Polar CS500 Pierwsze kroki

28
Polar CS500 Pierwsze kroki

Transcript of Polar CS500 Pierwsze kroki

Page 1: Polar CS500 Pierwsze kroki

Polar CS500™

Pierwsze kroki

Page 2: Polar CS500 Pierwsze kroki

Spis treści

1. POZNAJ SWÓJ KOMPUTERROWEROWY CS500 .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Funkcje przycisków i budowamenu .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

2. USTAWIENIA PODSTAWOWE ... . . . . 9Wprowadź dane podstawowe .. . . . . . . . 9Zmierz obwód koła .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Używanie akcesoriów z komputeremrowerowym CS500.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

3. MONTAŻ UCHWYTUROWEROWEGO... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Zamontuj komputer rowerowy nauchwycie rowerowym ... . . . . . . . . . . . . . . . . 14

4. TRENING ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Załóż nadajnik .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Rozpoczęcie treningu .. . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

5. PO TRENINGU ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

6. ISTOTNE INFORMACJE ... . . . . . . . . . . . . 18Dbanie o produkt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Uwagi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Specyfikacja techniczna.. . . . . . . . . . . . . . . 22Międzynarodowa GwarancjaPolar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

POLSKI

Page 3: Polar CS500 Pierwsze kroki

1. POZNAJ SWÓJ KOMPUTER ROWEROWY CS500

Ten przewodnik pomoże Ci zapoznać się z Twoim nowymkomputerem rowerowym. Pełna instrukcja obsługi i najnowszawersja tego przewodnika może zostać pobrana ze stronywww.polar.fi/support.

Komputer rowerowy Polar CS500 dostarcza informacji owszystkich danych, których potrzebujesz by poprawić wydajnośćjazdy jak i zapisywać treningi do późniejszej analizy. Nowy dużywyświetlacz gwarantuje dobrą widoczność wszystkich danych wkażdych warunkach. Innowacyjna technologia przycisków pomagałatwo i bezpiecznie przeglądać dane, nawet przy dużychprędkościach.

Komputer rowerowy może być łatwo przymocowany do mostka lubkierownicy za pomocą nowego uchwytu Polar Dual Lock BikeMount. Metalowe elementy nowego uchwytu gwarantują stabilnemocowanie komputera rowerowego.

POLSKI

Poznaj swój komputer rowerowy CS500 3

Page 4: Polar CS500 Pierwsze kroki

Wygodny nadajnik Polar WearLink®+ transmitter W.I.N.D. wysyłasygnał tętna do komputera rowerowego z dokładnością EKG.Nadajnik składa sie z dwóch elementów, elektrod oraz kostkinadajnika.

Polar CS speed sensor™ W.I.N.D. mierzy bezprzewodowodystans, oraz aktualną, średnią i maksymalną prędkość.

Opcjonalny Polar CS cadence sensor™ W.I.N.D. mierzybezprzewodowo aktualną i średnią kadencję, czyli ilość obrotówkorby na minutę.

Opcjonalny Polar Power Output Sensor™ W.I.N.D. mierzybezprzewodowo moc wyrażoną w watach i kadencję.

Dane ze wszystkich kompatybilnych sensorów i nadajnikaWearLink są przesyłane bezprzewodowo do komputerarowerowego przy użyciu technologii cyfrowej 2.4Ghz W.I.N.D.Zapobiega ona zakłóceniom podczas treningów.

POLSKI

4 Poznaj swój komputer rowerowy CS500

Page 5: Polar CS500 Pierwsze kroki

Przesyłaj dane pomiędzy komputerem rowerowym i stronąpolarpersonaltrainer.com za pomocą nowego urządzenia doprzesyłu, Polar DataLink. Po prostu wepnij DataLink do portu USB,a automatycznie wykryje on komputer rowerowy za pomocątechnologii W.I.N.D.

Strona polarpersonaltrainer.com została specjalniezaprojektowana aby pomóc Ci wypełniać założenia treningowe.Możesz na niej:• przechowywać dane przez dłuższy czas• analizować i przeglądać swój postęp• analizować intensywność treningu i czas potrzebny na

regenerację za pomocą opcji Traning Load• zoptymalizować swoje treningi dzięki programom treningowym• współzawodniczyć ze znajomymi w wirtualnych zawodach i

kontaktować się z innymi entuzjastami sportu.

POLSKI

Poznaj swój komputer rowerowy CS500 5

Page 6: Polar CS500 Pierwsze kroki

Funkcje przycisków i budowa menuKomputer rowerowy posiada trzy łatwe w użyciu przyciski, które mają różne funkcje w zależności odsytuacji ich użycia.

POLSKI

6 Poznaj swój komputer rowerowy CS500

Page 7: Polar CS500 Pierwsze kroki

1. BACK / STOP 2. OK / START / LAP /RESET

3. NEXT / SET

• Wyjście do menu.

• Powrót do poprzedniegoekranu.

• Wyjdź nie zapisując zmian.

• Po przytrzymaniu, powrót doekranu głównego zdowolnego poziomu menu.

• Po przytrzymaniu na ekraniegłównym, przejście w tryboszczędzania energii.

• Po przytrzymaniu podczastrybu oszczędzania energii,uruchamia komputerrowerowy.

• Anulowanie wyboru.

• Potwierdzenie wyboru.

• Rozpoczęcie nowegotreningu.

• Dodaj międzyczas.

• Resetowanie wartości Total.

• Przejście do następnego trybulub poziomy menu.

• Po przytrzymaniu na ekraniegłównym, zmiana roweru.

• Zmienianie wybranej wartości.

POLSKI

Poznaj swój komputer rowerowy CS500 7

Page 8: Polar CS500 Pierwsze kroki

Możesz używać i przycisków na dwasposoby:

1. Gdy komputer rowerowy jest zamontowany namostku lub kierownicy, delikatnie naciśnij lewylub prawy bok komputera rowerowego.

2. Jeśli masz komputer rowerowy w rękach,używaj przycisków znajdujących się naodwrocie komputera rowerowego, po lewej iprawej stronie.

POLSKI

8 Poznaj swój komputer rowerowy CS500

Page 9: Polar CS500 Pierwsze kroki

2. USTAWIENIA PODSTAWOWE

Wprowadź dane podstawowePrzed użyciem komputera rowerowego po razpierwszy, dopasuj ustawienia podstawowe.Wprowadź dane jak najdokładniej by zapewnićpoprawność podawanych informacji bazując naTwojej wydolności.

By dopasować dane, używaj SET i potwierdzajOK. Wartości przewijają się szybciej jeśliprzytrzymasz SET.

Aktywuj komputer rowerowy poprzezprzytrzymanie dowolnego przycisku przez trzysekundy. Basic SET zostanie wyświetlone. WciśnijSTART i dopasuj następujące informacje:

1. Time set: Wybierz 12h lub 24h. Przy 12h,wybierz AM lub PM. Wprowadź godzinę.

2. Date set: Wprowadź datę.3. Unit: Wybierz jednostki metryczne (kg/cm) lub

brytyjskie (lb/ft).4. Weight: Wprowadź swoją wagę.

5. Height: Wprowadź swój wzrost. W formacieLB/FT najpierw wprowadź stopy, potem cale.

6. Birthday: Wprowadź datę urodzin.7. Sex: Wybierz Male lub Female (Mężczyzna lub

Kobieta).8. Settings DONE zostanie wyświetlone. By

zmienić wprowadzone dane, naciskaj BACKdopóki nie powrócisz do wartości, którą chceszzmienić. By zatwierdzić ustawienia, wciśnij OKi komputer rowerowy przejdzie do ekranugłównego.

By uzyskać dokładne informacje o ustawieniachkomputera rowerowego, zapoznaj się z pełnąinstrukcją na stronie www.polar.fi/support.

POLSKI

Ustawienia podstawowe 9

Page 10: Polar CS500 Pierwsze kroki

Zmierz obwód kołaRozmiar koła jest niezbędny do prawidłowegowskazywania informacji o prędkości i dystansie.

By ustawić rozmiar koła, przejdź do Settings >Bike SET. Wybierz Bike 1/ 2 / 3 > Wheel SET .

Są dwa sposoby na zmierzenie rozmiaru koła:

Sposób 1

Zmierz obwód koła ręcznie by uzyskaćnajdokładniejszy pomiar.

Użyj wentyla do zaznaczenia miejsca gdzie kołodotyka ziemi. Narysuj na ziemi linię by zaznaczyćten punkt. Prowadź rower do przodu po płaskiejnawierzchni przez jeden kompletny obrót koła.Opona powinna być ustawiona prostopadle doziemi. Narysuj drugą linię na ziemi gdy wentylznajduje się w tej samej pozycji co na początkuby wyznaczyć pełny obrót. Zmierz dystanspomiędzy liniami.

Odejmij 4 mm z dystansu by wziąć pod uwagęTwój ciężar na rowerze. Wprowadź tą wartość dokomputera rowerowego.

Sposób 2

Poszukaj na oponie rozmiaru w calach lubETRTO. Porównaj rozmiar z odpowiadającymrozmiarem w mm w prawej kolumnie tabeli.Rozmiary w tabeli są umowne, obwód zależyrównież od obręczy i ciśnienia powietrza. Z tegopowodu Polar nie może zapewnić całkowitejpewności, że podany rozmiar w tabeli będziedokładny.

Możesz również zapytać o rozmiar w mmproducenta.

POLSKI

10 Ustawienia podstawowe

Page 11: Polar CS500 Pierwsze kroki

ETRTO Średnica koła (cale) Ustawienia rozmiaru koła (mm)

25-559 26 x 1,0 1884

23-571 650 x 23C 1909

35-559 26 x 1,50 1947

37-622 700 x 35C 1958

47-559 26 x 1,95 2022

20-622 700 x 20C 2051

52-559 26 x 2,0 2054

23-622 700 x 23C 2070

25-622 700 x 25C 2080

28-622 700 x 28 2101

32-622 700 x 32C 2126

42-622 700 x 40C 2189

47-622 700 x 47C 2220

POLSKI

Ustawienia podstawowe 11

Page 12: Polar CS500 Pierwsze kroki

Używanie akcesoriów zkomputerem rowerowym CS500Polar CS500 jest kompatybilny z następującymisensorami W.I.N.D.:

Polar CS speed sensor W.I.N.D., Polar CScadence sensor W.I.N.D. oraz Polar PowerOutput Sensor W.I.N.D..

Jeśli zakupiłeś nowy sensor, to musi on byćaktywowany w komputerze rowerowym. Jest tonazywane uczeniem i trwa tylko kilka sekund.Proces uczenia zapewnia odczyt przez komputerrowerowy sygnałów jedynie z Twoich sensorów,zapewniając wolne od zakłóceń ćwiczenia wgrupie Celem uzyskania dodatkowych informacji,przejdź do Używanie nowych sensorów w pełnejinstrukcji.

Przed zawodami, upewnij się, że nauczyłeśwszystkie sensory w domu, by uniknąćzakłóceń w przesyle sygnałów.

Jeśli kupiłeś sensory w zestawie z komputeremrowerowym to są one już do niego przypisane.Wystarczy je aktywować w komputerzerowerowym Celem uzyskania dodatkowychinformacji, przejdź do Ustawienia roweru w pełnejinstrukcji.

POLSKI

12 Ustawienia podstawowe

Page 13: Polar CS500 Pierwsze kroki

3. MONTAŻ UCHWYTU ROWEROWEGO

Możesz zamontować uchwyt na mostku albo polewej lub prawej stronie kierownicy.

1. Przeprowadź dwa zipy przez otwory wuchwycie. Jeśli zakładasz uchwyt nakierownicy, przeprowadź zipy w odwrotnymkierunku.

2. Włóż gumkę do uchwytu. Upewnij się, że jestdobrze dopasowana w specjalne otwory.

3. Połóż gumkę i uchwyt na mostku/kierownicy idopasuj zacisk zipami. Dobrze dociśnij zipy,aby zepewnić jak najlepsze przyleganieuchwytu. Odetnij wystające elementy zipów.

By oglądnąć przewodnik wideo, wejdź na stronęhttp://www.polar.fi/en/support/video_tutorials.

POLSKI

Montaż uchwytu rowerowego 13

Page 14: Polar CS500 Pierwsze kroki

Zamontuj komputer rowerowy na uchwycie rowerowym1. Wciśnij przycisk i ustaw komputer rowerowy na

uchwycie.

2. Puść przycisk by zamontować komputerrowerowy na uchwycie. Sprawdź czy komputerrowerowy jest dobrze zamontowany nauchwycie zanim ruszysz w trasę.

By odpiąć komputer rowerowy z uchwytu, wciśnij przycisk i unieś komputer rowerowy z uchwytu.

By oglądnąć przewodnik wideo, wejdź na stronę http://www.polar.fi/en/support/video_tutorials.

POLSKI

14 Montaż uchwytu rowerowego

Page 15: Polar CS500 Pierwsze kroki

4. TRENING

Załóż nadajnikZałóż nadajnik by rozpocząć pomiar tętna.

1. Zmocz elektrody pod bieżącą wodą.

2. Wepnij nadajnik do elektrod. Dopasuj długość elektrod tak, abydobrze przylegały do ciała.

3. Załóż elektrody wokół klatki piersiowej poniżej mięśni i zaczephaczyk do drugiego końca elektrod.

4. Sprawdź czy zmoczone elementy elektrod dobrze przylegają doskóry i logo Polar na nadajniku jest w centralnej pozycji i nie jestdo góry nogami.

Jeśli nie używasz nadajnika, to przechowuj go odczepionegood elektrod by zwiększyć jego żywotność. Zobacz dokładneinstrukcje mycia elektrod w dziale Przechowywanie i dbanie oprodukt.

POLSKI

Trening 15

Page 16: Polar CS500 Pierwsze kroki

Rozpoczęcie treningu1. Zamocuj komputer rowerowy na uchwycie i aktywuj go poprzez przytrzymanie przycisku przez trzy

sekundy.

2. Na ekranie głównym, komputer rowerowy automatycznie rozpocznie wykrywanie sygnału tętna. Wciągu 15 sekund, tętno pojawi się na wyświetlaczu.

3. Liczba w górnym lewym rogu oznacza któryrower jest aktualnie używany. By zmienićrower, przytrzymaj NEXT na ekranie głównym.

4. Wciśnij START by rozpocząć zapis.Możesz przeglądać trzy linie z informacjami ztreningu równocześnie na ośmiu różnychustawieniach wyświetlacza. Możesz zmienićwyświetlacz wciskając NEXT. Celemuzyskania dalszych informacji o treningu,przejdź do pełnej instrukcji na stronęwww.polar.fi/support.

5. By wstrzymać ćwiczenie, wciśnij STOP. By całkowicie zatrzymać zapis treningu, wciśnij STOPponownie.

POLSKI

16 Trening

Page 17: Polar CS500 Pierwsze kroki

5. PO TRENINGU

Odepnij nadajnik od elektrod po każydymużyciu. Przechowuj nadajnik suchy i czysty.Celem uzyskania dalszych informacji, przejdź dodziału Przechowywanie i konserwacja w pełnejinstrukcji.

• Możesz przeglądać dane z ostatnich 14treningów w FILES.

• TOTALS zawierają ogół informacji z treningówzapisanych do tej pory.

By przechowywać dane przez dłóższy czas,możesz je zapisywać na stroniepolarpersonaltrainer.com. Możesz tam oglądaćwykresy i inne informacje o Swoim treningu bylepiej go zrozumieć.

Celem uzyskania dalszych informacji o treningu,przejdź do pełnej instrukcji na stronęwww.polar.fi/support.

POLSKI

Po treningu 17

Page 18: Polar CS500 Pierwsze kroki

6. ISTOTNE INFORMACJE

Dbanie o produktJak każde urządzenie elektroniczne, komputer rowerowyPolar powinien być traktowany z dbałością o niego.Poniższe sugestie pomogą Ci zastosować sie dowymogów gwarancyjnych i cieszyć sie sprzętem przezwiele lat.

Odepnij nadajnik od elektrod i przepłukaj pod bieżącąwodą po każdym treningu. Oszusz nadajnik za pomocądelikatnego ręcznika. Nie używaj alkocholu lub rzeczymogących uszkodzić obudowę (metalowa gąbka lubżrące środki chemiczne).

Pierz elektrody w pralce regularnie w 40ºCprzynajmniej co pięć treningów. Zapewni to wiarygodnypomiar i wydłuży żywotność elektrod. Do prania, używajpłóciennego worka. Nie namaczać, suszyć w suszarkach,prasować czy wybielać elektrod. Nie używaj detergentówz wybielaczem lub zmiękczaczem. Nie wkładaj nadajnikado pralki!

Susz i przechowuj elektrody i nadajnik osobno. Pierzelektrody w pracle przed długim przechowywaniem izawsze po używaniu ich w basenie z chlorowaną wodą.

Przechowuj komputer rowerowy, nadajnik i sensory wsuchym i ciepłym miejscu. Nie przechowuj ich wszkodliwym otoczeniu, w nieprzepuszających powietrzamateriałach (plastikowa lub sportowa torba) ani zmateriałami mogącymi spowodować spięcie elektroniki(mokry ręcznik). Komputer rowerowy, nadajnik i sensorysą wodoszczelne i mogą być używane podczas deszczu.By utrzymać wodoszczelność, nie myj komputerarowerowego oraz sensorów urządzeniem z dużymciśnieniem wody i nie zanurzaj ich w całości w wodzie.Nie narażaj na zbyt długie działanie promieni słonecznychna przykład zostawiając sprzęt w aucie lub przypięty doroweru.

POLSKI

18 Istotne informacje

Page 19: Polar CS500 Pierwsze kroki

Utrzymuj komputer rowerowy w czystości. Myj komputerrowerowy i sensory delikatnym roztworem wody zmydłem i przepłukaj pod bieżącą wodą. Nie zanurzaj ichw wodzie. Osusz je delikatnie bawełnianym ręczikiem.Nie używaj alkoholu lub rzeczy mogących uszkodzićobudowę (metalowa gąbka lub żrące środki chemiczne).

Unikaj mocnych uderzeń komputera rowerowego,sensorów prędkości i kadencji gdyż mogą one uszkodzićelektronike.

Serwis

Podczas obowiązywania 2-letniej gwarancji wszystkieusługi serwisowe wykonywane być mogą jedynie wautoryzowanym Centrum Serwisowym Polar.

Zapoznaj się z treścią karty gwarancyjnej dołączonej doproduktu.

Zarejestruj Swojego Polar na stroniehttp://register.polar.fi/ by pomóc nam w poprawianiu iwprowadzaniu nowych rozwiązań do naszych produktówby mogły one spełniać wszelkie Państwa potrzeby.

Wymiana baterii

Zalecamy aby dokonywać wymiany baterii wautoryzowanym Centrum Serwisowym Polar Przetestująoni Twojego Polar CS500 pod względemwodoszczelności po wymianie baterii. Aby samemudokonać wymiany baterii w odbiorniku/nadajniku przejdźdo pełnej instrukcji na stronie www.polar.fi/support.

Baterie w sensorach speed i cadence nie mogą zostaćwymienione. Skontaktuj się z autoryzowanym serwisemPolar by wymienić sensory prędkości kub kadencjipodczas trwania gwarancji.

By zobaczyć instrukcję wymiany baterii w sensorze mocyPower Output Sensor W.I.N.D., przejdź do instrukcjisensora.

By zobaczyć instrukcję jak wymienić baterię w nadajnikuWearLink Transmitter W.I.N.D. , przejdź do instrukcjinadajnika.

POLSKI

Istotne informacje 19

Page 20: Polar CS500 Pierwsze kroki

UwagiKomputer rowerowy Polar wyświetla wskaźniki Twojejwydolności. Wskazuje poziom wysiłku i indensywnośćpodczas treningów. Mieży również prędkość i dystansjeśli jeździsz używając sensora prędkości Polar CS speedsensor W.I.N.D., Sensor kadencji Polar CS cadencesensor™ W.I.N.D. Sensor mocy Polar Power OutputSensor został zaprojektowany do mierzenia mocypodczas jazdy. Inne zastosowania nie zostałyprzewidziane.

Komputer rowerowy Polar nie powinien być używany dopomiarów środowiskowych wymagających odpowiedniegoprofesjonalnego sprzętu. Co więcej, urządzenie to niepowinno być stosowane do otrzymywnia pomiarówpodczas aktywności powietrznych lub podwodnych.

Zakłócenia podczas ćwiczeń

Zakłócenia mogą występować w pobliżu źródełwysokiego napięcia lub w otoczeniu komputerów.Zakłócenia w pracy CS500 mogą powodować równieżstacje WLAN. Aby wyeliminować przerwy w odczytach lubnieprawidłowe wskazania, unikaj zbliżania się dopotencjalnych źródeł zakłóceń.

Minimalizacja ryzyka podczas ćwiczenia

W przypadku niektórych osób, z uwagi na ich stanzdrowia, trening może być obciążony pewnym stopniemryzyka Zanim zaczniesz regularne ćwiczenia odpowiedzna poniższe, dotyczące twojego stanu zdrowia, pytania.Jeżeli odpowiesz TAK na jakiekolwiek z tych pytań, przedrozpoczęciem ćwiczeń skonsultuj się z lekarzem.• Czy w ciągu ostatnich 5 lat nie byłeś aktywny fizycznie?• Czy masz wysokie ciśnienie krwi lub wysoki poziom

cholesterolu?• Czy zażywasz jakiekolwiek leki na ciśnienie krwi lub na

serce?• Czy masz lub miałeś problemy z oddychaniem?• Czy masz objawy jakiejkolwiek choroby?• Czy jesteś w trakcie rehabilitacji po przebytej chorobie

lub po operacji?• Czy używasz rozrusznika serca lub innego,

wszczepionego urządzenia elektronicznego?• Czy palisz papierosy?• Czy jesteś w ciąży?

POLSKI

20 Istotne informacje

Page 21: Polar CS500 Pierwsze kroki

Wysiłek fizyczny nie jest jedynym czynnikiemwpływającym na tętno. Wybierając stopień intensywnościtreningu, weź pod uwagę że: leki, ciśnienie krwi, kondycjapsychiczna, astma, wydolność oddechowa etc.jakrównież napoje energetyzujące, alkohol oraz nikotynamają wpływ na pracę serca.

Istotnym jest zwracanie uwagi na reakcje organizmupodczas treningu. Jeżeli poczujesz niespodziewany bóllub też czujesz duże zmęczenie podczas ćwiczenia,zaprzestań treningu lub zmniejsz jego intensywność.

Informacje dla osób z rozrusznikami serca,defibrylatorami lub innymi wszczepionymiurządzeniami elektronicznymi. Osoby posiadającerozrusznik serca używają komputer rowerowy Polar nawłasne ryzyko. Przed rozpoczęciem użytkowania, zalecasię wykonanie ćwiczenia (z maksymalnym obciążeniem)pod nadzorem lekarza. Test jest przeprowadzany abyzapewnić bezpieczeństwo, jak również niezawodnośćrównocześnie używanych: rozrusznika serca i komputerarowerowego Polar.

Jeżeli jesteś uczulony na materiały, które mająkontakt ze skórą i obawiasz się reakcji uczuleniowejpodczas używania produktu, sprawdź w SpecyfikacjiTechnicznej listę materiałów, z jakich jest onwykonany. Aby uniknąć reakcji alergicznej na elektrody,zakładaj je na koszulkę. Aby zapewnić optymalnedziałanie elektrod, zmocz dokładnie koszulkę w miejscuich założenia.

Pod wpływem potu nadajnik może zafarbowaćjasne ubrania na czarno.

POLSKI

Istotne informacje 21

Page 22: Polar CS500 Pierwsze kroki

Specyfikacja technicznaKomputer rowerowyLaser Product 1 klasyŻywotność baterii: Średnio 2 lata (2h/dzień, 7 dni w

tygodniu).Typ baterii: CR 2354Uszczelka baterii: Silicone D-ring 28,0 x 0,8mm (nie ma

potrzeby jej wymiany jeśli nie jestuszkodzona)

Temperatura, w jakiejdziała nadajnik:

-10 °C do +50 °C / 14 °F do 122 °F

Materiały z jakich jestwykonany komputerrowerowy:

PMMA wzmacniane okno wyświetlacza,obudowa ABS+GF/PA+GF, częścimetalowe z nierdzewnej stali bezdomieszki niklu.

Dokładność zegarka: Lepsza niż ± 0,5 sekundy / dzień przytemperaturze 25 °C / 77 °F.

Dokładność monitora pracyserca:

± 1% lub 1 bpm, . Przy założeniustabilnych warunków.

Zakres pomiaru tętna: 15-240

Zakres pomiaru prędkości: 0-127 km/h lub 0-75 mphZakres pomiaru wysokości: -550 m … +9000 m / -1800 ft … +29500

ftWzniesienie terenu: 5 m / 20 ft

Wartości limitów odbiornikaMaksymalna ilość plików: 14Maksymalny czas zapisujednego pliku:

99 h 59 min 59 s

Maksymalna ilośćokrążeń:

99

Całkowity dystans: 999 999 km / 621370 miCałkowity czas trwania: 9999h 59min 59sCałkowita ilość kalorii: 999 999 kcalCałkowita ilość ćwiczeń: 9999Całkowita suma podejść: 304795 m / 999980 ft

Uchwyt na komputer rowerowyMateriały: Gumowe elementy TPE, Uchwyt PA+GF,

metalowe elementy ze stali nierdzewnejbez domieszki niklu

POLSKI

22 Istotne informacje

Page 23: Polar CS500 Pierwsze kroki

NadajnikŻywotność bateriinadajnika WearLinkW.I.N.D.:

Średnio 2 lata (1h/dzień, 7 dni wtygodniu).

Typ baterii: CR2025Uszczelka baterii: O-ring 20,0 x 1,0, material siliconeTemperatura, w jakiejdziała nadajnik:

-10 °C do +40 °C / 14 °F do 104 °F

Materiał łącznika: PoliamidMateriał paska: Poliuretan/ Poliamid/ Poliester/ Elastan/

Nylon

Oprogramowanie Polar WebSync i Polar DataLinkWymagania sprzętowe: PC MS Windows (2000/XP/Vista) 64/32

bit

POLSKI

Istotne informacje 23

Page 24: Polar CS500 Pierwsze kroki

Wodoszczelność Polar jest testowana zgodnie z międzynarodowymi wymogami IEC 60529 IPx7 (1m, 30min, 20ºC).Produkty, pod względem szczelności, zostały podzielone na trzy kategorie. Kategorię wodoszczelności produktu możnaznaleźć na jego odwrocie a jej znaczenie odczytać z poniższej tabeli. Poniższe określenia nie muszą być zgodne zdefinicjami podawanymi przez innych producentów.

Oznaczenie na odwrocie Charakterystyka wodoszczelności

Water resistant IPX7 (Wodoszczelność IPX7) Nie stosować do kąpieli i pływania Odporne na:ochlapanie, pot i krople deszczu. Nie myć pod ciśnieniem.

Water resistant* (Wodoszczelność) Nie stosować do pływania. Odporne na: ochlapanie, pot,krople deszczu. Nie używać podczas pływania.

Water resistant 30 m/50 m (Wodoszczelność 30 m/50 m) Można stosować podczas pływania oraz kąpieli.

Water resistant 100 m (Wodoszczelność 100 m) Można stosować podczas pływania i nurkowania z ABC(bez butli).

*Charakterystyka ta dotyczy również nadajnika Polar WearLink W.I.N.D. (wodoszczelność na poziomie 30m), , CS speedand cadence sensors W.I.N.D., oraz Power Output Sensor W.I.N.D. oznaczone jako wodoszczelne.

POLSKI

24 Istotne informacje

Page 25: Polar CS500 Pierwsze kroki

Międzynarodowa Gwarancja Polar• Gwarancja ta nie wpływa na, wynikające z umowy

sprzedaży.• Gwarancja międzynarodowa wydawana jest przez Polar

Electro Inc. dla klientów, którzy kupili ten produkt w USAlub Kanadzie. Gwarancja międzynarodowa wydawanajest przez Polar Electro Oy dla klientów, którzy kupili tenprodukt w innych krajach.

• Polar Electro Oy/Polar Electro Inc. gwarantujepierwszemu nabywcy tego urządzenia, że produktbędzie wolny od wad materiałowych i produkcyjnychprzez okres dwóch lat od daty zakupu.

• Zatrzymaj kartę gwarancyjną oraz dowódzakupu, Serwis będzie ich wymagać podczasnapraw gwarancyjnych!

• Gwarancja nie obejmuje baterii, pęknięć/złamańobudów i pasków, zniszczeń spowodowanychniewłaściwym użytkowaniem/nie przestrzeganiem uwagzawartych w instrukcji, wypadkami, używaniem produktudo celów komercyjnych.

• Gwarancja nie obejmuje także zniszczeń/strat,kosztów/wydatków, (bezpośrednich, pośrednich czyprzypadkowych), związanych z użytkowaniem produktu.

• Zakupiony sprzęd urzywany nie podlega dwu letniejgwarancji.

• W okresie gwarancyjnym produkt zostanie naprawiony(lub wymieniony, według decyzji dystrybutora) bezopłaty w autoryzowanym serwisie.

Gwarancja dotyczy wszystkich produktów dostępnych wkrajach, które zostały wymienione.

POLSKI

Istotne informacje 25

Page 26: Polar CS500 Pierwsze kroki

Polar Electro Oy posiada certyfikaty ISO 9001:2000.

Prawa autorskie © 2010 Polar Electro Oy, FIN-90440KEMPELE, Finland. Wszystkie prawa zastrzeżone.Zarówno instrukcja ta, jak i poszczególne jej fragmentynie mogą być w żadnej formie rozprzestrzeniane ikopiowane bez pisemnej zgody Polar Electro Oy. Nazwy ilogo oznaczone symbolem ™ w tej instrukcji obsługi i/lubna opakowaniu tego produktu są znakami towarowymiPolar Electro Oy. Nazwy i loga oznaczone symbolem ® wtej instrukcji obsługi i/lub na opakowaniu tego produktu sązastrzeżonymi znakami towarowymi Polar Electro Oy, zawyjątkiem Windows, który jest zastrzeżonym znakiemtowarowym Microsoft Corporation.

Produkt ten jest zgodny z wymogami dyrektywy93/42/EEC oraz 1999/5/EC. Homologacja dostępna jestpod następującym adresemwww.support.polar.fi/declaration_of_conformity.html.

Regulacje prawneUrządzenie to jest zgodne z 15 częścią przepisów FCCTyczy się ono dwóch warunków: (1) urządzenie nie możeemitować szkodliwych zakłóceń i (2) musi przyjmowaćwszystkie otrzymywane zakłócenia włączając w to

zakłócenia, które mogą spowodować niepożądane skutki.

Zwróć uwagę: Urządzenie to zostało przetestowane idostosowane do standardów kalsy B urządzeńcyfrowych, zgodnie z 15 częścią przepisów FCC..Ograniczenia te zostały wprowadzone by zapewnićochronę przed szkodliwymi zakłóceniami w instalacjachmieszkalnych. Urządzenie to tworzy, używa i możewysyłać fale radiowe i jeśli nie jest zainstalowane iużywane zgodnie z instrukcją, może spowodowaćzakłócenia sygnału radiowego. Jednakże, nie magwarancji, że zakłócenia nie będą miały miejsca. Jeśli tourządzenie wysyła fale radiowe szkodzące radiu lubodbiorowi telewizyjnemu, które mogą być wykrytepoprzez wyłączenie tego sprzętu,użytkownik możespróbować usunąć zakłócenia przez jeden lub kilkanastępujących sposobów:

1. Przestawić lub obrócić antenę odbiorczą.2. Zwiększyć odległość pomiędzy sprzętem i

odbiornikiem.3. Podłączyć urządzenie do innego gniazdka.4. Skonsultować się ze sprzedawcą lub technikiem

radio-telewizyjnym celem uzyskania pomocy,

Uwaga! Zmiany lub modyfikacje nie poparte przez osobyupoważnione, mogą skutkować utratą możliwościużytkowania sprzętu.

POLSKI

26 Istotne informacje

Page 27: Polar CS500 Pierwsze kroki

Produkt jest urządzeniem elektronicznym objętymdyrektywą 2002/96/EC Parlamentu i Rady Europejskiejdotyczącą odpadów elektrycznych i elektronicznych(WEEE), również baterie i akumulatory używane w tychproduktach są zgodne z dyrektywą 2006/66/ECparlamentu europejskiego i ustawą z 6 września 2006 obateriach i akumulatorach i ich utylizacji. Produkty te ibaterie/akumulatory znajdujące się wewnątrz urządzeńPolar powinny być utylizowane osobno w krajach UE.Firma Polar zachęca użytkowników do, zgodnej z prawemlokalnym, segregacji odpadów elektronicznych także pozagranicami UE. W ten sposób wnosisz wkład wminimalizację wpływu śmieci na środowisko naturalne iludzkie życie.

Zrzeczenie się odpowiedzialności• Zawartość tej instrukcji służy jedynie do celów

informacyjnych. Z uwagi na, prowadzone przezproducenta, ciągłe doskonalenie i rozwój produktów,opisany Polar może, bez wcześniejszegopowiadomienia, ulegać modyfikacjom.

• Polar Electro Inc./Polar Electro Oy nie ponosiodpowiedzialności za treść instrukcji ani nie udzielagwarancji na inne, opisane w instrukcji, produkty.

• Polar Electro Inc./Polar Electro Oy nie ponosi

odpowiedzialności za zniszczenia/ straty/ koszty iwydatki-bezpośrednie, pośrednie lub przypadkowe,związane z użytkowaniem niniejszej instrukcji orazproduktu.

Ten produkt jest chroniony jednym z, lub kilkoma znastępujących patentów:

FI 110303 B, EP 0748185, JP3831410, US6104947, DE69532803,4-0, FI 6815, EP 1245184, US 7076291, HK104842, FI 114202, US 6537227, EP 1147790, HK1040065, DE 60128746, FI 115289, EP 1127544, US6540686, HK 104118, EP 2070473A1, US20090156944,FI110915, US7324841, US D492783S, US D492784S,US D492999S.

Wyprokukowano przez: Polar Electro Oy, Professorintie5, FIN-90440 KEMPELE.

Tel +358 8 5202 100, Fax +358 8 5202 300, www.polar.fi.

POLSKI

Istotne informacje 27

Page 28: Polar CS500 Pierwsze kroki

Manufactured by

Polar Electro OyProfessorintie 5FIN-90440 KEMPELETel +358 8 5202 100Fax +358 8 5202 300www.polar.fi