Powerdrive PL Powerdrive PL-FR · Powerdrive PL / Powerdrive PL-FR 2 Sadržaj 1 Simboli i sredstva...

20
Powerdrive PL Powerdrive PL-FR SRB Uputstvo za predmontažu Uputstvo za montažu i servisiranje

Transcript of Powerdrive PL Powerdrive PL-FR · Powerdrive PL / Powerdrive PL-FR 2 Sadržaj 1 Simboli i sredstva...

Page 1: Powerdrive PL Powerdrive PL-FR · Powerdrive PL / Powerdrive PL-FR 2 Sadržaj 1 Simboli i sredstva za prikaz.....4

1

Powerdrive PLPowerdrive PL-FR

SRB Uputstvo za predmontažu Uputstvo za montažu i servisiranje

Page 2: Powerdrive PL Powerdrive PL-FR · Powerdrive PL / Powerdrive PL-FR 2 Sadržaj 1 Simboli i sredstva za prikaz.....4

Powerdrive PL / Powerdrive PL-FR

2

Sadržaj

1 Simboli i sredstva za prikaz ..................................................................................................................................4

2 Оdgоvоrnоst zа kvаlitеt prоizvоdа ...................................................................................................................4

3 Bezbednost ................................................................................................................................................................43.1 Оdgоvаrајućе kоrišćеnjе ...............................................................................................................................................................................43.2 Sigurnоsnа uputstvа .......................................................................................................................................................................................53.3 Rad sa svešću o bezbednosti .......................................................................................................................................................................53.4 Provera montiranog postrojenja ................................................................................................................................................................53.5 Rad sa svešću o zaštiti životne sredine .....................................................................................................................................................6

4 Pregled ........................................................................................................................................................................64.1 Šeme ......................................................................................................................................................................................................................64.2 Alat .........................................................................................................................................................................................................................64.3 Obrtni momenti ................................................................................................................................................................................................6

5 Predmontaža .............................................................................................................................................................75.1 Priprema profila .................................................................................................................................................................................................75.2 Priprema vozne šine ........................................................................................................................................................................................75.3 Montaža skretnog valjka................................................................................................................................................................................75.4 Montaža motora sa prenosnikom ..............................................................................................................................................................75.5 Montaža stopera ...............................................................................................................................................................................................75.6 Montaža brave (opcija) ...................................................................................................................................................................................75.7 Priključivanje alarmnog kontakta na bravu (opcija) ............................................................................................................................75.8 Montaža zupčastog kaiša ..............................................................................................................................................................................75.9 Zatezanje zupčastog kaiša ............................................................................................................................................................................75.10 Montaža baterije ...............................................................................................................................................................................................75.11 Montaža kontrolera .........................................................................................................................................................................................75.12 Montaža transformatora ................................................................................................................................................................................75.13 Montaža držača kabela ..................................................................................................................................................................................75.14 Spojiti transformator i kontroler .................................................................................................................................................................85.15 Spojiti motor sa prenosnikom i kontroler................................................................................................................................................85.16 Spojite bravu (opcija) i kontroler.................................................................................................................................................................95.17 Montaža uzemljenja poklopca ....................................................................................................................................................................95.18 Završni radovi ................................................................................................................................................................................................. 105.19 Proizvodno testiranje ................................................................................................................................................................................... 10

6 Montaža ................................................................................................................................................................... 106.1 Priprema na lokaciji ...................................................................................................................................................................................... 106.2 Montaža .............................................................................................................................................................................................................116.3 Kačenje krila vrata ..........................................................................................................................................................................................126.4 Podešavanje sigurnosnog valjka ..............................................................................................................................................................136.5 Podešavanje krila vrata .................................................................................................................................................................................136.6 Montaža bočnog dela bez nosača (opcija) ...........................................................................................................................................146.7 Pozicionranje brave .......................................................................................................................................................................................156.8 Montaža sigurnosnih uređaja ................................................................................................................................................................... 166.9 Montaža prekidača/tastera ........................................................................................................................................................................ 166.10 Montaža programskog prekidača ........................................................................................................................................................... 166.11 Montaža tastera s ključem ......................................................................................................................................................................... 16

7 Stаvljаnjе u pоgоn ................................................................................................................................................167.1 Puštanje u rad sistema vrata...................................................................................................................................................................... 167.2 Napravite dnevnik ispitivanja ................................................................................................................................................................... 16

8 Demontaža ..............................................................................................................................................................16

Page 3: Powerdrive PL Powerdrive PL-FR · Powerdrive PL / Powerdrive PL-FR 2 Sadržaj 1 Simboli i sredstva za prikaz.....4

Powerdrive PL / Powerdrive PL-FR

3

9 Servis i održavanje ................................................................................................................................................179.1 Mehanički servis ..............................................................................................................................................................................................179.2 Održavanje ........................................................................................................................................................................................................17

10 Otklanjanje greške .................................................................................................................................................1810.1 Mehaničke greške ...........................................................................................................................................................................................1810.2 Еlеktrični kvarovi.............................................................................................................................................................................................19

Page 4: Powerdrive PL Powerdrive PL-FR · Powerdrive PL / Powerdrive PL-FR 2 Sadržaj 1 Simboli i sredstva za prikaz.....4

Powerdrive PL / Powerdrive PL-FR

4

Simboli i sredstva za prikaz

1 Simboli i sredstva za prikaz

UpozorenjaОvdе su nаvеdеnа upоzоrеnjа u cilju sprеčаvаnjа pоvrеdа ljudi i mаtеriјаlnе štеtе.

X Uvеk prоčitајtе оvа upоzоrеnjа i pridržаvајtе ih sе. X Pridržаvајtе sе mеrа kоје su оznаčеnе simbоlimа i rеčimа upоzоrеnjа .

Simbоl upоzоrеnjа

Rеč upоzоrеnjа Značenje

OPASNOST Оpаsnоsti pо ljudе. Nеpridržаvаnjе dоvоdi dо smrti ili tеških pоvrеdа.

UPOZORENJE Оpаsnоsti pо ljudе. Nеpridržаvаnjе dоvоdi dо smrti ili tеških pоvrеdа.

OPREZ Оpаsnоsti pо ljudе. Nеpridržаvаnjе mоžе dоvеsti dо lаkših pоvrеdа.

Ostali simbоli i оznаkеRаdi оbјаšnjеnjа isprаvnоg kоrišćеnjа vаžnе infоrmаciје i tеhničkа uputstvа su pоsеbnо istаknuti.

Simbol Značenje

znači „Važna napomena“; Infоrmаciје о mоgućnоstimа izbеgаvаnjа mаtеriјаlnе štеtе ili u cilju rаzumеvаnjа i оptimizаciје tоkоvа rаdа

znаči „dоdаtnа infоrmаciја“

X Simbоl zа nеku rаdnju: ovde morate učiniti nešto.

X Pri rаdnjаmа kоје zаhtеvајu višе kоrаkа pridržаvајtе sе rеdоslеdа.

2 Оdgоvоrnоst zа kvаlitеt prоizvоdаU sklаdu sа zаkоnоm оdrеđеnоm оdgоvоrnоšću prоizvоđаčа zа kvаlitеt prоizvоdа trеbа оbrаtiti pаžnju nа infоrmаciје kоје sаdrži оvа brоšurа (infоrmаciје о prоizvоdu i оdgоvаrајućој primеni, nеisprаvnој upоtrеbi, mоgućnоstimа prоizvоdа, nаdzоru i оdržаvаnju, о оbаvеzi infоrmisаnjа i dаvаnjа instrukciја). U slučајu nеpridržаvаnjа prоizvоđаč sе оslоbаđа оdgоvоrnоsti zа kvаlitеt prоizvоdа.

3 Bezbednost

3.1 Оdgоvаrајućе kоrišćеnjеPowerdrive PL i Powerdrive PL-FR pogodni su isključivo za upotrebu u à suvim prostorijama à automatskim sistemima vrata za krila vrata koja se horizontalno pomeraju à ulazima i unutrašnjim prostorima pešačkog saobraćaja u komercijalnim pogonima i javnim prostorima

Powerdrive PL i Powerdrive PL-FR ne smeju da se koriste kao protivpožarna i protivdimna vrata.Powerdrive PL-FR je odobren za upotrebu na putevima za evakuaciju i spasavanje.Powerdrive PL ne sme da se koristi kao vrata za evakuaciju i spasavanje.

Page 5: Powerdrive PL Powerdrive PL-FR · Powerdrive PL / Powerdrive PL-FR 2 Sadržaj 1 Simboli i sredstva za prikaz.....4

Powerdrive PL / Powerdrive PL-FR

5

Bezbednost

3.2 Sigurnоsnа uputstvа à Propisanu montažu, radove održavanja i popravke moraju vršiti stručna lica ovlašćena od strane firme GEZE. à Kod bezbednosno-tehničkih ispitivanja moraju se poštovati zakoni i propisi odgovarajuće zemlje. à Neovlašćene izmene na sistemu isključuju svaku odgovornost firme GEZE za štete koje nastanu usled takvih

izmena i prestaje da važi dozvola za upotrebu na putevima za evakuaciju i spasavanje (kod Powerdrive PL-FR). à U slučајu kоmbinоvаnjа sа prоizvоdimа drugih prоizvоđаčа GEZE nе prеuzimа оbаvеzu gаrаnciје. à Pri pоprаvci i оdržаvаnju takođe kоristiti sаmо GEZE-оvе оriginаlnе dеlоvе. à Priključivаnjе nа mrеžni nаpоn mora da izvrši ovlašćeni električar. Priključivаnjе nа mrеžu i prоvеrа zaštitnog

provodnika sе mоrајu оbаviti u sklаdu sа DIN VDE 0100 deo 610. à Kao rastavljač na strani mreže koristiti automatski osigurač od 10 A u zgradi. à Zaštitite programski prekidač s dugmadima (TPS) odnosno mehanički programski prekidač (MPS) od

neovlašćenog pristupa. à Prema smernici o mašinama 2006/42/EZ pre puštanja u rad sistema vrata mora da se izvrši analiza opasnosti i

sistem vrata mora da se označi u skladu sa CE-direktivom o označavanju 93/68/EEZ. à Pоštоvаti nајnоvije smеrnice, nоrme i lоkаlne prоpise, a nаrоčitо:

à Tehnička pravila za radna mesta ASR A1.7 „Vrata i kapije“ à DIN 18650 „Brave i okovi – automatski sistemi vrata“ à VDE 0100, deo 610 „Pоstаvljаnjе niskоnаpоnskih pоstrојеnjа“ à AutSchR „Smernice o automatskim prozorima, vratima, kapijama“ (kod Powerdrive PL-FR) à Prоpisе о sprečavanju nеzgоdа, nаrоčitо BGV A1 (Оbаvеznо оsigurаnjе оd nеzgоdе nа rаdu 1) „Оpšti

prоpisi“ i BGV A2 (Оbаvеznо оsigurаnjе оd nеzgоdе nа rаdu 2) „Еlеktričnа pоstrојеnjа i pоgоnskа srеdstvа“ à DIN EN 60335-2-103 „Bеzbеdnоst еlеktričnih urеđаја zа kućnu upоtrеbu i sličnе namene, pоsеbni zаhtеvi

zа pоgоnskа srеdstvа, zа kаpiје, vrаtа i prоzоrе“

3.3 Rad sa svešću o bezbednosti à Оbеzbеditi rаdnо mеstо оd nеоvlаšćеnоg pristupа. à Obratite pažnju na područje okretanja dugačkih delova postrojenja. à Nikada nemojte sami da izvodite radove sa visokim bezbednosnim rizikom (npr. montaža pogona, poklopca ili

krila vrata). à Osigurati poklopac/maske pogona od padanja. à Kоristiti sаmо kаblоvе nаvеdеnе u planu polaganja kablova. Prоvоdnе оklоpе pоstаvljаti u sklаdu sа

priključnim planom. à Učvrstiti labave kаblove u pogonskoj jedinici kablovskim vezicama. à Pre radova na elektrici:

à isključiti pogonsku jedinicu iz 230 V-ne mreže i ispitati da li ima napona. à odvojiti kontrolni uređaj od 24 V-nog akumulatora. à u slučaju korišćenja neprekidnog izvora struje (USV) sistem će i posle isključenja iz mreže biti pod

naponom. à Zа bаkаrnе žicе nаčеlnо kоristitе izоlоvаnе оvојnicе krajeva žilа. à Kod staklenih krila postavite sigurnosnu nalepnicu. à Opasnost od povrede kada je pogonski deo otvoren. Rotirajući delovi mogu da zahvate kosu, delove odeće,

kablove, itd! à Opasnost od povrede zbog neobezbeđenih mesta na kojima su mogući prignječenje, udar, priklještenje ili

uvlačenje! à Opasnost od povrede zbog lomljenja stakla! à Opasnost od povrede zbog oštrih ivica u pogonskom delu! à Opasnost od povrede zbog slobodno pokretnih u toku montaže!

3.4 Provera montiranog postrojenjaMere za obezbeđivanje i izbegavanje mesta na kojima su mogući prignječenje, udar, priklještenje ili uvlačenje! à Proveriti funkcionisanje bezbednosnih senzora i detektora kretanja. à Polje detekcije detektora kretanja u pravcu evakuacije mora da prekriva prečnik otvora x 1,5 m ispred vrata. à Detektor kretanja u pravcu evakuacije (vidi AutSchR) mora da detektuje fizička lica brzinom većom od 0,1 m/s. à Provera veze zaštitnog voda sa svim metalnim delovima koji se mogu dodirnuti. à Izvršiti bezbednosnu analizu (analiza opasnosti).

Page 6: Powerdrive PL Powerdrive PL-FR · Powerdrive PL / Powerdrive PL-FR 2 Sadržaj 1 Simboli i sredstva za prikaz.....4

Powerdrive PL / Powerdrive PL-FR

6

Pregled

3.5 Rad sa svešću o zaštiti životne sredine à Prilikom odlaganja sistema za vrata, razdvojite različite materijale i privedite ih reciklaži. à Baterije i akumulatore ne odlagati zajedno sa kućnim otpadom. à Prilikom odlaganja sistema za vrata i baterija/akumulatora, pridržavajte se zakonskih odredaba.

4 Pregled

4.1 Šeme

Br. crteža. Vrsta Oznaka

70484-9-9930 Priključni plan DCU1/DCU1 - 2M

70484-9-9861 Plan polaganja kablova DCU1 i DCU1 - 2M

70506-0-001 Crtež pogona Powerdrive PL/-FR-pogoni

70484-9-9874 Bezbednosna analiza

70484-9-9922 Dodatni priključni plan FR-varijante (DUO, LL, RWS)

70715-9-9850 Uputstvo za montažu ISO-krila

70715-9-9851 Uputstvo za montažu ISO-bočni deo

70709-9-0994 Uputstvo za montažu ESG-krilo

70709-9-0995 Uputstvo za montažu ESG-bočni deo

70506-ep01 Ugradna šema Powerdrive PL/-FR ISO okov u staklu

70506-ep03 Ugradna šema Powerdrive PL/-FR ESG okov u staklu

70506-ep05 Ugradna šema Powerdrive PL/-FR Schüco Royal S65

70506-ep06 Ugradna šema Powerdrive PL/-FR Schüco Royal S50

70506-ep07 Ugradna šema Powerdrive PL/-FR Heroal 065

70506-ep08 Ugradna šema Powerdrive PL/-FR Heroal 020

70506-ep09 Ugradna šema Powerdrive PL/-FR drvena krila

Šeme podležu izmenama. Koristite samo najnoviju verziju.

4.2 Alat

Alat Veličina

Merna traka

Marker olovka

Ključ sa obrtnim momentom

Inbus ključ 2 mm, 2,5 mm, 3 mm, 4 mm, 5 mm, 6 mm

Ključ 8 mm, 10 mm, 13 mm, 15 mm

Komplet odvijača Prorez do 6 mm

Sekač ivica

Klešta za krimpovanje električnih kablova

Klešta za skidanje izolacije

Multimetar

Displej programskog prekidača DCU1 Br. mat. 103940

Taster s ključem (samo Powerdrive PL-FR) Br. mat. 074437

4.3 Obrtni momentividi crtež pogona.

Page 7: Powerdrive PL Powerdrive PL-FR · Powerdrive PL / Powerdrive PL-FR 2 Sadržaj 1 Simboli i sredstva za prikaz.....4

Powerdrive PL / Powerdrive PL-FR

7

Predmontaža

5 PredmontažaZa izvođenje radova predmontaže merodavan je aktuelni crtež pogona. Svi konstrukcioni elementi moraju da se utvrde i montiraju prema crtežu pogona.

5.1 Priprema profilaZa dužinu i obradu pogonskih profila vidi crtež pogona.

5.2 Priprema vozne šine X Gurnite klizne blokove i priključak za uzemljenje u prihvatni žleb u skladu sa crtežom pogona.

5.3 Montaža skretnog valjka

5.4 Montaža motora sa prenosnikom

5.5 Montaža stopera

5.6 Montaža brave (opcija)

X Pre postavljanja poklopca uklonite crveni aktivacioni zavrtanj, potom ga opet zavrnite.

5.7 Priključivanje alarmnog kontakta na bravu (opcija)

5.8 Montaža zupčastog kaiša

X Posle montaže zupčastog kaiša, proverite uklopne tačke prekidača za povratnu signalizaciju brave (kliknuti). Po potrebi podesite dodatnim savijanjem bregastih prekidača.

5.9 Zatezanje zupčastog kaiša

5.10 Montaža baterije

5.11 Montaža kontrolera

5.12 Montaža transformatora

UPOZORENJE! Opasnost od povrede!

X Prilikom zatezanja navojnih osovinica priključka za uzemljenje obavezno probijte eloksalni sloj vozne šine.

5.13 Montaža držača kabela

Page 8: Powerdrive PL Powerdrive PL-FR · Powerdrive PL / Powerdrive PL-FR 2 Sadržaj 1 Simboli i sredstva za prikaz.....4

Powerdrive PL / Powerdrive PL-FR

8

Predmontaža

5.14 Spojiti transformator i kontroler

34

X Skinite izolaciju sa trožilnog kabla (1), postavite izolovane ovojne krajeve žila i spojite sa kablom (2) na transformatoru (vidi priključni plan).

X Postaviti kabl (1) prema kontroleru.

X Vodite računa o uzemljenju priključka! X Nemojte zameniti žile!

X Po potrebi skratite kabl (1), skinite njegovu izolaciju, postavite izolovane ovojne krajeve žila i priključite ih na utikač (3) (vidi priključni plan).

X Priključite utikač (3) na kontroler (4).

5.15 Spojiti motor sa prenosnikom i kontrolerom

� � �

2

3

1

2

3

Powerdrive PL Powerdrive PL-FR

Powerdrive PL X Postavite kabl davača obrtaja (2) i kabl za priključak motora (3) do kontrolera. X Utaknite utikač u upravljanje.

Page 9: Powerdrive PL Powerdrive PL-FR · Powerdrive PL / Powerdrive PL-FR 2 Sadržaj 1 Simboli i sredstva za prikaz.....4

Powerdrive PL / Powerdrive PL-FR

9

Predmontaža

Powerdrive PL-FR X Postavite kabl davača obrtaja (2), kabl za priključak motora (3) i kabl za priključak drugog motora (1) do

kontrolera. X Utaknite utikač u upravljanje.

X Nemojte gurnuti kabl baterije u kontroler. X Uspostavite vezu baterije sa kontrolerom tek pri proizvodnom testiranju i prilikom puštanja u rad. X Ispitajte da li je kabl akumulatora dovoljno dugačak. Popotrebi produžite pomoću produžnog kabla za

bateriju (br. mat. 105311). X Kod radova održavanja, odvojite bateriju od kontrolera.

5.16 Spojite bravu (opcija) i kontroler

1

3

X Gurnuti kabl brave (1) u kontroler. X Postavite kablove prema bravi (opcija), po potrebi ih skratite na određenu dužinu, skinite izolaciju i postavite

izolovane ovojnice krajeva žila. X Priključite kabl na bravu (2) (vidi priključni plan). X Postaviti poklopac (3) na upravljanje i pustiti ga da nalegne. Sila zadržavanja poklopca se može povećati

blagim savijanjem poklopca.

X Prilikom postavljanja poklopca nemojte priklještiti kabl.

5.17 Montaža uzemljenja poklopca X Montaža kabla za uzemljenje poklopca (vidi crtež pogona).

Page 10: Powerdrive PL Powerdrive PL-FR · Powerdrive PL / Powerdrive PL-FR 2 Sadržaj 1 Simboli i sredstva za prikaz.....4

Powerdrive PL / Powerdrive PL-FR

10

Montaža

5.18 Završni radovi

X Na poklopcu po potrebi postaviti udubljenja za bravu (opciono) u skladu sa crtežom br. 70506-2-0217 odn. 70506-2-0218.

X Kontrolisati položaj sklopova prema crtežu. X Podesiti vođicu brave (1). U principu, otvor za zupčasti kaiš treba podesiti što je moguće uže. Međutim zupčasti

kaiš ne sme da se tare. X Izvršite bezbednosnu analizu. X Postavljanje nalepnice:

à tipsku pločicu (uneti datum proizvodnje, dopuniti brojke klasa 5 i 7) à TÜV nalepnica à Ü-znak (kod Powerdrive PL-FR)

X Izvršiti proizvodno testiranje. X Nemontirani delovi odn. preostali delovi se sređuju prilikom završne montaže na lokaciji.

5.19 Proizvodno testiranjeIzvršavanje proizvodnog testiranja opisano je u priključnom planu.

6 Montaža X Оbеzbеditi rаdnо mеstо оd nеоvlаšćеnоg pristupа. X Uvek radite udvoje. X Koristite male merdevine ili hoklicu sa stepenicima. X Unutrašnjost vozne šine održavajte čistom.

6.1 Priprema na lokaciji X Da bi se obezbedila pravilna montaža, proverite pripremu na strani objekta:

à Vrsta i nosivost konstrukcije fasade odn. podkonstrukcije à Glatkost montažne površine à Zahtevi kablovske šeme

Page 11: Powerdrive PL Powerdrive PL-FR · Powerdrive PL / Powerdrive PL-FR 2 Sadržaj 1 Simboli i sredstva za prikaz.....4

Powerdrive PL / Powerdrive PL-FR

11

Montaža

6.2 Montaža

6.2.1 Montaža vozne šine20

0m

in. 1

5 m

m

9415

0

150

min

. 15

mm

4410

0

1

1

H = visina montaže elementa za aktivaciju

X Pozicionirati profil vozne šine u području montaže i koristiti kao šablon za bušenje. X U skladu s tim izvedite izbušene rupe na zidu/zasunu vozne šine (1). X Vođicu kabla pripremite u skladu sa lokalnim uslovima. X Vijčano spojite voznu šinu.

Pri tom vodite računa o prilogu za izvedbu stuba/zasuna (vidi ugradnu šemu). X Montaža i pričvršćivanje svetlosnih barijera (vidi plan polaganja kablova). X Profile svetlosnih barijera/zaptivnih lajsni montirajte u skladu sa lokalnim uslovima (vidi ugradnu šemu). X Utisnuti zaptivnu gumicu u zaptivne letvice. X Montirati profil za punjenje u prolaznom području gore između profila svetlosnih barijera (donja ivica je visina

prolaza).

X Bočne ploče (2) pomoću upuštenih zavrtnjeva za lim 4,8 x 13 (5) bočno zavrtnjima spojiti sa voznom šinom.

2

34

Page 12: Powerdrive PL Powerdrive PL-FR · Powerdrive PL / Powerdrive PL-FR 2 Sadržaj 1 Simboli i sredstva za prikaz.....4

Powerdrive PL / Powerdrive PL-FR

12

Montaža

X Pridržni blok (4) pomoću upuštenih zavrtnjeva za lim 4,8 x 13 (6) vijčano spojiti unutra na bočne ploče (2).

X Pozicionirajuće zavrtnje (3) potpuno zavrnite odozdo u pridržne blokove (4).

2

5

6

X Bočne maske (8) sa po 4 tačke lepljenja (7) spolja nalepite na bočne ploče (2).

X Pri lepljenju obratite pažnju na sledeće: à Površine lepljenja moraju biti čiste i ne smeju biti masne. à Vidljive površine bočnih maski moraju se nalaziti spolja. à Gornja ivica bočnih ploča i bočne maske moraju biti

poravnate. X Umetanje hodnog mehanizma u voznu šinu.

7 8

6.3 Kačenje krila vrata

UPOZORENJE! Opasnost od povrede zbog lomljenja stakla!

X Uvek montirajte krila vrata udvoje.

UPOZORENJE! Opasnost od prignječenja!Krila vrata još nisu osigurana i mogu se lako pomerati.

X Obezbedite da se krila vrata ne pomeraju nenamerno niti od strane neovlašćenih lica.

Ploče za vešanje vrata se montiraju prilikom zastakljivanja krila vrata. Pri naknadnoj montaži ploča za vešanje vrata se eventualno moraju demontirati okviri krila vrata.

X Poštujte uputstvo za montažu krila vrata.

Page 13: Powerdrive PL Powerdrive PL-FR · Powerdrive PL / Powerdrive PL-FR 2 Sadržaj 1 Simboli i sredstva za prikaz.....4

Powerdrive PL / Powerdrive PL-FR

13

Montaža

X Otpustite navrtku (2) sigurnosnog valjka. X Odvojiti držač valjka (1) od nosećeg ugaonika

(3). X Noseći ugaonik (3) sigurnosnim zavrtnjima

i adapterom (4) pričvrstite na gornju ivicu vrata.

X Vodite računa o mestima mogućeg priklještenja i uvlačenja u skladu sa DIN 18650, vidi pod Bezbednosna analiza.

X Očistite voznu šinu.

1

2

3

4

6.4 Podešavanje sigurnosnog valjka1 2

0,5

Sigurnosni valjak (2) mora da ima vertikalni zazor od oko 0,5 mm prema voznoj šini. X Olabavite navrtku (1). X Pomerite sigurnosni valjak (2), sve dok ne nastane zazor od 0,5 mm prema voznoj šini. X Opet zategnite navrtku (1).

6.5 Podešavanje krila vrata X Vodite računa o standardima i smernicama u vezi sa mestima mogućeg prignječenja, priklještenja i uvlačenja.

X Odvijte 2 zavrtnja (2) na hodnom mehanizmu.

X Zavrtan za podešavanje visine (1) podesite tako da su krila vrata poravnata. Pri tom vodite računa o poravnatoj visini i paralelnim ivicama zatvaranja.

X Ponovo zategnite 2 zavrtnja (2) (moment pritezanja oko 40 Nm).

X Zavrtnjima spojite prevoznika s hodnim mehanizmom.

1

2

Page 14: Powerdrive PL Powerdrive PL-FR · Powerdrive PL / Powerdrive PL-FR 2 Sadržaj 1 Simboli i sredstva za prikaz.....4

Powerdrive PL / Powerdrive PL-FR

14

Montaža

6.6 Montaža bočnog dela bez nosača (opcija)

11 121123

X Gurnuti pridržni ugaonik (1) u voznu šinu (2) i pozicionirati ga. X Gurnuti amortizer (3) u voznu šinu i pozicionirati ga.

14

15

14

15

Podne lajsne (5) moraju da dosežu u zidne lajsne (4). X Vidi uputstvo za montažu bočnog dela.

X Namestiti zidnu lajsnu između poda i bočne ploče (skratiti). Montirati zidnu i podnu lajsnu:

X Na svakoj zidnoj lajsni (4) izbušiti 3 rupe na jednakim rastojanjima. X Na svakoj podnoj lajsni (5) izbušiti 2-3 rupe na jednakim rastojanjima. X Naslonite zidne lajsne (4) na zid i postavite ih na pod. X Zidne lajsne (4) vertikalno pozicionirajte pomoću libele. X Zidne lajsne (4) sa upuštenim zavrtnjima pričvrstiti na zid. X Pozicionirajte podne lajsne (5) i prčvrstite ih na pod.

1114

1116

X Predmontirani bočni deo (6) postavite koso na podnu lajsnu (5) i uspravite ga dok ne nalegne na pridržne ugaonike pogona.

Page 15: Powerdrive PL Powerdrive PL-FR · Powerdrive PL / Powerdrive PL-FR 2 Sadržaj 1 Simboli i sredstva za prikaz.....4

Powerdrive PL / Powerdrive PL-FR

15

Montaža

1116

1114

1116

1114

X Gurnite bočni deo (6) u zidni lajsnu (4).

1111 11176

1115

1118

X Pozicionirati pridržni ugaonik (1) u pogonu u odnosu na ugaonik bočnog dela (7) i pričvrstiti bočni deo (6) na pridržni ugaonik.

X Montirati podnu vođicu (8) prema ugradnoj šemi. Na taj način se bočni deo osigurava protiv pomeranja (ne i kod potpune bočne vođice).

X Skratite profil za punjenje i u prolaznom području ga montirajte na bočni deo i zid (1-krilno) odn. između bočnih delova (2-krilno) tako da donja ivica L-profila predstavlja visinu prolaza.

6.7 Pozicionranje brave

� �

X Zatvoriti krila vrata. X Otpustite zavrtnje (1) na bravi. X Pozicionirati sklop brave prema zupčastom kaišu.

Klin brave posle montaže mora da naleže iznad otvora na poklopcu tako da se isti može otključati i zaključati. Ako je potrebno, napravite veći otvor.

X Zategnite zavrtnje (1). X Malo podmažite klizne površine.

Prevoznik u toku rada ne sme da dodirne bravu.

Page 16: Powerdrive PL Powerdrive PL-FR · Powerdrive PL / Powerdrive PL-FR 2 Sadržaj 1 Simboli i sredstva za prikaz.....4

Powerdrive PL / Powerdrive PL-FR

16

Stаvljаnjе u pоgоn

6.8 Montaža sigurnosnih uređaja X Montirajte bezbednosne i aktivacione naprave X Propisno postavite kabl.

X Za električnu instalaciju pogledajte priključni plan.

6.9 Montaža prekidača/tastera X Za električnu instalaciju pogledajte priključni plan.

6.10 Montaža programskog prekidača X Za električnu instalaciju pogledajte priključni plan.

6.11 Montaža tastera s ključem

Prekidač sa ključem je propisan kod Powerdrive PL-FR.Kod Powerdrive PL se prekidač sa ključem može montirati opciono.

X Za električnu instalaciju pogledajte priključni plan.

Pomoću prekidača sa ključem se programski prekidač (programski prekidač s dugmadima ili displej programskog prekidača) može blokirati i deblokirati.

7 Stаvljаnjе u pоgоn

7.1 Puštanje u rad sistema vrata

Informacije o priključivanju i parametriranju bezbednosnih senzora, kao i ulaza odn. izlaza, te u vezi sa puštanjem u rad, nalaze se na priključnom planu.

7.2 Napravite dnevnik ispitivanja X Izvršite bezbednosnu analizu. X Unesite montirane opcije u bezbednosnu analizu za operatera.

8 Demontaža

OPASNOST! Živоtnа оpаsnоst оd struјnоg udаrа!

X Električni sistem (230 V) sme da priključuje i odvaja samo ovlašćeni električar. X Priključivаnjе nа mrеžu i prоvеru zaštitnog provodnika оbаvite u sklаdu sа VDE 0100 deo 610.

UPOZORENJE! Opasnost od povrede prilikom zakretanja poklopca!

X Poklopcem rukujte samo udvoje.

UPOZORENJE! Opasnost od povreda zbog udaranja i prignječenja!

X Osigurajte krila vrata protiv nenamernog pomeranja. X Isključite baterije.

X Izvršite demontažu obrnutim redosledom u odnosu na montažu.

Page 17: Powerdrive PL Powerdrive PL-FR · Powerdrive PL / Powerdrive PL-FR 2 Sadržaj 1 Simboli i sredstva za prikaz.....4

Powerdrive PL / Powerdrive PL-FR

17

Servis i održavanje

9 Servis i održavanje

9.1 Mehanički servis

Provera zategnutosti zupčastog kaiša X Pustite vrata u rad.

Zupčasti kaiš prilikom kočenja u smeru otvorenog položaja ne sme da se podigne od zupčastog točkića niti sme da preskače.

X Ako se zupčasti kaiš podigne ili preskoči, povećajte zategnutost zupčastog kaiša: X Označite položaj motora na voznoj šini. X Pomerajte motor udesno u koracima od po 1 mm.

Zatezanje zupčastog kaiša

X Vodite računa o crtežu pogona!

9.2 Održavanje

Propisane radove održavanja na Powerdrive PL i Powerdrive PL-FR mora izvesti stručno lice: à najmanje jednom godišnje

ili à kada svetli odn. žmirka servisni prikaz na programskom prekidaču (vidi priključni plan)

X Držati dokumentaciju ispitivanja u pripravnosti i voditi istu.

Posle završetka radova održavanja uvek ponovo naučite kabl.

Mesto ispitivanja Aktivnost Rešenje

Vozna šina Ispitati čistoću X Po potrebi očistite voznu šinu

Hodni mehanizam Ispitati habanje voznih točkića X Po potrebi uklonite strugotinu

Ispitivanje četaka X Po potrebi zameniti četke

Područje podne vođice Vodite računa da uređaj funkcioniše bez zaglavljivanja

X Po potrebi očistite područje podnih vođica

Područje podnih vođica (četke) Ispitati u pogledu nečistoća i tvrdoće X Po potrebi očistite odn. zamenite

Krila vrata Provera lakog okretanja X Vidi poglavlje „Mehaničke greške“

Zupčasti kaiš Proveriti na oštećenja i habanje X Po potrebi zamenite zupčasti kaiš

Ispitajte zategnutost X Po potrebi zategnite zupčasti kaiš

Ispitati na bravi u pogledu oštećenja X Po potrebi zamenite zupčasti kaiš

Brava Proveriti funkcionisanje X Po potrebi ponovo pozicionirajte bravu

Zavrtnji Proveriti njihovo čvrsto naleganje X Po potrebi zategnuti zavrtnje (za obrtne momente crtež pogona)

Sklopovi i periferija Proveriti pravilno funkcionisanje X Po potrebi zamenite sklop

Kabl Proveriti u pogledu oštećenja i dobrog pričvršćenja

X Po potrebi zamenite kabl ili ga pričvrstite.

Page 18: Powerdrive PL Powerdrive PL-FR · Powerdrive PL / Powerdrive PL-FR 2 Sadržaj 1 Simboli i sredstva za prikaz.....4

Powerdrive PL / Powerdrive PL-FR

18

Otklanjanje greške

10 Otklanjanje greške

10.1 Mehaničke greškeUzrok RešenjeVozna šina je savijena X Zameniti voznu šinu

X Ispitati podlogu za montažu.Krila vrata su teška za okretanja X Ispitivanje krila vrata (vidi dole). Hodni mehanizam su se zaglavila ili su neispravna, jako habanje na voznim točkićima

X Zamena radnog valjka X Očistiti voznu šinu

Oštećen zupčasti kaiš X Zameniti zupčasti kaiš.Sklop je neispravan X Zameniti sklop (vidi ispod).

10.1.1 Provera krila vrata X Odvojite pokretno krilo od zupčastog kaiša preko prevoznika. X Pomerite krila vrata i proverite njihovo lako obrtanje. X Ako se krila vrata lako kreću:

proveriti motor sa prenosnikom i po potrebi ga zamenite.

10.1.2 Zamena radnog valjka

11111112

1113

1114

1115

X Osigurati krilo vrata od padanja. X Po potrebi odvojite prevoznik od hodnog mehanizma. X Odvojite navrtku (1) sigurnosnog valjka i gurnite sigurnosni valjak prema dole. X Odvojite 2 zavrtnja (4) i spustite krilo vrata preko zavrtnja za podešavanje visine (2) dok ne dodirne pod. X Potpuno otpustite 2 zavrtnja (4). X Oprezno prevrnite krilo vrata, dok hodni mehanizam ne bude slobodno pristupačan. X Zameniti radne valjke (5). X Ponovo vratite krilo vrata u vertikalni položaj. X Zavrnite 2 zavrtnja (4), ali ih još nemojte zategnuti. X Krilo vrata preko zavrtnja za podešavanje visine (2) podesite na pravu visinu. X Ponovo zategnite 2 zavrtnja (4) sa oko 40 Nm. X Podesite sigurnosni valjak.

10.1.3 Zamena četaka

X Osigurati krilo vrata od padanja. X Otkačite krilo vrata i oborite ga, kao što je

opisano u poglavlju „Zamena radnih valjaka“. X Izvucite četke (3) iz držača valjaka (1). X Očistite valjke (2) i umetnite nove četke. X Ponovo vratite krilo vrata i podesite ga. X Podešavanje sigurnosnog valjka

1111

1112

11121113

Page 19: Powerdrive PL Powerdrive PL-FR · Powerdrive PL / Powerdrive PL-FR 2 Sadržaj 1 Simboli i sredstva za prikaz.....4

Powerdrive PL / Powerdrive PL-FR

19

Otklanjanje greške

10.2 Еlеktrični kvarovi X U vezi napomena za iščitavanje i spiska poruka o greškama, vidi priključni plan.

10.2.1 Zameniti osigurač u transformatoru

OPASNOST! Živоtnа оpаsnоst оd struјnоg udаrа!

X Pre skidanja poklopca štampanih ploča (1), na lokaciji odvojite sistem od 230 V mreže.

X Veličinu osigurača možete pronaći u priključnom planu.

1111

X Gurnite odgovarajući odvijač u otvor poklopca štampanih ploča (1) iznad prekidača. X Čeonu stranu poklopca štampanih ploča vrhom odvijača oprezno pritisnite prema gore.

Otpušta se pridržni mehanizam. X Skinite poklopac štampanih ploča (1). X Skinite držač osigurača prema napred i zamenite neispravni osigurač. X Nataknite držač osigurača.

X Prilikom postavljanja poklopca nemojte priklještiti kabl.

X Postavite poklopac štampanih ploča (1) i uklopite ga.

Page 20: Powerdrive PL Powerdrive PL-FR · Powerdrive PL / Powerdrive PL-FR 2 Sadržaj 1 Simboli i sredstva za prikaz.....4

GermanyGEZE Sonderkonstruktionen GmbHPlanken 197944 Boxberg-SchweigernTel. +49 (0) 7930-9294-0Fax +49 (0) 7930-9294-10E-Mail: [email protected]

GEZE GmbHNiederlassung Nord-OstBühringstraße 813086 Berlin (Weissensee)Tel. +49 (0) 30-47 89 90-0Fax +49 (0) 30-47 89 90-17E-Mail: [email protected]

GEZE GmbHNiederlassung WestNordsternstraße 6545329 EssenTel. +49 (0) 201-83082-0 Fax +49 (0) 201-83082-20E-Mail: [email protected]

GEZE GmbHNiederlassung MitteAdenauerallee 261440 Oberursel (b. Frankfurt)Tel. +49 (0) 6171-63610-0Fax +49 (0) 6171-63610-1E-Mail: [email protected]

GEZE GmbHNiederlassung Süd-WestBreitwiesenstraße 871229 LeonbergTel. +49 (0) 7152-203-594Fax +49 (0) 7152-203-438E-Mail: [email protected]

GEZE GmbHNiederlassung Süd-OstParkring 1785748 Garching bei MünchenTel.: +49 (0) 89-120 07 42-50Fax.: +49 (0) 7152-203-77050

GEZE Service GmbH NL Süd-WestReinhold-Vöster-Straße 2571229 LeonbergTel. +49 (0) 7152-9233-34

GEZE Service GmbH NL Nord-OstBühringstraße 813086 Berlin (Weissensee)Tel. +49 (0) 30-470217-32

GEZE Service GmbH NL WestNordsternstraße 6545329 EssenTel. +49 (0) 201-8 30 82 16

GEZE Service GmbH NL MitteFeldbergstraße 5961440 Oberursel (b. Frankfurt)Tel. +49 (0) 6171-63 327-0

GEZE Service GmbH NL SüdParkring 1785748 Garching bei MünchenTel. +49 (0) 89-120 07 42-0

AustriaGEZE Austria GmbHWiener Bundesstrasse 85A-5300 HallwangTel. +43/6225/87180Fax +43/6225/87180-299E-Mail: [email protected]

Baltic StatesGEZE GmbH Baltic States officeDzelzavas iela 120 S1021 RigaTel. +371 (0) 67 89 60 35Fax +371 (0) 67 89 60 36E-Mail: [email protected]

BeneluxGEZE Benelux B.V.Steenoven 365626 DK EindhovenTel. +31-(0)40-26 290-80Fax +31-(0)40-26 290-85E-Mail: [email protected]

BulgariaGEZE Bulgaria - Trade Representative Office61 Pirinski Prohod, entrance „B“, 4th floor, office 5, 1680 SofiaTel. +359 (0) 24 70 43 73 Fax +359 (0) 24 70 62 62E-Mail: [email protected]

ChinaGEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd.Shuangchenzhong RoadBeichen Economic DevelopmentArea (BEDA)Tianjin 300400, P.R. ChinaTel. +86(0)22-26973995-0Fax +86(0)22-26972702E-Mail: [email protected]

ChinaGEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd.Branch Office ShanghaiUnit 25N, Cross Region PlazaNo. 899, Ling Ling Road, XuHui District200030 Shanghai, P.R. ChinaTel. +86 (0)21-523 40 960Fax +86 (0)21-644 72 007E-Mail: [email protected]

ChinaGEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd.Branch Office GuangzhouRoom 17C3Everbright Bank Building, No.689Tian He Bei Road510630 Guangzhou, P.R. ChinaTel. +86(0)20-38731842Fax +86(0)20-38731834E-Mail: [email protected]

ChinaGEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd.Branch Office BeijingRoom 1001, Tower DSanlitun SOHONo. 8, Gongti North Road,Chaoyang District,100027 Beijing, P.R.ChinaTel. +86-(0)10-5935 9300Fax +86-(0)10-5935 9322E-Mail: [email protected]

FranceGEZE France S.A.R.L.ZAC de l’Orme RondRN 1977170 ServonTel. +33-(0)1-606260-70Fax +33-(0)1-606260-71E-Mail: [email protected]

HungaryGEZE Hungary Kft.Bartók Béla út 105-113.BudapestH-1115Tel. +36 (1) 481 4670Fax +36 (1) 481 4671E-Mail: [email protected]

IberiaGEZE Iberia S.R.L.Pol. Ind. El PlaC/Comerc, 2-22, Nave 1208980 Sant Feliu de Llobregat (Barcelona)Tel. +34 9-02 19 40 36Fax +34 9-02 19 40 35E-Mail: [email protected]

IndiaGEZE India Private Ltd.MF2 & 3, Guindy Industrial EstateEkkattuthangalChennai - 600 097TamilnaduTel. +91 (0) 44 30 61 69 00Fax +91 (0) 44 30 61 69 01E-Mail: [email protected]

ItalyGEZE Italia S.r.lVia Giotto, 420040 Cambiago (MI)Tel. +39(0)29 50 695-11Fax +39(0)29 50 695-33E-Mail: [email protected]

ItalyGEZE Engineering Roma S.r.lVia Lucrezia Romana, 9100178 RomaTel. +39(0)6-72 65 311Fax +39(0)6-72 65 3136E-Mail: [email protected]

PolandGEZE Polska Sp.z o.o.ul. Annopol 2103-236 WarszawaTel. +48 (0)22 440 4 440Fax +48 (0)22 440 4 400E-Mail: [email protected]

RomaniaGEZE Romania S.R.L.IRIDE Business ParkStr. Dimitrie Pompei nr. 9–9aBuilding 10, level 2, sector 2020335 BucharestTel. +40 (0) 21 25 07 750Fax +40 (0) 21 25 07 750E-Mail: [email protected]

RussianOOO GEZE RUSGamsonovskiy Per. 2 115191 MoskauTel. +7 (0) 495 933 06 59Fax +7 (0) 495 933 06 74E-Mail: [email protected]

Scandinavia – SwedenGEZE Scandinavia ABMallslingan 10Box 706018711 Täby, SwedenTel. +46(0)8-7323-400Fax +46(0)8-7323-499E-Mail: [email protected]

Scandinavia – NorwayGEZE Scandinavia AB avd. NorgeIndustriveien 34 B2073 DalTel. +47(0)639-57200Fax +47(0)639-57173E-Mail: [email protected]

Scandinavia – FinlandBranch office of GEZE Scandinavia ABHerralantie 824Postbox 2015871 HollolaTel. +358(0)10-40 05 100Fax +358(0)10-40 05 120E-Mail: [email protected]

Scandinavia – DenmarkGEZE DenmarkBranch office of GEZE Scandinavia ABMårkærvej 13 J-K2630 TaastrupTel. +45(0)46-32 33 24Fax +45(0)46-32 33 26E-Mail: [email protected]

SingaporeGEZE (Asia Pacific) Pte, Ltd.21 Bukit Batok Crescent#23-75, Wcega Tower,Singapore 658065Tel. +65-6846 1338Fax +65-6846 9353E-Mail: [email protected]

South AfricaGEZE Distributors (Pty) Ltd.118 Richards Drive, Halfway House,Ext 111, P.O. Box 7934, Midrand 1685,South AfricaTel. +27(0)113 158 286Fax +27(0)113 158 261E-Mail: [email protected]

SwitzerlandGEZE Schweiz AGBodenackerstrasse 794657 DullikenTel. +41-(0)62-285 54 00Fax +41-(0)62-285 54 01E-Mail: [email protected]

TurkeyGEZE Kapı ve Pencere SistemleriSan. ve Tic. Ltd. Şti.Ataşehir Bulvarı, Ata 2/3 Plaza Kat: 9 D: 84 Ataşehir Ataşehir / İstanbulTel. + 90 (0) 21 64 55 43 15Fax + 90 (0) 21 64 55 82 15E-Mail: [email protected]

UkraineGEZE Ukraine TOVul. Viskoznaya, 17,Building 93-B, Office 1202094 KievTel./Fax +38 (0) 44 501 22 25E-Mail: [email protected]

United Arab Emirates/GCCGEZE Middle EastP.O. Box 17903Jebel Ali Free Zone DubaiTel. +971(0)4-88 33 112Fax +971(0)4-88 33 240E-Mail: [email protected]

United KingdomGEZE UK Ltd.Blenheim WayFradley ParkLichfieldStaffordshire WS13 8SYTel. +44(0)1543 44 30 00Fax +44(0)1543 44 30 01E-Mail: [email protected]

GEZE GmbHP.O.Box 1363Reinhold-Vöster-Straße 21–2971229 LeonbergGermany

Tel.: 0049 7152 203-0Fax: 0049 7152 203-310www.geze.com 146529-01