POGLED FRANCOSKEGA KONZULATA V TRSTU NA … · preračunljivo čakala , katera stran ji bo za...
Transcript of POGLED FRANCOSKEGA KONZULATA V TRSTU NA … · preračunljivo čakala , katera stran ji bo za...
UNIVERZA NA PRIMORSKEM
FAKULTETA ZA HUMANISTIČNE ŠTUDIJE
Tina Brecelj
POGLED FRANCOSKEGA KONZULATA V TRSTU NA
PRVI TRŽAŠKI PROCES 1930
DIPLOMSKO DELO
Koper, 2012
2
UNIVERZA NA PRIMORSKEM
FAKULTETA ZA HUMANISTIČNE ŠTUDIJE
Tina Brecelj
POGLED FRANCOSKEGA KONZULATA V TRSTU NA
PRVI TRŽAŠKI PROCES 1930
DIPLOMSKO DELO
Mentor: doc. dr. Gorazd Bajc
Somentor: doc. dr. Borut Klabjan
Študijski program: Zgodovina
Koper, 2012
3
Tina Brecelj 92061007
Zgodovina
Postojna 6. 8. 1987
x
POGLED FRANCOSKEGA KONZULATA V TRSTU NA PRVI TRŽAŠKI
PROCES 1930
12. 12. 2012
4
ZAHVALA
Na tem mestu bi rada omenila osebe, ki so mi pomagale pri nastajanju
diplomskega dela in se jim zahvalila. Najprej gre zahvala seveda mentorju Gorazdu
Bajcu za pomoč in nasvete vse od izbire teme, dela v arhivu pa do končne zapisane
oblike diplomskega dela. Posebej se zahvaljujem za čas in trud ter natančnost pri
pregledovanju. Prav tako se zahvaljujem somentorju Borutu Klabjanu, ki je s svojimi
idejami in znanjem pripomogel k nastanku diplomskega dela.
Posebna zahvala gre Urški, ki me je z nasveti in najpomembneje s smehom
spodbujala pri pisanju, še posebej, ko mi je pešala volja do dela. Hirošima in
Nagasaki! Zahvaljujem se še Andreju, ki je najbolj zaslužen, da je delo tehnično
uspelo.
Zahvala gre tudi Françoisu Falconetu, Božu Repetu, Stanislavu Sretenoviću,
Janezu Šumradi in Sonji Škvarč, srednješolski profesorici, ki je ne le priskrbela
kontakt, temveč tudi vlila veselje in dala znanje francoskega jezika. Seveda ne gre
pozabiti osebja arhiva v Nantesu, ki mi je bilo na razpolago in v veliko pomoč pri
raziskovalnem delu.
Hvala tudi ostalim prijateljem – Špeli in Matevžu, ki sta mi olajšala pot v arhiv
ter Christelle in Laurentu za družbo v Franciji – Merci beaucoup!
Nenazadnje pa bi se za vso podporo rada zahvalila svojim staršem in sestri
Danijeli, ki so mi pomagali skozi leta šolanja kakor so le mogli in vedno verjeli
vame.
Hvala!
5
POVZETEK
Diplomsko delo z naslovom Pogled francoskega konzulata v Trstu na prvi tržaški
proces 1930 obravnava obdobje med prvo in drugo svetovno vojno, ko je Julijska
krajina po Rapalski pogodbi pripadla Italiji. Nad slovanskim prebivalstvom, ki je
živelo na tem območju, je fašistična oblast izvajala raznarodovalni pritisk. Posledica
tega je bil upor manjšine, ki je s časom pripeljal do atentata na časopis Il Popolo di
Trieste in posledično do prvega tržaškega procesa leta 1930. V diplomskem delu je
orisana situacija v Julijski krajini in mednarodni odnosi po prvi svetovni vojni,
posebej podrobno pa je prikazan pogled francoskega konzula Renéja Dollota, ki je v
tistem obdobju služboval v Trstu, na obdobje od atentata na Il Popolo di Trieste, do
konca samega sojenja ter na odzive po izvršeni kazni.
Pri delu je bilo uporabljeno arhivsko gradivo iz francoskega diplomatskega arhiva
Ministrstva za zunanje zadeve v Nantesu ter literatura in internetni viri. Namen
raziskave je bil predstaviti pogled francoskega konzula iz Trsta na sam proces
predvsem na podlagi arhivskih virov v primerjavi z do sedaj že znanimi dejstvi. Na ta
način smo želeli osvetlili sicer že dobro poznano obdobje zgodovine
slovensko(jugoslovansko)-italijanskega obmejnega območja, vendar iz povsem nove
perspektive.
KLJUČNE BESEDE: Julijska krajina, Rapalska pogodba, fašizem, TIGR, Tajna
organizacija Borba, francoski konzulat v Trstu, René Dollot, Il Popolo di Trieste.
6
ABSTRACT
The thesis entitled “The View of the French Consulate in Trieste on the first trial
of Trieste in 1930” covers the period between the First and Second World War, when
Venezia Giulia became part of Italy under the terms of the Treaty of Rapallo. Soon
afterwards the fascist government began to assimilate the Slavic populations that
lived in the area. The result was a rebellion of the minority, which over time led to
the assault on the newspaper Il Popolo di Trieste and subsequently to the first
process of Trieste in 1930. The thesis describes the situation in Venezia Giulia and
international relations after the First World War. The period from the assault on the Il
Popolo di Trieste, to the very end of the trial and the reactions on the sentence are
portrayed through the detailed viewpoint of René Dollot, a French Consul who at
that time served in Trieste.
The research is based on archival material from the French diplomatic archives of
the Ministry of Foreign Affairs in Nantes, on literature and online sources. The
objective of the study was to present the viewpoint of the French consul in Trieste on
the process itself, mainly based on archival sources compared to the so far well-
known facts and in this way shed light on the already well-known historical period of
Slovenian(Yugoslav)-Italian border area from an entirely new perspective.
KEY WORDS: Venezia Giulia, the Treaty of Rapallo, fascism, TIGR, Secret
organization Borba, the French Consulate in Trieste, René Dollot, Trieste, Il Popolo
di Trieste.
7
KAZALO
1 Uvod ..................................................................................................................... 9
2 Julijska krajina po koncu prve svetovne vojne do podpisa Rapalske
pogodbe 1920 ..................................................................................................... 11
2.1 Podpis Rapalske pogodbe .......................................................................... 13
2.2 »Slovanska« manjšina v Julijski krajini .................................................... 15
2.3 Pritisk fašistične Italije na »slovansko« manjšino ..................................... 16
3 Mednarodni odnosi po prvi svetovni vojni ..................................................... 18
3.1 Odnosi med Francijo in Kraljevino SHS ................................................... 20
3.2 Odnosi med Francijo in Italijo .................................................................. 27
4 Francoski konzulat v Trstu .............................................................................. 32
4.1 Konzul René Dollot (1919–1931) ............................................................. 33
5 Protifašizem v Julijski krajini ......................................................................... 34
5.1 Brezuspešno iskanje rešitve v politiki lojalnosti in legitimizmu ............... 34
5.2 Društveno življenje ................................................................................... 36
5.3 Začetki ilegalnega združevanja ................................................................. 39
5.4 Nastanek TIGR-a in Tajne organizacije Borba ......................................... 40
5.4.1 TIGR .............................................................................................. 41
5.4.2 Tajna organizacija Borba ............................................................... 42
5.5 Akcije protifašistov ................................................................................... 45
5.6 Fašistični plebiscit in prva žrtev Posebnega sodišča za zaščito države ..... 47
5.7 Atentat na Svetilnik zmage ....................................................................... 49
5.8 Atentat na Il Popolo di Trieste .................................................................. 51
6 Prvi tržaški proces 1930 in francoski konzulat v Trstu ................................ 53
6.1 Iskanje krivcev in aretacije ........................................................................ 53
6.2 Zaslišanja osumljencev ............................................................................. 59
6.3 Iskanje političnih motivov delovanja tajne organizacije ........................... 61
6.4 Sojenje od 1. do 5. septembra 1930 .......................................................... 65
6.5 Obsodbe in izvršitev smrtnih kazni ........................................................... 75
8
6.6 Drugi del prvega tržaškega procesa v Rimu 1931 – mali proces .............. 78
6.7 Odmevi v svetu .......................................................................................... 80
6.8 Polemike v časopisju ................................................................................. 81
6.9 Razmere v Julijski krajini po procesa ....................................................... 84
6.10 Pomen prvega tržaškega procesa ............................................................... 87
7 Zaključek ........................................................................................................... 89
8 Seznam kratic .................................................................................................... 94
9 Viri ..................................................................................................................... 95
9.1 Arhivski viri .............................................................................................. 95
9.2 Internetni viri ............................................................................................. 95
9.3 Literatura ................................................................................................... 96
9
1 UVOD
Prvi tržaški proces, ki se je odvijal leta 1930, je v zgodovinopisju že dobro
poznano poglavje slovensko(-jugoslovansko)-italijanske zgodovine. O njem
namerava pričujoče diplomsko delo prispevati nov, do zdaj še ne obdelan vidik:
pogled francoskega konzulata iz Trsta, in sicer na atentat, ki je pripeljal do procesa,
na potek samega sojenja, izvršitev smrtnih obsodb ter odmeve. Cilj je ugotoviti, ali
se francoski pogled na prvi tržaški proces razlikuje od do zdaj znanih dejstev.
Vprašanje je tudi, ali se je v okviru francoskega konzulata kazala simpatija do
»Slovanov«1 ali podpora Italiji ter kako podrobno je konzul spremljal proces. Pomen
dela je torej v tem, da predstavlja do zdaj še nepoznan vidik v zgodovinopisju.
O prvem tržaškem procesu so bili celo posnet dokumentarno-igrani film,2
zapisana številna pričevanja, izšlo je tudi že veliko literature, na katero se naloga
naslanja, med drugim francoski prevod knjige Lava Čermelja iz leta 1938 in
dopolnjeni slovenski iz leta 1965. Glavni vir pa predstavljajo dokumenti iz arhiva
francoskega ministrstva za zunanje zadeve v Nantesu. Med njimi se nahajajo
telegrami, poročila ter časopisni članki, ki jih je francoski konzul v Trstu pošiljal na
veleposlaništvo v Rim in ministrstvu za zunanje zadeve v Pariz. Metodologija
diplomskega dela je torej slonela predvsem na analizi primarnih virov francoskega
konzulata v Trstu.
Za boljše razumevanje je proces umeščen v splošni zgodovinski kontekst
območja Julijske krajine (Primorske in Istre) po podpisu Rapalske pogodbe iz leta
1920, ki je predstavljala tedaj formalno razmejitev med Italijo in novo jugoslovansko
državo, Kraljevino Srbov, Hrvatov in Slovencev (Kraljevina SHS). Upoštevana so
bodisi lokalna razmerja, se pravi prisotnost t. i. slovanskih manjšin v Julijski krajini,
in politika fašistične Italije do njih, bodisi mednarodni odnosi po prvi svetovni vojni,
še posebej med Francijo in SHS ter Italijo. Posebej je predstavljen razvoj
francoskega konzulata v Trstu in vloga konzula Renéja Dollota, ki je deloval v času
procesa, kakor tudi glavne značilnosti reakcije t. i. slovenske manjšine na fašistični
1 V tistem obdobju so Slovence in Hrvate večkrat imenovali Slovani, zato smo v delu za njihovo
poimenovanje uporabljali isti izraz, ki smo mu dodali narekovaje. 2 Z naslovom Streli v Bazovici, ki ga je v produkciji novomeškega Studia Vrtinec leta 2011 režiral
Tugo Štiglic.
10
režim, se pravi protifašizem v Julijski krajini. Osrednji del se osredotoča na pogled
francoskega konzulata v Trstu na glavne momente okoli prvega tržaškega procesa:
atentat na Il Popolo di Trieste in iskanje krivcev, aretacije in sojenje, obsodbo in
izvršitev kazni, drugi del prvega tržaškega procesa 1931 v Rimu, odmeve v Julijski
krajini, Jugoslaviji in svetu. Nazadnje so pridobljeni podatki strnjeni v vprašanje,
kolikšen pomen je francoski konzulat v Trstu pripisoval procesu iz leta 1930.
V pripravi diplomskega dela so bile zastavljene naslednje hipoteze oziroma
raziskovalna vprašanja:
1. Francoska diplomacije je podrobno sledila sojenju v Trstu leta 1930.
2. Francoski pogled sovpada z do zdaj znanimi dejstvi.
3. Francoski konzulat v Trstu je želel ohraniti nevtralni pogled do italijanske
države oziroma fašističnega režima in do obtoženih »Slovanov«.
4. Tudi za francosko diplomacijo je bil prvi tržaški proces leta 1930
demonstracija italijanske moči in »kazen« za Jugoslavijo.
5. Drugemu delu prvega tržaškega procesa, ki se je odvijal v Rimu leta 1931,
francoski konzulat v Trstu ni posvečal večje pozornosti.
11
2 JULIJSKA KRAJINA PO KONCU PRVE SVETOVNE VOJNE
DO PODPISA RAPALSKE POGODBE 1920
Evropske države so se že več let pred začetkom svetovnih spopadov združevale v
dve skupini: centralne sile, katerih članica je bila od leta 1882 tudi Italija, ter
antantne sile. Ko se je prva svetovna vojna začela, je Italija razglasila nevtralnost in
preračunljivo čakala, katera stran ji bo za pristop v svoje vrste ponudila boljše
pogoje. Zanjo je bila to prva kolektivna izkušnja in imela je težave z uveljavljanjem
izven Mediterana ter se je osredotočala na širjenje ekonomskega vpliva na območje
Balkana. Poleg tega še ni bilo zaključeno njeno nacionalno poenotenje, kajti
italijanska naseljenost je segala tudi na nekatera nacionalno mešana območju Avstro-
Ogrske monarhije.
Italijanska politična elita je želela veliko Italijo, ki bi prevzela funkcijo
nekdanjega Rimskega imperija in Beneške republike. Z antanto je 26. aprila 1915
sklenila tajni londonski pakt in vstopila v vojno proti nekdanjim zaveznikom
(podrobneje Lipušček, 2012).3
Ko se je vojna novembra 1918 končala, je italijanska vojska zasedla Julijsko
krajino in napredovala proti Ljubljani, pri čemer jo je zaustavila vojska
jugoslovanskih prostovoljcev. Ozemlje je do 31. julija 1919 prevzela vojaška uprava,
1. avgusta pa je bil ustanovljen Osrednji urad za nove pokrajine (Ufficio Centrale per
le Nuove Provincie) pod vodstvom Francesca Salate (Bajc, 2003, 20).
Do tedaj je območje upravljal vojaško-kraljevi guverner Carlo Petitti di Roreto, ki
je takoj po zasedbi s posebnim razglasom nagovoril Slovence: »Slovenci! Italija,
velika država svobode, vam bo dala iste pravice kakor drugim svojim državljanom.
Dala vam bo šole v vašem jeziku, še več kakor vam jih je dala Avstrija. Čuvana bo
vaša vera, kajti katoliška vera je vera vse Italije. Slovenci bodite prepričani, da bo
3 V dokumentih francoske diplomacije je tudi kopija londonskega pakta, ki jo je iz Pariza poslal
minister za zunanje zadeve 5. februarja 1920 ministrskemu pooblaščencu Fontenayu v Beograd. Poslal mu je dva izvoda, enega še za srbsko vlado, ki ji ga je moral takoj izročiti. V dokumentu je opisano ozemlje, ki ga Italija dobi v primeru zmage, in njene nove meje. Italiji je bilo obljubljeno določeno območje v Afriki in Aziji, otočje Dodekanezi, pa tudi Dalmacija z določenimi otoki, Istra do Kvarnerja z otokoma Cres in Lošinj ter obenem Goriška in Gradiščanska pokrajina, Trst, južna Tirolska in Trentino, pa tudi pravice v Albaniji (CADN, fond Belgrade, Consulat puis légation, škatla 221, mapa Traité de Londres de 1915, Minister za zunanje zadeve za ministrskega pooblaščenca Fontenaya v Beograd, Pariz 5. 2. 1920).
12
velika, zmagovita Italija skrbela za svoje državljane, ne glede na njihovo narodnost«
(Čermelj, 1965, 25).
Kljub obljubam se je takoj začel izvajati pritisk in že 29. novembra 1918 je
vojaški guverner izdal odlok o zaprtju in deportaciji vseh sumljivih in nevarnih oseb
na zasedenem ozemlju (Čermelj, 1965, 190). Tako je zasedbena uprava po navodilih
italijanske vlade in načelnika generalštaba Pietra Badoglija z ostrimi ukrepi zatirala
izražanje slovenstva in podpirala manifestacije italijanstva (Kacin Wohinz, Pirjevec,
2000, 28).
Nekaj mesecev kasneje, 23. marca 1919, je bil v Milanu ustanovljen prvi fašijo,
takoj za njim pa 3. aprila še v Trstu. Nasilje v Julijski krajini se je tudi stopnjevalo in
doseglo vrhunec pod vodstvom Francesca Giunte,4 ko je 13. julija 1920 prišlo do
požiga Narodnega doma v Trstu; za to dejanje nihče ni bil niti aretiran niti sodno
preganjan. Tedaj so tržaški Slovenci izgubili svoj najpomembnejši sedež, in sicer
gledališko dvorano in knjižnico, Glasbeno šolo, Slavjansko čitalnico ter vrsto drugih
društev. Istega dne je bilo izvršenih več drugih napadov na posameznike in objekte,
zgorel pa je tudi Narodni dom v Pulju.5 S tem je fašizem, še preden je uradno prišel
na oblast, pokazal prihodnje odnose italijanske države do »slovanske« manjšine, ali
kot je dejal Lavo Čermelj: »Požig Narodnega doma v Trstu je bil krstni ogenj
fašističnega terorja, ki je zavladal nad vso Julijsko krajino« (Čermelj, 1965, 102).
Požig Narodnega doma je seveda vznemiril konzularna predstavništva v Trstu.
Britanski konzul je na pobudo češkoslovaškega in jugoslovanskega konzula od svoje
vlade celo zahteval vojno ladjo za zaščito zavezniških predstavništev v mestu, kar je
intervencija italijanske vlade preprečila. Italijanska oblast v Trstu je konzulate
obsojala, predvsem francoskega, britanskega in ameriškega, da so svojim vladam
poročali o dogodkih po verziji, ki so jo objavili v jugoslovanskem tisku. Ameriški
konzul naj bi o dogodku razpravljal z jugoslovanskim, britanskim in češkoslovaškim
kolegom, kar naj bi kazalo, da je pod vplivom Italiji nasprotnih držav in da je za
Italijo koristno, da ve, kakšno podporo uživajo pri zaveznikih Jugoslovani (Kacin
Wohinz, 1972, 315–316).
4 Francesco Giunta je bil priseljenec iz stare Italije, poznejši podpredsednik italijanske poslanske
zbornice in državni podtajnik (Čermelj, 1965, 102). 5 Napadi so bili odgovor na incident v Splitu, kjer sta bila v spopadu med hrvaškim prebivalstvom in
italijansko mornarico ubita dva mornarja (Kacin Wohinz, Pirjevec, 2000, 29).
13
V času predfašističnega nasilja so akcijske čete, t. i. škvadristi (squadristi),
požgali, napadli in razdejali več kot 130 poslopij, središč delavskih in slovenskih
organizacij, knjižnic, telovadnic, tiskarn in župnišč. Italijanske oblasti so za te
napade krivile »neodgovorne in neznane elemente«, nikogar pa niso aretirale, s čimer
so ovirale delovanje slovenskih in hrvaških društev še pred nastopom fašističnega
režima (Čermelj, 1965, 103).
2.1 Podpis Rapalske pogodbe
Na mirovni konferenci v Parizu po koncu prve svetovne vojne antantne sile niso
našle rešitve za potek meje med Italijo in novo nastalo Kraljevino SHS.6 Italijanska
diplomacija in politika sta hoteli več ozemlja, kot bi jima po londonskem paktu
pripadlo, jugoslovanska stran pa seveda ravno obratno. Po napornih pogajanjih je
bila rešitev prepuščena dogovoru med državama, ki pa nikakor nista uspeli priti do
kompromisa. Zaradi pritiskov Velike Britanije in Francije na beograjsko vlado, ki ju
je obvezoval londonski pakt, ter jugoslovanske šibkosti, je kralj Aleksander
Karadjordjević želel hitro rešitev jugoslovanskega vprašanja, kljub teritorialnim
izgubam.7 Te namreč niso zadevale Srbov, bi pa za Jugoslavijo pomenile dobre
odnose z italijansko sosedo (Kacin Wohinz, Pirjevec, 2000, 33). Po drugi strani je
imela Italija nekaj odločilne prednosti, ki ji je olajšala uresničitev njenih zahtev. Iz
Valone je umaknila svoje čete in Albaniji priznala status iz leta 1913. S tem si je
pridobila ugled v mednarodni javnosti ter utrdila podporo Francije in Velike
Britanije. Povrh vsega je bilo zahtevano ozemlje že dve leti zasedeno z italijanskimi
četami, kar je nekako nakazovalo na izvršeno dejanje (Kacin Wohinz, 1972, 374).
V Rapallu so se pogovori začeli 8. novembra 1920. Italija je vztrajala pri strateški
meji na Snežniku, jugoslovanski predlog pa je bila Wilsonova črta, vendar je na
koncu morala Jugoslavija sprejeti pogodbo.8 Državi sta jo podpisali 12. novembra
6 Ker je bila Kraljevina SHS leta 1929 uradno preimenovana v Kraljevino Jugoslavijo, se zaradi
poenostavitve v diplomskem delu od tu naprej uporablja slednji izraz. 7 Beograjska vlada je bila šibka tudi zaradi odhoda ameriškega predsednika Woodrowa Wilsona iz
pariške mirovne konference (Lipušček, 2003). 8 Ameriški predsednik je bil načeloma naklonjen jugoslovanskim zahtevam in je verjel, da je problem
Jadrana preizkušnja za ohranitev miru med državami. Popustil je na pritisk svojih svetovalcev,
Francije, Velike Britanije in predvsem Italijanov, ki so začeli govoriti o »pohabljeni zmagi« (Pirjevec, 2007, 106).
14
1920 in z njo določili mejo, ki je na severu tekla po razvodju med Črnim in
Jadranskim morjem, na postojnskem pa je segala čez prelaz do Planine in Rakeka ter
prečkala reko Pivko. Pod Italijo je poleg Goriško-Gradiščanske dežele, Trsta in Istre
prišel tudi pas Notranjske, ki je bila prej del dežele Kranjske, z mesti Idrija, Vipava,
Senožeče, Postojna, Št. Peter na Krasu in Ilirska Bistrica, na severu pa Kanalska
dolina s Trbižem, ki je bila prej del dežele Koroške in jo je Italija dobila s
Saintgermainsko mirovno pogodbo (Kacin Wohinz, 1972, 33–35).9
Razmejitev po Rapalski pogodbi je nekoliko odstopala od meje, določene v
londonskem paktu. Jugoslavija je dobila Dalmacijo brez Zadra ter otokov Lastovo in
Pelagruža, ki so postali italijanski, na severnem območju pa je šla meja čez črto
razvodja v škodo Slovencev. S tem si je Italija priključila povsem slovenska ozemlja,
kjer so bili Italijani večinoma prisotni v majhnih jezikovnih otočkih na območju
obale in v centrih večjih mest.
Približno četrtina Slovencev je ostala izven države matičnega naroda in bila
prisiljena živeti v Italiji,10 kjer so oblasti želele izvesti italijanizacijo.
Pogodba iz
Rapalla namreč ni vsebovala jamstev za slovensko in hrvaško manjšino, zagotavljala
pa je pravice in zaščito italijanske manjšine v Jugoslaviji, ki je po italijanskih
diplomatskih virih takrat štela 6226 ljudi (Kacin Wohinz, 1972). Velesile so v
Versaillesu sicer skušale ohraniti manjšine in jih zaščititi z mednarodnim pravom.11
Kljub temu sporazumi niso bili učinkoviti in niso uspeli preprečiti sovraštva in
diskriminacije. Države namreč niso želele, da bi se Društvo narodov vmešavalo v
njihove notranje zadeve, so pa hotele, da bi se s sporazumi o manjšinah t. i. manj
civilizirane države izučile, kako se je treba obnašati v mednarodnih odnosih
(Mazower, 2002, 52, 65). Glede na to je bilo obvezno varovanje narodnih manjšin
naloženo le t. i. malim državam, velesile naj bi samoumevno za to poskrbele same.12
Tako je Tommaso Tittoni 27. oktobra 1919 v rimskem parlamentu izjavil, da Italija
ni vezana upoštevati pogoje o zaščiti manjšin, saj je velesila, jih pa bo izpolnjevala,
in sicer zaradi svoje liberalne tradicije (Čermelj, 1965, 25).
9 Saintgermainska mirovna pogodba je bila podpisana 10. septembra 1919 (Borak, 2005, 220).
10 Skupaj z Beneškimi Slovenci, ki so prišli pod Italijo že leta 1866 (Bajc, 2003, 21).
11 Že pred začetkom konference so Britanci kot eno od predpostavk za nadaljnji mir videli v skrbi za
manjšine, čeprav so bili do tega problema bolj ohlapni (Bajc, 2011, 111). 12
Obveznosti do manjšin so bile prvotno namenjene zaščiti judovske manjšine na vzhodu. Določili so, da lahko vse manjšine ostanejo ali odidejo in ne glede na to obdržijo svojo lastnino, zagotovljeni so
jim bili šola in sodišča v lastnem jeziku (Marks, 2003, 19).
15
Socialistični poslanci so novembra 1920 v rimskem parlamentu protestirali in
zahtevali reciprociteto ter zakonske varnostne določbe za »slovansko« manjšino, a so
bili zavrnjeni s strani italijanskega zunanjega ministra Carla Sforze. Dejal je, da se
jugoslovanska delegacija ni zavzela za svojo manjšino, ker zaupa v demokratične
italijanske tradicije. Vseeno je parlament sprejel resolucijo z obljubo, da bosta
manjšini lahko gojili svoj jezik, kulturo in vero ter uživali spoštovanje italijanske
države, ki bo iz časti čuvala njuno lokalno življenje (Čermelj, 1938, 26). Besede
ministra Sforze je ustno potrdil še kralj Viktor Emanuel III., a formalno do tega
dogovora ni prišlo (Čermelj, 1965, 26–31) . Čez nekaj mesecev je Sforza v poslanski
zbornici pokazal stališče vlade do manjšin, ko je pred pravico do samoodločbe
postavil pravico zmagovalca (Kacin Wohinz, Pirjevec, 2000, 35–36).
Po uradni priključitvi Julijske krajine so januarja 1921 na območju postopoma
uvedli italijansko zakonodajo ter do leta 1928 upravo in sodstvo izenačili z ostalimi
deli države. Oktobra 1922 je bila kot sestavni del Kraljevine Italije ustanovljena
enotna pokrajina Julijska krajina (Provincia Venezia Giulia) in takrat so pri vodenju
uprave generalnega civilnega komisarja Antonia Mosconija zamenjali prefekti (Bajc,
2003, 21).
2.2 »Slovanska« manjšina v Julijski krajini
Italija je z aneksijo Julijske krajine in Reke, ki je bila z Rimsko pogodbo
priključena 27. januarja 1924, dobila okoli 900.000 hektarov ozemlja z 978.385
prebivalci. Glede na avstrijsko štetje prebivalstva iz leta 1910 (leta 1911 je prišlo na
nekaterih območjih do revizije štetja, ko so zlasti v Trstu prešteli več Slovencev) je
bilo od tega 43 % ljudi z italijanskim pogovornim jezikom, 33 % Slovencev in 15 %
Hrvatov (Borak, 2005, 516).
Po oceni italijanskega zgodovinarja Carla Schiffrerja je na obmejnem območju
leta 1921 živelo 51 % Italijanov ter 30 % Slovencev in 11 % Hrvatov, ki so skupaj z
Beneškimi Slovenci predstavljali več kot četrtino slovenskega naroda, naseljenega na
strnjenem slovenskem etničnem ozemlju (Borak, 2005, 516–517). Slovensko
jezikovno območje je na nekaterih predelih od italijanskega ločil pas Furlanov, tako
16
niso povsod povsem neposredno mejili, seveda ne upoštevajoč manjše otoke
Italijanov po mestih in na obali (Čermelj, 1938, 8).
Štetje prebivalstva decembra 1921 je bilo prirejeno v škodo »Slovanov«. Našteli
so namreč le 271.030 ljudi s slovenskim pogovornim jezikom in 98.214 s hrvaškim.
Upad slovanskega prebivalstva se lahko pripiše vojnim žrtvam in beguncem z
območja soške fronte, a na splošno se je, kljub kolonialni politiki Italije (se pravi
priseljevanju ljudi iz notranjosti države), v celoti gledano prebivalstvo zmanjšalo za
31.164 ljudi. Tej vrsti italijanizacije so se Slovenci sprva uspešno uprli z mrežo
zadrug in posojilnic, ki pa so bile do leta 1930 vse zaprte ali priključene fašističnim
zadrugam in organizacijam (Vodopivec, 2007, 240). Italijanska oblast je leta 1936 na
skrivaj štela prebivalstvo, da bi se prepričala o raznarodovalnih uspehih. Po analizi
pridobljenih podatkov so leta 1939 našteli 252.919 Slovencev in 130.351 Hrvatov. V
približno istem obdobju so na skrito prebivalstvo prešteli tudi slovanski duhovniki,
edini višje izobraženi »Slovani« v Julijski krajini, in so našteli 343.684 Slovencev in
201.893 Hrvatov (Pelikan, 2002; Borak, 2005, 517).
Dežela Julijska krajina je na začetku predstavljala eno upravno enoto, ki jo je
kraljevi odlok januarja 1923 razdelil na pokrajine z namenom, da bodo Slovenci in
Hrvati povsod v manjšini.13 Vlada je deželo razdelila na Tržaško pokrajino (znotraj
nje tržaški in postojnski okraj) ter Istrsko ali Puljsko pokrajino (koprski, poreški,
pazinski, puljski, lošinjski, volovsko-opatijski okraj). Večji del Goriške
(gradiščanski, goriški, tolminski, trbiški, idrijski okraj) je bil priključen Videmski
pokrajini. Februarja 1924 so ustanovili še Reško ali Kvarnersko pokrajino, januarja
1927 pa še Goriško pokrajino (Bajc, 2003, 34; Borak, 2005, 517).
2.3 Pritisk fašistične Italije na »slovansko« manjšino
Kot članica Društva narodov se je Italija 21. septembra 1922 z mednarodnimi
dogovori obvezala k varovanju manjšin, a je še posebej v času fašizma ravnala v
nasprotju z obljubami. Režim je prišel na oblast dober mesec po sklenjenih
dogovorih in Benito Mussolini, voditelj fašizma, je leta 1928 javno priznal, da
fašistična vlada ne bo varovala manjšin, ker je nič ne veže na dogovore, sprejete pred
13
To je bilo pomembno v času volitev leta 1924, saj so hoteli razbiti kompaktnost slovenskih volivcev (Bajc, 2003, 34).
17
njenim prevzemom oblasti. To je sicer v tujini izzvalo opomine, vendar se Mussolini
nanje ni oziral (Čermelj, 1938, 20).
Italija svojih imperialističnih teženj ni skrivala. Želela je prodreti na Balkan in
posledično je to zahtevalo poitalijančenje pokrajin na vzhodu države.
Raznarodovanje je bil skupni interes vlade, fašizma, vojaških poveljstev, teoretikov
imperialističnega nacionalizma, pa tudi gospodarskih krogov na državni ravni,
vključno s šovinistično razpoloženim večjim delom lokalne italijanske javnosti
(Kacin Wohinz, Pirjevec, 2000, 37).
Na območju je bilo veliko fašističnih organizacij. Njihov kapilarni način
poseganja v življenja posameznikov je omogočal raznarodovanje z mehko
asimilacijo, kar je bilo nevarnejše od prisile, saj je hkrati omogočalo kontrolo ljudi.
Posluževali so se socialnih, zdravstvenih, dobrodelnih, izobraževalnih, rekreacijskih
in kulturnih ustanov, s čimer si je režim približal in pridobil tudi podeželje (Kacin
Wohinz, Pirjevec, 2000, 63).
Med letoma 1920 in 1922 so škvadristi izvajali nasilje s podporo lokalne oblasti.
Uničevali so slovensko, hrvaško in socialistično premoženje, sedeže strank ter
društev, kulturne ustanove, tiskarne, zasebne lokale, pa tudi cele vasi.
Nasilja je bilo veliko tudi med parlamentarnimi volitvami maja 1921, tako da je v
Istri in Trstu prineslo zmago italijanski stranki s fašisti. Raznarodovalni pritisk
fašizma je skušal v temeljih preoblikovati slovensko in hrvaško skupnost ne le
politično, temveč tudi z gospodarskimi ukrepi. Po odstranitvi višjih slojev so jo želeli
uskladiti s stereotipnim prepričanjem o neizobraženem kmečkem Slovanu, ki naj bi
ga z lahkoto asimilirali v kulturno višjo italijansko omiko. V tem času pa se evropske
države večinoma niso ozirale na pravice etničnih manjšin (Borak, 2005, 525–526).
18
3 MEDNARODNI ODNOSI PO PRVI SVETOVNI VOJNI
Velike vojne običajno predstavljajo prelomne točke v zgodovini, saj prinašajo
drastične spremembe v razmerja med posameznimi državami. Prva svetovna vojna v
tem pogledu ni bila izjema. Že dolgo pred koncem bojev novembra 1918 je bilo
jasno, da bo zemljevid Evrope doživel korenite spremembe, poleg tega pa bo
potrebno prerazporediti še kolonije, ustanoviti nove mednarodne organizacije in
poskrbeti za spremembe v ekonomskem ravnotežju, ki morajo vplivati na celoten
svet. Po mnenju nekaterih je konec vojne napovedoval tudi konec evropske prevlade
v svetu, tako da naj bi bili edini pravi zmagovalki Japonska in Združene države
Amerike (ZDA), dve neevropski sili v vzponu. Evropski zmagovalci so namreč
osvojili zmago, ki je bila bolj podobna pirovi zmagi, saj si po njej nobena država ni
popolnoma opomogla. Takoj po vojni še ni bilo povsem očitno, a bilo je že dovolj
jasno, da mora prihajajoči dogovor med državami geografsko in kompleksno preseči
tistega, doseženega z Vestfalskim mirom leta 1648, pa tudi tistega z Dunajskega
kongresa leta 1815 (Marks, 2003, 1).
Konec vojne je zmagovalce nekoliko presenetil, saj so pričakovali, da bo Nemčija
zdržala do srede leta 1919. Zavezniki so se bolj ukvarjali z mislijo na to, kako
zmagati vojno, kot z načrtovanjem povojnega miru. Nekaj načrtov je bilo v teku,
vendar bolj med malimi državicami, zavedali pa so se, da bodo imele glavno besedo
Velika Britanija, Francija in ZDA, ki so bile zaslužne za zmago v vojni (Marks,
2003, 1–2).
Nemci so videli prednost v tem, da na podlagi 14. Wilsonovih točk zaprosijo za
premirje. V upanju na lažje pogoje so ga naslovili direktno na predsednika ZDA, ki
si je vzel mesec dni časa, medtem pa so zavezniki nestrpno čakali, saj so vedeli, da
so evropski in ameriški vojni cilji različni. Predvsem so bili v skrbeh Francozi, ki so
se bali za svojo varnost na dolgi meji z Nemčijo. Italija in Japonska sta želeli zase
čim več teritorija na škodo svojih sosedov, enako ambiciozne glede ozemlja pa so
bile tudi manjše države. Velika Britanija se je v prvi vrsti zanimala za tradicionalno
restavracijo moči in ekonomskega vzorca na kontinentu, ohranitev britanske
pomorske premoči in za povečanje imperija. ZDA niso imele nobenih ozemeljskih
zahtev, hotele so le povračilo dolgov, ki jih je do njih imela večina držav, kar je
19
paradoksalno predstavljalo večje breme vojnim zmagovalcem kot poražencem. Kljub
temu da so se zavezniki bali idealističnih Wilsonovih načrtov (ideje o permanentnem
miru in o tem, da mora biti svet varen, da lahko zavlada demokracija), je ta, vsaj kar
zadeva Nemčijo in reparacije, vseeno počakal na skupna pogajanja z zavezniki
(Marks, 2003, 2–4).
Na mirovni konferenci v Parizu so se najprej posvetili manj pomembnim točkam
in neevropskim temam, da bi s časom videli, kako ravnati z evropskimi državami.
Kot je bilo pričakovano, je velikih pet držav – Britanija, Francija, ZDA, Italija in
Japonska – zase zadržalo vso moč odločanja, ostali predstavniki dvaindvajsetih držav
so imeli bolj malo dela. Da bi jim dali navidezno veljavo, pomirili domače javno
mnenje in preprečili padce vlad so vsi predstavniki dobili možnost predstavitve
svojih želja in zahtev (Marks, 2003, 10). Tu se kaže, da je kljub vojnim
zavezništvom z zmagovalci in sodelovanjem v bojih, pravica do odločanja še vedno
pripadla tradicionalno velikim in zato močnim državam.
Pri ozemeljski razdelitvi Evrope so mirovniki, predvsem Wilson, upoštevali
načelo samoodločbe narodov. S tem so skušali državne meje postaviti tako, da bi
sovpadale z etnično sestavo območij, vendar so bila slednja v več primerih etnično
neločljivo mešana. Upoštevali so tudi ekonomska, strateška in zgodovinska dejstva, a
tudi na podlagi tega je bilo na zemljevid Evrope nemogoče narisati popolnoma
pravične meje (Wandycz, 2001, 201–202). Tako so ustvarili vrsto držav, ki so bile
kot odbijač Nemčiji in Rusiji, kar je ustrezalo Francozom in Britancem. Ti so lahko s
takšno situacijo med državami hkrati vladali svojim raztresenim imperijem in domači
celini (Mazower, 2002, 52).
Ko so Versajsko pogodbo dokončali in podpisali, je pravzaprav nihče ni prebral v
celoti in nihče ni točno poznal njene vsebine, a je bil dokument vseeno predstavljen
Nemčiji v obliki ultimata (Marks, 2003, 12). Potezo je mogoče razumeti kot željo
velesil, ne po pravični pogodbi, temveč po čim prejšnjem zaključku pogajanj in
vrnitvi v stare tire življenja. Kontinentalno ravnovesje moči je pešalo, Japonska v
Evropi ni imela interesov in ZDA so se v veliki meri umaknile. Kolikor je bilo
mogoče, je isto poskušala tudi Velika Britanija, kar je pustilo celinske države same.
Med njimi je bila Italija, ki ji je primanjkovalo virov, poleg tega pa so jo pretresali še
notranji spori in nemiri. Kljub temu da se je uvrščala med velesile, ni imela prave
20
moči, temveč bolj regionalno brez posebnih interesov za območje severno od Alp.
Njena dolga obalna linija jo je nagibala k Veliki Britaniji, dominantni mediteranski
pomorski sili, želja po reparacijah pa proti Franciji. To je bila italijanska taktika, ki jo
je večkrat prodala najvišjemu ponudniku (Marks, 2003, 37–38).
3.1 Odnosi med Francijo in Kraljevino SHS
Francija je že med letoma 1918 in 1920 pri ustanovitvi Kraljevine SHS igrala
pomembno vlogo, in ko je država južnih Slovanov uradno zaživela, je pazljivo bdela
nad njenimi začetki. Pomembno vlogo pri tem je imel skupni boj Srbov in Francozov
na fronti proti centralnim silam ter pomen, ki ga je Francija Jugoslaviji pripisala v
svojih načrtih za preureditev povojne Evrope (Sretenović, 2011, 15). Francozi so
namreč skupaj z Britanci menili, da je za ravnotežje sil na Balkanu in vzhodnem
Sredozemlju potrebno zagotoviti obstoj Jugoslavije (Pirjevec, 1995, 37).
Že med prvo svetovno vojno je bila Francija naklonjena Srbiji, saj ji je pomagala
pri prenovi vojske, ki se je ob zasedbi srbske države prebila na Krf. S skupnimi
močmi sta se Francija in Srbija bojevali na solunski fronti in končno tudi osvobodili
Srbijo. Zmaga antante je Francijo utrdila kot velesilo, ki je bila hkrati protinemška in
»sredozemska«. SHS se je namreč skupaj s Poljsko, Češkoslovaško in Romunijo
umeščala med nove države Srednje Evrope, v katerih je Francija skušala razširiti svoj
vpliv in jih imeti pod svojim varstvom. Za nasprotovanje Nemčiji je Francija želela
te nove države navezati nase tako ekonomsko in politično kot tudi kulturno. Bala se
je za svojo varnost pred Nemčijo, zato jo je hotela z zavezništvi držati »v kleščah«.
Velika Britanija do takrat na tem območju še ni imela neposrednih interesov,
Nemčija je bila začasno umaknjena, tako kot Sovjetska zveza, ki bi lahko odločilno
vplivala. Edina država, ki je Franciji predstavljala antagonista na tem območju, je
bila Italija (Sretenović, 2011, 16).
Kdaj se je Francija odločila, da med prvo svetovno vojno podpre Srbijo s svojo
lastno vojsko? Na začetku vojne so Srbe zalagali samo z vojaškim materialom in
finančno pomočjo, šele kasneje so se jim pridružili na bojišču. Takratna predsednika
republike in vlade, Raymond Poincaré in René Viviani, sta namreč želela, da se vse
razpoložljive sile usmerijo na zahodno fronto, ker so takrat še pričakovali
21
kratkotrajno vojno. Situacija se je spremenila z nastopom novega pravosodnega
ministra Aristida Brianda, ki se je odločil pomagati Srbiji. Ta poteza je imela tako
podpornike kot nasprotnike, vendar je finančna, gmotna in nravstvena pomoč
Francije Srbiji prispevala k prvi zmagi nad centralnimi silami, kar je močno
psihološko vplivalo na antantne kroge (Sretenović, 2011, 16, 17).
Srbska vlada je že takoj po prvih zmagah decembra 1914 v Nišu izglasovala
deklaracijo o vojnih ciljih Srbije, med njimi tudi nalogo, da osvobodijo in združijo
Srbe, Hrvate in Slovence. Francozi Niške deklaracije niso niti podprli niti zavrnili. S
tem naj bi skušali hkrati podpreti srbske zaveznike zoper Avstro-Ogrsko in pritegniti
Italijo na stran antante. Slednja je bila takrat še nevtralna, a njen pogoj za vstop so
bile ozemeljske pridobitve na Jadranu. Za Francijo je bilo pomembneje, da je Italija
zaveznik, kot da bi podprla jugoslovanski program. Tako so britanska, francoska in
ruska vlada podpisale z Italijo londonski pakt, ki je slednji obljubljal ozemlje,
naseljeno z Italijani, Slovenci, Hrvati in Srbi. Vlada v Srbiji o tem ni bila obveščena,
so pa v Parizu kot odziv na tajno pogodbo ustanovili Jugoslovanski odbor s
predsednikom Antejem Trumbićem. Ta je s podporo srbske vlade širil propagando za
jugoslovansko združitev. Kasneje se je odbor preselil v London in širil delovanje tudi
v ZDA, kjer je bilo veliko izseljencev iz južnoslovanskih območij. V Franciji odbor
ni dobil prepoznavnosti in Francozi so bili do njega zelo zadržani, saj so imeli zaveze
do Italije (Sretenović, 2011, 17–19; podrobneje Lipušček, 2012). Obenem je bila
francoska politika bolj vezana na srbsko stran, ki jo je vodil Nikola Pašić, medtem ko
je bil vodilni Odbora Trumbić Hrvat.
Ko so leta 1915 srbsko ozemlje zasedle nemške, avstro-ogrske in bolgarske sile,
so Srbijo pri zaveznikih predstavljali vlada, vojska ter emigranti. S tem ko se Srbi
niso predali, se je njihov ugled pri zaveznikih okrepil in usodo Srbije povezal z
zmago zaveznikov v vojni, kar je seveda pomenilo popolno odvisnost Srbije od
zavezniške pomoči. Posledica, da je bila Srbija okupirana, so bile okrepljene
intelektualne vezi med Srbijo in Francijo. Srbski dijaki in študentje so se namreč po
umiku v večini šolali v Franciji, ki je postala intelektualno središče Srbov v
22
izgnanstvu, ti pa so predstavljali prihodnjo srbsko intelektualno elito (Sretenović,
2011, 20).14
Leto 1917 je bilo prelomno za odnose med Francozi in Srbi, saj so ti ostali brez
velikega zaščitnika – Rusije –, ki je iz vojne izstopila. Od tedaj so se francosko-
srbski odnosi razvijali brez ruskega posredništva. Istega leta je bila na Krfu
podpisana tudi Krfska deklaracija, v kateri sta se Pašić in Trumbić strinjala glede
ustanovitve Kraljevine SHS pod dinastijo Karadjordjevićev, a Francija se na ta
dokument ni odzvala. Gojila je politiko odlašanja in opazovanja do vprašanja o
združitvi južnih Slovanov, hkrati pa ni kazala posebne volje do spoštovanja
londonskega pakta z Italijo in se je tiho strinjala s srbsko vlado ter jo vojaško in
finančno podpirala (Sretenović, 2011, 24).15
Francija je imela seveda svoje načrte na Balkanu. Proti koncu vojne velesile še
niso računale na razpad Avsto-Ogrske in so želele Srbijo nekoliko omejiti, vendar so
bile pripravljene na to, da dobi izhod na morje. Pričakovale so, da bi skupaj z
Romunijo in Grčijo nadzirala Bolgarijo, medtem ko bi bili Francija in Velika
Britanija v vlogi nadzornika Balkana. Ko je prišlo do težav med Grki in Srbi, ker so
slednji želeli združiti vse južne Slovane, torej tudi tiste, ki so že bili uradno grški
državljani, se je Francija odločila, da ne bo podprla srbskega nacionalizma. Je pa
posredovala in incident rešila po mirni poti, saj je želela, da Grčija ostane pod njenim
pokroviteljstvom in tako del protibolgarskega bloka (Sretenović, 2011, 24–25). Iz
navedenega primera je razvidno, da je Francija Srbijo sicer podpirala, ni pa
popolnoma ugodila vsaki njeni želji.
Odnosi med Srbijo in Francijo so bili na splošno prijateljski. Ko so se velesile
odločile, da bodo razkosale Avstro-Ogrsko, je Francija začela podpirati združitev
južnih Slovanov. Francoski pooblaščeni minister Joseph de Fontenay je celo prejel
najvišje srbsko odlikovanje kot simbol francosko-srbskega prijateljstva, s čimer so
imeli namen vzpostaviti vezi za neločljivo zavezništvo med državama. Francoska
vlada je neuradno podpirala sodelovanje med državama in ga ni marala omejevati.
Tudi ko so proti koncu vojne odprli zmagovito francosko-srbsko ofenzivo, sta
14
26. novembra 1915 je francoska poslanska zbornica izglasovala Resolucijo o prevzemu
odgovornosti za srbsko mladino (Sretenović, 2011, 20). 15
Ne le Francija, temveč tudi Velika Britanija je od leta 1918 na južne Slovane in njihove narodnoemancipacijske odbore gledala z vedno večjimi simpatijami, a oboji so se zavedli, da so
vezani na londonski pakt, in Italiji niso vsiljevali svojega mnenja (Bajc, 2011, 105).
23
francoska vlada in generalštab idejo podprla. Ta zmaga je Srbiji omogočila
zedinjenje južnih Slovanov, zato se poraja vprašanje, ali je imela ofenziva politični
ali strateški cilj izključiti Bolgarijo iz bojev in osvoboditi Srbijo (Sretenović, 2011,
25–26).
Šele po zmagoviti solunski ofenzivi je Fontenay jasno nakazal, za kakšen cilj si
bo prizadevala francoska politika v prihodnje: stremljenje po vzpostavitvi enotne
Jugoslavije, ki bo prek Srbije v celoti padla pod francoski vpliv. Bali so se namreč,
da bi se na Balkanu preveč razširil britanski vpliv in mogoče celo izpodrinil ruskega
in francoskega, ki sta bila na tem območju tradicionalno usidrana (Sretenović, 2011,
27). Tako se lahko prejšnjo izjavo o cilju francoske politike razume kot še vedno
vidik vpliva in tekmovanja med silami, kakršno je obstajalo že pred vojno.
Na mirovni konferenci so velesile sprejele glavne odločitve in potek konference
je pokazal, da se politiki in diplomati še niso otresli predvojnih načel, kjer je narodno
varnost zagotavljala vojaška moč, prednost geostrateških danosti na morju in na
kopnem, prednost političnih interesov in enotnost javnega mnenja. Francozi so pri
svojih odločitvah gledali na Srbijo glede na lastne načrte o povojni preureditvi
Evrope, predvsem, da bi Franciji zagotovila varnost pred Nemčijo ter hkrati
spodbujala in lajšala francosko ekonomsko širitev proti Vzhodni Evropi. Glavna skrb
Francije je bila torej vseskozi, da si zagotovi varnost pred nemškim maščevanjem
(Sretenović, 2011, 31).
Italijansko-jugoslovanski odnosi niso bili tako prijateljski, saj sta obe državi
želeli isto ozemlje v svojih mejah. Že na začetku se je pokazalo, kako težko bo rešiti
spor med njima, ko je italijanski ministrski predsednik Vittorio Emanuele Orlando
konferenco predčasno protestno zapustil, ker je ocenil, da ga ne upoštevajo dovolj.16
To je spravilo v kočljiv položaj francosko diplomacijo, ki je v strahu pred Nemčijo
verjela, da je potrebna enotnost zmagovalcev. Francija se je strinjala, da bi slovanska
država segala do Alp, vendar jo je vezal londonski pakt, in če je želela Italijo na svoji
strani, ga je morala spoštovati.17 Ves čas je imela v mislih, da mora ohraniti dobre
odnose z obema državama, saj bi ji v primeru spopada z Nemčijo lahko koristila tako
16
Wilson je skušal rešiti konfliktni interes med Jugoslavijo in Italijo s predlogom kompromisa, ki bi londonski pakt upošteval samo na severu spornega ozemlja. To je delegacija iz Rima sprejela kot žalitev in zato zapustila konferenco (Pirjevec, 1995, 27). 17
Francoski premier Georges Clemenceau je podal mnenje Francije, da jo londonski pakt veže z Italijo, vendar so se vseeno obvezali tudi Srbom (Revue Historique des Armeés).
24
ena kot druga. Tako so Francozi v Parizu večkrat predlagali kompromis, vendar so
bili predlogi zavrnjeni s strani Jugoslovanov, ki so imeli Wilsonovo podporo. Ko pa
je ameriški predsednik odšel iz Pariza, je Francija, kot pravilno ugotavlja Jože
Pirjevec (1995, 27), prevzela vlogo zaščitnice Kraljevine SHS. Ko sta na koncu
državi vendarle dosegli sporazum, je ravno francoska diplomacija skušala omiliti
spor med njima, kompromis, ki so ga dosegli, pa je bil podoben prej zavrnjenim
francoskim predlogom. Glede drugih meja so se Francozi trudili biti posrednik med
željami Jugoslovanov in zahtevami drugih držav ter zagovarjali so predvsem
jugoslovanske argumente v razmerju do premaganih, tako da je na koncu SHS dobila
strateške meje, ki jih je zahtevala (Sretenović, 2011, 33–35).
Po smrti kralja Petra I. je prestol podedoval njegov sin Aleksander. Ta se je
najprej hotel poročiti s francosko plemkinjo, ki jo je predlagal Fontenay, da bi si s
poroko zagotovil francosko naklonjenost Jugoslaviji, vendar je Francozinja kralja
Aleksandra I. zavrnila, tako da si je našel drugo ženo. V zunanji politiki se je kralj
kljub temu želel nasloniti na Francijo, ki mu je bila kulturno blizu,18
kar se je kazalo
v upravi, vojaških odločitvah in na univerzi. Ravno tako se je pri oblikovanju države
zgledoval po francoski centralizirani ureditvi, in enako je storil pri ustanavljanju
strank (Sretenović, 2011, 36–39).
19
»Nemško vprašanje« je bilo tisto, ki je Francijo prepričalo, da je nase čim bolj
navezala male države – Poljsko, Češkoslovaško, Romunijo in SHS. Še posebej se je
njihov pomen povečal, ko Velika Britanija in ZDA nista želeli podpisati Jamstvenega
pakta za varnost Francije, saj se nista želeli vpletati v potencialni celinski spopad.
Tako je Francija skušala ustvariti sistem »odzadnjih zavezništev«, s katerim bi lahko
obkolila Nemčijo. Male države pa se zaradi politične razdrobljenosti niso mogle
upirati velesili, ki je nudila ugodne okoliščine za politično in tudi gospodarsko širitev
(Sretenović, 2011, 44).
Francoska diplomacija ni imela skrbi le glede varnosti pred Nemčijo, temveč je
kazala tudi voljo do moči. V tujini je skušala razviti svoj vpliv z ekonomsko širitvijo.
Po likvidaciji nemških in avstrijskih družb, kot so določale mirovne pogodbe, je
18
Aleksander I. je poznal in ljubil francosko kulturo in se je celo bolje izražal v francoščini kakor v srbščini (Sretenović, 2011, 37). 19
Ustavo iz leta 1921 je Nikola Pašić oblikoval po francoskem zgledu, enako kot je bila že tista iz leta 1903 (Pirjevec, 1995, 23).
25
računala, da bodo v srednji Evropi začela delovati francoska podjetja in banke, ki
bodo sodelovale s poljskimi, češkoslovaškimi, romunskimi, jugoslovanskimi
ustanovami, celo madžarskimi ali avstrijskimi. Toda v Jugoslaviji so takoj po vojni te
ambicije naletele na ovire. Za trgovsko izmenjavo je poleg geografske odmaknjenosti
med državama zadeve oteževala tudi poljedelska struktura Francije. Vojna niti
velesili ni prizanesla, in kljub temu da je bila zmagovalka, je bila deloma uničena in
se je zato zatekla v protekcionizem. Potem ko so zvišali carinsko stopnjo na najvišjo,
je sporazum med Srbi in Francozi iz leta 1907 propadel in pogajanja so se ponovno
začela, pomembno dejstvo pa je bilo srbsko predvojno in medvojno zadolževanje
(Sretenović, 2011, 45–46).
Kraljevina SHS je morala v prvi vrsti poskrbeti za varnost. Ena od možnosti je
bila, da se poveže z drugimi novimi državami. Tako je leta 1921 prišlo do
sporazumov med Češkoslovaško, Romunijo ter SHS in ustanovitve Male antante
(Sretenović, 2011, 46–47). Zasnovana je bila z namenom, da obdrži Madžarsko v
šahu, predvsem pa je predstavljala diplomatski instrument, ki je deloval proti
revizionizmu, habsburški restavraciji ter združitvi Nemčije in Avstrije (Wandycz,
2001, 205). Ko je bila zveza prvič uspešna in se je uprla že drugemu poskusu
restavracije Habsburžanov na Madžarskem, je dobila diplomatsko podporo Francije.
S tem je postala sredstvo za delovanje »francoskega sistema« v Evropi. Mala antanta
pa je imela tudi slabosti, saj države niso sprejele širših vzajemnih obveznosti za
varovanje tudi pred drugimi sosednjimi državami (Sretenović, 2011, 47).
Ker je bila ekonomsko šibka, se je Francija odločila, da bo svojo trgovsko in
gospodarsko dejavnost v Evropi spodbudila s kulturo in tako pridobila na ugledu.
Znotraj zunanjega ministrstva so zato ustanovili oddelek za francosko kulturno
delovanje v tujini. Pokrivali so umetnost, književnost, šport in turizem, predvsem pa
so se posvečali šolstvu. Del svojega proračuna je namenila tudi Kraljevini SHS, kjer
so ustanovili katedre za francoščino in podpisali meduniverzitetne sporazume o
izmenjavi študentov (Sretenović, 2011, 48–50).
Kljub temu da se Francija med prvo svetovno vojno ni jasno opredelila glede
programa srbske vlade o zedinjenju južnih Slovanov, je na terenu odigrala odločilno
vlogo pri ustanovitvi jugoslovanske države. K temu so botrovale skupne vojaške
operacije Francozov in Srbov, zaradi katerih so bile takoj po vojni ustvarjene
26
povezave med najbolj naklonjenimi privrženci enotnosti južnih Slovanov v Franciji s
Srbi. Med njimi so bili pooblaščeni minister v Beogradu Fontenay in vojaki Vzhodne
armade skupaj z generalom Franchet d'Espèreyem. Kmalu pa je povojna realnost
skalila navdušenje Francozov. Če so hoteli ohraniti zavezništvo med vojnimi
zmagovalci, je Francija morala upoštevati Italijo, katere trn v peti je bila SHS, in ji
zato ni bilo všeč francosko navdušenje nad Jugoslovani. Obenem je morala Francija
ohraniti zavezništvo z Italijo v protinemški perspektivi, hkrati pa zavarovati novo
nastalo državo pred italijanskimi ambicijami. Med potekom mirovne konference je
skušala najti kompromis med državama in njena vloga je bila pri tem seveda
pomembna, a ne odločilna (Sretenović, 2011, 50–51). Odločilna je bila seveda
premoč italijanske države.
Francoski povojni načrti so bili pomagati utrditi SHS in pomiriti napete odnose
med različnimi jugoslovanskimi narodi s svojim kulturnim in gospodarskim
delovanjem, s čimer bi pripomogli k notranji povezanosti kraljevine. Tako naj bi bili
tudi manj provokativni za Italijo, vendar je bila ta politika Francije, ki je prišla iz
vojne s precejšnjimi izgubami, pod velikim vprašajem. Svoje projekte je imela tudi
na Poljskem, Češkoslovaškem in v Romuniji, in vprašanje je bilo, ali ima dovolj
sredstev za tako nalogo oziroma vlogo (Sretenović, 2011, 51).
Omeniti velja, da so imeli Francozi še pred začetkom 20. stoletja ozemeljske
ambicije na območju, kjer so živeli južni »Slovani«. V času Napoleona in Ilirskih
provinc (1809–1813) so posegli na to območje in si ga za nekaj let podredili.20 Ko so
Francozi prehajali čez ozemlje, so z vojsko povzročali predvsem veliko škode in se
ljudem zamerili, vendar so spremembe in zakoni, ki so jih kasneje uvedli na
osvojenem ozemlju, pomenili za slovenske kmete marsikatero izboljšavo. Leta 1929,
več kot sto let po propadu Ilirskih provinc, so tako v Ljubljani postavili Napoleonov
spomenik, s čimer so hoteli pridobiti naklonjenost francoskega naroda in njegovih
uradnih krogov. Ilirske province naj bi tudi izkoriščali za krepitev jugoslovanske
ideje, po kateri sta Napoleon na slovenski strani in Karadjordje na srbski kazala pot v
prihodnost. Propad Ilirskih provinc naj bi bil »prvi poskus velike skupne države od
20
Ilirske province so bile posebna upravna enota francoskega cesarstva, ki je obsegala Goriško, Trst, avstrijsko Istro, zahodno polovico Koroške, ozemlje južno od Save med Kranjsko in Bosno, beneško Istro, Dalmacijo, Boko Kotorsko in ozemlje Dubrovniške republike ter vzhodno Tirolsko. Naseljevalo jih je etnično različno prebivalstvo, Slovenci, Hrvati, Srbi, Italijani in Nemci.
27
Adrije tja do Beograda« (Granda, 2006, 302–303). Francoska podpora Jugoslaviji
ima tako korenine še v času daleč pred prvo ustanovitvijo države južnih Slovanov,
prav tako pa tudi slovensko frankofilstvo.21
3.2 Odnosi med Francijo in Italijo
Italija je s podpisom londonskega pakta postala članica antantnih sil. Med prvo
svetovno vojno je izpeljala uspešno ofenzivo na alpski fronti, ki jo je omogočil
francosko-srbski preboj solunske fronte. To ji je skupaj z avstro-ogrskim porazom pri
Vittoriu Venetu in premirjem v Villi Giusti v bližini Padove 3. novembra 1918
omogočilo, da se je kot nov pomemben dejavnik približala srednji Evropi in
Balkanu. Francoska poslanska zbornica je »italijansko zmago pozdravila z aplavzom
in toplimi govori francoskih voditeljev, čemur so sledili izrazi naklonjenosti Srbiji, ki
so se italijanskemu veleposlaniku Leliu Boninu Longaru zdeli manj topli in
splošnejši kakor tisti, ki so bili namenjeni Italiji«, je zapisal velik poznavalec
problematike Stanislav Sretenović (2011, 28).
Po koncu prve svetovne vojne je Italija zasedla ozemlja, ki naj bi ji pripadla po
londonskem paktu. Problem je nastal, ker so si vse te pokrajine lastili tudi Slovenci
in Hrvatje, ki so tedaj upali v posredovanje francosko-srbskih čet. V razpadu
habsburške monarhije je medtem Italija videla svojo priložnost, da na Balkanu
prevzame vlogo, kakršna je prej pripadala Avstro-Ogrski v srednji Evropi. Hkrati je
propadel tudi velik osmanski imperij in italijanske ambicije so se usmerile na
Vzhodno Sredozemlje. Že od konca 19. stoletja naprej je bil nadzor nad Jadranom
italijanska želja in zdaj so videli priložnost, da se jim ta uresniči, zato so zahtevali
udejanjenje londonskega pakta v celoti in obenem priključitev Reke, ki je s svojo
geografsko bližino odpirala vrata v Srednjo Evropo (Sretenović, 2011, 28–29).22
Vprašanje Reke je pripeljalo celo do spopadov med francosko vojsko in italijanskim
prebivalstvom, ki je Franciji očitalo, da favorizira Jugoslavijo. Napetosti so dosegle
21
V času, ko je Napoleonova vojska korakala čez slovensko ozemlje, s svojimi dejanji ni približala Francije prebivalstvu, saj ga je izkoriščala za hrano in denar. Ljudje Francozov niso marali, saj je
njihov prihod zanje pomenili materialno in življenjsko negotovost. Novo vlado so sprejeli, ko so videli pozitivne spremembe, ki jih je prinesla (Granda, 2006). 22
V okviru britanske diplomacije so se pojavljala tudi mnenja, da Italija želi Reko, da bi ta ne postala
konkurenčna tržaškemu pristanišču (Bajc, 2011, 114–115).
28
vrhunec julija 1919, ko je manjši incident prerastel v spopad, v katerem je bilo ubitih
nekaj francoskih vojakov. Za Francijo je to pomenilo poslabšanje odnosov z Italijo in
ambivalenco med italijanskimi in jugoslovanskimi interesi (Revue Historique des
Armeés).
Italijanski načrti so kmalu naleteli na različne ovire. Poleg predsednika ZDA
Wilsona, ki si je prizadeval, da bi v mednarodnih odnosih uveljavil svojo novo
filozofijo pravičnosti in prava, je za Rim oviro predstavljala zlasti Francija. Ta je bila
vojaško, ekonomsko in kulturno navzoča na območju, kar so v Italiji občutil kot
oviro za svojo širitev predvsem na Sredozemlje, kjer sta bili državi tekmici že v
Tuniziji in Libiji. Francosko-italijansko rivalstvo je bilo tako po eni strani vprašanje
psihologije in zgodovinskega izročila, po drugi pa stvar konteksta v povojnem
obdobju. Italijansko nezaupanje Franciji je temeljilo še na dogodkih iz leta 1860, ko
je Napoleon III. »izdal« Italijo.23 Da se je ta udeležila prve svetovne vojne, ni
pomenilo spremembe v njeni politiki do Francije, temveč bolj neko medigro v
splošnem odnosu do nje, kajti Italija se je želela maščevati »stoletnemu« sovražniku
– Avstriji (Sretenović, 2011, 29).
Italija je bila nova med velesilami in po združitvi je kmalu prišlo do konflikta s
Francijo v zvezi z notranjo, zunanjo in kolonialno politiko. Francija je imela v
kontinentalni in protinemški perspektivi interes ohranjati dobre odnose med Italijo in
Srbijo, ki je podpirala slovenske in hrvaške nacionalne zahteve proti habsburškemu
cesarstvu. Prav tu je bila težava, pred katero so se znašli Francozi in ki je tudi
kasneje predstavljala enega od stalnih problemov francoske diplomacije v tem delu
Evrope, namreč kako zediniti nasprotna si ozemeljska prizadevanja svojih dveh
zaveznikov in obenem ohraniti med njima dobre odnose (Sretenović, 2011, 29–30).
Francoski nameni in načrti v podonavskem in balkanskem prostoru so tako trčili
ob italijanske ambicije. Kljub temu da se je Italija uvrščala med zmagovalne sile, ni
bila zadovoljna z vojnim izkupičkom. Želela je več kot le ozemeljske pridobitve, saj
je v razpadu Avstro-Ogrske videla nove možnosti za gospodarsko širitev. Ta pa je
bila hitro omejena zaradi »jadranskega problema« s Kraljevino SHS takoj po koncu
23
V času združitve Italije je Napoleon III. S Camillom Cavourjem podpisal tajni dogovor proti
Avstriji, in Francija je nato v boju res nastopila skupaj s Piemontom. Takrat pa se je vse več malih provinc želelo pridružiti Piemontu v boju za združitev Italije, istočasno pa se je začela mobilizacija Prusije za pomoč Avstriji. Napoleon III. se je zbal za varnost svoje lastne države in se je zato z Avstrijo dogovoril o rešitvi konflikta.
29
vojne. Ko sta državi podpisali Rapalsko pogodbo, je italijanska vlada, ki je veljala za
frankofilsko, začasno politično popustila vladi v Beogradu. Slednji so bile namreč
priznane določene prednosti, ki bi lahko spodbudile napredek italijanskih
gospodarskih interesov na Balkanu. S tem je izginila nevarnost vojaškega spopada
med državama, Italija pa se je na tem območju širila brez nevarnosti za rušenje miru
v Evropi, vse dokler ni na oblast prišel Benito Mussolini (Sretenović, 2011, 46).
Tako je bila še pred njegovim prevzemom oblasti poglavitni cilj italijanske zunanje
politike možnost za manevriranje v sosednji državi ter okrepitev ekonomskih in
političnih pozicij na Balkanu (Pirjevec, 1995, 51).
Mussolini je bil eden izmed tistih vodilnih državnikov, ki je kmalu pokazal, da je
mir v Evropi samo iluzija. Soočil se je z večletno italijansko ambicijo, da se uveljavi
kot močna velesila, kljub temu da ji je primanjkovalo nujno potrebnih sredstev, še
posebej v industriji. V dramatičnih akcijah, s katerimi je pridobival na slavi, ki pa
hkrati niso predstavljale večjega tveganja, si je pridobil Reko in razglasil Albanijo za
italijansko interesno območje. Leta 1923 je z incidentom na Krfu dokazal nemoč
Lige narodov,24
da ohrani mir, tudi ko ga ogroža srednje močna država, kot je bila
Italija. Mussolini si je skratka želel grški otok Krf zaradi njegove strateške lege, ki
nadzira vhod v Jadransko morje. Grčija se je sicer pritožila Ligi narodov, a preden je
ta lahko reagirala, se je vmešala Konferenca ambasadorjev, kar pa je Mussoliniju
ustrezalo. Vedel je namreč, da bodo o rešitvi odločale tri države, med njimi Italija
sama ter Francija, ki je nujno potrebovala italijansko podporo v Porurju. Liga
narodov se je trudila, da bi rešila Krfsko krizo, vendar je bil Mussolini neomajen.
Njegov prvotni namen je bil trajno zasesti Krf, a je iz strahu pred britansko
mornarico odpoklical italijansko vojsko in sprejel finančno kazen za Grčijo.
Evropsko mnenje je želel pomiriti z namenom, da prepreči podporo Kraljevini SHS
na predvečer pred udarom na Reko (Marks, 2003, 67–68). Italija se je zavedala svoje
prednosti, ki jo je imela v razmerju do Francije, in sploh ni računala na to, da bi se ji
ta izneverila. Francoski strah pred Nemčijo je naposled vplival na njene odločitve v
mednarodnih razsežnostih in Italija je znala to izkoristiti v svoj prid, zato je lahko
Mussolini brezskrbno računal na njeno podporo.
24
Avgusta 1923 je komisija za meje, ki jo je poslala Konferenca veleposlanikov, skušala urediti grško-albansko razmejitev. Več članov komisije je bilo skrivnostno umorjenih na grških tleh, med njimi tudi italijanski vodja. Ta dogodek je dal Mussoliniju povod za intervencijo (Marks, 2003, 67).
30
Mussolini je bil nasprotnik pogodbe v Locarnu,25
saj se je bal, da bo to
preusmerilo nemško pozornost iz Porenja na Alpe in Avstrijo. Nemški nacionalizem
mu je ustrezal, dokler je bil v Porenju nastrojen proti Franciji, s katero je imela Italija
napete odnose, ker sta tekmovali v severni Afriki in na jugu srednje Evrope.
Italijanski diplomati so zato želeli, da bi Italija sodelovala v »Balkanskem Locarnu«,
saj bi si tako zagotovili, da slednji ne bo usmerjen proti Italiji. Vendar Mussolini ni
maral že prvega Locarna, zato ni želel niti drugega. Ker je podpiral hrvaške
separatiste, je s tem SHS še bolj vezal na Francijo in pospešil francosko-
jugoslovansko pogodbo o prijateljstvu novembra 1927. Takšno pogodbo je Francija
prej sklenila že z Romunijo in Češkoslovaško ter s tem nase navezala celotno Malo
antanto. Francozi so sicer računali, da se bo pogodbi pridružila tudi Italija, kar bi
rešilo odnose med Francijo in Italijo glede Mediterana in Podonavja. Briand je bil
postavljen pred odločitev, ali za Italijo ali za Malo antanto, in odločil se je za slednjo.
Menil je, da je zanesljivejša in manj sporna partnerka (Marks, 2003, 94–95). Ker pa
se ji zavezništva z malimi novonastalimi državami niso zdela zadostna, si je na svoji
strani želel tudi Veliko Britanijo, saj Italiji ni zaupal (Sretenović, 2011, 31–32).
Mussolini je skušal razdreti Malo antanto, vendar so njegovi poskusi povzročili, da
se je ta še bolj navezala na Francijo. Tako je Italiji na koncu ostalo le še zavezništvo
s šibkejšimi, v vojni premaganimi državami, kar je pomenilo tveganje v odnosu do
Francije in Male antante (Marks, 2003, 96–97).
Ko je v svetu (domnevno) zavladal mir, so države menile, da je primerna
razorožitev. Mornariška konferenca leta 1927 ni bila uspešna, ker države niso
dosegle nobenega dogovora, Italija in Francija pa zaradi medsebojnih napetosti nista
niti sodelovali. Sodelovale so ZDA in Velika Britanija, ki sta se prerekali, in
Japonska, ki je poskušala odigrati vlogo tistega, ki poskuša umiriti napetosti. Leta
1930 so poskusili znova. Tedaj je Italija vztrajala na številčni enakovrednosti svoje
mornarice s francosko, čemur je slednja ugovarjala. Prizadevala si je za ponovno
okrepitev svoje varnosti, kjer je neuspešno računala na ameriško zaveznico. Odnosi
med Italijo in Francijo so kljub posredovanju Velike Britanije ostali slabi. Državi
nista dosegli dogovora glede mornariških omejitev in sta svoje prerekanje
nadaljevali. Francoska flota je ostajala močnejša, sorazmerno z obalo in kolonijami v
25
Namen pogodbe v Locarnu je bil, da se trajno zamrznejo meje v Porenju in se tako zagotovi trajen
mir (Marks, 2003, 78).
31
Aziji. Mussolinijeva odločnost, da mora povečati svojo mornarico, je implicirala
agresivne načrte za prihodnost in obveljalo je mnenje, da je Italija med najbolj
revizionističnimi državami (Marks, 2003, 97–98, 118–119, 123).
Italija je bila prešibka, da bi resno ogrozila svetovni mir, vendar je njena lokalna
moč pomenila grožnjo na Mediteranu tako za Francijo kot tudi za Veliko Britanijo.
Ker se je zgodaj oborožila, je predstavljala potencialno vojaško silo v pripravljenosti.
Da se ne bi pridružila Nemčiji in da bi lahko blokirala Anschluss, sta Francija in
Velika Britanija skušali pridobiti Mussolinija na svojo stran. Britanci so bili pri tem
nekoliko uspešni, vse dokler ni postal njegov apetit po »francoskem ozemlju« v
Afriki in Evropi očiten. Ker je Italija leta 1935 napadla Etiopijo (t. i. Abesinska
vojna) in sodelovala z Nemci v Španski državljanski vojni (1936–1939), jo je to
pahnilo v izolacijo in vse bolj se je približevala Hitlerju. Francozi in Britanci so na to
odgovorili premalo odločno, saj so bili bolj osredotočeni na Hitlerja samega (Marks,
2003, 148–150).
Francija je bila država velesila, na kateri je prva svetovna pustila svoj pečat. Ves
čas se je zavedala nevarnosti bližine Nemčije in svoje šibkosti v razmerju do nje in je
zato iskala zaveznice, ki bi ji pomagale ščititi. Italija in Jugoslavija sta bili dve
različni državi, a je bila vsaka po svoje za Francijo pomembna. Na podlagi zgoraj
napisanega bi lahko rekli, da je imela z Beogradom prijateljske in na splošno boljše
odnose kot z Rimom. K temu je gotovo botrovalo dejstvo, da je bila Jugoslavija
mlada in relativno šibka država, ki je tudi sama iskala zaščitnika, in tu je bila točka,
kjer sta si državi bili blizu. Medtem je Italija že pridobivala na pomenu in se je lahko
brez strahu Franciji tudi zoperstavila. Zavedala se je namreč svojega pomena za
sosednjo državo v razmerju proti Nemčiji, a je seveda v prvi vrsti skrbela za svoje
interese, vedela pa je tudi, da Francija ni edina velesila, na katero lahko računa.
Novonastala jugoslovanska država je bila v razmerju do velesile, ki jo je v
mednarodnih zadevah podpirala, podrejena, Italija pa je po drugi strani želela
Francijo čim prej dohiteti oziroma celo preseči, zato so bili odnosi med njima bolj
tekmovalni in torej napeti. Opisana mednarodna razmerja so seveda imela svojo
pomembno (če ne celo odločilno) težo na pogled francoskega konzulata v Trstu na
enega izmed ključnih mejnikov slovensko(-jugoslovansko)-italijanskih odnosov –
prvi tržaški proces leta 1930.
32
4 FRANCOSKI KONZULAT V TRSTU
Zgodovino odnosov med Francijo in Trstom so karakterizirale določene težave.
Razloge dobimo v geografskem položaju tržaškega mesta, za katerega so države
imele nasprotne interese, v prvi vrsti Francija in Avstrija, pod katero je Trst spadal.
Zaradi tega je Francija svoj konzulat v Trstu odprla relativno pozno, 22. maja 1769
(Colleoni, 2006, 431–433). Nekatere druge države so medtem svoja predstavništva
odpirale že vse od leta 1732 dalje, in sicer: Otomanska Grčija, Papeška država,
Viteški red iz Malte, Neapeljsko kraljestvo in Sicilija, Danska, Španija, Nizozemska
ter Beneška republika (Corpo Consolare di Trieste).
Francoski konzulat je bil odprt na željo kralja Ludvika XV., saj je verjel, da si
tega želijo tudi francoski navigatorji in poslovneži. Prvi konzul je bil Eléazar-
Dominique Michel, ki je od cesarice Marije Terezije prejel poseben dokument, s
katerim je bila priznana ustanovitev konzulata. Mesto pod-konzula je pripadlo
Bernardu Bounnifayu, kancler pa je postal Esprit-Marie Cousinéry (Colleoni, 2006,
433).
Sledil je čas dobrih odnosov med Francijo in Avstrijo, med drugim leta 1770
poroka francoskega kralja Ludvika XVI. s hčerko Marije Terezije, nadvojvodino
Marijo Antoinetto. Ko se je 1792. začela vojna med Francijo in Avstrijo, so konzulat
12. junija prvič zaprli in ga ponovno odprli ob koncu vojne, v četrtem letu Republike
(Colleoni, 2006, 433–434). Konzularno delo je bilo šestkrat prekinjeno, v času
Direktorija (23. marec–24. april 1797), v času Prvega imperija dvakrat (14.
november 1805–4. marec 1806 in 17. marec 1809–25. oktober 1813), v času
Drugega imperija (4. maj 1859–25. januar 1860) in v času Tretje republike (3. avgust
1914–1. oktober 1919 in 3. september 1939–1. december 1954) (Colleoni, 2006,
467).
Ko so se diplomatski odnosi z Italijo prekinili, so se skoraj vsi konzulati
zaprli in večina državnih predstavnikov je mesto zapustila. Edini konzulat, ki je ostal
odprt, je bil švicarski, na katerega je padla temeljna naloga delovati v imenu
celotnega konzularnega zbora (Corpo Consolare di Trieste).
Na mestu francoskega konzula se je v Trstu zvrstilo kar nekaj mož, trije v času
med obema vojnama: René Dollot (1919–1931), André Dupuy (1931–1933) in
33
Gaston Bernard (1933–1939) (Colleoni, 2006, 466). V nalogi obravnavamo obdobje
konzularnega dela Renéja Dollota. Ker je v času od atentata na časopis Il Popolo di
Trieste, iskanja krivcev, aretacij in zaslišanj ter sojenja obtoženim ravno on poročal
veleposlaniku Francije v Rimu, Mauriceu Delarueju Caronu de Beaumarchaisu,26
si
bomo v nadaljevanju našega diplomskega dela ogledali nekaj informacij o njem.
4.1 Konzul René Dollot (1919–1931)
Rodil se je v Nancyju 25. februarja 1875, po končanem šolanju je diplomiral
na univerzi L'Ecole libre des sciences politiques in leta 1902 obranil svojo doktorsko
tezo. Vstopil je v službo francoske diplomacije in bil ataše v Hamburgu, Cristianiju,
Liverpoolu, Tangeriju in Smirnu. Konzulsko službo je opravljal v Benetkah (1917–
1918), v Trstu (1919–1931) in v Milanu (1931–1934). Kot pooblaščeni minister je
bil od leta 1934 poslan v Kabul, od koder se je vrnil leta 1936, da bi vodil Arhivsko
službo. Po upokojitvi je predaval na Akademiji za mednarodno pravo v Haagu. Umrl
je v Parizu 25. februarja 1962. Leta 1933 je bil imenovan za poslanca Častne legije.
Napisal je mnogo razprav o pisatelju Stendhalu, osebne spomine, arhivske raziskave
in o diplomaciji. Pisal je tudi o Benetkah, Trstu, Julijski krajini in Italiji (Dollot,
2003, 270).
Po tem kratkem pregledu biografije je mogoče sklepati, da je bil Dollot
izobražen oziroma intelektualno razgledan ter zelo vešč diplomacije in konzularnega
dela. Glede na to, da je v Trstu preživel prvih dvanajst let po italijanskem prevzemu
mesta in skoraj desetletje fašistične oblasti, je gotovo dobro poznal razmere v Julijski
krajini ter italijansko ravnanje z jugoslovansko manjšino. Lahko sklepamo, da je bilo
njegovo poročanje veleposlaništvu v Rim podkrepljeno z bogatimi izkušnjami, kar je
iz pregledanih dokumentov mogoče razbrati in kar bomo tudi spoznali v
nadaljevanju. Pred tem moramo spoznati še kontekst, zaradi katerega je prišlo do
prvega tržaškega procesa.
26
Maurice Delarue Caron de Beaumarchaise je francosko veleposlaništvo v italijanski prestolnici
vodil od 28. novembra 1927 do konca leta 1932 (http://www.ambafrance-it.org/spip.php?article6).
34
5 PROTIFAŠIZEM V JULIJSKI KRAJINI
Ko je italijanska vojska zasedla območje Julijske krajine, je takoj začela
italijanizacijo območja. Sicer so se avstrijski državni uradniki začeli izseljevati že v
vojnem času, pospešeno pa po prihodu italijanskih vojaških oblasti. Avstrijskim
izseljencem so se pridružili še predstavniki drugih poklicev, s čimer se je močno
spremenila sestava obmejnega državnega aparat ter krajevna uprava, poleg tega pa
tudi demografska sestava nekdanjega avstrijskega Primorja, posebej njegovih
mestnih jeder (Kacin Wohinz, 2008, 9). Emigracija je bila na splošno značilna za čas
med obema vojnama, legalna, ilegalna, gospodarska ter politična, in oblasti, ki so si
želele olajšati raznarodovalne posege, so ji bile seveda naklonjene (Kacin Wohinz,
2008, 19). Cilj okupacijskega režima je bil že od leta 1918, da se Julijska krajina čim
prej poitalijanči in prikaže kot italijansko območje, kar bi mirovno konferenco
postavilo pred izvršno dejstvo (Kacin Wohinz, 2008, 17; Čermelj, 1965; Borak,
2005).
Že med vojno so pripadnost Italiji nasprotovali slovenski in hrvaški prebivalci
Julijske krajine, toliko bolj pa, ko so se ostali deli slovenskega in hrvaškega naroda
združili v jugoslovansko državo (Kacin Wohinz, 2008, 18). Da je že v času
zasedbenega režima obstajala protiitalijanska dejavnost, so dokaz obsodbe vojaške
sodišča v Trstu, ki je delovalo od novembra 1918 do konca leta 1920. To je sodilo
predvsem izražanju slovanstva – tako čustev kot tendenc in prepričanja. Prepovedano
je bilo nošenje in izobešanje jugoslovanskih narodnih barv ter širjenje slovenskega
tiska, zato so se začeli ilegalno prehajanje čez demarkacijsko mejo, skrivanje orožja
in razstreliva, odvzetega razpadli avstro-ogrski vojski, besedni in fizični spopadi z
vojaki in stražniki, poročanje v Ljubljano o položaju na zasedenem ozemlju, širjenje
protiitalijanske ali slovanske nacionalne propagande in podobno (Kacin Wohinz,
2008, 17).
5.1 Brezuspešno iskanje rešitve v politiki lojalnosti in legitimizmu
V času po zasedbi in po podpisu Rapalske pogodbe so morale politične sile v
Julijski krajini prilagoditi svojo politiko in organizacijo novemu državnopravnemu
35
položaju. Sredi leta 1919 so se slovenske in hrvaške meščanske stranke združile v
enotno Politično društvo Edinost, ki je nastalo v Trstu leta 1874. Za nalogo so si
zadali braniti Slovence pred italijansko asimilacijo po celotni Julijski krajini (Kacin
Wohinz, 1990, 13).
Društvo Edinost je verjelo, da je organ, ki lahko vodi celoten narod in brani
njegove interese, vendar le dokler ohrani nadstrankarstvo. Stranka se je najprej
razdelila v dva tabora – tržaškega in goriškega (krščanski socialci). Prvi so želeli
enotnost vseh za skupno korist, razglasili so nadstrankarsko in nadrazredno
organizacijo, katere edini cilj je bil ohraniti nacionalno skupnost jugoslovanskih
narodov v jezikovnem in kulturnem pomenu. Drugi so želeli, da društvo sprejme
konkreten socialni program, prilagojen razmeram in potrebam najširših slojev:
kmečkega in delavskega. Po ločitvi društva na goriško in tržaško vejo je prišlo leta
1924 tudi do organizacijske ločitve, a kljub temu sta obe struji skušali vzgajati
mladino in druge, da bodo ostali nosilci narodnega razvoja. Istega leta so si nekateri
vodilni po tiho zamislili, da bi bila potrebna ustanovitev tajne organizacije po vsej
deželi. Prvi zametki take organizacije so nastali decembra 1924 v Trstu (Kacin
Wohinz, 1990, 14–18).
Eno izmed ključnih vprašanj za slovensko-hrvaško manjšino je bil odnos do
italijanske države, do oblasti in režima (ter seveda obratno). Med strujama glede tega
ni bilo razlik, skušali sta se držati politike lojalnosti in legitimizma, vse dokler sta
legalno lahko obstajali. Vnaprej nista določili edino taktike, saj sta predvidevali, da
se bo spreminjala in da se bo treba prilagajati trenutnemu položaju. V rimskem
parlamentu je pet jugoslovanskih poslancev (Josip Vilfan, Virgil Šček, Josip
Lavrenčič, Karel Podgornik in Uliks Stanger) leta 1921 izjavilo, da sprejemajo
Rapalsko pogodbo in aneksijo z zadržkom, ker je bila izvršena brez njih in v
nasprotju z etnično sestavo ozemlja, vendar sprejemajo vse posledice in zahtevajo
skrb za svojo manjšino ter hkrati prevzemajo obveznosti, ki jih imajo kot državljani
Italije (Kacin Wohinz, 1990,19–20). Medtem ko so politične narodne organizacije
Slovencev in Hrvatov napovedale lojalnost novi državi in obljubo tudi ves čas
obstoja skušale izpolnjevati, so posamezniki že takoj odpovedali pokorščino (Kacin
Wohinz, 2008, 17).
36
Lojalnost sta ob fašističnem prevzemu oblasti obe struji potrdili tudi novi
vladi in ob tem pričakovali vsaj normalizacijo razmer in konec nezakonitega
fašističnega nasilja. Želeli sta ohraniti slovensko in hrvaško skupnost brez škode za
državo, in to s prijateljskim sodelovanjem s svojimi sodržavljani italijanske
narodnosti. Vendar lojalnost in legitimnost nista izključevali dejanske protifašistične
usmeritve ter ostrega boja proti raznarodovanju (Kacin Wohinz, 1990, 20–21).
Edina pozitivna in oprijemljiva posledica takšne politike je bila zgolj v
podaljšanju obstoja narodnjaških društev in tiska, ki so se vsaj simbolično obdržali še
dve leti po fašistični likvidaciji vseh opozicijskih strank v Italiji leta 1926 (Kacin
Wohinz, 1990, 28).
Narodnjaško gibanje je imelo med Slovenci in Hrvati tekmeca le v
komunističnem gibanju, ki je pridobilo delavce in kmete, ki so bili v letih 1919 in
1920 na strani revolucionarnega delavskega gibanja. Od leta 1921 so se levo
usmerjeni Slovenci tudi v veliki večini vključili v novonastalo Stranko italijanskih
komunistov (Kacin Wohinz, 1990, 24–27).
5.2 Društveno življenje
Društveno življenje Slovencev in Hrvatov v Julijski krajini je bilo dobro
razvito. Bilo je pod okriljem dveh nazorsko ločenih krovnih zvez in je v različnih
krožkih in odsekih združevalo več tisoč mlajših in starejših članov. To sta bili
narodnoliberalno usmerjena Prosveta v Trstu in goriška Prosvetna zveza za
krščanskosocialno usmerjena kulturna in prosvetna društva. Ta je imela svoj vpliv na
skoraj vsa društva na Goriškem in ustanavljala nova, zato je bila kot
narodnoliberalna protiutež ustanovljena s strani tržaške Edinosti v Gorici Zveza
prosvetnih društev (ZPD). Ta je bila bolj odprta kot tržaška Prosveta, imela se je za
nestrankarsko, nepolitično in čisto kulturno organizacijo. V njenem okvirju je
deloval Zorko Jelinčič.27
Znano je, da je iz vrst ZPD izšlo mnogo kasnejših
organizatorjev in aktivnih udeležencev revolucionarnega ilegalnega protifašističnega
odpora (Kacin Wohinz, 1990, 28–31).
27
Več o Jelinčiču in njegovem delovanju v ZPD glej Bajc, 2000a.
37
Niso iz vseh organizacij izšli pripadniki ilegalnega narodnega odpora. To so
bila le tista društva in zveze, ki so vključevala radikalno in demokratično usmerjeno
mladino. Druga veja, ki je pripravljala tla narodnemu odporu, so bili študentje v
lastnih zvezah, ki so delovali v okviru tržaškega društva Edinost. To so bila društva
Adrija, Balkan ter Istra, ki so bila narodnoliberalna in niso pripadala nobeni politični
stranki. Njihovo delo je bilo kulturno prosvetno in narodnoobrambno, nudili pa so
tudi socialno samopomoč študentom (Kacin Wohinz, 1990, 28–31).
Društvena organizacija, ki je imela kasneje najmočnejšo vlogo v ilegalnem
narodnem gibanju, je bila Zveza mladinskih društev (ZMD). Ta je bila ustanovljena
v Trstu septembra 1924 z namenom, da poveže še razvejano mladinsko društveno
življenje na Tržaškem, ki je imelo začetke v mladinskem krožku pri Sv. Jakobu.28
Mladinska društva so nastajala spontano med mladino, povečini v opoziciji do
konservativne tržaške Prosvete, v kateri so veljala pravila, ki niso pritegnila mladine.
Začetek leta 1926 je predsednik ZMD postal Jože Dekleva, pomagal pa mu je Dorče
Sardoč. Iz poročil občnega zbora aprila 1925 je, kot piše najboljša poznavalka tega
obdobja Milica Kacin Wohinz, razvidno, da so bila društva zelo aktivna. A razcvetu
je sledil upad dejavnosti, ki so ga povzročile finančne težave, odstopili so vodilni
člani, veliko mladih pa je bilo vpoklicanih v vojsko in za njimi je ostajala praznina.
Dekleva se je intenzivno posvetil obnavljanju in ustanavljanju novih društev, kar se
je kmalu poznalo (Kacin Wohinz, 1990, 38–41).
Veliko pove ocena Lava Čermelja, ki je bil takrat tajnik tržaške Prosvete:
»Docelo novo življenje je prinesla Zveza mladinskih društev … v kateri imamo
iskati tudi začetke dejanskega upora proti fašističnemu zatiranju,« kot je zapisala
Kacin Wohinz (1990, 41–42). O narodnjaški mladini pa je neki komunistični
mladinec napisal, da imajo v programu gojiti narodno zavest prek kulturno prosvetne
in športne dejavnosti ter preprečevati italijanizacijo mladine. Deloma naj bi
sprejemali komunizem, povezani pa naj bi bili z Organizacijo jugoslovanskih
nacionalistov (Orjuna) iz Jugoslavije, ki je razširjala iredentizem z radikalnimi
metodami. Po besedah komunističnega pisca so skupine vodili študentje, ki so se
28
Leta 1922 je bilo ustanovljeno prvo Mladinsko društvo pr Sv. Jakobu, ki se je imenovalo Mladinsko društvo prosveta ali Mlajša prosveta. Organiziralo je tedenske sestanke, gojilo petje, dramo, prirejalo
izlete in športne dejavnosti. Poleg tega je širilo mladinsko idejo z ustanavljanjem drugih mladinskih
društev in po zaslugi aktivnih srednješolcev je nastala ZMD (Španger, 1986, 41–42).
38
proti fašizmu borili s šibkimi terorističnimi akcijami, ki bi se utegnile s slabšanjem
položaja Slovencev okrepiti (Kacin Wohinz, 1990, 42).
Na mestu je vprašanje, kaj je bilo odločilno – odpor proti okupaciji novembra
1918 ali protislovenski ukrepi in preganjanje s strani italijanskih oblasti. Prebivalstvo
je, kot omenjeno, že med vojno nasprotovalo pripadnosti njihovega ozemlja Italiji, še
posebej v času, ko so se drugi deli slovenskega in hrvaškega naroda združili v
jugoslovansko državo. Vendar še preden bi se to nezadovoljstvo lahko manifestiralo,
so bili poleg prepovedi »slovanskih« nacionalnih manifestacij realizirani tudi nasilni
ukrepi predvsem v obliki internacij avstro-ogrskih vojakov, slovenskih in hrvaških
izobražencev in drugih nezaželenih oseb (Kacin Wohinz, 1990, 47). Internacije so
potekale po navodilih Pietra Badoglia o odstranjevanju posameznikov, ki bi s svojo
dejavnostjo motili javni red ali povzročali škodo okupacijskemu režimu. Šlo se je za
odstranitev oseb, proti katerim sodni postopek, ki bi temeljil na dejanskih prekrških,
ni bil mogoč (Kacin Wohinz, 1972, 107–108). Po najnovejših raziskavah (Bajc,
2012) naj bi nove italijanske zasedbene oblasti prve tedne ali mesece po prvi vojni
vsaj 850 oseb internirale za več mesecev v notranjost Italije; sicer naj bi bili med
njimi tudi posamezni nekdanji funkcionarji Avstro-Ogrske, ki so bili po narodnosti
Avstrijci, Nemci, Madžari idr.
V času italijanske okupacije je v SHS delovala Pisarna za zasedeno ozemlje.
Njeno delovanje je bilo v prvi vrsti skoncentrirano na zbiranje informacij o položaju
na Primorskem in v Istri ter na obdelavo podatkov za potrebe jugoslovanske
delegacije na mirovni konferenci. Kot podaljšek Pisarne je bil v Gorici leta 1919
ustanovljen Tajni odbor, ki je izvedel nekaj manjših akcij z razdeljevanjem letakov.
Ko pa je bila Julijska krajina uradno priključena Italiji, je Pisarna poskrbela ne le za
emigrante, temveč tudi za tajne zveze s Primorsko. Kasneje jo je nadomestila
Jugoslovanska Matica, ki je pokrivala delovanje na področju emigracije, propagande
ter materialne pomoči v Julijski krajini, vojaško obveščevalno in akcijsko dejavnost
pa je prevzela Orjuna, ki je imela odločilno vlogo pri začetku ilegalnega aktivnega
odpora v Julijski krajini (Kacin Wohinz, 1990, 48–49; Pirjevec, 2007, 113–115).
39
5.3 Začetki ilegalnega združevanja
Ilegalna organiziranost je obstajala vsaj od konca leta 1924 oziroma začetka leta
1925. Takrat se začne na primorskem iredentistično gibanje na pobudo tržaške
nacionalne mladine in kasneje ljubljanskih nacionalnih krogov. Začetnik ilegalnega
gibanja v Trstu je bil Josip Gabršček, ki je 28. decembra 1924 v prostorih Edinosti
sklical sestanek, ki se ga je udeležilo 18 ljudi iz pomembnejših krajev Julijske krajine
ter jugoslovanski konzul iz Trsta. Skupaj so se odločili za ustanovitev ilegalne
organizacije, ki bo varovala, opravljala obveščevalna dela in izvajala »teroristične«
akcije.29
Poimenovali so jo Trst, Istra, Gorica, Edini, Reka (TIGER), delovala je
neodvisno in celo proti Orjuni, člani pa so prisegli jugoslovanskemu konzulu (Kacin
Wohinz, 1990, 52–54).
TIGER in Orjuna sta se 20. decembra 1925 dogovorila za skupni sestanek, na
katerem so sklenili, da se združijo v organizacijo Orjuna v Italiji (Orjunavit). Med
organizacijama so obstajali tesnejši stiki približno dve leti, vendar so bile njihove
akcije ločene. TIGER ni opravljal veliko »terorističnih« akcij, orjunaške pa so bile
nasilne še zlasti v letih takoj po vojni. Začetek marca 1926 so na primer razstrelili
začetna dela na gradbišču požganega Narodnega doma v Trstu, izvedli rop v
Prestranku, zapleti z naropanim denarjem pa so botrovali odcepitvi TIGRa od Orjune
poleti 1926. Edinost je namreč rop in takšen način obrambe pred raznarodovanjem
obsojala (Kacin Wohinz, 1990, 55–59).
Med letoma 1923 in 1926 je potekalo več akcij, ki so bile posledice
organiziranega ilegalnega odpora. Napadali so oznake italijanizacije in fašizacije
dežele, snemali italijanske zastave, onesnaževali fašistične simbole, stresali letake,
pisali gesla po zidovih itd. Incidenti ob meji so bili stalnica, ko so čez prehajali
orjunaši, emigranti ali tihotapci (Kacin Wohinz, 2008, 28). Vrstili so se tudi napadi
na fašistične miličnike neposredno ob meji, ki so bili gotovo delo orjunašev-
gverilcev iz Slovenije ob prihodu na Primorsko. Milica Kacin Wohinz piše, da ne
moremo izključevati, da so včasih na fašiste streljali tudi domačini v sodelovanju z
29
Uporabljali so nasilne akcije, kjer so požigali poitalijančene šole, vrtce, uničevali skladišča orožja italijanske vojske, napadli so tudi druge fašistične ustanove, patrulje ter izvajali sabotaže.
40
orjunaši, ki so se z njihovo pomočjo na skrivaj varno premikali (Kacin Wohinz,
2008, 31).
Dne 9. januarja 1927 je fašistična vlada z zakonom prepovedala vse organizacije
in mladinska društva razen fašističnih (Bajc, Pelikan, 2004, 83).30 S tem so bile
slovenski in hrvaški manjšini v Julijski krajini odvzete še zadnje možnosti za javno
izražanje narodne zavesti in čustev. Sama po sebi je prišla odločitev, da se bo
narodna tradicija ohranjala na skrivaj, hkrati z njo pa tudi odpor proti vse
močnejšemu pritisku raznarodovanja. Narodnjaško-liberalna mladina se je že od leta
1924 umikala v ilegalo, saj se je zavedala, da nima druge izbire, če se želi izogniti
policijskemu nadzoru, fašističnim napadom, preiskavam in podobnim ukrepom. Do
leta 1930 se je uspela legalno ohraniti le dijaška kuhinja, ki je bila ustanovljena v
Gorici v okviru ZPD in Adrije leta 1924. Tam so dijaki zastonj dobivali hrano in
bivališče, mnogi od njih so bili člani ilegalne organizacije, ki so se pozneje znašli na
prvem tržaškem procesu (Kacin Wohinz, 2008, 86–87).
Izpostaviti velja tudi tajno krščanskosocialno organizacijo, pri kateri so
sodelovali tudi laiki. Prizadevala si je za ohranitev Slovencev in Hrvatov na
Primorskem in v Istri (Pelikan, 2002a). To je bila, kot je zapisal Jože Pirjevec,
edinstvena revolucionarna organizacija v Evropi, ki je nastala na idejni dediščini
Janeza Evangelista Kreka, po kateri se je smel narod v skrajni sili upreti tiranski
oblasti (Pirjevec, 2007, 121).
5.4 Nastanek TIGR-a in Tajne organizacije Borba
Pol leta po izidu zakona, ki je v ilegalo potisnil društveno življenje manjšine, so
se približno istočasno na dveh koncih Julijske krajine na tajnem sestanku zbrali
posamezniki, da bi se pogovorili o trenutnem položaju manjšine v Italiji ter o
možnostih in ukrepih, da se obranijo fašistične raznarodovalne politike.
O tajni organizaciji z imenom Trst, Istra, Gorica, Reka (TIGR), začetnice imen
mest, ki jih je bilo treba osvoboditi, kot tudi o organizaciji Borba nimamo na
razpolago njunih primarnih virov. Izšli so spomini nekaterih protagonistov, ohranilo
30
V času od junija 1927 do začetka leta 1928 je približno 400 vseh »slovanskih« društev prenehalo z delovanjem, njihova lastnina pa je bila zasežena. Prefekti se niso več trudili navajati razloge za ukinitev posameznih društev (Čermelj, 1938, 83).
41
pa se je tudi nekaj izvodov ilegalnega tiska, kar je najboljša poznavalka problematike
Milica Kacin Wohinz že podrobneje obdelala v svojih študijah, ki je hkrati podrobno
pregledala dokumentacijo italijanskih oblasti, ki jo hranijo v rimskih arhivih. Na tem
mestu si oglejmo vsaj glavne značilnosti obeh organizacij.
5.4.1 TIGR
Septembra 1927 so se na Pleši na Nanosu sestali: voditelja ZPD Albert Rejec in
Zorko Jelinčič iz Gorice, voditelji ZMD Jože Dekleva, Dorče Sardoč in Andrej Šavli
ter Jože Vadnjal kot predstavnik s Pivškega.31 Nanoški sestanek je dolgo veljal za
ustanovni sestanek TIGR, čeprav je danes znano, da je organizacija s tem imenom
(TIGER) obstajala že v letih 1924–1926 in je kot taka pustila sledi, kljub temu da so
vsi njeni voditelji emigrirali (Kacin Wohinz, 2008, 87–88). Vadnjal v svojih
spominih piše, da je bil namen sestanka razpravljati o političnih razmerah na
Primorskem, o stanju slovenskega tiska, šoli, kulturni in prosvetni dejavnosti,
reakciji prebivalstva na fašistične odloke in ukrepe ter drugo. Sprejetih je bilo več
sklepov glede izdaje in poročanja v lastnem tisku, glede fašističnih vrtcev, učenja
mladine v materinem jeziku in delovanja prosvetnih društev. Dva najpomembnejša
sklepa sta bila, da se vse pokrajinske organizacije povežejo v eno ter da se uveljavi
ilegalna dejavnost kot najpomembnejši način odpora, in to povsod, kjer česa ni
mogoče doseči z drugimi sredstvi (Vadnjal, 1995, 164–165). Dogovorili so se tudi
glede strukture organizacije, mreže, oblik povezovanja in metod dela, saj so želeli, da
bi bila organizacija čim varnejša pred policijo. Tako je organizacija temeljila na
trojkah, piše Kacin Wohinz, enako se je spominjal Vadnjal (Kacin Wohinz, 2008, 89;
Vadnjal, 1995, 165).
Glede na Vadnjalov opis in podatke, ki jih navaja Kacin Wohinz, lahko
zaključimo, da je bil sestanek na Nanosu pravzaprav samo povezava že obstoječih
organizacij in razširitev na ozemlje celotne Julijske krajine in ne nastanek neke nove
31
Točen datum sestanka ni znan, saj ga udeleženci različno datirajo. Povzemamo, kar je zapisala
Milica Kacin Wohinz: Vadnjal pravi, da ne ve niti, ali je bil leta 1926 ali 1927, Jelinčič da nekje sredi leta 1927, Sardoč jeseni 1927, Šavli glede na svoja druga potovanja tistega leta sklepa, da je moralo biti sredi septembra, Jože Žvanut pa je izjavil, da je bil TIGR potrjen in ustanovljen 8. septembra 1927
na Nanosu, kot mu je oče večkrat povedal. Vira, ki bi potrdil natančen datum, ni, vendar – kot
ugotavlja Kacin Wohinz – lahko sklepamo, da je do sestanka v resnici prišlo v septembru 1927 (Kacin
Wohinz, 2008, 87–88).
42
organizacije. Akcije in povezave med skupinami so že obstajale, zdaj so dobili samo
še enotno vodstvo za vso Julijsko krajino, vzpostavili strukturo s trojkami, celicami
in srenjami ter verižno povezanost, naredili so načrte za požige glavnih centrov
potujčevanja, se pravi šol in vrtcev, kot demonstracije, za katere bi svet izvedel in bi
se vtisnile v zavest ljudi (Kacin Wohinz, 2008, 90).
5.4.2 Tajna organizacija Borba
Jeseni 1927 so se na tajnem sestanku v gozdu v bližini Rocola zbrali bivši
predsedniki in tajniki razpuščenih mladinskih društev. Organiziral ga je odbor ZMD
pod vodstvom Jožeta Dekleve. Skupaj so iskali načine, da bi ohranili povezanost
med mladino in našli način, da se izognejo raznarodovanju. Večina udeležencev
sestanka se je strinjala, da bi organizirali izlete in začeli s protifašistično propagando,
zaključili pa so z dogovorom, da ustanovijo ilegalni časopis (Španger, 1986, 63–64).
»Ti sklepi niso popolnoma zadovoljili mlajših mladincev, ki so bili v svoji
življenjski sili žilavi in so v svojem mladostnem žaru čutili potrebo po odločnem
boju, dokler je še čas,« piše Vekoslav Španger v svojih spominih (Španger, 1986,
64). Teden dni po sestanku je namreč skupaj z Andrejem Šavlijem organiziral
osnutek za tajno organizacijo. Ko sta izbirala sodelavce, sta upoštevala le neporočene
fante, nekompromitirane pri fašistični milici, kar jima je povzročilo precej dela.
Fašizem je bil tedaj na svojem vrhuncu, vendar zavedna mladina ni obupala, razlaga
Španger. Na prvem sestanku so prisostvovali Španger, Drago Žerjal, Franjo Marušič
in Zvonimir Miloš.32 Skupaj so določili pravila, ki so veljala za Tajno organizacijo
Borba (TOB),33
določili so področje in namen njenega delovanja, organizacijsko
sestavo članov ter njihove dolžnosti in način delovanja. S tem dejanjem je
organizacija začela v Trstu s svojim delovanjem načrtno in v večjem obsegu. Prvo
glasilo Borba je izšlo konec leta 1927 in je bilo nemudoma razdeljeno med ljudi, ne
da bi ti vedeli, od koga so ga dobili, le tisti, za katere so računali, da se jim bodo
pridružili, so ga prejeli v roke. V tistem času se je organizaciji pridružil tudi Vladimir
32
Sestanka bi se morali udeležiti tudi Jože Dekleva in Andrej Šavli z dvema prijateljema, vendar ju je
zasledovala in nadlegovala fašistična policija, zato se sestanka nista udeležila (Španger, 1986, 67). 33
Ime Borba so izbrali šele šest mesecev po ustanovitvi tajne organizacije (Španger, 1986, 68). Po Žerjalovih besedah, kot navaja Milica Kacin Wohinz, so ime Borba prevzeli po časopisu, ki je bil skupen za celotno Julijsko krajino in so ga člani TOB širili med ljudi (Kacin Wohinz, 2008, 98).
43
Štoka, ki je s pomočjo še enega člana demonstrativno požgal rekreatorij na Proseku v
noči z 28. na 29. december 1927 (Španger, 1986, 64–73). Naslednji dan so ljudje
govorili: »Začelo se je, dovolj je bilo trpljenja, dovolj hlapčevanja.« (Španger, 1986,
73). Eden od pogojev za pristop je bil tudi storjeno kaznivo dejanje, vzrok pa dejstvo,
da je bil član s prekrškom sokrivec, s čimer se je zmanjšala možnost, da bi se
premislil in izstopil. Na tem mestu se Žerjal ne strinja s Špangerjem, da so bili v
organizaciji pasivni in aktivni člani, TOB je imela po Žerjalovih spominih na
Tržaškem samo aktivne člane. Kot pasivne označi le pripadnike mladinskega
gibanja, ki je kljub prepovedi ilegalno delovalo v izletniških skupinah, in njegovi
člani niso ničesar vedeli o radikalnih dejavnostih (Žerjal, 1990, 59).
V Žerjalovih spominih beremo tudi o prvem ustanovnem sestanku nekaj
nasprotovanj Špangerjevim zapisom. Žerjal namreč pravi, da sestanek ni potekal po
dnevnem redu, temveč je bil ena sama dolga in razgibana debata o namenih, smotrih
in ustrojih organizacije. Delili so zamisli in o njih razglabljali. Špangerju ponovno
nasprotuje, ko omenja pravilnik, ki naj bi nastajal postopoma. Žerjal se strinja, da res
ni bil narejen prvi dan, vendar so bili bistveni deli napisani v razmeroma kratkem
času (Žerjal, 1990, 56–57). Razlog za razlike v zapisih je gotovo iskati v letih, ki so
vplivala na spomine, pa tudi v osebni karakteristiki članov TOB, ki so vsak po svoje
doživljali situacije.
Tržaški sestanek naj bi bil očitna posledica sestanka na Nanosu, vendar Tržačani
tega niso omenjali, kakor niso omenjali akcije. Iskali so način, kako ohraniti
društveno življenje, ter se zavzemali za pasivnejši odpor. Skupna sklepom z Nanosa
je bila le ideja o izdajanju časopisa, katerega prvo številko so izdali udeleženci
nanoškega sestanka. Sprva je nosil časopis ime Borba in se kasneje preimenoval v
Svobodo. Ustanovitelji TOB trdijo, da je slednja nastala samoiniciativno in
neodvisno od organizacije, ki se je razvila na osnovi nanoškega sestanka, vendar sta
kljub temu imeli enako organizacijsko strukturo kot lastnosti članov. Iz njunega
razvoja in delovanja je razvidno, da je organizacija, ki je nastala na Nanosu, delovala
večinoma po Goriški, medtem ko se je TOB osredotočila na Tržaško pokrajino in
kasneje tudi Istro, TOB pa so se čez čas pridružili člani organizacije s Postojnsko-
Pivškega. Četudi sta obstajali dve organizaciji z lastnima odboroma, je, kot piše
Milica Kacin Wohinz, očitno imel goriški večje pristojnosti, saj jih je tržaški
44
obveščal o svojih namerah. Goričani naj bi bili politično zrelejši, ugotavlja omenjena
zgodovinarka, poleg tega pa so skrbeli tudi za ilegalni časopis ter propagandno
gradivo, ki je bilo za organizaciji skupno. Še ena razlika med njima je bila ta, da je
bil TOB izrazito akcijski, goriška organizacija pa v prvi vrsti propagandna in
obveščevalna (Kacin Wohinz, 2008, 93–96). Za opis razmerja med TIGR-om in
TOB-om lahko navedemo tudi besede Borisa Pahorja, ki o Borbi pravi, da »bi najbrž
pravilno sodili, ko bi rekli, da je bila ta organizacija sestavni del TIGR-a, a z
začetnim samostojnim delovanjem na tržaških tleh.« (Pahor, 1986, 10).
Žerjal v svojih spominih ponuja nekaj razlage glede notranje strukture
organizacije in podobnosti z goriško. Prizna, da v poimenovanju niso bili ravno
izvirni, ime »srenja« so povzeli po orjunaški praksi, »celica« pa po komunistični.
Čeprav je bilo z ideološkega vidika to protislovno, so zanje ti pojmi imeli zgolj
formalno vrednost (Žerjal, 1990, 57).
Na tem mestu velja seveda omeniti, kako je konzul Dollot pisal o protifašistični
ilegali. Navedel je, da so Albert Rejec, Zorko Jelinčič in Avgust Sfiligoj na
Goriškem ustanovili tajno društvo z imenom Organizacija, ki ga je oskrbovala
Jugoslovanska matica. Namen je bil kljubovati političnim in vojaškim zahtevam
Italije. Organizacijo so sestavljale celice, ki so se združevale v srenje, te pa v
oddelke. Dalje piše, da je člane trojke poznal le vodja trojke, za korespondenco med
tržaško, goriško in kraško organizacijo pa so imeli posebne šifre. Skrivni znak za
prepoznavo je bila številka 4 na osebni izkaznici, na katero odgovor se je glasil
»svobodaje«. Omenja tudi organizacijo Borba, ki je nastala v Trstu in je bila
analogna goriški ter je imela z njo tudi direktno zvezo, njen vodja naj bi bil Albert
Rejec.34
Glede na zapisano lahko vidimo, da je bil konzul seznanjen z večinoma
točnimi informacijami. Ne piše, ali je do njih prišel s pomočjo časopisnih vesti ali po
kakšnem tajnem viru, ki jih v zapisih velikokrat omenja. Ker v dokumentih piše
dobesedno, da je bil odgovor na številko 4 »svobodaje«, lahko pripišemo njegovemu
nepoznavanju jezika.
34
CADN, fond Rome Quirinal, Ambassade 1810–1940, 579PO/1, škatla 944, mapa L'attentat contre
»Popolo di Trieste« février 1930, konzul René Dollot za veleposlanika Beaumarchaisa v Rim, Trst 27.
8. 1930.
45
5.5 Akcije protifašistov
Akcije so bile uperjene proti ovaduhom, potujčevalnicam in fašističnim
ustanovam, ki so ogrožale obstoj slovenskega naroda. Preiskava, ki je potekala
spomladi 1930, je odkrila, da so v času od leta 1926 protifašisti opravili 99
terorističnih akcij. Med njimi so bili oboroženi napadi in poskusi uboja fašistov,
pripadnikov fašistične milice in karabinjerjev, požigi šol, vrtcev in vojaških objektov,
teroristični napadi in primeri vohunjenja. Večina akcij je bila izvedena na Tržaškem,
na Krasu in na Pivškem, le nekatere na Goriškem, v Brkinih in Istri (Kacin Wohinz,
2008, 114).
Za tržaško Borbo so bili posebej značilni požigi šol, vrtcev in rekreacijskih
centrov. To je v narodnem odporu predstavljalo novost, ki so jo prevzeli od samih
fašistov. Ti so v začetku dvajsetih let zažigali sedeže »slovanskih« in delavskih
organizacij, knjižnice, telovadnice, tiskarne – šli so torej po pravilu »zob za zob«
(Kacin Wohinz, 2008, 114–115).
Španger v svoji knjigi opisuje na primer požig šole na Proseku. Dne 8. aprila
1928, dobre tri mesece po požigu rekreatorija, ki je med člane Borbe uvrstil
Vladmirja Štoko.35 Šolo je Španger zažgal s pomočjo Žerjala, in to v času, ko družine
fašističnega učitelja, ki je tam bivala, ni bilo doma. Požig je bil neke vrste kazen in
opomin učiteljema, ki sta terorizirala slovenske otroke in se obnašala kot gospodarja
Proseka in Kontovela, še posebej, ko so fašistični časopisi oznanjali konec
slovenščine v šolah. Sledili so požigi šol na Katinari in v Tolminu meseca maja. Po
vsaki taki akciji je fašistična policija preiskovala številne domačine, ki jih je morala
kmalu izpustiti, saj so bili nedolžni. Španger opisuje še eno akcijo, po kateri je bil
njegov sodelavec Anton Ukmar sicer aretiran in po osmih dneh izpuščen kot
nedolžen. To je bilo na dan, ko so požgali še rekreacijski center na Proseku, ki je stal
v bližini že prej požgane šole. Takrat je prišlo do manjših zapletov v sami akciji.
Ukmar se je namreč ponesreči polil z bencinom, tako da so njegovo obleko zajeli
plameni, vendar požigalcev karabinjerji kljub svetlobi, ki je prihajala od ognja, niso
prepoznali (Španger, 1986, 76–83).
35
Aktivni člani Borbe so namreč lahko postali le tisti, ki so opravili akcijo (Španger, 1986, 69).
46
Kljub temu da so bili atentati tradicionalno delo Orjune in njenih sodelavcev na
Pivškem, so jih počasi prevzemali tudi posamezni člani Borbe, pa tudi komunisti iz
Gorice. Vrstila so se streljanja na fašistične miličnike, večina na pivško-postojnskem
območju, v Škocjanu pri Divači pa je prišlo tudi do atentata na občinskega stražnika
Jožeta Cerkvenika, ki je utrpel hujše posledice. Tedaj so namreč aretirali znane in
kompromitirane mladinske voditelje v Trstu, za katere so oblasti menile, da so
pripadniki Orjune, kljub temu da jim tega niso mogli dokazati. V drugi polovici leta
1928 je prišlo do zatišja in Borba na račun aretacij ni izgubljala članov (Kacin
Wohinz, 2008, 115–117).
Kot piše Španger (1986, 76), so vsi člani tajnih organizacij, ki so pisali spomine,
vedno trdili, da so skrbeli, da bi ne bilo človeških žrtev. Vendar prevzemanje atentata
kot obliko odpora kaže nasprotno, hkrati pa je tudi iz tiska organizacije razvidno, da
so načrtovali napade na ljudi, zlasti vohune in izdajalce, ki so postali »konfidenti«,
zaupniki oblasti (Kacin Wohinz, 2008, 115).
Tajna organizacija je želela z nasilnimi akcijami opozoriti svetovno javnost na
dogajanje v Italiji. Poleg omenjenega je zbirala orožje in razstrelivo za gverilske
napade, za potrebe jugoslovanske obveščevalne službe zbirala vojaške in politične
informacije, skrbela za prenos ilegalnega protifašističnega časopisja in tedaj že
prepovedanih slovenskih knjig, ki so jih uporabljali na tajnih tečajih slovenskega
jezika. Jugoslovanska vlada je gibanje občasno podpirala tako finančno kot moralno,
občasno pa na zahtevo Italije tudi preganjala. Obveščevalno in iredentistično-
propagandno niso delovali le na italijanski strani meje, ampak tudi v notranjosti
Slovenije, še posebej Zveza jugoslovanskih emigrantov iz Julijske krajine. Pri teh
povezavah so imele pomembno vlogo tudi obveščevalne službe zahodnih
zaveznikov, sprva francoske, kasneje, konec tridesetih let, pa britanske (Bajc,
Pelikan, 2004, 89).
47
5.6 Fašistični plebiscit in prva žrtev Posebnega sodišča za zaščito
države36
Začetek leta 1929 se je protifašistična organizacija skoncentrirala na volitve
oziroma, kot jih je poimenovala fašistična oblast, plebiscit za režim. Volivci so
namreč imeli možnost predlagano listo samo potrditi ali pa odkloniti. Fašizem je
želel s tem doseči dve stvari, prvič, prikazati svetu, da je italijansko ljudstvo enotno,
drugič, ugotoviti, koliko je še takih, ki jih fašizem še ni uspel ustrahovati.
Protifašisti so videli, da imajo na razpolago tri možnosti. Prva je bila požig vseh
volilnih sedežev, za kar niso imeli sredstev in niti povsod svojih sodelavcev, tako da
bi s tem lahko pokazali svojo šibkost. Druga ideja je bila, da se udeležijo volitev in
obkrožijo ne, kar je spet imelo dve negativni strani, prvič, skrutinatorji so lahko
menjali glasovnice, in drugič, večina prestrašenega prebivalstva se je bala obkrožiti
ne. Ostala jim je samo še ena možnost, in ta je bila, da se volitev ne udeležijo.
Tržačani in Goričani so nastopili enotno in sprejeli predlog, da bodo z letaki
opozorili prebivalstvo, naj se ne udeleži volitev in se umakne iz domov v gozdove.
Letaki, namenjeni tržaškemu in istrskemu območju, niso dosegli svojega cilja.
Sodelavec organizacije iz jugoslovanskega konzulata jih ni dobro skril in podkonzul
jih je našel ter zažgal. Španger je novico javil na Goriško, kjer so se hitro organizirali
ter odstopili del svojih letakov za tržaško območje, Istra pa je ostala brez, kar je
imelo hude posledice. V noči z 20. na 21. marec 1929 je bila Primorska prekrita z
letaki. Večina prebivalstva je nasvete upoštevala, fašisti pa ljudi niso iskali, ker so
vedeli, da je bolje, da se ne zadržujejo na samotnih krajih, saj bi jih sicer lahko
protifašisti napadli (Španger, 1986, 89–93).
Španger opisuje dogodke v Istri s pomočjo spominov Vjekoslava Ladavaca,
istrskega člana TOB. Ladavac najprej pove, da so potrebovali več časa za
vzpostavitev organizacije, vendar so jim šle stvari s časom vedno bolje od rok.
Večalo se je število članov in krepili so vezi z ostalo Julijsko krajino. Za volitve so se
posebej pripravili in upali, da dobijo pomoč z letaki in tiskom iz Trsta. Ko so
izvedeli, da tega ne bo, so se odločili, da bodo volivce odganjali s streli, kot so to
36
Posebno sodišče za zaščito države (Tribunale speciale per la difesa dello Stato) je bilo ustanovljeno
25. novembra 1926 z zakonom 2008. Bilo je pristojno za sojenje obtoženim zločinov proti državi in je delovalo vse do padca fašizma, ko ga je ukinil vladni odlok 29. julija 1943 (Bajc, Pelikan, 2004, 81).
48
počeli fašisti maja 1921 in aprila 1924, ko so potekale parlamentarne volitve. Na dan
volitev so zasedli ceste, ki so vodile do Pazina,37
še prej pa so se dogovorili, da bodo
na čelo prebivalstva, ki bo hodilo na volitve, vmešali svoje člane, ki bodo ob strelih
zagnali paniko, da se bodo ljudje prej razbežali.
Ko so ljudje prihajali, so bili strelci na mestu, vendar je v najboljšem trenutku za
streljanje mimo pripeljal avtobus, zaradi česar so morali počakati, medtem pa so se
ljudje že približali. Dva, ki sta bila določena, da bi ustvarila paniko na čelu sprevoda,
sta zamudila, in tako so ljudje nadaljevali pot. Ker so prišli preblizu, se je en izstrelek
od kamna odbil v množico in ranil dva osebi, eno smrtno. Ljudje so se razbežali,
zmedeni fašisti pa so naslednji dan spraševali po Vladimirju Gortanu.38
Organizacija
ga je skušala spraviti v Jugoslavijo, vendar so ga na vlaku ujeli in zaprli. Med
preiskavo so izvedeli, kdo so sodelovali v akciji, in jih vse privedli pred Posebno
sodišče za zaščito države, ki se je za ta namen iz Rima preselilo v Pulo, in proces se
je začel 14. oktobra 1929. Sojenje je potekalo hitro in tožilec je zahteval smrtno
kazen za vseh pet obtoženih.39 Posvet sodišča ni trajal dolgo, Vladimirja Gortana so
obsodili na smrt z ustrelitvijo v hrbet, ostali štirje pa so bili obsojeni na 30 let težke
ječe in 10 let nadzorstva. Gortana so ustrelili takoj naslednje jutro, 17. oktobra 1929,
za vojaškim pokopališčem v Bersajlu (Španger, 1986, 94–105).
S procesom v Puli je organizacija Borba v Istri prenehala z delovanjem. Fašizem
je dosegel svoj namen, a po svoje ga je dosegla tudi Borba. Usmrtitev je bila namreč
posredni dokaz, da se nacionalna manjšina raznarodovanju lahko upre. Oglasila se je
tudi protifašistična evropska javnost. Italijanski delavci so demonstrirali v Franciji
pred italijansko ambasado, v Parizu je Komunistična partija Francije sklicala
protestna zborovanja, skupina oseb iz Švice je poslala italijanski ambasadi pisma, naj
preprečijo usmrtitev nedolžnih ljudi, Insbruški tisk je poudarjal, da gre za italijansko
provokacijo Jugoslaviji. V Dresdnu je komunistična partija izdala posebno parolo, iz
Berlina so predsedniku Posebnega sodišča poslali pismo z ostro obsodbo, italijanske
ambasade pa so protestirale pri vladah teh držav. Gortanu so v počastitev po Istri
širili poseben letak in njegovi družini je Komunistična stranka Istre namenila »rdečo
37
Volitve so potekale samo v Pazinu (Španger, 1986, 97). 38
Vladimir Gortan je bil rodoljub iz Berma, ki je bil že pred fašistično oblastjo kompromitiran z različnimi protirežimskimi dejanji (Kacin Wohinz, 2008, 125–126). 39
Ladavac Vjekoslav, Bačac Viktor, Ladavac Dušan, Živko in Vladimir Gortan.
49
pomoč«. Jugoslovansko ogorčenje je vsaj navidezno dušila oblast, ki se ni želela
zameriti Italiji. Tajne organizacije pa so tako kot v Istri širile letake v slavo
Vladimirja Gortana (Kacin Wohinz, 2008, 130–131).
Kljub temu da je bil proces s smrtno obsodbo le še en način več, ki so ga fašisti
uporabili za zatiranje »slovanske« manjšine v Italiji, je med »slovansko« javnostjo v
Italiji po besedah namestnika češkoslovaškega generalnega konzula v Trstu povzročil
veliko vznemirjenje (Klabjan, 2007a, 288).
Proces je bil eksemplarične narave: bolj kot zaradi svoje krivde je bil namreč – po
oceni Lava Čermelja – Gortan na smrt pred Posebnim sodiščem obsojen za grožnjo
drugim protifašistom (Čermelj, 1938, 240). Pred Gortanom je sodišče na smrt
obsodilo in obsodbo tudi izvršilo le enkrat: 17. oktobra 1928 je bil usmrčen komunist
Michele Della Maggiora iz mesta Lucce, ker je v spopadu s karabinjerji dva ustrelil
(Kacin Wohinz, 1990, 257).
Spomladi 1929 tajna organizacija ni izvajala terorističnih akcij, saj je bila polno
zaposlena z organiziranjem bojkota plebiscita. Šele ko je bil ta mimo, so se ponovno
začele demonstrativne akcije: požgana je bila na primer osnovna šola v Smrjah v
Brkinih, nekaj dni za tem so neznanci streljali na vojašnico karabinjerjev na
Razdrtem, v Jelšanah so požgali vojaško skladišče, pri Senožečah so iz avta trosili
balončke in letake v jugoslovanskih barvah ter streljali na fašističnega miličnika in
ga ranili. Začetek julija sta eksplodirali dve smodnišnici pri Proseku, konec meseca
pa so streljali na vodnika prostovoljne milice za državno varnost – Milizia volontaria
per la sicurezza nazionale (MVSN) – pri Dekanih. Kasneje so zažgali manjšo
vojašnico v Orleku, pri Senožečah ubili italijanskega cestarja, ukradli 20 miličniških
uniform v Hrenovicah, konec septembra pa zažgali šolo v Škrbini na Krasu (Kacin
Wohinz, 2008, 131–132).
5.7 Atentat na Svetilnik zmage
Konec septembra 1929 so se prvič na jugoslovanski strani meje sestali orjunaši in
vodstvo TOB-a. Sestanek je potekal na Vremščici. Prisotni so bili Danilo Zelen,
orjunaš Jože Kukec in Tone Černač. Drugi sestanek se je odvijal 3. novembra na
Razklanem hribu, kjer so govorili predvsem o povečanju aktivnosti, pomoči z
50
orožjem in razstrelivom iz Slovenije ter o obveščevalnem delu, ki naj bi ga opravljal
tržaški del organizacije. Po besedah Bidovca in Marušiča so orjunaši želeli boj proti
vsem, in to z vsemi sredstvi: uboje, požige domov konfidentov, požige šol, rope in
podobno. Tržačani so potožili, da jim primanjkuje sredstev in da je ogrožen obstoj
organizacije, nasprotovali so ropom in načinu dela gverilcev, saj so verjeli, da meče
slabo luč na celotno organizacijo.
Na Razklanem hribu so se dogovorili o napadih na svetilnik zmage, na uredništvo
časopisa Il Popolo di Trieste in na fašističnega konfidenta Ivana Kureta ter o drugih
akcijah (Kacin Wohinz, 2008, 132).
Španger opisuje, kako je Alojz Valenčič prinesel prvi manjši peklenski stroj, ki je
bil na predlog Bidovca postavljen v stavbo Svetilnika zmage. Dogovorili so se, da ga
nastavita Bidovec in Zvonimir Miloš, Marušič pa je bil določen za stražo. V noči s 5.
na 6. januar 1930 so podtaknjeni peklenski stroj sprožili in naredil je luknjo širine
metra in pol. Dosegli so cilj: demonstrativna akcija brez žrtev. Glede na Špangerjeve
besede je bila akcija proti Svetilniku zmage usmerjena proti vsemu, kar je ta pomenil
in na kar jih je opominjal, se pravi na izgubo pravic, gospodarsko propadanje,
brezposelnost in lakoto (Španger, 1986, 117–118).
Vadnjal in Španger sta se sredi januarja 1930 pogovarjala o najpomembnejših
problemih organizacije, predvsem pa o težavah, ki jih je imela šesta srenja s
prenašanjem materiala. Ker so se v Gorici vrstile aretacije, so se dogovorili za večjo
previdnost, Vadnjal pa mu je najavil še prihod trojke konec meseca. Po začetnih
težavah sta se Španger in Štoka s trojko le našla in v dneh preživetih skupaj so
pripravili celoletni načrt akcij. Izdelali so tudi več različnih bomb z najosnovnejšimi
postopki. Najmanj nevarna in najpreprostejša je bila izdelava peklenskega stroja z
zažigalno vrvico, kakršnega so uporabili pri svetilniku in kasneje v tiskarni Il Popolo
di Trieste. Izdelali so še peklenski stroj, ki se je sprožil na daljavo, pa tudi takega z
uro za sprožitev. Četrta vrsta bombe je bila samo za povzročitev zmede in preplaha
ter je bila namenjena za eventualni umik od kakšne akcije ali v primeru, da bi jih
zasledovala policija (Španger, 1986, 121–122; glej tudi Černač, 1995, 115).
Sestanek na Drašci je med člani tajne organizacije vzbudil bojevito razpoloženje,
tako da niso videli nobene ovire več. »V mladih glavah smo mislili, da bomo gore
rušili,« pravi Španger (1986, 122). Delovanje je bilo vse bolj živahno, pa tudi akcije,
51
kar je začelo vzbujati kritiko med tistimi, ki so bili manj bojeviti. Španger po eni
strani opravičuje bombne napade in nedolžne žrtve, saj je bilo nasilje uporabljeno le
v obrambne namene, po drugi strani pa se strinja, da takšno ravnanje v normalnih
časih ne more biti sredstvo politične akcije (Španger, 1986, 122–123).
5.8 Atentat na Il Popolo di Trieste
Kdo je bil tisti, ki je predlagal atentat na fašistični časopis Il Popolo di Trieste?
Po Špangerjevih spominih na to vprašanje ni odgovora. Na sami sodni obravnavi
preiskovalcem ni uspelo izvedeti imena. Potencialnih predlagateljev je bilo lahko več
sto, celo več tisoč. Odgovor na zastavljeno vprašanje je namreč v samem časopisu.
Ta je namreč že več let vsak dan vodil gonjo proti vsemu, kar je bilo slovenskega,
hrvaškega in protifašističnega.40 Žalil in izzival je Slovence in Hrvate, hotel jih je
uničiti in iztrebiti v najkrajšem možnem času. »Slovani« so pošiljali anonimna
pisma, naj vendar nehajo s sovražnim pisanjem proti Slovencem in Hrvatom, vendar
se je situacija s tem le poslabšala.41 Po Špangerjevih besedah je med ljudmi na
splošno vladalo sovraštvo in ogorčenje do fašističnega dnevnega časopisa, in zato je
bilo tudi predlagateljev, da bi ga izbrali za tarčo, več. Pripadniki tajne organizacije so
akcijo le premislili v podrobnosti in jo izvedli (Španger, 1986, 123–124). Žerjal v
spominih podpira Špangerjeve razlage, ko pravi, da je akcijski program nastajal
sproti s sodelovanje vseh članov, saj so predloge za akcije dajali prav posamezniki,
glavni odbor jih je le obravnaval in izrazil o njih svoje mnenje (Žerjal, 1990, 62).
Pri atentatu je šlo za dvoje; prvič, da se Il Popolo di Trieste kaznuje za njegovo
sovražno hujskanje proti »Slovanom«; drugič, da se na problem fašizma opozori tudi
svetovno javnost, ki ni razumela notranjih dogodkov, do katerih je prihajalo v Italiji.
Bombo je izdelal pivški del organizacije, ki je imel nalogo, da jo vtihotapi v Trst.
Vadnjal in Valenčič sta se dogovorila, da jo bodo izdelali na Baču, na žagi Alojza
Urbančiča. Člani TIGR-a so našli granato, ki so jo očitno uporabljali italijanski
40
Drugi italijanski časopis, ki je bil poglavitni glasnik rasnega sovraštva do »drugorodcev«, je bil Il
Piccolo (npr. Pirjevec, 2007, 121). 41
Že list Svoboda je leta 1930 ugotavljal, da so bile vse kazenske ekspedicije v času zgodnjega
fašizma, v letih 1920–1922, posledica objav časopisa Il Popolo di Trieste. S svojim pisanjem je
podpihoval sovraštvo, zaničevanje, zmerjanje in ščuvanje. Časopis so dvakrat opozorili, naj preneha s
protislovansko propagando (Kacin Wohinz, 2008, 133).
52
vojaki pri vojaških vajah, strojnik Oblak jo je adaptiral za peklenski stroj, material, ki
je ostal, pa so zakopali. Zataknilo se ni niti pri prevozu čez mitnice, kjer so blago
pregledovali. Valenčič sam je predlagal in uresničil drzno zamisel. Karabinjersko
postajo v Knežaku je prosil za spremstvo dveh orožnikov, ker naj bi v kovčku
prevažal milijon lir v neko tržaško banko. Orožnika sta ga res spremljala, vse dokler
kovčka z bombo ni po vseh predpisih v banki predal Marušiču (Vadnjal, 1995, 178–
179).
Bidovec, ki je bil za akcijo najbolj navdušen, si je želel, da bi jo izvedel on z
Miloševo pomočjo. Tri dni pred atentatom so si s Špangerjem in z Marušičem
ogledali stavbo tiskarne in se dogovorili, da se dobijo v bližini Rdečega mostu v
centru Trsta, in sicer 10. februarja ob pol desetih zvečer. Milošu je bilo zaupano, da
prinese peklenski stroj, Bidovec je moral poskrbeti za letake, Španger in Marušič pa
sta imela nalogo, da jih raztreseta po ulicah (Španger, 1986, 124).
Na dogovorjeni dan so se torej dobili v bližini Rdečega mostu. Miloš je zamujal,
a se je kmalu pridružil z zavojem, v katerem je nosil peklenski stroj. Malo je
manjkalo, da bi akcijo preložili, ker sta pred vhodom v stavbo stala dva karabinjerja,
vendar sta se zadnji trenutek premaknila, in Bidovec je z Milošem zmuznil noter. V
notranjih prostorih sta slišala zaposlene, ki so prišli predčasno na delo, vendar sta
kljub temu položila bombo k vratom pred tiskarno. Bidovec je prižgal zažigalno
vrvico, potem sta se oddaljila in za seboj puščala letake. Ko je Španger videl, da se
vračata brez zavoja, je takoj stopil v taksi, ki ga je odpeljal do Miramara, in med
vožnjo na skrito puščal letake. Da si je zagotovil alibi, je takoj po prihodu do
Miramara odhitel na Prosek, kjer se je pomešal med črnosrajčnike, da so ga zagotovo
opazili, če bi bilo to slučajno potrebno (Španger, 1986, 126–127).
53
6 PRVI TRŽAŠKI PROCES 1930 IN FRANCOSKI KONZULAT
V TRSTU
6.1 Iskanje krivcev in aretacije
Atentat je je seveda vzbudil določeno zanimanje v okviru francoskega konzulata
v Trstu. Prvo poročilo francoskega konzula Dollota je bilo napisano že dan pozneje,
11. februarja 1930. Poslal ga je veleposlaniku Beaumarchaisu v Rim. V njem je
poročal, da je prišlo prejšnji večer ob 22.50 do atentata na fašistični časopis Il Popolo
di Trieste. Bomba je bila podtaknjena na stopnišče v prvem nadstropju, kjer se je
nahajala tiskarna. V administraciji in redakciji so bile ranjene štiri osebe, od katerih
so morali eni amputirati obe nogi. Dollot je omenjal tudi, da je bil v napadeni stavbi
do selitve leta 1927 sedež francoskega konzulata in je obsojal atentat ter ga označil
za neumno in zoprno dejanje. Ozračje je opisal kot zbegano, prebivalstvo pa osuplo.
Po njegovem mnenju so bile ulice mirnejše kot običajno in časopisi manj glasni, saj
je izgledalo, kot da nihče ne želi izraziti svojega mnenja o zadevi.42
Naslednje dni so časopisi obširno poročali o napadu. Čez nekaj dni tudi o žrtvah,
saj v času eksplozije tiskarna ni bila prazna, kot so protifašisti računali, temveč je
bilo v poslopju nekaj delavcev in urednik Gudio Neri, ki je bil smrtno ranjen. Umrl je
dva dni po atentatu, en novinar in dva tiskarja pa so bili lažje ranjeni (Kacin Wohinz,
2008, 134).
Prvih nekaj tednov po atentatu je vladalo neko zatišje, tudi v vrstah Borbe. Po
spominih Vadnjala sta skupaj z Valenčičem z velikim občudovanjem govorila o
hrabrosti Tržačanov Bidovca, Marušiča in Miloša. Komentirala sta izreden pogum in
drznost, da so vstopili v fašistično trdnjavo, ki je bila polna oboroženih škvadristov.
Vadnjal tudi meni, da je bila fašistična policija očitno zmedena in prestrašena ter si ni
znala razložiti, kako je do takšnega atentata sploh lahko prišlo. Sklepali so –
nadaljuje Vadnjal –, da za atentatom stoji močna podtalna organizacija, v vsej zmedi
pa so pomislili, da bi lahko atentator izhajal celo iz njihovih vrst. Člani
42
CADN, fond Rome Quirinal, Ambassade 1810–1940, 579PO/1, škatla 944, mapa L'attentat contre
»Popolo di Trieste« février 1930, konzul René Dollot za veleposlanika Beaumarchaisa v Rim, Trst 11.
2. 1930.
54
protifašistične organizacije s pivškega so bili skoraj prepričani, da so za atentatom
zabrisane vse sledi, tako kot pri mnogih drugih akcijah pred tem (Vadnjal, 1995,
179). Okrog tajne organizacije Borba pa se je v resnici krog ožil. Po atentatu so sicer
njeni pripadniki požgali še nekaj fašističnih sedežev, otroških vrtcev, šol in drugih
fašističnih ustanov, kar je še dalje opozarjalo prebivalstvo na raznarodovalo vlogo
teh ustanov in na nevarnost fašistične vzgoje (Španger, 1986, 128–129).
Konec maja je Dollot veleposlaništvu v Rimu sporočil, da je bilo zatišje
prekinjeno z odkritjem bombe, kar je sprožilo aretacije. Pisal je tudi o tem, da je
marsikateri njegov kolega konzul, katerih vlade so gojile z Italijo dobre odnose in so
pozorno spremljali dogajanje, ostajal skeptičen glede tega, da bi za atentat bili
odgovorni »Slovani«. Večina jih je namreč menila, da so dejanje izvedli fašistični
ekstremisti.43
Na podlagi tega poročila je mogoče sklepati, da konzuli, se pravi tuje vlade, niso
verjeli, da je stanje manjšine v Italiji tako hudo, da bi se njeni pripadniki uprli na
tako ekstremen način. Obenem so morda tudi dvomili v njihovo zmožnost
organizacije takšnega napada.
Tedaj je v resnici bilo v samih fašističnih vrstah neko trenje. Posebej med
študenti oziroma člani fašistične organizacije Gioventù universitaria fascista (GUF)
se je že nekaj časa govorilo, da prihaja stalno do sporov v samem vodstvu fašistične
stranke v Trstu. Spor je bil posledica prednosti, ki so jo uživali v stranki starejši
fašisti iz vrst nekdanjih pristašev Gabriella D'Annunzia oziroma škvadristov, za
katere je bilo znano, da so proti Slovencem in Hrvatom ter ostalim protifašistom
izvajali številna nasilja. Mlajša skupina fašistov jim je namreč očitala, da ljudje
sovražijo fašiste in fašistična stranka ne more pridobiti ljudstva zaradi njihove
preteklosti. Ta spor so protifašisti poskušali izrabiti za širjenje govoric, da so si
fašisti sami podtaknili bombo, in nekaj so jih tudi zaprli, čeprav policija ni verjela v
njihovo odgovornost (Španger, 1986, 127–128). Sama organizacija Borba je tudi
želela spraviti preiskovalce v težave. Pri tem velja ponoviti, kar je zapisala Milica
Kacin Wohinz, in sicer, da je list Svoboda glede atentata 1. marca 1930 pisal, da
fašistični dnevnik ni bil napadalen zgolj do »Slovanov«, temveč tudi do proletariata,
proti kateremu je zaščiten od oblasti razlival val maščevanja, pobijanja in požigov. S
43 CADN, fond Rome Quirinal, Ambassade 1810–1940, 579PO/1, škatla 944, mapa Politique
interiere, 1930, konzul René Dollot za veleposlanika Beaumarchaisa v Rim, Trst 31. 5. 1930.
55
tem je organizacija gotovo poskušala preusmeriti pozornost na komuniste, saj so
letaki, ki so jih pustili že ob svetilniku in tudi okoli uredništva časopisa, nosili
komunistične parole. Svoboda je drugače atentat ocenjevala kot zasluženo, a še
vedno premilo kazen za časopisno hišo (Kacin Wohinz, 2008, 134).
Medtem so bile italijanske oblasti vse bolj vznemirjene. Povečale so moč
karabinjerskih postaj, pomnožile patrulje po cestah in policija v civilu se je pojavljala
tudi po vaseh. Več je bilo hišnih preiskav, stare policijske sile so zamenjale nove,
posebej izbrane, karabinjerjem in ostalim policistom je bilo prepovedano vzdrževati
kakršne koli stike z domačini in poostrili so pregled dokumentov. Ojačan policijski
pritisk je otežil delovanje tajne organizacije, ki je kljub temu na vse postaje
karabinjerjev, policistov in fašistov naslovila ves protifašistični tisk, ki ga je imela na
razpolago (Španger, 1986, 128).
Preiskava v zvezi z atentatom se je močno zapletla in Mussolini je razpisal
100.000 lir nagrade za tistega, ki bo odkril storilce. Preiskovalci so poslali konfidente
v različne politične kroge, sumili so komuniste in italijanske protifašiste v emigraciji,
k čemur so jih napeljali na prizorišču zločina najdeni zavoji italijanskih
protifašističnih časopisov. A med preiskavo so ugotovili, da so bili ti časopisi
odloženi na kraj dogodka šele po eksploziji, verjetno z namenom, da zavedejo
preiskovalce na napačno sled in usmerijo pozornost na komuniste. Sum je nanje sicer
metal tudi datum eksplozije, saj je bil atentat izpeljan na obletnico požiga tržaških
komunističnih glasil Il Lavoratore in Delo 9. februarja 1921. Brez dvoma je
komuniste za atentat dolžil jugoslovanski tisk. Ta je želel Italiji pokazati, kako jo
ogroža njen lastni komunizem, da bi ustvaril alibi, če bi se izkazalo, da je atentator
Jugoslovan, ter da bi povezali atentat s komunistično akcijo v Jugoslaviji, glede na
mnenje italijanskega poslanika v Beogradu Carla Gallija piše Kacin Wohinz (1990,
262–263).
Zaposleni v uredništvu Il Popolo di Trieste so dobili največ pozornosti
preiskovalcev, ki so med drugim osumili direktorja časopisa Nardanija in
predsednika časopisnega sveta, bivšega pokrajinskega sekretarja Partito Nazionale
Fascista (PNF), Cobolli-Giglia. Časopis je imel namreč izgubo, poleg tega pa mu je
zaradi poneverb in goljufije grozila inšpekcija. Osumljeni so bili tudi fašisti,
56
nezadovoljni s stranko v Trstu, pa še pokrajinski sekretar Carlo Perusino, ker je
nasprotoval Cobolliju (Kacin Wohinz, 1990, 263).
Italijanske oblasti so med preiskavo seveda sumile tudi Orjuno, čeprav se je
preiskovalcem zdelo nemogoče, da bi lahko izpeljala akcijo v centru mesta.
Zavajajoče je bilo dejstvo, da je bila bomba nastavljena na stopnišču tiskarne in ne
pod tiskarskim strojem, tako da izid časopisa ni bil preprečen. Preiskovalci so v
svojih poročilih prepričano trdili, da so Slovenci v Trstu dobro organizirani z
razpredeno vohunsko mrežo ter centrom za propagando in vohunstvo na samem
jugoslovanskem konzulatu v Trstu. Pričakovali naj bi celo vojni spopad med Italijo
in Jugoslavijo, ki bi jih združil z ostalimi Jugoslovani, provokacija za začetek vojne
pa naj bi bil prav atentat na Il Popolo di Trieste. Med rimskimi novinarji naj bi se
celo širile govorice, da je Mussolini sklical Veliki fašistični svet z namenom, da
sklenejo napad na Jugoslavijo, kajti atentat je bil dober povod za tak ukrep (Kacin
Wohinz, 2008, 135).
Tudi primorska emigracija v Jugoslaviji je občutila posledice bombnega napada,
saj je italijanski tisk obtožil emigrantske ustanove v Sloveniji, da so atentat naročile.
Posledično so bile razpuščene Jugoslovanska matica, Jugoslovanska straža in
Organizacija jugoslovanskih emigrantov (Orjem). Jugoslovanski poslanik v Rimu je
o dogajanju takoj obvestil italijanskega zunanjega ministra in dodal, da
jugoslovanska vlada nikakor ne bi dovolila takšne akcije in bo na zahtevo Italije tudi
dalje ukrepala (Kacin Wohinz, 2008, 135). Pri tem moramo opozoriti, da je po
Dollotovem poročanju jugoslovanska vlada svetovala svoji manjšini v Julijski
krajini, naj se odpove vsakršnemu nasilju. Jugoslovanski konzul je namreč
francoskemu kolegu priznal, da so to konstantna navodila beograjske vlade. Dollot
mu je verjel in dodal, da tudi njegovi kolegi konzuli drugih Italiji naklonjenih držav
niso dvomili v resničnost njegove izjave.44
V začetku marca 1930 je v Trst prispel odsek za znanstvene preiskave tajne
fašistične policije, Opera vigilazna repressione antifascista (OVRA),45
z nalogo, da
najde in zapre odgovorne za napad. OVRA je vodila vsa zaslišanja, zapornike pa so
44
CADN, fond Rome Quirinal, Ambassade 1810–1940, 579PO/1, škatla 944, mapa Politique interiere, 1930, konzul René Dollot za veleposlanika Beaumarchaisa v Rim, Trst 31. 5. 1930. 45
Fašizem je leta 1926, kmalu po utrditvi na oblasti, ustanovil posebno tajno fašistično policijo s
posebno nalogo zatiranja protifašizma. To je bila tako imenovana OVRA. (Bajc, Pelikan, 2004, 81).
57
medtem hudo mučili (Čermelj, 1938, 231). Kljub temu da so se člani tajne
organizacije trudili izvedeti, kako razpredeno mrežo imajo fašisti, se jim do teh
podatkov ni uspelo prebiti. Povrh vsega je bila na višku tudi napetost v organizaciji,
saj je prišlo v goriškem delu TIGR-a do aretacij odbora in večine članov, OVRA pa
je vse delovala vse bolj intenzivno. Španger in Marušič sta ugotavljala, da se krog
okoli tajne organizacije vse bolj oža, njihova aktivnost namreč ni bila prekinjena le v
Istri, temveč tudi na Goriškem. Na Pivškem so zaradi večjega števila policistov in
poostrenega nadzora vse težje prenašali material, in tako sta sklenila, da bodo
začasno prenehali z akcijami, da reorganizirajo sile v Istri, na Goriškem in Pivškem
(Španger, 1986, 130–131).
Dollot je na francosko ambasado konec februarja sporočil, da iskanje atentatorjev
do takrat še ni prineslo rezultatov. Omenil je tudi, da mu je tržaško-koprski škof
Luigi Fogar, s katerim je bil v dobrih odnosih, osebno povedal, da je na stopnišču
časopisne hiše nekaj ur po atentatu videl protifašistične letake. Škof je sklepal, da bi
jih lahko kdo prinesel po atentatu in ne med njim, kar je bilo po njegovem mnenju
nujno treba raziskati.46
Konzul še mesec po napadu ni poročal, da bi bila »slovanska« manjšina česa
konkretno osumljena. Ko je od Fogarja izvedel za protifašistične letake, je novico
javil veleposlaniku. Glede na to lahko med drugim sklepamo, da se je strinjal z
možnostjo, ki jo je škof omenil, torej da so bili letaki tja odloženi kasneje. Gotovo se
je tudi on zavedal, da bi to lahko storila katerakoli protifašistično naravnana skupina
in je zato delil mnenje s Fogarjem, da je zadevo treba raziskati.
Atentat, ki se je zgodil v Trstu, je v Beogradu in drugod po Jugoslaviji povzročil
veliko vznemirjenost, kar je zaznati tudi v dokumentih francoske diplomacije. Iz
njenega veleposlaništva v jugoslovanski prestolnici so namreč v prvem obdobju po
atentatu poročali, da so po navedbah fašistične tiskovne Agencije Stefani časopisi v
Beogradu, Ljubljani in Zagrebu najprej poročali, da je bila eksplozija posledica
nesreče pri tiskarskem stroju, ne pa atentat. Italijanska vlada je te novice označila za
lažne, jugoslovanski tisk pa se je branil, da je dobil informacije iz Budimpešte.
Hkrati so jugoslovanski časopisi izrazili ogorčenje nad komunističnim napadom, saj
so bili takrat avtorji še neznani. Kljub temu dejstvu je italijanski tisk za napad obtožil
46 CADN, fond Rome Quirinal, Ambassade 1810–1940, 579PO/1, škatla 944, mapa Politique
interiere, 1930, konzul René Dollot za veleposlanika Beaumarchaisa v Rim, Trst 10. 3. 1930.
58
komunizem, protifašizem, t. i. slavizem, in Orjuno. Ocenjeval je, da je slednja
odgovorna za vse napade, ki so se v zadnjih letih zgodili v Julijski krajini.
Jugoslovanski tisk je na take obtožbe odgovoril, da Orjuna ne obstaja več, vendar je
jasno, da je v Jugoslaviji Gortnarjeva usmrtitev sprožila veliko čustev, zaradi česar je
mogoče sumiti, da je kaka jugoslovanska patriotska zveza organizirala maščevanje.
Opozarjal je tudi, da so bile zadnja leta v Trstu požgane mnoge slovenske tiskarne,
za kar so bili brez dvoma odgovorni fašisti. Policija do tedaj ni odkrila nobene
povezave med atentatom in Jugoslavijo, zavedali pa so se, da bi morebitna povezava
lahko pomenila veliko napetost med državama. Francoski veleposlanik iz Beograda
je podčrtal, da se je zunanji minister v tem primeru bal spletkarjenja italijanske
policije in da je v izogib polemikam naročil zapleniti in izločiti jugoslovanski tisk, ki
je v nasprotju z italijansko vlado.47
V začetku aprila 1930 so se na Tržaškem začele prve aretacije, ki so se
nadaljevale do junija. Tiste dni je Valenčič Špangerja opozoril, da je OVRA v
Ljubljani zelo dejavna in dobro poučena ter ugotavlja, kdo je podtaknil bombo na
sedež časopisa, kar je med njimi povzročilo skrbi. O aretacijah v Gorici niso poročali
tržaškim članom organizacije, vendar jim kljub vsej previdnosti in pozornosti ni
uspelo zbežati iz rok fašistične policije (Španger, 1986, 131, 134).
OVRA je prišla na sled atentatorjem prek oseb, ki niso niti posredno sodelovale
pri sami akciji. Vadnjal je menil, da po vseh pravilih tajnega delovanja te osebe o
akciji sploh ne bi smele ničesar vedeti. Veriga aretacij se je, kot omenjeno, začela v
Gorici. Vadnjal opisuje, kako je preko kurirja izvedel za aretacijo Frančeškina in
njegove žene Zofije, Jelinčiča in drugih.48 Prepričan je bil, da nimajo priznati ničesar,
saj o zadevi niso nič vedeli, vendar mu je kurir kmalu javil, da je Španger v
nevarnosti, in sporočil mu je, naj hitro zbeži. Vadnjal je sicer vedel, da so fantje na
Tržaškem zelo odločni in ne bežijo tako hitro, ni pa bil prepričan, ali je sporočilo do
Špangerja sploh prispelo (Vadnjal, 1995, 179). Sam Španger kot razlog za njihove
aretacije navaja to, da so »preveč trmasto vztrajali, da ne bomo zapustili bojišča,
dokler ne bo postalo nevzdržno« (Španger, 1986, 134). Za beg je bilo potrebno tudi
47
CADN, fond Rome Quirinal, Ambassade 1810–1940, 579PO/1, škatla 944, mapa Politique interiere, 1930, Attentat anti-fasciste à Trieste, kopija pisma iz Beograda, 16. 2. 1930, ki ga je poslal Francoski veleposlanik iz Beograda Ministru za zunanje zadeve. 48
Jelinčič je bil aretiran 13. marca 1930 in odpeljan v koprski zapor (Rovšček, 2000, 16).
59
priporočilo jugoslovanske oblasti, ki ga v takratni zmešnjavi verjetno ni bilo prav
enostavno pridobiti (Kacin Wohinz, 2008, 150).
6.2 Zaslišanja osumljencev
Četrtega aprila ob deveti uri zjutraj sta dva policista odpeljala Špangerja na
karabinjersko postajo na pogovor, in sicer o njegovem služenju vojaškega roka. Šele
ko je videl okoli hiše večje število karabinjerjev in policistov, mu je postalo jasno, da
je zadeva resna. Na postaji so ga najprej zaprli v samico, kasneje pa prepeljali v
koprsko ječo. Tam so ga izpraševali in pretepli, ker pa ni ničesar povedal, so ga
prepeljali na karabinjersko postajo v Semedelo, kjer se je začelo mučenje, ki so ga
izvajali pripadniki OVRE.49
Vse, kar je Španger takrat priznal, je bilo to, da je bil
član tajne organizacije (Španger, 1986, 134–138).
Mučenje in izpraševanje, ki je potekalo hkrati s Špangerjevim, je opisal tudi
Vladimir Štoka. Njega so aretirali 10. aprila pod isto pretvezo kot Špangerja –
služenje vojaškega roka. Še prej je izvedel, da so se aretacije v Gorici začele z
družino Komel, ki je skrbela za Dijaško kuhinjo. Štoka je bil najprej zaprt v
koprskem zaporu, kjer ga je izpraševala izredna komisija Posebnega sodišča. Ker
dolgo ni ničesar priznal, so pred njega pripeljali Hilarija Frančeškina, ki ga je pred
izpraševalci identificiral. Takrat mu je postalo jasno, da se nihče ne bo rešil, če je le
malo vpleten, saj je Frančeškinova žena Zofija poznala mnogo vpletenih ljudi. Čez
nekaj dni so ga prepeljali na drug kraj, kjer so njega in Špangerja izmenično pretepali
in mučili vse do jutra. Štoka se spominja, da je dopoldan slišal krike Marušiča, ki je
prišel na vrsto za mučenje in izpraševanje, na hodniku pa je tudi slišal, da je Miloš
priznal, da je sam podtaknil bombo. Ko so izpraševalci dosegli svoj cilj, so vse štiri,
Štoko, Špangerja, Marušiča in Miloša, ponovno prepeljali v zapor v Kopru, le
Bidovec je ostal v Coronejskih zaporih v Trstu, ker je njegovo mučenje potekalo
drugače (Španger, 1986, 138–151). Milica Kacin Wohinz piše nekoliko drugače, in
sicer, da je bil Bidovec tisti, ki je priznal, da je sam podtaknil bombo, in kot vir
navaja Špangerjevo delo iz leta 1965. Dalje piše, da so policijska poročila o Bidovcu
49
V spominskih zapisih jetniki govorijo o karabinjerski vojašnici v Semedeli, verjetnejši pa so podatki
zasliševalcev, ki govorijo, da so jih mučili v karabinjerski vojašnici v Žavljah. Med nočnim prevozom so imeli jetniki namreč zavezane oči in niso videli, kam jih peljejo (Kacin Wohinz, 2008, 152).
60
povedala, da je najprej vse zanikal, vendar po dolgem in potrpežljivem zasliševanju
na koncu vse priznal (Kacin Wohinz, 2008, 154). Glede na to, da je Bidovec edini
ostal v Coronejskih zaporih zaradi mučenja, kot pravi Španger, je mogoče res bil on
tisti, ki je priznal, da je sam podtaknil bombo.
Naslednja postaja za aretirance, povezane s tajno organizacijo, je bil šesti oddelek
rimskega zapora Regina Coeli, kjer jih je, po Špangerjevih besedah, čakalo najbolj
mučno, križno zasliševanje. Vse do začetka sodnega procesa 1. septembra 1930 so
ostali zaprti v Rimu (Španger, 1986, 152–154).
Glede na Vadnjalove spomine se verige aretacij, ki se je vila od Gorice do Trsta,
ni dalo več ustaviti. Na Baču, kjer so sestavili peklenski stroj, so strugalni stroj
razmontirali in razprodali. Na vsak način so skušali zakriti sledi, a se prave
nevarnosti niso zavedali. Šele ko je Vadnjal slišal, da so ponoči karabinjerji obkolili
Valenčičevo hišo, mu je postalo jasno, da je, kot je sam zapisal, TIGR odkrit.
Valenčiča tisto noč sicer niso dobili, ker je bil v Trstu, vendar ga kljub trudu ni uspel
pravočasno obvestiti o nevarnosti. Izvedel je, da so ga aretirali na vlaku, 17. aprila,
ko se je vračal domov (Vadnjal, 1995, 180).
Vadnjal je bil prepričan, da je do vdora v organizacijo prišlo zgolj zaradi
nekonspirativnosti. Pivški del se je izognil množičnim aretacijam, ker nihče od
Tržačanov in Goričanov ni poznal pivških članov TIGR in jih zato ni mogel
imenovati med zaslišanji. Tako kot Španger tudi Vadnjal ni bil pripravljen bežati do
zadnjega trenutka, ki pa je prišel tudi zanj. Po navodilih iz Ljubljane je prišel Tone
Černač k Vadnjalu, da ga prepelje v Ljubljano, kar je slednji najprej odklonil, ko pa
je od sovaščanke izvedel, da ga prihajajo aretirat, je sam uspešno pobegnil, kasneje
pa so za njim na skrivaj prepeljali ženo in otroke. Organizacija je imela na Pivškem
odločne ljudi, ki so sodelovali med seboj in si pomagali. Po Vadnjalovem begu so
aretirali še oba Urbančiča, očeta in sina, ter strojnika Oblaka. Nihče od njih ni ničesar
izdal, Oblak pa je bil tisti člen, ki je preprečil nadaljnje aretacije, saj ni povedal
nobenega imena. S tem so se aretacije na Pivškem v zvezi z atentatom na Il Popolo
di Trieste končale (Vadnjal, 1995, 180–183).
Od glavnih voditeljev tržaškega dela tajne organizacije je uspel zbežati le Stanko
Petaros, poleg njega pa še precej drugih članov s Tržaškega. Organizacija je na Pivki
vzdržala še po prijetju Valenčiča, ki ni nikogar izdal, Vadnjal pa je, kot rečeno, uspel
61
pobegniti. Člani organizacije, ki so ostali na Pivškem, so prevzeli nalogo, da so čez
mejo spravljali vse, ki so jih prosili za pomoč. Tisti, ki jih OVRA ni več našla doma,
so bili rešeni, saj je ilegalna organizacija, kot se je spominjal Černač, enotna v boju
proti italijanskemu fašizmu, od Predila do morja, poskrbela za reševanje vseh svojih
članov preko meje (Černač, 1995, 118).
Verigo aretacij je po Pirjevčevem mnenju (kot piše Kacin Wohinčeva) sprožil
zunanji dejavnik, konfident italijanskega konzulata v Ljubljani. Do 15. aprila so bili
aretirani vsi voditelji goriške organizacije ter Španger, ki je bil zveza med Gorico in
Trstom. Po 10. aprilu so prišli na vrsto člani Borbe in do 18. aprila so bili prijeti vsi
voditelji. Aretacije so se postopoma nadaljevale, ko so na zaslišanjih izvedeli nove
podatke. Bile so tajne ter pod različnimi izgovori in končna obtožnica je omenjala 87
imen, od tega 27 ubežnih. Prijetih je bilo več ljudi, vendar so jih morali zaradi
pomanjkanja dokazov sproti izpuščati. Aretirane so bremenili tudi dokazi, ki so jih
preiskovalci pri njih našli. Obremenilno gradivo so bili slovenska in italijanska
protifašistična literatura, šifrirana poročila, orožje, pa tudi tretja bomba, enaka tistima
iz Svetilnika zmage in uredništva Il Popolo di Trieste (Kacin Wohinz, 2008, 150).
6.3 Iskanje političnih motivov delovanja tajne organizacije
Vojaška policija je v začetku vodila preiskavo le v smeri t. i. špijonaže, ko pa so
med zaslišanji izvedeli za politično plat organizacije, sta goriška in tržaška kvestura
zahtevali od vojaške policije, da ju vključi v dogajanje. Med njimi je prišlo do
močnih nasprotij, ker so si obe veji oblasti, tako vojaška kot civilna, lastili zasluge in
kompetence. Šef vojaške policije je deloval zelo konspirativno, kar je utemeljeval z
nevarnostjo, da so na kvesturah konfidenti, kot je bil Alojz Černe, uslužbenec goriške
kvesture, ki je ljudi opozarjal na prihajajoče aretacije ter tako številnim omogočil, da
so pravočasno zbežali čez mejo (Kacin Wohinz, 2008, 151).
V preiskavo se je po 10. aprilu vključila tudi politična policija. Preživeli trdijo, da
je bila to OVRA, Mussolini pa je na koncu preiskavo zaupal Notranjemu ministrstvu.
Jetnike so postopoma predali Posebnemu sodišču za zaščito države in poslali v
rimske zapore. Generalno direkcijo za javno varnost je seveda najbolj zanimalo, kdo
so bili tisti, ki so stali za teroristi in jim dajali napotke ter kakšni so bili njihovi
62
motivi. Sumili so namreč, da je bila to italijanska protifašistična koncentracija v
emigraciji, ker so pri aretiranih osebah dobili njen tisk. Vprašanje je, kakšen je bil
pravi namen tega, da so oblasti želele v zadevo vključiti opozicijo v emigraciji. Ali
zato, da opravičijo represijo nad italijanskim protifašizmom ali da izgubi na teži
spontano uporništvo drugorodcev, ki so veljali za mirne ljudi, naklonjene
italijanizaciji (Kacin Wohinz, 2008,152).
Že na sestanku na Nanosu so si člani tajnih organizacij za eno od nalog zadali
zbiranje informacij. To so bile sicer v prvi vrsti informacije o položaju manjšine na
Primorskem, o javnem mnenju in režimskih ukrepih, vendar je vzporedno z ostalim
delom potekalo tudi obveščevalno delo v korist Jugoslavije. O tem sicer ni veliko
podatkov in ga sodna preiskava, kot piše Milica Kacin Wohinz, ni mogla popolnoma
dokazati. Italijanskim oblastem je bilo znano, da je gibanje obstajalo in bilo
razširjeno predvsem ob meji in na Goriškem. Člani ilegalnih organizacij so delovali
bolj posredno z uslugami, ki so jih lahko opravili kot neprofesionalci, meni Kacin
Wohinz. Zbirali so poročila o razporejanju vojaških sil ob meji, o gradnji vojaških
objektov, o premikih, o oboroženih enotah, o policiji in podobno (Kacin Wohinz,
2008, 137–138). Po podatkih, ki so jih je po drugi svetovni vojni zbrali varnostni
organi v Titovi Jugoslaviji (Uprava državne varnosti – UDV oziroma Uprava
državne bezbednosti – UDBA), so nekateri Primorci v tridesetih letih bili
soudeleženi tudi v tajnem delovanju za francoske obveščevalne službe. Konec
tridesetih let so se nato bolj povezali z britanskimi (Bajc, 2000, 30–31; prim. Kacin
Wohinz, 2008, 142). Če je o tajnem sodelovanju z Veliko Britanijo v zadnjih letih
izšlo že nekaj podrobnih raziskav, ki temeljijo na primarnem gradivu iz Londona
(npr. Bajc, 2002), ugotavljamo, da ni še pravih raziskav o vpletenosti v skrivnostni
svet francoskih služb na podlagi njihovih primarnih virov. Zato je zelo zanimivo
Dollotovo poročanje avgusta 1930, da je pač eden izmed ciljev tajne organizacije
tudi zbiranje informacij politične in vojaške narave. Zbirali so namreč podatke o
velikosti, sestavi in lokaciji vojske, o vojaških delih, poteh, zalogah orožja, municije
in bencina ter o njihovih načrtih, nadzirali pa so tudi ceste in mostove. Dollot je nato
tudi konkretno navedel, da so od komisarja tuje policije, Batagelja, dobili
fotoaparate, njemu pa so predajali informacije, ki jih je posredoval naprej, nekomu
63
na višjem položaju.50
Podatki so torej posebej zanimivi, saj vemo, da je bilo
Batagelju ime Anton, da je bil obmejni komisar Jugoslavije na Jesenicah in da se je
zelo angažiral v boju proti italijanski strani. Pri tem je tajno sodeloval s primorsko
ilegalo, pridobljene podatke s Primorske pa ja posredoval dalje vodji vojaške
obveščevalne službe Dravske divizije, Viktorju Rudolfu Andrejki (Kacin Wohinz,
2008, 138–139, 141–142). Očitno je, da je bilo Dollotu jasno, kakšen je okvir tajnega
delovanja in komu naj bi to tudi služilo. Po eni strani nas to ne more pretirano
presenetiti, saj so morala biti tedanja geopolitična razmerja med državami konzulu
jasna, po drugi pa nas omemba Batagelja navdaja k sklepanju, da je francoski konzul
v Trstu morda bil seznanjen z določenimi podatki o tem, kaj se je odvijalo v
zakulisju. V nadaljevanju bomo namreč videli, da je poznal še nekatere podatke.
Za obveščevalno dejavnost Primorcev je bilo, kot piše Milica Kacin Wohinz,
gotovo odločilno tudi dejstvo, da je po letu 1926 med Italijo in Jugoslavijo vladala
vojna napetost in vsi so bili v pričakovanju spopada. Zato se je organizacija v Julijski
krajini pripravljala na partizanski boj, kamor je spadalo tudi vojaško obveščevalno
delo. Italijansko fašistično oblast je predvsem zanimalo, od kod je iredentistično
gibanje dobilo sredstva za vzdrževanje organizacije, saj so sumili tuje vire.
Jugoslovanska oblast je nesporno v različnih oblikah podpirala manjšino v Italiji, kar
je bila njena pravica in dolžnost. Vendar je to za Italijo pomenilo oviranje
raznarodovalnega načrta, podporo protifašizmu in iredentizmu. Nekateri obtoženci so
spregovorili o gmotnih vprašanjih, a večina je glede tega molčala (Kacin Wohinz,
2008, 143–148). V omenjenem avgustovskem poročanju je konzul Dollot tudi
navedel, da je bila Jugoslovanska matica iz Ljubljane tista, ki je financirala
organizacijo, ta pa je mladino s podeželja obračala proti Italiji. To organizacijo je do
odhoda v Jugoslavijo vodil Albert Rejec, za njim pa Jelinčič in Sfiligoj.
Jugoslovanska matica naj bi jim mesečno dajala dva milijona lir. Isto naj bi
financirali iz Jugoslavije tudi tajno društvo Organizacija, ki so ga leta 1927 ustanovili
50
CADN, fond Rome Quirinal, Ambassade 1810–1940, 579PO/1, škatla 944, mapa L'attentat contre
»Popolo di Trieste« février 1930, konzul René Dollot za veleposlanika Beaumarchaisa v Rim, Trst 27.
8. 1930.
64
omenjeni trije v Gorici.51
Kot rečeno, francoski konzul v Trstu je bil očitno precej na
tekočem o ozadjih delovanja.
Kot piše Milica Kacin Wohinz, je sodišče podatke o tem, da je Jugoslavija
podpirala organizacijo, predvsem pa o obveščevalni dejavnosti za Jugoslavijo,
seveda umaknilo iz obtožnice, da bi v javnosti pokazali italijansko naklonjenost do
sosednje države. V resnici so to gradivo na italijanski strani izkoristili za pritisk na
Jugoslavijo ter preprečitev reakcije javnosti na postopek z manjšino ter še posebej na
sodbo v Trstu (Kacin Wohinz, 2008, 156). Skratka, v javnosti se o vpletenosti
Jugoslavije ni govorilo, tako da je moral Dollot podatke pridobiti kako drugače.
Govorilo se je tudi o poskusu pobega glavnih obtožencev, a natančnih podatkov,
ki bi to potrdili, ni. Nekateri naj bi se poskusili dogovoriti z dvema stražnikoma, da
jim omogočita beg za plačilo 10.000 lir na izpuščenega jetnika. Valenčič in Marušič
sta pisala svojcem, jugoslovanskemu generalnemu konzulu v Rim, Rejcu,
jugoslovanskemu konzulu Momčilu Jurišiću v Trst in Justu Pertotu, predstavniku
razpuščene Edinosti v Trstu. Nanje sta se obračala s prošnjo za denarno pomoč,
vendar nista prejela niti enega odgovora. Stražnika, za katera sta verjela, da jima ju je
uspelo podkupiti, sta pisma dajala preiskovalcem, ki so jih potem uporabljali za
pritisk na Jugoslavijo. Iz vsebin je po pisanju Milice Kacin Wohinz, razvidno, da so
bili voditelji TOB-a povezani z jugoslovanskim konzulatom v Trstu in z vodstvom
razpuščene Edinosti ter da so imeli Alberta Rejca in Ivana Marijo Čoka za
soodgovorna oziroma glavna dejavnika v organizaciji.52
Hkrati se kaže tudi, da niso
delovali samo po njihovih navodilih, saj so prosili samo za posojila. Še vedno so se
želeli boriti za Jugoslavijo in so svojo rešitev utemeljevali z nadaljnjo borbo.
Neomajna vera v Jugoslavijo je ostala v obsojencih vse do konca, kljub temu da
jugoslovanska vlada ni storila ničesar za njihovo rešitev (Kacin Wohinz, 2008, 156–
160). Pri tem je zanimivo, da je francoski konzul v Rim poročal, da je zaslišanje
51 CADN, fond Rome Quirinal, Ambassade 1810–1940, 579PO/1, škatla 944, mapa L'attentat contre
»Popolo di Trieste« février 1930, konzul René Dollot za veleposlanika Beaumarchaisa v Rim, Trst 27.
8. 1930. 52
Italijanske oblasti so Čoka na prvem tržaškem procesu, kljub temu da je bil v emigraciji, obtožile kot vodilnega v ilegalnem gibanju in kasneje te obtožbe večkrat ponovile. Sam si je v resnici prizadeval, da bi veljal za edinega oz. najvažnejšega predstavnika Slovencev in Hrvatov v Italiji, zaradi česar je prihajal v spor s pomembnimi Primorci, kot sta bila Josip Vilfan in Engelbert
Besednjak. Italijanski obveščevalno-varnostni organi so ga imeli za enega vodilnih in zato tudi
najnevarnejših, za enega izmed glavnih v organizaciji TIGR in so budno sledili vsakemu dogodku,
kjer je bil Čok vpleten, ter večkrat poročali, da njegova iredentistična propaganda med emigranti doživlja odobravanje (Bajc, 2000, 30).
65
razkrilo povezavo med atentatom na Il Popolo di Trieste in tajno teroristično
organizacijo. Po njegovem so razvili povezavo s tajnikom goriške Edinosti Albertom
Rejcem in Zorkom Jelinčičem. Za oba so fašisti vedeli, da sta bila vodilna v anti-
italijanskih društvih, ki so jih razpustili, z izjemo Adrije. Ta se je uspela obdržati
kljub strogim pravilom, ker se je uspešno pretvarjala, da opravlja kulturno dejavnost,
medtem ko je v resnici zbujala odpor proti nacionalni politiki.53
Iz francoskega veleposlaništva v Rimu so medtem pisali, da je odkritje
atentatorjev na Il Popolo di Trieste v medijih sprožilo kampanjo proti Jugoslaviji.
Giornale d'Italia je glede na imena osumljencev iskal njihovo poreklo, in del njih
uvrstil pod komuniste, del pa pod Jugoslovane. Atentat je vključil v serijo tistih, ki so
jih pripravili od leta 1927 dalje pod vplivi Orjune, in zahteval eksemplarično kazen.
Tribuna pa je praznovala uspeh italijanske policije, ki je delovala v tišini z zaslišanji
in kontra zasliševanjem. V tem časopisu so pisali, da je nesmiselno iskati razloge v
iredentizmu, ker ga v Italiji ni.54
6.4 Sojenje od 1. do 5. septembra 1930
Prvega septembra 1930 se je na sodišču v Trstu začelo sojenje. Kot že rečeno, je
bilo obtoženih 87 oseb, od tega 27 na begu oziroma od prej bivajočih v Jugoslaviji.
Med samo preiskavo so že izpustili 11 oseb, eden pa je v zaporu storil samomor, tako
da jih je na zatožno klop prišlo 48, od tega so jih na sojenje v Trst pripeljali 18, ostali
so v zaporu počakali na drugo sojenje, ki je nato potekalo 4. decembra 1931 v Rimu
(Kacin Wohinz, 1990, 292).55
Da bolje razumemo, kako je sojenju sledil francoski konzulat, se povrnemo za
nekaj dni nazaj, pred začetek same obravnave na sodišču. Še nekaj dni pred sojenjem
je bilo namreč mišljeno, da bodo v Trstu sodili le 14. obtožencem, tj. le tistim, ki so
bili vpleteni v bombni napad na Il Popolo di Trieste, ostalim, ki so jih obtoževali
zarote proti državi, so želeli soditi kasneje. Tako je bil konec avgusta prepričan tudi
53
CADN, fond Rome Quirinal, Ambassade 1810–1940, 579PO/1, škatla 944, mapa L'attentat contre
»Popolo di Trieste« février 1930, konzul René Dollot za veleposlanika Beaumarchaisa v Rim, Trst 27.
8. 1930. 54
CADN, fond Rome Quirinal, Ambassade 1810–1940, 579PO/1, škatla 944, mapa Politique interiere, 1930, poslal Dampierre iz Rima, 26. 4. 1930. 55
Anton Gropajc iz Drage pri Dolini se je sredi junija, ko se je vračal s sprehoda, vrgel s hodnika tretjega nadstropja in obležal mrtev na tleh zapora Regina Coeli (Španger, 1986, 154).
66
konzul Dollot.56
Obtožnica je govorila o ilegalnem širjenju slovanskega tiska, o
požigih italijanskih šol, terorističnih dejanjih zoper posameznike in vojaške ter javne
zgradbe, o vohunski dejavnosti ter številnih drugih; vsega skupaj so jih dolžili 99
zločinov. Medtem Dollot v pismu z dne 8. septembra 1930 piše, da bo obtožencem
sojeno za 89 zločinov.57 Obtožnica ni izrecno omenjala Orjune, le v zvezi z gverilci,
ki da jih je odposlala iz Ljubljane. Iz gradiva so izločili tudi vse obtožbe proti
Jugoslaviji, da bi jih kasneje lahko Italija uporabila za izsiljevanje (Kacin Wohinz,
1990, 292–294). Obtožnica govori tudi o načrtovanem bombnem napadu na
francoski in jugoslovanski konzulat, kar bi izgledalo kot fašistična represalija, do
napada pa ni prišlo.58 Konzul je bil sicer v pismu Beaumarchaisu 23. avgusta
prepričan, da med obtoženimi in nacionalnimi skupinami s sedežem v Jugoslaviji ni
obstajalo nikakršno tajno sodelovanje, kljub temu da je – po Dollotovem mnenju –
skušala slabo informirana vlada v Rimu to dokazati.59
Glede na konzulovo pisanje je mogoče nekje med vrsticami razumeti, da se je
postavil v bran Jugoslavije in pripadnikov njene manjšine. Brez dokazov se ni pustil
prepričati v njihovo odgovornost za napad ali kakršne koli tajne zveze. To je po eni
strani razumljivo, da izobražen in izkušen diplomat ni želel sklepati na podlagi
govoric, je pa po drugi vseeno zanimivo, da je kljub vse več dokazom vztrajal pri
naklonjenosti Jugoslovanom. Besede, ki jih je uporabil pri opisu italijanske strani, pa
so večkrat kazale na bolj negativen odnos do Italije, lahko bi rekli očitajoč.
Že čez štiri dni je Dollot v Rim poslal novo pismo. V njem je sporočal, da se
govori, češ da je neki konzulat v Trstu razdeljeval družinam »slovanskih« političnih
zapornikov sredstva za pomoč. Konzulat, o katerem je govora, naj bi večkrat
obiskovala Španger in Marušič, financiral pa naj bi tudi teroristično družbo in
avtorjem napadov obljubljal državno službo v tujini. Podatke sta potrdila, kot je
56
CADN, fond Rome Quirinal, Ambassade 1810–1940, 579PO/1, škatla 944, mapaL'attentat contre »Popolo di Trieste« fevrier 1930, konzul René Dollot za veleposlanika Beaumarchaisa v Rim, Trst 27.
8. 1930. 57
CADN, fond Rome Quirinal, Ambassade 1810–1940, 579PO/1, škatla 944, mapa L'attentat contre
»Popolo di Trieste« février 1930, konzul René Dollot za veleposlanika Beaumarchaisa v Rim, Trst 8.
9. 1930. 58
CADN, fond Rome Quirinal, Ambassade 1810–1940, 579PO/1, škatla 944, mapa L'attentat contre
»Popolo di Trieste« février 1930, konzul René Dollot za veleposlanika Beaumarchaisa v Rim, Trst 27.
8. 1930. 59
CADN, fond Rome Quirinal, Ambassade 1810–1940, 579PO/1, škatla 944, mapa L'attentat contre
»Popolo di Trieste« février 1930, konzul René Dollot za veleposlanika Beaumarchaisa v Rim, Trst 23.
8. 1930.
67
konzul zapisal, »Vidovet« in »Marussig«.60
Tu je Dollot očitno mislil na Bidovca in
Marušiča. V obtožnici jugoslovanski konzulat nikoli ni dobesedno poimenovan,
omenjajo ga kot tuj konzulat. Pri tem velja podčrtati, da Dollot tedaj ni verjel, da ga
bodo postavili na zatožno klop.
Sodišče je celo omenjalo atentat na jugoslovanskega konzula. Predsednik je med
sojenjem dejal: »Zakaj želite škoditi jugoslovanskemu konzulu, ki je tako dober in
prijazen človek?« Dollot je sklepal, da je s tem želel predsednik Posebnega sodišča
uradno pokazati svetu, da sojenje nima nobene zveze z mednarodno politiko.61
Konzul se sicer v svojih pismih ni opredelil, ali verjame besedam sodišča, vendar je
glede na izkušnje, ki jih je imel, gotovo vedel, da so besede, izrečene na sodišču,
nekoliko v nasprotju s politiko med vpletenima državama.
Francoski konzul je 8. septembra 1930 pisal veleposlaniku v Rim, da so poleg že
naštetega vse obtožence bremenili tudi zarote, ker so se med seboj in še z drugimi
neznanimi osebami dogovarjali o terorističnih napadih, ki bi Julijsko krajino, del
Italije, spravili pod vlado druge države, in to z vstajo, opustošenjem, pokoli in z
ustanovitvijo tajne organizacije vojaškega tipa, ki bi v primeru vojne delovala proti
italijanski vojski za njenim hrbtom.62
Obtožnica je bila uvod v sodni proces, zaradi katerega se je Posebno sodišče za
zaščito države preselilo iz Rima v Trst. Dollot je veleposlaniku v Rim izrazil
presenečenje nad to potezo fašistične vlade in je na podlagi te sklepal, da želijo
zadati obtoženim močan udarec.63
Jože Pirjevec o tem meni (povzemamo po študiji
Kacin Wohinc), da so se fašistične oblasti odločile, »da bodo pripravile proti
najvidnejšim osumljencem spektakularen proces ter z njim dokazale italijanskemu in
mednarodnemu javnemu mnenju, kako zna režim odločno poravnati račune s svojimi
nasprotniki.« Selitev sodišča v Trst je, tako kot selitev za Gortanov proces v Pulo,
60
CADN, fond Rome Quirinal, Ambassade 1810–1940, 579PO/1, škatla 944, mapa L'attentat contre
»Popolo di Trieste« février 1930, konzul René Dollot za veleposlanika Beaumarchaisa v Rim, Trst 27.
8. 1930. 61
CADN, fond Rome Quirinal, Ambassade 1810–1940, 579PO/1, škatla 944, mapa L'attentat contre
»Popolo di Trieste« février 1930, konzul René Dollot za veleposlanika Beaumarchaisa v Rim, Trst 5.
9. 1930. 62
CADN, fond Rome Quirinal, Ambassade 1810–1940, 579PO/1, škatla 944, mapa L'attentat contre
»Popolo di Trieste« février 1930, konzul René Dollot za veleposlanika Beaumarchaisa v Rim, Trst 8.
9. 1930. 63
CADN, fond Rome Quirinal, Ambassade 1810–1940, 579PO/1, škatla 944, mapa L'attentat contre
»Popolo di Trieste« février 1930, konzul René Dollot za veleposlanika Beaumarchaisa v Rim, Trst 23.
8. 1930.
68
vnaprej dajala vedeti, da bodo kazni stroge, drug namen pa je bil izzivati Jugoslavijo,
saj je proces potekal v bližini meje (Kacin Wohinz, 2008, 162). Po tem je tudi
francoski konzul sklepal, da bo stroga kazen še bolj poglobila negotovost italijanskih
odnosov s sosedi.64
Javnost je pričakovala več smrtnih kazni, a najmanj dve, ki bodo
morale biti izvršene v 24-ih urah.65
In kakšen je bil razlog, da so namesto 48 obtoženih v Trst pripeljali le 18? Po
besedah goriškega prefekta Carla Tienga zaradi razumljivih razlogov politične
preračunljivosti, ki so svetovali drugače. Mogoče skrb za javno mnenje tako doma
kot v svetu? Ali želja po hitrem postopku in čimprejšnjem izreku kazni, ker bi z
velikim številom obtoženih težje doseglo poseben učinek? Fašistična vlada je namreč
že od začetka predstavljala »Slovane« kot mirne ljudi, ki sprejemajo italijanizacijo,
tako pa bi se pokazala slika, da posamezni zločini, ki so se dogajali v Julijski krajini,
niso postranske narave in da jih tujerodno prebivalstvo ne obsoja, temveč podpira. Že
pred začetkom sojenja je bilo predvideno, da bo postopek kratek in bodo končni
rezultat visoke kazni. Da bi bil dosežen večji učinek, se je moralo dogajanje odviti v
Trstu na samem kraju zločinov oziroma v bližini sovražne Jugoslavije (Kacin
Wohinz, 2008, 163). Francoskemu konzulu je taka izbira lokacije dajala vtis, da se
želi fašistična vlada vključiti v velik in nevaren dogodek, saj so nekateri primerjali
tržaški proces s sojenjem za atentat v Sarajevu.66 Izid procesa je seveda skrbel
odgovorne in Dollot je iz dobrega vira vedel, da se eden od lokalnih oblastnikov
močno obremenjuje z možnostjo, da bi na smrt obsojene kasneje slavili kot heroje in
mučenike, s čimer bi se ohranjalo sovraštvo do Italije.67
Priprave na proces so vključevale stroge varnostne ukrepe, poleg tega, da so
mobilizirali 800 članov 58. legije MVSN San Giusto, vpoklicali karabinjerje in
policiste iz drugih mest, okrepili vojsko na meji, v Trst vpoklicali 350 rednih vojakov
64
CADN, fond Rome Quirinal, Ambassade 1810–1940, 579PO/1, škatla 944, mapa L'attentat contre
»Popolo di Trieste« février 1930, konzul René Dollot za veleposlanika Beaumarchaisa v Rim, Trst 23.
8. 1930. 65
CADN, fond Rome Quirinal, Ambassade 1810–1940, 579PO/1, škatla 944, mapa L'attentat contre
»Popolo di Trieste« février 1930, konzul René Dollot za veleposlanika Beaumarchaisa v Rim, Trst 8.
9. 1930. 66
CADN, fond Rome Quirinal, Ambassade 1810–1940, 579PO/1, škatla 944, mapa L'attentat contre
»Popolo di Trieste« février 1930, konzul René Dollot za veleposlanika Beaumarchaisa v Rim, Trst 25.
8. 1930. 67
CADN, fond Rome Quirinal, Ambassade 1810–1940, 579PO/1, škatla 944, mapa L'attentat contre
»Popolo di Trieste« février 1930, konzul René Dollot za veleposlanika Beaumarchaisa v Rim, Trst 2.
9. 1930.
69
ter v tržaško pristanišče na dan obsodbe zasidrali 10 vojnih ladij, so tudi poostrili
nadzor nad sumljivimi osebami ter jih večje število začasno preventivno zaprli
(Kacin Wohinz, 2008, 164).68
Tudi francoski konzul je poročal v Rim o veliki
mobilizaciji milice, in celo, da so mobilizirali iz rezerviste, a se ti niso vsi odzvali.
Dollot je dodal, da so jih veliko razporedili ob meji, predvsem na območju Postojne,
pa tudi, da so upornika, ki se ni javil, aretirali do konca mobilizacije, kar naj bi bila
stalna praksa.69
Konzul v enem izmed pisem veleposlaniku opiše varnostne ukrepe, ki so jih
preventivno sprejeli glede francoskega konzulata. Milica je imela mesto v sosednji
stavbi, karabinjerji so bili postavljeni pred konzularno stavbo, varnostniki na vhodu
pa so preverjali vsebino aktovk določenim obiskovalcem.70 Dollot ni ničesar posebej
zahteval, kvesturi je prepustil odgovornost za varnostne ukrepe. Hotel Savoia, v
katerem so bili nastanjeni člani Posebnega sodišča, je bil varovan s strani milice,
policije in karabinjerjev, še posebej pa je imela vsaka soba sodniških članov noč in
dan pred vrati varnostnika.71
Sodišče je sestavljala naslednja sedmerica: predsednik, general fašistične milice,
Guido Cristini s Sardinije, poročevalec Giovanni Presti ter sodni konzuli MVSN,
Lussorio Cau, Alberto Ventura, Giuseppe Rimbaldi, Alberto Piroli in Ivo Olivetti.
Tožilec na tržaškem procesu je bil Massimo Dessy, obrambo obtožencev pa je v
večini imenovalo sodišče (Kacin Wohinz, 2008, 164–165). Dne 30. avgusta 1930 je
Dollot sporočil v Rim, da je bil po pregledu političnih in ekonomskih razmer Julijske
krajine za glavnega tožilca izbran odvetnik Gianfranco Tamaro.72
Milica Kacin
Wohinz tega odvetnika ne omenja, iz česar je mogoče sklepati, da je prišlo do
zamenjave v zadnjem trenutku ali pa so bile konzulove informacije napačne.
68
Iz varnostnih razlogov je bilo aretiranih približno 500 oseb (Klabjan, 2007a, 290). 69
CADN, fond Rome Quirinal, Ambassade 1810–1940, 579PO/1, škatla 944, mapa L'attentat contre »Popolo di Trieste« février 1930, konzul René Dollot za veleposlanika Beaumarchaisa v Rim, Trst 2.
9. 1930. 70
Stavba, v kateri se je nahajal francoski konzulat, je bila kot stavba jugoslovanskega predstavništva
ves čas pod policijskim nadzorom. V nasprotni stavbi, kjer je bila kinodvorana, so prekinili predvajanje filmov in tja postavili začasno stražnico fašistične milice (Klabjan, 2007a, 298). 71
CADN, fond Rome Quirinal, Ambassade 1810–1940, 579PO/1, škatla 944, mapa L'attentat contre
»Popolo di Trieste« février 1930, konzul René Dollot za veleposlanika Beaumarchaisa v Rim, Trst 2.
9. 1930. 72
CADN, fond Rome Quirinal, Ambassade 1810–1940, 579PO/1, škatla 944, mapa Politique interiere, 1930, konzul René Dollot za veleposlanika Beaumarchaisa v Rim, Trst 30. 8. 1930.
70
Na procesu je bil prisoten tudi poseben Mussolinijev odposlanec Ugo Feretti.
Veleposlanik Beaumarchais pa je Dollotu javil, da je bil iz Rima v Trst tajno poslan
šef italijanskih medijev Lando Ferretti, da bi navidezno omilil stanje in povrnil
nevtralnost italijanskih časopisov. Ti so namreč objavljali dolge in nasilne članke o
»slovanskih teroristih« ter soglasno zahtevali smrtne kazni za vse obtožene. Situacijo
je še poslabšal umor fašističnega miličnika v bližini Postojne, ki ga pripisujejo
Orjuni. Veleposlanik je v zaupni obliki prosil konzula, naj mu sporoči vse, kar lahko
na skrito izve o navzočnosti in aktivnostih Ferettija v Trstu.73 Na tem mestu lahko
omenimo še eno razliko v podatkih. Kacin Wohinz namreč Ferettija imenuje Ugo,
Beaumarchais pa Lando, vendar kljub temu ni dvoma, da je šlo za isto osebo, saj jo
opredelita ne le z istim priimkom, ampak tudi z isto funkcijo.
Prisotnost na procesu je bila omejena na povabljence, med katerimi so bili tudi
lokalni funkcionarji ter nekateri posebej povabljeni konzuli v Trstu: britanski,
francoski, belgijski, danski, poljski, ni pa bil prisoten jugoslovanski predstavnik, niti
kakšen tuj novinar.74
Kljub temu je tržaški tisk poudarjal, da je postopek javen in je
javnost lahko navzoča. Omeniti velja, da so imele besedo le obremenilne priče,
karabinjerji, trije ranjeni ob atentatu na Il Popolo di Trieste ter oče ubitega Nerija
(Kacin Wohinz, 2008, 164–165). Dollot tudi poroča, da je fašistična stranka
omenjala še civilne tožbe.75
O njih piše tudi Kacin Wohinz, ko navaja, da je oče
ubitega Nerija s tržaško fašistično federacijo kot oškodovanec zahteval vzporedni
postopek, a ga je sodišče zavrnilo (Kacin Wohinz, 2008, 165).
Kot je bilo naročeno, je francoski konzul preko telegrama sporočil veleposlaniku
v Rim, da je bil na procesu prisoten omenjeni šef tiska, in sicer z nalogo, da cenzurira
objave italijanskih časopisov. Dollot je dodal, da medijem ni bilo dovoljeno
fotografirati, niti risati.76
73
CADN, fond Rome Quirinal, Ambassade 1810–1940, 579PO/1, škatla 944, mapa L'attentat contre
»Popolo di Trieste« février 1930, zaupni telegram, ki ga je poslal veleposlanik Beaumarchais, Rim 3.
9. 1930. 74
Borut Klabjan v svojem delu navaja članek češkega dnevnika Reforma, kjer piše, da so bili od tujih novinarjev na procesu prisotni Nemec, Anglež in Američan (Klabjan, 2007a, 290). 75
CADN, fond Rome Quirinal, Ambassade 1810–1940, 579PO/1, škatla 944, mapa L'attentat contre
»Popolo di Trieste« février 1930, konzul René Dollot za veleposlanika Beaumarchaisa v Rim, Trst 2.
9. 1930. 76
CADN, fond Rome Quirinal, Ambassade 1810–1940, 579PO/1, škatla 944, mapa L'attentat contre
»Popolo di Trieste« février 1930, telegram, ki ga je konzul René Dollot poslal v Rim, Trst 9. 9. 1930.
71
Dollot je tudi zapisal, da si prvi dan obravnave nobeden od konzulov ni upal
manjkati, da se ne bi zameril fašistični vladi.77
Tako so prišli vsi povabljeni in bili
pomirjeni, ker sta bila prisotna tudi britanski in francoski konzul. Edini, ki ga ni bilo,
je bil jugoslovanski konzul, ki ga ni nadomeščal niti kateri od njegovih
vicekonzulov.78
Dollot tudi zapiše, da mu je on svetoval, naj se sojenja ne udeleži,
ker je obstajala možnost, da bi se omenjalo njegovo ime, do česar je tudi v resnici
prišlo. Dollot je še omenil, da so se konzuli dobro zavedali, da je njihova vloga na
procesu potrditi, da je vse potekalo po pravilih.79
Na mestu so seveda naslednja
vprašanja.
Zakaj je Dollotova prisotnost in prisotnost britanskega konzula pomirila ostale
diplomate? Morda je njuna udeležba na procesu pomenila potrditev, da je dobro, da
so se sojenja udeležili tudi drugi, če sta to storila predstavnika dveh tako pomembnih
držav? Ali pa jih je njuna prisotnost pomirila, da bo pred očmi Britancev in
Francozov sojenje potekalo zakonito. Iskanje pravih odgovorov seveda presega
pričujoče diplomsko delo, lahko pa predstavlja zanimiv izziv za nove raziskave.
Na dan prihoda Posebnega sodišča je kvestura konzulom izročila vstopnice v
dvorano. Le britanski konzul je dobil posebno dovolilnico za stalen dostop na
sodišče. Dollot je bil prvi dan v dvorani z brazilskim konzulom; sedela sta v veliki
loži, ki je bila za časa procesa rezervirana posebej zanje in je gledala direktno na
obtožence, ki so jih spravili v veliko kletko. Razlog take vljudnost do konzulov je
Dollot videl v članku z naslovom »Za zaprtimi vrati«, ki ga je objavil Il Piccolo 2.
septembra. V njem je tržaški dnevnik nasprotoval trditvam nekaterih jugoslovanskih
listov, da bo proces zaprt za javnosti, tako da bo lahko prihajalo do nepravilnosti. Il
77
Beaumarchais je iz Rima pisal, da se na sovjetski ambasadi ne zanimajo preveč za tržaški proces,
saj po njihovem mnenju obsojenci večinoma pripadajo meščanskemu taboru. Presenetilo pa jih je, da
je general Dessy v nekem intervjuju poudaril odgovornost Jugoslavije (CADN, fond Rome Quirinal,
Ambassade 1810–1940, 579PO/1, škatla 944, mapa L'attentat contre »Popolo di Trieste« février 1930,
pismo brez podpisa, datirano Rim 2.9. 1930). Dollot ne omenja prisotnosti sovjetskega konzula na
procesu v Trstu, vendar glede na to, da njegove vlade dogajanje ni posebej zanimalo, lahko sklepamo,
da se s tem sovjetska diplomacija niti ni preveč ukvarjala oziroma Italijanom ni bilo v interesu, da jo
povabijo na sojenje. Aldo Colleoni v svojem obsežnem delu o konzularnih predstavništvih v tržaškem mestu navaja (2006, 1344–1346), da je sovjetski konzulat v Trstu v obdobju med obema vojnama
deloval od leta 1924 do 1932. 78
Moramo sicer dodati, da Dollot ni omenil, da se obravnave niso udeležili, čeprav so bili v mestu,
nemški, avstrijski in češkoslovaški konzul ter romunski častni konzul (Klabjan, 2007a, 298). 79
CADN, fond Rome Quirinal, Ambassade 1810–1940, 579PO/1, škatla 944, mapa L'attentat contre
»Popolo di Trieste« février 1930, konzul René Dollot za veleposlanika Beaumarchaisa v Rim, Trst 8.
9. 1930.
72
Piccolo je namreč trdil, da je rezervirano posebno mesto za tuje konzule, da bodo
lahko spremljali sojenje ter poročali svojim in prijateljskim vladam, kako stvari
potekajo.80
Očitno se je potrdilo konzulovo predvidevanje, da imajo tudi tuji
predstavniki svojo nalogo, in sicer poročati v svet, da sojenje poteka po zakonih. Na
francoskem konzulatu so torej razumeli, da se je italijanska država odločila po eni
strani javno obtožiti »teroriste«, po drugi pa je želela medijski okvir do potankosti
pripraviti, da bi iz sodnega epiloga iztržila čim več.
Ravno v času procesa je imel Dollot namen zapustiti Trst, vendar se je odločil, da
bo ostal do razsodbe. Beaumarchais mu je v zaupnem telegramu javil, da so nekateri
člani italijanske vlade začudeni, da sta francoski in britanski konzul prisotna na
procesu, kljub temu da je zanju to čas dopustov.81 Glede na odmevnost atentata in
napete mednarodne odnose sta konzula očitno videla v procesu več kot samo
navadno sojenje napadalcem na časopisno hišo in sta torej želela biti prisotna, sploh
predstavnik Londona, ki je dobil karto za stalen dostop.
Proces je trajal le od 1. do 5. septembra 1930. Od 18 obtožencev jih je bilo 6 iz
Trsta, Zvonimir Miloš je bil jugoslovanski državljan, rojen na Sušaku, trije so bili s
Proseka in Kontovela, pet iz občine Dolina, po eden iz Kobarida, s Slapa ob Idrijci in
iz Cerknega. Edina ženska je bila Zofija Frančeškin. Po poklicu so bili to štirje
trgovski in bančni pomočniki, štirje kmetovalci, po dva obrtnika, uslužbenca,
študenta in delavca, en trgovski potnik in ena gospodinja. Večina je bila stara od 21
do 25 let, mlajši je bil le Ciril Kosmač, 19 let, starejši pa Valenčič, ki jih je imel 39
(Kacin Wohinz, 2008, 165).
Vsi obtoženci so v dvorani sedeli v železni kletki, z izjemo Zofije Frančeškin.
Bila je oblečena v črno in sklonjene glave poslušala branje obtožnice. Zaprte v kletki
so fašistični časopisi opisovali na rasističen način: imajo tipično slovanske obraze
ipd. Il Popolo di Trieste je na primer (tako kot ostali časopisi) s posebno fašistično
retoriko opisoval obtožence: grdogledi so, osupli in se kažejo brezbrižne. Vsakega
posebej je avtor članka opisal, tako fizične lastnosti kot obleko. Miloš naj bi bil brez
80
CADN, fond Rome Quirinal, Ambassade 1810–1940, 579PO/1, škatla 944, mapa L'attentat contre
»Popolo di Trieste« février 1930, konzul René Dollot za veleposlanika Beaumarchaisa v Rim, Trst 2.
9. 1930. 81
CADN, fond Rome Quirinal, Ambassade 1810–1940, 579PO/1, škatla 944, mapa L'attentat contre
»Popolo di Trieste« février 1930, zaupni telegram, ki ga je poslal veleposlanik Beaumarchaise, Rim 3.
9. 1930.
73
posebnih značilnosti, visok, mršav, s suhim obrazom. Bolj izdelan je bil opis
Bidovca: mlad, nizek, krepak s potezami amoralnosti na obrazu, ima štrleče ličnice,
debelo brado, majhne oči ter plavkaste lase, počesane navzgor. Marušič naj bi imel
na obrazu mešanico hudodelske stigme in ženskih potez, nizko čelo, lepo počesane
črne lase, majhen in okrogel obraz s temnim, zlobnim pogledom (Klabjan, 2007,
256). Novinar, ki je poročal za Il Piccolo, je zapisal, da niso kazali znakov kesanja
ali slabe vesti in da gotovo ne morejo biti vzor junakov in niti niso bleščeči
predstavniki opevane organizacije z druge strani meje. Jugoslovanski in češki tisk pa
je fante opisoval v nasprotni luči: obnašali so se junaško in ravnodušno, videti pa je
bilo njihove prste brez nohtov ter usta brez zob (Kacin Wohinz, 2008, 165–166).
Prav ta dejstva so bila mogoče razlog, da so mnogi ostajali prepričani o nedolžnosti
obtoženih in skeptični glede spontanih in iskrenih priznanj, je sklepal Dollot.82
Konzul med drugim pravi, da ne sprejema opisa obtožencev, češ da so zmožni
edino brutalnih dejanj, kakor jih je opisoval italijanski tisk. Zanj so bili mladi fantje,
ki pred tem niso imeli opravka s sodiščem, Valenčič je imel celo možnost, da postane
župan Bistrice na Krasu. Po njegovem mnenju niso bili vulgarni kriminalci, še manj
pa so njihovi obrazi brutalni.83
Dollot si je torej o sojenju ustvaril lastno mnenje, ki je
bilo popolnoma nasprotno medijskemu prikazu italijanskega tiska. V tem se kaže
presoja konzula, ki se ni zadovoljil z informacijami iz medijev, za katere je vedel, da
so bili v totalitarni državi v rokah režima.
Največ časa je sodišče posvetilo branju obtožnice in poročilom preiskovalcev,
predstavili pa so tudi dokaze, ki so jih našli med preiskavo. Zaslišanje obtoženih je
trajalo vsega skupaj 6 ur, pri čemer niso imeli možnosti veliko govoriti, temveč le
pritrditi oziroma zanikati vprašanja (Kacin Wohinz, 2008, 166). Dollot navaja
odlomek iz časopisa Il Piccolo, kjer piše, da so obtoženi brez oklevanja potrdili vse,
kar so povedali že na zaslišanjih, in zraven dodali še nove informacije. Vsak njihov
odgovor je časopis označil za obtožujoče dejanje proti neodgovorni politiki države in
82
CADN, fond Rome Quirinal, Ambassade 1810–1940, 579PO/1, škatla 944, mapa L'attentat contre
»Popolo di Trieste« février 1930, konzul René Dollot za veleposlanika Beaumarchaisa v Rim, Trst 23.
8. 1930. 83
CADN, fond Rome Quirinal, Ambassade 1810–1940, 579PO/1, škatla 944, mapa L'attentat contre »Popolo di Trieste« février 1930, konzul René Dollot za veleposlanika Beaumarchaisa v Rim, Trst 8.
9. 1930.
74
njenemu fanatizmu, proti kateremu se mora celotna Evropa včasih boriti.84 Časopisni
odlomek je Dollot Beaumarchaisu posebej prepisal v enem izmed pisem. Morda je
želel veleposlanika seznaniti s pisanjem časopisov, ki so ustvarjali javno mnenje, in
ga čim bolje informirati o razvoju dogodkov glede procesa.
Mussolini naj bi osebno zahteval, da se proces konča tako hitro. Razlog naj bi bil
v tem, da je jugoslovanski prestolonaslednik 6. septembra praznoval svoj rojstni dan.
Očiten je bil namen, da bi sodba predstavljala protijugoslovansko manifestacijo. In
da bi bil izziv učinkovitejši niso na jugoslovanski praznik planirali izrek obsodbe,
temveč njeno izvršitev. Skozi celoten postopek se je – kot pravilno ugotavlja Milica
Kacin Wohinz – kazala težnja po tem, da se obtoži Jugoslavijo in italijanske
protifašiste v emigraciji, obtožence pa kot orodje v rokah tujcev (Kacin Wohinz,
2008, 167).
Odvetnikom obtožnih naj bi sodišče dajalo smernice, to pa pomeni, da je bila
obramba zrežirana. Poveličevali so fašizem ter žalili, namesto da bi zagovarjali svoje
stranke. Zennaro je bil Milošev in Bidovčev odvetnik, ki je sam pred sodiščem
izjavil, da si zaslužita najtežjo kazen, saj jima spričo dejanj ni več pomoči. Glede te
izjave se je kasneje opravičeval pred tujimi novinarji in priznal, da mu je bilo tako
naročeno (Kacin Wohinz, 2008, 168).
O odvetnikih je francoskemu veleposlaniku v Rim pisal tudi Dollot. Njihovo
obnašanje je vnaprej nekoliko opravičil s primerom, ki se je zgodil ne dolgo pred
tržaškim procesom. Odvetnika, ki si je dovolil nekoliko preveč braniti svojo stranko,
je namreč kaznovalo Posebno sodišče s polletno konfinacijo. Posebej omenja
Zennara, katerega obramba je bila, po poročanju časopisov, bolj podobna očitanju in
obtoževanju kot zagovarjanju. Predsednik sodišča je moral celo opomniti odvetnika
Matosela-Loriania, da je njegova naloga zagovarjati obtožene, njegov kolega
Bologna pa je nastopil precej besno.85
V zagovor tržaške odvetniške zbornice poroča
francoski konzul tudi o tem, da sta zadnja dva odvetnika, Giovanni Kezich, ki je
zagovarjal Marušiča, in Contreras, ki je zagovarjal Valenčiča, uporabljala zmernejši
ton in besede. Vendar kljub temu Contrerasu Dollot očita, da si je dovolil nedopustno
84
CADN, fond Rome Quirinal, Ambassade 1810–1940, 579PO/1, škatla 944, mapa L'attentat contre
»Popolo di Trieste« février 1930, konzul René Dollot za veleposlanika Beaumarchaisa v Rim, Trst 4.
9. 1930. 85
Tudi po mnenju britanskega konzula branilci niso bili na ustrezni ravni z izjemo Marušičevega odvetnika Giovannija Kezicha (Klabjan, 2007a, 299).
75
potezo, saj je govoril proti jugoslovanskemu konzulu iz Trsta,86
in kar se mu je zdelo
še huje, »predsednik sodišča ga pri tem ni ustavil, a Evropa se že zaveda, da besed
Italijanov ne gre jemati dobesedno«.87
Dollota je torej najbolj zmotila omemba jugoslovanskega konzula. Verjetno je
čutil neko odgovornost do kolega, saj se je zavedal, da predstavlja Jugoslavijo, tako
da je bila preko njega na zatožno klop postavljena celotna država. O odnosih med
Francijo in Jugoslavijo že vemo, da so bili tedaj prijateljski, torej je toliko bolj
razumljivo, zakaj sta besede odvetnika Contrerasa in potuha predsednika sodišča
konzula tako vznemirila.
6.5 Obsodbe in izvršitev smrtnih kazni
Zadnji dan sojenja, 5. septembra, je bila izrečena sodba, ki je želela dokazati
krivdo posameznikov, ter obrazložitev, ki se ni bistveno razlikovala od obtožnice.
Vseh osemnajst obtoženih je bilo spoznanih za krive, kot je že Dollot pisal, da so se
dogovorili v Julijski krajini opravljati dejanja, ki bi podredila delo italijanske vlade
tuji nadvladi, pri tem naj bi se posluževali sredstev oborožene vstaje, rušenja, pokola,
tajne organizacije vojaške narave, ki bi v primeru vojne delovala proti italijanski
vojski in državi za njenim hrbtom.
Tajni organizaciji, ustanovljeni v Trstu in Gorici, sta bili po mnenju sodišča
vodeni in subvencionirani iz tujine, njun končni cilj pa odcepitev Julijske krajine od
Italije in priključitev tuji državi. S tem so v razsodbi zagovarjali italijansko državo,
da je imela pravico braniti svoje ozemlje, kakor tudi inštitucije ter ljudi, ki živijo po
njenih zakonih. Na osnovi posebnih fašističnih zakonov so bile izrečene naslednje
kazni: Vekoslav Španger 30 let zapora, Nikolaj Kosmač 25, Vladimir Štoka 20,
Drago Rupel in Lovrencij Čač 15, Ivan Obad in Andrej Manfreda 10, Slavko Bevk,
Miroslav Pertot, Mario Zahar in Jožef Kosmač 5, Zofija Frančeškin pa 2 leti in 2
86
»Le point solide dans ce procès, nous l'aurions eu, a-t-il dit, ci dans la cage, au milieu des imputés, il y avait eu le Colonel d' Etat-Major Andrejka de l'Armée yougoslave et le Consul de Serbie à
Trieste« (podčrtal Dollot) (CADN, fond Rome Quirinal, Ambassade 1810–1940, 579PO/1, škatla 944, mapa L'attentat contre »Popolo di Trieste« février 1930, konzul René Dollot za veleposlanika
Beaumarchaisa v Rim, Trst 8. 9. 1930). 87
CADN, fond Rome Quirinal, Ambassade 1810–1940, 579PO/1, škatla 944, mapa L'attentat contre
»Popolo di Trieste« février 1930, konzul René Dollot za veleposlanika Beaumarchaisa v Rim, Trst 8.
9. 1930.
76
meseca zapora. Vsi so dobili še 3 leta posebnega policijskega nadzora po prestani
zaporni kazni. Tistim, ki so bili obsojeni na več kot 5 let zapora, je bilo prepovedano
pozneje opravljati javne službe, ostalim, z izjemo Frančeškinove, pa samo za čas
zaporne kazni. Oproščena sta bila Leopold Širca in mladoletni Ciril Kosmač; prvi je
dobil kazen 4 leta konfinacije, drugi pa je skrivaj zbežal čez mejo.
Atentatorji na Il Popolo di Trieste: Alojz Valenčič, Franc Marušič, Zvonimir
Miloš in Ferdinand Bidovec so dobili najtežjo kazen, obsodili so jih na smrt z
ustrelitvijo v hrbet. Sodna dvorana napolnjena s fašisti je obsodbo pozdravila,
sodišče pa je naročilo izobesiti sodbo po vseh državnih občinah (Kacin Wohinz,
2008, 169–171). Glavni tožilec je sicer zahteval smrtno kazen tudi za Špangerja,
vendar je sodišče zanj upoštevalo olajševalne okoliščine: videli so, da mu je žal in da
se zaveda usode, ki ga lahko doleti, poleg tega pa so menili, da je večvreden kot
ostali štirje, piše Dollot.88
Konzul dodaja, da je sodišče želelo dosoditi smrtno kazen
le tistim, ki so bili direktno vpleteni v atentat na Il Popolo di Trieste, tako da še dan
pred izrekom kazni ni bilo popolnoma jasno, ali smrtna kazen čaka tudi Valenčiča.89
Poleg že naštetih je najtežja kazen grozila še Štoki, Obadu in Ruplju.90
Sodišče je obsodbo prebralo ob enajsti uri zvečer. Bidovec jo je sprejel z
nasmehom, mešanico cinizma, nezavednosti in poguma. Miloš, ki je sedel v prvi
vrsti, malce oddaljen od njega, je bil ravnodušen. V drugi vrsti na levo je bil
Valenčič za spoznanje manj indiferenten, Marušič, ki je sedel na desni, pa se je držal
vzvišeno, kot da je drugačnega značaja kot prva dva, piše Dollot. Omenja tudi, da je
Marušič tistega popoldneva popustil in jokal med sojenjem. Ostale, ki so dobili
zaporne kazni, so odpeljali iz kletke, le Špangerju se je uspelo posloviti od Bidovca z
objemom. V kletki so ostali na smrt obsojeni, pred kletko pa še Zofija Frančeškin, ki
se je prišla posloviti od njih. Marušiča, ki ji je bil blizu, je poljubila na čelo, stisnila
roko Bidovcu, ostalima bolj oddaljenima pa namenila pogumne besede. Konzul
88
CADN, fond Rome Quirinal, Ambassade 1810–1940, 579PO/1, škatla 944, mapa L'attentat contre
»Popolo di Trieste« février 1930, konzul René Dollot za veleposlanika Beaumarchaisa v Rim, Trst 8.
9. 1930. 89
CADN, fond Rome Quirinal, Ambassade 1810–1940, 579PO/1, škatla 944, mapa L'attentat contre
»Popolo di Trieste« février 1930, konzul René Dollot za veleposlanika Beaumarchaisa v Rim, Trst 5.
9. 1930. 90
CADN, fond Rome Quirinal, Ambassade 1810–1940, 579PO/1, škatla 944, mapa L'attentat contre
»Popolo di Trieste« février 1930, konzul René Dollot za veleposlanika Beaumarchaisa v Rim, Trst 8.
9. 1930.
77
pravi, da sam ne ve, kaj, vendar je bilo v tem slovesu nekaj veličastnega.91 Obsodbo
so – kot piše Milica Kacin Wohinz – fantje sprejeli z dostojanstvom, o čemer pišejo
tudi italijanski časopisi, ki so se jim prej posmehovali. Naslednji dan, 6. septembra,
so obsojence na zaporne kazni razposlali v različne zapore po Italiji, na smrt
obsojene pa odpeljali na strelišče pri Bazovici (Kacin Wohinz, 2008, 171).
Po izreku kazni so obsojeni na smrt podpisali prošnje za pomilostitev in bili
odpeljani v celice, a prošenj vojaški poveljnik ni prenesel. Konzul se na tem mestu
sprašuje, kaj pomeni prošnja za pomilostitev, če sploh ni možnosti, da do nje pride,
in si hkrati odgovarja, da je bil dogovor za usmrtitev očitno že trdno vnaprej določen,
torej je bila prošnja gola formalnost. Bidovec, Marušič, Miloš in Valenčič so od
duhovnika prejeli zadnje zakramente, niso pa dobili dovoljenja, da se poslovijo od
svojih družin. Dollot je nadrejenemu veleposlaniku do potankosti opisal tudi
izvršitev najstrožje kazni. Piše namreč, da so štirje ostali budni do treh zjutraj, ko so
jih odpeljali na poligon na Bazovici. Poleg 58. bataljona črnih srajc iz Trsta in 3.
bataljona nacionalne milice je bila prisotna tudi delegacija Posebnega sodišča. Na
Bazovico so prispeli pred milico, ki je zamujala, in sicer zaradi dolge poti, ki jo je
opravila peš. Na prvega od štirih stolov se je usedel Bidovec, in medtem ko so jih
vezali z vrvjo, je ostale opomnil, da vzkliknejo »Živela Jugoslavija, živel kralj
Aleksander«. Ob 5. uri in 43 minut, ko je bila izstreljena edina salva,92
so fantje peli
slovensko pesem. Marušič ni takoj umrl, zato ga je eden izmed oficirjev še dvakrat
ustrelil s samokresom. Kljub temu da so bile informacije drugačne, pravi konzul, ni
bilo tako enostavno sestaviti voda vojakov, ki bi izpeljal usmrtitve. Za nalogo so se
javili Italijani iz starega kraljestva, a jih ni bilo dovolj, zato so jih dodatno iskali.
General Cristini, ki je bil prisoten na eksekuciji, naj bi bil impresioniran nad
hladnokrvnostjo obsojencev, medtem ko so Italijani v strelskem vodu izgubljali
zavest, kar konzul pripisuje utrujenosti in čustvom ter razburjenosti. Omeni tudi, da
naj bi imeli nekateri oficirji s seboj fotoaparate, čeprav so vedeli, da je to
91
CADN, fond Rome Quirinal, Ambassade 1810–1940, 579PO/1, škatla 944, mapa L'attentat contre »Popolo di Trieste« février 1930, konzul René Dollot za veleposlanika Beaumarchaisa v Rim, Trst 8.
9. 1930. 92
Salva: istočasna izstrelitev nabojev iz več topov, pušk (SSKJ).
78
prepovedano. Trupla obsojenih so pokopali na tržaškem pokopališču Svete Ane v
neoznačenih grobovih, da bi se izognili množičnim romanjem.93
Francoski konzul je veleposlaniku pripomnil, da ravnanje Italijanov ni bilo tako
častno, kot je to opisal Mussolinijev odposlanec. Dollot namreč piše, da so
karabinjerji in vod strelcev oskrunili trupla usmrčene četverice. V tem pismu ni tega
natančno opisal, je pa tudi dodal, da je evropski tisk o tem diskretno molčal.94 Kako
je konzul prišel do teh informacij, ni znano, kdo je govoril resnico – on ali Ferreti –
pa lahko le ugibamo. Mogoče je, da je slednji le grobo poročal o dogodku in se v
detajle ni spuščal oziroma jih je namenoma zamolčal, po drugi strani pa je konzul
morda zapisal nepreverjene govorice, saj trupel četverice javnost ni več videla od
usmrtitve do pokopa. Vendar lahko glede na splošno ravnanje do obtožencev
sklepamo, da tudi ta informacija ni bila popolnoma izmišljena. Fante so mučili, zato
jim nihče ni mogel preprečiti, da bi se po usmrtitvi izživljali nad njihovimi trupli.
Morda pa je konzul mislil na izmaličena trupla od milostnih strelov v glavo.
6.6 Drugi del prvega tržaškega procesa v Rimu 1931 – mali proces
Obtoženci, ki niso bili na zatožni klopi v Trstu, so dvajset mesecev presedeli v
zaporu. Svoj proces so dočakali šele decembra 1931, v četrti avli Posebnega sodišča
v Rimu. Drugi del tržaškega procesa je bil večkrat napovedan, prvič že 22. septembra
1930, potem pa prestavljen. Mnenje enega od obsojencev je bilo, da se sojenje
prelaga, ker so prve usmrtitve zbudile doma in po vsem civiliziranem svetu toliko
ogorčenja, da so se fašisti odločili počakati. Konzul Dollot drugo skupino obtoženih,
ki je čakala na sojenje, veleposlaniku v Rimu omeni samo v enem od pisem, kjer
pravi, da jih čaka sojenje pred Posebnim sodiščem v mesecu septembru. Med
obtoženimi poimensko omeni le Hilarija Frančeškina, moža Zofije Frančeškin. 95
93
CADN, fond Rome Quirinal, Ambassade 1810–1940, 579PO/1, škatla 944, mapa L'attentat contre »Popolo di Trieste« février 1930, konzul René Dollot za veleposlanika Beaumarchaisa v Rim, Trst 8.
9. 1930. 94
CADN, fond Rome Quirinal, Ambassade 1810–1940, 579PO/1, škatla 944, mapa L'attentat contre
»Popolo di Trieste« février 1930, konzul René Dollot za veleposlanika Beaumarchaisa v Rim, Trst 17.
11. 1930. 95
CADN, fond Rome Quirinal, Ambassade 1810–1940, 579PO/1, škatla 944, mapa L'attentat contre »Popolo di Trieste« février 1930, konzul René Dollot za veleposlanika Beaumarchaisa v Rim, Trst 8.
9. 1930.
79
Tokrat je proces potekal potihoma, italijanski tisk je komaj kaj poročal,
jugoslovanski pa je povzemal po italijanskih časopisih. Trajal je manj časa kot
tržaški proces 1930., dva dni, 4. in 5. decembra 1931. Ker ni bil demonstrativen, je
minil brez odmevov, k čemur je gotovo pripomoglo tudi to, da je bil v Rimu in ne na
samem kraju dogajanja.
Predsednik sodišča je bil Alessandro Saporiti, poročevalec je bil zopet konzul
MVSN Giovanni Presti, med sodniki je bilo nekaj »starih«, Lussorio Cau, Giuseppe
Rimbaldi in Ivo Olivetti, na novo pa sta se jim pridružila Giovanni Sgarzi in Renato
Pasqualucci. Državnega tožilca Dessyja, ki je medtem umrl, je zamenjal Carlo
Fallace. Obtožnica je bila ista kot na sojenju v Trstu, o samem poteku procesa pa
obstaja bolj malo podatkov.96
Avgust Sfiligoj je bil edini izmed obtožencev, ki je
podrobneje opisal drugi del tržaškega procesa, Zorko Jelinčič, določen za glavnega
obtoženca,97 pa ga je samo omenil. Obtoženi so tokrat zanikali pripadnost tajni
organizaciji in niso odgovarjali na vprašanja, za kar niso niti imeli časa, obrambi
vseh tridesetih je bilo namenjenih le 5 ur.
Tožilec je za 16 obtoženih zahteval zaporne kazni v skupni višini 130 let, medtem
ko je za ostalih 14 predvideval, da bodo oproščeni. Branilci, ki so obsojence
zagovarjali v Rimu, so tokrat opravljali svojo nalogo in prosili za mile kazni. Te so
bile izrečene 5. decembra: najvišjo kazen je dobil Zorko Jelinčič, 20 let zapora,98
sledili so Avgust Sfiligoj in Anton Rutar z 10, Ivan Lenardič s 6, Jernej Laznik,
Hilarij Frančeškin, Matej Mihalič, Alojz Mihalič, Vincenc Čač, Karel Fonda, Angel
Škerl, Viktor Petarosa, Anton Zobec in Matej Mihalič s po 5 leti zapora, Srečko Loga
s 4 in Angel Čač z 2 letoma in pol zapora. Prvi štirje so dobili še trajno prepoved
opravljanja javnih služb ter 3 leta policijskega nadzora po odsluženi kazni, ostali,
razen Čača, pa prepoved opravljanja javnih služb za toliko časa, kolikor so znašale
zaporne kazni ter dve leti policijskega nadzora.
96
V drugem viru Kacin Wohinz navaja bistveno razliko med skupinama: druge skupine v obtožnici niso bremenili nasilnih dejanj, kar razloži tudi bistveno nižje kazni v primerjavi s prvim delom procesa (Kacin Wohinz, 2000, 115). 97
Marušič, 2000, 43. 98
Na številnih zaslišanjih je Jelinčič glavni del krivde za delo v ilegalni organizaciji prevzel nase. Na
koncu je od 20. let odslužil 9, poleg strogega policijskega nadzora, ki je sledil, pa je bil vpisan še na poseben seznam »nevarnih oseb«, ki so jih v določenih okoliščinah zaprli, v primeru vojne pa jih je bilo treba konfinirati, do česar je res prišlo leta 1940 (Rovšček, Ž., 2000, 16–17, 25).
80
Sodišče je oprostilo 14 obtoženih: Gašperja Banka, Alberta Gropajca in Lovrenca
Pavliča, ker niso bili krivi, Alojza Černeta, Josipa Ferlugo, Antona Sosiča,
Ferdinanda Racmana, Petra Petarosa, Antona Darisa, Andreja Abrama, Vincenca
Gorjupa, Alberta Mihaliča, Marija Gustinčiča in Franca Racmana, ker jim niso uspeli
dokazati krivde. Izpuščeni so bili vsi navedeni, z izjemo Alojza Černeta, nekdanjega
uslužbenca goriške kvesture, ki je bil naslednje leto februarja obsojen na 5 let
konfinacije.
Kako to, da so bile kazni tako mile in tako veliko število oproščenih? Eden od
razlogov so morda izboljšani odnosi med Italijo in Jugoslavijo, ki je prvi popuščala v
vseh njenih zahtevah in si na splošno močno prizadevala za izboljšanje odnosov.
Verjetno so nizke kazni tudi razlog, da večina avtorjev sojenje bolj skopo opisuje ter
da so sam proces poimenovali Mali proces (Kacin Wohinz, 2008,172–174).
6.7 Odmevi v svetu
Proces v Trstu je bil deležen velike pozornosti evropske javnosti, saj je
predstavljal nevarnost za destabilizacijo strateško zelo pomembnega
južnoevropskega območja. Časopisi so spremljali napetosti in marsikdo je v
Mussolinijev ravnanju videl izzivanje za spopad med državama, kar je bilo v
takratnem času povsem mogoče. Najglasnejši pri spremljanju primera so bili
češkoslovaški in francoski časopisi. Zunanja politika Jugoslavije je namreč temeljila
na povezavi s Francijo in državami Male antante. Tako ni bilo presenetljivo, da sta
francoski in češkoslovaški tisk v tistem obdobju kritizirala Mussolinija, branila
jugoslovansko manjšino in napadala politične metode fašistov (Klabjan, 2007a, 290).
Francoski konzul Dollot pravi, da bi obsodba lahko pridobila na pomenu, če bi ji
sledila še obtožba s strani navadnega sodišča. S kolegi konzuli je dobil vtis, da je bilo
sojenje površno in je pustilo veliko zadev nepojasnjenih, zagovori pa izguba časa z
namenom, da se ohrani določen izgled razmer. Višina kazni je bila po Dollotijevem
mnenju previsoka in bi jo lahko znižali na dve usmrtitvi. Prepričan je bil v krivdo
obsojenih, ni pa verjel, da so se zavedali, kaj lahko s svojimi dejanji povzročijo.
Zadovoljni so bili s škodo, ki so jo povzročili časopisu Il Popolo di Trieste, a si žrtev
niso želeli. Konzul je podčrtal, da jih ne zagovarja in obsoja teroristične napade,
81
vendar se je njemu in drugim zdelo, da so štiri življenja preveč za enega umrlega in
dva ranjena v atentatu na časopisno hišo. Menil je, da je Posebno sodišče pretiravalo
tudi pri zapornih kaznih. Tožilec je zahteval za Štoko 18 let zapora, dosodili so mu
jih 20, za Manfredo 9, dobil jih je 10, za Čaka in Lorenza 8,99
dobila sta vsak po 15
let zapora.100
Komentarjem v tržaški sodni dvorani Dollot ni bil ravno naklonjen. Kot primer
slabega okusa je namreč komentiral dejstvo, da je po razsodbi množica ploskala in
vzklikala članom Posebnega sodišča, ko so zapuščali sodno palačo.101
Z amnestijami v letih 1932, 1934 in 1937 so zaporne kazni z obeh procesov
precej znižali. Tako so tisti z nižjimi kaznimi preživeli v zaporu od 2 do 3 leta, tisti z
višjimi pa od 5 do 9. 27 oseb, ki se niso zglasile v desetih dneh, sojenja nikoli ni
doživelo, nekatere so oprostili krivde, nekatere pa izločili iz obtožbe zaradi
zastarelosti. K razpletu je po vsej verjetnosti botroval tudi sporazum leta 1937 med
Italijo in Jugoslavijo.102
6.8 Polemike v časopisju
Italijanski časopisi so po procesu največ pozornosti namenili poudarjanju
zločinske narave organizacije, ki so ji obsojeni pripadali. Opisovali so jih kot
razbojnike, požigalce, špijone, ki se ne morejo primerjati z zgodovinskimi heroji.
Tržaški tisk je poročal, da je italijanska javnost v Julijski krajini zadovoljna tako s
hitrim procesom kot z izrečenimi kaznimi (Kacin Wohinz, 2008, 175–176).
Dollot je veleposlaniku v Rim poslal tudi opis razmer v Julijski krajini teden
dni po usmrtitvi. Tržačane je okarakteriziral kot povsem razburjene in panične. Bali
so se podtaknjenih bomb in Jugoslovanov, češ da si želijo zbombardirati Trst.
Konzul je hkrati poročal, da v zadnjem mesecu ni bilo niti ene uspešno podtaknjene
99
Dollot je imel tu verjetno v mislih Lovrencija Čača in Draga Ruplja, saj sta bila edina obsojena na
15 let zapora (Kacin Wohinz, 2008, 171). 100
CADN, fond Rome Quirinal, Ambassade 1810–1940, 579PO/1, škatla 944, mapa L'attentat contre
»Popolo di Trieste« février 1930, konzul René Dollot za veleposlanika Beaumarchaisa v Rim, Trst 8.
9. 1930. 101
CADN, fond Rome Quirinal, Ambassade 1810–1940, 579PO/1, škatla 944, mapa L'attentat contre
»Popolo di Trieste« février 1930, konzul René Dollot za veleposlanika Beaumarchaisa v Rim, Trst 6.
9. 1930. 102
25. marca 1937 je bil sklenjen sporazum Ciano-Stojadinović: državi sta se obvezali, da bosta spoštovali meje, urejal je tako bilateralna kot gospodarska vprašanja, slovenske narodne manjšine v Italiji pa ni omenjal (Bajc, Pelikan, 2004, 80).
82
bombe, čeprav so oblasti opozarjale, da bo do tega prej ali slej prišlo. Dollot je sicer
že pred začetkom procesa poročal, da naj bi »slovanski teroristi« nameravali po
obtožnici podtakniti bombo na jugoslovanski konzulat, kar bi izgledalo kot fašistična
represalija, do česar ni prišlo.103
Dollot je nekaj dni po izvršitvi smrtnih obsodb tudi omenil, da se aretacije
nadaljujejo, a da se že nakazuje, da bo nadaljevanje procesa prestavljeno. Po
njegovem mnenju italijanska javnost ni razumela, zakaj britanski in češki časopisi
niso sprejeli razsodbe Posebnega sodišča, italijanski novinarji pa so konstantno
preverjali zmernost pisanja češkoslovaškega in jugoslovanskega tiska.104
Vtis imamo, da je morda konzul želel opozoriti na medije, ki so ustvarjali javno
mnenje ter med prebivalstvom širili ideje in strah pred bombnimi napadi. S tem so
večali napetost med jugoslovansko manjšino in Italijani v Julijski krajini. Sredstva
javnega obveščanja so bila v Italiji seveda pod vplivom režima, tako da je mogoče
sklepati, da je vlada namerno ustvarjala napetosti na vzhodnem delu države, to pa z
namenom, da pred svetom opraviči sojenje in visoke kazni, ki so doletele obtožene.
Slovenski in jugoslovanski tisk sta objavljala novice o procesu, kljub temu da
je iz Beograda prišel ukaz, da je prepovedano vsakršno komentiranje tržaškega
procesa in da je dovoljeno le prevajanje iz italijanskih časopisov. Tisk v Sloveniji se
tega ni držal, a se vseeno ni izpostavljal z lastnimi komentarji, bolj se je posvetil
češkim in slovaškim objavam, kar kažejo tudi dobesedni prevodi člankov, ki jih je
slovenski tisk objavil (Klabjan, 2007a, 295).
Ker nimamo celotnega pregleda nad drugim evropskim tiskom, lahko le delno
sodimo, koliko je Italiji uspelo prepričati tujo javnost. Kot piše Milica Kacin
Wohinz, je izven Italije tisk pisal predvsem o nevarnosti novega svetovnega spopada,
ki bi mu povod predstavljale ustrelitve pri Bazovici, turški časopis pa je hvalil
jugoslovansko vlado, ki je s previdnostjo uspela rešiti svetovni mir (Kacin Wohinz,
2008, 176).
103
(CADN, fond Rome Quirinal, Ambassade 1810–1940, 579PO/1, škatla 944, mapa L'attentat contre
»Popolo di Trieste« février 1930, telegram, ki ga je konzul René Dollot poslal v Rim, Trst 25. 8.
1930). 104
CADN, fond Rome Quirinal, Ambassade 1810–1940, 579PO/1, škatla 944, mapa L'attentat contre
»Popolo di Trieste« février 1930, konzul René Dollot za veleposlanika Beaumarchaisa v Rim, Trst 11.
9. 1930.
83
Tudi po poročanju francoskega vicekonzula na Reki so brez pravega odgovora
ostale obtožbe fašističnega sodišča, češ da je slovenska »Črna roka«, ki je izvedla
atentat, del jugoslovanskega vohunskega generalštaba. Minister Marinkovitch je na
primer menil, da si takšna provokacija zasluži odgovor, vendar se vicekonzul s tem
ni strinjal, kot tudi ne jugoslovanska vlada in kralj, ki sta se želela izogniti
incidentom. Vicekonzul je še pohvalil Jugoslovane, ki so, čeprav so strastnejši od
Italijanov, uspeli obvladati razmere in raje počakali na nadaljnji razplet. Po drugi
strani je razumel, da so italijanske obtožbe utemeljene, vendar se mu je zdela
polemika v časopisih zelo občutljiva. Italijani naj bi hoteli prikazati, da beograjska
vlada v Sloveniji postopa enako, kot je na predvečer prve svetovne vojne v Bosni,
vendar Beograd na italijanske obtožbe ni odgovarjal, medtem ko so v Tržaškem
zalivu že čakale vojne ladje in so bile na Krasu mobilizirane italijanske čete. Italija je
na vsak način skušala sprovocirati Jugoslavijo in je zanikala obstoj Slovencev v
svojih mejah. To prepričanje je – po mnenju reškega vicekonzula – še vedno
obstajalo v zavesti ljudi, ki ne bodo pozabili ogorčenja, ki ga je med njimi povzročila
kazen posebnega sodišča. Sovraštvo do Italije je po svoje tudi potrjevalo
jugoslovansko enotnost, ki se je kljub krhkosti še dalje oboroževala. Rezultat
fašistične politike v Julijski krajini je po njegovem mnenju ta, da daje publiciteta, ki
jo Italija sama vzbuja glede Slovencev, vladi v Beogradu neki nov smisel.105
Tuji tisk je že od aretacij dalje izražal dvom v resničnost izpovedi prijetih fantov,
švicarsko-francoski dopisnik se je na primer čudil, da bi nekdo prostovoljno ponudil
življenje, če ve, da ga čaka smrtna kazen. Opažamo tudi, da je v literaturi prikazan
predvsem odziv levičarskih časopisov, ki so priložnost izkoristili za protifašistično
propagando in hkrati prvič podrobneje seznanili evropsko javnost s situacijo v
Julijski krajini. S tem je bil dosežen tudi cilj primorske ilegalne organizacije, čeprav
so bila cena za to človeška življenja. V obsojanju fašistične justice sta izstopala
predvsem češkoslovaški tisk in tisk italijanskih protifašistov v emigraciji.106
Bratislava je bila celo prva, ki je zbrala denar za spomenik bazoviškim žrtvam.
Francosko komunistično glasilo pa je tržaško dogajanje označilo za italijansko
105
CADN, fond Rome Quirinal, Ambassade 1810–1940, 579PO/1, škatla 944, mapa Procès de Trieste, kopija pisma iz Beograda, 9. 9. 1930, ki ga je poslal francoski minister (veleposlanik) iz
Beograda Ministru za zunanje zadeve v Pariz. 106
Glej na primer Klabjan, 2007a.
84
preračunljivost, ki je želela večati napetosti v odnosih z Jugoslavijo (Kacin Wohinz,
2008, 176).107
Italijanska protifašistična emigracija je dogodke izkoristila predvsem
za povečanje protifašistične propagande v notranjosti Italije. Širili so brošure in
letake, v katerih so poveličevali borce za svobodo Slovencev in Hrvatov, prirejali so
zborovanja in komemoracije na različnih koncih Evrope (Kacin Wohinz, 2008, 177).
Veleposlanik Beaumarchais je prejel opis situacije v Julijski krajini tudi od
tržaškega vicekonzula na Reki.108
Slednji je poročal o tem, da so francoski časopisi
objavili novico o mobilizaciji štirih rezervnih čet, kar pa so Italijani takoj zanikali.
Oblasti so po razsodbi sprejele posebne ukrepe in aretiranih je bilo 22 svojcev in
prijateljev obsojenih na procesu, posebej strogi pa so postali policijski pregledi ob
prehodu meje in na železnici. Omenja tudi duhovnike, o katerih tisk piše, da so
indiferentni in sovražni do nove domovine.109
6.9 Razmere v Julijski krajini po procesa
V okviru Kongresa evropskih narodnosti v Ženevi je Josip Vilfan proces označil
za izrazito političnega in da sta si v njem stala nasproti dva naroda, Engelbert
Besednjak pa je opozoril, da bodo, čeprav je organizacija zatrta, nastajale nove, saj je
med Slovenci in Hrvati veliko junakov in mučencev, in če njim ne bi manjkala
sredstva, bi bila situacija dosti drugačna (Kacin Wohinz, 2008, 177).
Jugoslovanski prebivalci Julijske krajine so se medtem pogreznili v molk, kar je
pri oblasteh vzbudilo precej skrbi. Poročevalci so pokrajinskemu sekretarju PNF
Giuseppeju Avenanti poročali, da je vse mirno in da ljudje nezainteresirano molčijo.
V resnici, kot piše Kacin Wohinz, so bili razburjeni, a seveda nezaupljivi, da bi javno
izrazili svoje mnenje, intelektualci pa preveč pametni, da bi ga delili z drugimi.
Slovenci so se zaprli vase in povečala se je razcepljenost med njimi in Italijani. Med
najbolj sovražno razpoloženimi so bili duhovniki, študenti in mladina nasploh, kar je
povečevalo odpornost množic. Tako so se oblasti odločile, da bo treba zamenjati vse
107
Poleg zbiranja prispevkov za spomenik so v večjih čeških in slovaških mestih organizirali manifestacije, zbirali denar za jugoslovansko manjšino, prirejali komemoracije, napadli italijansko ambasado v Pragi, protestirali pa so tudi slovenski izseljenci v ZDA (Klabjan, 2007a, 302–307). 108
Iz podpisa ne morem razbrati imena vicekonzula. 109
CADN, fond Rome Quirinal, Ambassade 1810–1940, 579PO/1, škatla 944, mapa Après le verdict du Tribunal spécial de Trieste, Situation dans la province, tržaški vicekonzul na Reki za veleposlanika
Beaumarchaisa v Rim, Reka 13. 9. 1930.
85
slovenske javne uslužbence s fašističnimi Italijani, kupovati slovensko zemljo in jo
kolonizirati, ustvariti italijanski kler, policijske organe pa dobro opremiti in jim
določiti skupno poveljstvo. Tudi vrh MVSN je ugotavljal, da se ni mogoče zanašati
na navidezno mirnost drugorodcev, saj ta skupaj s pasivnostjo spodbuja teroristične
akcije in onemogoča asimilacijo.
Posledica narodnorevolucionarnih dogodkov ter splošnega razpoloženja manjšine
so bili torej tudi novi raznarodovalni načrti in rasni boj, kot je napovedal tržaški
fašistični sekretar Carlo Perusino. Ta je Mussoliniju napisal, da je tržaški proces po
eni strani udaril po slovanskem iredentizmu, po drugi pa opozoril javnost na problem
manjšine. Odkritja, ki jih je prineslo sojenje, so porušila iluzije Italije o lahki
asimilaciji »Slovanov« (Kacin Wohinz, 2008, 177–179).
Konzul Dollot piše veleposlaniku v Rim, da je usmrtitev sprovocirala
manifestacije, nevarne za mednarodni mir, omenja pa tudi represalije Slovencev v
Julijski krajini. Do manifestacij pa ni prišlo v Italiji, pravi Dollot, temveč v
Jugoslaviji. Manjšina v Italiji je ostala povsem pasivna, kar izvemo tudi iz drugih
virov. Kot že turški časopisi je tudi francoski konzul pohvalil beograjsko vlado za
njeno ravnanje v tem občutljivem obdobju, saj je v Jugoslaviji zamolčala podrobnosti
o usmrtitvi oziroma preprečila, da bi se razvedele. Na tem mestu je umestno
vprašanje o pravih razlogih za tako zadržanje Beograda. Morda pritisk Italije, ki je na
zaslišanjih pridobila gradivo, da je z njim izsiljevala Jugoslavijo in preprečila
represalije iz sosednje države? Po drugi strani pa Dollot pravi, da je bil, kar zadeva
objave o streljanju v Bazovici, tudi preostali evropski tisk diskreten.110
Konzul je še poročal, da so na jugoslovanskem konzulatu nemočni pred tem, da
bi preprečili represalije s strani ogorčenega in fanatičnega prebivalstva, s katerim
konzulat ni imel stikov. Do prvih povračil s strani »Slovanov« je prišlo točno mesec
dni po obsodbi v Trstu. Sicilijskega učitelja Francesca Sottosantija iz Vrhpolj pri
Vipavi so ustrelili, ko se je vračal domov. Prišlo je do ducat aretacij in nemški
časopisi so poročali, da tu ni šlo za politični atentat, temveč za osebno maščevanje,
saj je bil učitelj zelo krut do otrok. Za kazen naj bi jim namreč pljuval v usta, vendar
je konzul opozarjal, da ne gre prehitro verjeti vsem govoricam. Dollot med drugim
opisuje dogodek, o katerem se ni veliko govorilo. V Istri so pretepli nekega miličnika
110 CADN, fond Rome Quirinal, Ambassade 1810–1940, 579PO/1, škatla 944, dokumenti brez mape,
konzul René Dollot za veleposlanika Beaumarchaisa v Rim, Trst 17. 11. 1930.
86
in ga zavezali na tire iz Trsta v Parenzo, vendar je imel mož srečo, saj so ga našli in
rešili malo pred prihodom vlaka. Konzul omenja še nekaj napadov, pove pa tudi, da
se je italijanska protislovanska ofenziva nadaljevala. Z izgovarjanjem na tržaški
proces so v Trstu konec septembra zaprli šolo Svetega Cirila in Metoda, kajti
zapiranje šol je bila po Dollotovem mnenju ključna točka v šolski politiki in v boju
proti kleru. Fašisti so to označili kot nov korak v procesu poitalijančevanja in etnične
bonifikacije.111
Dollot v pismu z dne 17. novembra 1930 še omeni, da je to nov izraz,
ki so si ga pred kratkim izmislili.112
Filozofijo procesa je francoski konzul povzel z navajanjem dveh po svoje
zanimivih izjav. Prvo je izrekel konzul severnoameriške države, ko je zapustil sodno
dvorano: »Čez 50 let jim bodo mogoče v Trstu postavili spomenik.« Druga pa je bil
komentar na obsodbo nekega istrskega kmeta: »Gospod, če bi hoteli biti pošteni, ne
bi bili tisti štirje tam, vsi mi bi morali biti obsojeni«.113 Pomenljivo je, da je Dollot
zapisal oba komentarja, izobražene osebe in navadnega kmeta; oba sta se mu očitno
zdela relevantna in da predstavljata bistvo tedanjega polletnega dogajanja v Trstu.
Pripadniki obeh tajnih organizacij so po procesu opustili politiko nasilja in
atentatov ter se posvetili predvsem narodnemu in ilegalnemu delu med
prebivalstvom. V tridesetih letih se je bila nadstrankarska organizacija pripravljena
povezati s komerkoli, da bi dosegla priključitev slovenskega in hrvaškega dela
Julijske krajine Jugoslaviji (Vodopivec, 2007, 248). Tajna povojna politična policija
v Jugoslaviji, UDBA, je v svojih rekonstrukcijah prikazovala, da je tedaj organizacija
TIGR skoraj prenehala z delovanjem in v zameno postala orodje jugoslovanske
obveščevalne službe, ki je najprej opravljala delo za francosko obveščevalno službo
in kasneje še za Britance (Bajc, 2000, 30).
111
Zapiranje šol v jeziku manjšin je bila med obema vojnama stalna praksa ne le v Italiji, temveč tudi v drugih državah, kjer so živele nacionalne manjšine (Mazower, 2002, 67). 112
CADN, fond Rome Quirinal, Ambassade 1810–1940, 579PO/1, škatla 944, dokumenti brez mape, konzul René Dollot za veleposlanika Beaumarchaisa v Rim, Trst 17. 11. 1930. 113
CADN, fond Rome Quirinal, Ambassade 1810–1940, 579PO/1, škatla 944, mapa L'attentat contre
»Popolo di Trieste« février 1930, konzul René Dollot za veleposlanika Beaumarchaisa v Rim, Trst 8.
9. 1930.
87
6.10 Pomen prvega tržaškega procesa
Kakšen je bil pomen tržaškega procesa? Je bilo bistvo samo kaznovati atentatorje
na časopis Il Popolo di Trieste? Gotovo ne. Že na podlagi informacij in dejstev, ki
smo jih spoznali skozi delo, je jasno, da je šlo za mnogo več.
Kot prvo lahko ponovimo ugotovitev Milice Kacin Wohinz, da je bil proces
demonstracija italijanske moči predvsem proti Jugoslaviji. Državi sta imeli po prvi
svetovni vojni večinoma napete medsebojne odnose, ki jih je s popuščanji krpala bolj
Jugoslavija kot Italija. Ta je celoten proces v Trstu skupaj s kaznimi pripravila, da bi
vzhodno sosedo obdržala v šahu ter ji pokazala svojo premoč s konkretno uporabo
nasilja. Hkrati je želela tudi vsem potencialnim nasprotnikom pokazati svojo moč in
istočasno prepričati svetovno javnost, da jo zločinska dejavnost, ki naj bi bila
podaljšek italijanskega protifašističnega gibanja v emigraciji in jugoslovanskega
iredentizma, sili v samoobrambo. To je bil tudi razlog, zakaj so bili v sodni dvorani
med posebnimi povabljenci diplomatski predstavniki glavnih evropskih sil, ki naj bi
v domovino poročali v tem smislu. Britanski konzul iz Trsta je na primer poročal, da
je proces potekal v znamenju najstrožje pravice, s čimer je pokazal, da odobrava
odnos fašistične Italije do nacionalne manjšine (Kacin Wohinz, 2008, 175).114
Omembe vreden je tudi pomen datuma usmrtitve štirih obtoženih. Mussolini si je
namreč želel maščevanja, zato je določil, da mora biti izvršitev obsodbe izpeljana na
poseben dan, 6. septembra, na rojstni dan jugoslovanskega prestolonaslednika, s
čimer je dodatno pokazal svojo moč in odpor do Jugoslavije (Klabjan, 2007a, 291).
Češkoslovaški konzul Krbec je bil, kot nekateri drugi konzuli, kritičen do
Mussolinija. S procesom je pokazal moč Italije, vendar je hkrati naredil tudi škodo
lastnim interesom in ugledu italijanske države v svetu, saj je z usmrtitvijo obtožencev
iz njih naredil mučenike (Klabjan, 2007a, 300).
Po mnenju Kacin Wohinz je bil tržaški proces po drugi strani zmaga manjšine, ki
je pokazala svetu, kaj se ji dogaja v Julijski krajini. Evropa in svet sta bila prav
zaradi prisotnosti konzulov na procesu in medijske pokritosti prvič seznanjena s
situacijo jugoslovanske manjšine v Italiji. S tem je bil dosežen namen, to pa je bil cilj
114
Obsodba se je britanskemu konzulu v Trstu zdela primerna in nikakor preostra. Če bi bila milejša,
bi po njegovem mnenju pokazala fašistično šibkost, tako pa je dala jasno vedeti, da Italija v prihodnje
ne bo tolerirala takšnih akcij (Klabjan, 2007a, 199).
88
tajnih organizacij. Italiji kljub več kot desetletnemu prizadevanju ni uspelo
poitalijančiti in asimilirati prebivalstva ob meji in trud, da to prikrije, je s procesom
sama uničila. Razcepljenost med italijanskim in drugorodnim prebivalstvom v
Julijski krajini se je po procesu še bolj povečala, saj se je slednje zaprlo vase in
postalo previdnejše, kar je zadevalo uporništvo in ohranjanje lastne kulture. Tudi to
je imelo svoje posledice, kajti fašisti so iskali nove, še ostrejše načine, s katerimi bi
uničili manjšino in povečali italijanizacijo (Kacin Wohinz, 2008, 178). Tržaški
proces tako predstavlja poseben mejnik v zgodovini primorskih Slovencev in v
raznarodovalni politiki fašističnega režima.
89
7 ZAKLJUČEK
Kateri so bili dejavniki, ki so pripeljali do prvega tržaškega procesa 1930, smo
poskušali pokazati v nalogi z opisom razmer, ki so vladale v Julijski krajini po
italijanskem prevzemu oblasti. Fašistični režim je s svojo oblastjo in zakoni
nedvomno imel glavno vlogo v celotnem dogajanju, še bolj pa so na povečan pritisk
vplivali odnosi, ki so vladali med državama.
Virov za podrobnejši pregled dogajanja in razumevanje situacije je veliko.
Kakšno sliko podajajo, je odvisno seveda tudi od tega, od kod je vir izhajal, ali je bil
italijanski, jugoslovanski, slovenski ali pa iz kakšne druge države. Odnos Francije do
celotne situacije v Julijski krajini je bil v glavnih obrisih že poznan, vendar se
raziskave niso osredotočile na pogled francoskega konzulata na sam proces. Arhiv v
Nantesu zato ponuja nov pogled na dogajanje od atentata pa do reakcij na usmrtitve,
in sicer konzula Dollota. Seveda ne moremo reči, da je bil to na splošno pogled
celotne Francije oziroma njene vlade, če pa sklepamo po politični klimi tistih let,
lahko rečemo, da Dollot ni odstopal od francoskih vladnih stališč.
Že v delu je navedeno, da je sojenje na željo same italijanske oblasti spremljalo
več konzulov držav, ki so imele svoja predstavništva v Trstu. Kot piše Borut
Klabjan, se mnenja posameznih konzulov večinoma ujemajo z odnosi, ki so jih imele
njihove države z Jugoslavijo. Tako so imeli konzuli vlad, ki niso vzdrževale posebno
prijateljskih odnosov z Jugoslavijo, povsem negativna mnenja o obtoženih in
njihovih akcijah. Francoski predstavnik pa je na obtožence gledal z več razumevanja
in skušal umestiti njihovo početje v širši okvir takratnega dogajanja z manjšino v
fašistični Italiji (Klabjan, 2007a, 299).
Hipotezo, da je francoska diplomacija podrobno sledila sojenju v Trstu, lahko
potrdimo. Prvo poročilo o atentatu je bilo napisano takoj naslednji dan. Šlo je
predvsem za opis samega dogodka in prvih vtisov, ki si jih je glede na znane
informacije konzul ustvaril. Predstavljamo si, da je posumil, da stoji za njim nekaj
večjega, očitno pa ni še imel oprijemljivejših informacij. Kot smo videli – kot izhaja
iz pregledane dokumentacije francoskega tržaškega konzulata –, nekaj mesecev ni
imel podrobnejših podatkov o ozadju atentata. Razlog temu je bilo mogoče to, da niti
fašistične oblasti niso veliko vedele in so odgovorne za napad šele iskale. Ob tem so
90
po vsej verjetnosti prikrivale oziroma zadržale v strogi tajnosti najkočljivejše
informacije. Proti koncu maja 1930 se je Dollot ponovno podrobneje posvetil
atentatu. Svojemu veleposlaništvu v Rimu je sporočil, da je bilo zatišje prekinjeno
23. maja, ko so varnostni organi v Barkovljah, v predmestju Trsta, odkrili bombo.
Konzul je torej takoj, ko je pridobil nove informacije, ponovno posvetil pozornost
dogajanju, prestavil odhod na letni dopust in natančno sledil razvoju dogodkov ter o
njih redno poročal nadrejenim.
Hipotezo, da je francoski konzulat v Trstu želel ohraniti nevtralen pogled, lahko
delno potrdimo. Pregledani dokumenti nam pokažejo, da je bil konzul na začetku
nepristranski, veleposlaniku je le poročal o dogodkih in diplomatsko navajal svoje
mnenje oziroma poglede. Po eni strani kaže, da je kritiziral Italijo, vendar po drugi ni
kazal nobene podpore ali odobravanja do obtoženih ali jugoslovanske države.
Sčasoma, torej z bližanjem sodne obravnave in vedno očitnejše izvršitve kazni, ter še
toliko bolj ob ustrelitvah štirih, pa se, kljub trudu, da bi ohranil objektivnost, pri njem
vse bolj kaže simpatija do obsojenih »Slovanov«. Kljub temu pa moramo ugotoviti
tudi naslednje. Kot smo lahko večkrat ugotovili pri analizi primarnih virov, vseh
informacij ni sprejemal kot resnične, temveč si je pridržal pravico do dvoma in to
veleposlaniku v Rimu tudi jasno nakazal. Kljub temu da se skozi njegova poročila v
podtonu kaže neko sočustvovanje oziroma naklonjenost jugoslovanski manjšini v
Italiji, je še vsakič premislil o vsaki, čeprav manj pomembni informaciji. To kaže na
njegov trud po objektivnosti. Pri poročanju o odvetnikih Dollot denimo ni le
obtoževal slabe obrambe, temveč je veleposlaniku najprej razložil, da situacija ni
enostavna niti za odvetnike same.
Med pregledanimi dokumenti smo dobili tudi opis poročila, katerega avtor ni bil
Dollot, temveč eden izmed njegovih sodelavcev (prokonzul na Reki). Na podlagi
tega lahko sklepamo, da so bili tudi drugi francoski konzularni predstavniki, ki so
delovali na območju Julijske krajine, podobnega mnenja glede procesa in razmer
med Italijo in Jugoslavijo. V tem zapisu je sicer mogoče zaznati večjo naklonjenost
slednji, saj jo pohvali, da ji uspe obvladovati težek moment in se tako izogniti
težavam s sosedo. Italijani so medtem predstavljeni kot tisti, ki provocirajo in na
vsak način iščejo težave z Beogradom.
91
Ker sta bili Srbija, kasneje Jugoslavija, in Francija v dobrih odnosih že od časa
prve svetovne vojne in sta medsebojno vez z različnimi dogovori še utrjevali, je
jasno, da slednja v primeru prvega tržaškega procesa ni ostala popolnoma nevtralna.
Francija z Italijo namreč ni gojila tako dobrih odnosov, saj je Mussolini izkoriščal
francoski strah pred Nemčijo in se na vse načine trudil, da svoji državi utrdi status
velesile. Dollot je sicer ves čas obsojal teroristične napade in se strinjal, da storilci
kazen zaslužijo, vendar se mu je dosojena zdela pretirana. Obtožence je v svojih
poročilih branil tako pred poročanjem italijanskega tiska kot pred njihovimi
odvetniki in sodiščem. Zagovarjal je tudi jugoslovanskega konzula, za katerega je
tudi dolgo prepričano trdil, da ni vpleten v dogajanje.
Prvi del hipoteze – da je bil proces za francosko diplomacijo demonstrativen –
lahko potrdimo. Mussolini je želel povračilo za vsa nasilna dejanja, ki so jih v času
od nastanka tajne organizacije do procesa izpeljali uporniki, obenem, ker so za
napade izbirali za Italijo pomembne dneve – kraljevsko poroko, fašistične praznike.
Tako je tudi on poskrbel, da je udarec v obliki obsodbe Posebnega sodišča za zaščito
države sovražni Jugoslaviji zadal na rojstni dan prestolonaslednika Aleksandra, 6.
septembra. Selitev sodišča in zbrane razpoložljive vojaške in policijske sile v Trstu
so bile kot predstava, v kateri je Italija pokazala svojo organiziranost in resen namen
obrambe svojega ozemlja in politike.115
Izzivala je Jugoslavijo, ki se na provokacije
ni odzvala in s tem še za nekaj časa ohranila mir v Evropi. V miren sprejem
italijanske igre je bila zaradi svoje šibkosti prisiljena, saj ni bila pripravljena na
vojaški spopad, ki ga je marsikdo pričakoval.
Način, kako je konzul opisoval varnostne ukrepe v mestu, ne daje občutka, da je
zaznal kakšno konkretno nevarnost. Kot je zapisal, sam ni prosil za nobeno dodatno
zaščito, kar pomeni, da se je v mestu kljub prihajajočemu sojenju počutil varnega.
Vprašanje je, ali se kot Francoz mogoče ni čutil vpleten in je bil zato prepričan, da se
mu ne more zgoditi nič, ali pa je ocenil, da so varnostni ukrepi odvečni in zgolj del
režimske demonstracije moči, kako dobro lahko zaščiti svojo državo.
Prav tako lahko potrdimo tudi drugi del hipoteze, da je bil proces »kazen« za
Jugoslavijo. Konzul je menil, da kazen, ki je bila v časopisih anticipirana že 24.
avgusta, ni bila toliko posledica znanih dejstev o obtožencih kolikor obtožb o
115
Kot pravi Jože Pirjevec, je proces v ozadju režiral sam Mussolini (Pirjevec, 2007, 121).
92
sokrivdi jugoslovanskega konzulata v Trstu in političnih združenj v Jugoslaviji.
Sodeč po zgoraj napisanem se je Dollot zavedal, da postajajo odnosi med sosednjima
državama vedno bolj napeti in zato nevarni ter da situacijo Italija ne izkorišča le za
kaznovanje atentatorjev, ampak v prvi vrsti za dosego zmage nad Jugoslavijo ter
utrditev svoje veljave v svetu. Primerjava sojenja atentatorjem v Trstu s tistim v
Sarajevu je še bolj poudarila nevarnost za mir v Evropi, saj je bil sarajevski atentat
povod za začetek prve svetovne vojne.
Ko je prišel na vrsto drugi del prvega tržaškega procesa leta 1931 v Rimu, je bila
mednarodna situacija malce drugačna. Italija in Jugoslavija sta nekoliko umirili
medsebojne odnose. Tako ni bilo velikega pompa okoli sojenja, časopisi so mirno
poročali o dogajanju v krajših člankih, ki niso prišli na naslovnice, in tudi kazni so
bile relativno milejše od tistih iz leta prej. Poleg večjega števila oproščenih so
obsojenci dobili le zaporne kazni. Italija ni priredila demonstrativnega sojenja, saj je
vse skupaj potekalo v časovnem smislu nekoliko bolj oddaljeno od samega dogodka,
da bi lahko bilo tako odmevno, kot je bil prvi del. Tudi francoski konzul se rimskemu
procesu ni veliko posvečal. Morda se s tem ni veliko ukvarjal, ker je drugo sojenje
potekalo v Rimu in je bil veleposlanik sam na kraju dogajanja, tako da mu konzul ni
imel kaj poročati iz Trsta. S tem potrdimo tudi hipotezo, da konzul v Trstu ni
posvečal večje pozornosti drugemu delu prvega tržaškega procesa v Rimu. Sicer
lahko omenimo, da je bil konec leta 1931 na njegovo mesto imenovan André Dupuy,
a njegovih poročil o nadaljevanju procesa med pregledanimi dokumenti ni bilo.
Po pregledu arhivskega gradiva in primerjavi z do zdaj znanimi dejstvi lahko
hipotezo, da francoski pogled z njimi sovpada, deloma ovržemo. Na razlike smo v
raziskavi že opozorili. Sicer ne gre za neka bistvena odstopanja. Bodisi gre za
napačno zapisovanje osebnih imen, kar lahko pripišemo francoskemu nepoznavanju
»slovanskih« imen in jezika nasploh, bodisi za informacije, ki jih v primerjalni
literaturi ni bilo oziroma so različne; na primer, ko Kacin Wohinz povzema poročilo
Ferretija, Mussolinijevega odposlanca, ki predstavlja najbolj neposredno poročilo o
usmrtitvi (Kacin Wohinz, 2008, 171–172). Večinoma je potek skladen s poročilom,
ki ga je Dollot poslal veleposlaniku v Rim, obstaja pa tudi nekaj razlik. Ferreti pravi,
da je Bidovec fante spomnil samo na vzklik »Živela Jugoslavija«, ne omenja pa
prepevanja slovenske pesmi ob streljanju. Salva, ki je bila izstreljena, je po njegovih
93
besedah ubila le dva, Bidovca in Miloša, medtem ko je milostni strel dobil tudi
Valenčič in ne le Marušič.
Naloga je skušala predstaviti nov pogled na situacijo, ki se je odvijala v Trstu in
Julijski krajini. Še bolj bi jo lahko nadgradili, če bi imeli na voljo vso dokumentacijo,
se pravi celotno korespondenco in ne zgolj tisto, ki je odhajala iz tržaškega konzulata
na ambasado v Rim. Zanimivo bi bilo tudi vedeti, kaj je vlada v Parizu menila o
procesu, ali je konzul poročal tudi v domovino ter kakšni so bili odgovori in
komentarji. V nekaterih drugih dokumentih, ki niso bili povezani s procesom, je
nekaj korespondence tudi z zunanjim ministrom v Parizu, a v zvezi s tržaškim
procesom jih ni zaslediti. Nadaljnje raziskovanje se bo moralo zato posvetiti virom,
ki jih hranijo arhivi v Parizu.
94
8 SEZNAM KRATIC
GUF – Gioventù universitaria fascista
Kraljevina SHS – Kraljevina Srbov, Hrvatov in Slovencev
MVSN – Milizia volontaria per la sicurezza nazionale
Orjem – Organizacija jugoslovanskih emigrantov
Orjuna – Organizacija jugoslovanskih nacionalistov
Orjunavit – Orjuna v Italiji
OVRA – Opera vigilazna repressione antifascista
PNF – Partito Nazionale Fascista
TIGER – Trst, Istra, Gorica, Edini, Reka
TIGR – Trst, Istra, Gorica, Reka
TOB – Tajna organizacija Borba
UDBA – Uprava državne bezbednosti
UDV – Uprava državne varnosti
ZDA – Združene države Amerike
ZMD – Zveza mladinskih društev
ZPD – Zveza prosvetnih društev
95
9 VIRI
9.1 Arhivski viri
CADN – Centre des archives diplomatiques de Nantes
CADN, fond Belgrade, Consulat puis légation, škatla 221, mapa Traité de Londres
de 1915.
CADN, fond Rome Quirinal, Ambassade 1810–1940, 579PO/1, škatla 944, mapa
L'attentat contre »Popolo di Trieste« fevrier 1930.
CADN, fond Rome Quirinal, Ambassade 1810–1940, 579PO/1, škatla 944, mapa
Politique interiere, 1930.
CADN, fond Rome Quirinal, Ambassade 1810–1940, 579PO/1, škatla 944, mapa
Après le verdict du Tribunal spécial de Trieste, Situation dans la province.
CADN, fond Rome Quirinal, Ambassade 1810–1940, 579PO/1, škatla 944, mapa
Procès de Trieste.
CADN, fond Rome Quirinal, Ambassade 1810–1940, 579PO/1, škatla 944,
dokumenti brez mape.
9.2 Internetni viri
Corpo Consolare di Trieste (2012-03): Storia dei consolati, Trieste, the city of
consuls 1732–2004. http://www.corpoconsolaretrieste.com/storia.php (16. 3. 2012).
Ministère des Affaires étrangères (2012-06): Liste chronologique des
Ambassadeurs depuis 1875. http://www.ambafrance-it.org/spip.php?article6 (27. 6.
2012).
Oracle Education Foundation (2012-07): Unification of Italy.
http://library.thinkquest.org/TQ0312582/unification.html (12. 7. 2012).
Revue Historique des Armeés (2012-07): Les incidents franco-italiens de Fiume ou
l'expression des frustrations italiennes (novembre 1918–juillet 1919).
http://rha.revues.org/index6383.html#bodyftn6 (6. 7. 2012).
96
Urad vlade RS za komuniciranje (2012-07): Ilirske province 1809–1813.
http://www.ukom.gov.si/si/projekti/arhiv_200_let_ilirskih_provinc/ilirske_province_
1809_1813/ (12. 7. 2012).
9.3 Literatura
Bajc, G. (2000): Zapletena razmerja: Ivan Marija Čok v mreži primorske usode.
Koper, Društvo TIGR Primorske.
Bajc, G. (2000a): Goriško obdobje Zorka Jelinčiča (1924–1930). Kulturno
prosvetno in narodnoobrambno delo. V: Rovšček, Ž. (ur.): Zorko Jelinčič, nad
prezrtjem in mitom. Ob stoletnici rojstva. Ljubljana, Tolmin, Planinska zveza
Slovenije in Planinsko društvo Tolmin, 79–101.
Bajc, G. (2002): Iz nevidnega na plan. Slovenski primorski liberalni narodnjaki v
emigraciji med drugo svetovno vojno in ozadje britanskih misij v Sloveniji. Koper,
Založba Annales.
Bajc, G. (2003): Fašistična zakonodaja in Slovenci med obema vojnama. Acta
Histriae, 2003, let. 11, št. 2, 19–40.
Bajc, G. (2011): Diplomacija Velike Britanije in Slovencev v času nastajanja
jugoslovanske države. V: Rahten, A., Šumrada, J. (ur.): Velikih pet in nastanek
Kraljevine Srbov, Hrvatov in Slovencev. Mengeš, Ljubljana, Center za evropsko
prihodnost, ZRC SAZU, 99–156.
Bajc, G. (2012): Aretacije, internacije in deportacije po prvi in drugi svetovni vojni
na območju Julijske krajine. Oris problematike in poskus primerjave. Acta Histriae,
let. 20, št. 3, 389–416.
Bajc, G., Pelikan, E. (2004): Od konca prve do začetka druge svetovne vojne
(1918–1941). V: Bajc, G. (ur.): Na oni strani meje: slovenska manjšina v Italiji in
njen pravni položaj: zgodovinski in pravni pregled 1866–2004. Koper, Založba
Annales, 59–93.
Borak, N. et al. (2005): Slovenska novejša zgodovina: od programa Zedinjena
Slovenija do mednarodnega priznanja Republike Slovenije: 1848–1992, 1. knjiga.
Ljubljana, Mladinska knjiga.
97
Colleoni, A. (2006): Il ruolo geopolitico dei Consoli a Trieste dal 1732 al 2006.
Trieste, Edizioni »Italo Svevo«.
Čermelj, L. (1938): La minorité slave en Italie: les Slovènes et Croates de la Marche
Julienne. Ljubljana, Union Yugoslave des associations pour la société des nations
association de Ljubljana
Čermelj, L. (1965): Slovenci in Hrvatje pod Italijo. Ljubljana, Slovenska matica.
Černač, T. (1995): Spomini na organizacijo TIGR (1928–1937). V: Rejec, A.,
Černač, T., Vadnjal, J.: Pričevanja o tigru. Ljubljana, Slovenska matica, 81–143.
Dollot, R. (2003): Trieste e la Francia: 1702–1958. Storia di un consolato. Trieste,
Fondazione CR.
Granda, S. (2006): Sence Napoleonovega mita pri Slovencih. V: Šumrada, J. (ur.):
Napoleon na Jadranu / Napoléon dans l'Adriatique. Koper-Zadar, Založba Annales,
291–303.
Kacin Wohinz, M. (1972): Primorski Slovenci pod italijansko zasedbo 1918–1921.
Maribor, Trst, Obzorja, Založništvo tržaškega tiska.
Kacin Wohinz, M. (1977): Narodnoobrambno gibanje primorskih Slovencev 1921–
1928. Ljubljana, Založba Lipa.
Kacin Wohinz, M. (1990): Prvi antifašizem v Evropi: Primorska 1925–1935:
bazoviškim žrtvam ob šestdeseti obletnici. Koper, Lipa.
Kacin Wohinz, M. (2000): Jelinčič pred Posebnim sodiščem za zaščito države. V:
Rovšček, Ž. (ur.): Zorko Jelinčič, nad prezrtjem in mitom. Ob stoletnici rojstva.
Ljubljana, Tolmin, Planinska zveza Slovenije in Planinsko društvo Tolmin, 115–129.
Kacin Wohinz, M., (2008): Dvajsetletni primorski upor. V: Kacin Wohinz, M.,
Verginella M.: Primorski upor fašizmu: 1920-1941. Ljubljana, Društvo Slovenska
matica, 17–258.
Kacin Wohinz, M., Pirjevec, J. (2000): Zgodovina Slovencev v Italiji 1866–2000.
Ljubljana, Nova revija.
Klabjan, B. (2007): Slovanski teroristi: fašistična retorika in proces v Trstu leta
1930. Acta Histriae, let. 15, št. 1, 249–260.
Klabjan, B. (2007a): Češkoslovaška na Jadranu: Čehi in Slovaki ter njihove
povezave s Trstom in Primorsko od začetka 20. stoletja do druge svetovne vojne.
Koper, Založba Annales.
98
Lipušček, U. (2003): Ave Wilson. ZDA in prekrajanje Slovenije v Versaillesu 1919-
1920. Ljubljana, Sophia.
Lipušček, U. (2012): Sacro egoismo. Slovenci v krempljih tajnega londonskega
pakta 1915. Ljubljana, Cankarjeva založba.
Marks, S. (2003): The illusion of peace. International relations in Europe, 1918–
1933. Basingstoke, New York, Palgrave Macmillan.
Marušič, B. (2000): Zorko Jelinčič: Govor ob odkritju spominske plošče. V:
Rovšček, Ž. (ur.): Zorko Jelinčič, nad prezrtjem in mitom. Ob stoletnici rojstva.
Ljubljana, Tolmin, Planinska zveza Slovenije in Planinsko društvo Tolmin, 41–46.
Mazower, M. (2002): Temna celina: dvajseto stoletje v Evropi. Ljubljana,
Mladinska knjiga.
Pahor, B. (1986): Beseda ob ponatisu. V: Španger, V. (1986): Bazoviški spomenik:
pričevanje. Trst, Hranilnica in posojilnica, 5–22.
Pelikan, E. (2002): Tajno štetje prebivalstva v Julijski krajini leta 1933. Koper,
Založba Annales.
Pelikan, E. (2002a): Tajno delovanje primorske duhovščine pod fašizmom.
Primorski krščanski socialci med Vatikanom, fašistično Italijo in slovensko katoliško
desnico – zgodovinsko ozadje romana Kaplan Martin Čedermac. Ljubljana, Nova
revija.
Pirjevec, J. (1995): Jugoslavija 1918–1992: nastanek, razvoj ter razpad
Karadjordjevićeve in Titove Jugoslavije. Koper, Lipa.
Pirjevec, J. (2007): »Trst je naš!«: boj Slovencev za morje (1848–1954). Ljubljana,
Nova revija.
Riosa, A. (2009): Adriatico irredento. Italiani e slavi sotto la lente francese (1793–
1918). Napoli, Guida.
Rovšček, Ž. (ur.) (2000): Zorko Jelinčič, nad prezrtjem in mitom. Ob stoletnici
rojstva. Ljubljana, Tolmin, Planinska zveza Slovenije, Planinsko društvo.
Sretenović, S. (2011): Francija in ustanovitev Kraljevine Srbov, Hrvatov in
Slovencev. V: Rahten, A., Šumrada, J. (ur.): Velikih pet in nastanek Kraljevine
Srbov, Hrvatov in Slovencev. (Studia diplomatica Slovenica – Fontes 2). Mengeš, -
Ljubljana, Center za evropsko prihodnost, ZRC SAZU, 15–51.
Španger, V. (1986): Bazoviški spomenik: pričevanje. Trst, Hranilnica in posojilnica.
99
Vadnjal, J. (1995): Spomina na leta v zasedeni Primorski (1918–1930). V: Rejec,
A., Černač, T., Vadnjal, J.: Pričevanja o tigru. Ljubljana, Slovenska matica, 147–184.
Vodopivec, P. (2007): Od Pohlinove slovnice do samostojne države. Slovenska
zgodovina od konca 18. do konca 20. stoletja. Ljubljana, Modrijan.
Wandycz, P. (2001): The Price of Freedom. A History of Central Europe from the
Middle Ages to the Present. London, New York, Routledge.
Žerjal, D. (1990): Spomini in razlage o protifašističnem boju primorske mladine
med vojnama. Trst, Založništvo tržaškega tiska.