PREMIUM (Красноярск), Октябрь 2014, (90)

84
октябрь • № 10 (90) 2014 рекламно-информационный журнал Premium NISSAN TEANA – ПОТРЯСАЮЩИЙ ПРОГРЕСС БЫТЬ В ФОРМЕ И В СЕДЛЕ УКРОЩЕНИЕ КАМЧАТКИ ИЗ ДЕТСТВА НА БАЛ ЦЕННЫЕ ПРИОБРЕТЕНИЯ ЗДОРОВЬЕ ПО ПЛАНУ ЖАН МКРТЧЯН АНАСТАСИЯ ПОТЁКИНА АРКАДИЙ ЦАРЕГРАДЦЕВ

description

Быть в форме и в седле Укрощение КАМЧАТКИ Из детства на бал Ценные приобретения Здоровье по плану Гости номера: • Жан Мкртчян • Анастасия Потёкина • Аркадий Цареградцев

Transcript of PREMIUM (Красноярск), Октябрь 2014, (90)

Page 1: PREMIUM (Красноярск), Октябрь 2014, (90)

октябрь • № 10 (90) 2014

рекламно-информационный журнал Premium

NISSAN TEANA – ПОТРЯСАЮЩИЙ ПРОГРЕСС

БЫТЬ В ФОРМЕ И В СЕДЛЕ

УКРОЩЕНИЕ КАМЧАТКИ

ИЗ ДЕТСТВА НА БАЛ

ЦЕННЫЕ ПРИОБРЕТЕНИЯ

ЗДОРОВЬЕ ПО ПЛАНУ

ЖАН МКРТЧЯН

АНАСТАСИЯ ПОТЁКИНА

АРКАДИЙ ЦАРЕГРАДЦЕВ

Page 2: PREMIUM (Красноярск), Октябрь 2014, (90)
Page 3: PREMIUM (Красноярск), Октябрь 2014, (90)
Page 4: PREMIUM (Красноярск), Октябрь 2014, (90)

Главный редактор: Анна Владимировна Держко

Оформление: Павел Баев

Руководитель коммерческого отдела: Наталья Скорюкина

Коммерческий отдел: Ксения Завьялова, Олеся Кателик

Журналисты: Анна Хабибулина, Ксения Кравцова, Полина Наумова, Юлия Коваленко

Фотограф: Владимир Мальцев, Владимир Линин, Саша Павлова

Корректоры: Ксения Подпальная, Олеся Никитина

Менеджер по связям с общественностью: Ирина Сапрыкина

Начальник отдела распространения: Артур Гарипов

Рекламно-информационный журнал PREMIUM № 10 (90), октябрь 2014Дата выхода 02.10.2014 Учредитель: ООО Агентство «Плюс», 660062, г. Красноярск, ул. Телевизорная, 1, корп. 3 Издается с июня 2006 г. Возрастные ограничения: 18+ Адрес редакции и издателя: 660017, г. Красноярск, ул. Обороны, 3, тел. (391) 291-12-11, [email protected] Тираж 7500 экз.Отпечатан ООО «ИД «Вояж», 630048, г. Новосибирск, ул. Немировича-Данченко, 104, тел. (383) 314-19-40 Распространяется бесплатно Дата подписания в печать: 23.09.2014Издание представлено в системе www.reklama-online.ru

Журнал зарегистрирован Управлением Федеральной служ-бы по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций по Красноярскому краю. Свидетель-сто о регистрации стредства массовой информации ПИ № ТУ 24 – 00225 от 24 декабря 2009 г. Полное или частичное копи-рование материалов, а также их цитирование возможно толь-ко с письменного разрешения редакции журнала. Редакция не несет ответственности за содержание рекламных объявле-ний и форму оригинал-макетов. Рекламируемые товары под-лежат обязательной сертификации. Редакция оставляет за собой право редакторской правки. Мнение редакции может не совпадать с мнением автора.

Главный редактор Анна Держко | [email protected]

2  |  с л о в о р е д а к т о р а

Каждый раз, открывая новые двери, мы не знаем, что ожидает нас за ними. Как повернется сегодняшний день и получится ли во-плотить все задуманное? Что можно с этим сделать? Надеяться, что даже если все пойдет не по плану, то выйдет еще лучше.

На этот раз нам удалось догнать Аркадия Цареградцева, пока он не отправился на очередные соревнования по дрифту, выведать вкус-нейший рецепт у Анастасии Потёкиной, добавить новую рубрику, которую мы будем вести совместно с журналом Fashion Collection. В ней Марина Демченко и ее коллеги каждый месяц специально для наших читателей будут готовить эксклюзивные подборки стиль-ной одежды и аксессуаров.

Сочных вам эмоций и приятных неожиданных открытий!

premium ‘10  | октябрь 2014

Page 5: PREMIUM (Красноярск), Октябрь 2014, (90)
Page 6: PREMIUM (Красноярск), Октябрь 2014, (90)

10

14

20

22

2840

4  |  с о д е р ж а н и е

22

АФИШАВ октябре красноярцев ждут долгождан-ные кинопремьеры, балетные постанов-ки и вечера в сказочной атмосфере на крыше

СУПЕРДРИФТАркадий Цареградцев: «В отношении дрифта мы одни из сильнейших в Рос-сии»

ЗАЖИГАЮТ ВТРОЕМPremium оказался за кулисами ново-го шоу «Зажигание». Что ждет зрителей в эфире?

ОБАЯТЕЛЬНЫЙ ПРОХОДИМЕЦУдачный компромисс между квадроци-клом и внедорожником. Premium решил объехать красноярские пробки на багги

НА ВЕСЬ МИРАнастасия Потёкина: «Мне нравится, когда на кухне все шкварчит и пышет»

ТОЧКИ НАД ITОбзор последних новинок гаджетов и аксессуаров

10

14

20

28

premium ‘10  | октябрь 2014

Page 7: PREMIUM (Красноярск), Октябрь 2014, (90)
Page 8: PREMIUM (Красноярск), Октябрь 2014, (90)

42

56

48

62

64

74

6  |  с о д е р ж а н и е

36

42

60

ПАРНОЕ КАТАНИЕБыть в форме и в седле. Premium выяс-нил, с чего начать занятия верховой ез-дой будущему всаднику

УКРОЩЕНИЕ КАМЧАТКИ Отправиться на край света, чтобы уви-деть волшебный мир собственными гла-зами

ИЗ ДЕТСТВА НА БАЛУдачный тандем спорта и искусства. Как помочь ребенку сделать первые шаги по паркету?

ЦАРИЦА ЕГИПТАЭту породу считали священной древние египтяне, а теперь она спокойно мурлы-кает на наших руках. В поисках нового друга – египетская мау

ИСТОРИЧЕСКАЯ ЦЕННОСТЬ Достойному антиквариату найдется ме-сто даже в современном интерьере. Premium поможет не ошибиться с вы-бором

ОЗДОРОВИТЕЛЬНЫЙ КВЕСТКогда все идет по плану. Предупредить болезнь и всегда быть в форме

premium ‘10  | октябрь 2014

42

48

62

Page 9: PREMIUM (Красноярск), Октябрь 2014, (90)
Page 10: PREMIUM (Красноярск), Октябрь 2014, (90)

8  |  н о в о с т и

ИСПАНСКИЕ МОТИВЫТеперь красноярцы смогут побывать на Майорке, не вы-езжая за пределы города. Солнечный остров представлен на картинах выставки испанских импрессионистов, раз-местившейся в стенах Сибирского федерального универ-ситета. Событие организовано в рамках международного проекта «Мост искусств», объединившего художников из Сибири и Европы. Проект позволяет живописцам делиться опытом, а поклонникам – наблюдать результат их совмест-ной работы.

ПРАВИЛЬНЫЕ РЕШЕНИЯГостиная – это центр дома, поэтому важно, чтобы она была не только стильной, но и функциональной. Ком-пания Giulia Novars разработала 12 готовых решений для ее обустройства. Акцент сделан на актуальный современный минимализм в духе трендов последней миланской выставки. Гостиные могут быть выполне-ны в сочетаниях таких материалов, как шпон матовый, эмаль матовая или глянцевая. Доступна палитра из 2500 цветов. Модный современный интерьер по де-мократичной цене – не мечта, а реальность, которая может прийти и в ваш дом.

Студии кухни Giulia Novars пр. Мира, 118, тел. 205-23-25www.krsk.giulianovars.ru

www.cultofmac.com

НЕ ОТРЫВАЯ ГЛАЗЧтобы не сталкивать любителей ходить, уткнувшись в гад-жеты, с другими пешеходами и столбами, администрация китайского города Чунцин выделила для них специальную дорожку. Соседняя полоса тротуара отведена под зону, сво-бодную от смартфонов. По словам пресс-секретаря управ-ляющей компании округа, такая дорожка – ироничный способ напомнить пешеходам, как опасно передвигаться, не отрываясь от экрана телефона. Правда, скорее всего, лю-бители смартфонов могут ее попросту не заметить.

www.krasnoyarsk.rfn.ru

premium ‘10  | октябрь 2014

Page 11: PREMIUM (Красноярск), Октябрь 2014, (90)
Page 12: PREMIUM (Красноярск), Октябрь 2014, (90)

10  |  а ф и ш а

ОБИТЕЛЬ ПРОКЛЯТЫХс 23 октября На дворе XIX век, Англия. В небольшом городке молодая девушка Элиза устра-ивается на работу в психиатрическую больницу. Вскоре становится известно о пропаже одного из врачей. Позже вы-ясняется, что он был похищен собствен-ными пациентами. И самое пугающее: это только начало цепочки мистических событий, в центре которых предстоит оказаться Элизе. Удастся ли ей проти-востоять злу, вырвавшемуся на свободу вместе с обитателями палат?

ВЫПУСКНОЙ с 9 октябряОднажды Сергей Светлаков и Алек-сандр Незлобин решили показать зри-телям, каким может быть школьный выпускной. Из-под их пера вышла пол-ная шуток и приключений история в стиле Сomedy club об учениках 11-го класса, готовящихся к своему главно-му празднику. Их девиз: «Эту ночь ты не забудешь никогда!» Вот только у их ро-дителей совершенно другие представ-ления о предстоящем вечере. Школьная вечеринка становится полем битвы двух поколений. Кто одержит победу? Узнаем 9 октября.

ДРАКУЛАс 9 октября Кинематограф знает Дракулу как беспощадного вампира, унесшего ты-сячи жизней. Настало время узнать его с другой стороны. Когда-то дав-но Влад Дракула был великим правителем, доблестным воином, верным и любчщим мужем и отцом. Но все изменилось, когда судьба свела его с врагом – коварным султаном. Чтобы спасти свое княжество и свою семью, ему приходится заключить сделку: нечеловеческая сила в обмен на бес-смертную душу. В главной роли – Люк Эванс.

ПРЕЖДЕ ЧЕМ Я УСНУс 9 октябряКаждое утро Кристин (Николь Кидман) просыпается, не пони-мая, кто она такая и что было вчера. Эта болезнь – последствие трагического случая. Каждый день с помощью талантливого доктора Нэша (Колин Ферт) по фрагментам она собирает свою жизнь. Но правда, которая ей открывается, заставляет Кристин усомниться во всем, что ее окружает. Может быть, об этом лучше и не знать?

ГОРЬКО! 2с 23 октября Долгожданное продолжение полю-бившейся истории, где тамаде Сергею Светлакову снова выпадает возмож-ность подзаработать. Только теперь уже не на свадьбе, а на поминках. В по-пытке сорвать большой куш Наташин отчим идет на авантюру, подставляя своих партнеров по бизнесу. Теперь он вынужден инсценировать собствен-ную смерть. Осталось только пролежать в гробу под театральные вздохи семьи и устроить роскошные поминки с уча-стием Светлакова, которые запомнятся еще надолго.

premium ‘10  | октябрь 2014

Page 13: PREMIUM (Красноярск), Октябрь 2014, (90)
Page 14: PREMIUM (Красноярск), Октябрь 2014, (90)

БАЛЕТ «ЛЕБЕДИНОЕОЗЕРО»2–5 октября, Театр оперы и балетаУвидеть балет таким, как задумал его П. И. Чайковский – без правок и допол-нений других авторов? Теперь у крас-ноярских зрителей появилась такая возможность. На сцене – малоизвестная первая редакция балета «Лебединое озеро» в постановке художественного руководителя Красноярского государ-ственного театра оперы и балета, заслу-женного артиста России Сергея Боброва. Тел. 227-86-97

ГРИГОРИЙ ЛЕПС30 октября, Гранд Холл «Сибирь»Он хотел уехать, но вместо этого от-правился на гастроли в Красноярск. Теперь все поклонники творчества Гри-гория Лепса смогут провести вечер в компании любимого артиста. Обладая уникальным по диапазону и колориту вокалом, он поет каждый раз как в по-следний – душой и сердцем. Именно по-этому его творчество так близко многим, а каждая новая песня становится хитом. Тел. 281-14-15

ШОУ-БАЛЕТ TODES10 октября, БКЗТрадиции классического балета в спле-тении с яркими элементами совре-менной хореографии, потрясающая динамика и мощная энергетика – это все балет «Тодес». Неповторимый стиль от-личает шоу-балет Аллы Духовой от дру-гих танцевальных коллективов. «Тодес» знаменит не только совместной работой с крупнейшими звездами шоу-бизнеса, но и сольными «танцевальными спекта-клями». 10 октября зрителей ждет фее-рическая программа ATTENTION! Только один концерт, который нельзя пропу-стить. Тел. 200-00-80

ЧАЙКА15 октября, ТЮЗСпектакль для тех, кто знаком с классикой, но в то же время готов к ее новому прочтению. Режиссер Пушкинского театра Олег Рыбкин в очередной раз доказал, что для этого не нужно дописывать текст и перекраивать его на новый лад, достаточно увидеть героев пьесы глазами человека ХХI века. Спек-такль «Чайка» – номинант Нацио-нального театрального фестиваля «Золотая маска». Премьера состоя-лась 28 декабря 2007 года. Тел. 213-10-32

ПРОЕКТ «КРЫШЕСКАЗКИ»2 октября, Красноярский музейный центр В волшебство хочется верить в лю-бом возрасте. А попасть в сказочную атмосферу очень просто – достаточ-но подняться на крышу КИЦа. Там, в окружении декораций, сказочных книг и кофе, все желающие услы-шат истории, рассказанные артиста-ми ТЮЗа под чарующую музыку. Всех гостей в этот октябрьский вечер обе-щают согреть тепловыми устройства-ми. Добро пожаловать на сказочную крышу! Тел. 258-39-82

12  |  а ф и ш а

premium ‘10  | октябрь 2014

Page 15: PREMIUM (Красноярск), Октябрь 2014, (90)
Page 16: PREMIUM (Красноярск), Октябрь 2014, (90)

Главное состязание по дрифтингу

в России, которое собирает сильнейших спортсменов страны,

проходит здесь, в Красноярске

АРКАДИЙ ЦАРЕГРАДЦЕВ – гонщик, дрифтер, директор трассы «Крас-ное кольцо», занял 2-е место в «Супер Дрифт Битве – 2014», побе-дитель открытого чемпионата Си-бири «Drift Battle 2013».

14  |  п е р с о н а

premium ‘10  | октябрь 2014

Page 17: PREMIUM (Красноярск), Октябрь 2014, (90)

Вам удалось стать одним из сильней-ших гонщиков Красноярска. Расска-жите, чем особенно гордитесь в этом соревновательном сезоне.

Я очень доволен результатами «Супер Дрифт Битвы» этого года. Среди всех я оказался на втором месте. Первое место занял мой товарищ Георгий Чивчан, он уже в четвертый раз подтвер-дил это звание.

Нет чувства досады, когда он оказыва-ется впереди?

Я убежден, что Георгий пока ездит лучше меня, поэтому все закономерно. Есть досада на само-го себя: знаю, что мог бы сделать лучше, но не получилось.

Как оцениваете уровень автоспорта в России и в крае в частности?

В отношении дрифта мы одни из сильнейших в России. Конечно, в каждом чемпионате есть пи-лоты, которые задают тон, но судите сами. По результатам этой «Супер Дрифт Битвы» первое, второе и четвертое места завоевали спортсмены

ПОМНИТЕ ФИЛЬМ «ТОКИЙСКИЙ ДРИФТ»? К МОМЕНТУ ЕГО ВЫХОДА В РОССИИ ПОКЛОННИКИ АВТОСПОРТА ТОЛЬКО ПОСТИГАЛИ АЗЫ ЭФФЕКТНОГО СКОЛЬЖЕНИЯ НА ПОВОРОТАХ. А ТЕПЕРЬ НАШИ СПОРТСМЕНЫ НА РАВНЫХ СРАЖАЮТСЯ С РОДОНАЧАЛЬНИКАМИ СПОРТА. АРКАДИЙ ЦАРЕГРАДЦЕВ РАССКАЗАЛ О ДРИФТИНГЕ И СВОИХ ПОБЕДАХ.

Дрифт (от англ. drift – «смещение») используется как синоним к термину «управляемый занос». Так называется техника прохождения поворотов, а также вид автоспорта.

п е р с о н а   |  15

premium ‘10  | октябрь 2014

Page 18: PREMIUM (Красноярск), Октябрь 2014, (90)

из Сибири. Многие скажут, что это потому, что мы ездим на своей трассе. Но мы с Георгием вы-езжали и на других треках и одерживали побе-ду. Например, в прошлом году я впервые был на трассе в Нижнем Новгороде, но выиграл. Геор-гий в 2011 году в Москве в Тушино занял первое место. Кто бы что ни говорил, а уровень у Сиби-ри очень высок.

Как случилось, что «Дрифт Битва» про-водится именно в нашем городе?

Александр Смоляр, создатель Russian Drift Series (российской дрифт-серии), предложил мне эту идею в 2010 году. А я согласился. Тогда формат таких гонок попробовали впервые, он понра-вился и прижился. Сейчас продолжаем его раз-вивать.

Наверное, что такое дрифт, уже зна-ют все, а в чем суть «Супер Дрифт Битвы»?

Это одноэтапный чемпионат России, который собирает сильнейших дрифтеров страны ипроходит здесь, в Красноярске. В этом году мы провели его уже в пятый раз.

Получается, раньше общероссийского чемпионата не было?

Нет, все в регионах соревновались сами по себе. Чемпионат России в несколько этапов тоже по-ка не проходит. Финансово это очень наклад-но для гонщиков. Поэтому мы вывели такой формат: соревнования состоят из одного этапа и выявляют лучших. Состязания интересны и по другой причине. Для гонщиков из Питера, Москвы, Владивостока, с Урала это возможность пообщаться.

Самая запоминающаяся гонка в жиз-ни?

Они все очень разные, но больше всего запомни-лась не гонка, а заезд. Мы с Георгием в прошлом году ездили в Японию. Он – в роли участника, а я ему помогал. Тогда мне удалось на арендованной машине проехать по всемирно известной трассе Ибису Секит (Ebisu Circuit – гоночный комплекс в префектуре Фукушима, Япония – Прим. ред.) Это своеобразная Мекка для гонщиков. Я, навер-ное, лет десять смотрел видео с соревнований и тренировок на этой трассе. Думал, что даже про-сто оказаться там нереально.

Ваша супруга Юлия тоже участвовала в гонках, вы друг с другом соревнуе-тесь?

Да, и зимой, и летом она участвовала в соревно-

ваниях, побеждала. Сейчас в связи с рождением ребенка взяли небольшую паузу. Как-то у нас была возможность одновременно участвовать в соревнованиях, один раз она даже обошла меня и очень этим гордится.

Есть ли школа для гонщиков в Крас-ноярске?

В Красноярске есть школа контраварийного во-ждения. На гоночной трассе «Красное Кольцо», занятия проводит Дмитрий Осин. Там пилоты учатся быстро ездить. Но что касается дрифта, в большинстве своем это самостоятельные трени-ровки. Иногда мы с Гочей (Георгием Чивчаном – Прим. ред.) что-то подсказываем, бывает, что вы-ращиваем пилотов с нуля.

Я учился на своем опыте и поразбивал много машин – ощу-щения мне очень хорошо запом-

нились, повторения не хочу

16  |  п е р с о н а

premium ‘10  | октябрь 2014

Page 19: PREMIUM (Красноярск), Октябрь 2014, (90)
Page 20: PREMIUM (Красноярск), Октябрь 2014, (90)

Значит, и своему сыну, когда он под-растет, не будете запрещать гонять?

Я учился на своем опыте и поразбивал много ма-шин – ощущения мне очень хорошо запомнились, повторения не хочу. Этот путь проб и ошибок не самый правильный. Запрещать быстро ездить не стану, просто постараюсь научить его делать это правильно и с наименьшим риском.

Знаю, что вы снимаете собственные сюжеты, в которых тестируете авто-мобили, это тоже работа?

Это наше с Анатолием Зарубиным увлечение, что называется just for fan*. Времени оно занима-ет немного и доставляет колоссальное удоволь-ствие. Например, после выхода сюжета о Nissan GTR позвонили ребята из Иркутска. Сказали, что у них есть Porsche 911 Turbo S. Поспорили, что их автомобиль круче. Они не поленились его привезти, мы устроили заезд. Turbo S оказался немного быстрее.

Как вы понимаете, что нужно для того, чтобы тот или иной автомобиль пока-зал свои возможности по максимуму?

Это буквально чувствуется пятой точкой. Опыт, накат говорят о себе. Я понимаю, что с автомо-билем нужно сделать, чтобы он вел себя так, как мне нужно. Гайки крутить не люблю: усид-чивости не хватает. Знаю, что только сломаю. (Смеется.)

Ваше основное образование связано с автомобилями? Как началось увлече-ние гонками?

Я вообще специалист по связям с общественно-стью. В юности без спроса брал папин старый «Москвич». Мы уезжали с друзьями на задворки и пытались изображать дрифт. Тогда это было весело и интересно, об автоспорте я еще ничего не знал, в России он только начинал зарождаться. Потом на своей первой машине стал очень агрес-сивно ездить, участвовать в гонках (не совсем ле-гальных). Только спустя время появились трассы и организованные соревнования, на которых ста-ли заботиться о безопасности. Так случилось, что я купил Mazda RX-7, а ездить на нем, кроме как на специальной трассе, было невозможно. К тому времени и «Красное кольцо» построили.

Получается, что автомобили давно за-владели вашим сознанием?

Скажу пафосную вещь, наверное, но автомобили – это действительно вся моя жизнь. Это и работа, и увлечение, и образ жизни. Это то, что достав-ляет мне колоссальное удовольствие.

Беседовала Анна ДержкоФото Аркадия Цареградцева – Владимир Мальцев 

* Просто ради развлечения (англ.)

18  |  п е р с о н а

premium ‘10  | октябрь 2014

Пока материал готовился к печати, Аркадий одержал победу в 5-м открытом этапе российской дрифт-серии «РДС-Восток» и принял участие в дрифт-битве «Россия про-тив Японии» (D1 vs RDS) во Владивостоке (более 40 спортсменов из России против восьми лучших дрифтеров Японии).

Page 21: PREMIUM (Красноярск), Октябрь 2014, (90)
Page 22: PREMIUM (Красноярск), Октябрь 2014, (90)

ЗАЖИГАЮТ

ВТРОЕМПРОГРАММА «ЗАЖИГАНИЕ» УЖЕ 11 ЛЕТ ВЕСЕЛИТ КРАСНОЯРЦЕВ В ПРЯМОМ ЭФИРЕ «АВТОРИТЕТНОГО РАДИО». ЕГО ВЕДУЩИМ СТАЛО ТЕСНО НА ПРОСТОРАХ РАДИОВОЛН, И ОНИ РЕШИЛИ ЗАХВАТИТЬ ТЕЛЕВИДЕНИЕ. PREMIUM ПЕРВЫМ ПОБЫВАЛ ЗА КУЛИСАМИ НОВОГО ШОУ 12 КАНАЛА.

20  |  д и а л о г

premium ‘10  | октябрь 2014

Page 23: PREMIUM (Красноярск), Октябрь 2014, (90)

Олег Тринадцатый, Стас Орлов и Гоша Борода рассказали, к чему готовиться гостям и зрителям их шоу.

С радио вы окончательно перебере-тесь «в телевизор»?Олег: Программе на радио 11 лет, и она продолжает выходить. В телевизионной версии мы, как и раньше, делем то, что у нас получается уже много лет: веселим зрителя, ну и веселимся сами.

Но все же телевизионная версия отли-чается. Гоша: Конечно. Телевидение открывает в этом смысле огромные возможности. Наконец, мы можем визуализировать то, что обсуждаем, то, что в радиоэфи-ре передать невозможно. Больше свобо-ды, больше развязаны руки. Будем этим пользоваться, держитесь!Стас: Еще добавилось общение с крас-ноярцами на улицах города. Для этого у нас есть специально обученный чело-век, который задает несерьезные, ста-вящие в тупик вопросы. Ну и главное: гостями каждой программы становятся известные красноярцы и гости города. С ними мы обсуждаем последние ново-сти и стараемся взглянуть на серьезные проблемы с юмором. Программа выходит в прайм-тайм. Как думаете, сможете конкурировать с фе-деральными каналами?Гоша: А в это время идет что-то лучше? (Смеется.) Есть неплохие проекты, не спорим. Мы надеемся, что наша пере-дача сможет удерживать хорошие рей-тинги. Главное, чем, как нам кажется, она цепляет, – обсуждение тем, кото-рые волнуют людей здесь, в Краснояр-ске и крае.

Расскажите, пожалуйста, тем, кто не видел шоу, почему его нужно вклю-чить и почему после невозможно пере-ключить канал?Олег: Мы стараемся взглянуть даже на самые удручающие новости под дру-гим углом (в пределах разумного, ко-нечно!) Русским людям этого не хватает. Заметили, какие горожане у нас ино-гда агрессивные? С этим будем продол-жать бороться! Темы, которые многих расстраивают, мы «усмешняем» и дока-

зываем, что не все так плохо. В жизни всегда есть место юмору. Еще обаянием будем брать, конечно!

Вы делитесь личным опытом в эфире. Знакомые не обижаются, когда расска-зываете смешные истории про них?Олег: Бывает, что знакомые себя узнают в историях, звонят потом, правда: «Рас-сказал… нехороший ты человек». Но не обижаются. Мы ведь и сами не зна-ем, чего от себя ожидать. Каждый раз шоу процентов на 70 состоит из импро-визации. Расскажем ли мы о себе или о друзьях какую-то историю – это бу-дет сюрпризом. Ну, как ту историю, пом-нишь, про Леху?Стас: Не надо! (Смеются.)

То есть с вами в компании лучше вести себя прилично?Стас: Наоборот!Олег: Попробуйте еще выпить! (Сме-ются.)

Первый выпуск вы посвятили выбо-рам, пародия станет частью всех про-грамм?Гоша: Этот выпуск снимался, скорее, в рамках промо. Все может быть, но де-лать обязательной часть с перевопло-щением не собираемся.

Есть еще что-то, о чем вы не можете больше молчать?Стас: Включите «Зажигание» на 12 ка-нале в 21.30 и посмотрите. Мы стараем-ся. Честно. Много сил вложили в старт. Гоша: А я думаю, что дальше будет еще лучше. Всегда ведь есть куда расти.

Создатели телеверсии «Зажигания» просят не сравнивать ваше шоу с тем же «ПрожекторПерисХилтон»...Олег: «Зажиганию» 11 лет. Это мы придумали обсуждать новости и сме-яться над ними. Мы вообще много чего еще умеем. Нам выделено время, и мы стараемся сделать его интересным для зрителя.

Шоу «Зажигание» вы-ходит на «Авторитетном радио» с 2003 года. Его ведущие Олег Тринадца-тый, Стас Орлов и Гоша Борода теперь будут встречать гостей в эфи-ре 12 канала каждое вос-кресенье в 21:30

Мы обсуждаем последние

новости города и стараемся взгля-

нуть на серьезные проб-

лемы с юмором

Текст – Анна ДержкоФото – Саша Павлова 

д и а л о г   |  21

premium ‘10  | октябрь 2014

Page 24: PREMIUM (Красноярск), Октябрь 2014, (90)

800 тысяч рублей оценивает Сергей стоимость своего «проходимца» с учетом доработок и пробега

Главные преимущества багги перед квадроциклами – комфорт

и безопасность, да и под дождь попа-дать в нем приятнее

22  |  т е с т - д р а й в

premium ‘10  | октябрь 2014

Page 25: PREMIUM (Красноярск), Октябрь 2014, (90)

В чем же заключается его неповтори-мость? Неужели нельзя просто зайти в салон, указать пальцем на понравив-шуюся модель, выложить круглую сум-му и отправиться домой, объезжая красноярские пробки по бездорожью? Нельзя, самые крутые багги создают-ся собственноручно. Безупречный ре-цепт: основа, как правило, квадроцикл, дополнительные элементы тюнинга, умелые руки и энтузиазм. В результате получается американская техника с рус-ской душой.

ИСТОРИЯ БАГГИПривычный нам вид багги обрел в 50-е годы прошлого столетия. Тог-да в Соединенных Штатах назначение его было исключительно развлека-тельным – езда с ветерком по пес-чаным пляжам. Основой служил VW Beetle, более известный как «Жук». От него-то багги и получил свое имя: в переводе с английского buggy озна-чает «жучок». Вскоре история о лихом внедорожнике донеслась до Европы, и так «жучок» перелетел через оке-ан. Но и здесь он оставался лишь ре-зультатом мастерства умельцев или небольших тюнинговых ателье. Мало какая компания пускала производство багги на поток. Исключение, пожалуй, составляли машины, созданные для охраны границ. А появление квадро-циклов и вовсе уменьшило интерес к этому автомобилю.

ОДНАЖДЫ МЫ РЕШИЛИ ПОКИНУТЬ ОФИС, ЧТОБЫ ПРОГУЛЯТЬСЯ ПО ПОЛЮ С ЦВЕТАМИ. НО ДОЛГО ЛЮБОВАТЬСЯ ИМИ НЕ ПРИШЛОСЬ, ВЕДЬ ИХ ТУТ ЖЕ НАМОТАЛО НА КОЛЕСО НАШЕГО ПОВОДА ДЛЯ ПРОГУЛКИ – БАГГИ. КСТАТИ, УНИКАЛЬНОГО В СВОЕМ РОДЕ.

ОБАЯТЕЛЬНЫЙ

ПРОХОДИМЕЦ Багги в переводе с ан-глийского означает «маленький жучок».

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Двигатель: 4-тактный, двухцилиндровыйРабочий объем: 760 куб. смМощность: 64 л. с. Грузоподъемность: 136 кгВес: 430 кг

ЭЛЕМЕНТЫ ТЮНИНГА:Покраска. Крыша Колонки Clarion Marine и усилитель MysteryПередние и задние бамперыГлушитель HMFЛебедка WARN 4000SСветодиодная балка на 24 диода4-точечные ремниПередние и задние ры-чаги SuperATVАмортизаторы PhantomШноркеляКлатч-кит EPIДиски с бэдлоком STIРезина Maxxis Zilla 30CтеклоФары от RZR 900XP

Чтобы беспрепятственно разъезжать на багги в черте города, необхо-димо зарегистрировать его в ГИБДД и получить права категории «А».

т е с т - д р а й в   |  23

premium ‘10  | октябрь 2014

Page 26: PREMIUM (Красноярск), Октябрь 2014, (90)

24  |  т е с т - д р а й в

premium ‘10  | октябрь 2014

ИСТОРИЯ СЕРГЕЯСергея к созданию собственного баги подтолкнула любовь к бездорожью и на-дежной технике. В Новосибирске был найден мотовездеход RZR 800 Ltd 2010 года. Но на расстоянии в 800 км оставал-ся он совсем недолго и уже вскоре занял свое почетное место в гараже. На тот мо-мент Сергей и не подозревал, до какого уровня тюнинга дойдет дело.

Все началось с покраски. Так, черная масть багги была разбавлена оранжевы-ми полосами, яркими и агрессивными – как и положено королю бездорожья. А дальше, как говорится, понеслась. В го-лову пришла идея о замене подвески, амортизаторов, лебедки, дисков, рези-ны и других элементов. Сергей букваль-но собирал по частям своего любимца, самостоятельно искал все необходимое на просторах Интернета и в магазинах Красноярска.

После того как багги был собран и по-ставлен на все четыре колеса, дело дошло до силового обвеса – передне-

го и заднего бамперов, а также боко-вых порогов. Для безопасности были установлены четырехточечные ремни безопасности, для освещения – бал-ка под крышей с 24 диодами, для удоб-ства – сумка под мелочи. Ну и какая же езда без хорошей музыки? Было ре-шено установить колонки с усилите-лем. Теперь багги издалека и видно, и слышно.

Сложно поверить, но такой тюнинг для Сергея был в новинку. Стереотип «пер-вый блин комом» был не просто раз-рушен, а раздавлен колесами этого обаятельного «проходимца». Доказа-тельство тому – первое участие в сорев-нованиях «Короли Бездорожья» и один из лучших результатов в заезде SBS.

СЕРГЕЙ ЛОТЫШКОЧлен ATV CLUB24. Побе-дитель соревнований по кантри-кроссу и квадро-биатлону: 6 первых мест, 3 вторых, 2 третьих, а также в командном зачете по трофи-рей-дам (чемпионат Сибири, «Грязные игры»): 9 пер-вых, 4 вторых, 2 третьих места.

Благодаря низкому цен-тру тяжести багги не страшны перевороты.

Текст – Анна ХабибулинаФото – Владимир Мальцев 

Page 27: PREMIUM (Красноярск), Октябрь 2014, (90)
Page 28: PREMIUM (Красноярск), Октябрь 2014, (90)

текс

т l М

ария

Вла

сова

, Нат

алья

Мел

юх

ll ф

ото

| арх

ив F

ashi

on C

olle

ctio

n

1. Alpina 4. 2. Versace Urban Gent. 3. Van Cleef & Arpels Pierre Arpels Heure d'Ci & Heure d'Ailleurs. 4. Blancpain Fifty Fathoms Bathyscaphe Chronograph Flyback. 5. Swiss Military Hanowa. 6. Claude Bernard Birdland Limited Edition. 7. Rado Hyper Chrome Touch Dual Timer. 8. Bvlgari Diva. 9. Chanel Mademoiselle Privé Décor Camélia Brodé. 10. Tag Heuer Carrera.11. Ulysse Nardin Jazz Minute Repeater.

2 3 4

1

5 6 7

8

910

11Настоящей новостью полностью черные часы стали в 2008 году с появлением смелой модели Hublot Big Bang All Black в крупном кера-мическом корпусе c ремешком из каучука. Два-три года спустя выпу-скать часы в таком цветовом решении считали чуть ли не делом чести все люксовые бренды – мода есть мода. Cегодня часы с черным циферблатом или как будто полностью залитые матовой или глянце-вой черной краской, можно считать современной классикой. Этот цвет может появиться как в классической, так и в суперсовременной модели словно для Дарта Вейдера из «Звездных войн». Их главное достоинство в универсальности: они подходят к любому типу одежды.

Черный

Page 29: PREMIUM (Красноярск), Октябрь 2014, (90)

текс

т l М

ария

Вла

сова

, Нат

алья

Мел

юх

ll ф

ото

| арх

ив F

ashi

on C

olle

ctio

n

1. Alpina 4. 2. Versace Urban Gent. 3. Van Cleef & Arpels Pierre Arpels Heure d'Ci & Heure d'Ailleurs. 4. Blancpain Fifty Fathoms Bathyscaphe Chronograph Flyback. 5. Swiss Military Hanowa. 6. Claude Bernard Birdland Limited Edition. 7. Rado Hyper Chrome Touch Dual Timer. 8. Bvlgari Diva. 9. Chanel Mademoiselle Privé Décor Camélia Brodé. 10. Tag Heuer Carrera.11. Ulysse Nardin Jazz Minute Repeater.

2 3 4

1

5 6 7

8

910

11Настоящей новостью полностью черные часы стали в 2008 году с появлением смелой модели Hublot Big Bang All Black в крупном кера-мическом корпусе c ремешком из каучука. Два-три года спустя выпу-скать часы в таком цветовом решении считали чуть ли не делом чести все люксовые бренды – мода есть мода. Cегодня часы с черным циферблатом или как будто полностью залитые матовой или глянце-вой черной краской, можно считать современной классикой. Этот цвет может появиться как в классической, так и в суперсовременной модели словно для Дарта Вейдера из «Звездных войн». Их главное достоинство в универсальности: они подходят к любому типу одежды.

Черный

текс

т l М

ария

Вла

сова

, Нат

алья

Мел

юх

ll ф

ото

| арх

ив F

ashi

on C

olle

ctio

n

Часовые новинки, представленные на ежегодных выставках в Базеле и Женеве, заставляют забыть о чувстве меры. Черные часы сегодня – это стильное и практичное решение. Они будут гармонировать с любым нарядом, как повседневным,так и вечерним. Самые желанные модели – total black в матовом илиглянцевом исполнении. Насыщенный синий цвет на эмалевых циферблатах и кожаных ремешках – альтернатива классическому и сдержанному черному.

Instagram: @marina_demchenko

@fashioncollectionmag

Марина Дэмченкоглавный редактор, директор редакционной сети журнала Fashion Collection

4

Четыре года назад насыщенный синий цвет ворвался в пави-льоны женевской и базельской выставок, став одним из самых модных оттенков наряду с шоколадным. Сейчас он все так же популярен, и часовые марки вновь щедро добавляют его в свои коллекции. Он может появляться на эмалевых цифербла-тах ручной работы и напоминать о море, оттенять титановые корпуса спортивных часов, говоря об ощущении скорости и ветре в лицо. Один из самых романтичных цветов, он симво-лизирует еще и глубокое звездное небо – к примеру, в новых «космических» часах с усложнениями Van Cleef & Arpels.

Синий

1. Van Cleef & Arpels Astronomie Poétique. 2. Dior VIII Cadran. 3. Parmigiani Bugatti Aerolithe. 4. Jaeger-LeCoultre Master Tourbillon Dualtime. 5. Ulysse Nardin Amerigo Vespucci. 6. Hublot Special One. 7. Frédérique Constant Manufacture Slimline Moonphase. 8. Cartier Ballon Bleu Flying Tourbillon. 9. Jaquet Droz Flying Tourbillon.

8

иний7

9

3

6

5

2

1

Page 30: PREMIUM (Красноярск), Октябрь 2014, (90)

Я совершенно не мо-гу готовить по рецепту,

это не мое. Один раз гляну, а потом добав-ляю все на глаз, про-

бую – идет полнейшая импровизация

У нас есть набор посуды из насто-ящего мрамора (сахарница, мо-лочник, держатель для полотенец, ваза для цветов и т. д.). Мы увидели его в Китае и поняли, что цвет под-ходит под кухню идеально. Може-те себе представить, сколько этот набор весит и каково было удивле-ние таможенников, когда нас с ним увидели?

28  |  в к у с н ы е и с т о р и и

premium ‘10  | октябрь 2014

Page 31: PREMIUM (Красноярск), Октябрь 2014, (90)

Готовите с удовольствием, или это, скорее, обязанность?С удовольствием. Мне нравится, когда на кухне все шкварчит, пышет. Причем несколько блюд од-новременно. Например, в духовке что-то запекаю, на плите тушится кролик, тут же салатик режу. В такие моменты чувствую себя комфортно, это мне по-настоящему интересно. Не люблю долго кор-петь над какими-то изысками, от однообразных занятий становится грустно и скучно. Зато быстро приготовить еды на двадцать человек, чтобы все остались сытыми и довольными – это я умею. По

сути, даже из минимального набора продуктов – всего, что найдется в холодильнике – можно при-готовить что-то интересное.

Придерживаетесь какой-то системы пита-ния? Мы не модные в этом смысле. Нет такого, чтобы сегодня мы познавали молекулярную кухню, а завтра какую-то другую. Стараемся есть здоро-вую пищу: как можно меньше жирного и жаре-ного. Поскольку у нас маленькие дети, это тоже накладывает определенный отпечаток. Чаще в

АНАСТАСИЯ ПОТЁКИНА, РУКОВОДИТЕЛЬ ПРОЕКТА «ФИНАН-СИСТ», МОЖЕТ БЫСТРО НЕ ТОЛЬКО ОРИЕНТИРОВАТЬСЯ В ВО-ПРОСАХ ЭКОНОМИКИ, НО И ПРИГОТОВИТЬ ЗВАНЫЙ УЖИН НА ДВАДЦАТЬ ПЕРСОН. ОНА ПОДЕЛИЛАСЬ С НАМИ НЕКОТОРЫМИ ВКУСНЫМИ СЕКРЕТАМИ.

premium ‘10  | октябрь 2014

Page 32: PREMIUM (Красноярск), Октябрь 2014, (90)

ходу простые супчики, тушеная картошка или капуста. Если это мясо, то тоже в основном ту-шеное. Шашлыки готовим изредка, хотя есть за-мечательная шашлычница.

Кто шеф на вашей кухне? Евгений у нас прекрасно варит кофе, как вы за-метили. (Смеется). Готовлю по большей части я. Супруг не претендует – не любит. Может детям кашу сварить или макароны. Зато все, что каса-ется открытого огня: шашлыки или дорадо на гриле – у него отлично получается. У нас есть и магал, и тандыр для этого.

Какой минимальный набор продуктов всег-да есть в вашем доме? Это молоко, сметана, йогурты, творожки для де-тей. Мясо, морепродукты, замороженные овощи. Хорошая паста обязательно.

Есть ли места, в которых вы обычно покупа-ете продукты? Если мясо, то на рынке. Для закупки продуктов долгого хранения или алкоголя едем в Metro или SPARK. Продукты первой необходимости, хлеб и, в частности, тортильи покупаем в Rosa-market.

Можете выделить любимые предметы на кухне?Кухню, как и весь интерьер, мы с супругом обу-страивали сами. Поэтому тут все любимое. Мно-

гие предметы купили здесь, в Красноярске. Под винтажную сантехнику подбирали аксессуары. Например, салфетницу и мармит (приспособле-ние для подогрева блюд на столе – Прим. ред.) под латунь. Даже бытовую технику – кофеварку и чай-ник – нам удалось найти в цвет. Также я люблю сервировать стол, всегда стараюсь использовать скатерти – для этого кстати, под сиденьем обору-

Всегда на кухне есть: молоко, сметана, йо-гурты, творожки, мясо, морепродукты, заморо-женные овощи, паста.

30  |  в к у с н ы е и с т о р и и

premium ‘10  | октябрь 2014

Page 33: PREMIUM (Красноярск), Октябрь 2014, (90)
Page 34: PREMIUM (Красноярск), Октябрь 2014, (90)

Рецепт от АНАСТАСИИ ПОТЁКИНОЙМясо по-мексикански

Готовим в мультиварке в режиме медленного тушения. Лук и морковь обжариваются на оливковом масле. Затем эта смесь вместе с мелко пору-бленной говядиной (примерно 700 гр.) медленно тушится. Если в блюдо идет консервированная фа-соль, то через 30 минут добавляем ее к мясу – белую и красную (по 400 гр. каждой). Далее добавляем томатный соус, нарезанные кубиками болгар-ский перец и помидоры (очищен-ные от кожицы). Для того чтобы не получилось слишком жидко, за пол-часа до конца режима нужно доба-вить натертый колбасный копченый сыр. Подается начинка в каменной посуде, в отдельные тарелки выкла-дываем сметану с зеленью и тор-тильи, чтобы каждый из гостей мог добавить начинку по вкусу и завер-нуть в лепешку. Обычно для гостей готовится несколько видов начинки, можно сделать овощную и потушить в сливках филе курицы.довали специальные шкафчики, чтобы хранить

столовый текстиль, полотенца, свечи.

А незаменимая техника? Хоть я и люблю сама все обжаривать и варить, я благодарна человеку, который когда-то подарил мне на день рождения мультиварку. Она спасает, когда нет времени. Посудомоечная машина – это тоже не роскошь для приема гостей. С двумя деть-ми посуда накапливается моментально.

Есть ли у вас какой-то секрет на кухне? У меня всегда есть набор «полуфабрикатов» соб-ственного приготовления. Если покупаем мясо, то сразу нарезаем, фарш сами делаем. Овощи, на-пример, кабачки, у меня тоже заранее нарезаны. В своем саду мы выращиваем зелень, поэтому есть возможность делать запасы: нарезаем и заморажи-ваем – зимой будет ароматная добавка для супа. Это позволяет быть готовой даже к внезапному приходу гостей. В любой момент могу быстро приготовить практически любое блюдо.

~ 2 ч. 523 kKal

Мясо по-мексикански, приготов-ленное Анастасией Потёкиной, ока-залось невероятно вкусным, мы попробовали. Благодаря тому, что мясо с фасолью тушилось долго, все получилось очень мягким и соч-ным.

Текст – Анна ДержкоФото – Владимир Линин

premium ‘10  | октябрь 2014

Page 35: PREMIUM (Красноярск), Октябрь 2014, (90)
Page 36: PREMIUM (Красноярск), Октябрь 2014, (90)
Page 37: PREMIUM (Красноярск), Октябрь 2014, (90)
Page 38: PREMIUM (Красноярск), Октябрь 2014, (90)

РОДНЫЕ

ПРОСТОРЫ МНОГОВЕКОВАЯ ИСТОРИЯ, БЕСКРАЙНИЕ ПРОСТОРЫ, ЖИВОПИСНАЯ ПРИРОДА И ЗНАМЕНИТОЕ ГОСТЕПРИИМСТВО ПОЗВОЛЯЮТ РОССИИ ДОСТОЙНО КОНКУРИРОВАТЬ СО МНОГИМИ ПОПУЛЯРНЫМИ ЗАГРАНИЧНЫМИ ТУРАМИ. ОСТАЛЬНЫМИ ПРЕИМУЩЕСТВАМИ НАЦИОНАЛЬНОГО ОТДЫХА ПОДЕЛЯТСЯ ИЗВЕСТНЫЕ КРАСНОЯРЦЫ.

ЕВГЕНИЙ РОЖАНИН, директор «Красноярской Городской Службы недвижимости»К сожалению, отдыхать удается реже, чем хотелось бы. Спасают окрестности нашего города и любимые Ергаки. Полюбил их лет в восемь, когда побывал там в лагере на реке Оя. Там, летом в жару, мы катались по снегу и купались в горных ручьях. До сих пор вспоминаю, как мы спу-скались с гор, а внизу нас ждал тренер с десятилитровым ведром чая со сгущенкой. В этом году вместе с единомышленником ушли к точке, до которой хотели добраться уже шесть лет. Те-перь я еще с большим удовольствием буду водить в Ергаки своих друзей. Конечно, несмотря на то, что мы заранее рассчитываем все до мелочей, поход не из легких. После него девчонки гово-рят, что «больше ни за что!», а потом первыми еще в мае спрашивают, когда идем снова и про-думан ли новый маршрут.

36  |  о п р о с

premium ‘10  | октябрь 2014

Page 39: PREMIUM (Красноярск), Октябрь 2014, (90)

АЛЕКСАНДР НЕРОЗЯ, фотографМой график путешествий определяет давнее увлече-ние пейзажной фотосъемкой. Больше десяти лет назад я заболел Алтаем. Это потря-сающее место, о котором не нужно говорить или смотреть фото или видео. Любые сло-ва и описания будут баналь-ны. Это нужно видеть. Также недавно удалось побывать в Олимпийском Сочи. Он оставил двоякое впечат-ление. С одной стороны, поражают масштабы стро-ительства, сооружения на местах, где раньше не было ничего. Но с другой – сер-вис оставляет желать лучше-го. Поэтому для меня лучше в очередной раз побывать в Ергаках, чем на Красной По-ляне.

АЛЕКСАНДР ГОРНОСТАЕВ, генеральный директор «Инком-Сосны»Мы с друзьями часто путеше-ствуем на вертолете. Одно из наших любимых мест – Са-яны. Называем их не иначе

ИРИНА МАКАРЕНКО,генеральный директор «Лексус – Красноярск»Недавно мне удалось отпра-виться с рабочим визитом во Владивосток. Он вызвал сме-шанные чувства – во многом потому, что раньше пред-ставление о нем было совер-шенно иное. Владивосток ассоциируется с южным го-родком, построенным на холмах, с узкими улочка-ми и морским воздухом. В то же время там много новых технических сооружений, ко-торые причудливо сочета-ются с постройками времен Хрущева. Приморье – край с великолепной природой, с Японским морем, в кото-ром ты делаешь буквально шаг – и под ногами оказыва-ются мидии, морские звезды. Запомнилась экскурсия на остров Русский. Мы были на Ворошиловской батарее – в любой момент ее можно при-вести в боевую готовность. Меня настолько поразило это чудо военной техники, ору-дия которого были отлиты в 1914 году, и охватила такая гордость за нашу страну, что я решила непременно показать его своим детям.

ОЛЬГА ЧАПЛИНА, управляющий института красоты BABORОт друзей я слышала мно-го историй о Долине царей в Хакасии – так прозвали Сал-быкский курган и Салбык-ские ворота местные жители. Отправились туда всей се-мьей с проводником. Больше всего поразил вход в Доли-ну, известный как Большие ворота, – два огромных кам-ня, стоящих друг напротив друга. Эти камни заряжены мужской и женской энерге-тикой, а само место обладает целебным действием и ма-гической силой. Сюда при-езжают и обычные туристы, и профессиональные шама-ны, проводящие здесь об-ряды очищения. По словам исследователей, чтобы полу-чить лечебный эффект, надо пробыть тут хотя бы 15 минут. Не могу сказать, насколько лечебно на меня подейство-вали камни, но настроение точно было замечательным!

как «потусторонний мир». С высоты птичьего полета это настоящее шестое измере-ние. Природа неповторимая и недоступная, там совер-шенно нет городской суе-ты. Она впечатляет в любое время года, особенно в июне, когда через снег только про-растает черемша и жарки. Непередаваемые краски! Та-кие пейзажи человек еще не испортил своим присутстви-ем. Там нужно побывать, ока-заться любыми способами и путями.

о п р о с   |  37

premium ‘10  | октябрь 2014

Page 40: PREMIUM (Красноярск), Октябрь 2014, (90)
Page 41: PREMIUM (Красноярск), Октябрь 2014, (90)
Page 42: PREMIUM (Красноярск), Октябрь 2014, (90)

ТОЧКИ

НАД IT

1.

2.

4.

3.

5.

6.

40  |  п р е и м у щ е с т в о

premium ‘10  | октябрь 2014

ЖИТЕЛЕЙ XXI ВЕКА УЖЕ НЕ УДИВЛЯЕТ СТРЕМИТЕЛЬНОЕ РАЗВИТИЕ ТЕХНОЛОГИЙ. МЫ ПРИВЫКЛИ К ТЕХНИКЕ ВОКРУГ НАС. ГЛАВНОЕ, ЧТОБЫ ОНА СООТВЕТСТВОВАЛА НАШИМ ТРЕБОВАНИЯМ.

1. Клавиатура для смарфтона Logitech K480. 2. Часы Apple Watch. 3. Смартфон Sony Xperia Z3. 4. Смартфон Porsche Design BlackBerry P9883. 5. Смартфон Samsung Galaxy Alpha. 6. Экшн-камера Cube Polaroid. 7. Смартфон Samsung Galaxy Note 4. 8. Iphone 6, 6 plus. 9. Часы-смартфон Neptune Pine. 10. «Умное» кольцо Mota Smart Ring. 11. Фотокамера SONY а5100. 12. На-ушники/фитнес-трекер Jabra Sport Pulse Wireless. 13. Часы LG G Watch. 14. Компьютерная мышь Mad Catz M.M.O. TE 15. Смартфон Nokia Lumia 1520. 16. Наушники OwnPhones.

Page 43: PREMIUM (Красноярск), Октябрь 2014, (90)

8.

7.

11.

9.

12.

10.

13.

16.

14.

15.

п р е и м у щ е с т в о   |  41

premium ‘10  | октябрь 2014

Page 44: PREMIUM (Красноярск), Октябрь 2014, (90)

КРАСНОЯРСК В ЭТОМ ГОДУ ОХВАТИЛА СВЕЖАЯ ВОЛНА РАЗВЛЕЧЕНИЙ: ТЫСЯЧИ ТВОРЧЕСКИХ СПОТОВ – ВОЗМОЖНО-СТЕЙ ВЫРАЗИТЬ СЕБЯ И УЗНАТЬ, ЧЕМ ЗАНЯТЫ ЛЮДИ ВОКРУГ. НО ТРАДИЦИОННЫЕ ИНТЕРЕСНОСТИ И ХОББИ НИКТО НЕ СПИСЫВАЕТ СО СЧЕТОВ.

В конном спорте звания мастер спорта и мастер спорта международно-го класса присваива-ются пожизненно, а вот первый, второй, третий и юношеские разряды при-дется подтверждать раз в два года.

42  |  х о б б и

premium ‘10  | октябрь 2014

Page 45: PREMIUM (Красноярск), Октябрь 2014, (90)

Конный спорт, – это гораздо больше, чем обычный спорт или дань аристо-кратическим забавам позапрошлого века. Это прямое взаимодействие с природой: кроме работы над физиче-ским состоянием человека, он позво-ляет достигнуть гармоничности своей жизни и мироощущения, учит дове-рять и общаться. О непрозаических буднях на ипподроме мы поговорили с Катериной Глебовой, всадницей по призванию.

«Лошади меня привлекали с детства. И вопрос, чем я буду заниматься, про-сто не стоял. С малых лет я знала, что это мое! Просто пришлось немного подождать, пока подрасту, так как раньше у нас не было пони-клуба, а для работы с большой лошадью мне не хва-тало ни роста, ни силы, – рассказывает Катерина. – Для занятий с лошадьми не нужно обладать сверхспособностя-ми, главное не бояться! А остальному вас научат».

Настроенным на серьезную карьеру для участия в соревнованиях нужно

пройти нелегкий путь. Особенность конного спорта в том, что это «ко-мандная игра», спортсмен должен не только полагаться на свои силы, но и учитывать состояние и настрой живот-ного. Чем больше волнуется всадник, тем больше это передается его партне-ру. Нужно научиться управлять ло-шадью и быть с ней одним целым. Во время соревнований как раз и выявля-ется, кому это удалось лучше всех. Ло-

12 лет Екатерина Гле-бова в конном спорте. Училась на Красноярском ипподроме, име-ет второй разряд. Выступала с ло-шадьми: Эдель-вейсом, Пикассо, Вольфрамом, Ха-визом

Не мифы о лошадях:• Лошади любят арбузы;• Они обладают цветным зрением и видят цвет-ные сны;• Любят веселую и успо-каивающую музыку;• Лошади шевелят уша-ми даже во сне и могут услышать движение та-буна на далеком рас-стоянии, чувствуют приближение землетря-сения и лавины;• Вожак табуна может не спать несколько лет; • Лошадь признана священным животным у 23 народностей.

х о б б и   |  43

premium ‘10  | октябрь 2014

Page 46: PREMIUM (Красноярск), Октябрь 2014, (90)

шади, как и люди, все разные, со своим характером. Поэтому очень важно, чтобы лошадь привыкла к наезднику, научилась понимать его. Невозможно однозначно сказать, сколько времени ей понадобится, чтобы привыкнуть к человеку. Это очень умные животные, а не спортивный снаряд, поэтому все индивидуально.

Хотя со спортивной карьерой можно расстаться, практически невозможно забросить это увлечение. На ипподро-ме оставляешь частичку души. «Мало кто перестает кататься. Если по каким-то причинам человек покидает спорт, то он, как правило, остается с лошадьми на всю жизнь – катается для себя».

Premium выяснил, какие преграды ждут поклонников верховой езды. Как оказалось, мечта ближе, чем может по-казаться. Для здорового человека фак-тически нет ограничений, это касается как физической формы, так и возраста. Но нужно помнить, что, собираясь по-знакомить с лошадками ребенка, сле-дует выбирать пони-клуб: с большой лошадью малыш просто не справится и, возможно, будет ее бояться.

Если вы собираетесь на ипподром с це-лью внести в жизнь разнообразие, но не знаете, полюбите ли лошадей, по-

По словам Кати, работа с таким большим и сильным животным, как лошадь, подразумевает опасность, поэтому всем, кто решится сесть

в седло, рекомендуется как минимум надеть шлем

premium ‘10  | октябрь 2014

44  |  х о б б и

Page 47: PREMIUM (Красноярск), Октябрь 2014, (90)
Page 48: PREMIUM (Красноярск), Октябрь 2014, (90)

пробуйте короткое занятие с инструк-тором в одном из городских клубов. Но учтите, что желающих почувствовать себя в седле очень много, поэтому за-писываться стоит заранее.

Клубов достаточно и в городе, и за его пределами – в том числе и с крытыми манежами для занятий в плохую по-году. Тут каждый выбирает сам, что он хочет. В загородных клубах (и тех, что поменьше) слегка отличается под-ход к обучению, он более степенный. Можно не спешить, прочувствовать атмосферу.

Помимо спорта, у нас с вами есть за-мечательная возможность принять участие в конных походах. Разноо-бразие местных природных условий просто идеально подходит для этого: горы, сопки, леса, степи, луга, реки, озера! В Красноярске множество клу-бов, организующих походы, прогул-ки и экспедиции. Есть даже такой, где устраиваются костюмированные ме-роприятия, в том числе и с ночевкой

в палатке. Но, конечно, если серьезно подойти к делу, то настоящие конные походы – это Алтай! Возможность испытать себя, провести несколько дней наедине с природой, осознать что-то важное. На такие мероприятия приглашаются даже люди совсем без опыта, единственное требование – ми-нимальная физическая подготовка, чтобы выдержать несколько часов в седле в день. По словам Кати, работа с таким большим и сильным животным, как лошадь, подразумевает опасность, поэтому всем, кто решится сесть в сед-ло, рекомендуется как минимум на-деть шлем.

Живя в сердце Сибири, так близко к природе, просто нельзя не попробо-вать себя в седле. Вдруг это и есть то, что вы так долго искали?

Текст – Полина НаумоваФото из личного архива

Катерины Глебовой

Верховая езда счи-тается отличным спосо-бом похудеть, так как она задействует мыш-цы, которые не работают при любой другой физи-ческой нагрузке. «Сев первый раз в седло, вы «обнаружите» мышцы, о которых даже и не по-дозревали», – преду-преждает Катя.

Для детей работают спортшколы, в которых можно развиваться по трем направлениям: вы-ездка, конкур (преодо-ление препятствий) и троеборье (выездка, кон-кур и кросс). Во всех вышеперечисленных местах можно и просто взять лошадь напрокат. Также в любом клубе ве-дутся занятия для начи-нающих.

premium ‘10  | октябрь 2014

46  |  х о б б и Международный офтальмологический центр «Ирис»15 лет мы с вами

чтобы вы могли видеть

Ирис

Ленина, 74 г, строение 1274-5-009

www.krasiris.ru

За достижение лидирующих позиций в отрасли здравоохранения в 2013 году и вклад в развитие экономики субъек-та федерации и Российской Федерации в целом, что подтверждено данными органов государственной статистики РФ, Международному офтальмологи-ческому центру «Ирис» присвоено 24 место среди 700 000 предприятий, осуществляющих лечебную деятель-ность на территории России. Выдан национальный сертификат «ЛИДЕР ЭКОНОМИКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРА-цИИ», присвоено почетное звание «СОцИАЛЬНО ОТВЕТСТВЕННОЕ ПРЕД-ПРИЯТИЕ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАцИИ» и вручена БОЛЬШАЯ ЗОЛОТАЯ МЕ-ДАЛЬ «Бизнес элита» 2013 года.

Александр Похабов - кандидат медицинских наук, врач выс-шей категории. Один из выдающихся офтальмохирургов современности. Спе-циалист международного уровня. Имеет тридцатилетний опыт работы в офтальмологии и тридцать лет ра-ботает глазным хирургом. В общей сложности офтальмологический опыт работы составляет более 32000 опера-ций. Кроме практической деятельно-сти, занимается научными исследова-ниями и внедрениями, автор более 20 печатных работ, имеет два авторских свидетельства на изобретения.

центр Ирис сегодня – это:команда выдающихся хирургов – Александр

Похабов, Александр Татаренко, Тамара Леонидовна Манькова (заслуженный врач РФ);

современное оборудование последнего поколения;

международные связи, позволяющие быть всегда на шаг впереди и применять только самые передовые технологии.

«Меняются технологии,меняется оборудование, неизменным остается одно – качество нашей работы»

ведущий офтальмологический центр

Красноярского края

Page 49: PREMIUM (Красноярск), Октябрь 2014, (90)

Международный офтальмологический центр «Ирис»15 лет мы с вами

чтобы вы могли видеть

Ирис

Ленина, 74 г, строение 1274-5-009

www.krasiris.ru

За достижение лидирующих позиций в отрасли здравоохранения в 2013 году и вклад в развитие экономики субъек-та федерации и Российской Федерации в целом, что подтверждено данными органов государственной статистики РФ, Международному офтальмологи-ческому центру «Ирис» присвоено 24 место среди 700 000 предприятий, осуществляющих лечебную деятель-ность на территории России. Выдан национальный сертификат «ЛИДЕР ЭКОНОМИКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРА-цИИ», присвоено почетное звание «СОцИАЛЬНО ОТВЕТСТВЕННОЕ ПРЕД-ПРИЯТИЕ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАцИИ» и вручена БОЛЬШАЯ ЗОЛОТАЯ МЕ-ДАЛЬ «Бизнес элита» 2013 года.

Александр Похабов - кандидат медицинских наук, врач выс-шей категории. Один из выдающихся офтальмохирургов современности. Спе-циалист международного уровня. Имеет тридцатилетний опыт работы в офтальмологии и тридцать лет ра-ботает глазным хирургом. В общей сложности офтальмологический опыт работы составляет более 32000 опера-ций. Кроме практической деятельно-сти, занимается научными исследова-ниями и внедрениями, автор более 20 печатных работ, имеет два авторских свидетельства на изобретения.

центр Ирис сегодня – это:команда выдающихся хирургов – Александр

Похабов, Александр Татаренко, Тамара Леонидовна Манькова (заслуженный врач РФ);

современное оборудование последнего поколения;

международные связи, позволяющие быть всегда на шаг впереди и применять только самые передовые технологии.

«Меняются технологии,меняется оборудование, неизменным остается одно – качество нашей работы»

ведущий офтальмологический центр

Красноярского края

лицензия № ЛО-24-01-002429 от 04 июля 2014 г.

Page 50: PREMIUM (Красноярск), Октябрь 2014, (90)

4,75 километров – вы- сота Ключевской сопки, самого вы-сокого действу-ющего вулкана Камчатки и Ев-разии

48  |  в о я ж

premium ‘10  | октябрь 2014

Page 51: PREMIUM (Красноярск), Октябрь 2014, (90)

Это всего лишь лучшее катание в кра-сивейшем месте планеты.

БЫТУЕТ МНЕНИЕ, ЧТО ПУТЕШЕСТВИЯ МОГУТ ПОЗВОЛИТЬ СЕБЕ ЛИШЬ ТЕ, КТО ТВЕРДО СТОИТ НА НОГАХ. С КАМЧАТКОЙ ДЕЛА ОБСТОЯТ ИНАЧЕ, ГЛАВНОЕ ЗДЕСЬ – ТВЕРДО СТОЯТЬ НА ДОСКЕ.

О бэккантри-лагере на Камчатке Анна Маслова знает не понаслышке. Туда ее за-несло рейсом «Красноярск – Петропавловск-Камчатский» и желанием проложить на сноуборде собственную дорогу.

в о я ж   |  49

premium ‘10  | октябрь 2014

Page 52: PREMIUM (Красноярск), Октябрь 2014, (90)

источниками, морскими львами, Ти-хим океаном и многим другим. Раз-личие лишь в том, что подниматься к началу спуска придется на своих двоих.

«Мое путешествие было тесно связа-но и с отдыхом, и со спортом. Там не было ни соревнований, ни очков, но все мы приехали туда, зная, что, если ты хочешь спуститься там, где не спу-

скаются другие, ты должен забыть о подъемнике. Как сказала одна из участ-ниц: бэккантри – отдых для тех, кто еще не накопил на хели-ски* ».

Но настоящих любителей скользить по снежной горной глади такими трудностями не испугать. Ведь лучше

«Я катаюсь на доске давно и много. Особенно люблю езду вне трасс, в не-изведанных местах. Несколько лет на-зад я уже была на Камчатке, поэтому, случайно узнав, что есть компания ребят, которые организовывают там спортивные мероприятия, я твердо решила: надо ехать».

Желающих прокатиться со склонов Камчатских гор ждет несколько спор-тивно-туристических программ. Одна из самых популярных и доступных по стоимости – бэккантри-лагерь. Нет, это вовсе не значит, что все, что вам доведется увидеть, это фрагмент го-ры из окна. Вы в полной мере сможете прочувствовать, чем Камчатка отли-чается от любого другого места на земле со своими вулканами, горячими

* Хели-ски – вертолетное катание в горах.

Программа бэккантри включает в себя: • встречу и проводы в аэ-ропорту;• трансферы;• проживание в хостеле (в четырех- и восьмимест-ных комнатах);• проживание на базе в горах;• питание;• услуги гидов;• медико-транспортиро-вочную страховку;• использование снегохо-дов по программе;• аренда лавинного дат-чика.

50  |  в о я ж

premium ‘10  | октябрь 2014

Page 53: PREMIUM (Красноярск), Октябрь 2014, (90)
Page 54: PREMIUM (Красноярск), Октябрь 2014, (90)

гор может быть только... Верно, только катание на них.

«На первом же собрании выяснилось, что вся наша группа – десять парней и четыре девушки – сноубордисты. Более того, у всех снаряды, подходя-щие для фрирайда. Люди знали, куда ехали».

Утром после подъема следовал завтрак и обязательная проверка состояния ла-винных датчиков.

«Датчик обязательно был у каждо-го участника. Чтобы, если вдруг мы окажемся под лавиной, нас пусть не спасли, но хотя бы нашли».

Также перед каждым выходом про-

водилась обязательная лекция по со-блюдению правил и использованию оборудования. Ведь главная цель – сделать Камчатку не только доступ-ной для катания, но и безопасной. Расстояние от лагеря до «трассы», как правило, составляет два-три киломе-

тра. Добирались туда при помощи снегохода, на который сначала цепля-лась веревка, а к ней все участники на сноубордах. А вот уже до «отправной» точки доходят пешком и на чистом эн-тузиазме. Перепад высоты – тысяча ме-тров. В день совершается два подъема. Большой популярностью пользуются сноуборды, распиленные пополам, со специальной системой крепежа. В нужный момент их можно разъ-единить и подняться на гору. Группу сопровождают два гида. Все создано для того, чтобы каждый участник мог идти в своем темпе, не думая, что его кто-то ждет, или волнуясь, что он за кем-то не успевает.

«В горах очень сильное солнце. Первое, что делаешь, выходя из дома, – ма-жешься кремом. Перед тем как под-ниматься в гору, – мажешься кремом. 40–50 минут идем, остановка – опять крем. Пришли наверх – снова намаза-

Одно из развлечений в бэккантри – поход в бар. Все то же, что и в подоб-ных заведениях: танцы, алкоголь, веселье, но публика только целевая. Вход строго по спискам – для тех, кто катается на досках.

Благодаря расположе-нию полуострова там вы-падает много снега, что позволяет кататься на лыжах и сноуборде с ноя-бря по май.

52  |  в о я ж

premium ‘10  | октябрь 2014

Page 55: PREMIUM (Красноярск), Октябрь 2014, (90)
Page 56: PREMIUM (Красноярск), Октябрь 2014, (90)

лись. Спустились вниз – новый слой. Приехали на базу, умылись – нанесли пантенол. Все, кто пренебрегал этим, сгорели».

Каждый день после катания участни-ки купались в горячих источниках. Такие водные процедуры позволяют избавиться от усталости. И каждое утро вместо болей в руках и ногах чув-ствовалось лишь желание в очередной

раз спуститься с горы. Но плавать в термальных водах нужно строго в шапочке. С одной поправкой: не резиновой, а теплой. Ведь это там, наверху, беспощадно печет солнце, а внизу, в долине, всегда дует прони-зывающий ветер.

«Поеду ли я еще? Вопрос дажн не сто-ит. Конечно поеду. Уже в этом году я встану на пушистый и рассыпчатый снег Камчатских гор».

ПУТЕШЕСТВУЯ ПО КАМЧАТКЕ, МОЖНО...Когда не было самолетов, путь из Москвы до Камчатки мог занимать больше года. Но он того стоил. Ведь Камчатка – сохранившийся в перво-зданном виде уголок планеты. Здесь

можно отправиться на берег Тихого океана и увидеть лежбище сивучей – ушастых тюленей. Но не стоит при-ближаться к ним. Они не агрессивны, скорее, сами могут испугаться и по-пытаться сбежать, ненароком задев стокилограммовым хвостом. Еще вы можете посетить Авачинский перевал и «оседлать» на сноуборде или лыжах Авачинский или Корякский вулканы! И не забудьте пролететь на вертолете над Долиной смерти, закрытой для по-сещения, ведь на ее территории гибнет все живое. Причиной тому – высокая концентрация ядовитых газов.

Текст – Анна ХабибулинаФото – Михаил Котлярчук 

Большинство дей-ствующих вулканов полуострова Камчатка внесены в список Все-мирного Наследия ЮНЕСКО.

54  |  в о я ж

premium ‘10  | октябрь 2014

Page 57: PREMIUM (Красноярск), Октябрь 2014, (90)
Page 58: PREMIUM (Красноярск), Октябрь 2014, (90)

БАЛЬНЫЕ ТАНЦЫ – НЕ ТОЛЬКО СВОЕГО РОДА ЭЛИТАРНОЕ ИСКУССТВО, НО И СЕРЬЕЗНЫЙ ВИД СПОРТА (ОФИЦИАЛЬНО ПРИЗНАННЫЙ, КСТАТИ). ПОЛУЧАЕТСЯ, ЧТО ТАНЦОРЫ – ЭТО НЕ ТОЛЬКО АРТИСТЫ, НО ЕЩЕ И СПОРТСМЕНЫ. PREMIUM ЗАДАЛСЯ ВОПРОСОМ, СТОИТ ЛИ ОТДАВАТЬ СВОЕГО РЕБЕНКА В ТАНЦЕВАЛЬНО-СПОРТИВНЫЙ КЛУБ?

premium ‘10  | октябрь 2014

56  |  д е т и

Page 59: PREMIUM (Красноярск), Октябрь 2014, (90)

С ПОЛЬЗОЙ ДЛЯ ЗДОРОВЬЯНа сегодняшний день в Красноярске работает около десяти школ, где ва-шего ребенка профессионально на-учат бальным танцам. Современные родители знают, что это активный от-дых и развитие во всех смыслах слова. Во-первых, танцы благотворно отра-зятся на здоровье: разовьются мышцы и суставы ребенка, он станет более гибким, подвижным. Сформирует-ся осанка, координация – ваше чадо научится хорошо двигаться. Плюс ко всему укрепляется иммунитет и раз-вивается музыкальный слух. Танцы – это отличная профилактика сколиоза, плоскостопия и др. Дети, занимающи-еся бальными танцами, превосходят своих сверстников не только в физи-ческом развитии, но и в умственном: они не просто механически повторя-ют движения хореографа, но и запо-минают их, учатся контролировать мимику.

В момент формирования личности танцы станут для ребенка отличным способом самовыражения. Сами хоре-ографы говорят, что бальные танцы делают из стеснительных мальчиков и зажатых неуверенных в себе девочек активных энергичных ребят. Прини-мая ребенка в танцевальную группу, ни один хореограф не сможет гаран-тировать, что вырастит из него чемпи-она. Но в любом случае эти уроки не пройдут даром.

ЕСТЕСТВЕННЫЙ ОТБОРМногие родители думают, что чем раньше отдать ребенка на танцы, тем быстрее будут достигнуты какие-то серьезные результаты. Но слишком

маленькие ребята еще не способны правильно воспринимать требования хореографа. Не стоит торопиться, попробуйте реально оценить силы малыша. Если он быстро устает, не может сконцентрировать внимание – лучше подождать. Нелишним будет обратиться к врачу, выяснить, нет ли противопоказаний.

Профессиональные тренеры говорят, что оптимальный возраст для начала занятий – пять лет. «А вот заниматься бальными танцами с трех лет, пожа-луй, рановато, – говорит руководитель танцевально-спортивного клуба Еле-на Жабина. – Занятия для малышей длятся 45 минут. Не каждый трехлет-ний ребенок это выдержит. Начать танцевать никогда не поздно. К нам приводят детей и в 13, и в 14 лет, и ре-бята достигают успеха. Может быть, в этом случае шансов стать звездой мирового масштаба чуть меньше. Но все индивидуально. В любом случае танцы очень благотворно сказываются на развитии ребенка, приносят пользу здоровью, помогают развивать общи-тельность».

УЧИТЬСЯ, УЧИТЬСЯ И УЧИТЬСЯКак происходит процесс обучения? В течение первого года дети, как пра-вило, учатся танцевать поодиночке. В это время они обучаются базовым движениям, ритмике. На следующий год дети, как правило, разбиваются по парам. Если заниматься серьезно, то из категории «Дети» ребята на сле-дующий год перейдут в категорию «Юниоры-1», далее – «Юниоры-2», «Молодежь» и «Взрослые». Суще-ствует еще такое понятие, как класс

Танцевально-спортивные клубы в Красноярске ра-ботают, как правило, по нескольким направле-ниям. Для достижения лучших результатов к основным занятиям до-бавляются хореография, растяжка, джазовые танцы. В идеале, после нескольких лет обучения дети должны уметь тан-цевать: медленный вальс, танго, венский вальс, медленный фокстрот, квикстеп, самбу, ча-ча- ча, румбу, пасодобль, джайв.

Специалисты говорят, что, как и в любом спорте, чтобы достичь каких-то результатов, заниматься бальными танцами нужно практически каждый день. Только надо научиться правильно распределять время, чтобы его хватало и на учебу.

premium ‘10  | октябрь 2014

д е т и   |  57

Page 60: PREMIUM (Красноярск), Октябрь 2014, (90)

танцевального мастерства (определен-ный уровень физического развития, психологической и музыкально-эсте-тической подготовленности, обеспе-чивающие спортсмену способность исполнять фигуры и танцы опре-деленной степени сложности). Тан-цевальные программы готовятся к участию в турнирах из учета возраст-ной категории и класса танцевального мастерства.

А к чему это все? Бальные танцы не входят в Олимпийскую программу (во всяком случае пока). Но история баль-ного танца продолжается в чемпион-стве спортсменов следующих видов соревнований и турниров:

• европейская программа; • латиноамериканская программа;• двоеборье (десять танцев);• европейский и Латиноамерикан-ский секвей; • европейский и Латиноамерикан-ский формейшн (formation).

На турнирах судьи оценивают участ-ников по точности техники, правиль-

ности осанки и движений. Учитывается также соблюдение стиля. Не на послед-нем месте и внешний вид.

К ЧЕМУ ГОТОВИТЬСЯ?Элитный спорт требует соответству-ющей «экипировки». До 12 лет у девочки должен быть рейтинговый костюм (или два), который шьется по определенным стандартам (нельзя, например, украшать платье перьями страуса, отдельными видами стразов и т. д.). У мальчиков это брючки, бе-лая рубашка, галстук. Помните, что

Присмотритесь к учите-лю танцев. Если он бу-дет чересчур строгим, это может отбить у ма-лыша всякое желание заниматься, как и слиш-ком неорганизованный хореограф может «поту-шить» энтузиазм.

premium ‘10  | октябрь 2014

58  |  д е т и

Page 61: PREMIUM (Красноярск), Октябрь 2014, (90)
Page 62: PREMIUM (Красноярск), Октябрь 2014, (90)

premium ‘10  | октябрь 2014

60  |  д е т и

485 ккал жигают танцы примерно за полчаса

из всего этого дети быстро вырастают. После 12 лет, когда ребята попадают в юниорскую группу, у них должно быть два вида костюмов: на европей-скую и латиноамериканскую про-граммы. Немаловажную роль играют и прически. «Это красивый спорт и общий успех зависит в том числе и от внешнего вида пары», – говорит Елена Жабина.

Ирина, два года назад отдавшая свою дочь на бальные танцы, рассказыва-ет следующее: «Занятие бальными танцами – это очень дорогое и очень нервотрепное дело. Так, за одни толь-ко туфельки 35-36 размера придется отдать около 200 долларов (а баль-ная обувь быстро приходит в негод-ность). Примерно столько же стоит платье (а их нужно два). Можно зака-зать индивидуальный пошив платья для выступлений. Цена одного платья в этом случае начинается от полу-тора тысяч рублей и заканчивается в районе нескольких тысяч долларов. Помимо одежды, стоит учесть, что

Танцы в цифрах:• У детей, которые зани-мались в танцклассах, ко-сти на 5 % крепче, чем у домоседов и лежебок.• Многие па танцев бла-готворно влияют на нерв-ную систему человека: снимают нервное напря-жение и головные боли, стабилизируют артери-альное давление.• Ученые проводили экс-перименты на больных-сердечниках. У танцоров количество кислорода в крови увеличилось на 18 %.

не бесплатно обходится и участие в конкурсах, которые проходят прак-тически каждый месяц».

Впрочем, хореографы утверждают, что танцы – это не самый дорогой вид спорта. Лыжи, к примеру, обходятся дороже.

ИДЕАЛЬНАЯ ПАРАБальные танцы – парный спорт. И главный в паре – партнер. Он дол-жен красиво преподнести партнершу, а потому с мальчика спрос больше. Но, как в той песне, «на десять девчонок по статистике девять ребят». Мальчи-ков не хватает. Поэтому будет лучше всего, если родители заранее найдут партнера для девочки и отправятся за-писываться на танцы вместе.

Одними из самых пре-стижных танцевальных турниров являются «Блэкпул» и UK Open – танцевальные фе-стивали, проходящие в Англии. На турни-ре выступают лучшие из лучших и в латиноамери-канской, и европейской программах.

Текст – Ксения Кравцова

Page 63: PREMIUM (Красноярск), Октябрь 2014, (90)
Page 64: PREMIUM (Красноярск), Октябрь 2014, (90)

ЦАРИЦА

ЕГИПТА«МУР» ИЛИ «МЯУ»? «МАУ!» – ИМЕННО ТАК ПРИВЫКЛИ ОТВЕЧАТЬ НА ВОСХИ-ЩЕННЫЕ ВЗГЛЯДЫ КОШКИ ПОРОДЫ ЕГИПЕТСКАЯ МАУ, БУДТО СОШЕДШИЕ С БАРЕЛЬЕФОВ ПИРАМИД. МОЖЕТ БЫТЬ, ИМЕННО ЭТА КОШКА СТАНЕТ ВАШИМ НО-ВЫМ ДРУГОМ?

Все дело в пятнах – они являются главным отличием породы от других «мурчащих». Пятна должны иметь четкий контур и контраст и не сли-ваться в полосы. Мордочку мау обязан украшать так называемый «ма-кияж богини» – две линии, проходящие по скулам от глаз к ушам, и знак скарабея (буква «м») на лбу.

Мау в переводе с египетского означает «кошка»

Порода признает только три окраса: серебро, дым и бронза.

Идеальный цвет глаз для мау – оттенок молодого крыжовника. А форма, как и водится у египет-ских красавиц, миндалевидная, слегка наискось.

Кошки этой породы обла- дают мелодичным голо-сом и чрезвычайно общи-тельны. Поэтому одиноким людям, решившимся на при-обретение мау, всегда будет с кем поговорить. Но и в большой семье ей найдется место: мау отлично ладит с детьми.

Представители этой породы отличаются плотной, хорошо раз-витой макулатурой, что не мешает им оставаться стройными и грациозными. Хотя за стройностью все же лучше последить: мау нередко грешат обжорством.

не может идти и речи 

Согласно существующим стандартам, мау запрещено скрещивать с кошками другой породы, поэтому о чистой любви с дворовым котом Васькой 

Самка египетской мау весит в среднем 3 – 4 кг, а самец – 4 – 6 кг

62  |  л у ч ш и й д р у г

premium ‘10  | октябрь 2014

58 км в час, такую ско-рость способ-на развивать эта кошка

Page 65: PREMIUM (Красноярск), Октябрь 2014, (90)
Page 66: PREMIUM (Красноярск), Октябрь 2014, (90)

ВРЕМЯ РАЗРУШАЕТ ВСЕ: ВНЕШНЮЮ КРАСОТУ И ПРИРОДУ ВЕЩИ, ЗАСТАВЛЯЯ ЛЮДЕЙ ПОКУПАТЬ БОЛЕЕ МОДНОЕ И ОТПРАВЛЯТЬ В УТИЛЬ ВСЕ ОСТАЛЬНОЕ. СЧАСТЛИВЫМ ИСКЛЮЧЕНИЕМ ЯВЛЯЕТСЯ АНТИКВАРИАТ, ЦЕННОСТЬ КОТОРОГО СО ВРЕМЕНЕМ ЛИШЬ УВЕЛИЧИВАЕТСЯ.

ИСТОРИЧЕСКАЯ

ЦЕННОСТЬ

В большинстве стран антиквариа-том считают вещи, старше 60 лет. Исключение – США, где предмет должен быть изго- товлен до 1830 года, Канада (до 1847 года) и Великобритания – не менее 100 лет со времени изго- товления.

64  |  о к р у ж е н и е

premium ‘10  | октябрь 2014

Page 67: PREMIUM (Красноярск), Октябрь 2014, (90)

Увы, обыкновенный бабушкин сервант середины 60-х годов прошлого века, ан-тиквариатом не является. Если, конечно, это не ручная работа именитого мастера, выполненная из натурального дерева и как-нибудь хитро инкрустированная.

ПРИЗНАКИ «ПОРОДЫ»Антиквариатом считают старые и редкие художественные произведения, вещи или предметы мебели, которые являют-ся объектом торговли и собирательства. Специалисты выделяют следующие критерии:

• время производства (в каждой стране антиквариатом считают разное. В Рос-сии, например, это мебель, изготовлен-ная 50 лет назад и ранее).• уникальность изделия;• количество произведенных экземпля-ров; • связь вещи с исторической эпохой или известной в прошлом личностью;• невозможность изготовить сегод-ня подобное в силу различных об-стоятельств (ликвидация фабрики, отсутствие мастера и пр.);• художественная ценность.Наличие всех признаков необязательно,

главное, вещь должна быть старинной и иметь еще какую-то из вышеперечис-ленных характеристик.

ОБНОВИТЬ СТАРИНУ Чем хороша антикварная мебель? Её можно использовать в интерьере, не-навязчиво демонстрируя при этом своё благосостояние и хороший вкус. К тому же мода на винтаж по-прежнему жи-

По данным сайта www.gelos.ru, в Москве примерно на 13 млн чело-век приходится около 200 зарегистрированных ан-тикварных крупных салонов, галерей и ма-леньких магазинчиков. В Петербурге их 80, а в Красноярске офици-ально – всего 8. Общая цифра по России при-ближается к 400. Кстати, в одном-единственном Лондоне с его 14 милли-онами жителей около 2 тысяч антикварных ма-газинов и 40 аукционных домов!

36,7 миллиона долла-ров стоит самый дорогой анти-кварный предмет мебели – ка-бинетное бюро «Бадминтон» середины XVIII века

о к р у ж е н и е   |  65

Page 68: PREMIUM (Красноярск), Октябрь 2014, (90)

вет и здравствует, и потрескавшиеся от времени комоды на резных ножках вы-глядят весьма современно.

Ухаживать за такой мебелью, используя средства для натурального дерева, до-вольно просто. Нужно лишь знать, что она не любит влажности и резких скач-ков температур. Если же «благородные седины» на фасадах вас не устраивают и вы хотите перекрасить мебель в дру-гой цвет или освежить лаковые по-верхности без мастера-реставратора не обойтись. Дело в том, что у антикварной мебели есть масса особенностей. Допу-стим, в конструкции. Так, верхние ча-сти немецких буфетов со стеклянными дверцами соединены с нижними «на-мертво» с помощью деревянных ши-пов, посаженных на специальный клей. Не всякий мастер сможет аккуратно ра-зобрать эту мебель, чтобы снять с дета-лей прежнее покрытие и нанести новое. Ведь на старый лак ничего сверху не наносится. Еще один секрет в самом лаке: для снятия с деревянной мебе-ли родного покрытия нужно знать его химический состав (зависит от време-ни производства и страны-производи-теля), чтобы не повредить поверхности фасадов. Стоит ли говорить, что такая работа довольно затратна по времени и деньгам. В прошлом году стоимость ре-ставрации вышеупомянутого буфета на-чиналась от 50 тыс. рублей, и меньше, чем за три месяца, сделать его не обе-щали.

ДОСТОЙНЫЙ КОМПАНЬОННадежнее всего приобретать антиквари-ат в специальных салонах, где эксперты уже проверили его истинную ценность и могут гарантировать, что перед вами не

Текст – Юлия Коваленко

подделка. В какой стиль интерьера по-местить старинный предмет, зависит от вашего вкуса.

В любом случае он будет лишь акцент-ным элементом. В загородных домах антикварная мебель чаще всего встре-чается в обстановке, тяготеющей к классике. Страстные путешественники используют её, чтобы привнести в дом колониальный дух; творческие натуры выбирают вещи с историей для созда-ния интерьеров в направлении арт-деко, шебби-шик или бохо.

У любой антикварной вещи – будь то мебель, картина, оружие или ювелир-ное украшение – своя история и своя душа. Однажды поддавшись обаянию раритетной вещи, сложно отказать себе в удовольствии искать и находить то, что переживёт века.

Антиквариат как биз-нес появился в 1860-е во Франции с легкой руки Наполеона III. Именно он, перестраивая Париж, со-брал торговцев старьем на площади у крепости Клиньянкур. Сегодня там в окружении антикварных лавочек по-прежнему на-ходится один из крупней-ших блошиных рынков Франции.

Билл Гейтс кроме ос-нования компании Microsoft прославился тем, что приобрёл самую дорогую рукописную книгу Леонардо да Вин-чи – художника, поэта и физика. Реликвия обо-шлась ему на аукционе 1994 года в 31 миллион долларов.

66  |  о к р у ж е н и е

premium ‘10  | октябрь 2014

Page 69: PREMIUM (Красноярск), Октябрь 2014, (90)
Page 70: PREMIUM (Красноярск), Октябрь 2014, (90)

Через Византию грезилась мне Индия;вот к ней мы и направляемся...

Живет в Индии красота.Заманчив великий Индийский путь.

Н. К. Рерих

НА ПРОТЯЖЕНИИ МНОГИХ ВЕКОВ ИНДИЯ ОСТАЕТСЯ ДЛЯ НАС ПРИТЯГАТЕЛЬНОЙ И ЗАГАДОЧНОЙ. ОНА ПОКОРЯЕТ СВОЕЙ ГЛУБИНОЙ, ЛАКОНИЧНОСТЬЮ И ГАРМОНИЕЙ, В КОТОРЫХ МЫ НАХОДИМ НЕПОВТОРИМУЮ КРАСОТУ.

Чтобы прикоснуться к сказочной Индии, отправляемся к берегам полуострова Индостан вместе с KERAMA MARAZZI. Даже самые требовательные и искушенные ценители прекрасного могут найти для себя нечто особенное, впечатляющее изысканностью и ориги-нальностью. Все это стало возможным вместе с новой «Индийской коллекцией».

68  |  о к р у ж е н и е

premium ‘10  | октябрь 2014

*по итогам общенационального голосования премии народного доверия «Марка №1 в России-2013» в категории «Керамическая плитка».

*

Page 71: PREMIUM (Красноярск), Октябрь 2014, (90)

«САРИ»Для любой индианки сари – не просто одежда. Это неподвластная времени традиция, которая доносит до нас тонкую натуру и изящность индийских жен-щин. Серия отлично подходит для тонких, роман-тичных натур.

Page 72: PREMIUM (Красноярск), Октябрь 2014, (90)

«РАНГОЛИ»Настоящие индийские орнаменты ранголи в виде сложнейших переплетений линий украшают дом, демонстрируя царящие в нем любовь и преданность.

Page 73: PREMIUM (Красноярск), Октябрь 2014, (90)

«МАХАРАНИ»Жены великих царей Индии. Хранительни-цы домашнего очага и семейных ценностей. Они жили в роскоши и обладали бесценными качествами, которыми может владеть только настоящая женщина: любовь, преданность, уважение, терпимость…

Page 74: PREMIUM (Красноярск), Октябрь 2014, (90)

Презентация коллекции состоялась 15 апреля 2014 года в Москве на вы-ставке MosBuild. По мнению Ларисы Новиковой, генерального директора ЗАО «КЕРАМА ЦЕНТР», реализовывать подобные проекты помогает высокий профессионализм команды, помножен-ный на передовые технологии, самые современные материалы, весь потенци-ал, накопленный за годы модернизации производства, и, конечно же, фантазия дизайнеров и художников.

Индийский стиль очаровывает, он по-прежнему актуален и снова в моде. Одна из самых древних и некогда са-мых богатых цивилизаций поражает и манит уникальной культурой и неповто-римой архитектурой. Индия остается неиссякаемым источником вдохнове-ния. Колорит и самобытность Индий-ского царства нашли отражение в новой коллекции KERAMA MARAZZI. Вся про-дукция состоит исключительно из экологически чистых материалов. До-казательство тому – сертификат неза-висимой международной организации CERTIQUALITY. В производстве керами-ческой плитки, керамического грани-та, мозаики и декоративных элементов KERAMA MARAZZI успешно использу-ет современные и классические техно-логии, раскрывающие в полном объеме всю палитру дизайнерских решений.

Откройте для себя «Индийскую кол-лекцию», продолжая большое пу-тешествие с KERAMA MARAZZI, и убедитесь в главном: весь мир перед вами, весь мир у ваших ног.

72  |  о к р у ж е н и е

premium ‘10  | октябрь 2014

«КАШМИР» Кашмирская долина – одно из са-мых прекрасных мест на Земле с живописными лесами, синими озерами, цветами и знаменитыми садами. А бесценной жемчужиной Кашмира считается «Сад любви».

ул. Молокова, 66, т. 273-68-08пр. Свободный, 44, т. 243-64-54ул. Ленина, 118, т. 211-14-57пр. Кр. рабочий, 80, т. 262-96-90ул. 9 мая, 75, т. 276-29-54ул. П. Железняка, 26а, т. 272-98-97ул. Вавилова, 1, стр. 39, т. 219-11-65ТОК «Атмосфера дома»www.kerama-marazzi.com

Page 75: PREMIUM (Красноярск), Октябрь 2014, (90)

«МАЛАБАР»Манит привлекательностью, особым шармом и восхитительной эстетикой. Откройте для себя нежность индийской орхидеи.

Page 76: PREMIUM (Красноярск), Октябрь 2014, (90)

НЕ БЕСПОКОИТЬСЯ О ЗДОРОВЬЕ, ПОКА НИЧЕГО НЕ БОЛИТ – ПОХОЖЕ, ВСЕ БОЛЬШЕ ЛЮДЕЙ СТРЕМЯТСЯ К ТОМУ, ЧТОБЫ ИСКОРЕНИТЬ ЭТУ ПРИВЫЧКУ ОТКЛАДЫВАТЬ САМОЕ ГЛАВНОЕ НАПОСЛЕДОК. PREMIUM РЕШИЛ ПОМОЧЬ ТЕМ, КТО ХОЧЕТ ОЦЕНИТЬ СОСТОЯНИЕ СВОЕГО ОРГАНИЗМА, И ВЫЯСНИЛ, ЧТО ДЛЯ ЭТОГО СТОИТ СДЕЛАТЬ.

74  |  к р а с о т а и з д о р о в ь е

premium ‘10  | октябрь 2014

Page 77: PREMIUM (Красноярск), Октябрь 2014, (90)

Показатели в пределах нормы исключат необхо-

димость дорогостоящего

обследования с использованием высокотехноло-

гичного оборудо-вания

к р а с о т а и з д о р о в ь е   |  75

Доказано, что повы- шенное артериальное давление у многих па-циентов обусловлено его измерением меди-цинским работником! Отсюда и второе назва-ние – «синдром белого халата».

Мысли о больнице могут вводить че-ловека в полуобморочное состояние или вызывать нездоровое желание просканировать себя от макушки до пят в поисках несуществующих за-болеваний. Это крайности, которые, кстати, встречаются нередко. Но ес-ли избавиться от паранойи и при-мириться с мыслью, что плановый осмотр необходим, то выяснится, что не так много времени и сил он у вас отнимет. Тем более что если вы сле-дите за своим здоровьем и серьезных жалоб на состояние у вас нет, то вы отделаетесь посещением нескольких врачей. Впрочем, у некоторых людей заболевания могут протекать бессим-птомно – и в этом случае плановые осмотры позволяют выявить их на ранней стадии.

В европейских странах, а также в США привычку следить за здоровьем, как и дисциплинированность на дорогах, прививают, используя главную мо-тивацию – деньги. Если с человеком, который не прошел плановый осмотр, что-то случится, он не вправе будет рассчитывать на выплаты по страхов-ке. Цинично, но работает. Люди регу-лярно обращаются к специалистам, и процент выявления серьезных за-болеваний на ранних стадиях в этих странах в разы выше, чем в России. У нас обязательное медицинское обсле-дование проходят только сотрудни-ки, занятые на тяжелом или опасном производстве, поэтому забота о своем здоровье становится в большинстве случаев делом индивидуальным и до-бровольным. ОСНОВА ОСНОВ Если вас по большому счету ничто не беспокоит, но вы решили обезопа-сить себя и пройти плановый осмотр, то первый специалист, которого сто-ит посетить, – это терапевт. По сло-вам главврача медицинского центра «Люби» Светланы Кособуко, если вы чувствуете себя нормально, то тера-певт назначит общие лабораторные

исследования (общий и биохимиче-ский анализ крови, анализ мочи). Их результаты помогут определить, все ли в порядке с вашим организмом. По-казатели в пределах нормы исключат необходимость дорогостоящего об-следования с использованием высоко-технологичного оборудования. Если же вас что-то беспокоит, то именно терапевт по результатам первичных приемов выявит, к кому из узких спе-циалистов стоит обратиться и какие дополнительные обследования прой-ти. Даже хроническая усталость может быть вызвана наличием пресловутых паразитов. Но врачи все-таки призы-вают не заниматься самодиагности-рованием и сдавать дополнительные анализы после направления специ-алиста.

На этом ваше обследование не за-кончится. Впереди – знакомая всем

premium ‘10  | октябрь 2014

Page 78: PREMIUM (Красноярск), Октябрь 2014, (90)

Разумно прислушаться к врачебной мудрости,

которая гласит: предотвратить бо-

лезнь проще и дешевле, чем

вылечить

76  |  к р а с о т а и з д о р о в ь е

15 %россиян по опро-сам ВЦИОМ, никогда не про-ходили диспансе-ризацию

со школы процедура флюорографии органов грудной клетки, или рентге-нография, к которой не стоит отно-ситься пренебрежительно. Ее задача – скрининг, то есть выявление болез-ней, протекающих бессимптомно, в частности, туберкулеза, а также ново-образований.На данный момент существует две методики флюорографии: пленоч-ная (когда результат прохождения рентгеновских лучей фиксируется на рентген-пленке) и цифровая, за кото-рой, по словам врачей, будущее. При обследовании на цифровом аппарате флуоресцентное изображение пере-дается на ПЗС-матрицу (микросхему из чувствительных светодиодов). Есть еще один способ получения данных:

путем сканирования грудной клетки веерообразным пучком рентгеновско-го излучения «картинка» фиксиру-ется линейным детектором по типу обычного сканера для документов. Второй вид цифрового обследования признается наиболее эффективным, поскольку обладает большей точно-стью (исключается такой фактор, как светочувствительность рентген-плен-ки). Также при таком способе обследо-вания, как утверждают специалисты, снижается уровень облучения орга-низма.

Кроме того, с цифровыми файлами в дальнейшем проще работать (хранить, пересылать и т. д.) К стандартным процедурам ежегодного обследования для женщин добавится обязательное

посещение посещение гинеколога, а для мужчин – уролога.

Еще одно важнейшее обследование, которое стоит проходить женщинам после достижения возраста 40 лет, – это посещение маммолога. Даже при отсутствии жалоб настоятельно реко-мендуется сделать маммографию. Эта процедура позволяет исключить очень распространенное заболевание – рак молочной железы – или выявить его на раннем этапе. Метода обследова-ния два: рентгеновская проекционная маммография (пленочная или цифро-вая) и магнито-резонансная томогра-фиия (для обследования в молочные железы вводится контрастное веще-ство). Второй метод не подразумевает использование ренгтеновского излуче-ния, но врачами признается как более дорогой и менее эффективный.

ПУНКТЫ МАРШРУТАУчитывая плотный график деловых людей, многие медицинские центры стали предлагать комплексные паке-ты услуг: от индивидуального приема всех узких специалистов до полного планового медицинского обследова-ния. Проверить здоровье в госучреж-дениях бесплатно может каждый. Но

premium ‘10  | октябрь 2014

Page 79: PREMIUM (Красноярск), Октябрь 2014, (90)
Page 80: PREMIUM (Красноярск), Октябрь 2014, (90)

Текст – Анна Держко

это в теории, к сожалению, на прак-тике оказывается пусть не дешевле, но проще воспользоваться платными ус-лугами. Правда, нужно быть готовым, что вас действительно «просканиру-ют» от и до, включая и лабораторные исследования независимо от того, что вас беспокоит, так как перечень обсле-дований определен заранее. Если вы довольно долго не посещали специ-алистов, это удобно. Но все же стоит уточнить у терапевта, нужно ли вам такое подробное обследование и стоит ли вам ежегодно повторять его.

Итак, если вы готовы к небольшому оздоровительному квесту, то список пунктов маршрута в большинстве медицинских центров будет прибли-зительно следующим. Начнется все с посещения терапевта, за ним – оф-тальмолога и невролога. Для женщин посещение гинеколога, а для мужчин – уролога. Следующий пункт обследования: УЗИ важнейших органов (брюшной полости, а также почек и щитовид-ной железы), у мужчин – это еще и УЗИ предстательной железы. Также в рамках комплексного обследова-ния вам предложат сделать флюо-рографию и электрокардиографию (регистрацию электрических полей, образующихся при работе сердца) – это недорогое, но эффективное об-следование, позволяющее выявить отклонения в работе сердца или, на-против, исключить их.

Перечень лабораторных исследова-ний, необходимых в рамках плано-вого осмотра, будет таким: общий анализ мочи; биохимический анализ крови; развернутый анализ крови; ис-следование кала на яйца и личинки гельминтов. Кроме того, для женщин проводится исследование крови на СА 125 (этот анализ необходим для выявления на ранней стадии марке-ра рака яичников и его метастазов).

Онкомаркеры рака предстательной железы выявляются при исследование крови на PSA (соответственно, прово-дится для мужчин).

Организм человека устроен так, что при любом сбое он подает мозгу сиг-налы с просьбой о помощи. К сожа-лению, многие обращаются к врачам только при появлении симптомов, и в этом случае обследования не избе-жать. Так что вполне разумно прислу-шаться к врачебной мудрости, которая гласит: предотвратить болезнь проще и дешевле, чем вылечить.

В возрасте после 35 лет во время плано-вого обследования вра-чи рекомендуют обратить внимание на состояние своего сердца и обяза-тельно сделать эхокар-диограмму. Если у вас появились жалобы на сердце, то к обследова-нию стоит подключить специалиста по функ-циональной диагности-ке. Его задача – не только выявить причины бес-покойства, но и проана-лизировать состояние пациента и отклонения показателей от нормы.

В середине 19 века в ка-честве лечебного препа-рата был запатентован «кетчуп»! Причем па-тент был получен на вся-кий случай, если вдруг кто-то обнаружит его це-лительный свойства.

78  |  к р а с о т а и з д о р о в ь е

premium ‘10  | октябрь 2014

Page 81: PREMIUM (Красноярск), Октябрь 2014, (90)

Рестораны, бары, кофейни«Урарту», Mama Roma, «Булгаков», «Чемодан», New York, Barbaris, «Мюнхен», Bangkok, Harat’s pub, The James Shark pub, «Лезгинка», Harley’s,

«Хозяин тайги», «Бобровый лог», Bon cafe, «Крем», Traveler’s Coffee, «Кофе-сити», «Синнабон», «Мартиника», English School, «Кофе-Терра», «Кантри», «Кейптаун», «Кофемолка», «Модернъ», «У Лукоморья дуб срубили», Franky Woo, Shelf, «География вкуса», «Сибирь», Solo, «МАТЭ», «Балкан гриль»,

P’tit Moment, Chef Italiano, Pavarotti, «Харбiнъ», «Банкет Холл», «Крем кофе холл», Trattoria FORMAGGI, «Баран и Бисер», «Свинья и Бисер»

Сеть автомоечных комплексов «25 часов»

Автосалоны«Премиум, официальный дилер Suzuki», Honda Центр Красноярск, «Медведь-Восток, официальный дилер Skoda», «Медведь-Север, официальный дилер Mitsubishi, Peugeot», «Медведь-Запад, официальный дилер Volkswagen», «Престиж-Авто, официальный дилер Porsche», «Атлантик Моторс», «Атлант, Renault-центр», «Викинг Моторс», «Орион, официальный дилер Mercedes-Benz», «ЭлитАвто, официальный дилер BMW», «ТИТАН моторс,

официальный дилер Nissan», «Субару Центр Красноярск», «Volvo-центр Красноярск», «Тойота Центр Красноярск», «Лексус-Красноярск», «Ауди Центр Красноярск», «Форд Центр Редут», «Форпост, Land Rover центр», «МЦ-Маршал», официальный дилер Mazda», «СиалАвто», «КИА-центр Красноярск»,

«Хендэ-центр Красноярск, дилерский центр Hyundai», «КРАБ», Alligator», «Автосалон «Покровский», «Yamaha мотор центр», Polaris-Центр, Ducati,

официальный дилер, ДЦ «Центральный», Автоцентр ВСК, официальный дилер Jeep, Chrysler, Dodge, «Мотоцентр «Енисей», «Сакура Моторс»

Фитнес-залыShanti, «Экзотика», Well and Fit, Strongo, «Теннис Холл», «Адмиралъ», World Class, Allegro, Bohemia, Red, «Да Винчи»

Салоны часов, подарков, ювелирных украшений и аксессуаров«Париж», «Гринвич», «Часы мира», «Сибтайм», Arte, «Ремикс», «Златая цепь», «Ювелюкс», «Ринго», «Новые Бриллианты Сибири», «Адамас»,

UnZo, «Император», «Хронограф», «Оптик-сити»

Турагентства«Бонифаций», Green Travet Tour, «Дюла-тур», «Самей», «ТамТам», «СВ-Тур», «МТ-Вояж»

Бутики, свадебные салоны, салоны одежды и обуви«Кенгуру», «Английский стиль», ECCO, MaxMara, «Кашемир», Sobranie, «Белый танец», Sofi, «Свадебный салон Аллы Ильиной», Oksana Mukha,

«Аллея», Orchestra, «Парад», Mondial, Baldinini, Braccialini, FABI, Fetish, Gant, Vassa&Co, Cinque, Dim, Look, Mondial, Please, Mam!, «Наследник», «Модни-ки», «Татьяна», «Эвинталь», Meeting net, MiraVet, Ulla Popken, «Обувной в центре», Maskotte, «Маска», «Эконика», «Леди», Damat TWEEN, Monica Ricci

Интерьерные салоны, акустическое оборудование, текстиль для домаDeLuxe, «3 линии», «Первая линия», Giulia Novars, «Мекран», L’Accent, Maximum, «Галерея», «Белый Парк», «Блики», Artmebel, Кухни ADM, Verona,

«Милан», Mobel und Zeit, Mr. Doors в Лазурном, «Коста Белла», «Галерея мебели Италии», «Иштория», ТАС, Togas, «ЛеРой», Империя Hi-Fi, Loewe Bose, «Аппаратная», «Позитроника», Sony, «Димар», «Адриати», «Азарин», «Бали»

Салоны красоты и медицинские центрыMaxim, «Времена», «4 сезона», «Триумф», «Добрый доктор», «Шарм», «Имидж Холл», «Гаваи», «Ирис», «Клиника микрохирургии глаза», «Институт медицинской косметологии», Mod’s Hair, «Розовый сад», «Бионика», Babor, «Окулюс», «Отражение», «Андромед», «Он-Лайн Клиник», «Медюнион», «Новомед», «Евразия», «Реалмед», «Бархатный сезон», «Реновацио», «Центр родительства», Dolche Vita, «Онегин», Satori Spa, «Медидент», «Дали»,

«Доктор Борменталь», «Лаборатории АМД», «Виталена», «Вселенная молодости», «Стомалюкс», «Оригиналь», «Астрея», «Центр современной кардиоло-гии», «Инвитро», Medical Park, «Здоровье женщины», «Люби», «Берег», «Петра», «Красота от А до Я», «Арника», Darling, «Тимошенко»

Строительство, недвижимость«Монолитхолдинг», «СибЛидер», «Инком-сосны», «Арбан», «СМ. СИТИ», «Сибиряк», «ЕнисейЛесСтрой», «АН Посад», «Кода-тек»,

«СибАгроПромСтрой», «Солнечная Болгария», Bulgarian Property, DreamHome, SweetHome

Образование«Заграница без границ», ITEC, Welcome, O’key, «Парадайз», «Умка», «Бизнес-клуб», «Бизнес-школа «ЛИНК», Deepsovetnik,

«Московская бизнес-школа», GreenTower

Финансы и страхованиеAlpari, Instaforex, TeleTrade, «Peco-лизинг», «РМБ-лизинг», «Интерлизинг», «Финам», «Возрождение-кредит», «Согласие», «Росгосстрах», «Авангард»,

«Альфа-банк», «Банк Москвы», «ВТБ24», «Кедр», «Промсвязьбанк», «Райффайзенбанк», «Росгосстрах банк», «Россельхозбанк», «Сбербанк»

ЖУРНАЛ PREMIUM ДОСТАВЛЯЕТСЯ НЕ ТОЛЬКО В КОТТЕДЖНЫЕ ПОСЕЛКИ И ЭЛИТНЫЕ ДОМА ГОРОДА, НО И В РЕСПЕКТАБЕЛЬНЫЕ ЗАВЕДЕНИЯ

КРАСНОЯРСКА, А ИМЕННО:

р а с п р о с т р а н е н и е   |  79

premium ‘10  | октябрь 2014

Page 82: PREMIUM (Красноярск), Октябрь 2014, (90)
Page 83: PREMIUM (Красноярск), Октябрь 2014, (90)
Page 84: PREMIUM (Красноярск), Октябрь 2014, (90)