. Përndryshe
punëmarrësi do të mbante riskun për të paguar për çdo formë të lehtë të pakujdesisë e cila do ta
shkatërronte atë dhe familjen e tij financiarisht. Punëdhënësi është përgjegjës për organizimin dhe
252idem. 253 Von Bar (1998), fq. 202. 254Tort Law in Germany, Gerard Spindler (2011), fq. 47 and Van Gerven (2000), fq. 498. 255 Rieckers (2011), fq. 73 – 79 256 Bruggemeier (2004), fq. 120. 257idem. 258 Sammlung Arbeitsrechtlicher Entscheidungen (SAE), 54. Jahrgang Januar/Februar I/2000, fq. 4. 259idem. 260 Markesinis, (2002) fq. 84. 261 Prsh Labour Courts (ArbG), Land Labour Courts (LAG) and the Federal Labour Court (BAG). 262 Van Gerven (2000), fq. 480-481.
49
riskun e biznesit të kompanisë së tij.263 Punëdhënësi nuk mban përgjegjësi për dëmin që ndodh në
sferën private të punëmarrësit, për shembull nëse ai udhëton midis punës dhe shtëpisë.
Punëmarrësi i cili po i jepte makinës shumë shpejt në një rrugë të ngrirë dhe që u përplas në një
tabelë rrugore u konsiderua të ishte plotësisht përgjegjës për sjelljen e tij të pakujdesshme në
përputhje me §823 BGB. Kostot e riparimit të automjetit ishin 3.046,52 Marka Gjermane264.
Punëdhënësi kërkoi kompensimin e dëmit të punëmarrësit. Gjykata vendosi që punëmarrësi nuk e
kishte të drejtën e kufizimit të përgjegjësisë së tij dhe se ai duhej të paguante për shumën e plotë
të shpenzimeve të riparimit, sepse aksidenti ndodhi kur po udhëtonte midis punës dhe shtëpisë265.
Përgjegjësia e punëmarrësit mund të kufizohet vetëm nëse sjellja e tij neglizhente shkakton dëme
"në kryerjen e detyrës së besuar" sipas udhëzimeve të punëdhënësit të tij ose që është në interes të
biznesit të punëdhënësit.266 Kufizimi i detyrimit të punëmarrësit vijon sipas aplikimit të
neglizhencës kontribuese në §254 BGB.267 Për të përcaktuar se deri në ç'masë punëmarrësit janë
përgjegjës, jurisprudenca Gjermane krijoi një sistem që dallon tri shkallë të pakujdesisë. Sipas
kësaj qasjeje të trefishtë, punëmarrësi mund të jetë (pjesërisht) përgjegjës nëse dëmi është
shkaktuar nga neglizhenca e zakonshme; me neglizhenca e lartë ose me qëlim.268
Neglizhenca e lehtë
Punëmarrësi që shkakton dëm me neglizhencë të lehtë lirohet nga përgjegjësia.269
Neglizhenca e zakonshme
Në rast se dëmi është shkaktuar nga neglizhenca e zakonshme e punëmarrësit, dëmet ndahen
ndërmjet punëdhënësit dhe punëmarrësit, ku të gjitha rrethanat lidhur me shkakun dhe rezultatin e
dëmit përcaktohen nga parimet e barazisë dhe arsyeshmërisë. Këto parime përfshijnë shkallën e
fajit të punëmarrësit, sa e rrezikshme është puna, shuma e dëmeve, nëse punëdhënësi e ka marrë
parasysh rrezikun e dëmtimeve ose është kujdesur për një sigurim të përshtatshëm, pozitën e
punëmarrësit në kompani dhe shuma e pagesës së punëmarrësit që mund të përfshijë një prim
sigurimi ndaj rrezikut. Gjithashtu, merren parasysh edhe faktorët si rrethanat personale të të
263 BAG – the Great Senate – Resolution of 27.9.1994 – GS 1/89 (A) – BAGE 78, 56, 60, 67 = AP Nr. 103 regarding
§611 BGB employee’s liability under CI1 and IV of the Principles, Sammlung Arbeitsrechtlicher Entscheidungen
(SAE), 54. Jahrgang Januar/Februar I/2000, fq. 4. 264 Ish valuta e Gjermanisë, e cila u zevendesua me pas nga Euro. 265 LAG Cologne of 24.06.1994 – 13 Sa 37/94. 266 BAG GS 27.9.1994 – GS 1/98 (A) – aaO [SAE 1996, 1 mit Anm. Koller – d. Red.]; 12.6.1992 – GS 1/98 – aaO
[SAE 1994, 89 mit Anm. Bydlinski – d. Red.]; BAG 23.1.1997 – 8 AZR 893/95 – aaO; MuenchKomm-Mueller-
Gloege aaO. 267 Resolution of the Great Senate of 27.9.1994, aaO, under CII the Principles, Sammlung Arbeitsrechtlicher
Entscheidungen (SAE), 54. Jahrgang Januar/Februar I/2000, fq. 4. 268 Gerhard Robbers, fq. 333. 269 Judgment of the Senate of 12.10.1989 – 8 AZR 276/88 – BAGE 63, 127, 131 = AP Nr. 97 regarding §611 BGB
Liability of the employee, II 2 the principles.
50
punësuarit, kohëzgjatja e punësimit të tij në shoqëri, mosha e tij, rrethanat familjare dhe sjellja e
tij e kaluar. 270
Neglizhenca e lartë.
Në përgjithësi punëmarrësi është plotësisht përgjegjës në rast se ka shkaktuar dëme nga
neglizhenca e tij e lartë. Përjashtimet nga rregulli janë të mundshme. Kjo varet nga rrethanat e
rastit individual, për shembull në rast të një mospërputhje midis pagës së punëmarrësit dhe rrezikut
ndaj dëmit.271
3.4.5 Rregullore sipas Legjislacionit Hollandez.
Një viktimë mund të ngrejë një padi për dëmshpërblim ndaj një personi përgjegjës për humbjen
dhe dëmtimin e tij sipas Legjislacionit Civil. Ajo mund të bazohet në shkaktimin e dëmit ose për
shkelje të kontratës.272 Më poshtë do të diskutojmë dispozitat për përgjegjësinë e përgjithshme të
shkaktimit të dëmit sipas nenit 6: 162 BW (veprimi i paligjshëm i të punësuarit shihet si akt i
punëdhënësit sipas teorisë së identifikimit ); përgjegjësi strikte sipas neneve 6: 170 (përgjegjësia
për dëmin e shkaktuar nga vartësit); dhe shkelja e kontratës sipas nenit 7: 658 BW (detyrimi i
kujdesit të punëdhënësit që mund të përcaktojë përgjegjësinë për aksidentet dhe sëmundjet
industriale) dhe nenit 7: 611 BW (detyrimi për të vepruar si punëdhënës ose punëmarrës i
arsyeshëm dhe i drejtë). Për më tepër, edhe neni 7: 661 BW është i rëndësishëm dhe kjo dispozitë
ndihmon në përcaktimin se në çfarë shkalle punëmarrësi duhet të paguajë kompensimin e dëmit
nëse ai i ka shkaktuar dëme punëdhënësit ose një personi të tretë. Këto dispozita ligjore në
kombinim me jurisprudencën dhe shkrimet akademike përbëjnë bazën themelore të përgjegjësisë
së punëdhënësit Holandez. Ky paragraf është i ndarë në dëmin ndaj vetë punëmarrësit (ose një
bashkë të punësuari); dëmi ndaj një personi të tretë; dhe dëmi ndaj punëdhënësit.
3.4.5.1 Dëmtimi i shkaktuar nga punëmarrësi neglizhent ndaj vetes ose ndaj një kolegu
pune.
Para së gjithash, punëdhënësit janë përgjegjës për dëmin që shkaktohet nga punëmarresi ndaj vetes
ose një kolegu tjetër punëmarrës bazuar në mbrojtjen e shëndetit dhe sigurisë që sigurohet për
punëmarrësit në kodin civil Holandez në nenin 7: 658 BW. Bazuar në këtë rregullore, punëdhënësi
është i detyruar të sigurojë punëmarrësit e tij në vendin e punës duke siguruar sisteme të sigurta
pune; mjetet e punës dhe udhëzimet e punës. Punëdhënësit duhet të tregojnë sipas masave të
sigurisë dhe të kujdesit që i ka kushtuar vëmendje: 'faktit empirik se punëmarrësit që kryejnë detyra
në mënyrë të përseritur në mënyrë të pashmangshme, do t'i bëjë ata të punojnë me më pak kujdes
270idem. 271idem. 272 Personal injury in Europe (2003), fq. 356.
51
sesa është e nevojshme për t'i parandaluar ata të lëndohen' .273Punëdhënësi mban barrën e provës
për të treguar se ai ishte në çdo rast i përgatitur për këtë. Nëse jep udhëzime për punëmarrësin e
tij: duhet të sigurohet që ai të përsërisë edhe procedurat shumë të njohura të sigurisë dhe / ose
shikon dhe kontrollon periodikisht nëse çdo punëmarrës vazhdon të zbatojë urdhrat e tij të
sigurisë.274
Nëse punëdhënësi shkel detyrën e tij të kujdesit për sigurinë e punëmarrësve të tij e cila shkakton
dëmtim të pronës dhe / ose lëndim personal, viktima mund ta nxjerrë punëdhënësin përgjegjës dhe
të kërkojë dëmshpërblim. Në rast se punëmarrësit nuk janë më të aftë të punojnë, viktimat mund
të kërkojnë dëmshpërblim vetëm nëse nuk është kompensuar nga përfitimet sociale.275 Nëse
punëmarrësi mund të provojë se ka pësuar dëmtime nga aktivitetet që ai ka kryer gjatë punës së tij
të caktuara nga punëdhënësi276, ai në parim do të jetë në gjendje të kërkojë kompensimin e
punëdhënësit të tij bazuar në 7: 658 BW.277
Punëdhënësi duhet të kompensojë dëmin që punëmarrësi i tij ka pësuar gjatë punës së tij nëse
punëdhënësi nuk ka ndërmarrë hapat e nevojshëm për të mbrojtur punëmarrësin nga rreziku i
dëmtimit për të cilin ai duhet të ketë qenë i vetëdijshëm në momentin e shkaktimit të dëmit, dhe i
cili nuk do të kishte ndodhur nëse punëdhënësi do të ishte kujdesur për masat e domosdoshme të
sigurisë.278 Sidoqoftë, punëdhënësi ende mund t'i shpëtojë përgjegjësisë në rast se ai mund të
provojë (revers onus279) se ai është në përputhje me detyrën e tij të kujdesit ose se dëmi rezulton
në një shkallë të konsiderueshme nga një veprim i qëllimshëm ose nga pakujdesia me dashje nga
ana e punëmarrësit. Gjykatat e bazojnë gjykimin e tyre mbi faktet dhe jo mbi paraqitjet, sepse secili
rast individual është i ndryshëm.280
Detyra e kujdesit të punëdhënësit në nenin 7: 658 BW nuk është "absolute"281 dhe ka indikacione
për të përcaktuar se çfarë mund të pritet në mënyrë të arsyeshme nga punëdhënësi; "natyra e
aktiviteteve; vetëdija ndaj rrezikut; neglizhenca e pritshme e të punësuarit; detyrimi i punëdhënësit
për t'i dhënë punëmarrësit një paralajmërim, masën në të cilën punëmarrësi është i detyruar të
zbatojë direktivat e punëdhënësit; lirinë e punëmarresit për të përcaktuar pavarësisht nga vullneti
i punëdhënësit nëse do të punojë apo jo; cili mban rrezikun e biznesit; dhe cili investon në lëndët
273 HR 27 March 1992, NJ 1992, 49. 274idem. 275 Social security legislation will not contribute for the entire loss of income, Giesen, (2001), fq. 174. 276 Giesen (2001), fq. 165 and Van Drongelen (2010), fq. 45. 277 HR 10 December 1999, NJ 2000, 211, (Fransen/Pasteurziekenhuis), HR 15 December 2000, NJ 2001/198, (Van
Uitert/Jalas), HR 4 Mai 2001, NJ 2001, 377, (Bloemsma/Hattuma) and Hr 29 June 2001, NJ 2001/476,
(Industomontanza/Banfic), shih: Alt (2009), fq. 193. 278<http://www.arbeidsrechter.nl/werkgever-aansprakelijk-voor-schade-die-werknemer-lijdt>. 279 Ascher-Vonk (2003), fq. 16 and Alt (2009), p 194, shih gjithashtu Haak (2004), fq. 53. 280 Alt (2009), fq. 194. 281<http://www.flexnieuws.nl/2012/07/04/werkgeversaansprakelijkheid-schending-zorgplicht/#.UJvhD2dGbt8>.
52
e para dhe pajisjet etj ".282 Detyra e kujdesit është pjesë e ligjit të detyrueshëm; çdo marrëveshje
devijuese në disavantazh të punëmarrësit nuk lejohet.
3.4.5.2 Dëmtimi i shkaktuar nga punëmarrësi neglizhent ndaj një personi të tretë.
Përveç dispozitës për dëmtimin e të punësuarit, neni 6: 170, paragrafi 1 BW përshkruan një
përgjegjësi të punëdhënësit për dëmin që është shkaktuar me faj nga një vartës i tij ndaj një personi
të tretë. Lidhur me termin faj dhe vartës, duhen bërë dy vërejtje. Njëra është se faj është një akt i
paligjshëm për të cilin punëmarrësi është përgjegjës sipas nenit 6: 162 BW. Një veprim i
paligjshëm është; 'një shkelje e së drejtës, një veprim ose mosveprim që shkel një detyrë të caktuar
nga ligji (ligji i shkruar) ose një rregull të ligjit të pashkruar që lidhet me sjelljen e duhur shoqërore.' 283 Të drejtat nuk janë të numëruara, nuk janë absolute në karakter284 dhe kategoria e fundit është
mbi të gjitha fleksibël mjaftueshëm për të mbuluar të gjitha situatat e tjera, përderisa nuk kërkon
qëllimin për të shkaktuar dëmin.285 Kësisoj, jo vetëm punëdhënësi, por edhe vetë punëmarrësi
është përgjegjës për dëmin që i shkakton një personi të tretë.286 Së dyti, sipas përcaktimit të tyre,
termi vartës është shumë më përfshirës sesa termi punëmarrës. Për shembull, neni 6: 170 paragrafi
1 BW përfshin punëmarrësit në sektorin privat, puna e të cilëve bazohet në një 'kontratë punësimi',
por mund të përfshijë gjithashtu punëtorët e sektorit publik287 që punojnë në shërbim të qeverisë.288
Përgjegjësia për punëmarrësit sipas kësaj dispozite bazohet thjesht në faktin se personi përgjegjës,
punëdhënësi ka caktuar vartësin për të kryer një detyrë.
Kërkesat e mëposhtme duhet të plotësohen. Punëmarrësi duhet të ketë bërë një faj dhe së fundi ky
faj duhet të ketë një lidhje të qartë shkakësore me punën. Punëmarresi i cili ka shkaktuar dëmin
duhet gjithashtu të jetë vartës i punëdhënësit.289 Nënshtrimi shpesh përcaktohet me testin e
kontrollit, i cili është gjithashtu elementi kryesor për të vendosur një kontratë punësimi për
punëmarrësin dhe punëdhënësin. Neni 6: 170 paragrafi 1 ka një fushë të gjerë, sepse ka të bëjë me
përgjegjësinë e riskut të punëdhënësit. Punëdhënësi është përgjegjës në bazë të faktit se risku për
të qënë fajtor është rritur nga punësimi i vartësit dhe nëse ai ka kontrolluar mënyrën se si vartësi
ka kryer detyrën që ka rezultuar e bërë me faj.290
282 Van Drongelen (2010), fq. 31,32. 283 Jeroen Chorus, fq. 146. 284 The interaction of contract law and tort.christian Bar, fq. 28. 285 Jeroen Chorus, fq. 131. 286 Bakels, fq. 120. 287 Shih art. 1 Civil Servant Act (Ambtenarenwet, AW). 288 Hoekzema (200), fq. 50, 51; <http://www.eurofound.europa.eu/emire/NETHERLANDS/PUBLICSERVANT-
NL.htm>. 289 Hoekzema (2000), fq. 50. 290 Hoekzema (2000), fq. 81.
53
Megjithatë, siç e kemi parë, kjo fushë e gjerë e aplikimit është e kufizuar në kërkesën që
punëdhënësi duhet të ushtrojë kontroll mbi sjelljen e punëmarrësit që ka shkaktuar fajin.291 Nëse
veprimi është kryer në kuadër të profesionit ose biznesit të punëdhënësit përgjegjësia është më e
rreptë se kur nuk përfshihen profesioni apo biznesi dhe ku punëdhënësi është person fizik.292
Paragrafi 2 i nenit 6: 170 BW ka të bëjë me personat fizikë që punësojnë një vartës dhe kur hyjnë
në marrëdhënie juridike me vartësit nuk veprojnë në rrjedhën e praktikës së tyre profesionale ose
të biznesit (ata marrin me qira për shembull një pastrues në familje e cila është për arsye private).
Në këtë rast, përgjegjësia mbulon vetëm veprimet e kryera nga punëmarrësi në kryerjen e detyrës
së tij, ndërsa në rastin e paragrafit 1, ajo përfshin të gjitha veprimet që punësimi ka bërë të mundur
dhe të cilat janë mjaft të lidhura me të. Sipas paragrafit 3 të nenit 6: 170 BW, në marrëdhënien
reciproke ndërmjet punëdhënësit dhe punëmarrësit normalisht punëdhënësi duhet të përballojë
humbjen.293
Së fundi, përgjegjësia për vartësit është një rregull i detyrueshëm dhe prandaj nuk lejon asnjë
marrëveshje për të devijuar.294 Viktima mund të kërkojë kompensim që bazohet në parimin e
përgjegjësisë kumulative. Ligjvënësi Holandez mori parasysh se viktima shpesh nuk e di se cila
palë është përgjegjëse për dëmin e saj dhe për këtë arsye ai është në gjendje të mbajë përgjegjës
më shumë se një pale të mundshme në të njëjtën kohë.295
3.4.5.3 Dëmi i shkaktuar nga punëmarrësi neglizhent ndaj punëdhënësit.
Një rregullore e tretë i përgjigjet pyetjes se çfarë ndodh kur punëmarrësi i shkakton dëm
punëdhënësit. Neni 7: 661 BW thekson se punëmarrësi mund të mbahet përgjegjës vetëm për
veprimet e kryera me faj që ka bërë gjatë punës së tij ndaj punëdhënësit të tij dhe gjithashtu ndaj
personit të tretë ndaj të cilit punëdhënësi është përgjegjës për dëmet, në rast të veprimit të
qëllimshëm ose pakujdesisë me dashje të punëmarrësit.296 Rregullorja për më tepër dallon dëmet
e punëmarrësit që ndodhen brenda ose jashtë sferës së punës. Nëse punëmarrësi dëmton
punëdhënësin e tij dhe dëmi nuk ka ndodhur nga një gabim që është bërë gjatë punës, atëherë
punëmarrësi konsiderohet të jetë vetë përgjegjës.
Punëmarrësi i cili nuk ka vepruar qëllimisht mund të ketë të drejtën e kompensimit nga sigurimi i
përgjegjësisë. Megjithatë nuk është gjithmonë e qartë nëse gabimi i punëmarrësit është bërë ose jo
gjatë punës. Praktika nga Gjykata Supreme tregon se, standarte shumë të larta duhet të përmbushen
para se punëmarrësi të mbahet përgjegjës. Punëdhënësi ka një detyrë të vështirë të provojë se
291 Hoekzema (2000), fq. 82. 292 Jeroen Chorus, fq. 148. 293 Jeroen Chorus, fq. 148. 294 Article 6:162 BW 295 Hoekzema (2000), fq. 77 – 82. 296 Labour Law in the Netherlands, Jacobs (2004).
54
shkaku i dëmit qëndron në veprimin personal ose në sjelljen neglizhente me qëllim të
punëmarrësit.297 Një përjashtim nga rregulli i përgjegjësisë është formuluar sipas paragrafit 2 të
nenit 7: 661 BW. Me kusht që punëdhënësi dhe punëmarrësi të kenë rënë dakord për këtë në formë
të shkruar, devijimi ndaj disavantazhit të punëmarrësit nga zbatimi i 7: 661 BW është i lejuar me
kusht që punëmarrësi të jetë i siguruar në mënyrën e duhur për humbjen nga shpenzimet.298
Shumica e këtyre marrëveshjeve me shkrim do të dështojnë në këtë kërkesë të fundit, e cila është
arsyeja pse ky përjashtim vështirë se ka ndonjë kuptim në praktikën ligjore.299
3.5 Kërkesa e raportit me punën.
Shkalla në të cilën gjykatat i mbajnë punëdhënësit civilisht përgjegjës për neglizhencën e
punëmarrësit është gjithmonë e kufizuar nga kërkesa që duhet të ekzistojë një lidhje midis aktit të
neglizhencës që është shkaktare e dëmit dhe kontratës së punës. Legjislacioni Hollandez si dhe
legjislacioni Gjerman kufizojnë përgjegjësinë për dëmin e shkaktuar ‘në përmbushjen e detyrave
të përcaktuara.’300 Në paragrafët e ardhshëm do të shqyrtojmë më nga afër se si gjykatat vendosin
nëse plotësohet kushti: ‘në lidhje me punën’.
3.5.1 Raporti me punën sipas legjislacionit Gjerman.
Të dyja dispozitat §278 BGB si dhe §831 BGB kërkojnë një lidhje midis veprimit neglizhent të
punëmarrësit dhe dëmit.301 Punëmarrësi për shembull nuk është përgjegjës për pasoja shumë të
pazakonta të veprimit të tij.302 Kjo varet nga faktet e rastit individual nëse sjellja dëmtuese e
punëmarrësit ka objektivin e kërkuar dhe lidhje të drejtpërdrejtë me përmbushjen e detyrës së
punëmarrësit. Gjykatat Gjermane e formulojnë këtë si një: 'lidhje thelbësore', që është një lidhje e
pandashme e dëmit me kryerjen e detyrave të veçanta sesa aktiviteteve të përgjithshme të
punëmarrësit.303
Një aksident që ndodh në vendin e punës, gjatë kohës së punës dhe me pajisjet e kompanisë që
përdorimi i tyre ishte e ndaluar në mënyrë eksplicite për punëmarrësin nga punëdhënësi, nuk
përfshihet domosdoshmërisht në një aktivitet të lidhur me punën.304 Një detyrë është ‘e lidhur me
punën’ vetëm në qoftë se i jepet punëmarrësit nga kontrata e punës ose nëse kryhet në interes të
297 Çështja HR 10 May 1996, NJ 1966, Bakels, fq. 119 298 Van drongelen (2010), fq. 79 and Klaassen (2000), fq. 73 and 539 (City Tax BV/ De Boer). 299 Klaassen (2000), fq. 73. 300 Përgjegjësia e prejardhur në sistemin e dëmit. 301 Rieckers (2011), fq. 73 – 79. 302 Gerhard Robbers, fq. 234. RGZ – Reichsgericht 133, 126. 303 Markesins (2002), fq. 696 304 BAG GS 27.9.1994 – GS 1/98 (A) – aaO [SAE 1996, 1 with Anm. Koller – d. Red.]; 12.6.1992 – GS 1/98 – aaO
[SAE 1994, 89 with Anm. Bydlinski – d. Red.]; BAG 23.1.1997 – 8 AZR 893/95 – aaO; MuenchKomm-Mueller-
Gloege aaO.
55
biznesit të punëdhënësit.305 Detyra duhet të kryhet në lidhje me kompaninë dhe të përfshihet në
sferën e punës.306 Dëmi që ndodh përgjithësisht jashtë orarit dhe/ose vendit të punës bie jashtë
fushëveprimit të përgjegjësisë së punëdhënësit.307 Për shembull, sipas vendimit të Senatit të
25.05.2000 - 8 AZR 518/99, udhëtimi i punëmarrësit nga dhe për në punë nuk është pjesë e
veprimtarisë së punës, por bie nën përgjegjësinë ligjore të punëmarrësit.308
Një përjashtim tjetër është krijuar nga dëmtimi që ndodh gjatë veprimtarive të rastësishme nga
detyra e punëmarrësit, siç është 'rastësia në kohë ose vend'309, përveç nëse provohet se vetë
punëdhënësi ishte në faj.310Ky lloj i dëmit bie jashtë përmbushjes së detyrës.311 Megjithatë, kufiri
midis njërës anë, një lidhje substanciale dhe anës tjetër, një lidhje më e rastësishme nuk është
gjithmonë shumë i qartë; në këtë rast gjykata do të shqyrtojë në çfarë shkalle punëmarrësi ka
devijuar nga kryerja normale e detyrës së caktuar. 312 Sjellja mashtruese ose e paautorizuar e
punëmarrësit në vetvete nuk përjashtohet nga përgjegjësia e punëdhënësit.313
3.5.2 Përzgjedhja e kazuistikës së Gjykatës Gjermane.
3.5.2.1 Devijimi nga udhëzimet e punëdhënësit.
Një shembull model, i një rasti ku punëmarrësi ka devijuar nga udhëzimet e punëdhënësit të tij
është rasti i pilotit të punësuar. Punëmarrësi fluturoi aeroplanin me pasagjerët e kolegut të tij të
vonuar dhe shkaktoi një aksident.314 Gjykata Gjermane i caktoi fajin punëmarrësit si jashtë sferës
së punës sepse ai veproi kundër udhëzimeve të qarta të punëdhënësit të tij që vetëm të informonte
pasagjerët se piloti tjetër koleg do të mbërrinte më vonë.
Megjithatë, dëmi jo domosdoshmërisht bie jashtë përmbushjes së detyrës nëse punëmarrësi
devijon nga udhëzimet me kusht që veprimet e tij të jenë ende të lidhura me punën.315 Një shembull
është rasti kur punëmarrësi përdor makinën e punëdhënësit kundër vullnetit të punëdhënësit të
tij316 , ose nëse punëmarrësi ndihmon një person tjetër të shkarkojë kamionin edhe pse kjo nuk
305idem. 306 BAG GS 12.6.1992 – GS 1/89 – BAGE 70,337,347= AP BGB §611 Haftung des Arbeitnehmers Nr.101 [SAE
1994, 89 mit Anm. Bydlinski –
d. Red.]; BAG 14.3.1974 – 2 AZR 155/73 – AP RVO § 637 Nr. 8 = EzA RVO §637 Nr. 5. 307 Hoekzema (2000), fq. 77. 308 Shih mee poshtee 309 Van Gerven (2000), fq. 512. 310 Van Gerven (2000), fq. 498. 311 Rieckers (2011), fq. 73 – 79. 312 Van Gerven (2000), fq. 512. 313 Hoekzema (2000), fq. 77. 314 Van Gerven (2000), fq. 513. 315<http://www.gesellschaftsrechtskanzlei.com/index.php/bgh-urteil-vom-14-mai-2012-ii-zr-6912/>/. 316 BGH VersR 1966, 1074; BGH NJ 1971, 31, shih Markesins (2002), fq. 697.
56
është e mbuluar nga kontrata e punës së shoferit317 ose nëse ai devijon nga rruga e caktuar për të
shkuar në të njëjtin destinacion.318
Në një rast tjetër319, Gjykata e Lartë Gjermane konstatoi se një shofer i punësuar i cili ishte
udhëzuar të sillte një ekskavator nga oborri në punishten e riparimit për një kontroll me rimorkio,
ishte ende duke vepruar brënda kufirit të punës kur ai vendosi ta ngiste vetë eksavatorin në
autostradë dhe shkaktoi një aksident 320. Veprimi i punëmarrësit që shkaktoi dëme do të përfshihet
brenda kufirit te punës nëse ka 'lidhje thelbësore' me detyrën e besuar atij. Kërkesa për një 'lidhje
thelbësore' nuk plotësohet nëse lidhja mes veprimit të punëmarrësit që shkaktoi dëme dhe detyrës
së besuar atij ishte thjesht një rastësi e kohës dhe e vendit.321 Në rastin e përmendur, punëmarrësi
ishte udhëzuar qartë të merrte ekskavatorin në punishte dhe megjithëse ai nuk i’u bind udhëzimeve
të punëdhënësit të tij për të përdorur rimorkio, kjo përbënte vetëm një devijim nga se si do të
realizohej detyra. Në këtë rast, Gjykata Supreme gjeti se drejtimi nga punëmarrësi ishte për
rrjedhojë e lidhur substancialisht me punën e tij.
3.5.3 Raporti me punën sipas Legjislacionit Holandez
Qëllimi i nenit 7: 658 BW shtrihet aq sa i përket kompetencës së punëdhënësit për të kontrolluar
vendin e punës (organizimin, mobilimin etj.) dhe u jep udhëzime për punën punëmarrësve të tij.322
Kjo kërkesë përshkruhet gjithashtu si lidhja shkakësore me punën ose gjatë punës. Megjithatë, ky
nuk është një kusht i rreptë dhe nuk duhet të interpretohet literalisht,323 sepse lidhja shkakësore
midis veprimit të punëmarrësit dhe dëmit, prezumohet tashmë në qoftë se punëdhënësi mund të
kishte parandaluar dëmin me masat shëndetësore dhe të sigurisë.324
Nuk është gjithmonë e qartë nëse gabimi i punëmarrësit është bërë ose jo gjatë punës dhe nëse
mund të përfshijë edhe dëmin që ka ndodhur gjatë ose pranë kryerjes së detyrës së punëmarrësit.325
Një shembull është dëmi që ndodh gjatë pushimeve të drekës ku punëmarrësi është i pranishëm në
punë ose dëmi që ndodh gjatë një detyre për të cilën punëmarrësi është i punësuar dhe për të cilën
ai nuk fiton shpërblim të tilla si ndihma për kolegët ose organizimi i një feste në punë.326 Edhe
dëmtimi që ndodh gjatë pushimit ose dëmtimeve në ardhjen ose largimin nga vendi i punës mund
317 Rieckers (2011), fq. 73 – 79. 318idem. 319 BGH 20.09.1966 VersR 1966, 1074, shih gjithashtu Van Gerven, J. Lever and FQ. Larouche, Tort Law: Ius
commune casebooks for the common law of Europe (Oxford: Hart, 2001), fq. 511 BGB 2 February 1955, VI ZR
225/53 – VersR 1955, 205, BGH 23 February 1955 VI ZR 14/54 – VersR 1955, 214 and BGH 30 October 1959 –
VI ZR 156/58 – NJW 1960, 355 = VersR 1960, 134). 320 Giliker, (2010), fq. 152, 153. 321 Rieckers (2011), fq. 73 – 79. 322 Van Drongelen (2010), fq.67. 323 Van drongelen (2010), fq. 24. 324 Van Drongelen (2010), fq. 47. 325<http://www.arbeidsrechter.nl/werkgever-aansprakelijk-voor-schade-die-werknemer-lijdt>. 326<http://www.arbeidsrechter.nl/Werknemer-aansprakelijk-voor-schade-werkgever-opzet-bewuste-roekeloosheid>.
57
të përfshihet.327 Sidoqoftë artikulli 7: 658 BW në përgjithësi nuk përfshin aksidentet në trafik gjatë
udhëtimit midis punës dhe shtëpisë328 dhe rreziqeve të tjera në sferën private të punëmarrësit, siç
janë dëmtimet që ndodhin jashtë kompanisë, pushimet e natës ose ngjarjet sportive në emër të ose
të organizuara nga punëdhënësi.329
Përgjegjësia e punëdhënësit në bazë të nenit 6: 170 BW kërkon që kryerja e detyrës së punëmarrësit
të jetë nën kontrollin e punëdhënësit, që punëmarrësi të ketë bërë një gabim (veprim i paligjshëm);
dhe 'një lidhje shkakësore' midis dëmit dhe kryerjes së detyrës nga punëmarrësi. Kjo kërkesë e
fundit plotësohet direkt nëse detyra që i është caktuar punëmarrësit përmban një rrezik dëmtimi.330
Ekzistojnë faktorë relevantë për të treguar nëse ekziston një lidhje shkakësore ndërmjet dëmit dhe
punës. Shembujt janë; natyra e sjelljes së punëmarrësit; konteksti i kohës dhe i vendit të dëmit
(është më lehtë e provueshme në vendin e punës); dhe nëse punëmarrësi ka shkaktuar dëme me
ndihmën e mjeteve të punës (rreziku i dëmtimit mund të rritet nga sigurimi i pajisjeve).331
Neni 7: 661 BW Përgjegjësia e punëmarrësit për dëmtimin e punëdhënësit ose të një personi të
tretë. Gjithashtu kjo dispozitë përmban kushtin që dëmi i ndodhur të jetë i lidhur me punën.
Punëdhënësit janë për shembull përgjegjës për dëmet që ndodhin në aksidentet e makinave të
punëmarrësve, me kusht që të jetë permbushur lidhja me punën.332 Megjithatë, nëse punëdhënësi
provon dashjen ose pakujdesinë me dashje të një punëmarrësi, ai nuk është përgjegjës për
dëmtimin e automjetit të punëmarrësit ose nëse përfshihet makina e kompanisë, ai ka të drejtën e
zëvendësimit në proçesin gjyqësor.333
Praktika tregon se, nëse rrethanat e jashtëzakonshme nuk plotësojnë kërkesat për lidhjen me punën,
përgjegjësia e punëdhënësit mund të jetë ende e mundur në bazë të nenit 7: 611 BW.334 Sipas kësaj
dispozite punëdhënësit si dhe punëmarrësit kanë për detyrë të sillen si një punëdhënës i mirë dhe
një punëmarrës i mirë dhe kjo fushë e gjerë aplikimi mund të përfshijë një risk përgjegjësie (në të
kundërt të përgjegjësisë me faj të nenit 7: 658 BW) për punëdhënësin.335 Dëmet mund të bien
jashtë objektit të nenit 7: 658 BW nëse ndodhin jashtë vendit të rregullt të punës ose kohës së
punës ku mungojnë e drejta e kontrollit dhe udhëzimit e punëdhënësit. Megjithatë, punëmarrësit
mund të kërkojnë kompensim në bazë të përgjegjësisë së punëdhënësit të nenit 7: 611 BW për
praktikat e mira të punësimit, me kusht që dëmi të jetë i lidhur me punën336. Neni 7: 611 BW nuk
327idem. 328 16-11-2001, NJ 2002, 71, JAR 2001, 260. 329<http://www.letselschade-kenniscentrum.nl/verschillen-tussen-artikel-7-658-7-611-bw.php> dhe Van Drongelen
(2010), fq.67. 330 Hoekzema (200), fq. 67. 331idem. 332 Hoge Raad 13 juni 2008, LJN BC8791. 333idem. 334 HR 13 juni 2008, LJN BC8791, shih Kruijswijk Jansen (2008), fq. 281. 335 Jacobs, labour law in the Netherlands, fq. 62. 336 Aansprakelijkheidsrecht - C.C. van Dam.
58
zbatohet nëse detyrimi i kujdesit të punëdhënësit në nenin 7: 658 BW nuk është shkelur dhe kur
dëmtimi i punëmarrësit ndodh nga aksidenti në vendin ose gjatë kohës së rregullt të punës
(aksidenti tipik i punës). Neni 7: 611 BW nuk e zëvendëson nenin 7: 658 BW në këtë kuptim. Në
vend të kësaj, dispozita për praktikat e mira të punësimit shpesh zbatohet në situatat kur dëmi
shkaktohet jashtë fushës së nenit 7: 658 BW (jashtë orarit të zakonshëm / rregullt të punës dhe
vendit të punës) me kusht që dëmtimi të jetë ende "i lidhur me punën".
3.5.4 Përzgjedhja e Praktikës Holandeze
3.5.4.1 Dëme të lidhura me punën jashtë vendit dhe/ose orarit të rregullt të punës.
Një shembull është rasti i Stichting Reclassering Nederland / S.337 Një punëmarrës i cili ka punuar
në një departament psikiatrik social u plagos rëndë në shtëpinë e tij private nga sulmi i klientit të
tij i cili ishte në lirim me kusht. Punëmarrësi nuk mund të punonte më për shkak të lëndimit.
Punëdhënësi nuk mund të mbahej përgjegjës për mos marrjen e masave të mjaftueshme të sigurisë.
Duke marrë parasysh faktet se aksidenti ndodhi jashtë vendit të punës dhe se dëmi nuk ishte
shkaktuar nga përdorimi i veglave të punës, përgjegjësia e punëdhënësit nuk mund të bazohej në
nenin 7: 658 BW. Megjithatë në këtë rast gjykata e ka mbajtur punëdhënësin përgjegjës në bazë të
nenit 7: 611 BW (praktikat e mira të punësimit), sepse punëdhënësi ishte në dijeni të rrezikut
specifik ndaj dëmit. Në rastin kur një ngjarje jashtë kompanisë u quajt si jashtë fushës së
marrëdhënies së rregullt të punës dhe jashtë kohës normale të punës, Gjykata Supreme konsideroi
se kur vendoset nëse ekziston kontrolli (kontrolli formal), është gjithashtu e rëndësishme të
konsiderohet nëse punëmarrësit dhe punëdhënësi po vepronin si një unitet për palët e treta në kohën
dhe vendin ku dëmi ishte shkaktuar nga punëmarrësi. Ky unitet nuk kërkohet në drejtimin e
kompanisë338.
3.5.4.2 Vendi i punës.
Në rastin e Van Riemsdijk / Autop339 punëmarrësi rrëshqet mbi dyshemenë e rrëshqitshme të një
stacioni karburanti i cili tashmë njihej për papastërtinë e tij nga punëdhënësi dhe punëmarrësit.
Aksidenti rezultoi në lëndime personale të punëmarrësit.340 Punëdhënësi ishte i vetëdijshëm për
pisllëkun në stacion. Gjykata e Apelit megjithatë konkludoi se punëdhënësi nuk ishte përgjegjës.
Gjykata mori parasysh se punëmarrësi ishte një shofer profesionist me përvojë që mund të kishte
kuptuar në mënyrë të arsyeshme rrezikun që ndodhet kur vaji i naftës derdhet në një stacion
karburanti (logjikë bazë). Gjykata e Apelit vazhdoi duke thënë se punëmarrësi ishte i vetëdijshëm
për situatën dhe nuk ishte udhëzuar nga punëdhënësi i tij për të mbushur serbatorin në stacionin e
337 HR 22.01.1999 NJ 1999, 534 , NJ 1999, 534, nt. PAS, VR 1999, 118, nt. L. Bier. 338<http:// detailpage.aspx?ljn=BA7557zoeken.rechtspraak.nl/> dhe
<http://uitspraken.rechtspraak.nl/inziendocument?id=ECLI:NL:HR:2007:BA7557>. 339 HR 20 Shkurt 2009, NJ 2009, 335, shih <http://nl.wikipedia.org/wiki/Arrest_Van_Riemsdijk/Autop>. 340 Riemsdijk – Autop (LJN BF0003; case number07/11410).
59
veçantë të karburantit. Gjykata e Lartë vazhdoi gjykimin e gjykatës së apelit dhe konfirmoi se nuk
kishte përgjegjësi për punëdhënësin bazuar në nenin 7: 658 BW. Gjykata vendosi që duke marrë
parasysh rrethanat; se nuk ishte shkelje e detyrës së punëdhënësit. Lidhur me vendin e punës, ky
vendim gjykate është i rëndësishëm sepse Gjykata e Lartë konfirmoi se punëdhënësi mund të ketë
gjithashtu detyrë të kujdeset për sigurinë e punëmarrësve të tij që kryejnë punën në vende të
ndryshme nga vendet e rregullta të punës sipas normave të Aktit te Kushteve të Punës.341
3.5.4.3 Udhëtimi midis punës dhe shtëpisë.
Punëdhënësit sipas legjislacionit Holandez janë në përgjithësi përgjegjës vetëm për udhëtimet gjatë
kohës së punës, jo për dëmet që ndodhin gjatë udhëtimit mes punës dhe shtëpisë (sfera private) .342
Në rast se ndodh diçka në rrugën nga puna në shtëpi, punëmarrësi në përgjithësi është vetë
përgjegjës për dëmin e tij. Në rastin e Gundogdu / Frans Mulder Fast343, punëmarrësi i cili ishte
në rrugën e tij midis dy vendeve të punës të kompanisë së punëdhënësit pësoi dëmtime nga një
aksident rrugor. Gjykata e Lartë bën dallimin e udhëtimit ndërmjet punës dhe shtëpisë dhe
udhëtimit ndërmjet vendeve të punës: "Në përgjithësi transporti i punëmarrësit që në lidhje me
detyrën e caktuar bëhet ndërmjet vendeve të ndryshme të punës, siç është ndërmjet dy lokacioneve
të ndryshme të punëdhënësit, quhet transportim brënda kontratës së punës në lidhje me detyrën që
i udhëzohet nga punëdhënësi ".344.
Në rastin e De Bont / Oudenallen345 punëmarrësi De Bont ishte punësuar nga Oudenallen për të
udhëtuar me makinën e tij ditë për ditë në Deventer e cila ishte në një distancë të gjatë për të
udhëtuar nga ku ai jetonte. Kështu De Bont pranoi kompensimin për shpenzimet e udhëtimit. Në
rrugën e tij nga shtëpia në punë, ai shkaktoi një aksident rrugor në të cilin ai pësoi lëndime
personale, si dhe dëmtimin e makinës së tij. Dëmtimi i tij nuk ishte i siguruar nga Akti i
Përgjegjësisë Civile për Automjetet dhe De Bont prandaj kërkoi kompensim nga punëdhënësi
Oudenallen.Në kontrast me Gjykatën e Shkallës së Parë dhe Gjykatën e Apelit, Gjykata e Lartë
vendosi që punëdhënësi në rrethana të caktuara mund të jetë gjithashtu përgjegjës jashtë
fushëveprimit të nenit 7: 658 BW (kështu pa shkelur detyrimin e tij të kujdesit). Rrethanat e
veçanta që mund të jenë relevante janë për shembull:
(I) detyrimi / udhëzimi i punëdhënësit për ta rregulluar transportin me makinën e vetë punëmarrësit
në lidhje me detyrën e pranuar
(II) një vend pune që ndodhet në largësi nga shtëpia e punëmarrësit dhe;
(III) marrjen e kompensimit të shpenzimeve për shpenzimet e udhëtimit dhe makinës.
341 Supreme Court 20 Shkurt, 2009: Van Riemsdijk – Autop (LJN BF0003; nr.07/11410); HR d.d. 12-12-2008;
RvdW 2009, 35 ‘Van der Graaf/Maatzorg’, shih <http://www.grm.nl/bestanden/pdf_persb/1242716251.pdf>. 342 Arbeidsongevallen en beroepsziekten, Door Siewert Doewe Lindenbergh, Kluwer (2009), Deventer, fq. 105. 343 HR 19.12.2008, NJ 2009, 333. 344idem. 345 HR 09.08.2002, JAR 2002, 205.
60
Gjykata e Lartë vendosi që udhëtimi i Bont duhet të konsiderohet si transport në përputhje me
kontratën e punës (gjatë punës) dhe se punëdhënësi bazuar në arsyeshmërinë dhe drejtësinë e nenit
6: 248 BW, është përgjithësisht përgjegjës për dëmet e pasiguruara që punëmarrësi vuan nga
dëmtimi që ndodh nga ky transport, përveç nëse ai ka vepruar me qëllim ose pakujdesi me dashje
Në rastin e Autostar346, një punëmarrësi i kompanisë së makinave Autostar që ishte në një turn
nate të detyrueshëm për emergjenca (kjo do të thotë se ai ishte i detyruar të ishte i disponueshëm
ditë dhe natë për t'iu përgjigjur telefonit dhe për të ofruar ndihmë mjekësore në vendin e
nevojshëm). Për të kursyer kohë, shumë punëmarrës e merrnin ambulancën në shtëpi, dhe nëse
ishte e nevojshme shkonin nga atje në garazhin e Autostar. Një mëngjes punëmarrësi u plagos në
një aksident rrugor, në rrugën nga shtëpia e tij në vendin e rregullt të punës me ambulancë. Në këtë
rast Gjykata e Lartë ra dakord me Gjykatën e Apelit se në bazë të rrethanave, nuk ishte një aksident
i zakonshëm gjatë rrugës mes shtëpisë dhe punës, por aksidenti erdhi nga detyrimet e kontratës së
punës. Faktorë të rëndësishëm ishin:
(I) se punëmarrësi për shkak se ishte në një turn emergjence, në kohën e aksidentit përdori në
mënyrë të ligjshme ambulancën në një mënyrë që ishte në përputhje me detyrën e caktuar;
(II) se duke marrë ambulancën në shtëpi, punëmarrësi shmangu kohën e humbur nga udhëtimi nga
puna në shtëpi dhe anasjelltas, në rast të një emergjence;
(III) se punëmarrësit që ishin në një turn emergjence nate duhet të ishin në dispozicion të
përhershëm.
Rasti i Vonk / Van der Hoeven347 ka të bëjë me dëmtimin e pronës, si dhe me dëmtimin personal
(dëm jomaterial) të punëmarrësit. Van der Hoeven ishte një punëmarrës i kompanisë Vonk në
Didam. Vonk e caktoi atë për të punuar në Amsterdam për të cilën Van der Hoeven duhej të
udhëtonte përditë me dy kolegë të tjerë. Vonk siguroi një furgon për punëmarrësit e tij për të
udhëtuar nga Didam në Amsterdam. Gjatë rrugës për në Amsterdam, punëmarrësit pësuan një
aksident rrugor, në të cilin Van der Hoeven u plagos rëndë. Ndryshe nga dëmtimet e kolegëve të
tij, dëmi që Van der Hoeven pësoi nga aksidenti nuk ishte i mbuluar nga Sigurimi Ligjor i
Përgjegjësisë, sepse ai ishte shoferi i furgonit kur ndodhi aksidenti.
Van der Hoeven u përpoq të merrte kompensim nga punëdhënësi i tij. Rrethanat e rëndësishme në
këtë rast ishin se Vonk detyroi Van der Hoeven të udhëtojë përditë nga Didami në Amsterdam; se
pasojat financiare të të gjithë pasagjerëve ishin të siguruara me përjashtim të lëndimit personal të
Van der Hoeven. Gjykata e Lartë vendosi që punëdhënësi sipas rrethanave ishte përgjegjës për
lëndimin personal të punëmarrësit edhe nëse kërkesat e nenit 7: 658 BW nuk ishin përmbushur.
346 HR 19 December 2008, LJN BG7775.. 347 Vonk/Van der Hoeven, HR 12.01.2001, NJ 2001, 253, JAR 2001, 24 shih
<http://repub.eur.nl/res/pub/7511/hypoglykemie_JA_2006_nr_12.PDF>.
61
Një shembull tjetër është çështja KLM / de Kuier.348 Rasti ka të bëjë me një pilot i cili ndërmorri
një fluturim në Bregun e Fildishtë në emër të punëdhënësit; KLM. Ndërsa priste fluturimin e tij të
ardhshëm, piloti mori një taksi nga hoteli në një restorant ku ai u lëndua personalisht në një
aksident rrugor. Për shkak se shumica e dëmtimit të tij nuk ishte e kompensueshme sipas sistemit
ligjor të Bregut të Fildishtë, piloti kërkoi dëmshpërblim nga punëdhënësi i tij. Gjykata e Lartë
quajti kohën e pritjes si pjesë të domosdoshme të punës që punëmarrësi duhet të ushtrojë për
punëdhënësin e tij. Kjo kohë pritje ndodhi për shkak të orarit të punës të organizuar nga
punëdhënësi dhe duke marrë parasysh sigurinë dhe mirëqenien e punëmarrësit, ishte e nevojshme
që pilotët të mund të pushonin midis ndërrimeve të fluturimeve. Punëdhënësi dështon në këtë rast
duke mos u kujdesur për sigurimin e aksidenteve të punëmarrësit të tij ose për tu siguruar që
punëmarrësi do të kujdeset për këtë gjë vetë. Për shkak se punëdhënësi nuk arriti të paralajmërojë
punëmarrësin e tij për rreziqet dhe nuk arriti të kujdeset për një sigurim të përshtatshëm, ai ishte
ende përgjegjës në bazë të nenit 7: 611 BW (praktikat e mira të punësimit).
3.5.4.4 Gjobat rrugore.
Në çështjen Vonk / Van der Hoeven349, Gjykata e Lartë tha se nuk ka ligj statutor për shlyerjen e
pagesës së gjobës rrugore punëmarrësit, nëse nuk ka rrethana të veçanta që e mbajnë punëdhënësin
në bazë të nenit 7: 611 BW (praktikat e mira të punësimit) përgjegjës për gjobën për shembull nëse
punëdhënësi mund të kishte kontrolluar situatën që ka sjellë shkelljen e rregullave dhe ka
inkurajuar punëmarrësin të kryejë shkeljen.350 I krahasueshëm është rasti kur punëdhënësi dhe jo
punëmarrësi është përgjegjës për kamionin e mbingarkuar që punëmarrësi po ngiste gjatë punës.
Në çështjen TPG / Abvakabo351, Gjykata e Lartë vendosi nëse një punëmarrës që merr një gjobë
rrugore gjatë punës së tij ka të drejtë për dëmshpërblim nga punëdhënësi i tij si një kompensim.
Punëmarrësit në këtë rast ishin shoferët e kompanisë TPG Post të cilët ishin të punësuar për të
drejtuar makinën e kompanisë. Sipas nenit 5 të Rregullores së Trafikut Holandez (Akti për
Zbatimin e Legjislacionit Administrativ), i njohur gjithashtu si Ligji Mulder352, pronari i regjistruar
i automjetit ka një risk për përgjegjësi, në rast se shoferi i makinës që ka kryer shkeljen nuk mund
të identifikohet menjëherë. "Kjo do të thotë se nëse autori nuk është ndaluar nga policia, pronari i
regjistruar i automjetit ose rimorkios është përgjegjës. Në këtë rast është e parëndësishme se kush
po e përdorte ose ngiste automjetin në kohën kur vepra është kryer "353.Si pronar i regjistruar i
automjetit, TPG Post i pagoi gjobat administrative Agjencisë Qëndrore së Mbledhjes së Gjobave
Hollandeze, por i ka rimarrë ato nga punëmarrësit. Paditësit në këtë rast ishin një nga punëmarrësit
348 HR 18.03.2005, JAR 2005, 100. 349 HR 12.01.2001, NJ 2001, 253, JAR 2001, 24. 350 District Court of Rotterdam 23.09.2009, JAR 2009/62. 351 TPG / Abvakabo, NJ 13.06.2008, JAR 2008/185. 352<http://www.cjib.nl/International/english/210-D-mulder/traffic-fine.aspx>. 353idem.
62
dhe Sindikata Holandeze Abvakabo354 dhe pretendonin se kjo nuk lejohet në bazë të nenit 7: 661
sub 1 BW. Vendimi i gjykatës ishte se punëdhënësit kanë të drejtë të rimarrin kontributin e tyre
për gjobat rrugore nga punëmarrësit që kryejnë shkeljet e rregullave. Një shënim i rëndësishëm
është se, është e mundur dhe praktike që kontrata e punës të përmbajë një marrëveshje me shkrim
për këto situata. Ekzistojnë disa kompani dhe degë që kanë rënë dakord për rregullat plotësuese në
Marrëveshjet Kolektive të Punës (në tekstin e mëtejmë: MPK).355 Bazuar në rrethanat e rastit dhe
duke marrë parasysh natyrën e kontratës, gjykata vendosi që TPG Post nuk ishte përgjegjëse për
shkeljet e rregullave të qarkullimit që punëmarrësit e tyre kishin shkaktuar gjatë punës.
Kjo pjesë e disertacionit, ka treguar se përgjegjësia e punëdhënësit në të dy sistemet kërkon prova
të një lidhjeje kauzale, midis veprimeve të punëmarrësit dhe marrëdhënies së punës me
punëdhënësin.
Ky është një aspekt themelor i përgjegjësisë së punëdhënësit. Në të gjitha shembujt e vendimeve
gjyqësore çështja mbetet e njëjtë; "a ishte punëmarrësi duke vepruar në një mënyrë që lidhej me
punën?" Ne kemi analizuar, që një veprim i punëmarrësit i cili ishte ndaluar shprehimisht nga
punëdhënësi i tij, nuk e nxjerr atë domosdoshmërisht jashtë shtrijes së punës.356 Për më tepër në
përcaktimin e përgjegjësi së punëdhënësit, do të varet shumë nga mënyra se si gjykatat
interpretojnë detyrat që i janë caktuar punëmarrësit. Një interpretim kufizues nga njëra anë do të
dekurajonte punëdhënësit për t'u kujdesur më shumë për sigurinë e punëmarrësve të tyre dhe e
ngarkon së tepërmi viktimëm që më pas e gjen më të vështirë gjetjen e një personi përgjegjës i cili
është në gjendje të kompensojë dëmin e saj. Nga ana tjetër, punëdhënësit nuk duhet të lirohen nga
përgjegjësia dhe duhet të jenë në gjendje ta ndajnë të gjithë humbjen nëpërmjet mbulimit të
sigurimeve.357
3.6 Kompensimi i dëmit.
Kompensimi i dëmeve në përgjithësi konsiderohet si zëvendësimi i 'diçkaje nga e cila personi është
privuar' ose 'diferencën e humbur midis pozitës së pafavorshme në të cilën personi gjendet për
shkak të dëmtimit dhe pozitës që personi do të kishte në të kundërt' .358 Qëllimi kryesor i
legjislacionit të përgjegjësisë civile në Gjermani dhe Hollandë është kthimi ose kompensimi i
dëmit që pësohet.359 Efektet anësore pozitive mund të jenë që pengon dhe korrigjon sjelljen jo të
mirë dhe / ose që viktimës arrin t’i njihet fakti që ai është dëmtuar.360 Legjislacioni i përgjegjësisë
civile nuk i shërben një qëllimi ndëshkues apo represiv, i cili i përket më shumë legjislacionit
354< www.abvakabofnv.nl/ >. 355<http://www.salaris-informatie.nl/Sectoren/openbaar_vervoer/CAO/CAO_openbaar_vervoer_2005-2006.pdf>. 356 District Court of Rotterdam 23.09.2009, JAR 2009/62 357idem. 358 Peter Cane (2003), fq. 4. 359 Monografieen BW, schadevergoeding: algemeen, deel 1, S.D. Lindenbergh (2008) kluwer, fq. 5 dhe
Haftungsrecht, Gert Brueggemeier, Springer Berlin Heideberg, 2006, fq. 8. 360 Monografieen BW, schadevergoeding: algemeen, deel 1, S.D. Lindenbergh (2008) kluwer, fq. 5.
63
kombëtar penal në përputhje me të drejtën civile në vendet e BE-së.361 Një kërkesë për
dëmshpërblim në gjykatën civile mund të bazohet në dëmin material (shpesh dëmtimi i pronës,
por gjithashtu mund të jetë lëndim personal nëse mund të vlerësohet në para) dhe dëmi jo-material
(dëm moral si dhimbja dhe vuajtja). Në këtë pjesë të disertacionit, do të shohim se cilat dëmtime
shpërblehen në paditë e përgjegjësisë së punëdhënësit sipas legjislacionit Gjerman dhe Holandez.
3.6.1 Legjislacioni Gjerman.
Gjykatat Gjermane llogarisin humbjen financiare duke krahasuar "gjëndjen në të cilën do të ishte
prona në situatën në të cilën humbja nuk do të kishte ndodhur " me “situatën pas incidentit" (kjo
është hipoteza e balancimit).362 Kompensimi për fitimin e munguar për shembull bazohet në
diferencën midis asaj, se si paga e viktimës do të ishte rritur nëse aksidenti nuk do të ndodhte dhe
të ardhurave aktuale. Nëse punëmarrësi vuan nga dëmtimi i pronës i cili është shkaktuar në mënyrë
të kundërligjshme nga kolegu i tij i bazuar në neglizhencë ose qëllim, ai mund të kërkojë
dëmshpërblim në bazë të § 823 BGB.363 Nëse ai vuan nga dëmi që është shkaktuar me qëllim ai
mund të mbështesë padinë e tij në § 826 BGB.364 Nëse punëdhënësi ka shkelur detyrën e tij për tu
kujdesiur për një vend pune të sigurt ai mund të mbështesë padinë e tij në § 618 BGB.365
Viktimat në përgjithësi mund të kërkojnë kompensim vetëm për dëmin financiar sipas
Legjislacionit Gjerman. 366 Kompensimi për dhimbje dhe vuajtje nuk është i mundur pasi dëmtimi
personal paguhet nga sigurimi statutor i aksidenteve në punë i financuar nga sigurimi i
detyrueshëm i përgjegjësisë së punëdhënësit.367 Megjithatë, kompensim i arsyeshëm në para mund
të kërkohet për çdo dëm që është humbje jo-materiale (dëm jo material ose moral) nëse duhet të
paguhet për një dëmtim të trupit (habeas corpus), shëndetit, lirisë ose lirisë seksuale ose kur është
e përcaktuar me ligj , shih § 253 BGB 'Dëmi i cili nuk është një humbje financiare mund të jetë
objekt i një padie nga një person për kompensim monetar vetëm kur parashikohet shprehimisht
nga legjislacioni'. 368 Shembuj të dispozitave ligjore që parashikojnë kompensimin e humbjeve jo-
materiale mund të gjenden në Aktin Gjerman për Trafikun Rrugor dhe Aktin Gjerman për
Trajtimin e Barabartë, i cili sipas nenit 15 parashikon të drejtën e kompensimit për dhimbje dhe
vuajtje nëse viktima vuan nga trajtimi i pabarabartë në bazë të racës, gjinisë, fesë ose moshës së
tij.369 Në rast të përgjegjësisë në dëm, §847 BGB gjithashtu siguron kompensim për dhimbje dhe
vuajtje në rast të shkeljeve të integritetit fizik, shëndetit dhe lirisë. 370
361 Haftungsrecht, Gert Brueggemeier, Springer Berlin Heideberg, 2006, fq. 9. 362 Giesen (2001), fq. 125-127. 363idem. 364idem. 365idem. 366 Giesen (2001), fq. 125-127. 367 Idem. 368 Personal injury compensation in Europe (2003), fq. 213. 369<http://www.east-law.com/rechtstipps/schadensersatz-und-schmerzensgeld/>. 370 Giesen (2001), fq. 125-127.
64
Gjykatat Gjermane nuk zbatojnë parimin e kompensimit të plotë dhe as nuk kanë një sistem pikësh
ose tabela të tjera fikse për t'iu referuar kur përcaktojnë shumat e caktuara për çdo lloj dëmtimi.371
Përjashtimi i vetëm është se në rastin e padive për aftësi të kufizuar bazuar në një policë sigurimi
shumat përcaktohen me shkallën fikse të tabelës së invaliditetit të gjymtyrëve.372 Në pajtim me §
253BGB (2), gjykatat Gjermane sigurojnë 'kompensim të arsyeshëm në para' për dëmin jo-
material.373 Gjykatat Gjermane mund të përcaktojnë në diskrecionin e tyre shumën e kompensimit
që duhet të paguhet për dhimbje dhe vuajtje dhe ta bazojnë këtë në një vlerësim të përgjithshëm të
të gjitha rrethanave rilevante të të dy palëve duke përfshirë pozicionin financiar, shkallën e fajit të
personit përgjegjës, llojin, shkallën dhe kohëzgjatja e dëmtimit.374 Metoda e vlerësimit të gjykatës
Gjermane për të përcaktuar shumën e dëmshpërblimit për dëmin jo-material çon në shuma të dhëna
të cilat ndryshojnë shumë.
Normalisht kërkesa për kompensim e viktimës përmban një indikacion të shumës minimale dhe
gjykata do të shpjegojë kriteret e përdorura për vlerësimin e dëmeve dhe t'i referohet vendimeve
të gjykatave të mëparshme (stare decizis) ose raporteve ligjore mbi kompensimin e dëmit për
dhimbje dhe vuajtje. Për shumicën e kërkesave për kompensim, një shpërblim i vetëm i dëmeve
jepet në vend të pagesave të ndara për dhimbje dhe vuajtje, për lëndime fizike dhe lëndime
mendore. Në përputhje me § 287 të Kodit të Procedurës Civile (KPC) kjo mund të ndryshojë vetëm
në rrethana shumë të pazakonshme të domosdoshmërisë së trajtimit mjekësor të dhimbjes së
vazhdueshme, ku pensioni mujor është më i përshtatshëm se sa një shumë e vetme kapitale.375
3.6.2 Ligji Hollandez.
Dispozitat ligjore Hollandeze në lidhje me dëmtimin gjenden në nenet 6:95-6:611 BW. Ato
sigurojnë rregullat për të përcaktuar të drejtën e kompensimit për llojet e ndryshme të dëmit. Nenet
kanë një 'regjim të përbashkët', sepse ato zbatohen në parim pa marrë parasysh bazën e
përgjegjësisë, nëse shkaku i padisë bazohet në dëm jashtëkontraktor apo në shkelje të kontratës.376
Në përputhje me nenet 6:95 dhe 6:96 BW, të gjitha humbjet financiare të shkaktuara nga një dëm
jashtkontraktor ose shkelje e kontratës duhet të kompensohen, pavarësisht nëse humbje të tilla për
shembull vijnë nga dëmtimi i personit; mallrave; ose i interesave të tjera.377 Neni 6:95 BW siguron
kompensim për dëmin material. Kjo përfshin kostot e rikuperimit të viktimës, siç janë shpenzimet
e nevojshme për të lejuar trupin sa më shumë të jetë e mundur të rikthehet në gjendjen para
371 Personal injury compensation in Europe (2003), fq. 121. 372 Hacks/Ring/Boem, ADAC SchmerzengeldBetraege or IMM-DAT, Slizuk/Schlindwein, Verlag C.H. Beck,
Muenchen (CD-Rom). 373 Personal injury compensation in Europe (2003), fq. 122. 374idem. 375 Personal injury compensation in Europe (2003), paragrafi fq. 122 376 idem 377 idem
65
aksidentit, për shembull kostot mjekësore dhe pajisjet ortopedike; veshjet e dëmtuara, kostot shtesë
për ndihmë në familje; shpenzimet shtesë të udhëtimit378; humbjet e pastra ekonomike; kostot e
masave të marra për të parandaluar ose zbutur dëmet në bazë të nenit 6:96 dhe 6: 184 BW; dhe
humbjen e të ardhurave.379 Humbja e të ardhurave llogaritet duke krahasuar situatën faktike të të
ardhurave pas aksidentit me situatën hipotetike përpara aksidentit e cila varet nga pritshmëria e
arsyeshme e gjykatës lidhur me zhvillimet e ardhshme të viktimës, të cilat do të ndodhnin nëse
aksidenti nuk do të ndodhte.380 Diferenca e të ardhurave që ka humbur punëmarrësi konsiderohet
atëherë si humbje e të ardhurave.
E drejta për kompensim për dëmin jomaterial është e kufizuar në kategori të caktuara. Në përputhje
me nenin 6:95 dhe 6:106 BW dëmet e tjerë përveç atij financiar duhet të riparohen 'deri në masën
që ligji i jep të drejtën e dëmshpërblimit'. Për shkak se e drejta e kompensimit për dëmin jomaterial
është e kufizuar në kategori të caktuara të personave, të formuluara duke iu referuar shkeljes së
interesave të caktuara, natyra e interesit është relevante.381 Sipas nenit 6: 106 (1) b BW
kompensimi për këtë lloj dëmi jepet nëse viktima vuan nga lëndime fizike, lëndime në nderit ose
reputacionit ose nëse viktima është lënduar personalisht.382 Nëse viktima ka pësuar dëmtime
psikiatrike, kërkohet që sëmundja të njihet nga ekspertë mjekësorë. Në pjesën tjetër të rasteve,
rëndësia e raporteve mjekësore gjatë vlerësimit të humbjes jo-materiale varet nga fuqia
diskrecionale e gjykatave.
Legjislacioni Hollandez zbaton në përgjithësi parimin të gjitha ose asgje në kompensimin e
plotë.383 Ky parim nënkupton që personi përgjegjës për dëmin duhet ta vendosë viktimën - në aq
sa është e mundur - në pozitën që do të kishte qenë në qoftë se incidenti nuk do të kishte ndodhur
duke riparuar dëmin ose nëse kjo është e pamundur të ofrojë kompensim të plotë. Megjithatë
megjithëse parimi i të gjitha ose asgjë është rregulla bazë për përcaktimin e dëmshpërblimit,
legjislacioni hollandez lejon nën rrethana të caktuara disa përjashtime.
Siç pamë më parë në këtë paragraf, neni 6:95 BW kufizon në radhë të parë detyrimin për të siguruar
kompensimin e humbjes jo-financiare në kategori të caktuara. Për më tepër, personi përgjegjës për
dëmin është i detyruar të paguajë dëmshpërblim, për aq sa është provuar lidhja shkakësore me
aktivitetet e punës dhe sa është e arsyeshme të merret parasysh natyra e dëmit dhe përgjegjësisë,
shih nenin 6:98 BW.
378 Van Wassenaer 2008, fq. 54 e.v. 379 J.M. Barendrecht, fq. 118, shih (<http://arno.uvt.nl/show.cgi?fid=63681>). 380 HR 15 mei 1998, NJ 1998, 624. 381 Personal injury in Europe (2003), fq. 358. 382 Asser-Hartkamp 4-1, pp 403, 405” O.a. HR 13 janar 1995, NJ 1997, 366; HR 1 Nëntor 1996, NJ 1997, 134 en
HR 21 February 1997, NJ 1999, 145. 383 Loonstra (2010), paragrafi 11.
66
Një përjashtim tjetër nga ky parim është vështirësia në vërtetimin e lidhjes shkakësore midis
dëmtimeve dhe aktiviteteve të punës. Bazuar në nenin 7: 658 BW punëdhënësit janë përgjegjës
për kushtet e pasigurta të punës që mund të shkaktojnë sëmundje fizike ose madje psikologjike të
punëmarrësit. Punëdhënësi duhet të kompensojë vetëm atë pjesë të dëmtimit të cilën punëmarrësi
mund të provojë se është shkaktuar nga aktivitetet e punës.384 Kur dëmtimi psikologjik ka ndodhur
pjesërisht në punë dhe pjesërisht në shtëpi, përgjegjësia proporcionale mund të ofrojë zgjidhje.385
Vëmëndje tregohet ndaj neglizhencës kontribuese, por vetëm në shkallën e dashjes ose pakujdesisë
me dashje.386
Një përjashtim tjetër është se shkelja e një detyrimi kujdesi ndaj një personi mund të krijojë
përgjegjësi vetëm për atë person. Pra, parimi i kompensimit të plotë nuk zbatohet kur ka të bëjë
me palët e treta (me përjashtim të disa neneve në rastin e lëndimeve personale387) ose viktimave
dytësore. Përjashtimi përfundimtar ndaj parimit të kompensimit të plotë formohet nga kufizimet
ligjore. Sipas neneve 6:109 dhe 6:110 BW, gjykata fillimisht mund të caktojë kompensimin e
dëmit në bazë të rrethanave faktike të bazuara në nenin 6:109 BW nëse kjo është e nevojshme për
të parandaluar rezultate qartazi të papranueshme.388
Fuqia diskrecionare e gjykatave Hollandeze për të përcaktuar shumën e kompensimit lidhet me
nenin 6:101 BW ku thuhet se gjykata duhet ta bazojë vlerësimin e saj mbi parimin e barazisë
(billijkheid). Kjo do të thotë që gjykatat duhet të marrin në konsideratë të gjitha rrethanat relevante
të rastit individual; natyrën dhe seriozitetin e dëmtimit dhe pasojat për viktimën.389 Gjykata e Lartë
lejon që gjykatat ti referohen rasteve të krahasueshme në përcaktimin e shumës së kompensimit
duke përfshirë shumat e dhëna maksimale.390 Nuk ekziston asnjë shumë maksimale e dhënë për
dëmet jofinanciare, por shuma më e lartë e dhënë deri më tani është €136.134,00.391 Llogaritja e
dëmeve është në diskrecionin ekskluziv të gjykatave të rretheve dhe gjykatës së apelit (Gjykata e
Lartë është e përjashtuar sepse nuk mund të gjykojë mbi fakte). Është e rëndësishme të theksohet
se gjykatat nuk zbatojnë një tabelë statutore me shuma fikse të dhëna për kategoritë e lëndimeve,
por e bazojnë llogaritjen e tyre në cështje të ngjashme gjyqësore, e cila pengon diferencat e mëdha
në vlerësimet e gjykatave të ndryshme. Ashtu si humbjet në para dhe të gjitha humbjet jo-financiare
duhet të paguhen në një pagesë të vetme. Rregulli është se dëmi jo-financiar llogaritet paraprakisht
dhe në formën e një shume të përgjithshme. Shpërblimet e shtyra ose periodike janë më tepër një
përjashtim, por në pajtim me nenin 6: 105 BW, gjykatat mund ta lejojnë në rast se është e
384idem.. 385 R 31 maart 2006, RvdW 2006, 328 (Karamus/Nefalit). 7 JULI 2006 | NR. 26 | NJB, fq. 1404-1411, 386 Loonstra (2010), paragraph. 11.2.1.5. 387 Personal injury in Europe (2003), fq. 60. 388idem. 389 Personal injury in Europe (2003), fq. 360. 390 idem 391 Labour law and industrial relations in Germany, Manfred Weiss and Marlene Schmidt, fq. 265.
67
përshtatshme sipas rrethanave të rastit individual (pozita mjekësore e viktimës është për shembull
e pasigurt).392
3.6.3 Kthimi i dëmeve të paguara nga punëmarrësi neglizhent.
Në përgjithësi, një person i cili ka shkaktuar dëm duhet të kompensojë të gjitha dëmet që ai ka
shkaktuar me veprimet e tij. Megjithatë, të dyja sistemet ligjore kanë dispozita të posaçme për
përgjegjësinë e punëdhënësit për të mbrojtur punëmarrësin për shkak të varësisë së veçantë sociale
që ka ndaj tij. Në këtë pjesë do të trajtojmë neglizhencën kontribuese të punëmarrësit e cila është
thjesht një çështje shkaku, ku përgjegjësia ndahet sipas shkallës së neglizhencës së punëmarrësit.
3.6.3.1 Legjislacioni Gjerman.
Dispozita e përgjithshme ligjore për përgjegjësinë e §275 1 BGB thotë se çdo shkaktar i dëmit
duhet të përgjigjet për dashjen dhe neglizhencën e tij. Punëmarrësit mund të shkaktojnë me
neglizhencën e tyre, dëmtimin e pasurisë së kompanisë, personit të punëdhënësit, kolegut të punës
ose ndonjë pale të tretë. Megjithatë, për shkak të marrëdhënies së veçantë të punës në të cilën
punëmarrësi normalisht nuk mund të paguajë për dëmet që mund të jenë shumë të larta, Gjykata
Gjermane kufizon detyrimin e punëmarrësve me detyrimin e punëdhënësit për kujdes dhe riskun
ndaj kompanisë. "Në vitin 1957, në një vendim themelor të Senatit të madh, Gjykata Federale e
Punës përgjithësisht pranoi idenë se përgjegjësia e punëmarrësve duhet të jetë e kufizuar." 393
Përgjegjësia u kufizua si më poshtë. Drejt punëdhënësit të tij, punëmarrësi mund të ketë të drejtën
e zëvendësimit në varësi të faktit nëse neglizhenca e tij (kontribuese) mund të provohet; mesatare;
neglizhencë e lartë ose dashje. Lidhur me punëtorët e agjencive të përkohshme, këto parime
zbatohen për marrëdhënien e punëmarrësit me agjencinë, si dhe me shoqërinë.394 Punëdhënësi
është i detyruar ta sigurojë punëmarrësin nga përgjegjësia e tij ndaj palës së tretë nëse punëmarrësi
nuk mban përgjegjësi për neglizhencë të lehtë ose mesatare. Nëse punëmarrësi i ka shkaktuar
dëmtim kolegut të punës të së njëjtës kompani, ai do të jetë përgjegjës për dëmin me kusht që
aksidenti të jetë shkaktuar me dashje sipas §105 SGB VII. Nëse risku i dëmtimit nuk është në
proporcion me pagën e tij, gjykata mund të kufizojë kostot e dëmit që duhet të paguhen nga
punëmarrësi që e ka shkaktuar atë, me tre ose katër herë të ardhurat e tij mujore.395 Nëse një palë
e tretë (jo e punësuar) pëson dëm, punëmarrësi i cili i ka shkaktuar dëmin gjatë punës së tij do të
jetë përgjegjës sipas parimeve të përgjithshme të Legjislacionit Gjerman të dëmit.
392<http://www.zeitarbeit-und-recht.de/tce/frame/main/435.htm>. 393 Arbeitnehmerhaftung Wenn der Kaffee den PC lahmlegt... Wann haften Arbeitnehmer für Schäden?
Pressemitteilung von D.A.S. Rechtsschutzversicherung <http://www.fair-news.de/pressemitteilung-19330.html>, 28
July 2012. 394 Labour law and industrial relations in Germany, Manfred Weiss and Marlene Schmidt, fq. 265. 395 Busemann (1999), fq.63.
68
3.6.3.2 Përzgjedhja e Praktikës së Gjykatës Gjermane
Gjykatat Gjermane e kufizojnë përgjegjësinë e punëmarrësit sipas diferencimit në tre nivele të
neglizhencës.396
(I) Në llojin e parë të rasteve punëmarrësit qëndrojnë imun ndaj përgjegjësisë sepse dëmi ndodh
vetëm nga një neglizhencë e lehtë e punëmarrësit.397 Në përputhje me § 254 BGB dëmi përfshihet
në risqet e kompanisë së punëdhënësit dhe jo në përgjegjësinë e punëmarresit. Punëdhënësi
paguan, pra, për kompensimin e plotë të dëmit të tij ose dëmtimt të një pale të tretë për të cilin
punëdhënësi është përgjegjës.398
(II) Në llojin e dytë të rasteve, punëdhënësi dhe punëmarresi duhet të kompensojnë pjesërisht
dëmin që shkaktohet nga neglizhenca mesatare e punëmarrësit. Përgjegjësia e brendshme midis
punëdhënësit dhe punëmarrësit për të paguar dëmet varion sipas rasteve individuale dhe mund të
varet nga faktorë si; parashikueshmëria, nëse puna është monotone, risqet e sigurueshme të
punëdhënësit, shuma e shpërblimit për punën; kushtet personale të punëmarrësit, siç janë sjellja,
mosha, detyrimet financiare etj.399 Gjyqtari merr në konsideratë “parimin e paanësisë” dhe
rrethanat individuale të rastit.
(III) Lloji i tretë i rasteve mban punëmarrësin përgjegjës për kompensimin e plotë të dëmit që ai
ka shkaktuar me dashje ose me neglizhencën e tij të rëndë.400
Kjo mund të kufizohet nga gjykata në varësi të rrethanave të rastit individual siç është shuma e
pagës së punëmarrësit. Gjykata vendosi që neglizhenca e lartë ose dashja nuk pranohen për faktin
e thjeshtë se punëmarrësi injoron urdhrat e punëdhënësit.401 Neglizhenca e lartë ka të bëjë më tepër
me një shkelje subjektive të pafalshme të detyrës.402 Shembujt janë ngarja në gjëndje të dehur;
zënia e gjumit gjatë ngarjes403, injorimi i semaforit të kuq404 ose ndërtimi i një kornize dritare me
masa të gabuara në mënyrë që ajo të mos përputhet me nevojën e konsumatorit.405 Megjithatë,
edhe në këtë kategori, gjykatat mund të vendosin ndryshe bazuar në rrethana të jashtëzakonshme
të rastit individual dhe të lejojë një kufizim të përgjegjësisë së punëmarrësit që rezulton në
396 Busemann (1999), fq.63. 397 Busemann (1999), fq.63. 398 Shih Bruggemeier (2004), fq. 708. 399<http://www.meub.de/Inhalte/arbeitsrecht/indiv_ar/ar_indiv_pdf/09_leist_stor/leistungsstoe_neu.pdf>. 400 Shih Bruggemeier (2004), fq. 708. 401 BGH NJW92, 2418. 402 BAG DB 1973, 1405,
<http://www.meub.de/Inhalte/arbeitsrecht/indiv_ar/ar_indiv_pdf/09_leist_stor/leistungsstoe_neu.pdf>. 403 BGH NJW 1988, 1265. 404 BGH VersR 85, 441, Köln VersR 89, 139, shih Bruggemeier (2004), fq. 708. 405 LAG Koln, Court ruling of 14.02.02, Az.: 7 Za 3 877/01 , <http://www.archiv.anwaltskontor.com/12.html>,
69
zvogëlim ose madje edhe imunitet të plotë të punëmarrësit nëse kjo është e përshtatshme (§ 254
BGB) .406
Gjykata gjeti rrethana të jashtëzakonshme në rastin kur një punëmarrës, një shofer kamioni,
shkaktoi dëme në makinën e kompanisë me sjelljen e tij neglizhente. Ndërkohë që po kërkonte një
stacion radioje gjatë kohës së pritjes para një semafori, ai papritur dëgjoi një bori të një makine
nga prapa. Pa parë lart, ai e interpretoi gabimisht këtë si një shenjë nga shoferi tjetër se drita e
trafikut ishte kthyer në të gjelbër. Pastaj ai filloi të ecë dhe injoroi semaforin e kuq duke shkaktuar
një aksident. Bazuar në këto rrethana, gjykata kufizoi përgjegjësinë e punëmarrësit në mënyrë që
punëmarrësi të mos ishte i detyruar për të kompensuar dëmin ndaj makinës së kompanisë.407
Në rastin e mëposhtëm, një punëmarrës i cili punonte në një aeroport shkaktoi një aksident nën
efektin e alkoolit me një automjet prej 30 tonësh.408 Kostot e dëmit ishin 150.000 Marka Gjermane.
BAG i mori pagën e tij mujore që ishte 2.500 Marka Gjermane dhe e mbajti atë përgjegjës vetëm
për kompensimin e 20.000 Markave Gjermane.409
Një punëmarrës shkaktoi një aksident me automjetin e punëdhënësit të tij, sepse injoroi një semafor
të kuq. Aksidenti ndodhi kur një thirrje telefonike nga puna tërhoqi vëmendjen e tij. Dëmi ishte
6.705,05 Marka Gjermane dhe paga mujore e punëmarrësit ishte 5.370,00 Marka Gjermane. BAG
nuk pa një mospërputhje midis pagës mujore të punëmarrësit prej 5,370 Markash Gjermane410 dhe
dëmit prej 6,705,05 Markave Gjermane dhe mohoi kufizimin e përgjegjësisë ndaj dëmit.411
Mbushja një kamioni me benzinë në vend të naftës nga një shofer i punësuar përkohësisht u pa si
neglizhencë e lartë. Shoferi i kamionit duhej të kompensonte dy të tretat e dëmit. Punëdhënësi
duhej të mbante dëmin e mbetur.412
Një shofer profesionist u mbajt përgjegjës për neglizhencën e tij të lartë sepse nuk kontrolloi
nivelin e vajit të kamionit para se ta ngiste.413 Disa gjykata Gjermane e kanë kufizuar përgjegjësinë
në një maksimum prej tre fish të pagës mujore të punëmarrësit për të parandaluar që dënimi ta
rrënojë punëmarrësin financiarisht.414 Megjithatë, kjo varet sërish nga rrethanat e secilit rast
individual. Në rastin e mëposhtëm, rrethanat ishin që shoferi i punësuar i kamionëve shkaktoi një
aksident rrugor me neglizhencë të lartë. Ai udhëtoi i dehur me 0,94 mil alkool në gjak dhe shkaktoi
406<http://www.mahnerfolg.de/urteile/index.php/keine-arbeitnehmerhaftung-trotz-rotlichtverstosses/>, 17 Korrik
2012. 407 LAG Hessen, 27.05.2008, Az.: 12 Sa 1288/07. 408<http://nl.coinmill.com/>. 409 BAG 23. January 1997, 8 AZR 893/95, NZA 1998, 140. 410<http://nl.coinmill.com/>. 411 BAG DB 1999, 288, (289). 412 LAG Rheinland Pfalz, court ruling of 29.12. 2003, AZ: 7 Sa 631/03. 413 BGB § 254, § 276 // BAG v.16. März 1995-AZR 898/93. 414 BAG DB 1990, 48.
70
një aksident me një dëm që arrinte deri në € 16,718.00. Në këto rrethana, punëmarrësi nuk mund
të mbrohej me argumentin se dëmshpërblimi mund të ishtë maksimumi tre herë sa paga e tij
mujore.415
3.6.4 Ligj Hollandez.
Neglizhenca Kontribuese mishërohet në dispozitën e përgjithshme të nenit 6: 101 (1) BW, si:
'Detyrimi për të kompensuar dëmet zvogëlohet duke ulur dëmin total ndaj personit të dëmtuar dhe
personit përgjegjës në përpjesëtim me shkallën në të cilën rrethanat që kanë kontribuar në dëm
mund t'u atribuohen atyre individualisht'. Megjithatë, një përjashtim nga ky rregull i përgjegjësisë
proporcionale të nenit 6: 101 BW është parimi i “të gjitha ose asgjë" që vlen për kontratën e
punës.416 Kontrata e punës sipas Legjislacionit Hollandez konsiderohet si një marrëdhënie e
veçantë, ku neglizhenca kontribuese e punëmarrësit në vetvete nuk e zvogëlon të drejtën e tij për
tu dëmshpërblyer. Neglizhenca kontribuese e punëmarrësit nuk mund të jetë kurrë një mbrojtje e
punëdhënësit, përveç nëse në rast të jashtëzakonshëm gjykata do të pranojë dashjen apo
pakujdesisnë me dashje nga ana e punëmarrësit.417 Neni 7: 658 (2) BW i ofron një klauzolë
shpëtimi punëdhënësit; nëse ai (...) tregon se dëmi në shkallë të konsiderueshme rezulton nga një
veprim ose mosveprim i qëllimshëm ose nga pakujdesia me dashje nga ana e punëmarrësit'.
Punëmarrësi i cili ka shkaktuar dëmtim një personi të tretë ka të drejtën e zëvendësimit në
kompensimin e dëmit (që i ka paguar viktimës në përputhje me përgjegjësinë e tij në bazë të nenit
6: 162 BW) nga punëdhënësi, përveç nëse ai ka shkaktuar dëme me dashje ose me pakujdesisnë
me dashje të tij.418 Koncepti i dashjes dhe pakujdesisë me dashje në nenin 7: 658 BW ka të njëjtin
kuptim si në nenin 6: 170 BW419 dhe gjithashtu paditë në bazë të nenit 7: 611 BW nuk do të kenë
sukses në rast të pakujdesisë me dashje nga anaa e punëmarrësit.420 Për më tepër punëdhënësi
dhe jo i punësuari i tij, mbart barrën e provës.421
Ekziston një numër çështjesh në lidhje me shkallën dhe interpretimin e termave të dashjes dhe
pakujdesisë me dashje.422 Gjykata ishte e bindur për dashjen e punëmarrësit në çështjen ku
punëmarrësi përplasi makinën e punës në zyrën e shërbimit të kompanisë për hakmarrje423 ose ku
punëmarrësi i zemëruar dëmtoi murin e pikturuar në kantinën restorantit.424
415 BAG, vendimi i 15.11.2012, Az.: 8 AZR 705/11. 416 Lindenbergh 2000, fq. 63 en Waterman 2009, fq. 139. 417 Koziol (2001), fq. 365 and See W.H. van Boom, Annotation of HR 14 October 2005, C04/200HR, NJ 2005, 539
(City Tax BV/ De Boer) 418 HR 14 okt 2005, NJ 2005, 539; JA 2006, 10 (W.H. van boom) 419 Waterman (2009), fq. 293 shih dhe (van Doesburg/Tan), HR 9 November 2001, NJ 2002, 79 (PAS). 420 HR 1 February 2008, LJN BB6175, JAR 2008/56; NJ 2009/330 (Maasman/AKZO). 421 Rb. Zwolle 8 Novembre 1995, JAR 1996/59. 422<http://www.jpr.nl/show/nl/nieuwsbrief/1,90/2013.-nr.-2>. 423 Ktr. Bergen op Zoom 10 Prill 2002, JAR 2002/109. 424 Ktr. Amsterdam 30 Janar 2007, JAR 2007/55.
71
Një shembull ku punëmarrësi nuk ishte përgjegjës është rasti në të cilin punëmarrësi lejoi një të
huaj brenda makinës së tij ku kishte lënë një arkë plotë me paratë e xhiros së kompanisë pranë
sediljes së shoferit.425 Gjykata mori parasysh se punëdhënësi i kishte dhënë atij udhëzime për ta
sjellë arkën të sigurt me paratë e xhiros prej 7.000 Guilders Holandeze në bankë dhe vendosi që;
'fakti i thjeshtë që punëmarrësi nuk është në gjendje të japë një shpjegim të besueshëm për një
mungesë të parave nuk do të jetë i mjaftueshme për të bindur gjykatën se punëmarrësi ka shkaktuar
dëmin me dashje ose me neglizhencë të lartë'.426Çështja nëse punëmarrësi ka shkaktuar dëme me
dashje apo sjellje neglizhente varet nga të gjitha rrethanat e rastit individual dhe natyrës së
kontratës.427 Siç kemi parë ut supra, praktika ka treguar se është e vështirë të provohet pakujdesia
me dashje nga ana e punëmarrësit.428
Rasti i Pollemans / Hoondert429. Ky rast ka të bëjë me një zdrukthëtar të punësuar i cili riparoi një
çati. Punëmarresi u plagos nga rënia nga çatia pasi injoroi disa paralajmërime të punëdhënësit të
tij për të mos ecur jashtë pjesëve mbështetëse të skelave. Gjykata e Lartë nuk ishte dakord me
vendimin e Gjykatës së Shkallës së Parë dhe Gjykatës së Apelit430 dhe vendosi që punëmarrësi i
cili vepron vetëm me pakujdesi, me dashje, nëse ai është në dijeni se natyra e pamatur e veprimeve
të tij paraprin dëmin.Në kundërshtim me gjykatat e Shkallës së Parë dhe të Dytë, Gjykata e Lartë
konstatoi se fakti se zdrukthëtari ishte paralajmëruar në mënyrë të qartë dhe në mënyrë të
përsëritur, nuk provon në vetvete ‘vetëdijen e ndërgjegjshme’ se sjellja e tij të pamatur menjëherë
do të paraprinte dëmin që shkaktoi, rënien nga skela. Gjykata vazhdoi duke deklaruar se kjo
gjithashtu është në përputhje me objektin e nenit 7: 658 BW, që është mbrojtja e të punësuarit. Në
këtë rast, Gjykata e Lartë pranoi për herë të parë 'faktin empirik se punëmarrësit që kryejnë detyra
të caktuara në mënyrë të rregullt në mënyrë të pashmangshme do t'i bëjë ata të punojnë më pak me
kujdes sesa është e nevojshme për t'i parandaluar ata të lëndohen'.431
Së dyti, Gjykata e Lartë e përshkroi dashjen dhe pakujdesinë me dashje përmes një qasjeje
subjektive në çështjen e City Tax / De Boer.432Punëmarrësi ishte një shofer profesionist taksie i
cili injoroi një tabelë rrugore dhe u fut në një rrugë që ishte e ndaluar dhe lejohej vetëm për
automjete të veçanta. Punëdhënësi City Tax nuk pati sukses në provimin e rrethanave apo fakteve
që të bindnin gjykatën se punëmarrësi; 'ishte i vetëdijshëm për natyrën e pakujdesshme të kalimit
në rrugën e ndaluar dhe dëmit material që ai do të shkaktonte duke kryer atë veprim'.Gjykata e
Lartë vendosi në këtë rast se termat ligjorë 'dashje' dhe ‘pakujdesi me dashje’ për nenin 7:658 kanë
425 HR 30 March 2001, JAR 2001/127. 426 HR 4 Shkurt 1983 LJN AG 4537, NJ 1983, 543 (PAS). 427 Van drongelen (2010), fq. 79. 428 Ascher-Vonk (2003), fq. 119. 429HR 30 March 2001, JAR 2001/127. 430 Gjykata e nën-qarkut si dhe Gjykata e Apelit sugjeruan se zdrukthëtari ishte fajtor për pakujdesi me dashje. 431 HR 20.11.1996, NJ 1997, 198 (Pollemans/Hoondert). 432 HR 14.10.2005, JIN 2005/407.
72
të njëjtin kuptim si neni 7: 661 BW dhe mohoi neglizhencën e rëndë nga ana e punëmarrësit.433
Sipas Gjykatës së Lartë dashja është një plan i paracaktuar për të shkaktuar aksidentin dhe
pakujdesia me dashje është vetëdija aktuale e natyrës së pamatur të sjelljes që menjëherë paraprin
dëmin që shkaktohet gjatë kryerjes së asaj sjellje.434Gjykata e Lartë ka vendosur një qasje shumë
subjektive për të përcaktuar nëse punëmarrësi ka vepruar me pakujdesi me dashje. Është një
koncept i vështirë, sepse merr në konsideratë atë që është në mendjen e një personi, atë që ai ka
ditur ose besohet se ka menduar kur shkaktoi dëmin dhe kjo është e vështirë të matet nga jashtë.435
Gjykata mund ta përshtasë kompensimin për dëmin sipas rrethanave faktike bazuar në nenin 6:
109 BW.
3.7 Sigurimet.
Kjo pjesë trajton skemat e sigurimit të punëdhënësit, të detyrueshme dhe/ose vullnetare, të drejtat
e zëvendësimit të institucioneve të sigurimeve shoqërore dhe/ose kompanive private të sigurimeve.
Ne do të diskutojmë ne vijim rolin e kompanive të sigurimit të cilat zëvendësohen në të drejtën e
viktimës për dëmshpërblimin në aksidentet rrugore për dëmet e paguara ndaj viktimës së siguruar.
3.7.1 Legjislacioni Gjerman.
Në kuadër të marrëdhënies së punës, sigurimi ligjor synon të mbrojë punëdhënësin që financon
siguruesin duke paguar primet436 dhe për të mbrojtur punëmarrësin i cili pëson një aksident në
punë në përputhje me § 8 SGB VII ose që vuan nga një sëmundje që lidhet me rreziqet specifike
shëndetësore të punës (sëmundjes profesionale sipas § 9 SGB VII)437. Ngjarjet e siguruara janë
aksidentet industriale dhe sëmundjet industriale.438 Aksidentet gjatë rrugës për/ose në punë
gjithashtu mbulohen.439
Një supozim themelor i skemës së sigurimit ligjor është se nëse një punëmarrës ka të drejtën e
kompensimit sipas SGB VII (për një aksident të pësuar në punë), viktima e dëmtuar nuk mund të
kërkojë ndonjë kompensim të mëtejshëm duke u mbështetur në rregullat e zakonshme të dëmit të
BGB sepse punëdhënësi ose çdo punëmarrës tjetër i cili mund të jetë përgjegjës për aksidentin
gëzon imunitet (§§ 104, 105 SGB VII) .440 Këtu rregullat e legjislacionit të dëmit zëvendësohen
433 Annotation bij HR 2-12-2005, C04/353HR, JurisprudentieAansprakelijkheid2006/1, fq. 130- 434< http://repub.eur.nl/res/pub/7511/hypoglykemie_JA_2006_nr_12.PDF>, City Tax / De Boer arrest (NJ 2005,
539), <http://www.employment-lawyer.nl/salarypayment/liability-damage-by-employees/employees-only-liable-for-
damage-or-loss-in-exeptional-circumstances.html> 12 Maj 2012. 435 City Tax / De Boer arrest (HR 14-10-2005, NJ 2005, 539). 436 Markesinis, fq. 728. 437 Markesinis, fq. 728. 438 SGB VII/1, § 7 (1) fjalia 1, shih Personal injury compensation (2003), fq.208 439 SGB VII/1, § 8 (2), shih Personal injury compensation (2003), fq.208. 440 Markesinis, fq. 726.
73
nga skema e sigurimit të detyrueshëm.441 Avantazhi kryesor për punëmarrësin është se ai do të jetë
në gjendje të marrë kompensim nga një debitor me aftësi paguese dhe se ai nuk ka nevojë të provojë
fajin e punëdhënësit. Faji i tij kontribues gjithashtu nuk merret parasysh dhe nuk do të ketë ndonjë
efekt negativ në të drejtën e tij për "dëmshpërblim". Megjithatë, ekziston një disavantazh dhe kjo
është që punëmarrësi nuk mund të mbulojë dëmet për dhimbje dhe vuajtje sipas § 847 BGB (shih
paragrafin përkatës.) 442
3.7.1.1 Përjashtime nga e drejta për kompensim sipas dispozitave të SGB VII.
E drejta për kompensim të dëmtimit për një aksident të pësuar në punë, bazuar në SGB VII
përjashtohet në tri situate: (i) nëse dëmi është pësuar si rezultat i një aksidenti udhëtimi (udhëtimi
për në dhe nga puna) 443, (ii) nëse përfshin një lëndim material të tillë si dëmtimi i sendeve ose
pasurisë (shih më poshtë)444due, më në fund (iii) nëse punëdhënësi / kolegu ka shkaktuar dëmin
qëllimisht ose me neglizhencën e tij të lartë.445 Nëse sigurimet shoqërore mbulojnë dëmet në
aksidentet e punës, ata kanë të drejtën e zëvendësimit me punëdhënësin në rast se punëdhënësi ka
shkaktuar aksidentin me dashje ose neglizhencë të rëndë bazuar në § 110 SGB VII.446
3.7.1.2 Dëmi material.
Punëdhënësi është përgjegjës nëse shkel një detyrim kontraktor ose kryen një veprim të paligjshëm
që rezulton në dëmtimin e pronës së punëmarrësit gjatë punës (për shembull, rrobave). Por
punëdhënësit edhe pa faj mbeten përgjegjës ndaj punëmarrësit që shkakton dëmtim të sendeve e
tij personale, me kusht që dëmi të ndodh gjatë punës. Përgjegjësia e punëdhënësit për dëmtimin
material të punëmarrësit bazohet në një aplikim analog të § 670 BGB (rimbursimi i shpenzimeve).
Sidoqoftë, ajo ka të bëjë vetëm me dëmin që nuk i përket rreziqeve të jetës së përditshme të
punëmarrësit ose dëmit që nuk është mbuluar nga paga e punëmarrësit sipas §670 BGB. Në këtë
rast, punëdhënësit nuk janë përgjegjës për dëmin e pronës ndaj punëmarrësit.
Në rastin e Ameisensӓure447, një punëmarrës i cili punonte në port,i’u dëmtuan pantallonat e tij
ndërsa po shkarkonte anijen. Shkaku ishte acidi që fluturoi nga një shishe e thyer që ai kishte rënë
aksidentalisht në dysheme. Gjykata konstatoi se përgjegjësia e punëdhënësit për dëmtimin e
pasurisë mbulon vetëm dëmin e jashtëzakonshëm (punëdhënësi nuk mund të mbahet përgjegjës
për dëmtimet e zakonshme) që ndodhin nga kryerja e punës dhe lidhet me natyrën e rrezikshme të
saj.448
441 Markesinis, fq. 727. 442idem. 443 Oliphant (2012), fq. 280. 444 Giesen (2001), fq. 172, 173. 445 Fisher (2009), fq. 281. 446 Markesinis, fq. 728 447 BAG, Court vendim i 10.11.1961 GS NJW 1962, 411, Busemann (1999), fq. 119. 448 Ameisensaure-fall; BAG, Court ruling of 10.11.1961 GS NJW 1962, 411, Busemann (1999), fq. 119.
74
3.7.1.3 Aksidentet rrugore që ndodhin gjatë udhëtimit për në dhe nga puna.
Trajtimi dhe përfitimet për dëmtimet që ndodhin gjatë udhëtimit për në dhe nga puna rregullohen
nga skema e sigurimit ligjor si dhe nga Akti i Trafikut Rrugor.449 Dispozita e § 7 e Legjislacionit
për Trafikun Rrugor e mban përdoruesin e automjetit rreptësisht përgjegjës për dëmtimet
personale që rezultojne nga përdorimi i automjetit.450 Personi që përdor automjetin me shpenzimet
e veta është përdoruesi dhe mund të jetë gjithashtu pronari, por kjo nuk është një kërkesë për të
qenë përdoruesi.451 Makinat e drejtuara nga punëmarrësit e përdoruesit duke shkaktuar dëme do të
vendosin përgjegjësinë mbi përdoruesin sipas Legjislacionit të Trafikut Rrugor 1953.452
Nëse përdoruesi ka rënë dakord me përdorimin e veturës ose makina është vjedhur për shkak të
neglizhencës së përdoruesit, përdoruesi (duke përfshirë edhe përdoruesin) do të jetë përgjegjës në
bazë të § 7 III Legjislacioni i Trafikut Rrugor 1953.453 Megjithatë nëse nuk ka pëlqim nga
përdoruesi, atëherë vetëm përdoruesi dhe jo përdoruesi do të jenë përgjegjës sipas Aktit të Trafikut
Rrugor.454 Përdoruesi si dhe shoferi mund të mbahen përgjegjës në përputhje me standardin shumë
të lartë të kujdesit sipas § 18 të Legjislacionit për Trafikun Rrugor. Shoferët mund të shpëtojnë
vetëm nëse mund të provojnë se nuk kanë qenë të pakujdesshëm kur i kanë dhënë makinës.455
Pjesa e dëmshpërblimit që duhet të paguhet nga përdoruesi si dhe nga shoferi është në përputhje
me kontributin në dëm bazuar në § 254 BGB.456
Një rast shembull i neglizhencës së lartë të punëmarrësit është rasti kur një shofer profesionist
kamionësh shkaktoi një aksident rrugor sepse injoroi një semafor të kuq.457 Punëmarrësi u hutua
nga një thirrje telefonike e punëdhënësit të tij kur ai po kalonte një kryqëzim. Shoqëria e sigurimit
e punëdhënësit kërkoi kompensim nga punëmarrësi për koston e riparimit për kamionin e dëmtuar.
Gjykata vendosi se punëmarrësi ka vepruar në mënyrë të pakujdesshme dhe se ishte përgjegjës për
dëmin që ka ndodhur nga aksidenti në përputhje me §276 BGB. Gjykata nuk e kufizoi
përgjegjësinë e tij për shkak se nuk kishte mospërputhje të dukshme midis kostos së riparimit prej
6.705 Markave Gjermane458 dhe pagës mujore të punëmarrësit prej 5.370 Marka Gjermane.459
449 Markesinis, fq. 728. 450 Markesinis, fq. 729. 451idem. 452 Markesinis, fq. 733. 453idem. 454 Markesinis, fq. 734. 455 Markesinis, fq. 733. 456 idem 457 BAG of 12.11.1998 – 8 AZR 221/97. 458<http://nl.coinmill.com/>. 459 Peifer, hafting des Arbeitnehmer, AR-Blattei SD 870 Rz 24 ff. 124 ff.).
75
LAG Cologne460. Duke marrë parasysh që punëmarrësi përdor automjetin e tij privat për kryerjen
e detyrave kontraktuale gjatë punës dhe duke qënë se punëdhënësi paguan punëmarrësin;
legjislacioni tatimor njeh 'shkallën kilometrike', punëdhënësi është përgjegjës vetëm për koston e
primit të sigurimit të përgjegjësisë për dëmet në aksidentet e punës, nëse kjo është rënë dakord nga
palët në kontratë. Nëse punëdhënësi dhe punëmarrësi kanë ranë dakord për një kompensim të
caktuar në shkallë kilometrike dhe nëse punëmarrësi ka qenë i lirë në zgjedhjen e automjetit të tij
dhe shoqërisë së sigurimit, është e dyshimtë nëse pagesa e shkallës kilometrike gjithashtu mbulon
kostot e zvogëlimit të primit të sigurimit të përgjegjësisë.
Në Bashkimin Europian, orari i punës i shoferit rregullohet nga rregulloret e BE-së. Koha e
udhëtimit pa ndalim nuk mund të kalojë 4.5 orë. Pas 4,5 orësh shoferi duhet pushojë për të paktën
45 minuta. Megjithatë, kjo mund të ndahet në dy pushime. Koha e përditshme e udhëtimit nuk
duhet të kalojë 9 orë. Koha ditore e udhëtimit mund të zgjatet deri në 10 orë jo më shumë se dy
herë gjatë javës. Koha javore e udhëtimit nuk mund të kalojë 56 orë. Përveç kësaj, një shofer nuk
mund të kalojë 90 orë ngarje në dy javë. Brenda çdo periudhe prej 24 orësh pas përfundimit të
periudhës së pushimit ditor ose periudhës së pushimit javor, një shofer duhet të marrë një periudhë
të re pushimi ditor. Aksidentet më serioze në rrugë përfshijnë kamionë, ku shkaku shpesh qëndron
në tej lodhjen e shoferëve të kamionëve. Në përputhje me këto fakte, shkelja e orarit ligjor të punës
nga shoferi dënohet me gjoba shumë të larta.461
Çdo marrëveshje e punëdhënësit me kontratë për të kompensuar gjobat e punëmarrësit të tij, bazuar
në shkeljen e Rregulloren e Orarit të Udhëtimit është e pamoralshme sepse janë në kundërshtim
me qëllimin e dënimeve penale dhe administrative. Marrëveshje të tilla me kontratë janë pra
joefektive (§138 BGB).462
Një punëdhënës i cili jep udhëzime dhe drejtime për të punësuarin e tij, për të cilat ai parashikon
dhe me vetëdije pranon se mund të çojnë në shkelje të rregullave për kohën e udhëtimit, është sipas
§ 826 BGB përgjegjës për dëmtimin (me qëllim) e punëmarrësit të tij që ndodh prej tyre. 463
Megjithatë, gjykata nuk e pranon lehtësisht shkakun e padisë për kompensimin e gjobave që i janë
vendosur punëmarrësit për shkelje të rregullave të kohës së udhëtimit. Shoferi profesional mbart
në parim përgjegjësi të plotë në rast se ai shkel orarin ligjor të udhëtimit. Bazuar në vendimin e
gjykatës të LAG-së Rheinland-Pfalz464 shoferët duhet të kundërshtojnë udhëzimet e punëdhënësit
nëse kjo do të thotë një thyerje të ligjit.465Punëmarrësi duhet të provojë se nuk mund të pranohet
në mënyrë të arsyeshme, pavarësisht nga detyrimet ligjore të tij si shofer kamioni, që ai të
460 SAE 3/93. 461 ARST Entscheidungen 9/2001, fq. 205. 462 BAG of 25.01.2001 – 8 AZR 465/00, ARST 4/2001. 463 BAG of 25.01.2001 – 8 AZR 465/00, ARST 4/2001. 464<LAG Rheinland-Pfalz, Urteil vom 26.01.2010, Az.: 3 Sa 497/09>. 465<Bron: Urteils-TICKER Betriebsrat > Ausgabenarchiv > Urteils-TICKER Betriebsrat Ausgabe 11/2010>.
76
kundërshtojë urdhrat e punëdhënësit të tij. 466 Urdhrat e punëdhënësit duhet të lidhen drejtpërdrejt
me shkeljen e rregullave të kohës së udhëtimit. E mjaftueshme është për shembull nëse viktima
mund të provojë se punëdhënësi i caktoi punëmarrësit për të udhëtuar në destinacione që në mënyrë
të pashmangshme çojnë në drejtimin e mjetit në mënyrë të parregullt.467
Një punëmarrës po punonte për një kompani si shofer kamioni deri në përfundimin e kontratës së
tij më 23 gusht 2008.468 Ai kreu disa shkelje të rregullave të qarkullimit (duke përfshirë shkeljen e
orarit të punës së shoferit) gjatë punës së tij që rezultuan me një total prej € 8.520,00. Mbrojtja e
punëmarrësit ishte se ai ndoqi vetëm udhëzimin e qartë të punëdhënësit të tij dhe se ai do të kishte
humbur punën e tij në rast se nuk do t'i ishte bindur udhëzimeve. Sipas punëmarrësit, punëdhënësi
duhet të paguante kompensimin e kostove të dëmit.Megjithatë, Gjykata e kundërshtoi
punëmarrësin dhe e mbajti plotësisht përgjegjës për shkeljet e ligjit. Bazuar në rregullat strikte të
rregullores mbrojtëse për ndërprerjen ligjore të kontratës së punës dhe në shumë të drejta të tjera
të mbrojtjes së punëmarrësit, nuk është e lehtë të pushosh nga puna një punëmarrës. Mosrespektimi
i udhëzimeve të punëdhënësit për të shkelur ligjin, sigurisht nuk është i mjaftueshëm. Në këtë
drejtim, është njohur që punëmarrësit nuk duhet të ndjekin udhëzimet e një punëdhënësi që bien
ndesh me ligjin. Punëmarrësi në njërën anë nuk duhet të ketë frikë se do të largohet nga puna për
mosrespektimin e këtyre udhëzimeve dhe në anën tjetër, respektimi i këtyre rregullave nuk do të
sjellë të drejtën e padisë kundër punëdhënësit për shlyerjen e një gjobe.
Legjislacioni Europian krijoi Direktivën për Përgjegjësinë e Sigurimit të Makinave (2009) 469 e
cila detyron pronarët e automjeteve të marrin një sigurim direkt nga kompania e sigurimeve me
një mbulimit minimal prej € 5 milion për ngjarje.470 Viktimat mund të paraqesin një kërkesë për
dëmshpërblim direkt tek siguruesi i punëmarrësit në faj apo në rast se kjo palë është e panjohur
ose e pasiguruar për fonde të veçanta.471 Në Gjermani, Shoqata Verkehrsopferhilfe, një institucion
i siguruesve të përgjegjësisë motorikë Gjermane472 ofron kompensim për viktimat e aksidenteve
të shkaktuara nga shoferët e pasiguruar.473
466 BAG of 25.01.2001 – 8 AZR 465/00, ARST 4/2001. 467 BAG of 25.01.2001 – 8 AZR 465/00, ARST 4/2001. 468 LAG Rheinland-Pfalz, Urteil vom 26.01.2010, Az.: 3 Sa 497/09. 469 Directive 2009/103/EC of the European Parliament and of the Council of 16 September 2009 470 (<http://aserv.toptarif.de/html-banner/downloads/pflichtversicherungsgesetz.pdf>);and the Wet
Aansprakelijkheid Motorrijtuigen in the Netherlands,
(<http://wetten.overheid.nl/BWBR0002415/geldigheidsdatum_13-08-2013>). 471 ibid 472 Personal injury compensation in Europe (2003), paragrafi 8.9. 473 Schadevergoeding: personenschade, kluwer deventer 2008, Mon. BW B37 (Van wassenaer/Bouman), fq. 18 dhe
325 Këto janë ‘Entschädigungsfonds’ në Gjermani; dhe‘Waarborgfonds Motorverkeer’ në Hollandë
77
3.7.2 Ligj Holandez
3.7.2.1 Sistemi Holandez i sigurimeve shoqërore.
Departamenti i sigurimeve shoqërore ka të drejtë të rimarrë nga punëdhënësi përfitimet e paguara
tek punëmarrësi i dëmtuar nëpërmjet zëvendësimit (shih nenin 99 të WIA).474 Detyrimi për
dëmshpërblim i punëdhënësit ndaj kompanive të sigurimit shëndetësor është më pak i gjerë se
detyrimi i punëdhënësit për demshpërblim ndaj punëmarrësit të dëmtuar. Kompensimi përjashton
kostot e sigurimit shëndetësor të punëmarrësit për aq sa është kompensuar tashmë nga shoqëritë e
sigurimeve shëndetësore publike, siç janë faturat e spitalit.475 Është në dorë të kompanisë së
sigurimit të shëndetit për të kërkuar shpenzimet nga punëdhënësi ose kolegu punëmarrës i cili i ka
shkaktuar dëmtime punëmarrësit të dëmtuar. Në lidhje me të drejtat e zëvendësimit, punëdhënësi
në bazë të nenit 100 WIA është përgjegjës vetëm në rast se ai ose kolegu punëmarres kanë vepruar
qëllimisht ose me pakujdesi me dashje.
3.7.2.2 Skema e sigurimeve e punëdhënësit Holandez.
Punëdhënësit sipas legjislacionit Holandez nuk janë të detyruar të sigurohen kundër aksidenteve
të punës ose sëmundjeve profesionale. Shumica e punëdhënësve marrin një lloj sigurimi të quajtur
"sigurimi i përgjegjësisë së biznesit"476 si një mënyrë për ta transferuar këtë rrezik tek siguruesit,
sepse përgjegjësia e punëdhënësit për dëmet mund të çojë në kosto shumë të larta dëmshpërblimi477
dhe kjo është veçanërisht e vërtetë në ato situata në të cilat punëmarrësi bëhet plotësisht i paaftë.478
Zakonisht rreth 90% 479 e punëdhënësve sigurohen qoftë nëpërmjet një pale të tretë ose drejpërdrejt
nga kompania e sigurimit.480
Skemat e sigurimit të punëdhënësit zakonisht mbulojnë vetëm dëmet që kanë ndodhur gjatë
periudhës së siguruar481 dhe kështu viktimat që dëmtohen pas datës së skadimit të sigurimit të
punëdhënësit, mund vetëm të kërkojnë dëmshpërblim direkt nga punëdhënësi ose në rast se
474<http://www.arbeidsrechter.nl/werkgever-aansprakelijk-voor-schade-die-werknemer-lijdt>, Barentsen 2008 B.
Barentsen, Monografieën Sociaal recht. 475 HR 15 mei 1998, NJ 1998, 624 ‘Het verlies van verdienvermogen wordt berekend door de feitelijke
inkomenssituatie na het ongeval te vergelijken met de hypothetische situatie bij wegdenken van het ongeval. Bij de
hypothetische situatie komt het aan op de redelijke verwachting van de rechter omtrent de toekomstige
ontwikkelingen van de getroffene zoals in de situatie zonder ongeval het geval zou zijn‘, shih Barentsen 2003, fq.
15. 476 In Dutch: aansprakelijkheid voor bedrijven (AVB) 477 Lindenbergh 2000, fq. 108. 478 De Boer 2006, fq. 18. 479 Hartlief en Mendel 2000, fq. 388 e.v 480 W.H. van Boom e.a., Compensatie van verkeersletsel van werknemers: wat is een behoorlijke verzekering?, ArA
2008/2, fq.49. 481 Waterman 2001, fq. 18.
78
kompania pushon së ekzistuari (punëdhënësi ndodhet në paaftësi paguese) nga kujdestari bazuar
në nenin 213m lid 2 sub të Legjislacionit Holandez të Falimentimit.
Një mënyrë tjetër për punëdhënësin që të pajtohet me detyrimin për të orfuar një sigurim të
përshtatshëm është duke e bërë atë të mundshëm financiarisht për punëmarrësin, në mënyrë që ai
ta marrë vetë këtë sigurim. Nëse shoqëria e sigurimit paguan përfitimet e sigurimit për dëmtimin
personal të palës së siguruar, atëherë shoqëria e sigurimit mund të rimarre përfitimet e paguara me
anë të zëvendësimit nga personi përgjegjës ndaj të cilit pala e siguruar ka berë një padi për
dëmshpërblim.482
3.7.2.3 Detyra e punëdhënësit për të ofruar një sigurim të përshtatshëm për aksidentet
rrugore për punëmarrësit e tij483
Aty ku neni 7: 658 BW nuk zbatohet sepse mungon kontrolli i punëdhënësit ose e drejta për të
udhëzuar kushtet e punës të punëmarrësit, një zgjidhje ofrohet nga norma e hapur e nenit 7: 611
BW.484 Bazuar në këtë dispozitë detyrimi i punëdhënësit mund të ndodhet në ato raste kur neni 7:
658 BW nuk mund të aplikohet për shembull në rast se viktima pëson dëmtime në sferën private
ose në rast se ka ndodhur dëmtimi nga një aksident rrugor i shkaktuar nga punëmarrësi.485 Praktika
Holandeze tregon se në bazë të nenit 7: 611 BW punëdhënësit kanë për detyrë të berë të mundur
një sigurim të përshtatshëm për punëmarrësit të cilët gjatë punës pësojnë dëmtime nga aksidentet
rrugore (qoftë me automjete ose jo, si këmbësorë ose motoristë) .486
Përjashtohen aksidentet që ndodhin ndërsa punëmarrësi udhëton mes shtëpisë dhe punës së tij. Në
rast se punëmarrësi përdor makinën e tij, punëdhënësi respekton detyrimin e tij duke i siguruar
punëmarrësit mjetet financiare për tu pajisur vetë më sigurimin e duhur.487 Nëse zbatohet neni 7:
611 BW, dëmi është i kufizuar në atë që punëmarrësi ka vuajtur nga shkelja e detyrimit të
punëdhënësit për të siguruar mbulimin e duhur. Vendimet gjyqësore të mëposhtme tregojnë se në
këto situata detyrimi i punëdhënësit për të bërë të mundur një sigurim të duhur në bazë të nenit 7:
611 BW nuk nënkupton domosdoshmërisht që punëdhënësi është gjithmonë përgjegjës për (të
gjithë) dëmin ndaj punëmarrësit.488 Përgjegjësia e punëdhënësi varet edhe nga rrethanat e rastit
individual.
482 Neni 284 i Kodit Tregëtar Hollandez 483 Ibid. 484 VR 2009 nr. 5, fq.133. 485idem. 486 idem 487 W.A. Zondag, Aansprakelijkheid van de werkgever voor ongelukken in het woon-werkverkeer, O&F 2002 nr 54,
fq.20. M. van den Steenhoven, Waar eindigt de verantwoordelijkheid van de werkgever voor (verkeersongevallen
van zijn werknemers?, VR 2009 nr. 5, fq.133. 488idem.
79
Në rastin e Maasman / Akzo Nobel489, punëmarrësi Maasman pretendoi një kompensim nga
punëdhënësi i tij Akzo për dëmin që kishte pësuar gjatë punës nga një aksident rrugor që ishte
shkaktuar nga një person i tretë. Dëmtimi i Maasman u mbulua vetëm për 75% nga sigurimi i
personit të tretë. Maasman pretendoi pjesën e mbetur prej 25% nga punëdhënësi i tij bazuar në
nenin 7: 658 BW dhe 7: 611 BW. Gjykata e Apelit konstatoi se padia e bazuar në nenin 7: 658 BW
nuk mund të kishte sukses sepse punëdhënësi nuk e kishte shkelur detyrën e tij të kujdesit. Ajo
gjithashtu mohoi kompensimin bazuar në nenin 7: 611 BW, sepse Maasman veproi me pakujdesi
me dashje sepse nuk kishte rripin e sigurimit gjatë aksidentit.
Në rastin e Kooiker / Taxicentrale Nijverdal490, një shofer taksie kërkoi kompensim nga
punëdhënësi i tij për dëmin që ai pësoi ne një aksident rrugor me një tren. Sigurimi për aksidentet
i ofruar nga punëdhënësi nuk mbuloi tërësisht dëmin e punëmarrësit. Në një procedurë ligjore,
Kooiker mori pjesën e mbetur të dëmit nga punëdhënësi i tij bazuar në nenin 7: 658 BW dhe nenin
7: 611 BW. Paditë u hodhën poshtë nga gjykata në Apel sepse punëdhënësi ishte sjellë në përputhje
me detyrën e tij për t'u kujdesur sipas nenit 7: 658 BW dhe detyrën për të vepruar si punëdhënës i
mirë neni 7: 611 BW.
Rasti i Maatzorg / Verzorgingshulp491 ka të bëjë me një punëmarrës që u lëndua gjatë punës, kur
ai ishte në rrugën e tij me biçikletë nga një klient në tjetrin. Gjykata e Lartë,konstatoi, se të njëjtat
rregulla për aksidentet rrugore të punëmarrësve që ngasin një automjet janë gjithashtu të
zbatueshme për punëmarrësit që lëndohen në një aksident rrugor pa automjet (këmbësorë ose
çiklistë).
Deri më tani legjislacioni Hollandez nuk është në përputhje me detyrimet e konventës së ONP-s
në lidhje me aksidentet që ndodhin kur udhëtohet mes shtëpisë dhe punës.492 Neni 7 i Konventës
nr.121 ONP, kërkon që të vendosen kushte për të gjykuar nëse një aksident i tillë është një aksident
që lidhet me punën.493 Këto kushte ende mungojnë nën Legjislacionin Holandez. Termi ligjor për
aksidentet e lidhura me punën as nuk i përfshin aksidentet rrugore që ndodhin kur udhëtohet mes
shtëpisë dhe punës.494 Sipas Legjislacionit Holandez, detyrimi i punëdhënësit për të ofruar sigurim
bazohet në normën e hapur të nenit 7: 611BW. Praktika tregon se punëdhënësit janë të detyruar të
paktën të sigurojnë punëmarrësit e tyre kundër aksidenteve rrugore.495
489 HR 1 February 2008, JAR 2008, 490 HR 01.02.2008, JAR 2008, 57. 491 Hoge Raad 12 Dhjetor 2008, LJN BD3129,
<http://www.burgersschade.nl/actueelnieuws/verzekeringsplicht_van_de_werkgever_bij_verkeersongevallen.html>. 492 Y.R.K. Waterman, De perikelen van de werknemer in het verkeer, ArA 2003/1, fq. 59. 493idem. 494 Y.R.K. Waterman, De perikelen van de werknemer in het verkeer, ArA 2003/1, fq. 59. 495 Y.R.K. Waterman, De directe verzekering van arbeidsgerelateerde verkeersongevallen, Tijdschrift
arbeidsrechtpraktijk. 2011-7, fq.70.
80
E Drejta Europiane krijoi Direktivën për Detyrimin e Sigurimit të Makinave (2009) 496 e cila
detyron pronarët e automjeteve të marrin një sigurim të palës së parë me mbulim minimal prej € 5
milion për ngjarje.497 Viktimat mund të paraqesin kërkesë për dëmshpërblim direkt tek siguruesi i
punëmarrësit në faj ose në rast se kjo palë është e panjohur ose e pasiguruar në fonde të veçanta.498
Në Holandë, 'Ëaarborgfonds Motorverkeer' siguron kompensim për viktimat e aksidenteve të
shkaktuara nga shoferët e pasiguruar.499
3.7.3 Konkluzioni: Perspektivat Krahasuese
Në pjesët ut supra kemi analizuar sistemet e përgjegjësisë së punëdhënësve në Gjermani dhe
Hollandë. Në këtë pjesë do të arrijmë në pjesën përfundimtare të këtij kreu. Kjo pjesë e
disertacionit do të krahasojë shtetet në lidhje me pyetjet e tezës; 'a kërkon detyrimi i punëdhënësit
faj; cilat janë kushtet për përrgjegjësinë e punëdhënësit sipas legjislacionit Gjerman dhe Holandez;
a është e mundur që punëdhënësi të shpëtojë nga përgjegjësia dhe; janë sistemet ligjore Gjermane
dhe Holandeze të përshtatshme për të siguruar kompensim për viktimën? '
3.8 A kërkon përgjegjësia e punëdhënësit faj?
3.8.1 Legjislacioni Gjerman.
Përgjegjësia e punëdhënësit sipas legjislacionit Gjerman është një sistem i bazuar në faj. Kjo
bazohet në idenë se punëmarrësi mund të shkaktojë dëme vetëm për shkak se punëdhënësi ishte
në faj, duke punësuar punëmarrësin ose duke mos ofruar mbikëqyrjen e duhur. Sipas legjislacionit
Gjerman, punëdhënësi ka shkaktuar aksidentin, sepse ai e fillon tërë procesin duke punësuar një
punëmarrës të pakujdesshëm. Kjo ide është paraqitur në Kodin Civil Gjerman sipas § 831 KCGJ.
Kjo dispozitë thotë se punëdhënësi mund të shmangë përgjegjësinë për dëmet e palëve të treta të
shkaktuara nga punëmarrësit e tij duke provuar se punëmarrësi është përzgjedhur dhe mbikqyrur
me kujdes. Përgjegjësia e punëdhënësit sipas Legjislacionit Gjerman bazohet në neglizhencën
personale të punëdhënësit, në vend të asaj të punëmarrësit.
Megjithatë, në praktikë, dëmtimi nga një aksident në punë nuk kërkon gjithmonë të provohet faji
i punëmarrësit para se viktima të kërkojë kompensim dhe kjo për shkak të sigurimit ligjor të
aksidentit, i cili gjithashtu rikompensohet në rast se nuk ka një person për t'u fajësuar. Nëse një
punëmarrës ka të drejtën e kompensimit sipas SGB VII për një aksident të pësuar në punë, (përveç
nëse lëndimi personal shkaktohet qëllimisht), viktima e dëmtuar nuk mund të kërkojë kompensim
të mëtejshëm duke u mbështetur në rregullat e zakonshme të dëmit jashtëkontraktor të BGB-së:
496 Directive 2009/103/EC of the European Parliament and of the Council of 16 September 2009 497<http://wetten.overheid.nl/BWBR0002415/geldigheidsdatum_13-08-2013> 498 Article 30(1). 499 Schadevergoeding: personenschade, kluwer deventer 2008, Mon. BW B37 (Van wassenaer/Bouman), fq. 18
81
punëdhënësi ose çdo punëmarrës tjetër që mund të jetë përgjegjës për aksidentin gëzon imunitet
(§§ 104, 105 SGB VII). Viktima përfiton në një sistemi të tillë, sepse kjo procedurë për të marrë
shpërblimin nuk zgjat shumë kohë ose nuk është aq e shtrenjtë sa procedura e përgjegjësisë civile
për të kërkuar shpërblimin e dëmit. Siç kemi parë më sipër, sipas rregulli të imunitetit viktimat e
aksidenteve të lidhura me punën nuk kanë të drejtë për kompensim bazuar në SGB VII në tri
situata.
1) Përjashtimi i parë është, në rast se dëmi ndodh jashtë kursit të punës (kjo gjithashtu bie jashtë
sferës së përgjegjësisë së punëdhënësit, shih më sipër).Për shembull, mund të ketëe të bëjë me një
aksident në sferën private të punëmarrësit. Paragrafi 2, numri 1-4, i § 8 i SGB VII thotë se
aksidentet rrugore (Ëegeunfaelle) ende mund të bien nën veprimtarinë e siguruar të punës, të tilla
si largimi nga vendi i punës ose ngarja gjatë punës bazuar në një lidhje thelbësore më punën.
2) Përjashtimi i dytë është, në rast se përfshin një dëmtim material të tillë si dëmtimi i sendeve ose
pasurisë. Provimi i fajit të punëmarrësit nuk kërkohet, por viktima duhet të tregojë se punëmarrësi
ka vepruar gabim. Varësisht nga rrethanat, përgjegjësia e të punësuarit ndaj punëdhënësit të tij
mund të jetë e kufizuar. Për më tepër, rasti i Ameisensӓure500 tregoi se dëmtimi që i përket
rreziqeve të përgjithshme të jetës së përditshme përjashtohet nga përgjegjësia e punëdhënësit dhe
bie nën përgjegjësinë e punëmarrësit. Pra, ndërsa dëmtimi ‘incidental’ në punë përfshihet nën
sistemin Holandez, ai përjashtohet nën sistemin Gjerman që zbaton një qasje shumë më strikte dhe
objektive. Legjislacioni Gjerman nuk zbaton një kufizim të përgjegjësisë të punëmarrësit në rast
se dëmi material ka ndodhur nga një aksident në sferën private të punëmarrësit, i cili gjithashtu
përfshin aksidentet qe mund të ndodhin ndërmjet punës dhe shtëpisë.
3) Përjashtimi i tretë dhe i fundit është nëse punëdhënësi / kolegu e ka shkaktuar dëmin qëllimisht
ose me neglizhencë (shih më sipër). Nëse përgjegjësia e punëmarrësit ndaj punëdhënësit të tij do
të kufizohet nga gjykatat, varet nga rrethanat e rastit individual. Ne kemi parë shembullin e shoferit
të kamionit që ka vepruar në mënyrë të pakujdesshme, sepse ai ka drejtuar një kamion në trafik
duke qenë i dehur. Në këto rrethana punëmarrësi nuk mund të mbrohet me argumentin se dëmi
duhet të kufizohet në një maksimum prej tre herë të pagës së tij mujore (shih më sipër, vendimin
e gjykatës së BAG, vendimin e gjykatës të datës 15.11.2012, Az: 8 AZR 705/11).
3.8.2 Legjislacioni Hollandez
1) Lidhur me të drejtën për të kërkuar dëshpërblimin nga persona të tretë nën sistemin Holandez,
kërkohet që punëmarrësi neglizhent të ketë shkaktuar dëm me një veprim të paligjshëm. Në këtë
rast viktima mund të kërkojë kompensim nga punëmarrësi sipas nenit 6: 162 BW por edhe nga
punëdhënësi i cili është përgjegjës për gabimet e vartësve të tij bazuar në nenin 6: 170 BW. Sjellja
e paligjshme është; një shkelje e së drejtës, një veprim apo mosveprim që shkel një detyrë të
500 BAG, Court ruling of 10.11.1961 GS NJW 1962, 411, Busemann (1999), fq. 119.
82
vendosur me ligj (ligj i shkruar) ose një rregull të ligjit të pashkruar që detyron një person që të
sillet në përputhje me një sjellje shoqërore të caktuar. Kategoria e fundit është mjaft fleksibile për
të mbuluar të gjitha situatat e mbetura, ndërkohë që nuk kërkon dashje për të shkaktuar dëme.
Prandaj, një gabim shumë i vogël mund të jetë i mjaftueshëm në këtë rast.
2) Ekzistojnë shumë detyrime të punëdhënësit të cilat mund të përcaktojnë përgjegjësinë e tij ndaj
punëmarrësit të dëmtuar. Ne kemi përmendur detyrën e tij bazuar në 7: 658 BW për t'u kujdesur
për shëndetin dhe sigurinë e të punësuarve; detyrat e tij të bazuara në 7: 611 të sillet sipas
praktikave të mira të punësimit dhe për të siguruar aksidentet rrugore të stafit të tij të punësuar.
Detyrimi i punëdhënësit bazohet në mos veprimin (fajin) në përputhje me detyrën e tij për t'u
kujdesur për shëndetin dhe sigurinë e punëmarrësve të tij. Ai është përgjegjës për kompensimin e
dëmtimit të punëmarrësit nëse ai ka shkelur një nga detyrat e tij pavarësisht nga faji i punëmarrësit,
përveç nëse punëmarrësi është plagosur me pakujdesi të qëllimshme ose me dashje.
3) Në rast se punëdhënësi dëmtohet nga sjellja e neglizhente e punëmarrësit të tij, ai mund të
kërkojë kompensim vetëm në rast se punëmarrësi ka vepruar me pakujdesi të qëllimshme ose
qëlim. Një gabim shumë i vogël në këtë rast nuk është i mjaftueshëm.
Një dallim i madh me sistemin Gjerman është se punëdhënësit mund të mos sigurohen për dëmet
e shkaktuara nga një aksident pune ose sëmundje profesionale. Në rast se punëdhënësi është i
pasiguruar, kërkohet faji ose nga ana e punëdhënësit (ai ka dështuar në detyrën e tij për t'u kujdesur
për shëndetin dhe sigurinë e punëmarrësit të tij) ose nga ana e punëmarrësit për të ngirtur një padi
nga ana e viktimës.
Sistemi i sigurimit profesional i cili është i detyrueshëm për punëdhënësit në Gjermani mbulon
dëmtimin e punëmarrësit të shkaktuar nga një aksident pune ose sëmundje profesionale dhe nuk
kërkon faj as nga punëdhënësit dhe as nga punëmarrësit. Punëmarrësi i dëmtuar nuk do të padisë
drejtpërdrejtë për dëmet punëdhënësin, por shoqërinë e sigurimit. Këtu viktima është në një
pozicion më të mirë se sa në legjislacionin Holandez. Falimentimi i punëdhënësit nuk përbën
problem, sepse viktima merr kompensimin e saj direkt nga kompania e sigurimeve.
3.8.3 Cilat janë kushtet për përgjegjësinë e punëdhënësit sipas legjislacionit Gjerman dhe
Holandez?
Për përgjegjësinë e punëdhënësit viktima duhet së pari të provojë në të dy vendet anëtare se ka
pësuar dëmtime të shkaktuara nga një person tjetër; së dyti se ky person tjetër ishte në kontratë
pune me personin që viktima mban përgjegjës; dhe së treti dëmi duhet të ndodhë brenda sferës së
punës. Përgjegjësia e punëdhënësit Holandez përmban një fushë shumë të gjerë të përgjegjësisë të
punëdhënësit dhe rregullohet me nenit 7: 658; 6: 170; 7: 611 dhe 7: 661 BW. Kërkesa për një lidhje
83
shkakësore me punën plotësohet sapo punëmarrësi të provojë se dëmtimi i tij ka ndodhur gjatë
kryerjes së detyrës ose se ajo ka rritur rrezikun për dëmtime.
Megjithatë, shtrirja është e kufizuar nga kriteri i rëndësishëm i kontrollit. Për shembull, personi që
përdor vartësin dhe që mbahet përgjegjës duhet të plotësojë kushtin që vartësi të kryejë punën nën
kontrollin e tij dhe që dëmi të ndodhë nga ajo performancë sipas nenit 6: 170 BW. Gjermania
zbaton një fushë shumë më të kufizuar të përgjegjësisë së punëdhënësit. Varet shumë nëse çështja
në fjalë ofron fakte të mjaftueshme objektive për të provuar se ekziston një lidhje e ngushtë në
lidhje me atë se cila është detyra normale e të punësuarit dhe / ose i takon diskrecionit të tij. Për
shembull, indikacionet objektive janë; koha; vendi; natyra e sjelljes së punëmarrësit; dhe pajisjet
që punëmarrësi ka përdorur.
Pra, ndërsa dëmtimi ‘incidental’ në punë përfshihet nën sistemin Holandez, ai përjashtohet nën
sistemin Gjerman që zbaton një qasje shumë më strikte dhe objektive. Kërkohet një lidhje
thelbësore me punën e cila bazohet në të gjitha faktet e rastit individual. Lidhja thelbësore duhet
të jetë më shumë se një mundësi (incidentale) për të shkaktuar dëme prandaj duhet ti kushtohet
vëmëndje; (-) se sa punëmarrësi ka devijuar nga udhëzimet ; (-) sa ka qenë qëllimi i devijimit i
lidhur me punën; (-) dhe nëse sjellja e punëmarrësit që ka rezultuar në dëmin është konsideruar si
detyrë e tij normale dhe / ose ka qenë në gjykimin e tij.
Ndryshe nga Hollanda, dëmi i rastësishëm nuk ka një lidhje "substanciale" me sferën e punës sipas
legjislacionit Gjerman dhe prandaj është i përjashtuar nga përgjegjësia e punëdhënësit. Kjo kërkesë
për një lidhje thelbësore midis dëmit dhe aktiviteteve të punës nuk pranohet lehtësisht sepse
përcaktohet nga faktorë tregues objektivë. Punëdhënësi nuk është përgjegjës për dëmet që kanë
ndodhur rastësisht. Gjithashtu ky vlerësim bëhet objektivisht; varet nga koha, vendi, sjellja e
vartësit dhe pajisjet që ai përdor. Qëllimi i këtij rregulli është të parandalojë që të jetë shumë e
lehtë të provohet një lidhje midis dëmeve dhe veprimtarive të punës dhe gjithashtu parandalon një
person që të keqpërdori funksionin e tij.
3.8.4 A është e mundur që punëdhënësi të shpëtojë nga përgjegjësia?
3.8.4.1 Legjislacioni Gjerman.
Sipas legjislacionit Gjerman, një gabim civil nga ana e punëdhënësit prezumohet sapo punëmarrësi
dëmton veten ose një person tjetër në sferën e punës së tij me përjashtim të lëndimit personal në
aksidentet e punës (§ 104 dhe § 105 SGB VII), në të cilin rast punëmarrësit mund të aplikojnë
vetëm për kompensim përmes sistemit të sigurimeve shoqërore. Viktimat përfitojnë nga një sistemi
i tillë, sepse procedura për të marrë shpërblimin nuk zgjat aq kohë ose nuk është aq e shtrenjtë sa
procedura e përgjegjësisë civile për të kërkuar shpërblimin e dëmit nga punëdhënësi. Sistemi
Gjerman lejon sipas §831 BGB që punëdhënësi ta shmangë përgjegjësinë për dëmtimin e palëve
84
të treta të shkaktuar nga punëmarrësit e tij duke dëshmuar se punëmarrësi është përzgjedhur dhe
mbikqyrur me kujdes. Përgjegjësia e punëdhënësit sipas Legjislacionit Gjerman bazohet në
neglizhencën personale të punëdhënësit sesa në atë të punëmarrësit. Punëdhënësi mund të provojë
se nuk është në faj, duke treguar se ka treguar kujdesin e duhur në përzgjedhjen e personelit, ka
sigurar pajisje të përshtatshme, mbikëqyrje, udhëzime dhe trajnim të duhur. Nëse punëdhënësi
është një kompani e madhe, zbatohet 'përjashtimi për shkak të decentralizimit'; për të cilën është e
mjaftueshme të vërtetohet se punëdhënësi ka treguar kujdesin e duhur për ekipin menaxhues të
stafit të tij.
Punëdhënësit gjithashtu mund të shpëtojnë nga përgjegjësia në rast se ata vërtetojnë se dëmi do të
kishte ndodhur pavarësisht nëse ata do të merrnin të gjitha masat e nevojshme të sigurisë për t'u
kujdesur për shëndetin dhe sigurinë e punëmarrësve të tyre brenda kufijve të pritshmërisë së
arsyeshme. Nëse është kështu, atëherë nuk ka as lidhje kauzale midis gabimit së punëmarrësit dhe
fajit të punëdhënësit.
Së fundi punëdhënësit mund ta mbrojnë veten në bazë të §670 BGB në mënyrë që të marrin
kontributin / ose dëmshpërblim për dëmtimin e sendeve të punëmarrësit. Punëdhënësi mund ta
mbështesë mbrojtjen e tij në argumentin se ai i ka paguar kontributet tashmë punëmarrësit të tij
për mbulimin e plotë të çdo dëmi të mëvonshëm; ose me mbrojtjen që punëmarresi ka kontribuar
me neglizhencën e vet për të shkaktuar dëmin, me kusht që faji nga ana e punëmarrësit të jetë në
shkallën e neglizhencës së lartë ose dashjes.
3.8.4.2 Legjislacioni Hollandez.
Sipas sistemit Hollandez, punëdhënësi mund të shpëtojë nga përgjegjësia nëse ai dëshmon se nuk
e ka shkelur detyrën e tij të kujdesit për sigurinë (neni 7: 658 BW) ose vërteton se dashja apo
pakujdesia me dashje nga ana e punëmarrësit ishte shkaku i dëmit (neni 7: 658 dhe 6: 170 BW).
Megjithatë, të dyja mbrojtjet nuk pranohen lehtësisht nga gjykata. Mbrojtja e parë (detyra e
kujdesit të punëdhënësit) është e kufizuar në atë që mund të pritet në mënyrë të arsyeshme nga
punëdhënësi për t'u kujdesur për shëndetin dhe sigurinë e punëmarrësve të tij dhe kjo varet nga
rrethanat e rastit individual. Faktorët tregues janë për shembull; natyra e aktiviteteve; vetëdija ndaj
rrezikut; dhe neglizhenca e të punësuarit. Mbrojtja e dytë (dashja apo pakujdesia me dashje)
gjithashtu nuk është e lehtë të provohet. Gjykata e Lartë vendosi faktin empirik që punëmarrësit
që kryejnë të njëjtat detyra në mënyrë të rregullt, në mënyrë të pashmangshme do t'i bëjë ata të
punojnë me më pak kujdes sesa është e nevojshme për t'i parandaluar ata të lëndohen. Sipas
jurisprudencës pakujdesia me dashje, është kur punëmarrësi i cili ka vazhduar në sjelljen e tij dhe
është i vetëdijshëm për karakterin pamatur të veprimit të tij, që më në fund ka çuar në dëm.
Legjislacioni hollandez i përgjegjësisë së punëdhënësve përmban një përgjegjësi shumë të rreptë
për punëdhënësit që e bën shumë të vështirë për punëdhënësin t'i shpëtojë përgjegjësisë së tij lidhur
85
me gabimet e punëmarrësve që shkaktojnë dëme. Megjithatë ka punëmarrës të cilët vuajnë nga
dëmtime që lidhen me punën dhe ende nuk arrijnë ta mbajnë punëdhënësin përgjegjës bazuar në
nenin 7: 658 BW. Nëse punëdhënësi mund të provojë se nuk e ka shkelur detyrën e tij për t'u
kujdesur për shëndetin dhe sigurinë e punëmarrësit, ai do të lirohet nga përgjegjësia. Është e qartë
se neni 7: 658 BW u krijua për nevojën e një ambienti të sigurt se për plotësimim e nevojës për të
kompensuar punëmarrësin e dëmtuar. Dispozita e nenit 7: 658 BW nuk përmban një pergjegjësi
ndaj riskut për të cilin ekziston një detyrim i punëdhënësit për tu siguruar. Është një detyrim
kontraktual që bazohet në detyrën e punëdhënësit për kujdesin për sigurinë e punëmarrësit të tij në
mjedisin e punës.
3.8.5 ,A janë sistemet ligjore kombëtare të përshtatshme për të siguruar kompensim për
viktimën?
Të dy shtetet anëtare kanë avantazhet dhe disavantazhet e tyre në lidhje me viktimën, por asnjëra
prej këtyre sistemeve kombëtare nuk është me të vërtetë e përshtatshme për viktimën, sepse ato
nuk mbulojnë të gjitha rastet e mundshme të përgjegjësisë së punëdhënësve në të cilat një viktimë
mund të pësojë dëmtime që shkaktohen nga punëmarrësi.
3.8.5.1 Sistemi i sigurimeve.
Avantazhi kryesor i sistemit Gjerman të sigurimit pa faj për punëmarrësin është që ai do të jetë në
gjendje të marrë kompensim nga një debitor me aftësi paguese (kompania e sigurimeve) dhe se ai
nuk do të duhet të provojë fajin e punëdhënësit, as faji i tij kontribues nuk do të merret parasysh
për të zvogëluar "komensimin" e tij. Disavantazhi kryesor i tij është se punëmarrësi nuk mund të
marrë kompensim për dhimbje dhe vuajtje (§ 847 BGB). Kjo është ku sistemi mund dhe duhet të
përmirësohet. Një përmirësim tjetër për punëmarrësin është të ndryshohet qasja shumë strikte dhe
objektive e sistemit Gjerman drejt përgjegjësisë për dëmin material të punëmarrësit. Rreziqet e
zakonshme të jetës së përditshme të punëmarrësit tani përjashtohen nga përgjegjësia e
punëdhënësit dhe bien nën përgjegjësinë e punëmarrësit.
Një shembull i një sistemi që është i ndryshëm është sistemi Holandez që i përfshin dëmtimet
‘incidentale’ në punë për shkak të qasjes më pak strikte dhe objektive. Një problem i sistemit ligjor
Holandez është që sigurimi i dëmtimit të punëmarrësit të shkaktuar nga një aksident pune ose
sëmundje profesionale nuk është i detyrueshëm për punëdhënësin; i takon atij nëse kujdeset për
këtë ose jo. Në rast se punëdhënësi sigurohet, barra e dëmshpërblimit mund të zëvendësohet mes
punëdhënësit dhe kompanisë së sigurimeve. Deri më tani, ligjvënësi Holandez parashikon vetëm
detyrimin e punëdhënësit për tu siguruar në lidhje me aksidentet rrugore. Ai e krijoi këtë detyrë
sipas nenit 7: 611 BW për të përcaktuar përgjegjësinë për aksidentet ndërmjet shtëpisë dhe punës.
86
Në të gjitha fushat e tjera të përgjegjësisë është e mundur që viktima të mos gjejë një debitor me
aftësi paguese për të kompensuar dëmet e tij. Punëdhënësi nuk është i detyruar të sgiurohet, dhe
kjo e lë viktimën dorë bosh, nëse punëdhënësi dhe punëmarrësi nuk kanë mjete të mjaftueshme
financiare. Megjithëse gjykatat Holandeze kanë zgjeruar përgjegjësinë e punëdhënësit, siguruesit
kanë reaguar dhe kanë ndryshuar policat e tyre të sigurimit duke përjashtuar sëmundjet
profesionale nga mbulimi dhe përgjegjësinë që rrjedh nga neni 7: 611 BW.
Rezultati është një rritje e çështjeve të përgjegjësisë në të cilat punëdhënësi nuk është i siguruar
siç duhet dhe duhet të paguajë vetë dëmet gjë që të cilën ai nuk mund të arrijë të bëjë, sepse
kompensimi i dëmit mund të jetë shumë i lartë. Kjo mund të zgjidhet nga një sigurim i detyrueshëm
ligjor për punëdhënësin për të kompensuar punëmarrësit e tij, të cilët më pas do të konsideroheshin
të siguruar dhe të cilët do të mund ta kërkonin drejtpërdrejtë kompensimin sipas policës siç është
rasti në vendet fqinje. Përfitimet e një sigurimi të detyrueshëm mund të jenë pakësimi i
procedurave dhe punëmarrësi do të kompensohet më shpejt dhe lehtë. Sipas legjislacionit
Holandez është e vështirë për punëdhënësin, si dhe për të punësuarin që të gjejnë sigurimin e
duhur. Ata gjithashtu duhet të vendosin vetë nëse në përputhje me udhëzimet / parimet themelore
të Gjykatës të Lartë, sigurimi konsiderohet 'i përshtatshëm' në përputhje me nenin 7: 611 BË. Është
e qartë se kjo nuk është një punë e lehtë për secilën nga palët (punëdhënësin dhe punëmarrësin).
Mbi të gjitha, disa rreziqe për shembull rreziku për lëndimin në trafik pa automjet janë të
pasigurueshme.
3.8.5.2 Përgjegjësia kumulative dhe dëmtimi incidental
Sistemi Hollandez zbaton ndryshe nga sistemi Gjerman një përgjegjësi kumulative; që do të thotë
se viktima e dëmtuar lejohet të mbajë më shumë se një person përgjegjës për dëmtimin e saj.
Ligjvënësi Holandez donte të ofronte një mbrojtje të duhur ligjore për viktimën; për të parandaluar
që ajo të marrë më pak ose asgjë nëse do të kërkote dëmshpërblim nga personi i gabuar. Prandaj
viktima ka të drejtë të kërkojë dëmshpërblim nga më shumë të pandehur të mundshëm që është
diçka pozitive sepse rrit gjasat që të paktën njëra palë mund të paguajë kompensimin për dëmin
ose ka një siguracion që paguan për të. Përgjegjësia kumulative gjithashtu i referohet zgjedhjes së
viktimës se cila dispozitë ligjore duhet të përdoret. Ajo mund të kërkojë kompensim nga
punëdhënësi në bazë të përgjegjësisë për vartësit nenit 6: 170 BW ose në bazë të veprimeve
personale të punëdhënësit në përputhje me teorinë e identitetit të nenit 6: 162 BW. Përgjegjësia e
punëdhënësit sipas legjislacionit Holandez përfshin gjithashtu dëmtimin incidental. Në
kundërshtim me Legjislacionin Gjerman, dëmtimi i rastësishëm mund të përfshihet në fushën e
punësimit që ka të bëjë me lidhjen midis neglizhencës së punëmarrësit që shkaktoi dëme dhe punës.
87
3.8.5.3 Neglizhenca e lartë e punëmarrësit / pakujdesia me dashje.
Konkluzionet treguan se punëdhënësi nuk është përgjegjës nëse punëmarrësi ka shkaktuar dëme
nga neglizhencën e tij e lartë sipas Legjislacionit Gjerman ose nëse ai ka vepruar me pakujdesia
me dashje sipas Legjislacionit Holandez. Nëse punëmarrësi është gjithashtu i pasiguruar, viktima
nuk ka një debitor me aftësi paguese për të kompensuar dëmin e tij. Sistemet e drejtësisë Gjermane
dhe Holandeze në lidhje me përgjegjësinë e punëdhënësit për dëmet që shkaktohen nga
punëmarrësi nuk janë të përshtatshme për të siguruar kompensim për viktimën. Punëdhënësi
gjithmonë duhet të jetë përgjegjës me mundësi kthimi të kompensimit për dëmet të paguara nga
punëmarrësi që ka shkaktuar dëmin. Vetëm atëherë viktima do të marrë mbrojtjen e nevojshme,
përveç nëse punëdhënësi ka falimentuar ose është i pasiguruar.
88
Kreu IV
Analizë krahasuese e sistemit Anglez dhe atij Skocez, mbi përgjegjësinë pasurore në
marrëdhëniet e punës.
4. Përgjegjësia e Punëdhënësve dhe Kompensimi i Punëmarrësve: Angli dhe Uells.
4.1 Sistemi bazë i kompensimit dhe përgjegjësisë.
Një punëmarrës i dëmtuar në punë në Mbretërinë e Bashkuar mund të pretendojë jo vetëm
përfitimin e sigurimeve shoqërore nga shteti nën skemen e kompensimit të dëmeve industriale, por
edhe dëmin nga punëdhënësi në qoftë se provohet faji (ad probationem). Përdorimi i një sistemi
të kompensimit nuk çon në përjashtimin e tjetrit; nuk ka "privilegj punëdhënësi" për të parandaluar
një punëmarrës të pretendojë kompensimin nga skema dhe kompesimin e dëmit.
Ky kre i dezertacionit përshkruan dhe krahason të dyja këto sisteme kompensimi. Në këtë drejtim
është shumë e pazakontë dhe hyn në një terren të ri akademik. Edhe pse në Mbretërinë e Bashkuar
ekziston një literaturë shumë e gjerë për legjislacionin e sistemit të dëmit, është shkruar shume pak
në lidhje me kompensimin e punëmarrësve nën skemën shtetërore. Në pjesën më të madhe kjo për
shkak se avokatët janë gjithnjë të pranishëm në rastin e dëmit dhe shumë rrallë në aplikimet për
përfitime nga sigurimet sociale. Duke krahasuar dy regjimet, ky kre shtron një kontekst për
dëmshpërblimin për dëmtimin në vëndin punës që nuk është bërë në vitet e fundit. Në veçanti,
analiza statistikore krahasuese, duke aplikuar metodologjinë empirike, ofron një trajtim të ri. Në
shumë aspekte, megjithëse në formë të përmbledhur, ky kre ofron një burim unik.
E drejta për kompensim sipas secilit regjim bazohet në baza shumë të ndryshme. Në përgjithësi,
ndërsa skema shtetërore kërkon vetëm një dëshmi dëmtimi të lidhur me punën pavarësisht se si
ndodh, pretendimi për dëm zakonisht bazohet mbi prova të keqbërjes nga tjetri. Megjithatë, kjo
kërkesë për të provuar fajin zakonisht është nënvlehtësuar tek dëmi kur punëdhënësit mbahen
rreptësisht përgjegjës për shkeljet e detyrave që vendosen direkt mbi ta.
Kur krahasojmë përfitimet e ofruara, dallimet janë më të dukshme. Skema e shtetit siguron përfitim
më shpejt sesa sistemi i dëmit kur paguan dëmet, por nuk ofron kompensim të plotë. Një ndryshim
i madh është se skema e shtetit nuk kompenson humbjet financiare si humbja e të ardhurave ose
shpenzimet e përkujdesjes. Megjithatë, paditësit e përdorin këtë sistem, të sigurimeve shoqërore,
si burimin e tyre të parë të mbështetjes. Në këtë kuptim, çdo veprim i mëvonshëm për të kërkuar
dëmin mund të shihet thjesht si shtesë për përfitime. Megjithatë, është vetëm sistemi i dëmit që
synon ta kthejë paditësin sa më shumë që është e mundur në gjëndjen që ishte para lëndimit, dhe
vetëm dëmi është në gjendje për të kompensuar humbjen financiare. Në dhënien e këtij
89
kompensimi të plotë, dëmi paguan dëmshpërblime në formën e një shume të madhe, e cila, në
rastet e lëndimeve katastrofike, mund të arrijë në miliona paund. Është atëherë kur pretendimi për
përfitime mund të shihet vetëm si periferik ndaj çmimin të dëmit.
Megjithatë, nëse shohim shpenzimet e përgjithshme dhe numrin e përfituesve të kompensimit,
paraqitet një tablo tjetër. Shpenzimet vjetore mbi secilën skemë tani janë përafërsisht të njëjta.501
Nga njëra anë, ka dy herë më shumë pretendime të reja të bëra për dëm se sa për skemën
industriale502. Prandaj skemat kanë rëndësi të ngjashme historike, megjithëse rëndësia e dëmit
është rritur, asnjë nga skemat nuk duhet parë si inferiore ndaj tjetrës.
4.1.2 Dëmi
Edhe pse origjina e përgjegjësisë për dëmin qëndron në kohët para-mesjetare, rasti i parë i raportuar
i një punëmarrësi që padit punëdhënësit të tij për lëndime personale nuk ndodhi deri në vitin
1837.503 Padia dështoi, pak pretendime të tilla u ngritën në atë shekull. Kishte shumë arsye pse
punëmarrësit nuk padisnin. Është e vërtetë se rregullat ligjore ishin kundër tyre: të provuarit se një
tjetër ishte në faj për lëndimin e tyre, ishte e mbushur me pasiguri dhe, nëse keqbërja provohej,
punëmarrësit përballeshin me mbrojtje fiktive gjë që u mundësoi punëdhënësve të shmangin
detyrimet. Gjyqtarët asgjësuan gati çdo përpjekje inovative për të krijuar një ligj të favorshëm për
punëmarrësit".504
Një pengesë më e rëndësishme sesa këto rregulla ligjore të cilat kanë kufizuar pretendimet ishte
‘Living Law’.505 Vështirësitë reale për punëmarrësit nuk gjendeshin në tekstet për dëmin, por në
realitetin e fuqisë punëtore dhe marrëdhënieve në vendin e punës, dhe në qëndrimin e njerëzve
ndaj fatkeqësive. Për shembull, shumë punëmarrës kurrë nuk mendonin të padisnin sepse ata nuk
ishin të vetëdijshëm se një dëm ishte shkaktuar mbi ta. Një aksident ishte një dukuri dhe pjesë e
përditshme e mënyrës së tyre të jetesës, dhe rreziku i lëndimit u pa si në duart e fatit në vend se te
punëdhënësi. Nëse punëmarrëst ishin të vetëdijshëm se j’u ishte bërë një dëm, ata shpesh ishin në
padijeni për mundësinë e paraqitjes së një pretendimi. Ata që e dinin për sistemin e dëmit, e gjetën
shumë të vështirë për të marrë këshilla ligjore. Nëse ata padisnin, përballshin me mundësinë e
shkaktimit të kostove ligjore. Një pengesë më e madhe ishin gjasat që një padi për shpërblim dëmi
do të çonte në humbjen e përfitimeve të lidhura me punën, siç është paga sëmundjes nga
punëdhënësi, ose punësimin e vazhdueshëm në një punë më të lehtë, ose trajtimin mjekësor nga
501 No 132. 502 No 129. 503 Priestley v Fowler (1837) 3 Meeson & Welsby’s Exchequer Reports (M &W) 1; AWB Simpson, Leading Cases
in the Common Law (1995) 128. 504 MA Stein, Victorian Tort Liability for Workplace Injuries [2008] University of Illinois Law
Review 933 në 983. 505 L Friedman, Civil Wrongs: Personal Injury Law in the late Nineteenth Century [1987]
American Bar Foundation Research Journal (Am B Found Res J) 351, reflected in a British
context in PWJ Bartrip/SB Burman, The Wounded Soldiers of Industry (1983).
90
mjekët e punës. Paditja e një punëdhënësi “shpesh nënkuptonte antagonizimin e mashkullit më të
fuqishëm në rajon dhe duke rrezikuar jo vetëm perspektivat e punësimit, por edhe strehimin,
anëtarësimin në kishë dhe madje edhe aksesin në ndihmat e qytetit për të varfërit”.506
Punëmarresit nuk mund t’i përballonin këto veshtirësi dhe pasiguri të gjyqësorit. Pretendimet e
tyre u kundërshtuan nga avokatët më të mirë.
Vështirësia përfundimtare me të cilën përballeshin punëmarrësit ishte se ata shpesh kishin nevojë
për atë që dëmi nuk mund t’ju jepte: shpërblim urgjent për të zëvendësuar humbjen e pagës. Si
rezultat, ata ishin të gjith të gatshëm për të pranuar çdo shumë monetare që mund të ofrohej. Në
rastet kur punëdhënësi ka ofruar të paguajë ndonjë përfitim ose kujdes mjeksor ndaj sëmundjes,
një faturë pa ndryshim duhej të nënshkruhej dhe kjo lëshonte punëdhënësit nga çdo detyrim ndaj
dëmit. Punëmarresit ishin kështu të ndaluar nga kontrata për të bërë një padi për shpërblim dëmi.
Një rezultat i ngjashëm u arrit nga legjislacioni, nëse një punëmarres ka pranuar kompensimin.
Duke 'zgjedhur' për të pranuar përfitimin pa faj, punëtori kërkohej nga statuti të hiqte dorë nga e
drejta e tij për të paditur për dëmin. Në të vërtetë punëmarrësi kishte pak zgjedhje: kompensimi
pa faj ofroi sigurinë e pagesës fikse të menjëhershme, ndërsa dëmi ishte vetëm një perspektivë e
largët për një shumë të pasigurt nëpërmjet një rrugë të paparashikueshme. Në përgjithësi sistemi i
dëmit në fund të shekullit të nëntëmbëdhjetë dhe në fillim të shekullit të njëzetë, është përshkruar
si "mospagim".507
Gradualisht e gjithë kjo situatë ndryshoi. Jo vetëm që pati një ndryshim në fuqinë e marrdhënieve
të vendit të punës e tillë sa për të bërë pretendimet për shpërblime dëmi më të shpeshta, por edhe
vetë rregullat e dëmit u lehtësuan. Për shembull, mbrojtja imponohej më rrallë dhe efektet e saj u
bënë më pak të rënda; dhe në vitin 1948 pengesa u hoq në mënyrë që të lejoheshin paditë për
shpërblimin e dëmit, si dhe të pretendohej sigurimi social i dëmtimeve industriale pa faj. Kjo, jo
vetëm që bëri që punëmarrësit të kishin një perspektivë të ndryshme mbi aksidentet në krahasim
me homologët e shekullit të nëntëmbëdhjetë, por gjithashtu të merrnin ndihmën e avokatëve të
financuar nga sindikatat. Si rezultat, nga gjysma e dytë e shekullit të njëzetë proceset gjyqësore u
rritën ndjeshëm. Në 1978 pretendimet për aksidente në punë ishin rritur duke zënë pothuajse
gjysmën e të gjitha çështjeve për lëndime personale. Megjithatë, me rritjen e vazhdueshme të
padive për aksidente rrugore, paditë për dëmet e shkaktuara gjatë punës që nga ajo kohë kanë rënë
dukshëm dhe tani numërohen në më pak se një të dhjetën e të gjitha pretendimeve për dëm.
Megjithatë ka ende 78,000 padi në vit.
4.1.3 Kompesimi i punëmarrësve.
Në shekullin e nëntëmbëdhjetë dështimi i ligjit të përbashkët për të kompensuar punëmarrësit e
dëmtuar ishte një arsye kryesore për krijimin e një sistemi pa faj jashtë dëmit. Akti i Kompensimit
506 JF Witt, The Açidental Republic (2004) 55. 507 Friedman [1987] Am B Found Res J 351.
91
të Punëmarrësve i 1897 detyroi punëdhënësit të bëjnë pagesa të kufizuara për viktimat e
aksidenteve industriale pavarësisht nëse këto lëndime janë shkaktuar me faj.508 Punëdhënësit u
lanë për ta rregulluar vetë sigurimin dhe për të paguar koston e këtyre pretendimeve. Kjo skemë
është quajtur 'pionier i sigurisë sociale', sepse ishte paraardhësi i masave më të gjera të
mirëqenies,509 struktura themelore zgjati mbi pesëdhjetë vjet derisa shteti mori përgjegjësinë e
plotë për të gjitha pagesat në vitin 1948 dhe siguruesit privatë u përjashtuan më pas nga skema.510
Për shkak të sistemit të ri, ishte në pikëpyetje nëse aksesi për dëmin në punë duhet të vazhdojë,
por kjo nuk u ndryshua.511
Që nga viti 1948, pavarësisht një sërë reformash të dizejnuara për të reduktuar shpenzimet, dhe
për të përmirësuar efikasitetin, skema e dëmtimit pa faj ka treguar karakter elastik. Në vitin 1978
ende paguhej tre herë më shume se sistemi i dëmit në total, dhe kishte shtatë herë më shumë
përfitues.512 Nuk ishte deri para vitit 1995 që sistemi i dëmit pagoi më shumë para për vit se sa
skema industriale, dhe skema vazhdon të kompensojë katër herë më shumë punëmarrës sesa
shpërblimi i dëmit çdo vit. Megjithatë, shumica e këtyre përfituesve filluan të merrnin pensionet e
tyre disa vite më parë, dhe tani shpërblimi i dëmit kompenson dy herë më shumë pretendues të
rinj në vit se sa skema industriale. Në aspektin historik, pra, skemat mund të shihen me rëndësi të
krahasueshme, por është dëmi ai që është më i rëndësishëm në ditët e sotme.
4.2 Pse kompensim preferencial për punëmarrësit?
Një pyetje themelore që ka ndikuar në historinë dhe pozicionin e tanishëm të padive është: a mund
që trajtimi preferencial ndaj punëmarrësve në krahasim me viktimat e tjera të dëmtimit të
justifikohet? Skema e dëmtimeve industriale privilegjon punëmarrësit duke u venë në dispozicion
përfitime të cilat nuk mund të përfitohen nga ata që nuk janë lënduar gjatë kohës që kanë qenë të
punësuar. Në rastin e dëmit, megjithëse kompensimi vlerësohet njësoj nëse është apo jo dëmtimm
gjatë punës, përgjegjësia është më e lehtë për t'u vendosur në rastin e pare sepse detyrimi bie direkt
mbi punëdhënësin. Avantazhi i dhënë punëmarrësve në të dyja këto fusha është sfiduar.
Në raportin e vitit 1942 mbi të ardhmen e shtetit të mirëqenies thuhej se 'një zgjidhje e plotë mund
të gjendet vetëm në një skemë të unifikuar për aftësitë e kufizuara pa dallim nga shkaku i kufizimit
të kësaj aftësie ".513 Megjithatë, tre argumente mbi balancën, eventualisht çuan në ruajtjen e skemës
së veçantë të kompensimit për aksidentet në punë. Këto ishin:
508 Bartrip/Burman (fq 5) and in Stein BC L Rev689 në 725. 509 Social Insurance and Allied Services: Report by Sir William Beveridge (1942, cmd 6404). 510 National Insurance (Industrial Injuries) Act 1946. 511 Report of the Departmental Committee on Alternative Remedies (1946, Cmd 6860), chaired by Sir William
Monckton. 512 Report of the Royal Commission on Civil Liability and Compensation for Personal Injury (1978, Cmnd 7054),
chairman Lord Pearson vol 1 para 772. 513 Social Insurance and Allied Services: Report by Sir William Beveridge (1942, Cmd 6404) para 80.
92
shumë industri të rëndësishme për komunitetin ishin të rrezikshme dhe ishte e
dëshirueshme që, ata që punonin në to të kishin mbrojtje të veçantë;
personat me aftësi të kufizuara po punonin nën urdhëra; dhe
vetëm nëse e parashikonin dispozita të veçanta mund t’i kufizohej përgjegjësia
punëdhënësit deri te veprimet e kryera me neglizhencë.
Secila prej këtyre argumenteve duket e vjetëruar sot. E para mund të kundërshtohet duke vënë në
dukje se preferenca vlen për të gjitha industritë jo vetëm ato të rrezikshmet. Përveç kësaj, dhënia
e një pensioni të vogël pas lëndimit tani shihet si pak, ose hiçgjë, për të ndërmarrë punë të
rrezikshme. Ka një kontrast këtu me 'paratë e rrezikut' të cilat paguhen para se të ndodhë ndonjë
dëmtim. Kundër argumentit të dytë mund të thuhet se ka një autonomi të madhe individuale në
punë, dhe aksidentet që ndodhin për shkak të një porosie specifike nuk janë të zakonshme.
Argumenti i tretë është hedhur poshte tërësisht nga praktika. Mbajtja e skemës industriale në asnjë
mënyrë nuk ka çuar në një reduktim të përgjegjësisë në common law ose në përgjegjësi të kufizuar
vetëm ku ka faj. Përkundrazi, pretendimet për dëm janë rritur ndjeshëm, shumë prej tyre në bazë
të përgjegjësisë strikte.
Në praktikë preferenca u mbajt për shkak të argumenteve të fuqishme politike dhe dëshirës për të
shmangur antagonizimin e lëvizjes së punës dhe sindikatat. Organizata Ndërkombëtare e Punës ka
dalë në përfundimin se dallimi midis punës dhe aksidenteve të tjera është gjithnjë e më i madh
sepse praktika anormale dhe tradicionale është pengesa kryesore për t’u ndryshuar.514 Një tekst e
përshkruan preferencën si 'thjesht të pambrojtshme'.515 Megjithatë, për të zëvendësuar labirintin e
përfitimeve që aktualisht përballen të paaftët me një pagesë më gjithëpërfshirëse, është një detyrë
e vështirë dhe e kushtueshme. Ndonëse ishte simpatizues i një qëllimi të tillë, një raport zyrtar në
vitin 1990 doli në përfundimin se kishte ende nevoje për mbajtjen pjesërisht të preferencës
industriale për shkak të frikës se çdo pagesë gjithëpërfshirëse do të ishte shumë pak për të
përmbushur nevojat.516 Rezultati është se, edhe pse sfera e veprimit të skemës industriale është
reduktuar në 25 vitet e fundit, vazhdon të funksionojë së bashku me sistemin e dëmit. Politikisht
mbetet një preferencë shumë e vështirë për t’u hequr.517 Në lidhje me këtë, ka shumë të përbashkëta
me vetë përgjegjësinë e dëmit e cila vazhdon të lulëzojë pavarësisht nga kritikat dhe mungesa, në
të tjera vende, të një përgjegjësie të tillë për dëmtimin në punë. Nuk ka asnjë perspektivë në Britani
të Madhe që rregullat e shpërblimit të dëmit të zbehen në asnjë mënyrë, megjithëse propozoimet e
ndryshimeve procedurale mund të kenë efekte të thella.
514 The Pearson Report (fq 12) vol 3 para 1009 515 P Cane Atiyah’s Açidents, Compensation and the Law (7th edn 2006) 355 516 Industrial Injuries Advisory Council, The Industrial Injuries Scheme and the Reform of Disability Income (1990,
Position Paper No 5). 517 S Jones, Social Security and Industrial Injury, in: N Harris, Social Security Law in Context (2000) 494
93
4.2.1 Ndërveprimi me institucionet e tjera
Si sitemi i dëmit dhe i dëmtimeve industriale ndërveprojnë jo vetëm me njëri-tjetrin por edhe me
burime të tjera të kompensimit që rrjedhin ose nga shteti i mirëqenies518 ose nga punëdhënësit dhe
organizatat e tjera private.519 Marrëdhëniet janë të ndryshme dhe komplekse, dhe do trajtohen nën
tituj të posaçëm më poshtë.
4.2.2 ProvaEmpirike
Ka një dallim të dukshëm midis burimeve të informacionit rreth dëmit, nga njëra anë, dhe skemës
industriale, nga ana tjetër. Materiale voluminoze që përshkruajnë parimet e përgjithshme të
legjislacionit të sistemit të dëmit bëjnë kontrast me mungesën e informacionit rreth përfitimeve
nga shteti. Avokatët fitojnë shumë para nga pretendimet për lëndime personale, dhe dëmi është një
subjekt i studiuar në çdo shkollë juridike. Si rezultat ka një literaturë të gjerë akademike dhe ligjore,
tekstet e reja mbi dëmin prodhohen çdo vit. Në të kundërt, avokatët kanë shumë pak përfshirje me
skemën industriale, dhe shumë rrallë shqyrtohet nga studentët e drejtësisë. Libri i fundit që
përshkruan veprimin e saj është botuar njëzet e pesë vjet më parë.520 Nuk ka pothuajse fare
literaturë periodike. Si rezultat, informacioni në lidhje me skemën dhe analizën e saj rrjedh
kryesisht nga burime zyrtare.
Përshkrimet e dhëna këtu për funksionimin aktual të këtyre sistemeve të ndryshme të kompensimit
mbështeten në evidenca empirike të mbledhur nga një shumëllojshmëri burimesh, disa nga më
kryesoret përmenden në referenca më poshtë. Disa nga keto burime janë raporte zyrtare të qeverisë
rreth521 skemave të dëmtimeve industriale,522 ndërsa të tjerat janë rezultat i hulumtimit privatë.523
Disa burime të rëndësishme dytësore për dëmin524 dhe skemën industriale 525 janë gjithashtu të
shënuara në referencat me poshte.
518 R Lewis, The Impact of Social Security Law on the Recovery in Tort of Damages for Personal Injury, in: U
Magnus (ed), The Impact of Social Security on Tort Law (2003). 519 R Lewis, The Relationship between Tort Law and Insurance in England and Wales, in: G Wagner (ed), Tort Law
and Liability Insurance (2005). 520R Lewis, Compensation for Industrial Injury (1986). 521 The Pearson Report (fq 12). 522 Department for Work and Pensions, Industrial Injuries Benefit Quarterly Statistics,
<http://research.dwfq.gov.uk/asd/asd1/iidb/index.php?page=iidb_quarterly_dec09> Department for Work and
Pensions, Benefit Expenditure Tables – Medium Term Forecast, at
<http://statistics.dwfq.gov.uk/asd/asd4/index.php?page=medium_term>. 523 D Dewees/D Duff/M Trebilcock, Exploring the Domain of Açident Law: Taking the Facts Seriously (1996). For
statistical analyses see, UK Personal Injury Litigation 2009, Datamonitor Report, December 2009 and International
Underwriting Association of London, Fourth UK Bodily Injury Awards Study (2007). 524 Atiyah’s Açidents (fq 15); WVH Rogers, Winfield and Jolowicz on Tort (18th edn 2010); S Deakin/A
Johnston/B Markesinis, Tort Law (6th edn 2008); M Lunney/K Oliphant, Tort Law (4th edn 2010). 525 Lewis (fq 20); NJ Wikeley/AI Ogus/E Barendt, The Law of Social Security (5th edn 2002); Bartrip (fq 11); JC
Brown, Industrial Injuries (1982), the Department for Work and Pensions, Decision Makers’
<http://www.dwfq.gov.uk/publications/specialist-guides/decision-makers-guide/ #vol11>.
94
4.3 Kompensimi i Punëmarrësve
4.3.1 Fusha e mbulimit
4.3.1.1 Punëmarrësit e mbuluar
Skema e kompensimit të dëmtimeve industriale kompenson vetëm ata që janë 'të punësuar'. Kjo
nuk përfshin ata që janë të vetëpunësuar. Kjo do të thotë se ndërsa 25 milionë njerëz në Britaninë
e Madhe, të cilët janë të punësuar nga të tjerë nën një kontratë shërbimi janë të mbuluar, rreth 4
milion njerëz që punojnë për veten e tyre nuk janë.526 Edhe pse i vetëpunësuari mund ta meritojë
kompensim po aq shume, shqetësim është ngritur që nëse ata futen brenda skemës industriale kjo
do të krijonte pasiguri për shkak të vështirësive më të mëdha në identifikimin nëse ata janë gjatë
kohës së punës kur lëndohen. Një rekomandim më i ngushtë është që të paktën ata që janë të
vetëpunësuar ne ndërtim dhe bujqësi të futen brenda skemës nuk është zbatuar.527 Kjo përkundër
faktit se shumë prej atyre që janë të angazhuar në këto profesione nuk janë të vetëpunësuar në
asnjë mënyrë kuptimplote.
Dallimi ndërmjet një punëmarrësi dhe një kontraktori të pavarur është shqyrtuar më poshtë në
lidhje me pretendimet e punëdhënësve për përgjegjësinë.528 Nëse krahasojmë përgjegjësinë e dëmit
gjejmë së common law dhe detyrimet statuore në mënyrë të ngjashme i drejtohen vetëm
punëmarrësve dhe jo të vetëpunësuarve, edhe pse herë pas here detyrimet statutore mund të
shtrihen edhe tek vizitorët dhe të tjerët. Sidoqoftë, kur padia për shpërblimin e dëmit bazohet në
një përgjegjësi të prejardhur kushdo që është lënduar mund të padisë. Në këtë drejtim demi ka
mbulim më të gjerë sepse si paditës mund të jenë, për shembull, vizitorët në vendin e punës ose
anëtarët e publikut të plagosur në rrugë ose diku tjetër nga punëmarrësi neglizhent kur bën punën
e tij.
Punëmarrësit e punësuar sipas skemës industriale mbulohen që nga dita e parë e punës, dhe nuk
duhet të kualifikohen, siç bëhet për përfitimet kontributive, duke paguar një numër minimal të
pagesave në skemën kombëtare të sigurimeve. Ata që shërbejnë në forcat e armatosura nuk janë të
mbuluar nga skema, por kanë të drejtën e përfitimeve të veçanta. Ekzistojnë kufij territorialë për
skemën industriale si me çdo regjim të sigurimit social. Megjithatë, shumë prej atyre që janë
plagosur jashtë vendit tani janë të mbuluar. Këto përfshijnë ata për të cilët paguhen kontribute
kombëtare; ata në vendet e Bashkimit Europian, ose vendet me të cilat Britania ka një marrëveshje
reciproke; dhe aviatorët, marinarët dhe të tjerë.
526 Zyra e Statistikave Kombëtare, Statistikat e Tregut të Punës
<http://www.statistics.gov.uk/pdfdir/lmsuk0910.pdf>. 527 Industrial Injuries Advisory Council, Report (1993, Cm 2177). 528 Nr 104 poshtë.
95
4.3.1.2 Kufizimet në hapësirë, kohë dhe të tjera
Siç do ta shohim më poshtë, ekzistojnë dy rrugë kryesore për të përfituar. Paditësi duhet të tregojë
se dëmtimi ose sëmundja e listuar është 'lëndim personal i shkaktuar ... nga një aksident nga dhe
gjatë punës ...’.529Ky përkufizim i përdorur për herë të parë në Aktin e Kompensimit të
Punëmarrësve 1897, janë miratuar nga juridiksionet anglishtfolëse në të gjithë botën.530 Fusha e
paqartë e veprimit të tij nuk është rezultat i hartimit të dobët të legjislacionit, por është shkaktuar
nga përpjekja për të dalluar dëmtimet nga puna, nga dëmtimet e tjera.
4.3.1.3 Aksidenti duhet të 'shkaktojë' dëmtimin
Paditësi duhet të tregojë se aksidenti industrial jo vetëm shkaktoi lëndimin (causa sine qua non),
por gjithashtu se është një shkak që ka kontribuar materialisht ndaj dëmtimit (causa causans).
Sidoqoftë, aksidenti industrial mund të mos jetë i vetmi apo shkaku mbizotërues i lëndimit. Për
shembull, nëse një atak në zemër ndodh në punë pyetja vendimtare është 'ishte sëmundja që e
shkaktoi, apo puna që ai po bënte ndikoi në një shkallë materiale? 531
Për të ilustruar më tej çështjet që mund të lindin mund të shqyrtojmë se si skema merret me
predispozicionin ndaj lëndimit para se aksidenti industrial të ndodhë. Gjendja e mëparshme ose
sëmundja trajtohen në tre mënyra të ndryshme:
Ajo mund të konsiderohet se është shkaku i vetëm material i lëndimit. Kjo ndodhi kur një
sëmundje degjeneruese e diskut ne kolonen vertebrale shkaktoi një kolaps të palcës
kurrizore gjatë punës.532 Asnjë e drejtë për të përfituar nuk u ngrit.
Mund të quhet që është shkaku material i lëndimit. Kjo ndodhi në një rast ku disku ne
kolonen vertebrale u shemb si rezultat ngritjes peshë së diçkaje në punë.533 Në këtë rast ka
lindur e drejta e plotë për të përfituar sepse shkaku industrial u konsiderua si shkaku i vetëm
ligjor i lëndimit.
Së fundi, mund të konsiderohet të jetë një shkak kontribues i dëmtimit bashkë me shkaqet
e tjera industriale. Këtu mund të ketë një zvogëlim të vlerësimit të përfitimit.
529 Social Security Contributions and Benefits Act 1992 s 94 (1). 530 Departmental Committee Report on Workmen’s Compensation (Holman Gregory Report) (1920, Cmd 816) para
29. 531 (I) 13/81. 532R(I) 6/82. 533R(I) 19/63.
96
Nëse lëndimi shkaktohet nga kontakti me ambientet e punës, është konstatuar se puna do të
konsiderohet shkaktari madje edhe nëse paditësi bie si pasojë e presionit të lartë të gjakut, këmbës
së tij artificiale, pakujdesisë së tij, ose diçkaje tjetër.534
4.3.1.4 Aksidenti duhet të lindë ‘prej’ punës
Për të përjashtuar nga skema lëndimet të cilat rezultojnë nga rreziqet e zakonshme me të cilat
ballafaqohet publiku në përgjithësi, kjo frazë kërkon që aksidentet të jenë shkaktuar në një farë
mënyre nga puna. Sidoqoftë, rrallë ka çuar në refuzimin e përfitimit. Statuti parashikon që
aksidente të caktuara të konsiderohen të lindura 'jashtë' punës, me kusht që aksidentet të kenë
nodhur gjatë punës dhe paditësi të mos ketë kontribuar në to.535 Kjo vlen për aksidentet e
shkaktuara nga:
Nga veprimet e një të treti - si një sulm i të huajve pavarësisht nëse paditësi ishte ekspozuar
për shkak të punës së tij
Pakujdesia ose neglizhenca e një të treti - kështu që një padi mund të pranohet nëse lëndimi
është shkaktuar nga një punëmarrës tjetër i cili është i pa kujdesshem.
Kafshët – për shëmbull nëse një agjent shitje sulmohet nga qen në pronën që ai po
viziton.536
Goditet nga rrufeja ose ndonjë objekt.
4.3.1.5 Aksidenti duhet të lindë 'gjatë kohës që punëmarrësi ka qenë i punësuar'
Zakonisht marrëdhënia midis aksidenteve dhe punës është e dukshme. Megjithatë, vështirësitë
mund të lindin në një numër të konsiderueshëm rastesh për shkak të natyrës së ndryshme të
punësimit; mund të ketë pasiguri se çfarë paditësi ishte pikërisht i punësuar për të bërë, ose
diskrecioni që ai mund kanë pasur për të bërë atë gjë. Kufijtë kur puna fillon, mbaron, ose është
ndërprerë, mund të jenë të vështirë për t'u gjetur. Skema tenton ta bëjë këtë duke kërkuar që
aksidentet të lindin 'gjatë kohës së punës' .537
Kjo frazë është shumë e njohur. Ajo është marre parasysh në mbi gjysmën e procesve gjyqësore
mbi skemën.538 Edhe pse mund të duket se numri i madh i çështjeve që interpretojnë frazën vetëm
shton konfuzionin, në fakt shumë nga rastet mund të kufizohen vetëm në faktet e tyre dhe kanë
vlerë të kufizuar si precedentë. Përkundrazi, ka disa vendime kyçe që shpërblejnë studimin sepse
ato ofrojnë udhëzime të përgjithshme në lidhje me faktorët që duhet të konsiderohen gjatë
534R(I) 11/80. 535 Social Security Contributions and Benefits Act 1992 s 101. 536R(I) 13/60. 537 Lewis (fq 20) 50–89, Wikeley/Ogus/Barendt (fq 25) 726–743. 538 Lord Denning in R v National Insurance Commissioner, ex parte Michael [1977] 2 All England Law Reports (All
ER) 420.
97
përcaktimit të fushës së skemës. Edhe këto raste megjithatë, theksojnë se asnjë faktor, i vetëm nuk
duhet të merret si vendimtar.539
Në përgjithësi, vazhdimësia e punës ngre pyetje të bazuara në kohë, vend dhe veprimtarinë që
është ndjekur nga paditësi kur ai është plagosur. Prandaj tre pyetje themelore lindin:
i) A ndodhi aksidenti gjatë orarit të punës?
Kufijtë e punës nuk mund të përcaktohen vetëm me afatet e shkruara në kontratë: mund të bëhet
një lejim për paditësin që të konsiderohet në punë, para dhe pas orarit të caktuar në kontratë. Për
shembull, një punëmarres i cili arriti gjysmë ore para për të ndryshuar rrobat e tij të punës dhe për
të shkuar në mensë u quajt brenda orarit të punës.540 Përkundrazi, dikush që mbërriti nëntëdhjetë
minuta herët për të shmangur orën e pikut u quajt jashtë skemës.541 Pushimet e ndërmjetme në
ambientet e punëdhënësit janë pothuajse gjithmonë të mbrojtura. Punëmarrësit e lënduar që
punojnë 'me thirrje' paraqesin vështirësi të veçanta: a janë duke qëndruar të gatshëm për t'u thirrur
përsëri në detyrë, kështu janë jashtë skemës, apo po kryejnë detyrën e tyre?542
ii) A ndodhi aksidenti në vendin e punës?
Vendndodhja e saktë e punës nganjëherë mund të jetë e vështirë për tu gjetur edhe pse ajo në
përgjithësi përfshin, për shembull, zonën ku paditësi ka qenë ose është gati të punojë. Një test 'zonë
publike' ndihmon në përcaktimin e kufijve: paditësi zakonisht duhet të jetë në zonën nga e cila
publiku është përjashtuar. Ky ishte rasti kur një detar duke hipur në anijen e tij u plagos në një dok
privat të cilin ai e kishte lejen ta përdorte por jo publiku në përgjithësi.543 Nëse punëdhënësi zotëron
tokën mbi të cilën aksidenti ndodh është një faktor i rëndësishëm, edhe pse jo konkluziv. Sa më
larg paditësi është në kohë dhe hapësirë nga orari dhe vendi i punës, aq më shumë ka gjasa që
rreziku të ndahet me publikun e gjerë dhe tëe jetë jashtë skemës industriale. Edhe pse më shumë
vështirësi lindin kur paditësi është në lëvizje, pretendimet mund të vazhdojnë të pranohen si në
rastein kur: një punëmarrës social u plagos duke zbritur një shkallë të përbashkët në një bllok
banesash ku kishte përfunduar vizitën e tij .544
iii) A ndodhi aksidenti gjatë kohës që paditësi po bënte diçka që ishte pjesë e punës së tij ose
në mënyrë të arsyeshme e lidhur me të?
Nëse është kështu, punësimi mund të zgjatet përtej orëve të zakonshme ose vendit të punës; nëse
jo, mund ta nxjerre paditësin jashtë skemës. Pyetjet relevante përfshijnë nëse punëmarrësi kishte
leje dhe nëse punëdhënësi e dinte se çfarë po bëhej. Kontrata e punës në vetvete është rrallë e
dobishme në përcaktimin e kufijve. Kriteret për zgjidhjen e kësaj pyetje kanë ndryshuar që nga
539 Nancollas v Insurance Officer [1985] 1 All ER 833. 540 R v National Insurance Commissioner, ex parte East [1976] Industrial Cases Reports 206. 541R(I) 3/62. 542 R v National Insurance Commissioner, ex parte Reed (1980) appendix to R(I)7/80. 543 Northumbrian Shipping Co v Mçullum (1932) 101 Law Journal Reports, King’s Bench New Series (LJKB) 664. 544R(I) 3/72.
98
fillimi i kompensimit të punëmarrësve të parë: një aksident mundet të pranohet si i lindur nga dhe
gjatë punës nëse personi po bën diçka që është brenda arsyes e lidhur me punën gjatë orarit të
punës edhe pse mund të kenë qenë duke e bërë atë për qëllime vetjake.
Ajo që mund të konsiderohet e rastësishme ndaj punës kuptohet më mirë kur lidhet me raste të
veçanta që ilustrojnë faktorët përkatës. Shëmbujt e mëposhtëm janë zgjedhur ose sepse përfshijnë
problemet më të shpeshta, ose për shkak se përfshijnë zgjatjen e kursit të punës të përcaktuar nga
statuti.
4.4 Ndërprerjet ose pushimet në punë
Nëse paditësi është lënduar duke vepruar në mënyrë të arsyeshme gjatë pushimit në punë në
ambientet e punëdhënësit të tij aksidenti ka të ngjarë të konsiderohet brenda punës. Aktivitetet e
lejuara kanë përfshirë jo vetëm të shkuarit në tualet ose në restorant, por edhe të shkuarit në një
mbledhje sindikale, 545 në ditën e pushimt të posaçëm për të studjuar546 ose madje për të luajtur
sport në rrethana të caktuara.547 Faktorët relevantë janë:548
Natyra e punësimit
Kohëzgjatja e pushimit
Vendi i aksidentit
Nëse punëdhënësi ka dhënë pëlqimin për aktivitetin
Nëse aktiviteti është në interes të punëdhënësit.
Në të kundërt, nëse paditësi vepron pa arsye, ai mund të konsiderohet jashtë punës. Kjo ndodhi
kur një punëtor fabrike u godit nga një kamion ndërsa qëndronte në radhë për të përdorur një
kabinë për të pirë duhan.549 Ai ishte ende në radhë edhe pse pushimi i planifikuar i tij kishte
përfunduar pesë minuta më parë. Duke shkuar qëllimisht kundër udhëzimeve dhe jo duke u kthyer
në fund të pushimit ai u quajt se veproi për të shmangur punën dhe për të qenë jashtë punës.
Vendimi duket i ashpër, por deklaratat e bëra në këtë rast, gjithashtu mbështesin një qasje më pak
strikte: gjyqtari shqyrtoi se në përgjithësi paditësi do të ishte brenda punës nëse do të lëndohej në
vendin e punës dhe gjatë orarit të punës nga një rrezik i rastësishëm në punë edhe pse ai mund mos
të ishte duke bërë punën e tij aktuale, por, për shembull, duke biseduar me një mik apo duke pirë
duhan. Edhe një veprim neglizhent ose i pabindur nuk do ta heqë domosdoshmërisht paditësin nga
skema, përveç nëse ai po bënte diçka ndryshe nga ajo që ishte punësuar për të bërë.
545 R(I) 63/51 546R(I) 2/68. 547R(I) 13/66 contrast R v National Insurance Commissioner, ex parte Michael [1977] 2 All ER 420. 548R(I) 4/67 (T). 549 Re Culverwell [1966] 2 Queen’s Bench (QB) 21.
99
4.5 Rastet e udhëtimeve dhe shërbimit550
Ka pothuajse aq shumë vdekje të shkaktuara nga udhëtimi i përditshëm në dhe nga puna sa ka dhe
në punë.551 Si një përjashtim nga rregullat në pothuajse të gjitha vendet Evropiane, Britania e
Madhe nuk përfshin udhëtimin në dhe nga puna si brenda punës.552 'Normalisht puna e një personi
fillon kur ai arrin në vendin e punës dhe përfundon kur personi e lë atë ... '553 qasja e përgjithshme
është subjekt i një numri përjashtimesh të gjera. Është e qartë, për shembull, ata që kanë profesione
që kërkojnë të udhëtojnë, të tilla si autobusët ose shoferët e transportit do të jenë në rrjedhën e
punësimit. Të tjetra përjashtime përfshijnë:
Udhëtimi në transportin e ofruar nga punëdhënësi. Ky është një përjashtim stator.554
Përdorimi i transportit publik të zakonshëm nuk mjafton.
Udhëtimi në një vend të caktuar sipas udhëzimeve të punëdhënësit
Udhëtimi në pronën e punëdhënësit ose në zonat ku publikut i refuzohet aksesi
Udhëtimi gjatë një profesioni me natyrë udhëtimi. Ata që janë agjentë të cilët dalin derë
me derë ose ofrojnë ndihmë në shtëpi zakonisht mbulohen, përveç kur janë duke udhëtuar
në thirrjen e tyre të parë të ditës, ose kur janë duke ikur në shtëpi, ose nëse ata devijojnë
nga rruga e tyre për qëllimet e tyre
Punonëmarrësit që janë ende në detyrë sepse përgjegjësitë e tyre vazhdojnë ndërsa
udhëtojnë. Faktorë të tjerë relevantë, megjithëse jo konkludues, në përcaktimin nëse
paditësi po udhëton për në punë apo po udhëton gjatë punës janë:
- A është paguar paditësi për kohën e kaluar duke udhëtuar?
- A ishin shpenzimet e udhëtimit të rimbursueshme?
- A ishte paditësi duke mbajtur pajisje apo mjete të lidhura punën?
- A ishte paditësi në shërbim apo iu kërkua të raportojë në intervale të caktuara punëdhënësit të
tij?
– A po udhëtonte paditësi në rrugë të drejtpërdrejtë?
Propozimet për të ndryshuar rregullin e përgjithshëm që udhëtimi quhet jashtë punës u refuzuan
nga qeveria pothuajse 30 vjet më parë, 555 dhe nuk janë rishqyrtuar qysh atëherë. Kundërshtimi
kryesor ishte se rreziqet që përballeshin punëmarrësit nuk ishin të ndryshme nga ato që has publiku
550 R Lewis, Açidents Whilst Travelling and the Limits of Compensation for Industrial Injury (1986) 8 Journal of
Social Welfare Law 193. 551 L Pickup/SW Town, A European Study of Commuting and its Consequences (1983) 106. 552 For European comparisons shih the Mutual Information System on Social Protection in the EU (MISSOC)
<http://ec.europa.eu/employment_social/social_protection/missoc_tables_en. htm>. 553R(I) 12/75(T). 554 Social Security Contributions and Benefits Act 1992 s 99 (1). 555 Reform of the Industrial Injuries Scheme (1981, Cmnd 8402) para 66.
100
në përgjithësi. Përveç kësaj, kufijtë e skemës do të ishin më të pasigurta dhe vështirësitë në hetimin
e padive do të rriteshin sepse punëdhënësi nuk mund të ofrojë prova të drejtpërdrejta të cilat
nevojiten.
4.6 Veprimi në rast emergjence.
Punëmarresve mund t'u duhet t'u përgjigjen ngjarjeve të papritura në punë. Nëse ata veprojnë në
mënyrë të arsyeshme ata nuk do të dalin nga skema edhe nëse ata përpiqen të bëjnë diçka që nuk
kanë qenë të punësuar për të bërë. Këto rregulla zbatohen në situata shumë larg atyre ku shërbimet
e urgjencës mund të përfshihen. Për shembull, shoferët e kamionëve janë quajtur në vendin e punës
në rast emergjence edhe pse po lëvizin mallra të tjera në mënyrë që ti dorëzonin vetë556 ose të
ndihmonin një tjetër që kishte pësuar defekt dhe po pengonte trafikun.557 Statuti gjithashtu siguron
ndihmë për ata që janë lënduar në raste emergjence.558 Nëse paditësi është lënduar në ose afër
vendit të tij të punës duke ndërmarrë veprime emergjente për të shmangur dëmtimin e njerëzve
ose pronës, do të konsiderohet se është brenda skemës së sigurimit. Kjo i mundësoi një
shpërndarësi qumështi për të marrë përfitime kur ai u lëndua duke u përpjekur për të shpëtuar
fëmijët nga një shtëpi që digjej. Sipas statutit nuk ka nevojë që veprimi të jetë bërë vetëm për
përfitimin e punëdhënësit.
4.7 Efekti i neglizhencës së viktimës
Skema industriale bazohet në parimin ‘pa faj’. Kjo do të thotë, së pari, se as punëdhënësi, as ndonjë
prej punëmarrësve të tij nuk duhet të këtë vepruar me faj që padia të ketë sukses; dhe së dyti,
neglizhenca e paditësit vetë nuk do të pengojë të drejtën për të përfituar. Në teori, pra, përdorimi i
neglizhencës si mbrojtje e cila vlen për shumë padi për shpërblim dëmi nuk luajtuan rol në skemën
industriale. Sidoqoftë, kjo nuk është gjithmonë e ndare në mënyrë të qartë: nëse sjellja e paditësit
krijon një rrezik të ri ose të ndryshëm nga ai që del nga puna, dhe ky rrezik është shkaku i vërtetë
i aksidentit, padia do të bjerë poshtë. Ky argument mund të ketë një efekt edhe më të madh sesa
neglizhenca në dëm dhe mund të çojë në humbjen e të gjithë kompensimit. Nuk ka asnjë mënyrë
në të cilën faji mund të çojë në një reduktim të përfitimit duke marrë parasysh keqbërjen e paditësit;
padia ose ka sukses ose bie poshtë tërësisht.
Rregullat mund të ilustrohen nga mohimi i përfitimit për punëmarrësit që largohen nga vendi i tyre
i punës për qëllimet e tyre, si në rastin kur një punëmarrës shkoi për të eksploruar një pjesë tjetër
të ndërtesës.559 Megjithatë, kohët e fundit është marrë një këndvështrim më pak strikt në fushën e
punësimit se në të kaluarën. Në veçanti, tani kërkohet që sjellja e paditësit duhet të krijojë një
556R(I) 11/56. 557R(I) 11/51. 558 Social Security Contributions and Benefits Act 1992 s 100. 559 R(I) 45/59
101
rrezik të ri ose të ndryshëm. Kjo mund të parandalojë mohimin e përfitimit si në rastin ku paditësi
ishte plagosur nga një shpërthim kur ndezi një cigare ne një vend ku, pa e ditur ai, ishte duke
rrejdhur gaz.560 Rreziku i një shpërthimi të tillë ishte i pranishëm para se paditësi të përdorte
çakmakun e tij sepse kishte të tjera flakë që ndodheshin pranë gazit. U quajt se rreziku i shpërthimit
ishte qartazi nga puna dhe se, edhe pse paditësi kishte vepruar për qëllimet e veta, ai nuk kishte
krijuar një rrezik të ri ose të ndryshëm nga ai që tashmë ekzistonte. Përfitimi duhej paguar.
4.8 Veprimi në kundërshtim me urdhrat ose rregullat.
Ka një dallim midis urdhrave që përcaktojnë se çfarë pune duhet bërë, dhe atyre që thjesht
përshkruajnë se si duhet të kryhet. E dyta ka më shumë gjasa të kufizojë kufirin e punës me anë të
urdhrave kontradiktorë ne lidhje me çfarë pune duhet bërë, dhe mund të kufizojë të drejtën për
përfitim nga skema. Megjithatë, ekziston një dispozitë ligjore e cila i mbron paditësit sepse i
konsideron aksidentet të jenë brenda punës, nëse do të ndodhnin, edhe nëse paditësi nuk do të
kishte shkelur rregullat ose urdhrat.561 Kështu një minator pati sukses kur u plagos pasi në mënyrë
të paligjshme kishte vendosur një ashensor nëntokë. Megjithatë, paditësi duhet ende të tregojë se
vazhdoi të vepronte, ne lidhje me, punen e punëdhënësit të tij. Pyetja e vështirë për t'iu përgjigjur
është 'duke injoruar ndalimin, a ështe paditësi duke bërë punën e tij?’ Për shkak të kësaj kërkese
padia dështoi kur një punëmarrës doku u plagos duke lëvizur një pengesë me një pirun i cili ishte
lënë pa mbikëqyrje nga shoferi i tij.562Ky vendim është konsideruar i ashpër dhe është dalluar nga
rastet e tjera sepse ndalimi i marrjes së makinerive të paautorizuara kishte qenë rreptësisht i ndaluar
dhe vetëm kjo justifikonte refuzimin e përfitimit.563
4.9 Shkaktari për kompensimin.
Ka vetëm dy rrugë për të përfituar. Paditësi duhet të tregojë se lëndimi i tij është ose rezultat i një
'aksidenti' ose i një sëmundjeje. Tradicionalisht aksidentet kanë patur më shumë gjasa të jenë baza
e padive. Megjithatë, natyra e punës ka ndryshuar: kur skema industriale u prezantua në vitin 1948
pothuajse dy të tretat e vendeve të punës ishin në industrinë e rëndë ndërsa sot 70% e të punësuarve
punojnë në zyrë dhe në industritë e shërbimit. Si rezultat, aksidentet janë më pak të zakonshme.
Megjithatë, me rritjen e njohjes shkencore të efekteve të punës mbi shëndetin, sëmundjet janë bërë
shumë më të rëndësishme, kështu që tani ka shumë padi për sëmundje se ka për aksidente.564 Kjo
është në kontrast të fortë sistemin e dëmit ku ekzistojnë pesë herë më shumë pretendime të bazuara
në aksidente në krahasim me sëmundjen.565 Tendenca tradicionale e paaftësisë që shkaktohet nga
traumat pasqyron supozimin e gabuar se aksidentet janë të prodhuara nga njeriu, ndërsa sëmundjet
560R(I) 2/63(T). 561 Social Security Contributions and Benefits Act 1992 s 98 562 R v Deputy Industrial Injuries Commissioner, ex parte Bresnahan [1966] 1 Lloyd’s Law Reports (Ll Rep) 69. 563R(I) 1/70. 564 Department for Work and Pensions, Industrial Injuries Benefit Quarterly Statistics, table 1.5. 565 Shih më poshtë.
102
janë rreziqe natyrore.566 Ironikisht ka dëshmi empirike se janë viktimat e sëmundjes jo të
aksidenteve të cilët kanë më shumë gjasa të kenë nevoja serioze mjekësore dhe të mbeten të
paaftë.567
Në pamje të parë duket se ka dispozita ligjore të veçanta që kanë të bëjnë me secilën prej dy
formave të lëndimit. Megjithatë, siç shpjegohet më poshtë, vija ndarëse shpesh është e paqartë dhe
sfera e një "aksidenti" nuk është aq e kufizuar sa mundet duket. Për shkak të kësaj, ka sëmundje
që mund të konsiderohen se shkaktohen nga një aksident. Përveç kësaj, për arsye historike, kuptimi
i aksidenti është zgjeruar në mënyrë që, të përfshij jo vetëm sëmundjet, por edhe kushte të tjera të
cilat krijojnë të drejtën për kompensim.
'Sëmundjet’ mund të kompensohen vetëm nëse bejnë pjesë në një listë legjislative. Në të kundërt,
aksidentet nuk janë të kufizuara nga një statut. Një avantazh i pretendimit për një sëmundje janë
supozimet statutore të cilat mund të ndihmojnë në të provuarit e një lidhje pune. Nuk ka
parashikime të tilla që ndihmojnë paditësit në rast aksidentesh.
4.10 Aksidentet
Edhe pse aksidenti është përcaktuar si ‘çdo ngjarje e pafat që nuk pritet',568 është e qartë se një
ngjarje nuk duhet të jetë e paparashikueshme ose e jashtëzakonshme në mënyrë që përfitimi të
paguhet. Paditësi nuk duhet të tregojë se tendosja që shkaktoi dëmtimin e shpinës ishte e pazakontë
ose se ishte një rrezik krejtësisht i papritur.569 Është rezultati i cili duhet të jetë i paqëllimtë jo vetë
veprimi. Kështu punëtori i fermës i cili punoi qëllimisht me materialin e ngrirë gjatë gjithë ditës
dhe pastaj zbuloi se ishte lenduar nga ngrirja ishte në gjendje të ngrinte një pretendim.570 Veprimet
e synuara nga të tjerë njerëz për të shkaktuar dëmtime janë gjithashtu të mbuluara nga skema edhe
pse ato janë të qëllimshme. Për shembull, një mësues shkolle i cili ishte rrahur nga nxënësit e tij u
quajt se kishte pësuar lëndim aksidentalisht.571 Ndryshe nga formulimi në shumë polica të
sigurimit privat, skema nuk e kërkon që një aksident të rezultojë nga një ngjarje jashtë trupit të
paditësit. Prandaj mundet të përfshijë një ndryshim të brendshëm fiziologjik për keq, të tillë si
tendosje muskulore ose këputje.
Aksidentet duhet të dallohen nga, së pari, sëmundjet e kompensuara nga sistemi i sëmundjeve të
listuara më poshtë dhe, së dyti, dëmtimet të cilat, edhe pse zhvillohen si rezultat i një procesi pune,
nuk mund ti atribuohen një aksidenti. Ky dallim i fundit i referohet një situate ku, për shkak të
punës së tij, gjendja e paditësit bëhet më keq gjatë një periudhe kohe dhe mund të mos jetë e
566 J Stapleton, Disease and the Compensation Debate (1986). 567 D Harris et al, Compensation and Support for Illness and Injury (1984). 568 Fenton v Thorley [1903] Appeal Cases (AC) 443. 569 CI 5/49. 570 CI 126/49. 571 Trim School v Kelly [1914] AC 667.
103
mundur të identifikohen momentet e sakta kur ndodh përkeqësimi fizik. Një aksident nuk mund të
gjendet. Në vend të tij dëmtimi është rezultat i 'procesit' dhe, si i tillë, është jashtë skeme nëse nuk
përbën një kusht të mbuluar nga lista e sëmundjeve. Për shembull, dëmtimi i një dore të shkaktuar
nga një trapan pneumatik nuk mund të konsiderohet as një aksident, as një sëmundje.572 Edhe pse
ky dallim midis aksidentit dhe procesit është vendimtar, mund të jetë e vështirë për tu nxjerrë dhe
varet nga faktet e secilit rast. Tre faktorë të rëndësishëm janë:
Vazhdimësia - A shkaktohet dëmtimi nga ekspozimi i vazhdueshëm ditor? Nëse po, ka më
shumë gjasa të jetë proces dhe të ndodhet jashtë skemës, si në rastin kur ka pasur ekspozim
të vazhdueshëm ndaj pluhurit gjatë njëzet viteve.573
Kohëzgjatja - Sa më i gjatë të jetë ekspozimi i nevojshëm për të shkaktuar lëndime, aq më
shumë gjasa ka që të quhet si rezultat i procesit dhe të jetë jashtë skemës. Për këtë arsye,
paditësit i ishte mohuar kompensimi sepse ishte dëmtuar si rezultat i ekspozimit ndaj
kimikateve të ndryshme gjatë një periudhe prej tetëmbëdhjetë viteve574 Në të kundërt, një
dëmtim që rezultoi nga vetëm tre ditë të shpenzuara duke qepur lëkurë u quajt si rezultat i
aksidentit.575
Ngjarje të veçanta që shkaktojnë lëndime - Nëse pretenduesi mund të tregojë një ngjarje të
veçantë në një pikë të saktë në kohë që i shkaktoi lëndime, ka më shumë gjasa të
konsiderohet një aksident. Pretenduesi nuk mund ta bënte këtë dhe nuk përfitoi kur vuante
nga një çrregullim nervor i shkaktuar nga kushtet e përgjithshme të papërshtatshme të
punës.576 Kjo është në kundërshtim me një tjetër rast ku padia pati sukses, sepse çdo
shpërthim i përsëritur në vendin e punës u konsiderua si një aksident, dhe kjo seri e këtyre
aksidenteve shkaktuan neurozën e paditësit.577
Ka dy argumente, në veçanti, të cilat mund të paraqiten nga paditësit, me qëllim që të provojnë
lëndimin aksidental. Ata ilustrojnë problemin në fjalë dhe dallimet e vështira dhe shpesh artificiale
që duhet të bëhen:
Argumenti i parë është se dëmtimi mund të rezultojë nga një seri aksidentesh dhe jo një
proces. Kjo bëri të mundur që padia të kishte sukses kur një hernie u shkaktua nga operimi
i vazhdueshëm i një levë në punë, çdo lëvizje çonte në një zgjerimin e një çarje në murin e
muskujve dhe secila prej tyre u mblodh duke krijuar një aksident.578
Argumenti i dytë është se lëndimi ka ardhur si pasojë e një aksidenti që ndodhi gjatë një
procesi që mund të kishte konsumuar mbrojtjen e trupit. Ky aksident mund të jetë thjesht
572 Megjithatee, nee vitin 1996 kjo sindromee ishte listuar si njee seemundje peer ata qee peerdorin vegla tee
operueshme me doree. 573 Roberts v Dorothea Slate Quarries Ltd [1948] 2 All ER 201. 574R(I) 7/66. 575 R(I) 43/61 576 Fraser v Secretary of State for Social Services [1986] Scots Law Times (SLT) 386. 577R(I) 43/55. 578R(I) 77/51.
104
ngjarja përfundimtare – siç është zbulimi kur infeksioni depërton në lëkurë. Edhe fillimi i
sëmundjes mund të jetë një aksident, ashtu sikurse një bakter i antraksit hyri në trup
nëpërmjet syrit.579 Infektimet e lëkurës shpesh konsiderohen si të zhvilluara rastësisht. Në
mënyrë të ngjashme, nëse një proces i dëmshëm kulmon në një pikë ku ndodh një ndryshim
fiziologjik për keq, një pretendim mund të ketë sukses. Kjo ndodhi kur presioni mbi nervin
nga një shtrëngim në gju gjatë një periudhe prej dhjetë javësh arriti kulmin në paralizën e
këmbës. 580Ky argument vështirëson dallimet midis aksidenteve, sëmundjeve dhe
proceseve, dhe mund ta bëjnë ligjin të jetë jashtëzakonisht i vështirë të aplikohet.
4.11 Sëmundja581
Siç përshkruhet më sipër, ndonjëherë mund të jetë e mundur që lëndimi nga sëmundja të
klasifikohet si një aksident. Sidoqoftë, kjo rrugë nuk mund të merret nëse sëmundja gjendet në
listën e përshkruar në statut si e përfshirë në skemë drejtpërdrejt .582 Më pas kushtet e përcaktuara
nga lista duhet të plotësohen. Lista nuk përmban vetëm sëmundje të njohura të tilla si (për
shembull, pneumokonioza dhe forma të caktuara të kancerit), por edhe demtime që mund të
rezultojnë nga lloje të caktuara të proceseve të punës (për shembull, shurdhimi profesional dhe
ngërçi i dorës). Lista e sëmundjeve ose dëmtimeve është shteruese në kuptimin që nuk mund të
kompensohen dëmdimet që nuk janë në listë dhe nëse janë rezultat i aksidentit, nuk mund të ngrihet
asnjë padi për to edhe nëse mund të provohet të kenë një lidhje me punën.
Lista ligjore, e filluar në vitin 1906, tani shkon në 72 sëmundje. Ajo ndahet në katër seksione sipas
nëse shkaku është një agjent fizik, biologjik, kimik ose tjetër. Nëse sëmundja gjendet në listë,
zakonisht ekziston një prezumim statutor për të ndihmuar në krijimin e lidhjes me punën.
Megjithatë, supozimi nuk zbatohet nëse sëmundja është e listuar për një profesion ku të provuarit
në rastin individual kërkohet në mënyrë specifike.
Lista imponon pesë lloje të ndryshme të kushteve që kufizojnë fushën e padive të mundshme:
Llojin e punës së bërë
Periudhën minimale të ekspozimit ndaj rrezikut
Periudhën fillestare brenda së cilës sëmundja duhet të zhvillojë ekspozimin e mëtejshëm
Nivelin minimal të ashpërsisë së sëmundjes
Nëse supozimi aplikohet apo jo, se sëmundja është shkaktuar nga profesioni.
Lista përshkruan sëmundjet vetëm në lidhje me profesionet e veçanta ku punëmarrësit mendohet
të jenë veçanërisht në rrezik: në teori, rreziku nga një sëmundjeje e tillë nuk duhet të jetë i njëjtë
579Brintons v Turvey [1905] AC 230. 580R(I) 18/54. 581 N Wikeley, Compensation for Industrial Disease (1993); R Lewis, Compensation for Oçupational Disease (1983)
5 Journal of Social Welfare Law 10. 582 Social Security (Industrial Injuries) (Prescribed Diseases) Regulations 1985 SI No 967.
105
për të gjithë njerëzit. Përveç kësaj, legjislacioni kërkon që atribuimi për punë të veçanta duhet të
krijohet ose të supozohet me një siguri të arsyeshme. Megjithatë, këto kërkesa të rrepta janë
pakësuar në vitet e fundit. Për shembull, 'siguria e arsyeshme' është interpretuar tani se nënkupton
që një sëmundje mund të listohet për aq kohë sa ekziston një provë me propabilitet të arsyshem që
lidhet me punën.583 Përveç kësaj, disa shqetësime të përbashkëta të popullatës në përgjithësi tani
janë listuar, të tilla si shurdhimi që u listua në vitin 1975 edhe pse vetëm në lidhje me profesione
shumë të veçanta. Në mënyrë të ngjashme, bronkiti u shtua në listë në vitin 1993, por ishte i
kufizuar vetëm për ata që punonin me qymyrin. Përkundër provave të një qasjeje liberale, në
përgjithësi ka një ngurrim për të listuar sëmundjet që janë të zakonshme në popullatën në
përgjithësi, sidomos sëmundjet artritike, çrregullimet e gjymtyrëve të sipërme, stresin584 dhe
sëmundjeve mendore. Si rezultat, në përgjithësi, marrësit e përfitimit për sëmundjet e listuara
përfaqësojnë vetëm majën e ajsbergut e të sëmurëve nga profesioni në përgjithësi.
Herë pas here kushtet e përcaktuara nga lista janë lehtësisht të plotësueshme. Për shembull,
tuberkulozi përshkruhet shumë gjerësisht për "çdo profesion që përfshin kontaktin me një burim
të infeksionit të tuberkulozit". Sidoqoftë, në raste të tjera kushtet janë shumë më të detajuara dhe
të rrepta, siç është përcaktuar për ‘gishtin e bardhë vibrues’ për një listë të profesioneve shumë
specifike. Për shembull, është listuar 'mbajtja e materialit që punohet nga makinat pneumatike në
prodhimin e këpucëve'. Afate kohore gjithashtu mund të vendosen: për shurdhimin në punë,
pretenduesi duhet të ketë punuar në profesionin e caktuar për të paktën dhjetë vjet dhe duhet ta
ngrejë padinë brënda pesë vjetëve nga largimi; për bronkitin kronik dhe emfizemën periudha e
punës është njëzet vjet në një minierë qymyri.
Sistemi i listës është zgjeruar gradualisht që kur u krijua për herë të parë mbi njëqind vjet më parë.
Megjithatë, procesi i shtimit të sëmundjeve dhe profesioneve të reja ka qenë shumë i ngadatë. Për
shembull, u deshën tridhjetë vjet nga hetimi i parë i gishtit të bardhë vibrues para se të krijohej e
drejta për kompensim. Rekomandimi i Komisionit Evropian që Shtetet Anëtare të miratojnë listën
evropiane të sëmundjeve profesionale585 nuk është mbështetur.586
Një kundërshtim themelor ndaj këtij sistemi është se nëse sëmundja nuk është në listë dhe një
aksident nuk mund të përcaktohet, atëherë asnjë përfitim nuk mund të kërkohet pa marrë parasysh
sa e qartë është lidhja me punën. Tridhjetë vjet më parë është propozuar që për sëmundjet që nuk
janë në listë pretenduesi duhet të lejohet të paraqesë prova për të treguar se puna ishte shkaku i
583 Social Security Contributions and Benefits Act 1992 s108 sic interpretohet nga Industrial Injuries Advisory
Council (IIAC) nee Periodic Report (1993). 584 Industrial Injuries Advisory Council, Stress në Work as a Prescribed Disease and Post- Traumatic Stress Disorder
(2004) Position Paper No 13. 585 90/326/EEC, Official Journal (OJ) L 160, 26.6.1990, 39–48. 586 Industrial Injuries Advisory Council, European Commission Recommendation – Oçupational
Diseases (1992) Position Paper No 8.
106
paaftësisë në rastin e tij individual.587 Megjithatë, ky propozim nuk është miratuar kurrë. Kohët e
fundit nuk vihet re shkalla e problemit dhe sistemi mund të përmirësohet duke përfshirë raste të
reja.588 Për shembull, kur asma profesionale u rendit si e shkaktuar nga agjentë të ndryshëm, u
shtua një kategori e përgjithshme e cila lejoi përfitimim për 'çdo agjent tjetër shkakëtar që thithet
në punë'.
Ndërsa rreth 200,000 njerëz aktualisht marrin përfitime nga paaftësia për shkak se ata kanë pësuar
një aksident, rreth 58,000 marrin, sepse ata vuajnë nga një sëmundje të listuar. Kjo reflekton
rëndësinë historike të aksidenteve, por nuk tregon se si sëmundja është rritur në rëndësi gjatë viteve
të fundit. Tani ka shumë padi të reja të bëra në bazë të sëmundjes, se ka për aksidente me mbi një
mijë të bëra çdo muaj. Shurdhimi, gishti i bardhë vibrues dhe pneumokonioza përbëjnë gjysmën e
pensioneve të sëmundjeve të listuara që aktualisht janë në pagesë dhe përgjithësisht pasqyrojnë
ekspozimin ndaj faktorëve të rrezikut disa vite më parë. Shpërblimet e reja, sëmundjet që lidhen
me asbestin tani përbëjnë rreth 15% të totalit, pothuajse e njëjtë si për secilën prej tre sëmundjeve
kryesore.
Ekzistojnë katër çështje që duhet të përcaktohen në një padi me objekt një sëmundje të listuar:
Çështja e diagnozës - a vaun pretenduesi nga një sëmundje e listuar?
Çështja e paaftësisë - a ka sjellë sëmundja që paditësi të vuaj nga humbja e aftësisë?
Çështja e punësimit - a ka qenë pretenduesi i punësuar në një profesion të listuar në lidhje
me sëmundjen? Edhe pse nuk është e domosdoshme që pretenduesi të ketë punuar
ekskluzivisht në një nga proceset e listuara, përfshirja në një nga këto profesione duhet të
jetë më shumë se thjesht e vogël, kështu që në një rast, dy ditë nga shtatë vite punë ishte e
pamjaftueshme.589
Çeshtja e shkakut- ka ndodhur sëmundja për shkak të profesionit të pretenduesit? Këtu në
shumë raste pretenduesi mund të ndihmohet nga një prezumim statutor: nëse ka punuar në
një profesion përkatës në muajin që paraprin zhvillimin e sëmundjes, supozohet se
sëmundja ka ndodhur për shkak të natyrës së punësimit, përveç nëse provohet e kundërta.
4.12 Sfera e mbrojtjes
4.12.1 Dëmtimi personal
Legjislacioni specifikon se duhet të pësohen "lëndime personale". Edhe pse kjo mund të përfshijë
një dëm relativisht të papërfillshëm, në shumicën e rasteve skema kërkon që aftësia e kufizuar të
587 Industrial Injuries Advisory Council, Industrial Diseases: A Review of the Schedule and the Question of
Individual Proof (1981, Cmnd 8393). 588 Industrial Injuries Advisory Council, Coverage under the Industrial Injuries Scheme for Injury by ‘Process’
(1995) Position No 9. 589R(I) 8/57.
107
vlerësohet të paktën 14% në mënyrë që përfitimi të paguhet. Në fakt, kjo do të thotë që pretenduesi
duhet të pësojë ekuivalentin e humbjes së një gishti tregues për të përfituar.
Dëmtimi zakonisht është shumë i dukshëm. Megjithatë, kur efekti është më pak i qartë, pretenduesi
duhet të tregojë se ai ka pësuar një ndryshim fiziologjik ose psikologjik për keq. Ai thjesht nuk
mund të mbështetet në shtimin e dhimbjeve për të marrë të drejtën për kompensim. Për shembull,
megjithëse një dëmtim i brendshëm, siç është tërheqja e muskujve mund të jetë i mjaftueshëm,
nëse pretenduesi tashmë është duke vuajtur nga probleme me diskun dhe përjeton një rritje të
dhimbjes së shpinës gjatë punës, ai duhet të tregojë se ekziston një përkeqësim fizik në vetë
gjendjen e diskut.590 Rritja e dhimbjve nuk do të mjaftojë.
4.12.2 Dëmtimi mendor
Dëmtimi personal përfshin dëmtimin e mendjes, si dhe të trupit. Megjithatë, sëmundjet e lidhura
me stresin nuk janë përfshirë në listën e sëmundjeve të listuara sipas skemës industriale, dhe shumë
pak prej tyre rezultojnë në çdo formë të kompensimt. Përkundër natyrës shumë të përhapur të
sëmundjeve mendore dhe stresit dhe faktit se shumica e tyre është e lidhur me punën, ka pak
njohje të këtij fakti në skemën industriale. Është qartë e mundur për një pretendim të ketë sukses
në qoftë se një dëmtim mendor shkaktohet nga një aksident në punë i cili shkakton lëndim fizik.591
Në teori, edhe nëse pretenduesi nuk vuan fizikisht ai mund të pretendojë për një dëmtim mendor
vetëm nëse është rezultat i një aksidenti të shkaktuar nga puna. Mbi këtë bazë, për shembull,
përfitimi është paguar kur pretenduesi ka pësuar një neurozë pasi ka dëshmuar vdekjen e një
punëmarrësi tjetër në punë.592 Megjithatë, në një rast të tillë paditësi duhet të provojë jo vetëm se
ka pasur një ngjarje të veçantë shqetësuese, por gjithashtu se ajo përbën një aksident dhe është
shkaku i gjendjes së tij. Për shkak të kësaj, dyshohej nëse një zjarrfikës mund të përfitonte kur ai
pësoi një çrregullim post-traumatik si rezultat i marrjes pjesë në një seri aksidentesh fatale përveç
nëse ai mund të identifikonte incidentet e sakta të cilat kishin shkaktuar në mënyrë specifike
gjendjen e tij mendore.593 Prandaj nuk është e habitshme që shumica e punëmarrësve që vuajnë
nga sëmundjet e zakonshme të strest e gjejnë pothuajse të pamundur të pretendojnë.
4.12.3 Përveç dëmtimeve personale
Skema industriale nuk ofron kompensim për dëmtimin e pronës së punëmarrësve ose për humbje
ekonomike. As nuk mbulon dëmtimet e dinjitetit që rezultojnë nga diskriminimi ose ngacmimi
seksual. Fushëveprimi për pretendime të tilla qëndron jashtë skemës së dëmtimeve industriale dhe
duhet të gjendet veçanërisht në legjislacionin e përgjithshëm të punës dhe të anti-diskriminimit.594
590R(I) 1/76. 591 CI 4/49. 592R(I) 49/52. 593 Chief Adjudication Officer v Faulds [2000] 2 All ER 961. 594 Shih më poshtë
108
4.12.4 Nivelet e përfitimit
Skema industriale ofron vetëm kompensim monetar. Kujdesi mjekësor dhe ndihma për rehabilitim
janë të disponueshme pa pagesë nën Shërbimin Kombëtar të Shëndetit, por nuk ofrohet asnjë
dispozitë e veçantë për ata që janë lënduar në punë. As skema nuk është e lidhur me ndonjë shërbim
ri-trajnimi apo mbështetje për të inkurajuar kthimin në punë. Rreth 893 milionë paund shpenzohen
për përfitimet nga dëmtimet industriale, rreth 0.5% të totalit të shpenzimeve për përfitime.595 Kjo
paraqet një rënie prej rreth 12% nga niveli i njëzet viteve më parë kur shpenzoheshin rreth 984
milionë paund.
Rreth 40,000 padi të reja ngrihen çdo vit të ndara në mënyrë të barabartë ndërmjet sëmundjeve të
listuara dhe aksidenteve.596 Më pak se gjysma e të gjitha këtyre padive sjellin pagesën e
përfitimeve, shpesh sepse pragu minimal i paaftësisë nuk është arritur.597 Në vitin 2009 ka pasur
324,000 përfitues të pagesave nga skema industriale, pjesa më e madhe e tyre e kishin fituar të
drejtën shumë vite më parë, ku shumë prej tyre kanë fituar nga të drejta të cilat nuk janë më në
dispozicion për paditësit e rinj. Si rezultat i rritjes së pensioneve në sistem, rreth dy të tretat e
përfituesve janë të moshës mbi 60 vjeç. Ekzistojnë katër herë më shumë meshkuj sesa femra. Nga
paraqitësit e pretendimeve të reja, gratë përbëjnë vetëm 30% të rasteve të aksidentit, dhe më pak
se 10% të rasteve të sëmundjes. Mesatarisht, pretenduesit vlerësohen si të paaftë minor dhe marrin
rreth £ 48 në javë, 598 kjo është rreth një e dhjeta e pagës mesatare javore.599 Çmimi maksimal pa
asnjë shtesë në vitin 2011 ishte £ 150-300 paund, dhe është më pak se një e treta e pagës mesatare.
Përfitimi paguhet ekskluzivisht me anë të pensionit; shumat e barabarta deri në rreth 4.000 paund
të cilat u përdorën për dëmtime të lehta u shfuqizuan në vitin 1986. Pensionet rriten në përputhje
me inflacionin dhe shpesh paguhen gjatë gjithë jetës edhe pse kjo periudhë është e pasigurtë. Si
rezultat, vlera e tyre kapitale mund të jetë e lartë,600 edhe pse pensionet nuk mund të merren në një
shumë të plotë. Një pension mund të rritet më vonë nëse ka një përkeqësim të paparashikuar të
lëndimit. Në këto aspekte, pensioni është më fleksibël dhe ofron një të ardhme më të sigurt për
pretenduesit sesa shuma e plotë e dhenë një herë e përgjithmonë si në dëm. Megjithatë, në rastet e
lëndimeve të rënda zhvillimi i fundit i pagesave periodike në dëm ofron fleksibilitet më të madh.601
595 Department for Work and Pensions, Benefit Expenditure Tables – Medium Term Forecast Table 1b for 2009–10.
<http://statistics.dwfq.gov.uk/asd/asd4/index.php?page=medium_ term>. 596 Department for Work and Pensions, Industrial Injuries Benefit Quarterly Statistics, table 1.5 up to December
2009 making allowance for a sharp increase for diseases when a new disease is prescribed.
<http://research.dwfq.gov.uk/asd/asd1/iidb/index.php?page=iidb_ quarterly_dec09>. 597 Shih më poshtë 598 Department for Work and Pensions, Industrial Injuries Benefit Quarterly Statistics, table 1.2:
<http://research.dwfq.gov.uk/asd/asd1/iidb/index.php?page=iidb_quarterly_dec10>. 599 Office for National Statistics, Labour Market Statistics <http://www.statistics.gov.uk/pdfdir/lmsuk0910.pdf>. 600 Office for National Statistics, Labour Market Statistics <http://www.statistics.gov.uk/pdfdir/lmsuk0910.pdf>. 601 Nr. 76. 601 Nr 126-127.
109
Megjithëse njëzet e pesë vjet më parë ka pasur disa përfitime të ndryshme në dispozicion sipas
skemës industriale, sot vetëm përfitimi i paaftësisë mbetet. Në fakt, kjo është një pagesë vetëm për
humbjet jo-financiare. Ajo kompenson efektin e dëmtimit në punë mbi trupin ose mendjen
pavarësisht nëse kjo rezulton në ulje të të ardhurave ose në kosto shtesë. Fokusi është mbi lëndimin
vetëm ndaj personit dhe jo daj xhepit. Ekziston një përjashtim shumë i kufizuar në këtë rast: në
rastet e lëndimeve më të rënda, që prekin vetëm një në njëqind marres të përfitimit të aftësisë së
kufizuar, mund të pretendohen dy shtesa për të plotësuar nevojën për kujdes dhe mbikqyrje.
Është shumë e rëndësishme të theksohet se humbja e të ardhurave që rezultojnë nga dëmtimi
industrial nuk është e mbuluar nga skema. Ndihma për reduktimin e të ardhurave që u përdor për
të kompensuar këtë gjë u shfuqizua në vitin 1990 (megjithëse 120.000 pensionet e vjetra mbeten
në pagesë dhe mund të lindin ende të drejta për ekspozimin deri në atë kohë). Kjo ndihmë përbënte
rreth 40% të shpenzimeve sipas skemës industriale. Ajo u tërhoq për shkak të kompleksitetit të saj
ekstrem dhe kostos së lartë të përcaktimit të reduktimit të saktë të të ardhurave. Kjo pavarësisht
vendosjes së një shpërblimi maksimal i cili, në praktikë, pengoi 90% të paraqitësve të kërkesave
për të marrë humbjet e tyre të plota. Në të kundërt, në vendet e tjera evropiane shumica e
përfitimeve që paguhen sipas skemave të kompensimit të punëmarrësve janë për humbjen e të
ardhurave.
Përfitimi industrial për vdekjen që ofroi një pagesë shumë të vogël preferenciale për bashkëshortët
e mbijetuar është një përfitim tjetër që është hequr. Që nga viti 1988 nuk ka pasur përfitime të
pagueshme për vartësit sipas skemës. Shpenzimet e trajtimit mjekësor privat ose të rehabilitimit
nuk kanë qenë kurrë të mbuluara sipas skemës. Në përgjithësi, për këtë arsye, asnjë kompensim
nuk është i disponueshëm për humbje financiare të shkaktuara nga dëmtimi. Vdekjet industriale
vazhdojnë të bien dhe mbeten mes më të ultave në Evropë.602 Megjithëse skema industriale tani
ofron përfitime vetëm për invaliditet, duhet të mbahet në mend se paditësi ka të drejtë për përfitime
të tjera të disponueshme nën skemën e sigurimeve shoqërore, pavarësisht se ku u shkaktua dëmtimi
apo si u shkaktua ai. Në veçanti, për mungesën afatshkurtër në punë pretenduesit mund të marrin
pagesa të ligjshme sëmundje (aktualisht vetëm 81 paund në javë) dhe më pas, në afat të gjatë,
kompensim për punësim dhe mbështetje (deri në 100 paund në javë). Ekzistojnë gjithashtu ndihma
për jetesën me aftësi të kufizuara me shtesa për të mbuluar nevojën për të lëvizur (deri në 51 paund
në javë) dhe nevojën për kujdes (deri në 73 paund në javë). Ekzistojnë gjithashtu lehtësim nga
taksat për ata pjesërisht të paaftë. Përveç sigurimit të përgjithshëm të sigurimeve shoqërore,
shumica e paraqitësve të kërkesave do të përfitojnë gjithashtu nga paratë e sëmundjes ose të
aftësisë së kufizuar në dispozicion nga punëdhënësi i tyre sipas kontratës së punës. Niveli i
përfitimit këtu ndryshon sipas punës, me klasën punëtore që merr pagesat më të ulëta. Në shumë
skema punëmarrësi mund të marrë humbjen e plotë të pagave, por kohëzgjatja e pagesës do të
602 Health and Safety Executive, Statistics on Fatal Injuries in the Workplace 2010–11
<http://www.hse.gov.uk/statistics/fatalinjuries.htm>.
110
varet nga puna e bërë.603 Pavarësisht kësaj, Britania e Madhe shpenzon një përqindje më të ulët të
Produktit të Brendshëm Bruto për sëmundjet, invaliditetin dhe përfitimet profesionale se sa vendet
e tjera Europiane.604 Kjo është kompensuar pjesërisht me faktin që pretenduesve u lejohet
gjithashtu të padisin në dëm për lëndimet e tyre në punë.
4.12.5 Vlerësimi
Për të fituar të drejtën për përfitim industrial nuk është e nevojshme të tregohet se paaftësia është
e përhershme, por duhet të vazhdojë për të paktën pesëmbëdhjetë javë, sepse e drejta zakonisht
nuk lind deri sa të kaloj kjo kohë që nga aksidenti ose fillimi i sëmundjes. E drejta mund të
vazhdojë për aq kohë sa zgjat paaftësia. Pagesat, pra, mund të vazhdojnë gjatë paaftësisë,
papunësisë dhe daljes në pension, dhe përfundojnë vetëm me vdekjen. Si rezultat, siç diskutohet
më poshtë, pensioni mund të jetë me vlerë të lartë nëse vlerësohet në terma kapitali.
Niveli i paaftësisë vlerësohet me ndihmën e autoriteteve mjekësore. Shprehet si përqindje me
shpërblimin maksimal bazë që është pensioni, statuti e përshkruan si të pagueshëm për paaftësi
100%. Përqindjet janë të rrumbullakosura lart ose poshtë me shumfishin më të afërt të dhjetës.
Vlerësimi bëhet duke e krahasuar pretenduesin me një person të së njëjtës moshë dhe gjini që është
i shëndetit normal. Ky vlerësim është objektiv dhe injoron rrethanat personale ose sociale të
paditësit dhe nuk është bërë asnjë përpjekje për të krahasuar gjendjen e paditësit përpara dhe pas
lëndimit. Në vend të kësaj, krahasimi bëhet me një person 'normal'. Në teori, kjo është shumë e
ndryshme nga vlerësimi shumë më subjektiv që bëhet në dëm, edhe pse në praktikë, dëmi është
shumë më i distancuar nga individi sesa na shpien të mendojmë librat shkollorë.
Për të arritur në vlerësimin e tyre, autoritetet ndihmohen nga një tabelë statutore. Kjo ka të bëjë
pothuajse tërësisht me humbjet anatomike dhe jo lëndimet më pak të dukshme siç janë ato të
brendshme. Në dëm ka udhëzime shumë më të sofistikuara jo-statutore për të ndihmuar
vlerësimin.605 Në të kundërtën tabela e lëndimeve industriale tregon, për shembull, se humbja e
gishtit vlerësohet si 30% paaftësi; humbja e syrit vlerësohet si paaftësi 40%; dhe amputimi poshtë
gjurit me një trung që kalon 9 centimetrat, por jo më shumë se 13 centimetra, vlerësohet si paaftësi
50%. Megjithatë, këto shifra nuk janë të vendosura në gur: përqindjet mund të ndryshojnë nëse
nuk japin vlerësime të arsyeshme të shkallës së paaftësisë. Pjesa më e madhe e paraqitësve të
kërkesave vuajnë vetëm dëmtime të vogla. Rreth dy të tretat vlerësohen me më pak se 24% të
paaftë, dhe kjo pastaj rrumbullakohet në mënyrë që deri më tani pensioni më i zakonshëm paguhet
për 20% paaftësi.606
603 Magnus (fq 18).. 604 Eurostat, Social Protection Expenditure and Receipts 1990–1998 (2000, European Commission). 605 Judicial Studies Board, Guidelines for the Assessment of Damages in Personal Injury Cases (10th edn 2010). 606 Pagesa mesatare, eeshtee £ 48 nee javee dhe eeshtee ekuivalent me njee pension pak mee tee larte se sa paguhet
peer 30% paafteesi.
111
Tabela mund të kritikohet për disa arsye. Ajo i kushton pak vëmendje efekteve funksionale të
invaliditetit: çfarë nuk e lejon aftësia e kufizuar paditësin të bëj ? Ajo ofron pak ndihmë në lëndimet
jo anatomike në mënyrë që, për shembull, dhimbja e lehtë e shpinës është e vështirë për t'u
vlerësuar. Tabela është gjithashtu e prirur drejt dëmtimit të lehtë dhe nën-kompenson paaftësitë e
rënda. Një kundërpeshë ndaj kësaj kritike është dispozita e rëndësishme në legjislacion që
përjashton lëndimet më të vogla nga skema. Përveç rasteve të sëmundjeve të caktuara industriale
siç është pneumokonioza, nuk lind ndonjë e drejtë për përfitim, përveç nëse pretenduesi vlerësohet
se të paktën 14% janë me aftësi të kufizuara. Kjo është e barabartë me humbjen e një gisht tregues.
Çdo gisht tjetër mund të humbet në një aksident industrial dhe nuk do të krijojë asnjë të drejtë për
përfitim.
4.12.6 Norma e pagesës
Norma e pensionit është në proporcion të drejtë me përqindjen e invaliditetit të vlerësuar. Në vitin
2011 pagesa maksimale për 100% paaftësi ishte £ 150 në javë në mënyrë që një vlerësim 50% -
ekuivalent me humbjen e të katër gishtave të njërës dorë - rezultonte në një pension prej £ 75.
Megjithatë, si me shumë skema të tjera të kompensimit, pagesat në mënyrë disproporcionale kanë
të bëjnë me lëndime të lehta me një pension mesatar prej vetëm 48 paund në javë.
Në të kundërt, në rastet e dëmtimit më të rëndë mund të paguhen edhe dy shtesa të mëtejshme
përveç përfitimit të invaliditetit. Këto janë pagesa për përkujdesje konstante dhe pagesa për
invaliditet jashtëzakonisht të rëndë. Megjithatë, vetëm rreth 1% e pensionistëve i marrin këto
shtesa, sepse e drejta varet nga vlerësimi i pafatësisë të paktën 95%.. Megjithëse pagesa pë
përkujdesje konstante mund të rrisë pensionin e invaliditetit deri në 120 paund në javë, përfitimi
real për të dëmtuarit industrial është në fakt shumë më i ulët. Kjo ndodh për shkak se ekziston një
tjetër pagesë për përkujdesje konstante në dispozicion sipas skemës kryesore të sigurimeve
shoqërore dhe siguron deri në 73 paund në javë, dhe nuk është në dispozicion për ata që marrin
kompensimin industrial. Pagesa javore e dhënë për ata që janë plagosur në punë është kështu rreth
£ 47. Rreth një e treta e atyre që marrin ndihmë për përkujdesje konstante mund të fitojnë të drejtën
e përfitimit për invaliditet jashtëzakonisht të rëndë, nëse mund të provojnë se nevoja për një
përkujdesje të tillë ka të ngjarë të jetë e përhershme. Një rritje e mëtejshme prej £ 60 në javë më
pas paguhet për një numër shumë të vogël njerëzish. Përsëri përfitimet sipas skemës kryesore mund
të zvogëlojnë vlerën e përgjithshme të pagesës industriale. Rekomandimet që këto dy shtesa të
eliminohen në mënyrë që viktimat e lëndimeve industriale të bazohen në dispozitën e bërë në
skemën kryesore të sigurimeve shoqërore nuk janë miratuar.
4.13 Krahasimi i pensioneve të lëndimeve industriale me dëmin.
Vlera e pensionit të lëndimeve industriale mund të jetë e lartë nëse vlerësohet në terma kapitale.
Kjo veçanërisht, sepse mund të zgjasë gjithë jetën dhe është e mbrojtur nga inflacioni. Përveç
112
kësaj, nuk taksohet dhe në përgjithësi nuk çon në uljen e përfitimeve të tjera kontribuese që
përfituohen në të njëjtën kohë nën skemën kryesore të sigurimeve shoqërore. Si rezultat, vlera e
kapitalizuar e pensionit shpesh mund të krahasohet shumë mirë me shumën e shpërblimit për
dëmin, të paktën në rastet më të lehta të lëndimit.
Në të kundërt, të ardhurat që rrjedhin nga shuma e plotë e dhënë në dëm tatohen, dhe ka qenë e
vështirë për të mbrojtur shumë paditës nga shkatërrimet e inflacionit. Vlerësimi në dëm bazohet
në një norme kthimi të investimit i cili në praktikë është i pamundur të arrihet. Shuma e
përgjithshme e paguar është pa ndryshim rezultat i një marrëveshjeje të komprometuar jashtë
gjykatës. Për shkak të paqartësive të përfshira në një proces gjyqësor, ka të ngjarë që kjo
marrëveshje të bëhet për të pranuar një shumë dukshëm më pak se shuma që do të lejonin rregullat
strikte të aplikuara nga gjykata. Sidoqoftë, kur bëhet fjalë për lëndime katastrofike, skema
industriale nuk mund të krahasohet me vendimet prëj miliona paundësh ose pensionet e garantuara
prej dhjetëra mijëra paundësh të disponueshme në sistemin e dëmit. Kjo për arsye se skema nuk
ofron asgjë për shpenzimet e kujdesit ose për humbjen e të ardhurave dhe të drejtës së pensionit,
ndërsa këto përbëjnë elementët kryesorë të dëmtimeve të dhëna në sistemin e dëmit kur ka lëndime
serioze.
Për të ilustruar vlerën potenciale të përfitimit të aftësisë së kufizuar le të marrim rastin e një
përfituesi tipik i cili ka një vlerësim të afërt me mesataren e dhënë prej 30%. Kjo mund të jepet
për humbjen e syrit. Pensioni rezulton £ 45 në javë në shumën £ 2,344 në vit. Nëse kjo do të ishte
marrë që në moshën 21 vjeçare, vlera e kapitalizuar e pensionit do të ishte £ 74,724 607 Ndërsa
nëse paditësi do të ishte 60 vjeç, vlera kapitale e pensionit do të ishte 42,946 £. Në të kundërt,
vlerësimi jo monetar për humbjen e syrit në dëm është midis 36.000 dhe 43.000 paund.608Ky
krahasim ilustron se gjatë gjithë jetës së tyre, pothuajse të gjithë punëmarrësit që vuajnë dëmtime
më të lehta përfitojnë më shume për humbjet jo monetare nga sistemi i lëndimeve industriale se sa
nga dëmi. Sipas skemës industriale sa më i ri është punëtori aq më i lartë pensioni i tyre total,
ndërsa në dëm mosha rrallë ndikon në shumën e paguar, përveç nëse pretenduesi është shumë i
vjetër. Në bërjen e këtyre krahasimeve duhet të mbahet mend se skema industriale, ndryshe nga
dëmi, nuk ofron asgjë për të ardhurat e humbura ose për kostot e kujdesit.
Le të bëjmë krahasimin më tej duke shqyrtuar se çfarë do të ndodhte në rastin e dëmtimit më të
rëndë, siç janë quadriplegjia ose dëmtimi i rëndë i trurit. Pensioni maksimal bazë që mund të jepet
nga skema industriale është £ 150 në javë, ekuivalent me £ 7,815 në vit. (Kjo injoron dy shtesat që
janë gjithashtu të pagueshme pjesërisht sepse ato kanë ekuivalente më të vogla nën skemën
kryesore të sigurimeve shoqërore). Për një 21 vjeçar, vlera e kapitalit të pensionit bazë është £
249,083. Për një në moshën 60 vjeçare është £ 143,025. Këto shifra, që rrjedhin nga tabelat
607 Government Actuary’s Department, Actuarial Tables for Use in Personal Injury and Fatal Açident Cases (7th edn
2011) table 1 using a 2.5 % discount rate for a loss for life for a man. 608 Judicial Studies Board (fq 105).
113
aktuariale, nuk janë dhe aq të ulta në krahasim me shumën e parashikuar prej 212,000 deri 265,000
paundësh e dhënë në sistemin e dëmit për dëmin më të rëndë. Megjithatë, përsëri duhet të kujtojmë
se sistemi i dëmit merr parasysh edhe humbjet financiare dhe kostot e kujdesit. Kjo do të thotë se
pa ndryshim në një rast të tillë, sidomos nëse përfshihet një përfitues me të ardhura të larta,
shpërblimi në dëm do të shkonte në miliona paund dhe dallimi me skemën industriale do të ishte
shumë i dukshëm.
4.14 Sistemet e financimit
Në vitin 1948, sistemi i vjetër i kompensimit të punëmarrësve të financuar privatisht i dha rrugë
skemës së dëmtimeve industriale të ndrejtuar nga shteti. Sigurimi privat u zëvendësua nga fondet
publike. Një fond i veçantë u krijua për të paguar për skemën e re. Kjo u financua nga kontributet
e detyrueshme për punëmarrësit; palët nuk mund të zgjedhin të vetë nëse të sigurohen ose të dalin
nga sistemi. Përqindja fillestare e mbledhur ishte 40% për secilin punëmarrës e paguar nga
punëdhënësi dhe punëmarrësi, ndërsa 20% e mbetur kontribuohej nga Thesari nga taksat e
përgjithshme. Kontributet e përcaktuara nuk bënin dallim midis industrive, në bazë të rrezikut
relativ të tyre për të shkaktuar dëmtime: vlerësimi i tillë u refuzua si tepër i shtrenjtë për tu
administruar dhe se kontribonte pak për sigurinë industriale.609 Siç u diskutua më lart, punëmarrësit
u siguruan që nga dita e tyre e parë në punë; nuk ka pasur kërkesë që ata të kontribuojnë një numër
minimal të kontributeve në mënyrë që të përfitojnë. Skema kështu, nuk kishte vetëm një lidhje të
ngushtë me parimin e sigurimit.
Sistemi i financimit ka mbetur në vend për më shumë se 25 vjet, edhe pse përqindjet e kontributeve
ndryshuan, në mënyrë që punëdhënësit përfundimisht të financonin 57%, të punësuarit 26% dhe
Thesari 17% .610 Gradualisht administrimi i skemës u integrua në strukturën e përgjithshme të
sigurimeve shoqërore. Në vitin 1973 kjo arriti kulmin me heqjen e fondit të veçantë për lëndimet
industriale.611 Pjesërisht kjo ishte për shkak të mospëlqimit të përgjithshëm të kontributeve të
rezervuara dhe vështirësive dhe shpenzimeve të administrimit të tyre. Në vitin 1990 fondet për
skemën u transferuan në Fondin e Konsoliduar në mënyrë që skema të jetë tërësisht e mbështetur
nga taksat. Kjo do të thotë se tani nuk ka asnjë fond të ndarë veçmas dhe as nuk ka kontribute që
përkrahin drejtpërsëdrejti kompensimin e lëndimeve industriale.
4.15 Administrimi dhe gjykimi i pretendimeve
4.15.1 Pretendimet dhe ankesat
609 The Pearson Report (fq 12) vol 1 para 902. 610 Brown (fq 25) 84. 611 Social Security Act 1973 s 94.
114
Skema e dëmtimeve industriale, duke qenë pjesë e sigurimeve shoqërore, administrohet nga
Departamenti për Punë dhe Pension (DPP). Kërkesat i bëhen DPP dhe një vendimmarrës i
paanshëm vendos mbi kërkesën pa seancë dëgjimore në bazë të të gjitha provave në letër, duke
përfshirë këshillat, që mund të kërkohen nga mjekët të cilët janë trajnuar në mënyrë të veçantë për
të analizuar aftësinë e kufizuar. Zgjidhja e pretendimeve për lëndime industriale zakonisht është
më e komplikuar sesa në rastet e tjera të sigurisë sociale, shpesh për shkak të pyetjeve mjekësore
që mund të duhet të zgjidhen. Pretenduesit kanë më shumë gjasa ta ankimojnë vendimin, ka pasur
7,300 ankesa në 2009 nga 40,000 pretendime për përfitim.612 Aplikimet ndodhin jashtë strukturës
gjyqësore për drejtësinë civile në përgjithësi. Në vend të kësaj, ekziston një e drejtë ankimi kundër
vendimit të DPP-së në një Tribunal të Shkallës së Parë. Ky tribunal përbëhet nga një gjyqtar i
kualifikuar ligjërisht, i cili mund të jetë i vetëm ose me dy persona të tjerë që japin ekspertizë
financiare, mjekësore ose paaftësie. Një shkallë tjetër apelimi tjetër qëndron në Tribunalin e Lartë
dhe më tej, nëse merret autorizimi, në Gjykatën e Apelit.
4.15.2 Tribunale dhe, jo gjykata.
Tribunalet janë shumë të ndryshme nga gjykatat tradicionale të cilat kanë përcaktuar rastet e
kompensimit të punëmarrësve përpara se sistemi të shtetëzohej në vitin 1948. "Në shumë pak kohë,
kompensimi i punëmarrësve zbriti nga idealet e tij të larta për të qenë një shërbim social pa faj në
një fushëbeteje ligjore mes sindikatave dhe kompanive të sigurimeve, me gënjeshtra, mashtrime
nga të gjitha anët dhe me shpenzimë astronomike administrative, ligjore dhe mjekësore ".613 Mund
të argumentohet se paditë për dëm sot ndajnë shumë nga këto veçori. Në të kundërt, sistemi tribunal
ofron një sistem të lirë, të shpejtë dhe më joformal të drejtësisë dhe përfshirja e avokatëve është
shumë më pak e zakontë.614 Gjykatësi i Tribunalit merr pjesë më aktive në procedurë sesa gjyqtari
në gjykatën civile tradicionale. Procedura është shumë më pak formale dhe dëshmitarët rrallë
thirren. Procesi i apelimit zakonisht zgjat nga tre deri në tetë muaj dhe seanca zgjat zakonisht më
pak se një orë. Pretenduesit nuk kanë pse të marrin pjesë, edhe pse shumica e bëjnë. Kjo është
pjesërisht sepse, në rastet e aksidenteve në punë, shumica e tyre ndihmohen nga një avokat ose
përfaqësues i caktuar nga sindikata e tyre, edhe pse nuk ka ndihmë ligjore për të paguar koston.
Shërbimi i tribunalit në vetvete është i lirë.
4.15.3 Kostot administrative
Në vitin 2007, kostoja administrative e pagesës së përfitimit të aftësisë së kufizuar thuhet të ketë
qenë vetëm 2% e kostos totale të skemës.615 Përkundrazi, katërmbëdhjetë vjet më parë kostoja
612 Ministry of Justice, Tribunals Service Quarterly Statistics 2009–10, table 1.1c <http://www.
tribunals.gov.uk/Tribunals/Documents/Publications/tribs-q42009-10-statsc.pdf>. 613 OH Parsons, A No-Fault System? Not Proven (1974) Industrial LJ 129 614 J Baldwin/N Wikeley/R Young, Judging Social Security (1992). 615 Department for Work and Pensions, The Industrial Injuries Disablement Benefit Scheme – a Consultation Paper
(2007) 4.19.
115
është thënë të jetë 11% e shpenzimeve për përfitime.616 Cilado qoftë shifra e saktë, ajo dallon
shumë me atë të sistemit të dëmit që konsumon në shpenzime operative 45% të totalit të dëmeve
të paguara dhe shpenzimeve administrative. Kjo është, për çdo paund të shpenzuar në sistemin e
dëmit vetëm 55 cent shkon tek paditësi.617 Ndërsa kostoja administrative e sistemit të dëmit është
pothuajse sa dëmet që paguan, skema e dëmtimeve industriale është shumë më kosto efektive,
pjesërisht sepse ajo nuk bazohet në faj, përfshin pak avokatë, dhe përdor sistemin e tribunalit në
vend të strukturës të gjykatës tradicionale.
4.16 E drejta e rekursit e institucioneve të kompensimit të punëmarrësve
4.16.1 Të drejtat e rekursit kundër punëdhënësit
Skema e dëmtimeve industriale financohet nga shteti. Institucionet e kompensimit të punëmarrësve
siç ekzistojnë në vendet e tjera evropiane janë të panjohura në Mbretërinë e Bashkuar dhe për këtë
arsye e drejta e rekursit nuk lind drejtpërsëdrejt. Për shkak se këto institucione të kompensimit të
punëmarrësve kudo në Evropë ofrojnë përfitime kolaterale për të lënduarit, u lejohet e drejta e
zëvendësimit për të rimarrë pagesat e tyre nga shkakëtarët e dëmit. Ato i zbatojnë këto të drejta
nëpërmjet marrëveshjeve të përgjithshme të rikuperimit, ku siguruesit e detyrimeve bien dakord
paraprakisht për të rimbursuar një përqindje të të gjitha pretendimeve nën një shumë të caktuar.
Kjo shmang rastet gjyqësore individuale dhe bën zëvendësimin administrativisht të zbatueshëm
dhe financiarisht efikas.618
Marrëveshjet e përgjithshme të rikuperimit në favor të shtetit në lidhje me përfitimet e sigurimeve
shoqërore nuk ekzistojnë në Mbretërinë e Bashkuar sepse ekziston një sistem gjithëpërfshirës i
rikuperimit së përfitimeve siç është përshkruar më poshtë.619 Shteti është në gjendje të rikërkojë
shumën e pagesës së përfitimeve të sigurimeve shoqërore të paguara një paditësi për një dëmtim
për të cilin është paguar edhe shpërbilimi i dëmit. Ndryshe nga vendet e tjera, çdo pretendim
individual shqyrtohet për të përcaktuar nëse përfitimi mund të rikuperohet nga kompensuesi sipas
fakteve të rastit. Në shumicën e rasteve kompensuesi është siguruesi i punëdhënësit, ndonëse disa
punëdhënës të mëdhenj dhe organizata shtetërore lejohen të vetë-sigurohen dhe të paguajnë dëmet
direkt vetë. Megjithatë, nëse nuk ngrihet ndonjë padi për shpërblim dëmi, përfitimet nuk mund të
rikthehen edhe pse është e dukshme se një punëdhënës ishte përgjegjës për dëmitimin. Shteti nuk
ka të drejtë të pavarur të rekursimit kundër një shkaktari dëmi; rimbursimi i tij është i varur nga
padia për shpërblimin e dëmit.
616 Industrial Injuries Advisory Council, Periodic Report (1993) 28. 617 The Pearson Report (fq 12) vol 1 para 256. The Lord Chancellor’s Civil Justice Review (Cm 394, 1986) 618 W Pfenningstorf/D Gifford, A Comparative Study of Liability Law and Compensation in Ten Countries and the
USA (1991) 134. 619 Nos 142–149 below.
116
4.16.2 Të drejtat e rekursit kundër një bashkë të punësuari ose një pale të tretë
Në teori, kërkesa e shtetit për rimbursim ndaj kompensuesit mund të përfshijë një padi kundër një
bashkë të punësuar që ka shkaktuar me neglizhencë lëndimin dhe ka paguar personalisht dëmin.
Megjithatë, në praktikë kjo nuk ndodh kurrë dhe nuk lind rekurs. Edhe pse baza e shumë padive
për dëm qëndron mbi parimin e përgjegjësisë së prejardhur, në praktikë, i bashkë punësuari i
pakujdesshëm që shkakton dëmtimin nuk e paguan kurrë vetë dëmin. Është gjithmonë përgjegjësi
e punëdhënësit ose siguruesit të tij. Ekziston edhe një marrëveshje midis siguruesve dhe
organizatës së punëdhënësve, se siguruesit nuk do të zëvendësojnë dhe nuk do të kërkojnë të
mbulojnë dëmet që duhet të paguhen nga punëmarrësi neglizhent.620
Një qëndrim i ngjashëm lind në lidhje me rimbursimin nga palët e treta. Në teori, për shembull,
është e mundur që një prodhues neglizhent mund të jetë përgjegjës për një dëmtim në punë që
rezulton nga furnizimi i pajisjeve të dëmtuara. Megjithatë, ligji e mban punëdhënësin rreptësisht
përgjegjës, dhe në praktikë punëdhënësi gjithmonë do të jetë pala që do të paditet, edhe pse ai
mund të kërkojë ta bashkojë prodhuesin në gjykim. Përsëri, pra, shteti nuk është në gjendje të
kërkojë rikuperim nga ndonjë palë e tretë, përveç nëse i paguan dëmet direkt tek paditësi.
4.17 Ndërveprimi me sistemin e përgjithshëm të mirëqenies sociale dhe sigurimit privat
4.17.1 Burimet e financimit
Fondet fillestare janë ato të siguruara nga shteti. Kjo do të thotë, paditësi zakonisht do të kërkojë
së pari përfitimin nga sigurimet shoqërore dhe kujdesin falas mjekësor nga Shërbimi Shëndetësor
Kombëtar. Është gjithashtu e mundur që një pakicë e pretenduesve të përfitojnë nga forma të
ndryshme të sigurimit privat. Këto përfshijnë sigurimin e aksidenteve dhe paaftësisë, sigurimin e
përhershëm shëndetësor dhe sigurimin mjekësor privat. Më të rëndësishme për viktimën e një
dëmtimi industrial janë përfitimet që zakonisht ofrohen nga punëdhënësi i tij. Këto përfshijnë
pagesën ligjore për sëmundje, një shumë e vogël e përcaktuar nga legjislacioni, aktualisht £ 81 në
javë. Në të kundërt, pagesa për sëmundje në punë mund të mbulojë pjesën më të madhe apo edhe
të gjitha humbjet e pagave për një periudhë të caktuar në përputhje me kushtet dhe përcaktimet e
kontratës së punës. Pra, e drejta e punëtorit të dëmtuar për të vazhduar të marrë pagat, do të varet
nga kushtet e negociuara si pjesë e kontratës së punës. Disa vende pune mund të ofrojnë mbrojtje
për shumë muaj mungesë nga puna dhe mund të zëvendësojnë plotësisht fitimin e munguar;
profesione të tjera ofrojnë vetëm një shlyerje të kufizuar, vetëm një përqindje e të ardhurave do të
mbulohen për një periudhë më të shkurtër kohore. Në praktikë, mbrojtja më bujare shpesh gjendet
si pjesë e termave dhe kushteve të punës për ata që punojnë në klasën e mesme, dhe ka shumë më
pak mbështetje për klasën punëtore ose në punë manuale.
620 Shih më poshtë
117
4.18 Reduktimi i përfitimeve
4.18.1 Sigurimet shoqërore
Ekzistojnë dispozita të përgjithshme në kuadër të legjislacionit të sigurimeve shoqërore, të cilat
kanë për qëllim parandalimin e mbi kompensimit për të njëjtin rast ose nevojë. Rregullat janë
komplekse dhe jo konsistente.621 Sidoqoftë, në përgjithësi mund të thuhet se marrja e përfitimeve
të paaftësisë dhe dëmtimeve industriale ka një efekt të kufizuar në përfitimet e tjera. Paditësit
shpesh e ruajnë të drejtën e tyre për përfitime të tjera kontributive përveç pensionit industrial. Për
shembull, kjo nuk ndikon në marrjen e përfitimit të paaftësisë ose pensionit të pleqërisë. Përfitimi
nuk është as i tatueshëm në mënyrë që të mos ndikojë në marrjen e ndihmave të punës ose të
fëmijëve. Në përgjithësi kjo krijon bazën për preferencën industriale e cila, siç u diskutua më sipër,
mund të jetë shumë e vlefshme në raste të caktuara.
Sidoqoftë, përfitimi i aftësisë së kufizuar do të rezultojë në zvogëlimin ose humbjen e ndihmave
të caktuara ne të ardhura. Këto përfshijnë subvencionimin e të ardhurave, përfitimin e pensioneve,
përfitimet e strehimit, dhe përfitimet nga taksat e këshillit. Edhe pse përfitimi i paaftësisë nuk
paguhet për shkak të humbjes së të ardhurave, ajo merret parasysh si e tillë dhe mund të rezultojë
që një punëtor i dëmtuar të përfitojë më pak se sa nëse nuk do ta kishte bërë fare kërkesën për
përfitim. Përfitimi nga paaftësia mund të ndikojë gjithashtu në sa paguhet paga e luftës. Më në
fund, marrja e kompensimit për përkujdesje konstante nën skemën industriale heq të drejtën për
kompensimin për përkujdesjen konstante ose të ndihmës për aftësi të kufizuar nën skemën kryesore
të sigurimit kombëtar.
4.18.2 Përveç sigurimeve shoqërore
Nuk ka dyshim se përfitimi i aftësisë së kufizuar nuk merret parasysh për të zvogëluar
kompensimin që pretenduesi ose punëdhënësi i tij mund të kenë lidhur nëpërmjet një skeme
sigurimi privat. As nuk do të preken pagesat nga puna për sëmundje ose paaftësi. Marrëveshjet
private ose dashamirësia duhen lënë jashtë llogarisë. Asnjë punëdhënës ose sigurues privat nuk
mund të pretendojë nga fondi i dëmtimeve industriale të rikuperojë përfitimet që ka paguar.
Sidoqoftë, përfitimi i paguar për paaftësi mund të rikthehet shtetit nga kompensuesi nëse ka një
padi të suksesshme për shpërblim dëmi siç shpjegohet më poshtë.
4.18.3 Ndërveprimi me përgjegjësinë e punëdhënësit
Paditësi në BM lejohet jo vetëm që të kërkojë dëmshpërblim për dëmin industrial në kuadrin e
skemës së sigurimeve shoqërore, por edhe të padisë punëdhënësin në sistemin e dëmit. Nuk ka
privilegj që përjashton punëdhënësin nga përgjegjësia. Dy llojet e pretendimeve janë tërësisht të
ndara kështu që pretendimi për sigurim shoqëror mund të sillet në të njëjtën proçedim si dhe
pretendimi për shpërblim dëmi. Kompensimi kërkohet nga fonde të ndryshme, një publik dhe tjetri
621 Wikeley (fq 81) 259 ff.
118
privat, dhe ato përfshijnë procedura, personel dhe gjykim shumë të ndryshëm. Një dallim i
dukshëm është se vetëm rreth 1% e të gjitha padive për shpeerblim dëmi përcaktohen nga një
gjykatës, pjesa tjetër zgjidhet jashtë gjykatës me marrëveshje. Në dallim, të gjitha pretendimet për
përfitime gjykohen dhe nuk komprometohen kurrë.
Para vitit 1948, pretenduesit përballeshin me një zgjedhje të vështirë: ata mund të merrnin
përfitimet industriale ose shpërblimin e dëmit. Ata nuk mund ti bënin të dyja. Për një sërë arsyesh,
pretenduesit zgjodhën me shumicë ose u shtynë, të merrnin përfitimin e sigurimeve shoqërore pa
faj.622 Kjo e linte sistemin e dëmit të luante vetëm një rol shumë të kufizuar në fushën industriale.623
Kishte kritika gjyqësore ndaj taktikave ' të mjerueshme’ dhe ‘ për të ardhur keq’ të përdorura nga
siguruesit për të parandaluar ndjekjen e padive për shpërblim dëmi.624 Përfundimisht, privilegji i
punëdhënësit u shfuqizua me statut625 dhe në gjashtëdhjetë vitet e fundit paditë për shpërblim
dëmi për aksidentet në punë kanë lulëzuar.
Deri në vitin 1990, shteti nuk kishte të drejtë të rimerrte asnjë nga përfitimet e sigurimeve
shoqërore që i kishte paguar një paditësi i cili më vonë kishte përfituar nga shpërblimi i dëmit. Më
pas, legjislacioni krijoi Njësinë Rikthimit të Kompensimit e cila mund të tërhiqte mbarpsht
shumicën e përfitimeve të paguara nga shteti për viktimat e aksidenteve deri në datën e shpërblimit
të dëmeve të tyre. Kjo skemë përshkruhet më në detaje më poshtë.626
4.19 Përgjegjësia e punëdhënësve
4.19.1 Klasifikimi
Përgjegjësia e punëdhënësve ndaj punëmarrësve për lëndime personale është parë tradicionalisht
si e përfshirë brenda legjislacionit të sistemit të dëmit. Megjithëse një padi ne lidhje me kontratën
është teorikisht e mundur, rrallëherë ndodh sepse në pothuajse të gjitha rastet nuk do të kishte
ndryshim të rezultatit. Rregullat që zbatohen janë pjesë e legjislacionit të përgjithshëm civil të
detyrimeve, edhe pse dispozita të veçanta janë bërë edhe vetëm për aksidentet në punë. Një
shembull i kësaj është ai ku statuti parashikon që punëdhënësit duhet të sigurohen kundër
përgjegjësisë së tyre.
Përgjegjësia e krijuar mbi shkeljen e detyrimit ligjor është shembulli më i rëndësishëm se ku është
bërë një dispozitë e veçantë. Megjithëse parimet e përgjithshme të një përgjegjësie të tillë rrjedhin
nga legjislacioni i përgjithshëm i sistemit të dëmit, në praktikë gjyqi dominohet nga paditë për
përgjegjësinë e punëdhënësve: gjyqtarët kanë konsideruar se shkelja e legjislacionit të shëndetit
dhe sigurisë zakonisht do të jetë e mjaftueshme, për të provuar shkeljen e detyrimeve në sistemin
622 WA Dinsdale, History of Açident Insurance in Great Britain (1954) 161. 623 Bartrip (fq 11) ch 10 624 Deane v H F Edwards & Co (1941) 34 Butterworth’s Workmen’s Compensation Cases (BWÇ) 183. 625 Law Reform (Personal Injuries) Act 1948. 626 Shih më poshtë
119
e dëmit. Në të kundërt, ata kanë refuzuar të lejojnë që legjislacioni i trafikut rrugor të përdoret për
të përcaktuar standardin e dëmit në të njëjtën mënyrë. Si rezultat, rregullat e zhvilluara për shkeljen
e detyrimeve statutore kanë krijuar një regjim të veçantë të detyrimeve për aksidentet e punës.
Veçanërisht kjo përfshin imponimin e asaj që shpesh është një formë më e rreptë e përgjegjësisë
sesa ajo e bazuar në provimin e fajit. Për më tepër, për shembull, mbrojtja e supozimit vullnetar të
riskut është mbajtur e pazbatueshme në padi për shkelje të detyrimit statuore. Rezultati, në
praktikë, është se baza e përgjegjësisë për aksidentet në punë shpesh është shumë e ndryshme nga
përgjegjësia për shkaqe të tjera të lëndimit.
4.19.2 Elementet e përgjegjësisë
Në terma të gjerë, ekzistojnë tre baza për vendosjen e përgjegjësisë ndaj një punëdhënësi. Sipas
rradhës së zhvillimit, këto janë rastet kur punëdhënësi është përgjegjës –
për shkelje të detyrës nga një punëmarrës tjetër i cili ishte duke vepruar gjatë punës
(përgjegjësi e prejardhur)
për shkelje të një detyrimi parësor, punëdhënësi i detyrohet drejtpërdrejt punëmarrësit të
dëmtuar, detyrimi i është vënë punëdhënësit nga gjyqtarët (shkelja e detyrimit të comon
laë)
për shkelje të një detyrimi parësor të vendosur ndaj punëdhënësit nga Parlamenti (shkelja
e detyrimit statutor).
Rezultati është se përgjegjësia nganjëherë bazohet në faj (sidomos kur përfshihen përgjegjësia e
prejardhur ose shkelja e common laë) dhe nganjëherë është strikte (ku përfshihet detyrimi statutor).
Këto përgjegjësi potenciale të ndryshme mund të jenë konfuzuese. Ekziston njëfarë pasigurie, për
shembull, për qëllimin e përgjegjësisë strikte. Si rezultat, praktikuesit e konsiderojnë këtë fushë të
së drejtës si më të komplikuar sesa ajo që përfshin padite e aksidenteve rrugore.627
4.19.3 Përgjegjësia e prejardhur
Edhe pse me origjinë në kohët mesjetare, përgjegjësia e prejardhur nuk mbështetej në faktin që një
punëmarrës të padiste punëdhënësin e tij deri në shekullin e nëntëmbëdhjetë. Rasti i parë i raportuar
ishte në vitin 1837 kur një padi kundër një kasapi për neglizhencën e një punëmarrësi tjetër në
mbingarkimin e karrocës së tij e cila rezultoi në dëmtimin të paditësit.628 Përgjegjësia u hodh posht
për shkak se pretenduesi dhe i punësuari neglizhent ishin të dy të punësuar nga kasapi, dhe nuk
ishte menduar e përshtatshme që ligji të ndërhynte në marrëdhëniet e punës. Kjo mbrojtje e
627 H Genn, Hard Bargaining: Out of Court Settlements in Personal Injury Actions (1987). 628 Priestley v Fowler (1837) 3 M & W 1.
120
'punësimit të përbashkët' ishte shumë e ashpër dhe e kufizonte në mënyrë të konsiderueshme
përdorimin e përgjegjësisë së prejardhur.629
Më vonë në atë shekull si Parlamenti dhe gjyqësori e njohën ashpërsinë e legjislacionit dhe u
përpoqën të kufizonin efektin e mbrojtjes së punësimit të përbashkët. Akti i Përgjegjësisë së
Punëdhënësve i vitit 1880 pengoi që kjo mbrojtje të përdoret në disa situata. Përveç kësaj, gjyqtarët
vendosën se një punëdhënës mund të jetë përgjegjës për shkelje të detyrimit të tij të kujdesit dhe i
detyrohet drejtpërdrejt paditësit dhe nuk përfshin asnjë punëmarrës tjetër. Për përgjegjësinë e
prejardhur dhe mbrojtjen ndaj saj nuk bëhej fjalë. Përfundimisht, gjyqtarët e kufizuan
drejtpërsëdrejti fushëveprimin e punësimit të përbashkët duke vendosur, për shembull, se ai nuk
do të zbatohej nëse një punëmarrës plagoset kur përballet me rreziqe të njëjta si ato të drejtuara
publikut të gjerë. Ky ishte rasti kur një shofer autobusi u lëndua kur u përplas me një autobus tjetër.
Pjesërisht për shkak të këtyre kufizimeve, mbrojtja gradualisht ra dhe më shumë padi të bazuara
në përgjegjësi të prejardhur, patën sukses. Megjithatë, parimi i punësimi i përbashkët nuk u hoq
formalisht deri në vitin 1948.630 Edhe pas kësaj date, në praktikë, për pak kohë vetëm disa
punëmarrës sollën padi për shpërblim dëmi.631
Përgjegjësia e prejardhur kërkon që i bashkë punësuari të jetë përgjegjës për shkaktimin e lëndimit
dhe kjo pothuajse gjithmonë përfshin provimin se ai ishte në faj. Kjo është në kontrast të thellë me
një padi për shkelje të detyrimeve statutore, ku përgjegjësia shpesh imponohet pavarësisht nga keq
dashja. Sapo të vërtetohet faji, përgjegjësia e prejardhur kërkon që dëmtimi të kryhet, së pari, nga
një punëmarrës jo një kontraktues i pavarur dhe, së dyti, gjatë punës. Të dy këto kërkesa tashmë
janë diskutuar në lidhje me skemën e përfitimeve të dëmeve industriale,632 dhe ekzaminimi i
shtrirjes së punës është po aq i zbatueshëm këtu. Ka vetëm dallime të vogla. Për shembull,
dispozitat e veçanta ligjore në lidhje me shtrirjen e punës sipas skemës industriale nuk përsëriten
në legjislacionin e sistemit të dëmit, edhe pse kjo ka efekt të vogël në praktikë.
4.19.4 Kush është punëmarrës?
Testi i vjetër nëse punëdhënësi ishte në kontroll të punëtorit mban një farë rëndësie, por sot
gjyqtarët shikojnë një gamë shumë më të gjerë faktorësh për të përcaktuar marrëdhënien. Këto
përfshijnë, për shembull, mënyrën e pagesës, çfarë rreziqe financiare janë marrë përsipër, kush
zotëron mjetet ose pajisjet e punës, çfarë shkalle përgjegjësie është marrë përsipër dhe cfarë të
drejtash ka për të deleguar punën. Përshkrimi i marrëdhënies në kontratë është me rëndësi, por nuk
mund të japë përgjigjen përfundimtare pjesërisht sepse palët kanë nxitje për të maskuar pozicionin
629 RA Epstein, The Historical Origins and Economic Structure of Workers’ Compensation Law (1982) 16 Georgia
Law Review 775. 630 Law Reform (Personal Injuries) Act 1948 s 1 (1). 631 Bartrip (fq 11) ch 10. 632 Shih me lartee.
121
e vërtetë. Në përgjithësi, gjyqtarët në vitet e fundit i kanë bërë punëdhënësit përgjegjës për një
gamë më të gjerë të punëmarrësve për të reflektuar kompleksitetin në rritje të praktikave dhe
strukturave të punës.633
Megjithëse në përgjithësi punëdhënësit nuk janë përgjegjës për veprimet e kontraktorëve të
pavarur, ata mund të jenë përgjegjës nëse kanë shkelur një ligj primar të common laë ose detyrim
statutor që është vënë mbi ta. Për shembull, edhe pse nuk janë përgjegjës për fajin e një kontraktori
elektrik që shkakton një situatë të rrezikshme, ata do të jenë rreptësisht përgjegjës për shkeljen e
detyrave statutore për të siguruar që mjetet dhe pajisjet të jenë të sigurta për punëmarrësit për t'u
përdorur. Punëdhënësit gjithashtu mund të jenë përgjegjës për shkeljen e detyrimeve të tjera "të pa
delegueshme" edhe pse shtrirja e tyre është e paqartë.634
4.19.5 Cilat janë kufijtë e punës?
Rastet këtu janë sa të shumta në numër aq kanë dhe lidhje me skemën e përfitimeve nga dëmtimet
industriale, për të njëjtat arsye: vështirësitë në kufirin e përcaktimit të kufijve të punës. Përsëri
vendimet shpesh duhet të lexohen të kufizuara në faktet e tyre specifike. Një veprim do të gjykohet
të jetë brenda punës nëse është shprehimisht ose në mënyrë të nënkuptuar i autorizuar nga
punëdhënësi, ose nëse është e lidhur në mënyrë të mjaftueshme me punën, në mënyrë që të thuhet
se është në mënyrë të arsyeshme rastësore e saj. Shumë nga rastet kanë të bëjnë me çështjet e
diskutuara tashmë, siç janë ato që kanë të bëjnë me udhëtimet gjatë punës, ose veprimi në raste
urgjente ose vendosja e kufijve kohorë dhe hapësinorë të punës. Gjatë viteve të fundit është marrë
një vështrim më i gjerë për shtrirjen e punës. Në veçanti, është konstatuar se përgjegjësia mund të
lindë nëse veprimi në fjalë është i lidhur mjaftueshëm ngushtë me punën sa të bejë punëdhënësin
përgjegjës.635Ky test i paqartë zgjeron më tej përgjegjësinë potenciale.
4.19.6 Shkelja e detyrimeve të common law.
Pjesërisht si një mjet për të shmangur mbrojtjen e ‘punësimit të përbashkët’ që më parë kufizoi
fushëveprimin për përgjegjësinë e prejardhur, gjyqtarët vendosën detyrime drejtpërdrejtë mbi
punëdhënësit. Ekzistojnë katër detyrime të tilla. Punëdhënësi duhet të sigurojë:
■ personel kompetent
■ ambient dhe pajisje adekuate
■ një vend të sigurtë pune, dhe
■ një sistem të sigurt të punës
633 R Kidner, Vicarious Liability: For Whom Should the Employer be Liable? (1995) 15 Legal Studies 47. 634 Rogers (fq 24) 20–21. 635 Lister v Hesley Hall [2002] 1 AC 215.
122
Këto detyra, me origjinë nga shekulli i nëntëmbëdhjetë, tani kanë rëndësi të kufizuar në praktikë
për shkak të zhvillimit të detyrave statutore, të diskutuara më poshtë. Ka disa arsye për këtë.
Megjithëse nuk mund të delegohen te një tjetër, detyrat e common laë kërkojnë që punëdhënësi
ose agjenti i tij të provohen se janë në faj. Në të kundërt, shumë detyra statutore krijojnë përgjegjësi
strikte. Detyrat statutore janë më të sakta, zakonisht të përcaktuara në legjislacion në detaje të
konsiderueshme kur krahasohen me përgjithësimet e paqarta të common laë. Ato ofrojnë një
udhëzim shumë më të qartë në lidhje me faktorët që ndikojnë, për shembull, nëse ekziston një vend
i sigurt pune ose kur mund të lindë përgjegjësia për manovrimin manual ose përdorimin e pajisjeve
të punës. Si rezultat, në praktikë vetëm kriteri për të siguruar një sistem të sigurt pune, i common
laë ka efekt, madje dhe kjo në shumë raste, përfshihet nga avokatët në padi vetëm si një argument
shtesë. Sidoqoftë, detyra për të siguruar personel kompetent mund të ketë akoma një vlerë në
zgjerimin e përgjegjësisë përtej asaj që imponohet në mënyrë të drejtpërdrejtë, sepse e bën
punëdhënësin të përgjegjshëm edhe për personelin që vepron jashtë punës së tyre, në rastet kur
dëmtimi ka vazhduar si pasojë e pakujdesisë ose sulmeve të qëllimshme nga një bashkë i punësuar.
4.19.7 Shkelja e detyrimeve statutore
Legjislacioni për shëndetin dhe sigurinë, duke filluar nga fundi i shekullit të nëntëmbëdhjetë, u
hartua kryesisht për të rregulluar rreziqet në vendin e punës duke krijuar një sistem administrativ
për të inspektuar ambientet e punës dhe për të drejtuar masat për të parandaluar dëmtimet. U
mbështet nga fuqi të ndryshme zbatimi, dhe nëse ishte e nevojshme, ligji penal. Sidoqoftë, sistemi
i dëmit shumë shpejt u miratua dhe në shumë mënyra e mbuloi këtë legjislacion, dhe në ditët e
sotme funksioni i tij primar ligjor është të mundësojë punëmarrësit e dëmtuar për të marrë
kompensim në sistemin e dëmit. Këtë e bën duke krijuar supozimimin se shkelja e ligjit penal në
lidhje me shëndetin dhe sigurinë përbën një shkelje të standardit të kujdesit të kërkuar në sistemin
e dëmit. Në të vërtetë, legjislacioni ka qenë më i përdorur në legjislacionin civil për të krijuar një
padi për shkelje të detyrës statutore se sa është përdorur në legjislacionin penal për të ndëshkuar
shkelësit.
Si rezultat i zbatimit të direktivave të ndryshme të Komunitetit Europian, Mbretëria e Bashkuar
tani ka një grup shumë të plotë dhe të detajuar rregullash që mbulojnë të gjitha aspektet e sigurisë
në punë. Veçanërisht, një grup i rregulloreve të miratuara në vitin 1992 kishin efekt të gjerë,
pjesërisht për shkak se rregullat që ato krijuan nuk janë specifike për industri apo tregti të caktuara
siç ishin rregulloret që zëvendësuan. Në vend të kësaj, rregullat tani zbatohen njësoj për zyrat,
dyqanet, fabrikat dhe vendet e tjera të punës. Megjithëse tani ato janë një burim shumë i
rëndësishëm i përgjegjësisë civile dhe përdoret gjerësisht nga praktikuesit, rregulloret nuk
diskutohen në detaje në tekstet për sistemin e dëmit dhe revistat akademike i kushtojnë pak
vëmendje.
123
Nëse një rregullore imponon përgjegjësi të rreptë mbi një punëdhënës kjo varet nga mënyra se si
është formuluar. Disa detyra janë absolute dhe nuk lejojnë asnjë justifikim, si në rastin e shkallëve
lëvizëse që kërkohet të funksionojnë në mënyrë të sigurtë.636 Detyrat e tjera i nënshtrohen
kualifikimit, në rastet kur pajtueshmëria është e nevojshme vetëm 'për aq sa është praktikisht e
zbatueshme', një frazë kjo që ka sjellë nje numër të madh vendimesh konfliktuale. Ndonjëherë
përgjegjësia strikte është vendosur dhe padia ka pasur sukses edhe pse rreziqet nuk mund të ishin
parashikuar ose kostoja e marrjes së masave paraprake ka qenë shumë e lartë. Në raste të tjera në
interpretimin e ‘masave të arsyeshme’ përgjegjësisa është mohuar, sepse faji ka munguar. Gjykatat
kanë dështuar të zhvillojnë një qasje të qëndrueshme ndaj problemit nëse vendoset apo jo
përgjegjësia strikte. Një nga arsyet kryesore për këtë, sipas një komentatori, është se disa gjyqtarë
janë ndikuar nga fakti se tashmë ekziston kompensimi pa faj, në dispozicion sipas skemës
industriale të dëmtimeve.637 Sidoqoftë, në përgjithësi mund të themi se shtrirja e fushës së
rregullimit në vitet e fundit ka çuar në një përgjegjësi më të rreptë për dëmin nga lëndimet në punë.
Në veçanti, kërkesa që të gjithë punëdhënësit tani duhet të kryejnë formalisht 'një vlerësim të
përshtatshëm dhe të mjaftueshëm të rreziqeve' që përfshin çdo punëmarrës, ka ofruar një ndihmë
të vlefshme në përcaktimin e përgjegjësisë.638
Edhe pse përgjegjësia mund të jetë strikte, kjo nuk do të thotë se shkaku nuk mund të përdoret për
të hedhur poshtë një padi. Për shembull, mund të argumentohet se dështimi i punëdhënësit për të
vlerësuar rrezikun nuk është shkaku i dëmit të pësuar nëse aksidenti do të kishte ndodhur gjithsesi.
Një rast i dukshëm në të cilin shkaku është ngritur për të hedhur poshtë padinë përfshinte një
punëdhënës i cili nuk u mbajt përgjegjës, edhe pse ai ishte në kundërshtim me rregulloret, duke
furnizuar çizme sigurie me një vrimë të vogël.639 Çizmet kishin për qëllim të mbronin një shofer
kamioni qumështi kundër rrezikut të rënies së objekteve mbi këmbë. Në fakt, gjatë motit të ftohte,
shoferii iu duhesh të gërmonte automjetin e tij nga akulli dhe dëbora. Uji depërtoi në çizme dhe ai
pësoi ngrirje të gjymtyrëve. U konstatua se ky nuk ishte rreziku ndaj të cilit çizmet kishin për
qëllim të ruanin, dhe lloji i dëmtimit nuk ishte i mbrojtur. Argumenti i shkakut, në fakt, mundi
përgjegjësinë strikte.
4.19.8 Efekti i veprimeve kontribuese të viktimës
Ndryshe nga skema industriale, veprimet e kryera me neglizhencë te viktimës mund të përbëjë
bazën për mbrojtje. Kjo rezulton në zvogëlimin e dëmeve që duhen paguar. Deri në miratimin e
legjislacionit në vitin 1945, çdo faj nga ana e paditësit do të kishte çuar në rrezimin e padisë, por
tani dëmet mund të ndahen sipas pjesëve të përgjegjësisë së palëve zakonisht në menyrë të tille që
paditësi të kompensohet për shumicën e dëmeve të tij.640 Neglizhenca kontribuese zvogëlon
636 The Workplace (Health, Safety and Welfare) Regulations (1992) (SI No 3004) reg 19. 637 Atiyah’s Açidents (fq 15) 98. 638 The Management of Health and Safety në Work në Regulations 1999 (SI No 3242) reg 3. 639 Fytche v Wincanton Logistics Ltd [2004] 4 All ER 221. 640 Law Reform (Contributory Negligence) Act 1945.
124
dëmshpërblimet në rreth një të katërtën e të gjitha padive për shpërblim dëmi, ndërkohë që asnjë
reduktim i tillë nuk mund të ndodhë nën skemën industriale, sepse nuk bazohet në faj nëse ai është
i punëdhënësit, i një punëmarrës tjetër ose i vetë pretenduesit. 641
Në sistemin e dëmit mbeten disa mundësi për të shmangur plotësisht përgjegjësinë. Së pari, siç
kemi parë më lart, argumentet e shkakut mund të përdoren për të treguar se shkelja e detyrave nga
punëdhënësit nuk kane qenë ligjërisht shkaku i lëndimit. Së dyti, nëse veprimet e paditësit janë të
tilla që dalin jashtë punës së tij, padia e tij ka të ngjarë të dështojë sepse nuk do të jetë në gjendje
të mbështetet në ato detyrime të kujdesit të cilat do të mund të mbeshtetej nëse veprimet do të ishin
brenda punës së tij.642
4.20 Sfera e mbrojtjes
4.20.1 Aksidentet dhe sëmundjet
Ndryshe nga skema shtetërore, paditësit për shpërblimin dëmit që kërkojnë kompensim për një
sëmundje nuk kufizohen nga një listë e caktuar që liston sëmundjet ose dëmtimet e mbuluara dhe
kufizon kompensimin për punësime të veçanta. Në vend të kësaj ata mund të padisin me prova se
sëmundja është shkaktuar në rrethanat individuale të punës së tyre. Megjithatë, sistemi i dëmit
është i ngjashëm me skemën industriale sepse që të dy sistemet favorizojnë të lënduarit nga
aksidenti dhe jo nga sëmundja. Personat e përfshirë në aksidente mund të padisin për lëndimet e
tyre më lehtë sepse shkaku i fatkeqësisë së tyre është i qartë dhe mund të përcaktojnë përgjegjësinë
më lehtë. Në të kundërt, viktimat e sëmundjes nuk mund të kuptojnë se ata janë lënduar nga
keqbërja e një tjetri dhe mund të hasin vështirësi të mëdha në dhënien e shkakut, ndoshta disa vjet
pas ekspozimit të tyre fillestar ndaj substancave në punë.643 Si rezultat, janë bërë më pak padi për
sëmundje dhe më shumë për aksidente: në tre vitet nga 2007 deri në vitin 2010 janë bërë 2.4
milionë padi për të gjitha llojet e lëndimeve personale, por vetëm 49.000 prej tyre kanë të bëjnë
me sëmundje, duke qenë rreth një në pesëdhjetë në total.644 Brenda asaj periudhe trevjeçare kishte
253,000 padi për dëmtim në punë, por sëmundjet përbënin vetëm rreth një të pestën. Në fakt,
pavarësisht nga një sistem i hapur i dëmit, ka më pak padi për sëmundje sesa nën skemën
industriale me listë të mbyllur ku paditë e reja për sëmundje tani janë në numër të barabartë me
ato të aksidenteve.645
Përkundër këtyre shifrave mund të themi se sistemi i dëmit ka njohur gjithnjë e më shumë efektet
e fshehura të punës mbi shëndetin dhe kjo është reflektuar në statistikat gjyqësore. Për shembull,
njohja më e madhe ndaj rreziqeve të lëvizjeve manuale të përsëritura, ose të asbestit ose zhurmës
në punë, në periudha të ndryshme ka rezultuar në sjelljen e shumë rasteve të reja. Në veçanti,
641 Harris et al (fq 67) 91. 642 E diskutuar me siper ne lidhje me skemen indurstriale 643 Stapleton (fq 66). 644 Compensation Recovery Unit reply to a Freedom of Information Act request, 14 April 2010. 645 No 58 above
125
pretendimet e minatorëve në lidhje me, së pari, sëmundjet e frymëmarrjes, dhe së dyti, përdorimin
e mjeteve pneumatike çuan në skemat e marrëveshjeve të cilat u quajtën 'skemat më të mëdha të
dëmtimeve personale në historinë juridike britanike dhe ndoshta në botë'. 646 Nga 1999 -2004 rreth
760,000 prej këtyre padive të veçanta u regjistruan. Nën skemën e sëmundjes së frymëmarrjes u
paguan 2.300 milionë paund, dhe nën skemën e dëmtimeve nga vibrimet 1.700 milionë paund.647
Ndërsa çmimi mesatar për dëmtimet nga dridhjet ishte 8,300 £, për sëmundjet e frymëmarrjes ishte
vetëm 1,500 £. Kostoja e administrimit ishte shumë e lartë: shpenzimet e avokatëve nën skemën e
frymëmarrjes mesatarisht ishin 1,920 £ nga një kosto totale prej £ 3,200 e nevojshme për të
administruar çdo padi.648 Të gjitha këto skema shlyerje kanë përfunduar dhe kjo përbën një rënie
të konsiderueshme të numrit të padive për sëmundje në statistikat më të fundit të padive të sjella
në sistemin e dëmit për lëndime personale.
4.20.2 Dëmtimet personale
Zakonisht është shumë e dukshme nëse pretenduesi ka pësuar një dëmtim personal. Megjithatë,
një rast i rrallë mbi të cilin u ngrit çështja ishte vendi ku punëmarrësit ishin ekspozuar ndaj azbestit
dhe kishin zhvilluar pllaka pleurale të cilat ishin asimptomatike.649 Atyre iu mohua kompensimi
sepse dëmtimi që kishin pësuar nuk i kishte përkeqësuar gjëndjen fizike; ndryshimi i gjendjes, në
vetvete, ishte i pamjaftueshëm për të bazuar padinë.
Përgjegjësia për lëndime personale përfshin çdo formë të dëmtimit ose shqetësimit mendor nëse
shoqërohet me dëmtime fizike. Edhe mërzitja e thjeshtë ose shqetësimi i vogël që shkakton një
natë pa gjumë mund të kompensohet. Sidoqoftë, aty ku nuk ka dëmtime fizike dhe vetëm dëmtime
mendore ka rregulla të veçanta që kufizojnë përfitimin. Për shembull, e drejta varet nga provimi
se një sëmundje e njohur psikiatrike është vuajtur. Vetëm format më të rënda të vuajtjeve mendore
do të pranohen.650 Përsëri, pra, sistemi i dëmit është i ngjashëm me skemën industriale duke
kufizuar rreptësisht këto lloje padie. Sidoqoftë, është e vërtetë të thuhet se ato janë rritur në numër
gjatë viteve të fundit dhe punëmarrësit e pambrojtur për të cilët nuk është bërë ndonjë dispozitë e
veçantë tani kanë më shumë mundësi të kërkojnë dëmshpërblim të dëmit nëse puna është shkaku
i prishjes së tyre mendore.651
4.20.3 Përveç dëmtimeve personale
Përgjegjësia mund të shtrihet në kompensimin për dëmtimin e pronës së punëmarrësve.
Megjithatë, nuk është i detyrueshëm sigurimi kundër një humbjeje të tillë siç është në rastin e
646 Department of Trade and Industry, Coal Health Claims <http://www.dti.gov.uk/ coalhealth/01.htm>. 647 House of Commons Parliamentary Debates, 25 June 2009, Written Answer në column c1110W. 648 National Audit Office, Coal Health Compensation Schemes, HC 608 session 2006–07. 649 Rothwell v Chemical & Insulating Co ltd [2008] 1 AC 281. 650 Rogers (fq 24) para 5–61 ff; Deakin/Johnston/Markesinis (fq 24) 139–156. 651 Hatton v Sutherland [2002] 2 All ER 1
126
lëndimeve personale. Humbja e pronës, nëse ndodh, në një rast ku është punëdhënësi përgjegjës
zakonisht shumë e papërfillshme dhe rrallë shënohet në aktin e shlyerjes.
Një punëdhënës nuk ka përgjegjësi për të rimbursuar humbjet e pastra ekonomike. Kështu që
humbja e pagave që rezulton nga mbyllja e përkohshme e një linje të prodhimit të fabrikës si
rezultat i një aksidenti nuk mund të kërkohet në sistemin e dëmit, nga ana e atyre që nuk vuajnë
nga dëmtime fizike. Punëdhënësi nuk ka asnjë detyrim për të mbrojtur punëmarrësin e tij nga
humbja ekonomike e shkaktuar nga një palë e tretë për të cilën punëdhënësi nuk është përgjegjës.
Në mënyrë të veçantë, për shembull, ai nuk detyrohet për të këshilluar punëmarrësin e tij për tu
siguruar personalisht kundër rreziqeve të veçanta që dalin nga dërgimi i tij jashtë shtetit.652
Common laë gjithashtu nuk siguron asnjë kompensim për dëmtimet e dinjitetit që rezultojnë nga
diskriminimi ose ngacmimi seksual. Megjithatë, fushëveprimi për pretendime të tilla mund të
gjenden në legjislacionin e përgjithshëm të punës, ngacmimit dhe anti-diskriminimit.653 Për
shembull, një prentendim mund të paraqitet në tribunal nëse punëdhënësi e ka shkarkuar
padrejtësisht punëmarrësin ose veprimet e tij mund në mënyrë konstruktive kanë çuar në një
shkarkim të tillë. Padia duhet të kryhet brenda tre muajve. Kompensimi është në dispozicion vetëm
për humbje financiare dhe jo për lëndimin e ndjenjave. Çmimi themelor varet nga mosha dhe
kohëzgjatja e shërbimit të punëmarrësit, por kjo plotësohet me një shpërblim që ofron kompensim
për humbjen financiare. Sidoqoftë, nuk merr parasysh lëndimin e ndjenjave. Aktualisht kufiri i
sipërm për këtë shpërblim është £ 68,400,654 edhe pse është e rrallë për një tribunal që të japë një
shumë të tillë nëse punëmarrësi nuk fiton të ardhura shumë të larta. Për të shmangur këto kufizime
ligjore në tribunal, një punëmarrës mund të padisë në gjykatë për një shkarkim të padrejtë, edhe
pse ky është një veprim i pazakontë dhe më i rrezikshëm.
Sipas Aktit të Mbrojtjes nga Ngacmimi 1997, një prentendim mund të ngrihet në lidhje me sjelljen
e llogaritur për të shkaktuar shqetësim dhe gjykohet si shtypëse dhe e paarsyeshme.655 Veprimi
ndaj paditësit duhet të ndodhë në të paktën dy raste. Ai shihet objektivisht dhe nuk ka nevojë të
jetë kriminal.656 Akti është më bujar se sistemi i dëmit ose legjislacionit të punës, sepse lejon që
pretendimi të ngrihet në çdo kohë brenda gjashtë viteve nga momenti i ngacmimit. Përveç kësaj,
kompensimi mund të jepet dhe për një ankth të thjeshtë dhe nuk është e nevojshme të tregohet se
është pësuar një lëndim psikiatrik. Ankthi dhe shqetësimi nuk përfitojnë kompensim në sistemin e
dëmit as në legjislacionin e punës. Si në sistemin e dëmit, procedurat sipas Aktit kryhen nëpërmjet
sistemit tradicional të gjykatave dhe jo nëpërmjet një tribunali. Nuk ekzistojnë kufizime financiare
për dëmet që mund të kompensohen, në një rast është dhënë 800,000 £.657
652 Reid v Rush and Tomkins [1990] Industrial Cases Reports 61 653 S Deakin/G Morris, Labour Law (5th edn 2009); I Smith/G Thomas, Employment Law (9th edn 2007); N
Bamford/M Malik/C O’Cinneide, Discrimination Law (2008). 654 Employment Rights (Increase of Limits) Order 2010 (SI No 2926) effective February 2011. 655 Thomas v News Group Newspapers [2001] All ER 246. 656 Veakins v Kier Islington Ltd [2010] Industrial Relations Law Reports (IRLR) 132. 657 Green v Deutsche Bank [2006] IRLR 764.
127
Një bazë më e përgjithshme për të mbështetur padinë ndaj diskriminimit qëndron në Aktin e
Barazisë i vitit 2010. Ky Akt ofron mbrojtje kundër diskriminimit në bazë të gjinisë, moshës, fesë,
aftësisë së kufizuar dhe orientimit seksual. Padia kundër një punëdhënësi mund të kryhet për
mosmarrjen e masave të arsyeshme për të parandaluar diskriminimin edhe nëse është nga një palë
e tretë, si një punëmarrës tjetër apo edhe një klient. Megjithëse dëmtimet janë të pakufizuara, në
praktikë kompensimi i dhënë për lendimin e ndjenjave nuk kalon më shumë se 30.000 paund 658.
Shuma të mëtejshme mund të paguhen për humbjen e të ardhurave ose për dëmtimet tipike.
4.20.4 Kategoritë dhe nivelet e dëmtimeve
Dëmet në rastet e përgjegjësisë së punëdhënësve vlerësohen në të njëjtën mënyrë si për çdo lloj
tjetër dëmtimi personal; nuk ka rregulla të veçanta. Kompensimi mund të merret si për humbjet
monetare ashtu edhe për ato jo-financiare që rezultojnë nga lëndimi ose vdekja. Kategoritë
kryesore të dëmit financiar janë humbja e të ardhurave dhe humbjeve nga pensioni, me shpenzimet
e kujdesit dhe rehabilitimit të cilat përbejnë pjesën më të madhe të shpërblimit në rastet më të rënda
të lëndimeve.
Në përgjithësi humbja jomonetare përbën një sasi të madhe të dëmshpërblimit. Ajo përbënte dy të
tretat e totalit të dhënë tridhjetë vjet më parë,659 dhe ka mbetur në atë nivel. Kjo rëndësi e
jashtëzakonshme e dhënë ndaj dhimbjes dhe vuajtjes pasqyron faktin se shumica e shpërblimeve
janë për shuma relativisht të vogla, mesatarisht më pak se £ 5,000.660 Në këto raste, pretenduesit
vuajnë shumë pak humbje financiare. Ata rikuperohen plotësisht nga lëndimet e tyre trupore dhe
mbeten pa pasoja të vazhdueshme. Në shumicën e rasteve aksidenti nuk rezulton në padi për
përfitime nga sigurimet shoqërore. Megjithatë, disa pretendime janë shumë më serioze. Në vitin
2002 siguruesit vlerësuan se 1% e të gjitha rasteve në sistemin e dëmit, pavarësisht nëse përfshinin
apo jo dëmtim nga puna, rezultonin në një pagesë prej 100,000 paund ose më shumë. Këto pak
raste ishin përgjegjëse për 32% të totalit të dëmeve të paguara nga sistemi.661
Dëmetimet në sitemin e dëmit tradicionalisht janë paguar vetëm në formën e një shume të
përgjithshme. Kjo është në kontrast të ngushtë me përfitimin e paaftësisë sipas skemës industriale
e cila mund të paguhet vetëm si pension. Megjithëse një shumë e përgjithshme është padyshim
mënyra më efikase për zgjidhjen e padive me shuma të vogla, kjo ka tërhequr shumë kritika kur
provohet e pamjaftueshme në rastet e lëndimeve afatgjata. Ka disa arsye për këtë. Për shembull,
pagesa e përgjithshme nuk mund të rishikohet për të vlerësuar një përkeqësim të më vonshëm të
paparashikuar në gjendjen e paditësit, megjithëse ekziston një procedurë shumë e kufizuar e
"dëmtimeve të përkohshme" që ofron pagesa shtesë nëse rreziku i identifikuar në një urdhër të
658 Da’ Bell v National Society for Prevention of Cruelty to Children [2010] IRLR 318. 659 The Pearson Report (fq 12) vol 2 table 107. 660 http://www.dca.gov.uk/majrep/claims/elclaims.htm. 661Lord Chancellor’s Department, Regulatory Impact Assessment on the Courts Bill (November, 2002) table 1.
128
gjykatës materializohet. Përsëri, pagesa e përgjithshme tradicionale nuk mund të shtohet nëse
pretenduesi tejkalon jetëgjatësinë e parashikuar kur është bërë shpërblimi, ose nëse inflacioni ose
luhatjet e tregut pakësojë shumën. Për shkak të këtyre kritikave, është zhvilluar një mënyrë e re e
pagimit të dëmtimeve: në disa raste të dëmit që përfshijnë humbje të ardhshme, tani është e mundur
të sigurohen pagesa periodike në vend të shumës së përgjithshme.
Pagesat periodike në formën e "shlyerjes së strukturuar" kanë qenë në dispozicion që nga viti 1989
dhe janë përdorur gjithnjë e më shumë në rastet e lëndimeve serioze.662 Pas ndërhyrjes legjislative,
një urdhër pagese periodike tani duhet të shqyrtohet nga një gjyqtar në çdo rast që përfshin
dëmtimin personal që paraqitet në gjykatë nëse ka të bëjë me humbjet e ardhshme financiare.663
Pagesat periodike pastaj mund të jepen edhe në qoftë se njëra palë ose të dyja palët janë kundër
saj.664 Nuk ka më nevojë të llogaritet shuma e përgjithshme e shpërblimit periodik. Në vend të
kësaj gjykata vlerëson pagesat periodike që nevojiten nga paditësi pavarësisht nga kostoja e tyre
kapitale. Ky është një ndryshim i madh në mënyrën në të cilën dëmet janë vlerësuar dhe paguar.
Një veçori tjetër është se, si një mbrojtje kundër inflacionit, është rënë dakord që pensioni të rritet
në përputhje me një indeks shumë më të favorshëm sesa ai i përdorur në llogaritjen e vlerës aktuale
të shumës.665 Si rezultat i kësaj përparësie ka pasur një rritje të konsiderueshme në numrin e rasteve
që përfshijnë pagesa periodike, ku përfshihet lëndimi serioz; kjo është bërë mënyra në të cilën
duhet të paguhen dëmet nëse paditësit duan të marrin humbjet e tyre të plota. Në veçanti, për të
siguruar koston afatgjatë të kujdesit infermieror duhet të kërkohet një shpërblim periodik. Përsëri,
megjithatë, për pagesat periodike nuk është parashikuar ndonjë dispozitë e veçantë për rastet e
lëndimit në punë.
4.21 Administrimi i pretendimeve
Pretendimet për dëmtim në punë trajtohen nga gjykatat e zakonshme që administrojnë drejtësinë
civile. Nuk përfshihen gjykatat ose procedurat e specializuara.
4.21.1 Numri dhe kostot e padive
Në 2010-11, lëndimet e lidhura me punën përbënin rreth 8% të të gjitha pretendimeve për lëndime
personale, duke qenë 81,000 nga 987,000.gjithsej.666Ky është pothuajse dyfishi i numrit të padive
662 R Lewis, Structured Settlements: the Law and Practice (1993); N Bevan/T Huckle/S Ellis, Future Loss in
Practice: Periodical Payments and Lump Sums (2007). 663 Courts Act 2003 s 100 664 R Lewis, The Politics and Economics of Tort Law: Judicially Imposed Periodical Payments of Damages (2006)
69 Modern Law Review (MLR) 418. 665 Thompstone v Tameside and Glossop Acute Services NHS Trust [2008] 2 All ER 537; R Lewis, The Indexation
of Periodical Payments of Damages in Tort: The Future Assured? (2010) 30 Legal Studies 391. 666http://www.dwfq.gov.uk/other-specialists/compensation-recovery-unit/performance-and-statistics/performance-
statistics.
129
që ngrihen për dëmtimet industriale, dhe pjesërisht reflekton pragun e lartë të dëmtimit që kërkohet
për të ngritur një padi për përfitime. Megjithatë, ekzistojnë katër herë më shumë pensione
invalidore industriale duke u paguar krahasuar me numrin e padivë për shpërblimin e dëmit për
dëmtimin në punë. Këto 324,000 pensione pasqyrojnë akumulimin e së drejtës për të përfituar në
vitet e mëparshme. Prandaj, edhe pse çdo vit ka më shumë njerëz që marrin përfitime industriale
sesa shpërblim dëmi, kjo është vetëm për shkak se metoda e kompensimit të përfitimit përfshin
pagesa të vazhdueshme në kontrast me shumën e përgjithshme të vetme që zakonisht jepet në
sistemin e dëmit.
Megjithëse pretendimet për shkaktim dëmi në lidhje me punën mund të duken të shumta në numër
ne fakt ato kanë rënë në vitet e fundit. Në vitin 1978 ato ishin lloji më i zakonshëm i padisë, duke
përbërë 46% të të gjitha pretendimeve për dëmtime personale.667 Tani ato përbëjnë vetëm 8% të të
gjitha pretendimeve. Arsyeja kryesore për këtë është rritja e vazhdueshme e pretendimeve me
objekt mjetet motorike që tani përbëjnë katër nga pesë raste.668 Gjithnjë një pjesë më e vogël e të
lënduarve në punë padit në sistemin e dëmit krahasuar me të lënduarit nga mjetet motorike. Në
vitin 1978 u konstatua se ndërsa një në katër të plagosur pas një aksidenti rrugor ngirnin një
prentendim, vetëm një në dhjetë e bënin këtë pas një aksidenti në punë dhe vetëm një në 67 e bënin
këtë nëse ata plagoseshin diku tjetër.669 Përkundër përgjegjësisë më të rreptë për lëndimet në punë
përsëri ka shumë punëmarrës që nuk padisin.
Rënia e padive në lidhje me punën në statistika pasqyron një rënie të punësimit në industritë
tradicionale ku rreziku ishte gjithnjë i pranishëm; pak punëmarrës janë të përfshirë tani në
prodhimin e hekurit dhe çelikut ose në miniera qymyri. Lëndimet në vendin e punës kanë rënë
ndjeshëm në pesë vitet e fundit: në vitin 2010-11 ka pasur 115,000 lëndime të raportuara në
Ekzekutivin e Shëndetit dhe Sigurisë, 39,000 më pak se në 2005.670 Rënia e padive në sistemin e
dëmit në vitet e fundit gjithashtu pasqyron faktin se një numër i madh i padive sipas skemave të
veçanta të kompensimit për sëmundje tani kanë dal nga sistemi dhe nuk ndikojnë më statistikat.
Vetëm këto skema përbënin 760.000 të padive për shpërblim dëmi në pesë vitet nga viti 1999 siç
u diskutua më lart.671
Mesatarisht në pesë vite deri në 2008 siguruesit paguan rreth 1.5 miliardë paund në vit për
shlyerjen e përgjegjësisve të punëdhënësve duke përfshirë kostot ligjore. Kjo është në ndryshim
me vetëm koston e përfitimeve, nën skemën e dëmtimeve industriale prej rreth 800 milionë paund
në vit. Gjatë kësaj periudhe pesëvjeçare ka pasur rreth 186,000 marrveshje, për rastet e dëmtimit
667 The Pearson Report (fq 12) vol 2 table 11. 668 Keto pretendime peerbeenin 791,000 nga gjithsej 987,000 keerkesa nee 2010-11, duke u rritur nga 102,000 nee
vitin 1973. Keeto pretendime janee rritur me 40% veteem nee tre vitet e fundit. 669 The Pearson Report (fq 12) vol 1 table 5. 670 Health and Safety Executive, Statistics 2010/11. <http://www.hse.gov.uk/statistics/overall/hssh1011.pdf>. 671 No 116.
130
në punë në vit.672 Shuma mesatare për marrëveshje ka qenë përafërsisht £ 8,000. Duke qenë se
kostot ligjore të paditësve përbëjnë mbi 30% të totalit, £ 5,000 për padi,673 kjo përbën ekuivalentin
e të ardhurave mesatare javore, për mbi tre muaj. Marrëveshjet që prej asaj kohe kanë rënë në
98,000 në 2010-11, dhe tani që skemat e veçanta të kompensimit kanë përfunduar, paditë e reja
kanë rënë në vetëm 81,000. Prandaj mund të parashikohet që kostoja totale e pretendimeve më të
pakta që janë duke u bërë tani në sistemin e dëmit do të bjerë deri në të njëjtin nivel me shpenzimet
e tanishme në skemën pa faj. Një faktor që mund të ndikojë në këtë është se, megjithëse janë duke
u ngritur më pak padi për dëmshpërblim, kostoja e secilit prej tyre vazhdon të rritet: në dhjetë vitet
nga 1996 kostoja e padive me objekt mjetet motorike është rritur me mbi dy herë ritmin e
inflacionit.674
4.21.2 Siguruesit dhe administrimi i sistemit të dëmit
Pothuajse të gjithë të akuzuarit në sistemin e dëmit janë të siguruar ndaj përgjegjësisë së tyre, duke
përfshirë punëdhënësit që kërkohen ta bejnë këtë nga ligji. Kjo ka një efekt të konsiderueshëm në
administrimin e sistemit të dëmit. Praktikat e kompanive të sigurimit janë thelbësore për të kuptuar
se si funksionon sistemi i dëmit. Në 98% të çështjeve të dëmit pretendimi zgjidhet jashtë gjykatës, 675 dhe faktorët që ndikojnë në këto pazare mund të jenë shumë të ndryshme nga rregullat strikte
të ligjit që do të zbatoheshin nga një gjyqtar. Janë aplikuar rregulla të ashpra për të disponuar
pretendimet në mënyrë sa më efikase, sidomos duke pasur parasysh shumën e vogël të shpërblimit
që zakonisht kërkohet.
Siguruesit përpunojnë këto pagesa rutinë dhe vendosin cilat elemente të dëmit do të pranojnë ose
kundërshtojnë. Është e pazakontë që të ata të kontestojnë përgjegjësinë, një studim zbuloi se dosjet
e siguruesve përmbanin një diskutim shumë të pakët në lidhje me përgjegjësinë, duke e gjetur atë
të mohuar në vetëm 20% të rasteve.676 Si rezultat, eventualisht siguruesit bëjnë të paktën disa
pagesa në pjesën më e madhe të padive për lëndime personale, shpesh për shkak se shpenzimet
janë të tilla sa ata nuk ia vlen ta kontestojnë shumë fuqishëm. Është sugjeruar që rreth 95% e
rasteve të dëmtimit në punë të mbështetura nga avokatët e sindikatave rezultojnë në një pagesë për
paditësin.677 Sistemi i dëmit kështu siguron një strukturë për dhënien e pagesave masive me shuma
të vogla kompensimi; vetëm shumë rrallë bëhet një garë gladiatore për të përcaktuar nëse një i
padituri është në faj. Në kundërshtim me përshtypjen e fituar nga tekstet e sistemit të dëmit,
672 Association of British Insurers statistics for 2008 cited by the Department for Work and Pensions, Açessing
Compensation (2010) para 31 <http://www.dwfq.gov.uk/docs/ elci-compensation-consultation.pdf>. 673 Ibid para. 42 në pjesën 24. 674 International Underwriting Association of London (fq 23). The reasons are examined in R Lewis/A Morris/K
Oliphant, Tort Personal Injury Claims Statistics: Is there a Compensation Culture in the UK? (2006) 14 Torts Law
Journal 158. 675 The Pearson Report (fq 12) vol 2 tabela 12. Similarly Pleasence (fq 160) në 12 676 T Goriely/R Moorhead/P Abrams, More Civil Justice? The Impact of the Woolf Reforms on Pre-Action
Behaviour (2002) 103. 677 Citizens Advice Bureau, No Win, No Fee, No Chance (2004) para 4.31.
131
detyrimi i kujdesit, shkaktimi i dëmit dhe madje edhe shkelja e detyrës përgjithësisht nuk
përfshihen në çështjet e përgjegjësisë së punëdhënësve të proçesuara nga sistemi.
Studimet empirike klasike tregojnë se në praktikë, rregullat e ligjit janë shumë më pak të
rëndësishme sesa librat e sistemit të dëmit të bëjnë të mendosh: është burokracia e sigurimeve që
dikton rrjedhën e procesit gjyqësor dhe përcakton nëse, kur dhe për sa, shlyhen paditë.678 Qendrat
e rëndësishme të praktikës të lëndimeve personale janë ndërtesat e siguruesve, në vend të
gjykatave, apo edhe zyrave të avokatëve. Siguruesit vendosin, veçanërisht, nëse një rast meriton
trajtimin shumë të jashtëzakonshëm të dërgimit në seancë gjyqësore. Në fakt, siguruesit lejojnë
gjykatësit të vendosin vetëm vetëm një për qind të të gjitha padive të bëra. Vetëm disa prej tyre
apelohen me rezultatin që shkalla më e lartë të lihet për të gjykuar mbi një pjesë të vogël të tyre,
por këto janë raste jo tipike. Siguruesit kanë një rol thelbësor për administrimin e padive në
sistemin e dëmit nga lëndimet personale.679
Përkundrazi, siguruesit privat tani nuk kanë asnjë rol për të luajtur në skemën e dëmtimeve
industriale të drejtuar nga shteti. Të gjitha pretendimet janë gjykuar dhe nuk ka dyshim se një
paditës mund të pranojë një marrëveshje jashtë tribunalit për një shumë më të vogël se ajo për të
cilën ai ka të drejtë. Diskrecioni i atyre që administrojnë sistemin luan një rol të vogël dhe, ndryshe
nga sistemi i dëmit, pothuajse të gjitha mosmarrëveshjet përqëndrohen në të drejtën themelore për
të përfituar sesa në shumën që duhet paguar.
4.21.3 Marrëveshja, një instrument i thjeshtë.
Ndërsa pretendimet për përfitime zgjidhen brenda tre deri në tetë muajve, pretendimet për
shpërblim dëmi kërkojnë shumë më tepër. Edhe pse përfshihen zakonisht shuma të vogla, shumica
marrin prej një deri në dy vjet për tu proçeduar dhe zgjidhur.680 Nëse një çështje shkon në gjykatë,
koha që merr është shumë më e gjatë, mesatarisht midis tre dhe pesë viteve.681Sa më serioz të jetë
lëndimi, më shumë kohë do të duhet.682 Është vërejtur se 'po të mos ishte sistemi i sigurimeve
shoqërore, që ofron i shumë paditësve përfitime me anë të marrëveshjes, sistemi i dëmit ndoshta
do të ishte shëmbur shumë kohë më parë'. 683
678 H Genn, Hard Bargaining (1987), Harris et al (fq 67) and, in the USA, HL Ross, Settled Out of Court (1980). 679 R Lewis, How Important are Insurers in Compensating Claims for Personal Injury in the UK? (2006) 31 Geneva
Papers on Risk and Insurance 323. 680 DSS Memorandum of Evidence to the Social Security Select Committee (1995) HC 196 appendix B. 681 The Pearson Report (fq 12) vol 2 table 129, and similarly the Lord Chancellor, Report of the Review Body on
Civil Justice (1988, cmd 394). 682 P Cornes, Coping with Catastrophic Injury (1993) 18. 683 Atiyah’s Açidents (fq 15) 283.
132
4.21.4 Kostot administrative të sistemit të dëmit
Kostoja e operimit të sistemit të dëmit arrin në 85% të vlerës së pagesave të shpërndara
pretenduesve.684 Kjo do të thotë, për çdo paund të marrë nga pretenduesi, pjesa më e madhe e një
paundi tjetër është kosto. E thënë në një mënyrë tjetër, për çdo paund të shpenzuar mbi sistemin
në total, 55 cent shkon tek paditësi dhe 45 cent është kosto. Këto kosto përfshijnë jo vetëm kostot
ligjore nga të dyja anët të cilat duhet ti përmbushin siguruesit, por edhe kostot e siguruesve në
administrimin e sistemit. Shpenzimet ligjore të pretenduesve janë vetëm rreth 30% e pagesave të
dhëna.685
Raporti shumë i lartë i kostos bën kontrast me shifrat shumë më të ulëta të dhëna për administrimin
e sistemit dëmeve industriale të sigurimeve shoqërore.686 Skema industriale është shumë më kosto
efektive, sepse ajo nuk bazohet në faj, përfshin pak avokatë dhe përdor sistemin e tribunalit në
vend të gjykatës tradicionale. Sidoqoftë, të dy sistemet fokusohen në pretendime për lëndime të
vogla, ku shpenzimet mund të mos jenë në përpjestim me kompensimin e paguar.
4.22 Të drejtat e rekursit
4.22.1 Të drejtat e rekursit kundër punëmarrësve të tjerë
Në teori, në një rast të përgjegjësisë së prejardhur, punëdhënësi mund të kërkojë dëmet e paguara,
nga punëmarrësi neglizhent që shkaktoi lëndimin.687 Megjithatë, në praktikë kjo nuk ndodh. Kjo
për shkak se vendimi ligjor i cili konfirmoi të drejtën e zëvendësimit të siguruesit të punëdhënesit
me punëdhënësin u hodh poshtë shumë shpejt nga një marrëveshje private e cila i pengon të gjithë
siguruesit të rikërkojne dëmet e paguara, nga punëmarrësi neglizhent. Kur vendimi ligjor që lejonte
zëvendësimin u miratua në vitin 1957, u kritikua menjëherë jo vetëm nga sindikalistët, por edhe
nga shumë punëdhënës. Ai u konsiderua si jashtëzakonisht i dëmshëm për marrëdhëniet
industriale. Si rezultat, përfaqësuesit e punëdhënësve u takuan me siguruesit dhe u pajtuan
privatisht se një dëmshpërblim nga punëmarrësi neglizhent kurrë nuk do të kërkohet nëse nuk do
të ketë keqdashje apo veprime të paarsyeshme nga punëmarrësi.688 Shoqata e siguruesve britanikë
vazhdon të mbajë një komision për të mbikëqyrur këtë marrëveshje.
4.22.2 Të drejtat e rekursit kundër palëve të treta
Një punëdhënës mund të kërkojë ti rikthehen dëmshpërblimet e paguara, nga çdo palë e tretë
neglizhente sipas Ligjit mbi Përgjegjësinë Civile (Kontributi) 1978. Në fakt kjo mund të bëhet
684 The Pearson Report (fq 12) vol 1 para 256. The Lord Chancellor’s Report of the Review Body on Civil Justice 685 International Underwriting Association of London (fq 23) para 7.21. 686 Shih me lart. 687 Lister v Romford Ice and Cold Storage Co [1957] AC 555. 688 Morris v Ford Motor Co Ltd [1973] Queen’s Bench (QB) 792; R Lewis, Insurers’ Agreements not to Enforce
Strict Legal Rights: Bargaining with Government and in the Shadow of the Law (1985) 48 MLR 275 në 282.
133
edhe nga një punëdhënës që bashkohet me palën e tretë në padinë e paraqitur nga paditësi, duke
kërkuar shpërndarjen e dëemtimeit që duhet paguar mes përgjegjësve. Palët neglizhente mund të
përfshijnë, për shembull, furnizuesit e pajisjeve të dëmtuara që shkaktuan dëmtimin ose
kontraktuesit gjithashtu përgjegjës për sigurinë. Kur lëndimi shkaktohet nga një motorist gjatë
punës, disa sigurues kanë pranuar privatisht se vetëm siguruesi i punëdhënësit do të paguajë dëmet
dhe siguruesi motorik nuk do të jetë përgjegjës.689
4.23 Ndërveprimi me sistemet e mirëqenies sociale dhe sigurimit privat
4.23.1 Rekursi i agjencisë së sigurimeve shoqërore kundër punëdhënësit
Historikisht, marrëdhënia midis dëmeve si lëndime personale në sistemin e dëmit dhe në sigurimin
social ka qenë e mbushur me vështirësi. Megjithatë, një figurë shumë më e qartë është shfaqur pas
krijimit të sistemit gjithëpërfshirës të rikthimit të përfitimeve të krijuar njëzet vjet më parë. Kjo i
mundëson shtetit të kërkojë mbrapsht përfitimet e plota të sigurimeve shoqërore të paguara për një
dëmtim, në secilin rast, kur më vonë bëhet pagesa e dëmeve në sistemin e dëmit për lëndime
personale .690 Në varësi të kufizimeve të caktuara, të gjitha përfitimet e paguara nga sistemi i dëmit
mund të rikuperohen nga kushdo që ka paguar për dëmet.691
Në shumicën dërrmuese të rasteve të dëmtimit në punë, kompensuesi i detyruar për të shlyer
përfitimet është siguruesi i punëdhënësit. Si përjashtim për këtë, disa punëdhënës të mëdhenj dhe
organizata qeveritare lejohen të vetë-sigurohen dhe të paguajnë dëmet direkt vetë. Megjithatë, nëse
nuk ngrihet ndonjë prentendim për dëmshpërblim në sistemin e dëmit, përfitimet e paguara nuk
mund të rikuperohen edhe pse është e dukshme se një punëdhënës ishte përgjegjës për dëmin.
Shteti nuk ka të drejtë të pavarur të rekursimit kundër një dëmtuesi; rimbursimi i tij është varet nga
padia në sistemin e dëmit i sjellë nga i dëmtuari. Nuk ka marrëveshje të përgjithshme siç ekzistojnë
në vendet e tjera të BE-së.
Shteti nuk kishte të drejtë rekursi deri në vitin 1990. Më pas, legjislacioni krijoi Njësinë e Rikthimit
të Kompensimit si një agjenci shtetërore për të marrë mbrapsht përfitimet sociale të paguara
viktimave të aksidenteve deri në datën ne të cilën ata përfitojnë nga marrëveshja me siguruesin ne
lidhje me dëmin. 692Në praktikë, kjo agjenci rrallë duhet të ngrejë një padi të veçantë për të rimarrë
përfitimin e paguar. Kjo për arsye se, në çdo rast kur duhet të paguhet dëmi për dëmtimin personal,
kompensuesi kërkohet së pari që të hetojë përfitimet që i janë paguar paditësit si rezultat i lëndimit.
Një sistem i kompjuterizuar prodhon vërtetime shumë të sakta për shumën e përfitimit në fjalë.
Pastaj, pasi paguan dëmet, kompensuesi ka për detyrë ti paguajë shumën në çertifikatë Njësisë së
689 E Whitmore, Employers’ Liability Insurance (1962) 158 and appendix vii. 690 Magnus (fq 18) 56–85. 691 R Lewis, Deducting Benefits from Damages for Personal Injury (1999). 692 Social Security (Recovery of Benefits) Act 1997.
134
Rikthimit. Ky rimbursim është bërë rutinë dhe është pjesë e procesit administrativ që merret me
zbulimin e çdo padie të suksesshme për shpërblim dëmi. Përfitimi për invaliditet industrial është
specifikuar si një nga përfitimet që duhet të rikthehen dhe përfaqëson rreth 15% të totalit të rimarre
nga shteti.693 Në 2009-2010 ky total ishte 139 milionë paund nga të cilat 75 milionë paund ishin të
lidhura me lëndimet në punë. 694 Megjithëse aksidentet e punës përbëjnë më pak se 10% të
pretendimeve në sistemin e dëmit, ato janë përgjegjës për më shumë se gjysmën e përfitimeve të
rikthyera.
Periudha gjatë së cilës pagesa e përfitimit mund të rikthehet fillon, në rast aksidenti, ditën pasi
ndodh. Në rastin e sëmundjes ajo fillon ditën në të cilën është bërë padia e parë për përfitim në
lidhje me sëmundjen. Periudha e rimarrjes përfundon ose pesë vjet pas fillimit të kesaj periudhe,
ose në datën kur kompensimi përfundimtar paguhet, cilado është më herët. Në praktikë kjo do të
thotë se në shumicën dërrmuese të rasteve periudha e rikuperimit përfundon në datën e zgjidhjes
së çeshtjes, sepse shumica e kërkesave kanë përfunduar brenda periudhës pesë vjeçare. Shteti nuk
mund të rimarre përfitimet që mund t'i paguhen paditësitnë të ardhmen, pra pas marrëveshjes së
shlyerjes ose urdhrit të gjykatës. Ky limit do të thotë që viktima e aksidentit industrial i cili vazhdon
të marrë përfitime për paaftësi për gjatë gjith jetës, do të marrë kompensim i cili mbivendoset mbi
çdo dispozitë të bërë edhe nga sistemi i dëmit, për humbjet e tij në të ardhmen.
4.23.2 Zbritja e dëmeve nga shuma e përfitimeve të paguara
Edhe pse kompensuesi ka për detyrë të ripaguajë përfitimet e marra në mënyrë të plotë, në
shumicën e rasteve kostoja e këtij veprimi zvogëlohet sepse kompensuesi mund të zbresë nga
përfitimi një pjesë të dëmeve të shkaktuara nga personi i dëmtuar. Shuma e dëmeve të paguara
zvogëlohet. Si rezultat, në teori, pretenduesi nuk fiton më shumë se sa ka humbur, i padituri paguan
në tërësi, dhe fondi publik shmang mbajtjen e kostos së mbështetjes financiare të të dëmtuarve nga
keqbërjet e një tjetri. Skema është atraktive sepse duket se shmang jo vetëm subvncionimin e të
pandehurit, por gjithashtu mbi kompensimin e viktimës së aksidentit, të paktën gjatë periudhës
para se të zgjidhet padia në sistemin e dëmit.
Megjithëse kompensuesi mund të zbresë nga përfitimi që duhet t'i paguajë shtetit pjesë të caktuara
të dëmeve për të cilat ai është përgjegjës, ai është i kufizuar në masën që mund të zvogëlojë dëmet
që duhet t'i paguhen paditësit. Në veçanti, dëmtimet nga humbjet jomonetare janë 'të garantuara’
në mënyrë që as dëmtimet industriale ose ndonjë përfitim tjetër të mos zbritet prej tyre. Megjithëse
përfitimi për lëndimet industriale në vetvete është një formë humbjeje jo-materiale, skema e
rikuperimit lejon vetëm që ai të zbritet nga dëmet e paguara për humbjen e të ardhurave.
693 Sipas Departamentit tee Punees dhe Pensioneve nee vitin 2006 dhe nee lidhje me 2004-05. Gjatee keetij u
rimorreen mbi 24 milionee paund nga pensione invaliditeti. 694 Department for Work and Pensions (fq 166) <http://www.dwfq.gov.uk/other-specialists/ compensation-recovery-
unit/performance-and-statistics/performance-statistics>.
135
Mundësia e kompensuesit për të zbritur dëmet ushtron presion të konsiderueshëm tek pretenduesit
për të zgjidhur çështjet e tyre sa më shpejt që të jetë e mundur. Nxitja për pretenduesit është 'zgjidhe
sot dhe mbaj përfitimet e nesërme; zgjidhe nesër dhe do t'i humbësh '. Në disa rrethana faktori
kohor mund të përdoret gjithashtu si një taktikë negociuese për të bindur kompensatorin që të
pranojë kushtet e ofruara. Sistemi i sigurimeve shoqërore kështu ka një efekt jo vetëm mbi vlerën
e një padie për dëmshpërblim, por edhe për mënyrën në të cilën administrohet dhe shpejtësinë me
të cilën zgjidhet.
4.23.3 Rikthimi i kostos së trajtimit nga Shërbimi Kombëtar i Shëndetit
Skema e rithimit të përfitimeve është shtrirë për të mundësuar rikthimin e shpenzimeve të trajtimit
spitalor të siguruar nga Shërbimi Shëndetësor Kombëtar.695 Skema është e lidhur me skemën e
rikthimit të përfitimeve dhe kërkon që rikthimi i kostove të bëhet në të njëjtën kohë kur shpërblimi
i dëmit i paguhet paditësit. Natyrisht, kjo përfshin koston e trajtimit nga SHSHK për viktimën e
lëndimit industrial. Pagesa bazohet në një pagesë fikse ne lidhje me numrin e ditëve të trajtimit në
spital dhe përdorimin e ambulancave. Maksimumi i rikthyeshëm në çdo rast është rreth 44,000
paund. Kompensatorëve iu kërkua të paguanin gjithsej 195 milionë paund në 2010-2011696, 40%
më shumë sesa shuma e përfitimeve të sigurimeve shoqërore të rikthyera atë vit.697 Rikthimi i
përfitimeve shëndetësore tani është më i rëndësishëm sesa ai për sigurimet shoqërore.
4.24 Sigurimi
4.24.1 Objekti i sigurimit të detyrueshëm
Në vitin 1972 u bë e detyrueshme që një punëdhënës të sigurohej ndaj përgjegjësisë për
punëmarrësit e plagosur gjatë punës698 Polica te veçanta janë krijuar në vend të një mbulimi të
kombinuar, për shembull, polica të lëshuara për përgjegjësi publike të përgjithshme ose për
përgjegjësi për automjetet. Të gjithë punëdhënësve iu kërkohet të sigurohen përveç industrive të
nacionalizuara, organeve të shërbimit shëndetësor, autoriteteve lokale dhe organeve të caktuara
publike, të cilët mund të garantojnë vetë detyrimet e tyre. Megjithatë, bizneset e vogla familjare
gjithashtu përjashtohen nga sigurimi i përgjegjësisë së punëdhënësit me kusht që punëmarrësit të
jenë të gjithë anëtarë të familjes. Kjo ka qenë objekt i kritikave sepse ky përjashtim nuk behet në
sigurimin motorik kur anëtarët e ngushtë të familjes janë duke u transportuar në automjet. Nuk
695 R Lewis, Recovery of NHS Açident Costs: Tort as a Vehicle for Raising Public Funds (1999) 62 MLR 903. 696Department of Health, NHS Injury Costs Recovery Scheme – Amounts Collected <http://
www.dh.gov.uk/prod_consum_dh/groups/dh_digitalassets/documents/digitalasset/dh_125921.pdf>. 697 Department for Work and Pensions (fq 166) <http://www.dwfq.gov.uk/other-specialists/ compensation-recovery-
unit/performance-and-statistics/performance-statistics/>. 698 C Parsons, Employers Liability Insurance – How Secure is the System? (1999) 28 Industrial Law Journal (ILJ)
109.
136
është e qartë se pse një fermer duhet të detyrohet të sigurojë djemtë e tij kur janë në makinën e tij,
por jo kur ngasin një traktor në ara ose e ndihmojnë atë me çfarë mund të jenë detyra të tjera të
rrezikshme të përfshira në punën e tij.699 Punëdhënësit duhet të sigurohen deri në £ 5 milion, një
shumë që nuk ka mbajtur ritmin me inflacionin dhe mendohet se është e pamjaftueshme në rast të
kërkesave të shumta në lidhje me një aksident të madh. Në të kundërt, shoferët duhet të mbajnë
përgjegjësi të pakufizuar për shkaktimin e vdekjes ose lëndimit personal. Kostoja e sigurimit të
punëdhënësve në total është vetëm 0.25% e listës së pagave kombëtare.700
Mosrespektimi i detyrimit ligjor për të siguruar është subjekt i sanksioneve në ligjin penal.
Punëdhënësit mund të gjobiten deri në 2,500 paund në ditë, por në praktikë gjobat janë të ulëta dhe
zbatimi është i kufizuar. Shkalla në të cilën ekziston shkelja e detyrimit për të siguruar ndryshon.
Një përmbledhje sugjeroi se vetëm rreth 1 në 200 punëdhënës nuk kanë mbulimin e duhur,701 edhe
pse një sondazh i mëparshëm gjeti një shifër shumë më të lartë mos zbatimi.702 Nëse një
punëdhënës nuk arrin të sigurojë, nuk ka fonde rezervë për të plotësuar padinë, si do të kishte nëse
lëndimi do të shkaktohej nga një automobilist i pasiguruar. Nëse punëdhënësi nuk ka mjete të
mjaftueshme, atëherë pretendimi i punëmarrësit të dëmtuar mund të jetë pa vlerë. Në përgjithësi,
sistemi i sigurimeve nuk i mbron punëmarrësit aq sa mbron automobilistët.
4.24.2 Kufizimet dhe aktivizimi i policës së sigurimit
Megjithëse punëdhënësit duhet të sigurohen deri në një minimum 5 milionë paund për secilën
ngjarje, në praktikë, siguruesit japin polica me limit dyfishin e kësaj shume. Megjithatë, nëse
humbja në fjalë mbulohet varet nëse ka kufizime të mëtejshme në policë për shkak të klauzolave
që kanë të bëjnë me limitin e agreguar të përgjegjësisë ose me mënyrën se si një sërë pretendimesh
duhet të trajtohen.703 Një problem tjetër ka të bëjë me dëmet afatgjata ku çështjet e përgjegjësisë
lindin shumë vite pas lëshimit të policave dhe pretenduesi ëshë ekspozuar më parë ndaj rrezikut.
Çfarë sjell përgjegjësi sipas policës dhe nga cila datë? Përgjigjja është zakonisht e lehtë për tu
gjetur në rastet që përfshijnë aksidente, sepse momenti i saktë dhe koha kur ndodh ngjarja e
papritur e cila shkakton dëmtime në përgjithësi është e lehtë për t'u identifikuar. Megjithatë, kur
dëmi ndodh gradualisht, sidomos nëse mbetet i pazbuluar për shumë vite, mund të jetë shumë më
e vështirë të vendoset nëse e mbulon sigurimi dhe, nëse po, siguruesin që është përgjegjës. Ka
699 RA Hasson, The Employers’ Liability (Compulsory Insurance) Act – A Broken Reed (1974) ILJ 79. 700 Department for Work and Pensions, Review of Employers’ Liability Compulsory Insurance: First Stage Report
(2003 701 Department for Work and Pensions, Review of Employers’ Liability Compulsory Insurance: Second Stage
Report (2004). 702 Sondazhi i Small Business Service tee mbi 2.000 biznesve nee vitin 2002 sugjeroi se shifra ishte 1 nee 14. 703 Lewis, Aggregation and Divisibility of Damage in Englandand Wales: Insurance, in: K Oliphant (ed),
Aggregation and Divisibility of Damage (2009) 125.
137
patur probleme të veçanta me pretendimet për kancer ose sëmundje të lidhura me asbestin.704 Në
përgjithësi ekzistojnë tri mundësi për sigurimin: së pari, kur pretenduesi është ekspozuar fillimisht;
së dyti, kur ndodh ndryshimi fizik fillimisht, edhe nëse nuk mund të zbulohet; dhe së fundi, kur
lëndimi bëhet i dukshëm. Në SHBA, cilido prej këtyre tri shkaktarëve është konsideruar i
mjaftueshëm për të fituar fondin e sigurimeve. Kjo ndihmon për të siguruar që nuk ka boshllëqe
dhe pretenduesit kanë më shumë gjasa të marrin kompensim. Megjithatë, në Mbretërinë e
Bashkuar kjo qasje është refuzuar si e panevojshme.705 Rasti më i fundit e bën siguruesin përgjegjës
kur lëndimi ka vazhduar jo kur pretenduesi është ekspozuar,706 por kjo varet nga faktet e veçanta
dhe formulimi i saktë i policës . Si rezultat, në raste individuale përgjegjësisa e siguruesit mbetet
e sigurtë.
4.24.3 Shpërndarja
Pa marrë parasysh shkakun, disa sigurues mund të përfshiheshin gjatë periudhës relevante të
ekspozimit ose zhvillimit të sëmundjes. Atëherë lind problemi i ndarjes së përgjegjësisë mes tyre.
Ka mundësi të ndryshme. Për shembull, siguruesit mund të mbajnë përgjegjësi në mënyrë të
përbashkët ose individualisht deri në limitet e policave të tyre. Nga ana tjetër, ata mund të mbajnë
përgjegjësi vetëm për një pjesë të dëmit bazuar në kohëzgjatjet e ndryshme që ata ishin të
ekspozuar ndaj rrezikut, ose në raport me limitet e ndryshme financiare në politicat përkatëse.
Në një cështje kryesore u konstatua se siguruesit nuk mbanin përgjegjësi në tërësi për dëmin e
shkaktuar, por vetëm në masën e probabilitetit që punëdhënësi i siguruar kishte shkaktuar lëndimin
e lidhur me asbestin.707 Kjo mund të ketë çuar në një nënkompensim substancial të atyre që kishin
punuar për disa punëdhënës dhe të cilët, për një sërë arsyesh, nuk mund të padisin ose të nisnin një
gjykim kundër një ose më shumë prej tyre. Si rezultat, vendimi solli një protestë të konsiderueshme
nga pretenduesit, sindikatat e tyre dhe avokatët e tyre. Qeveria veproi menjëherë. dhe për rastet e
asbestit që përfshijnë sëmundjen e mesotheliomisë, vendimi i gjykatës u ndryshua në mënyrë
efektive nga legjislacioni708 i cili i bën të pandehurit përgjegjës bashkërisht dhe veçmas për të
gjithë dëmin. Paditësit e asbestit në këtë mënyrë fitojnë kompensim të plotë edhe nëse vetëm një
nga punëdhënësit e mëparshëm ka mbulim nga sigurimi. Megjithatë, përveç këtyre rasteve të
asbestit, qasja proporcionale ndaj dëmeve e aplikuar në çështjen kryesore mbetet një ligj i mirë.
704 C Lahnstein, D Maranger and N Roenneberg’s article in: Munich Re Group (ed), 7th International Liability
Forum (2003) 705 Bolton v MBC Mutual Insurance Ltd [2006] 1 Weekly Law Reports (WLR) 1492. 706 Durham v BAI (Run Off) Ltd [2010] All ER (D) 88. 707 Barker v Corus [2006] AC 572. 708 Compensation Act 2006 s 3.
138
4.25 Vlerësimi dhe Përfundimet
4.25.1 Kompensimi
4.25.1.1 Objekti i secilës skemë
Si skema e dëmtimeve industriale dhe përgjegjësia e punëdhënësve në sistemin e dëmit veprojnë
së bashku me njëra-tjetrën në Britaninë e Madhe për tu siguruar punëmarrësve të dëmtuar rreth 2
miliardë paund në vit. Rreth 120,000 pretendime të reja tani ngrihen çdo vit nën njërën ose tjetrën
prej këtyre skemave, ku dy herë më shumë janë bërë në sistemin e dëmit krahasuar me skemën
industriale. Këto shifra përfaqësojnë rreth, një pretendimi të bërë për çdo 240 njerëz në punësim,
edhe pse kjo shifër nuk përfshin faktin se shumë nga të plagosurit janë në gjendje të kërkojnë të
dy, shpërblimin e dëmit dhe përfitimet industriale.
Ekzistojnë përjashtime të ndryshme nga skemat. Për shembull, të dyja kompensohen vetëm nëse
punëmarrësit lëndohen 'gjatë punës' dhe keqbërja e tyre mund të ndikojë shumën e kompensimit.
Të dyja skemat kanë pasur vetëm një rol të kufizuar në kompensimin e viktimave të sëmundjeve
edhe pse këto janë gjithnjë e më shumë të lidhura me punën.709 Përveç kësaj, për shumë arsye
shumë prej të lënduarve nuk ngrenë një prentendim në asnjërën nga skemat. Sidoqoftë, të paktën
në teori, të dyja skemat mbulojnë shumë nga dëmtimet e pësuara në punë, edhe pse në praktikë,
kompensimi që ato ofrojnë është më pak i rëndësishëm sesa sistemi i sigurimeve shoqërore në
përgjithësi për plotësimin e nevojave të atyre që janë me aftësi të kufizuara.
4.25.1.2 Shuma dhe qëllimi i kompensimit
Një dallim i rëndësishëm midis dy skemave ka të bëjë me nivelin e kompensimit. Është e mundur
që një paditës në sistemin e dëmit të marrë një shprërblim prej miliona paundësh ndërsa marrësi i
përfitimit të paaftësisë industriale mund të marrë vetëm një pension të vogël fiks. Edhe nëse
marrim parasysh vlerën e kapitalizuar të pensionit të pandikuar nga inflacioni, nuk mund të
krahasohet me shprërblimet e larta në sistemin e dëmit. Sidoqoftë, në praktikë të dy skemat janë
të mbytura me pretendime të vogla kështu që shpërblimi mesatar në sistemin e dëmit nuk është
dhe aq i ndryshëm nga vlera afatgjatë e përfitimit të invaliditetit.710
Baza për vlerësimin e kompensimit sipas dy skemave duket shumë e ndryshme. Ndërsa një qasje
objektive, e shkëputur nga rrethanat e veçanta të paditësit merret sipas skemës së dëmtimeve
industriale, sistemi i dëmit me sa duket e rregullon shprëblimin e tij në lidhje me humbjet e sakta
të pësuara nga individi. Përfitimi i paaftësisë vlerësohet duke përdorur tabela të thjeshta në lidhje
709 Shih më sipër 710 Shih më sipër
139
me shkallën e aftësisë së kufizuar në mënyrë që të gjithë në të njëjtin grup marrin të njëjtin çmim
pavarësisht nga humbjet e tyre reale. Kompensimi duhet të jetë në përpjesëtim me vlerën
maksimale. Në dallim nga sistemin e dëmit, megjithëse ekzistojnë maksimume konvencionale,
nuk ka kufizime të tilla legjislative. Në vend të kësaj, qëllimi është që të kthehet pretenduesi në
gjëndjen financiare të gëzuar para dëmtimit. Ky objektiv ambicioz ka pak ndikim në rastet e
lëndimeve të vogla, por, kur ka lëndime serioze, rezulton në llogaritje komplekse. Megjithëse kjo
qasje i shton shpenzimet e trajtimit të pretendimeve, ajo i ofron paditësve kompensim të plotë për
dëmtimet e tyre, diçka që shpesh nuk mund të merret nga skema industriale.
Kompensimi i plotë në sistemin e dëmit nënkupton që kompensohen si humbjet në para ashtu edhe
ato jo-monetare. Në të kundërt, skema industriale nuk paguan asgjë për humbjet financiare dhe
nuk ka rimbursim për fitimet e munguara apo shpenzimet e kujdesit. Prandaj skema industriale
është shumë e kufizuar në dëmshpërblimin që ofron. Ajo gjithashtu privilegjon atë që është
klasifikuar si një formë dytësore, më pak e rëndësishme e kompensimit se sa nevojën primare për
zëvendësimin e humbjes së drejtpërdrejtë financiare.711 Praktikisht, ky dallim ndërmjet sistemit të
dëmit dhe skemës industriale nuk është mjaft i prerë, sepse të dyja sistemet merren kryesisht me
pretendime të vogla të cilat përmbajnë pak humbje financiare, ose fare. Kjo rezulton në shpërblimet
e fituara në sistemin e dëmit të përbëhen kryesisht nga humbje jo materiale, duke e ekspozuar ndaj
të njëjtës kritikë si skema e dëmtimeve industriale: të dyja fokusohen në dëmtimet e rëndësisë
sekondare.
Një dallim përfundimtar midis dy skemave ka të bëjë me mënyrën se si paguhet kompensimi.
Shumë probleme shkaktohen nga dhënia e shpërblimit në sistemin e dëmit si një shumë e
përgjithshme nje herë e përgjithmonë.712 Deri në një masë këto mund të shmangen me pagesa
periodike. Përfitimi i paaftësisë mund të paguhet vetëm në këtë formë. Pensioni mund të rritet
rregullisht në mënyrë që të përputhet me inflacionin dhe nuk do të ndërpritet nëse pretenduesi jeton
më gjatë se sa pritej. Sidoqoftë, në vitet e fundit, në disa raste të rënda të dëmtimit në sistemin e
dëmit, gjithashtu janë dhënë dëmshpërblime në formën e pensionit dhe dallimi tani është më i ulët.
4.25.1.3 Sistemi me faj dhe sistemi pa-faj
Në pamje të parë mund të duket se sistemi i dëmit është shumë i ndryshëm nga skema industriale,
sepse kërkon provimin e fajit, ndërsa keq bërja duket se ka pak rol për të luajtur në një prentendim
për përfitim. Në veçanti, mbrojtja nga neglizhenca kontribuese zvogëlon dëmet në rreth një të
katërtën e të gjitha pretendimeve për shpërblim dëmit, ndërsa asnjë reduktim i tillë nuk mund të
ndodhë nën skemën industriale. Parimi i fajit ka dhe kritikët dhe mbështetësit e saj. Kritikët, për
shembull, argumentohet se është një standard i pasigurt, i vështirë dhe i shtrenjtë për t'u zbatuar.
711 Atiyah’s Açidents (fq 15) ch 6. 712 Shih më sipër
140
Shpesh nuk korrespondon me nocionet e njohura të përgjegjësisë morale për shkaktimin e
dëmtimit.713 Përkrahësit e sistemit industrial, pra, festojnë mungesën e fajit nga skema shtetërore.
Megjithatë, ky ndryshim midis dy skemave nuk është aq i madh sa mund të duket: faj mund të mos
jetë një ndryshim i madh. Kjo është për shkak se, së pari, sipas skemës industriale faji mund të jetë
i rëndësishëm në përcaktimin jo vetëm të rrjedhës së punës, por edhe të çështjeve të shkakut. Së
dyti, faji në sistemin e dëmit shpesh nuk kërkon që punëdhënësit të jenë përgjegjës vetëm për
shkak të përgjegjësisë direkte. Ne gjithashtu dimë se, në praktikë, për shkak të pasigurisë dhe
kostove të përfshira, faji është kontestuar nga siguruesit në vetëm një pakicë të pretendimeve dhe
vetëm shumë rrallë në rastet e vlerave të ulëta. Në të vërtetë, të dyja skemat janë kryesisht regjime
pa faj për lëndime jo serioze. Si rezultat, dallimi midis skemave mund të mos jetë aq i rëndësishëm
sa duket.
4.25.1.4 Parandalimi
As sistemi i dëmit dhe as i dëmtimeve industriale nuk kanë shumë ndikim në reduktimin e numrit
të lëndimeve në punë.714 Të dyja janë të dobta në parandalimin e praktikave të pasigurta. Skema
industriale është veçanërisht e dobët sepse tani paguhet nga shteti nga taksimi i përgjithshëm dhe
nuk ekziston një sistem i veçantë financimi. Edhe në të kaluarën, kur kontributet derdheshin nga
punëdhënësit, nuk u mor parasysh rreziku relativ i paraqitur nga industri të ndryshme për shkak se
vlerësimi i diferencuar mendohej si joefektiv në reduktimin e pretendimeve.715 Në dallim, sistemi
i dëmit nuk përfshin fonde shtetërore. Ai paguhet nga punëdhënësit, por kostot në praktikë bien
mbi siguruesit privatë. Në sipërfaqe duket të ketë një marrëdhënie risku sepse siguruesit kërkojnë
prime diferenciale nga punëdhënësit. Megjithatë, kjo është menduar si një mjet shumë i
paefektshëm për të ndikuar në sjelljet e rrezikshme. Vetëm gjysma e të gjithë punëdhënësve
angazhojnë një numër mjaft të madh të punëmarrësve për t'u rankuar sipas eksperiencës së tyre në
lidhje me aksidentet. Në vend të kësaj, shumica e punëdhënësve klasifikohen së bashku me të tjerët
e llojit të ngjashëm dhe primet që ata paguajnë nuk janë të ndikuara nga aksidentet që ndodhin në
vendin e tyre të punës. Veprimi më i drejtpërdrejtë nga siguruesit në dhënien e këshillave në lidhje
me rreziqet mund të ketë efekt, por fusha e saj është e kufizuar.716 Nxitjet më të rëndësishme për
të shmangur dëmtimet janë kostot që lidhen me ndërprerjen e përgjithshme të procesit të punës kur
ndodh një aksident sesa çmimi që duhet të paguhet si rezultat i ndonjë padie për shpërblim dëmi.
Si sistemi i dëmit ashtu edhe skema industriale kanë ndihmuar në identifikimin e shkakut të
lëndimit, por në përgjithësi ato kanë pasur pak efekt në reduktimin e rasteve të dëmtimit.
713 Atiyah’s Açidents (fq 15) ch 7. 714 Safety and Health at Work, Report of the Committee 1970–72 (1972, Cmnd 5034) (Chairman Lord Robens). 715 Shih më sipër 716 Dewees/Duff/Trebilcock (fq 23); Armstrong/Tess (fq 109) and Atiyah’s Açidents (fq 15)
141
4.25.1.5 Kostot e përgjithshme
Ka dallime të konsiderueshme midis skemave në lidhje me administrimin e tyre dhe efikasitetin
në dhënien e kompensimit. Sistemi i dëmit është shumë më pak i aksesueshëm dhe shumë më i
shtrenjtë për tu drejtuar sesa skema shtetërore. Ai administrohet kryesisht nga siguruesit privatë
duke përdorur sistemin tradicional të gjykatave të drejtësisë civile. Avokatët janë të përfshirë
ngushtë, megjithëse shumica e rasteve janë zgjidhur para se të fillojnë procedimet ligjore formale,
me vetëm 1% të rasteve te përcaktuara nga një gjyqtar në gjykatë. Në të kundërt, skema e
dëmtimeve industriale drejtohet nga shteti nëpërmjet një sistemi më informal tribunali. Të gjitha
rastet përcaktohen nga një autoritet gjykues dhe nuk zgjidhen kurrë si rezultat i një marrëveshje.
Avokatët kanë shumë më pak gjasa të luajnë rol. Si rezultat, ekziston një dallim i madh në koston
e dhënies së kompensimit: ndërsa sistemi i dëmit kushton 85% të kompensimit që paguan, skema
industriale kushton vetëm 2%.717 Vetëm shpenzimet ligjore të paraqitësit të kërkesave në sistemin
e dëmit janë mbi 30% të dëmeve të paguara dhe këto duhet të përballohen nga siguruesit. Dallimi
mes sistemeve gjithashtu do të thotë se merr më shumë kohë për shpërblimin e dëmit të paguhet
edhe në rastet e lëndimeve të lehta. Kur nje lëndim serioz është i përfshirë, ky dallim mund të
matet në vite dhe jo në muaj. Drejtësia e vonuar atëherë do të thotë se drejtësia mohohet.
Natyrisht, këto kritika të sistemit të dëmit mund të kundërshtohen duke treguar arsyet e vonesave
dhe kostove të përfshira: vlerësimi subjektiv i dëmeve mund të jetë kompleks, por mund të ofrojë
shumë më tepër kompensim për paditësit e dëmtuar rëndë sesa formula e thjeshtë mekanike e
përdorur për të llogaritur pensionin industrial; shumat e plota të shpërblimit të dëmit kërkojnë kohë
për të vlerësuar efektet e plota të dëmeve të paditësve; dhe avokatët supozohet të ofrojnë me shumë
sofistikim, saktësi dhe drejtësi gjatë përcaktimit të të drejtës së shpërblimit. Megjithatë, dallimi në
admnistrim dhe efikasiteti midis dy sistemeve këtu është shumë i konsiderueshëm.
4.25.1.6 Ndërveprimi midis kompensimit të punëmarrësve dhe ligjit privat
Të dy sistemet shtojnë kompleksitetin e strukturës së kompensimit në përgjithësi dhe kërkojnë
rregulla të veçanta për kompensimin e mbivendosur nga përfitimet e kolateralit. Kritika është se
aktualisht ekziston një sistem shpërdorues që përfshin pagesa të dyfishta. Gjatë njëzet viteve të
fundit është krijuar një agjenci e re shtetërore për të rimarrë kostot e sigurimeve shoqërore dhe
shëndetësore të lëndimeve, të cilat rezultojnë nga marrja e shpërblimit . Kjo kërkon një analizë të
hollësishme të çdo padie të paguar dhe rezulton në kosto shtesë. Megjithatë, shteti rimerr mbi 335
milionë paund në vit nga skema dhe tani ka interes në çdo padi për shpërblim dëmit të depozituar.
Nga pikëpamja e paditësit, kur përfitimet fillimisht marrin, ato mund të shihen si kredi afatshkurtra
nga shteti derisa të marrin shpërblimin e dëmit. Megjithatë, skema e rikthimit ndihmon në
717 Shih më sipër.
142
minimizimin e dyfishimit të pagesave nga burimet të ndryshme dhe mundësinë e
mbikompensimit.718
4.25.1.7 Planet për reforma
Nuk ka plane të mëdha për të reformuar të drejtën materiale që ka të bëjë me sistemin e dëmtimeve
industriale ose përgjegjësisë për shkaktim dëmi në aksidentet në punë. Megjithatë, ka ndryshime
të konsiderueshme të propozuara për mënyrën në të cilën paditë për shpërblim dëmi përgjithësisht
financohen dhe kostot e alokuara.719 Këto ndryshime pritet të kenë një ndikim të madh në numrin
dhe llojin e cështjeve të proçeduara.720 Në kontrast një letër konsultimi e gjerë e Qeverisë mbi
skemën e dëmtimeve industriale në vitin 2007 rezultoi vetëm me reforma shumë të vogla.721
4.26 Cilësia e përgjithshme e secilit sistem në veçanti dhe të kombinuara
4.26.1 Pse kompensim preferencial për punëmarrësit?
Cilësia dhe efektiviteti i secilit sistem është shqyrtuar në detaje më sipër. Por duhet bërë një pyetje
përfundimtare. Si skema e dëmit ashtu edhe skema e dëmtimeve industriale ofrojnë rrugë më të
lehta për kompensimin e atyre që janë plagosur në punë, në ndryshim me diku tjetër. Punëmarrësit
mund të pretendojnë edhe në të dy skemat. A është e justifikuar kjo preferencë?722 Kjo pyetje
themelore qëndron në zemrën jo vetëm të së ardhmes së dispozitave të shtetit të mirëqenies, por
edhe shpërblimit për dëmtimin personal në sistemin e dëmit. Sa efikase dhe të ndershme janë
sistemet e kompensimit? Për ata që favorizojnë kompensimin e barabartë për të njëjtën humbje ose
dëmtim, pa marrë parasysh shkakun – dhe me një kosto administrative që nuk është në proporcion
me shumat e shpërndara - mbetet shumë për t'u bërë.
Ky kre është shumë i pazakontë në krahasimin e sistemit të kompensimit të krijuar nga sistemi i
demit, me një hapësirë sigurimi të krijuar nga shteti i mirëqenies. Në dhënien e detajeve se si
funksionon aktualisht çdo sistem në praktikë dhe në sigurimin e të dhënave përkatëse statistikore,
ky duhet te përdoren teknika të cilat shpresohet të bëjnë thirrje ndaj të tjerëve të përfshirë në punën
e Qendrës Evropiane të Dëmit dhe Sigurimeve.
718 Shih më sipër. 719 Lord Justice Jackson, Review of Civil Litigation Costs: Final Report (December 2009) considered in K Oliphant
et al, On a Slippery Slope (2011) <http://ectil.org/oliphant/ slippery-slope/>. 720 Shih më sipër. 721 Department for Work and Pensions, The Industrial Injuries Disablement Benefit Scheme – a Consultation Paper
(2007) and Department for Work and Pensions, Consultation Report (2007). 722 Shih më sipër
143
Kreu V
Përfundime dhe Rekomandime
1. Në kreun e parë u trajtua përgjegjësia juridiko pasurore në marrëdhëniet e punës sipas
legjislacionit të Republikës së Shqipërisë, në kuadrin doktrinor dhe atë jurisprudencial. Ky
kre trajtoi në mënyrë shteruese të gjitha aspektet e përgjegjësisë pasurore në marrëdhëniet
e punës, sipas rregullimeve të legjislacionit në fuqi të Republikës së Shqipërisë. Fokusi
ishte trajtimi i Kodit të Punës dhe kazuistika e gjykatave në kuadër të rasteve të dëmëve në
marrëdhëniet e punës. Trajtimi shkencor, si në rrafshin teorik ashtu edhe atë praktik, e
plotësoi maksimalisht studimin e përgjegjësisë pasurore në marrëdhëniet e punës, me fokus
zhvillimet kombëtare.
2. Regjimi juridik i përgjegjësisë pasurore të punëmarrësit dhe punëdhënësit, sipas
legjislacionit shqiptar për zhdëmtim, përfaqëson sot një sferë të rëndësishme të së drejtës
sonë, e cila meriton të përpunohet, sistemohet dhe të përsoset. Por, edhe në rrafshin aktual
të legjislacionit mbi përgjegjësinë e punëmarrësit për shpërblimin e dëmit është e
nevojëshme të kapërcehet ndonjë vështirësi e shfaqur në zbatimin në praktikë të këtij
instituti.
3. Punëmarrësi i cili dëmton pronën gjatë marrëdhënieve të punës, do të përballet me
aplikimin ndaj tij të përgjegjësisë disiplinore, materiale, civile, administrative, dhe/ose
penale. Por, në kushte të caktuara së bashku me masat përkatëse administrative dhe/ose
penale, mund të zbatohen edhe masat e përgjegjësisë për restitucion. Vetë sistemi i pranuar
nga legjislacioni ynë lejon, parimisht, mundësinë e një konkurimi të tillë. Zbatimi i
përbashkët i përgjegjësive (përgjegjësi kumulative) ka justifikimin e vet shoqëror.
Përgjegjësitë e ndryshme juridike përputhen në këtë pikë, sepse kanë të bëjnë me zbatimin
e sanksionit përkatës. Por, po qe se çështja vështrohet në aspektin e kushteve specifike të
secilës prej përgjegjësive, problemi ndërlikohet. Lindja dhe ekzistenca e tyre ka karakter
të pavarur.
4. Në literaturën juridike të vendit tonë, termi “përgjegjësi e punëdhënësit përdoret në një
kuptim stricto sensu, pikërisht në atë kupim të drejtë dhe ligjor që përcaktohet në dispozitat
përkatëse. Pra në kuptimin e detyrimit të punëmarrësit për të shpërblyer dëmin pasuror që
i ka shkaktuar gjatë kryerjes së punës ose detyrës, me dashje ose nga pakujdesia punës së
punëdhënësit. Në literaturën e huaj juridike, janë shfaqur mendime se termat “përgjegjësi
materiale” dhe “përgjegjësi pronësore” duhen pranuar si terma me të njëjtin kuptim.
144
5. Përgjegjësia e punëmarrësit për shpërblim synon të përmbushë këto funksione:
a) Së pari, të shërbejë si mjet juridik për edukimin e punëmarrësve me frymën e mbrojtjes të
pronës.
b) Së dyti, të forcojë disiplinën në punë.
c) Së treti, të rivendosë dëmin pasuor që ka pësuar ndërmarrja, institucioni nga vepra e
paligjshme e me faj e punëmarrësit si edhe t'i parandalojë këto vepra në të ardhmen.
d) Së katërti, të garantojë shpërblimin e punës së punëmarrësit nga ndalesat e paligjshme.
e) Së pesti, të tregojë mënyrën e caktimit dhe të realizinit të shpërblimit të demit.
6. Midis përgjegjësisë pasurore gjatë marrëdhënieve të punës the asaj civile ka disa elementë
dallues, prandaj edhe ligjëvënësi e ka parashikuar në mëyrë të veçantë në Kodin e Punës.
Përcaktimi i vijës së demarkacionit ndërmjet tyre ka rëndësi jo vetëm teorike në zhvillimin
e shkencave tona juridike por sidomos ka rëndësi praktike, kur shtrohet problemi i zbatimit
në praktikë të dispozitave konkrete.
7. Sinteza e veçorive më kryesore që bën të dallohet përgjegjësia pasurore e punëmarrësit për
shpërblimin e dëmit nga përgjegjësia juridike civile i referohet këtyre aspekteve:
a) Rregullimit juridik të veçantë në Kodin e Punës;
b) Subjekteve të shkaktimit të dëmit;
c) Kushteve të përgjegjësisë;
d) Vëllimit të përgjegjësisë;
e) Mënyrës së realizimit së shpërblimit të dëmit.
8. Punëmarrësi ngarkohet me përgjegjësi për shpërblimin e dëmit në qoftë se në veprën e tij
(veprimin ose mosveprimin) vërtetohen katër elementë të domosdoshëm (condition sine
qua non):
a) dëmi pasuror,
b) faji,
c) paligjshmëria e veprës,
d) lidhja shkakësore (kauzale).
9. Nga jurisprudenca e Gjykatave shqiptare, në një sërë vendimesh, si: Vendimin e Gjykatës
së Rrethit Gjyqësor Tiranë, nr 2356, datë 12. 03. 2012; Vendimin e Gjykatës së Rrethit
Gjyqësor Tiranë, nr 8341, datë 26.10.2012; vendimin e Gjykatës së Rrethit Gjyqësor
Durrës Nr. 3280, datë 19.06.2013; etj të trajtuara me hollësi gjatë këtij disertacioni,
deduktoj se, përgjithësisht ato kanë qënë konsistente me standartet e vendosura nga
legjislatori ynë dhe kanë implementuar në pjesën argumentuese të vendimit gjyqësor edhe
parime të postuluara nga Gjykata Europiane Për të Drejtat e Njeriut dhe Organizata
Ndërkombëtare e Punës.
145
10. Në kreun e dytë analizohen nga pikpamja evolutivo historike duke u bazuar në sistemin
ex posito sinkronik, zhvillimi dhe përmirësimi nga gjeneza dhe deri në ditët e sotme të
marrëdhënieve të punës dhe më specifikisht, aspektin e dëmit në marrëdhëniet e punës. Ky
kre është pararojë e krerëve në vijim, dhe paraqet një panoramë të përgjithëshme në
vështrim krahasues të këtyre marrëdhënieve.
11. Një analizë e thelluar historike paraprin krerët në vijim, duke deduktuar e sintetizuar
aspekte shumë të rëndësishme në kuadrin e marrëdhënieve të punës dhe aspektit të dëmit
në këto marrëdhënie. Konkluzione me rëndësi studimore janë arritur për rastin e Mbretërisë
së Bashkuar, si një ndër vendet e para, të prirura drejt rregullimit të marrëdhënieve të punës
gjatë fazave industrialiste të zhvillimeve shoqërore. Duke hedhur dritë mbi aspekte
obskurante të zhvillimeve historike, kam konkluduar se ka qënë Mbretëria e Bashkuar, një
ndër vendet e para, që ka kontribuar në krijimin e akt-statuteve të para në rregullimin e
dëmit në marrëdhëniet e punës. Edhe pse në këtë fazë të zhvillimeve shoqërore, nuk mund
të pretendojmë për mbrojtje maksimale të të drejtave themelore të punëmarrësve.
12. Analiza historike e kreut të dytë vijon me vende si Gjermania dhe Franca. Këto vende, për
arsye metodike dhe studimore i kam përzgjedhur si përfaqësuesit më të denjë të vendeve
të Europës Kontinentale. Sistemi Romanist dhe ai Gjermanik, nga një analizë studimore
historike, konkludohet se kanë patur diferenca të jashtëzakonshme, por duhet pranuar se
gjenezat dhe aktet e sistemit romak, janë ato akte të cilat përbëjnë bazën e marrëdhënieve
të punës dhe rregullimit të këtyre marrëdhënieve. Sipas mendimit tim, konkludoj se në
sistemin gjermanik, duke u shtrirë në kohë, gjejmë akte më të konsoliduara dhe më
përparimtare, lidhur me përgjegjësinë pasurore në marrëdhëniet e punës, sesa në sistemin
Francez.
13. Kjo tezë na paraqiti një krahasim mjaft interesant në rrafshin teorik, akademik dhe
studimor, midis detyrimit të punëdhënësit sipas Legjislacionit Gjerman dhe Hollandez.
Përgjegjësia e punëdhënësit sipas legjislacionit Gjerman është një sistem i bazuar në faj.
Kjo bazohet në idenë se punëmarrësi mund të shkaktojë dëme vetëm për shkak se
punëdhënësi ishte në faj, duke punësuar punëmarrësin ose duke mos ofruar mbikëqyrjen e
duhur. Sipas legjislacionit Gjerman, punëdhënësi ka shkaktuar aksidentin, sepse ai e fillon
tërë procesin duke punësuar një punëmarrës të pakujdesshëm.
14. Një dallim i madh me sistemin Gjerman është se punëdhënësit mund të mos sigurohen për
dëmet e shkaktuara nga një aksident pune ose sëmundje profesionale. Në rast se
punëdhënësi është i pasiguruar, kërkohet faji nga ana e punëdhënësit (ai ka dështuar në
detyrën e tij për t'u kujdesur për shëndetin dhe sigurinë e punëmarrësit të tij).
146
15. Për përgjegjësinë e punëdhënësit viktima duhet, së pari të provojë në të dy vendet anëtare
se ka pësuar dëmtime të shkaktuara nga një person tjetër; së dyti se ky person tjetër ishte
në kontratë pune me personin që viktima mban përgjegjës; dhe së treti dëmi duhet të
ndodhë brenda sferës së punës. Përgjegjësia e punëdhënësit Hollandez përmban një fushë
shumë të gjerë të përgjegjësisë të punëdhënësit dhe rregullohet me nenit 7: 658; 6: 170; 7:
611 dhe 7: 661 BW. Kërkesa për një lidhje shkakësore me punën plotësohet sapo
punëmarrësi të provojë se dëmtimi i tij ka ndodhur gjatë kryerjes së detyrës ose se ajo ka
rritur rrezikun për dëmtime.
16. Ndryshe nga Hollanda, dëmi i rastësishëm nuk ka një lidhje "substanciale" me sferën e
punës sipas legjislacionit Gjerman dhe prandaj është i përjashtuar nga përgjegjësia e
punëdhënësit. Kjo kërkesë për një lidhje thelbësore midis dëmit dhe aktiviteteve të punës
nuk pranohet lehtësisht sepse përcaktohet nga faktorë tregues objektivë. Punëdhënësi nuk
është përgjegjës për dëmet që kanë ndodhur rastësisht. Gjithashtu ky vlerësim bëhet
objektivisht; varet nga koha, vendi, sjellja e vartësit dhe pajisjet që ai përdor. Qëllimi i këtij
rregulli është të parandalojë që të jetë shumë e lehtë të provohet një lidhje midis dëmeve
dhe veprimtarive të punës dhe gjithashtu parandalon një person që të keqpërdori funksionin
e tij.
17. Siç u analizua edhe gjatë punimit Gjermania zotëron një sistem sigurimi ligjor për
punëdhënësit të ndryshem nga Hollanda. Punëmarrësi i dëmtuar ka avantazhin se ai do të
jetë në gjendje të marrë kompensim nga një debitor me aftësi paguese (shoqëria e sigurimit)
dhe se ai nuk do të duhet të provojë fajin e punëdhënësit, dhe as faji i tij kontribues nuk do
të merret parasysh për të zvogëluar kompensimin e tij. Për më tepër avantazhet janë se ka
më pak procedura dhe punëmarrësi do të kompensohet më shpejt dhe lehtë.
18. Në kontrast me Gjermaninë, asnjë sistem sigurimi nuk është i detyrueshëm për
punëdhënësit sipas Legjislacionit Hollandez për të siguruar dëmtimin e punëmarrësit të
shkaktuar nga një aksident pune ose sëmundje profesionale. Nëse punëdhënësit në
Hollandë janë të pasiguruar, viktimat mund të mbeten pa përfituar asgjë. Për shembull,
nëse punëdhënësi falimenton, ai financiarisht nuk do të jetë në gjendje të paguajë
kompensimin e dëmit ndaj viktimës.
19. Krahasimi na tregoi për më tepër që punëdhënësi nuk është përgjegjës nëse punëmarrësi
ka shkaktuar dëme nga neglizhenca e tij e rëndë sipas Legjislacionit Gjerman ose nëse ai
ka vepruar me pakujdesi me dashje sipas Legjislacionit Hollandez. Nëse punëmarrësi është
gjithashtu i pasiguruar, viktima nuk ka një debitor me aftësi paguese për të kompensuar
dëmin e tij.
147
20. Nga gjithë ky hulumtim, i cili u ndërtua duke integruar metodologji të ndryshme studimi,
konkluzioni më i rëndësishëm është ballafaqimi i sistemeve Gjermane, Hollandeze dhe
Angleze me sistemin Shqiptar.
21. Absolutisht që legjislatori dhe gjyqësori ynë ndodhen përpara sfidave të jashtëzakonshme.
Ometimet legjislative dhe evazionet që shkaktohen hera-herës, duhen plotësuar duke u
bazuar në modelin Gjerman. Ky model është modeli më i përshtatshëm, për të përmirësuar
legjislacionin ton kombëtar në këtë kuadër dhe për të shënuar fazën fillestare të
harmonizimit maksimal me legjislaiconin e Bashkimit Europian në këte aspekt, edhe pse,
pjesa më e rëndësishme e instrumentave të ONP-së është implementuar dhe ratifikuar.
148
Bibliografia
Literatura
1. Aherling and Deakin, CBR Working, 2005.
2. Aherling, B. and Deakin, S. (2005) ‘Labour regulation, corporate governance and legal
origin: a case of institutional complementarity?’ CBR Working Paper No. 312 (Cambridge:
Centre for Business Research)Alt (2009).
3. American Bar Foundation Research Journal (Am B Found Res J).
4. ARST Entscheidungen 9/2001.
5. Ascher-Vonk (2003).
6. Association of British Insurers statistics for 2008 cited by the Department for Work and
Pensions, Açessing Compensation (2010).
7. Atiyah’s Açidents WVH Rogers, Winfield and Jolowicz on Tort (18th edn 2010);
8. Atiyah’s Açidents ch 7.
9. B. Veneziani, ‘The evolution of the contract of employment’, in B. Hepple (ed.) The
Making of Labour Law in Europe, op. cit., 31-72, at p. 32.
10. Bartrip/Burman and in Stein BC L Rev689.
11. Beier, A. (1985) Masterless Men. The Vagrancy Problem in Englanad 1560- 1640
(London: Methuen)
12. Bentham, J. (2001) ‘Essay II. Fundamental positions in regard to the making of provision
for the indigent poor’, in Essays on the Subject of the Poor Laws (1796), reproduced in M.
Quinn (ed.) The Collected Works of Jeremy Bentham. Writings on the Poor Laws Volume
I (Oxford: Clarendon Press)
13. Berger, S (2003) Notre première mondialisation: leçons d’un echec oublié (Paris: Seuil)
14. Beveridge, William (1909) Unemployment: A Problem of Industry (London: Longmans,
Green & Co.)
15. Biernacki, R. (1995) The Fabrication of Labour: Britain and Germany, 1640- 1914
(Berkeley, CA: University of California Press)
16. Blackstone, W. (1979) Commentaries on the Laws of England. A Fascimile of the First
Edition of 1765-69, in S.N. Katz (ed) (Chicago, IL: University of Chicago Press).
17. Blanpain, European labour Law, 13th edition, Kluwer.
18. British Empire, Hay and Craven (eds.), 2004.
19. Browne, J., Deakin, S. and Wilkinson, F. (2004) ‘Capabilities, social rights and European
market integration’, in R. Salais and R. Villeneuve (eds.) Towards a European Politics of
Capabilities? (Cambridge: CUP)
20. Bruggemeier (2004).
21. Burchell, B., Deakin, S. and Honey, s. (1999) The Employment Status of Individuals in
Non-standard Employment EMAR Research Series no. 6 (London: Department of Trade
and Industry)
22. C Lahnstein, D Maranger and N Roenneberg’s article in: Munich Re Group (ed), 7th
International
23. C Parsons, Employers Liability Insurance – How Secure is the System? (1999) 28
Industrial Law Journal (ILJ).
149
24. Cane (2006).
25. Cappelli, P (2000) ‘Market-mediated employment: the historical context’, in M. Blair and
T. Kochan (eds.) The New Relationship. Human Capital in the American Corporation
(Washington DC: Brookings Institution), pp. 66- 90
26. Castel, R. (1995) Les metamorphoses de la question sociale : une chronique du salariat
(Paris: Fayard)
27. Charles Booth dhe Seebohm Rowntree, Williams Charlesworth and Percy Clark and
Wedderburn, 1983.
28. Chitty, J. (1812) A Practical Treatise on the Law Relating to Apprentices and Journeymen,
and to Exercising Trades (London: W. Clarke & Sons)
29. Clark, A. (2000) ‘The new poor law and the breadwinner wage: contrasting assumptions’
Journal of Social History, 34: 262-282
30. Clark, J and Lord Wedderburn (1983) ‘A crisis of fundamental concepts’, in Lord
Wedderburn, R. Lewis and J. Clark (eds.) Labour Law and Industrial Relations: Building
on Kahn-Freund (Oxford: Clarendon Press)
31. Cottereau, A (2000) ‘Industrial tribunals and the establishment of a kind of common law
of labour in nineteenth century France’, in W. Steinmetz (ed.) Private Law and Social
Inequality in the Industrial Age. Comparing Legal Cultures in Britain, France, Germany
and the United States, 203- 226 (Oxford: OUP)
32. Cottereau, A. (2002) ‘Droit et bon droit. Un droit des ouvriers instauré, puis évincé par le
droit du travail (France XIXe siècle)’ Annales HSS, novembre-décembre no. 6: 1521-1557.
33. Creighton, C. (1999) ‘The rise and decline of the “male breadwinner family” in Britain’
Cambridge Journal of Economics, 23: 519-541
34. D Dewees/D Duff/M Trebilcock, Exploring the Domain of Açident Law: Taking the Facts
Seriously (1996).
35. D Harris et al, Compensation and Support for Illness and Injury (1984).
36. Da’ Bell v National Society for Prevention of Cruelty to Children [2010] IRLR 318.
37. Dalton, M. (1746) The Country Justice: Containing the Practice, Duty and Power of the
Justices of the Peace, as Well in as Out of their Sessions (London: Lintot)
38. De Boer 2006..
39. Deakin, S. and Wilkinson, F. (2005) The Law of the Labour Market: Industrialization,
Employment and Legal Evolution (Oxford, OUP)
40. Department for Work and Pensions, The Industrial Injuries Disablement Benefit Scheme
– a Consultation Paper (2007) and Department for Work and Pensions, Consultation Report
(2007).
41. Department of Health, NHS Injury Costs Recovery Scheme – Amounts Collected
42. Department of Trade and Industry, Coal Health Claims
43. Departmental Committee Report on Workmen’s Compensation (Holman Gregory Report)
(1920, Cmd 816)..
44. Didry, C (2002) Naissance de la convention collective. Débats juridiques et lutes socials
en France au début du XXe siècle (Paris: Éditions de l’EHESS)
45. DSS Memorandum of Evidence to the Social Security Select Committee (1995) HC 196
appendix B.
150
46. E Whitmore, Employers’ Liability Insurance (1962) 158 and appendix vii.
47. Freedland, M. (2003) The Personal Employment Contract (Oxford: OUP) von Gierke, O.
(1895) Das Deutsches Privatrecht. Systematisches Handbuch der deutschen
Rechtswissenschaft (Leipzig: Duncker & Humblot)
48. Friedman [1987] Am B Found Res J 351.
49. Gerard Spindler (2011).
50. Gerhard Robbers (2003).
51. Giliker, (2010).
52. H Genn, Hard Bargaining: Out of Court Settlements in Personal Injury Actions (1987).
53. Haftungsrecht, Gert Brueggemeier, Springer Berlin Heideberg, 2006.
54. Hansmann, H. and Kraakman, R. (2001) ‘The end of history for corporate law’ Georgetown
Law Journal.
55. Harris et al 1991.
56. Hartlief en Mendel 2000.
57. Hay, D. and Craven, P. (eds.) (2004) Masters, Servants and Magistrates in Britain and the
Empire (Chapel Hill, NC: University of North Carolina Press)
58. Hepple, B. (ed.) (1986) The Making of Labour Law in Europe (London: Mansell)
59. Hoekzema (2000), fq. 50, 51.
60. Howarth (1995).
61. Industrial Injuries Advisory Council, Coverage under the Industrial Injuries Scheme for
Injury by ‘Process’ (1995) Position No 9.
62. Industrial Injuries Advisory Council, Periodic Report (1993) 28.
63. Industrial Injuries Advisory Council, Report (1993, Cm 2177).
64. Industrial Injuries Advisory Council, Stress inWork as a Prescribed Disease and Post-
Traumatic Stress Disorder (2004) Position Paper No 13.
65. Industrial Injuries Advisory Council, The Industrial Injuries Scheme and the Reform of
Disability Income (1990, Position Paper No 5).
66. International Underwriting Association of London, Fourth UK Bodily Injury Awards
Study (2007).
67. J Baldwin/N Wikeley/R Young, Judging Social Security (1992).
68. J Stapleton, Disease and the Compensation Debate (1986).
69. J.M. Barendrecht,
70. Jacobs (2011).
71. Jacoby, S (2004) Employing Bureaucracy: Managers, Unions and the Transformation of
Work in the 20th Century, revised edition (Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates)
72. JF Witt, The Açidental Republic (2004).
73. Judicial Studies Board, Guidelines for the Assessment of Damages in Personal Injury Cases
(10th edn 2010).
74. Kahn-Freund, Otto (1974) ‘On uses and misuses of comparative law’ Modern Law Review.
75. Klaassen (2000).
76. Koziol (2001),
77. Kraakman, Davies, Hansmann, Hertig, Kanda, Hopt and Rock (eds.). 2004
151
78. Kraakman, R., Davies, P., Hansmann, H., Hertig, G., Kanda, H., Hopt, K. and Rock, E.
(eds.) (2004) The Anatomy of Corporate Law: A Comparative and Functional Approach
(Oxford: OUP)
79. L Friedman, Civil Wrongs: Personal Injury Law in the late Nineteenth Century [1987]
80. L Pickup/SW Town, A European Study of Commuting and its Consequences (1983).
81. Labour law and industrial relations in Germany, Manfred Weiss and Marlene Schmidt.
82. Labour law in the Netherlands – Jacobs (2004)
83. Levine-Clark, M. (2000) ‘Engendering relief: women, able-bodiedness and the new poor
law in early Victorian England’ Journal of Women’s History, 11: 107-130
84. Lewis, Aggregation and Divisibility of Damage in Englandand Wales: Insurance, in: K
Oliphant (ed), Aggregation and Divisibility of Damage (2009).
85. Lindenbergh 2000.
86. M Lunney/K Oliphant, Tort Law (4th edn 2010).
87. M. van den Steenhoven, Waar eindigt de verantwoordelijkheid van de werkgever voor
(verkeersongevallen van zijn werknemers?, VR 2009.
88. Magnus (2004, part B).
89. Manfred Weiss and Marlene Schmidt (2008).
90. Mansfield, M., Salais, R. and Whiteside, N. (eds.) (1994) Aux sources du chômage 1880-
1914 (Paris: Belin)
91. Markesinis (2002).
92. Minority Report of the Poor Law Commission of 1909: Webb dhe Webb, 1909
93. Monografieen BW, schadevergoeding: algemeen, deel 1, S.D. Lindenbergh (2008)
94. Mückenberger, and Supiot, 2000.
95. Mückenberger, U. and Supiot, A. (2000) ‘Ordre public social et communauté. Deux
cultures du droit du travail’, in B. Zimmermann, C. Didry and P. Wagner (eds.) Le travail
et la nation, 81-105 (Paris: Éditions de la Maison des Sciences de l’Homme)
96. N Wikeley, Compensation for Industrial Disease (1993); R Lewis, Compensation for
Oçupational Disease (1983) 5 Journal of Social Welfare Law 10
97. O’Brien, P. (1996) ‘Path dependency, or why Britain became an industrialized and
urbanized economy long before France’ Economic History Review, 52: 213-249.
98. OH Parsons, A No-Fault System? Not Proven (1974) Industrial LJ 129
99. Oldenhuis (2013).
100. Oliphant (2012).
101. Otto Kahn-Freund, 1974.
102. P Cane Atiyah’s Açidents, Compensation and the Law (7th edn 2006).
103. P Cornes, Coping with Catastrophic Injury (1993) 18.
104. Palmer (1993), dhe Woodward, 1980.
105. Palmer, R (1993) English Law in the Age of the Black Death, 1348-1381: A
Transformation of Governance and Law (Chapel Hill, NC: University of North Carolina
Press)
106. Peifer, hafting des Arbeitnehmer, AR-Blattei SD 870 Rz 24 ff. 124 ff.).
107. Penning, 2007.
108. Personal injury compensation in Europe (2003).
152
109. Peter Cane (2003).
110. Peter Cane (2006).
111. Petit and Sauze, 2003,
112. Petit, H., and Sauze, D. (2003) ‘Une lecture historique de la relation salariale
comme structure de repartition des aléas. En partant du travail de Salais’, paper presented
to the colloquium, Conventions et institutions: approfondissements théoriques et
contributions au débat politique, La Défense, 11-13 décembre 2003
113. Polanyi, K (1957) The Great Transformation: The Political and Economic Origins
of Our Time (Boston, MA: Beacon Press) (originally published 1944)
114. Principles, Definitions and Model Rules of European Private Law” (2009).
115. Prothero, I. (1979) Artisans and Politics in Early Nineteenth Century London: John
Gast and His Times (Folkestone: Dawson) Simitis, S. (2000) ‘The case of the employment
relationship: elements of a comparison’, in W. Steinmetz (ed.) Private Law and Social
Inequality in the Industrial Age. Comparing Legal Cultures in Britain, France, Germany
and the United States, 181-202 (Oxford: OUP, 2000).
116. PWJ Bartrip/SB Burman, TheWounded Soldiers of Industry (1983).
117. R Kidner, Vicarious Liability: For Whom Should the Employer be Liable? (1995)
15 Legal Studies 47.
118. R Lewis, Açidents Whilst Travelling and the Limits of Compensation for Industrial
Injury (1986) 8 Journal of Social Welfare Law 193.
119. R Lewis, Deducting Benefits from Damages for Personal Injury (1999).
120. R Lewis, How Important are Insurers in Compensating Claims for Personal Injury
in the UK? (2006) 31 Geneva Papers on Risk and Insurance 323.
121. R Lewis, Recovery of NHS Açident Costs: Tort as a Vehicle for Raising Public
Funds (1999) 62 MLR 903.
122. R Lewis, Structured Settlements: Law and Practice (1993); N Bevan/T Huckle/S
Ellis, Future Loss in Practice: Periodical Payments and Lump Sums (2007).
123. R Lewis, The Impact of Social Security Law on the Recovery in Tort of Damages
for Personal Injury, in: U Magnus (ed), The Impact of Social Security on Tort Law (2003).
124. R Lewis, The Politics and Economics of Tort Law: Judicially Imposed Periodical
Payments of Damages (2006) 69 Modern Law Review (MLR) 418.
125. R Lewis, The Relationship between Tort Law and Insurance in England and Wales,
in: G Wagner (ed), Tort Law and Liability Insurance (2005).
126. RA Epstein, The Historical Origins and Economic Structure of Workers’
Compensation Law (1982) 16 Georgia Law Review 775.
127. RA Hasson, The Employers’ Liability (Compulsory Insurance) Act – A Broken
Reed (1974) ILJ .
128. Reform of the Industrial Injuries Scheme (1981, Cmnd 8402).
129. Report of the Departmental Committee on Alternative Remedies (1946, Cmd
6860), chaired by Sir William Monckton.
130. Report of the Royal Commission on Civil Liability and Compensation for Personal
Injury (1978, Cmnd 7054), chairman Lord Pearson vol 1.
153
131. Report on the Continuance of the Poor Law Commission (1839), reproduced in
H.R. Jenner-Fust, 1907.
132. Resolution of the Great Senate of 27.9.1994, aaO, under CII the Principles,
Sammlung Arbeitsrechtlicher Entscheidungen (SAE), 54. Jahrgang Januar/Februar I/2000.
133. Rieckers (2011).
134. S Deakin/A Johnston/B Markesinis, Tort Law (6th edn 2008);
135. Safety and Health at Work, Report of the Committee 1970–72 (1972, Cmnd 5034)
(Chairman Lord Robens).
136. Sammlung Arbeitsrechtlicher Entscheidungen (SAE), 54. Jahrgang Januar/Februar
I/2000.
137. Schadevergoeding: personenschade, kluwer deventer 2008, Mon. BW B37 (Van
wassenaer/Bouman),
138. Schadevergoeding: personenschade, kluwer deventer 2008, Mon. BW B37 (Van
wassenaer/Bouman).
139. Simitis, 2000.
140. Sims, V. (2002) Good Faith in Contract Law: A Comparative Analysis of English
and German Law. Ph.D. Thesis, University of Cambridge, 2002.
141. Slack, P. (1990) The English Poor Law 1531-1782 (London: Macmillan)
142. Snell, 1985.
143. Snell, K. (1985) Annals of the Labouring Poor: Social Change and Agrarian
England 1660-1900 (Cambridge: CUP)
144. Social Insurance and Allied Services: Report by Sir William Beveridge (1942, Cmd
6404).
145. Social Security (Industrial Injuries) (Prescribed Diseases) Regulations 1985 SI No
967.
146. Social Security (Recovery of Benefits) Act 1997.
147. Social Security Contributions and Benefits Act 1992 s108
148. Social security legislation will not contribute for the entire loss of income, Giesen,
(2001).
149. Steele (2007).
150. Steinmetz, W. (ed.) (2000) Private Law and Social Inequality in the Industrial Age.
Comparing Legal Cultures in Britain, France, Germany and the United States (Oxford:
OUP)
151. Supiot, ‘Introduction’, Supiot (ed.), 1999.
152. Supiot, A (ed.) (1999) Au delà de l’emploi. Transformations du travail et devenir
du droit du travail en Europe (Paris: Flammarion)
153. Tawney, RH (1967) The Agrarian Problem in the Sixteenth Century, in Stone, L.
(ed) (New York: Harper and Row)
154. Tort Law in Germany, Gerard Spindler (2011).
155. Toynbee, 1969.
156. Toynbee, A (1969) Lectures on the Industrial Revolution in England, in T.S.
Ashton (ed.) (Newton Abbott: A.M. Kelley, 1969) (originally published 1884)
157. UK Personal Injury Litigation 2009, Datamonitor Report, December 2009
154
158. Van Drongelen (2010).
159. Van Gerven (2000).
160. Van Wassenaer 2008.
161. Veneziani, 1986.
162. Von Bar (1998).
163. Von Gierke, 1895.
164. W Pfenningstorf/D Gifford, A Comparative Study of Liability Law and
Compensation in Ten Countries and the USA (1991).
165. W.A. Zondag, Aansprakelijkheid van de werkgever voor ongelukken in het woon-
werkverkeer, O&F 2002 nr 54.
166. W.H. van Boom e.a., Compensatie van verkeersletsel van werknemers: wat is een
behoorlijke verzekering?, ArA 2008/2.
167. W.H. Van Boom, Annotation bij HR 14 Oktober 2005, C04/200HR, NJ 2005,539
(City Tax BV/ de Boer)
168. WA Dinsdale, History of Açident Insurance in Great Britain (1954) 161.
169. Waterman (2009)
170. Webb, S and Webb, B (1909) The Public Organisation of the Labour Market: Being
Part Two of the Minority Report of the Poor law Commission (London: Longmans, Green
& Co.)
171. Williams, K (1981) From Pauperism to Poverty (London: Routledge and Kegan
Paul)
172. Woodward, D. (1980) ‘The background to the Statute of Artificers: the genesis of
labour policy, 1558-63’ Economic History Review (NS), 33: 32-44.
Akte ligjore
1. BGB
2. EC Treaty
3. CI
4. SGB
5. Council Directive 2000/78/EC of 27 November 2000.
6. Council Directive 89/391/EEC of 12 June 1989
7. Council Directive 91/383/EEC of 25 June 1991
8. Law Reform (Contributory Negligence) Act 1945.
9. Law Reform (Personal Injuries) Act 1948.
Vendime Gjyqwsore
1. BAG v. 14.12.2000 – 8 AZR 92/00, Markesinis, fq. 725-728.
2. BAG 23. January 1997, 8 AZR 893/95, NZA 1998, 140.
155
3. BAG DB 1973, 1405, BAG DB 1990, 48.
4. BAG DB 1999, 288, (289).
5. BAG of 12.11.1998 – 8 AZR 221/97.
6. BAG of 25.01.2001 – 8 AZR 465/00, ARST 4/2001.
7. BAG, Court Rule of 10.11.1961 GS NJW 1962, 411.
8. BAG, rule of 15.11.2012, Az.: 8 AZR 705/11.
9. Barker v Corus [2006] AC 572.
10. BAG v.16. März 1995-AZR 898/93.
11. BGH – NJW 1997, 1012, 1013
12. BGH NJW 1965, 391.
13. BGH NJW 1988, 1265.
14. BGH NJW92, 2418.
15. Bolton v MBC Mutual Insurance Ltd [2006] 1 Weekly Law Reports (WLR) 1492.
16. Brintons v Turvey [1905] AC 230.
17. Çwshtja Lawrie-Blum.
18. Chief Adjudication Officer v Faulds [2000] 2 All ER 961.
19. City Tax / De Boer arrest (HR 14-10-2005, NJ 2005, 539).
20. District Court of Rotterdam 23.09.2009, JAR 2009/62.
21. Durham v BAI (Run Off) Ltd [2010] All ER (D) 88.
22. Emmens v. Elderton (185320 13 CB 495.
23. Federal Labour Court 15.03.1978 – 5 AZR 819/76.
24. Federal Labour Court 30.10.1991 – 7 ABR 19/91:
25. Fraser v Secretary of State for Social Services [1986] Scots Law Times (SLT) 386.
26. Green v Deutsche Bank [2006] IRLR 764.
27. Hatton v Sutherland [2002] 2 All ER 1
28. Hobbs v. Young (1689) 1 Show KB 267.
29. HR 01.02.2008, JAR 2008, 57.
30. HR 09.08.2002, JAR 2002, 205.
31. HR 1 February 2008, JAR 2008,
32. HR 10 December 1999, NJ 2000, 21
33. HR 12.01.2001, NJ 2001, 253, JAR 2001, 24.
34. HR 13 juni 2008, LJN BC8791.
35. HR 14.10.2005, JIN 2005/407.
36. HR 15 mei 1998, NJ 1998, 624.
37. HR 18.03.2005, JAR 2005, 100.
38. HR 19 December 2008, LJN BG7775..
39. HR 20 Shkurt 2009, NJ 2009, 335.
40. HR 20.11.1996, NJ 1997, 198 (Pollemans/Hoondert).
41. HR 22.01.1999 NJ 1999, 534 , NJ 1999, 534, nt. PAS, VR 1999, 118, nt. L. Bier.
42. HR 27 March 1992, NJ 1992, 49.
43. HR 30 March 2001, JAR 2001/127.
44. HR 4 Shkurt 1983 LJN AG 4537, NJ 1983, 543 (PAS).
45. Kent v. Dormay (1811), Kingston Assizes, August 14 reported in Chitty, 1812,nw fq. 122.
156
46. LAG Cologne of 24.06.1994 – 13 Sa 37/94.
47. LAG Hessen, 27.05.2008, Az.: 12 Sa 1288/07.
48. LAG Koln, Court ruling of 14.02.02,
49. LAG Rheinland Pfalz, court ruling of 29.12. 2003, AZ: 7 Sa 631/03.
50. Lister v Hesley Hall [2002] 1 AC 215.
51. Lister v Romford Ice and Cold Storage Co [1957] AC 555.
52. Lord Denning in R v National Insurance Commissioner, ex parte Michael [1977]
53. Morris v Ford Motor Co Ltd [1973] Queen’s Bench (QB) 792;.
54. Nancollas v Insurance Officer [1985] 1 All ER 833.
55. Northumbrian Shipping Co v Mçullum (1932) 101 Law Journal Reports, King’s Bench
New Series (LJKB) 664.
56. Priestley v Fowler (1837) 3 Meeson &Welsby’s Exchequer Reports (M &W) 1;
57. R v Deputy Industrial Injuries Commissioner, ex parte Bresnahan [1966] 1 Lloyd’s Law
Reports (Ll Rep) 69..
58. R v National Insurance Commissioner, ex parte Reed (1980) appendix to R(I)7/80.
59. RG LZ 1930, 589.
60. Riemsdijk v Autop (LJN BF0003; case number07/11410).
61. Roberts v Dorothea Slate Quarries Ltd [1948] 2 All ER 201.
62. Rothwell v Chemical & Insulating Co ltd [2008] 1 AC 281.
63. BAG 17, 229 = AP Nr. 75 §611 BGB employer’s duty.
64. Supreme Court 20 Shkurt, 2009: Van Riemsdijk – Autop (LJN BF0003; nr.07/11410);.
65. Thomas v News Group Newspapers [2001] All ER 246.
66. Thompstone v Tameside and Glossop Acute Services NHS Trust [2008] 2 All ER 537;
67. Veakins v Kier Islington Ltd [2010]. Vonk/Van der Hoeven, HR 12.01.2001, NJ 2001,
253, JAR 2001, 24
Referenca nga interneti
1. < http://en.wikipedia.org/wiki/Private_law.>
2. < http://repub.eur.nl/res/pub/7511/hypoglykemie_JA_2006_nr_12.PDF>
3. <www.abvakabofnv.nl/ >.
4. <http:// detailpage.aspx?ljn=BA7557zoeken.rechtspraak.nl/>
5. <http://aserv.toptarif.de/html-banner/downloads/pflichtversicherungsgesetz.pdf>
6. <http://europa.eu/legislation_summaries/employment_and_social_policy/health_hygiene
_safety_at_work/c11113_en.htm>.
7. <http://legal-dictionary.thefreedictionary.com>.
8. <http://nl.coinmill.com/>.
9. <http://repub.eur.nl/res/pub/7511/hypoglykemie_JA_2006_nr_12.PDF>.
10. <http://uitspraken.rechtspraak.nl/inziendocument?id=ECLI:NL:HR:2007:BA7557>.
11. <http://wetten.overheid.nl/BWBR0002415/geldigheidsdatum_13-08-2013>
12. http://wetten.overheid.nl/BWBR0002415/geldigheidsdatum_13-08-2013
157
13. <http://www.arbeidsrechter.nl/werkgever-aansprakelijk-voor-schade-die-werknemer-
lijdt>.
14. <http://www.arbeidsrechter.nl/werkgever-aansprakelijk-voor-schade-die-werknemer-
lijdt>
15. <http://www.arbeidsrechter.nl/Werknemer-aansprakelijk-voor-schade-werkgever-opzet-
bewuste-roekeloosheid>.
16. <http://www.cisg.law.pace.edu/cisg/biblio/tetley.html>.
17. <http://www.cjib.nl/International/english/210-D-mulder/traffic-fine.aspx>.
18. <http://www.dca.gov.uk/majrep/claims/elclaims.htm.>
19. <http://www.east-law.com/rechtstipps/schadensersatz-und-schmerzensgeld/>.
20. <http://www.employment-lawyer.nl/salarypayment/liability-damage-by-
employees/employees-only-liable-for-damage-or-loss-in-exeptional-circumstances.html>
21. <http://www.fair-news.de/pressemitteilung-19330.html>
22. <http://www.flexnieuws.nl/2012/07/04/werkgeversaansprakelijkheid-schending-
zorgplicht/#.UJvhD2dGbt8>.
23. <http://www.gesellschaftsrechtskanzlei.com/index.php/bgh-urteil-vom-14-mai-2012-ii-
zr-6912/>
24. <http://www.gesetze-im-internet.de/bgb/__823.html>.
25. <http://www.haufe.de>.
26. <http://www.jpr.nl/show/nl/nieuwsbrief/1,90/2013.-nr.-2>.
27. <http://www.letselschade-kenniscentrum.nl/verschillen-tussen-artikel-7-658-7-611-
bw.php>
28. <http://www.mahnerfolg.de/urteile/index.php/keine-arbeitnehmerhaftung-trotz-
rotlichtverstosses/>
29. <http://www.meub.de/Inhalte/arbeitsrecht/indiv_ar/ar_indiv_pdf/09_leist_stor/leistungsst
oe_neu.pdf>.
30. <http://www.salaris-
informatie.nl/Sectoren/openbaar_vervoer/CAO/CAO_openbaar_vervoer_2005-
2006.pdf>.
31. <http://www.sozialgesetzbuch-sgb.de/sgbvii/8.html>.
32. <http://www.zeitarbeit-und-recht.de/tce/frame/main/435.htm>.
33. <https://osha.europa.eu/fop/netherlands/en/legislation/index_html>.
34. http://www.dëfq.gov.uk/other-specialists/compensation-recovery-unit/performance-and-
statistics/performance-statistics.
158
ABSTRAKT
Ky punim doktorature synon trajtesa në standarte bashkëkohore të përgjegjësisë pasurore në
marrëdhëniet juridike të punës. Shtjellimi i thelluar i kësaj përgjegjësie, përbën një trend në
zhvillimin për shkencën e së Drejtës së Punës.
Përgjegjësia pasurore, duke qenë institut juridik shumëdegësh, meriton vëmendje të shtuar në
analizën e përmbajtjes, të korrelacionit e të raporteve ndërmjet tyre, ku evidentohen tipare të
përbashkëta, por edhe të ndryshme.
Shqyrtimi i statusit ligjor të punëdhënësit e punëmarrësit në këndvështrimin e përgjegjësisë
pasurore respektive dhe në optikën krahasimore të konventave të ONP dhe atyre të BE, merr vlera
juridike të veçanta.
Zhvillimet e vrullshme europiane e amerikane në fushën e kësaj përgjegjësie, diktojnë
domosdoshmërinë e reformimeve të mëtejëshme ligjore edhe pas ndryshimeve në Kodin e Punës
në vitet 2015 e 2016. Ky parakusht do t’i kontribuonte modernizimit të Kodit tonë të Punës si dhe
zbatimit të tij të përpiktë në praktikë, në kuadrin e shtetit të së drejtës që synojmë të konsolidojmë
në vendin tonë.
Fjalë kyçe: punë, punëdhënës, punëmarrës, kontratë, përgjegjësi pasurore, konventë, direktivë,
ONP, sindikatë.
ABSTRACT
This PhD dissertation aims at dealing with contemporary standards the patrimonial responsibility
in the legal labor and employment relations. A deep advanced elaboration of this responsibility,
constitutes a trend in the development of the science of labor law.
Patrimonial Responsibility, being a multidisciplinary legal institution, deserves an increased
attention in the analysis of content, correlation, and relationships between them, where common
and different features are evidenced.
Examining the legal status of the employer and the employee in terms of respective patrimonial
responsibility and in the comparative optics of ILO and EU conventions takes on particular legal
values.
The rapid European and American developments in the area of this responsibility, dictate the
necessity of further legal reforms beyond the changes in the Labor Code of 2015 and 2016. This
prerequisite would contribute to the modernization of our Labor Code and its punctual
implementation in practice, within the framework of the state of law that we intend to consolidate
in our country.
Keywords: job, employer, employee, contract, patrimonial responsibility, convention,
directive, ILO, syndicate.