pneuMATO 55 Lube-Jet - Werkstatt-Technik
Transcript of pneuMATO 55 Lube-Jet - Werkstatt-Technik
17709 – 05/03
BedienungsanleitungOperating Instructions
Mode d`emploi Instrucciones de empleo
pneuMATO 55 Lube-Jet
2
Deutsch 3 - 6
English 7 - 10
Français 11 - 14
Español 15 - 18
Beschreibung:Das Druckluft-Fettsprühgerät pneuMATO 55-LubeJet ist geeignet um große Oberflächen anMaschinen, Fahrzeugen und Zahnräder gleichmäßig mit Schmierstoff zu benetzen.Es können handelsübliche Schmierstoffen bis NLGI Klasse 2 versprüht werden. Die Pumpe arbeitetvollautomatisch. Durch Betätigen des Abzugshebels der Sprühpistole setzt der Sprühvorgang ein.Wird der Abzugshebel losgelassen, stellt die Pumpe automatisch die Fettförderung ein.
Jede andere Verwendung, sowie Umbau oder Veränderung des pneuMATO 55-LubeJet istnur nach Absprache mit dem Hersteller zulässig.
Schmierstoffe:Es können Fette bis Konsistenz 2 (NLGI / Klasse 2 nach DIN 51818) verwendet werden. Pasten ohne Schmiereigenschaften (mit Schmiergelanteilen) sowie Silikonpasten dürfen nichtverwendet werden.
Inbetriebnahme und Bedienung (fahrbar):
ehmen. im Eimer befindliche Fett
ittelöffnung sichtbar wird.ei gleichmäßig an der
ren Falzboden in dieerrahmens einsetzen. Dersetzt werden, daß der
ers in der gleichen vonrkerbe des
nicht zentrisch einsetzen, Zentrierrahmens nach
rden. (So ist gewährleistet,e von 10-50 kg in dent werden kann)he Einsetzen destzung für die einwandfreie
erätes.r ohne Falzboden 4 Stopper (Pos.16) am
ht werden. Die Stopperohrung auf die „Zähne“esetzt und durch einenesichert. (Zähne von
bei „normalen“n verwendet werden, uml die zentrische Positionr und sicherer zu finden.
Hochdruck-Sprühpistole
Doppelschlauch mit:- Druchluftschlauch und- Hochdruck-Fettschlauch
Staubschutz-Deckel
Fett-Folgekolben
Druckregler auf5 bar voreingestellt
Bedienungsanleitung / Deutsch
- Deckel vom Fetteimer abn- Fett- Folgekolben auf das
aufdrücken, bis es in der MDie Gummilippe muß dabEimerwand anliegen.
- Fettbehälter mit dem unteZentrierkerben des ZentriFettbehälter muß so eingeFalzboden des Fettbehältaußen gesehenen ZentrieZentrierrahmens sitzt.
- Läßt sich der Fettbehälterso muß die Unterseite desoben gedreht montiert wedaß jede FettbehältergrößZentrierrahmen eingesetz
� ACHTUNG!! Das zentriscFettbehälters ist VorausseFunktion des Abschmierg
- Werden Kunststoffbehälteverwendet, so müssen dieZentrierrahmen angebracwerden mit der Sacklochbdes Zentrierrahmens aufgleichten Hammerschlag gaußen abzählen)
- Die Stopper können auchFettbehälter mit Falzbodebei einem Behälterwechsedes Fettbehälters schnelle
- Staubschutzdeckel auf den Eimer mit Fe- Den Pumpwerkhalter bis auf den Staubs
sichern.- Pumpwerk durch den Pumpwerkhalter d
den Fettbehälterboden schieben. Pumpw- Doppelschlauch an die Pumpe und die S� Vor Inbetriebnahme der Anlage alle Verb
überprüfen.
ttfolgedeckel auflegen.chutzdeckel herunterschieben und mit Flügelmutter
en Staubschutzdeckel und den Fettfolgedeckel bis auferk mit Flügelmutter sichern.prühpistole anschließen.indungsstellen auf festen Sitz und Dichtigkeit hin
3
- Luftverbindung zur Pumpe herstellen und sicherstellen, daß nicht mehr als 5 bar Luftdruck an derPumpe anstehen. Sobald die Luftzufuhr angestellt ist, saugt die Pumpe das Abschmierfettselbsttätig an. Pistole jetzt solange geöffnet halten, bis das Abschmierfett austritt. Danach denAbzugshebel loslassen. Die Pumpe schaltet sich nach Erreichen des Höchstbetriebsdruckesautomatisch aus und ist einsatzbereit.
- Bei Nichtgebrauch der Anlage Luftzufuhr der Pumpe abstellen. Hochdruckschlauch durchBetätigen der Sprühpistole druckentlasten.
� Sicherheitshinweise beachten.
Inbetriebnahme und Bedienung (stationär):
in der Mittelöffnungnd anliegen.
ettfolgedeckel bis auf den
und Dichtigkeit hin
als 5 bar Luftdruck an der das Abschmierfettett austritt. Danach denöchstbetriebsdruck
uckschlauch durch
- Deckel vom Fetteimer abnehmen.- Fett- Folgekolben auf das im Eimer befindliche Fett aufdrücken, bis es
sichtbar wird. Die Gummilippe muß dabei gleichmäßig an der Eimerwa- Staubschutzdeckel auf den Eimer auflegen.- Pumpwerk durch die Klemmschelle des Staubschutzdeckels und den F
Fettbehälterboden schieben. Pumpwerk mit Flügelmutter sichern.- Doppelschlauch an die Pumpe und die Sprühpistole anschließen.� Vor Inbetriebnahme der Anlage alle Verbindungsstellen auf festen Sitz
überprüfen.- Luftverbindung zur Pumpe herstellen und sicherstellen, daß nicht mehr
Pumpe anstehen. Sobald die Luftzufuhr angestellt ist, saugt die Pumpeselbsttätig an. Pistole jetzt solange geöffnet halten, bis das AbschmierfAbzugshebel loslassen. Die Pumpe schaltet sich nach Erreichen des Hautomatisch aus und ist einsatzbereit.
- Bei Nichtgebrauch der Anlage Luftzufuhr der Pumpe abstellen. HochdrBetätigen der Sprühpistole druckentlasten.
� Sicherheitshinweise beachten.
Technische Daten:
pneuMATO 55-LubeJet 55Gerätegröße 10-25 kg 50 kg 200 kgDruckübersetzung
Max. Förderdruck bei 5 bar Luftanschlußdruck
Luftdruck min./max.
Lautstärke:( EN ISO 3744 )
1:55
250 bar
3 – 5 bar
ca. 85 dB(A)
GewindeLuftanschluß
Fettauslaß
Saugrohr-Durchmesser
Rp1/4“
R1/4“
40 mmSaugrohr-Länge 495 mm 690 mm 885 mmGewicht (Aggregat) 4,9 kg 5,6 kg 6,4 kg
4
Weitere Informationen und Hinweise entnehmen Siebitte der separat beiliegenden Betriebsanleitung für die Sprühpistole.
Sicherheitshinweise:Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweisauch für die Umwelt und die Anlage zur Fohinweise kann zum Verlust jeglicher SchadAnlage hat sicherzustellen, daß der Inhalt dcherheitshinweise dem Bedienungsperson
- Die Anlage darf nur mit dem auf 5 bar vorgeingesVeränderungen des Druckreglers sind keinesfallsSprühpistole führen.
- Vor jeder Reparatur oder Wartungsarbeit ist die Ldes Pistolenabzugshebels den Druck vom Hochd
� Sprühpistole nie auf Menschen oder Tiere rich- Bei Verwendung von Zubehörteilen, z.B. Schlauc
MATO geliefert werden, können im Einzelfall Unfdurch Fremdteile kann keine Haftung übernomm
- Nach dem Gebrauch der Anlage den unter Druckschließen und Sprühpistole nochmals betätigen.
- Schlauchleitungen vor Beschädigungen und star- Beschädigte Schlauchleitungen unverzüglich geg- Umbau oder Veränderung der Anlage sind nur na- Die Betriebssicherheit der Anlage ist nur bei best- Wartungs-, Inspektions- und Reparaturarbeiten d
geführt werden, das sich durch Studium der Bedi
Wartung:Überprüfen Sie regelmäßig den auf 5 bar vorgeingesDie Anlage darf keinesfalls mit einem höheren DruckÜberprüfen Sie regelmäßig die druckführenden TeileDefekte Teile unverzüglich gegen Original-ErsatzteileHinweise zur Wartung der Sprühpistole entnehmen S
Sprühpistole LubeJet
stufenlose Material-Mengenregulierung
Spezial-Doppelschlauchsystem
stufenlose EinstellungRundstrahl - Breitstrahl
Abzugsperre
max. 250 bar MaterialdruckAnschluß G1/4“
ritzluft“
Abzughebel
Druchluftschlauch
Hochdruck-Fettschlauch
Schutzschlauchmit Spirale
max. 10 bar SpAnschluß G1/4
e kann sowohl eine Gefährdung für Personen alslge haben. Die Nichtbeachtung der Sicherheits-ensersatzansprüche führen. Der Betreiber derer Bedienungsanleitung insbesondere die Si-
al bekannt sind.
tellten Druckregler betrieben werden. zulässig können zu Schäden an der
uftverbindung zu lösen sowie durch Betätigenruckschlauch abzulassen.ten! Verletzungsgefahr!!hleitungen und Anschlußnippel, die nicht vonallgefahr bestehen. Bei Unfällen und Schädenen werden. stehenden Schlauch entlasten. Luftzuleitung
ker Hitzeeinwirkung schützen.en Original-Ersatzteil austauschen.ch Absprache mit dem Hersteller zulässig.immungsgemäßer Anwendung gewährleistet.ürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal aus-enungsanleitung sachkundig gemacht hat.
tellten Druckregler. als 5 bar betrieben werden. auf eventuelle Beschädigungen. austauschen.ie bitte der separat beigefügten Betriebsanleitung.
5
Gewährleistung:Bei Beachtung der Bedienungshinweise und bestimmungsgemäßer Verwendung der Anlage haftenwir im Rahmen der gesetzlichen Gewährleistungspflicht.Bei Garantieansprüchen unbedingt die Rechnung Ihres Händlers mit Kaufdatum beifügen.
Ihr Beitrag zum Umweltschutz:Die geltenden Vorschriften für Anzeige, Aufstellung und Betrieb von Anlagen zum Umgang mitwassergefährdenden Stoffen sind vom Betreiber unbedingt zu beachten. (wie z.B. WHG, VawS undTRbF)
6
Description:The compressed air pneuMATO 55 grease spraying unit is suitable for covering large surfaces onmachines, vehicles and gears uniformly with lubricant. Commercial lubricants up to NLGI / Class 2can be sprayed. The pump is fully automatic in operation. When the trigger on the spray gun isactuated, the spraying process will start. If the trigger is released, the pump will automatically stop thedelivery of grease.
Any other use, or modification or alteration to the pneuMATO 55-LubeJet is only permissibleafter discussions with the manufacturer
Lubricants:Greases up to consistency 2 (NLGI / Class 2 to DIN 51818) can be used. Pastes with no lubricating properties (with an abrasive content) or silicon pastes must not be used.
Putting into service and Operation (m
grease tub. piston onto the grease in the central hole. The
orm contact with the wall of
ith its bottom lip in thee centralising frame. The fitted so that its lip is inotches of the centralising
outside.annot be fitted centrally,st be turned upside down.
rease container from 10-50ntralising frame) th se container is ar f ning of the
no bottom lips are used,must be fitted on thetoppers are placed on thee blind hole on the „teeth“ by a light hammer blow.side) used for „normal“ greaseer to be able to find the
ckly and reliably when
High pressure spray gun
Twin hose with:- Compressed air hose and- high pressure grease hose
Dustcover
Greasefollowerpiston
Pressure regulatorpreset to 5 bar
Operating Instructions / English
- Remove the lid from the - Push the grease follower
the tub, until it is visible inrubber lip must be in unifthe tub.
- Fit the grease container wcentralising notches of thgrease container must bethe in same centralising nframe counting from the
- If the grease container cthe centralising frame mu(guaranteeing that any gkg can be fitted in the ce
N.B.!! The central location ofrequirement for the propelubrication unit.
- If plastic containers with the 4 stoppers (Item 16) centralising frame. The scentralising frame with thof the frame and secured(count teeth from the out
- The stoppers can also becontainers with lips in ordcentral position more quichanging the container
- Place the dust cover on the tub with the - Push the pump gear support down to the- Push the pump unit through the pump g
cover, to the base of the grease containe- Connect the twin hose to the pump and th� Before putting the unit into service, chec
obile):
e greaunctio
grease follower cover. dust cover and secure with the wing nut.
ear support, the dust cover and the grease followerr. Secure the pump unit with the wing nut.e spray gun.k all connections for firm seating and leaks.
7
Make the air connection to the pump and ensure that not more than 5 bar of air pressure is applied tothe pump. As soon as the air feed is applied, the pump will automatically suck in the lubricant grease.Now hold the gun open until the grease comes out. Now release the trigger. When maximum workingpressure is reached, the pump will switch off and is ready for use.- If the equipment is not being used, stop the air feed. Relieve the pressure in the high-pressure
hose by operating the spray gun.� Comply with the safety instructions.
Putting into service and Operation (stationary):
visible in the central hole.
ase follower piston, to thet.
ating and leaks.. 5 bar of air pressure is
ll automatically suck in the Now release the trigger.ff and is ready for use.ssure in the high-pressure
- Remove the lid from the grease tub..- Push the grease follower piston onto the grease in the tub, until it is
The rubber lip must be in uniform contact with the wall of the tub.- Place the dust cover onto the tub.- Push the pump unit through the clamp on the dust cover and the gre
base of the grease container. Secure the pump unit with the wing nu- Connect the twin hose to the pump and the spray gun.� Before putting the unit into service, check all connections for firm se- Make the air connection to the pump and ensure that not more than
applied to the pump. As soon as the air feed is applied, the pump wilubricant grease. Now hold the gun open until the grease comes out.When maximum working pressure is reached, the pump will switch o
- If the equipment is not being used, stop the air feed. Relieve the prehose by operating the spray gun.
� Comply with the safety instructions.
Technical Data:
pneuMATO 55-LubeJet 55Size of unit 10-25 kg 50 kg 200 kgPressure ratio
Max. delivery pressure at 5 barair supply pressure
Air pressure min./max.
Sound level:( EN ISO 3744 )
1:55
250 bar
3 – 5 bar
approx. 85 dB(A)
ThreadAir connection
Grease outlet
Suction tube diameter
Rp1/4“
R1/4“
40 mmSuction tube length 495 mm 690 mm 885 mmWeight (pump & motor unit) 4.9 kg 5.6 kg 6.4 kg
8
You can find further informatioOperating Instructions for the s
Safety InstructionsNon-compliance witenvironment and theloss of any claims fcontents of the Opeoperating personal.
- The unit must only be opeAlterations to the pressuregun.
- Before any repair or maintpressure released from the
� Never point the spray gu- The use of accessory com
sometimes give rise to thecaused by components fro
- After using the equipment,the spray gun again.
- Protect hoses from damag- Replace damaged hoses i- Modification or alteration t
manufacturer.- The operational safety of t
directions.- Maintenance, inspection a
who have acquainted them
Maintenance:Make a regular check on the pThe equipment must never beMake a regular check on the pDefective parts must be replacPlease find the instructions forInstructions.
LubeJet spray gun
Smoothly variable material-flow regulator
Special twin hose system
Smoothly variable adjustmentround jet – wide jet
Trigger lock
Max. 250 bapressure co
/4 “nnection
TriggerHigh pressure-grease hose
Compressed air hose
Hose protectedwith spiral
Max. 10 bar G1spraying air co
n and instructions from the separate pray gun, attached.
h the safety instructions can result in danger both to persons and to the equipment. Non-compliance with the safety instructions can lead to theor damages. The operator of the equipment must ensure that therating Instructions, particularly the Safety Instructions are known to the
rated at the 5 bar set on the pressure regulator. regulator are never permissible, and could lead to damage to the spray
enance work, the air connection should be disconnected and the high pressure hose by operating the trigger on the gun.n at people or animals! Danger of injury!!ponents e.g. hoses and connection fittings, which are not supplied can risk of accidents. No liability can be accepted for accidents or damagem other sources. relieve the pressure in the hose. Shut off the air feed line and actuate
e and the effects of heat.mmediately with genuine spare parts.o the equipment is only permissible after discussion with the
he equipment is only guaranteed if used in accordance with the
nd repairs must only be carried out by qualified specialist personnel,selves with the subject by studying the operating instructions.
ressure regulator, set at 5 bar. operated at a pressure higher than 5 bar.ressurised components for possible damage. ed with genuine spares, without delay. maintenance of the spray gun in the attached separate Operating
9
r G1/4“ materialnnection
Warranty:If the operating instructions are complied with and the equipment used in accordance with thedirections, we accept liability within the bounds of the statutory warranty obligation.When making warranty claims always attach the invoice from your dealer, giving the date of purchase.
Your contribution to protecting the environment:The pertinent regulations for the registration, setting up and operation of equipment for dealing withmaterials hazardous to water must always be complied with by the user.
10
Descriptif :Le pulvérisateur graisseur à air comprimé PneuMATO 55-Lube-Jet convient à l’application homogènede graisse sur de grandes surfaces sur les machines, les véhicules et les engrenages. Il est possiblede pulvériser des lubrifiants en vente dans le commerce courant jusqu’à la classe NLGl 2. Lefonctionnement de la pompe est entièrement automatique. La pulvérisation se met automatiquementen marche en actionnant la gâchette du pistolet de pulvérisation. Si le robinet d’arrêt est fermé, lapompe interrompt automatiquement le refoulement de la graisse.
Toute autre utilisation ou changement de construction ou modification du PneuMATO 55-Lube-Jet est illicite sans consultation préalable du fabricant.
Lubrifiants :Il est possible d’utiliser des graisses jusqu’à la consistance 2 (NLGl/Classe 2 selon DIN 51818). Nepas utiliser de pâtes sans propriétés lubrifiantes (contenant de l’émeri) ni pâtes de silicone.
Mise en service et utilisation (poste m
- Placer le couvercle anti-poussière sur le fû- Descendre le support de pompe jusqu’au
papillon- Pousser la pompe à travers le support de
jusqu’au fond du réservoir. Bloquer la pom- Raccorder le double flexible et le pistolet p�Avant la mise en service du matériel, vérif
.étanches
- Oter le couvercle du fût de graisse- Appuyer le piston suiveur sur la graisse si
fût jusqu’à ce qu’elle soit visible sur le regAppliquer le joint en caoutchouc de manièhomogène sur la paroi du fût.
- Engager le réservoir à graisse avec le foninférieur dans les encoches du cadre de créservoir à graisse doit être installé de tellque son fond rainuré vienne se placer la mencoche du cadre de centrage vu de l’exté
- Si le réservoir à graisse es e à cpartie inférieure du cadre d doitmontée tournée vers le haut. (ainsi, il est gchaque dimension de réservoir à graisse, kg peut être installée dans le cadre de cen ATTENTION ! Le centrage du voir à la condition sine qua non pour un fonction irréprochable de la pompe.
- Si on utilise des réservoirs à graisse en plfond rainuré, il convient d’utiliser 4 stoppe16) sur le cadre de centrage. Les stoppeuplacés sur les « dents » du cadre de centrles encoches adéquates et serrés en applléger coup de marteau (compter les dentsl’extérieur)
- Les stoppeurs peuvent être aussi utilisés aréservoirs à graisse « normaux » à fond rade trouver plus rapidement et plus sûremeposition centrée en cas de changement de
istolet pulvérisateur haute pression
Mode d´emploi / Français
obile) P
tuée dans leard central.re
d rainuréentrage. Lee manièreêmerieurentrer, la être
Double flexibleavec flexible air comprimé etflexible à graisse haute pression
Couvercle anti-poussière
Manostat préréglé à 5 bars
t impossible centrage
t avec le plcouvercle a
pompe, le cpe avec l’éulvérisateuier que les r
aranti quede 10 à 50trage).graisse estnement
astique sanurs (positionrs sontage dansiquant un de
vec desinuré afinnt la réservoir.
Pistonsuiveur
réser
ateau suiveurnti-poussière et bloquez-le à l’aide de l’écrou
ouvercle anti-poussière et le plateau suiveurcrou papillon.raccords sont solidement installés et bien
11
s
- Raccorder l’air comprimé à la pompe et s’assurer que l’air comprimé dans la pompe n’excède pas 5bars. Dès que l’arrivée d’air comprimé est mise en marche, la pompe aspire le lubrifiantautomatiquement. Laisser ouvert le pistolet jusqu’à ce que la graisse s’écoule. Lâcher ensuite lagâchette. La pompe s’arrête automatiquement en atteignant la pression maximale de service et estprête à fonctionner
- Si vous laissez le matériel inutilisé, couper l’arrivée d’air de la pompe. Mettez hors pression leflexible haute pression en actionnant le pistolet.
- Tenir compte des consignes de sécurité
Mise en service et utilisation (poste fixe)- Oter le couvercle du fût de graisse- Appuyer le piston suiveur sur la graisse située dans le fût jusqu’à ce qu’elle soit visible sur le regard
central. Appliquer le joint en caoutchouc de manière homogène sur la paroi du fût.- Placer le couvercle anti-poussière sur le fût- Pousser la pompe à travers le collier de blocage du couvercle antipoussière et le plateau suiveur
jusqu’au fond du réservoir de graisse, bloquer la pompe avec l’écrou papillon - Raccorder le double flexible sur la pompe et le pistolet pulvérisateur
Avant la mise en service du matériel, vérifier que les raccords sont solidement installés et bienétanches
- Raccorder l’air comprimé à la pompe et s’assurer que l’air comprimé dans la pompe n’excède pas 5bars. Dès que l’arrivée d’air comprimé est mise en marche, la pompe aspire le lubrifiantautomatiquement. Laisser ouvert le pistolet jusqu’à ce que la graisse s’écoule. Lâcher la gâchette.La pompe s’arrête automatiquement en atteignant la pression maximale de service et est prête àfonctionner
- Si vous laissez le matériel inutilisé, couper l’arrivée d’air de la pompe. Mettez hors pression leflexible haute pression en actionnant le pistolet.Tenir compte des consignes de sécurité
Caractéristiques techniques
pneuMATO 55-LubeJet 55Dimension de l’appareil 10-25 kg 50 kg 200 kgDruckübersetzung
Pression de refoulement max. àune pression de raccordementd’air comprimé de 5 bars
Pression d’air min. / max.
Volume sonore(EN ISO 3744)
1:55
250 bars
3 à 5 bars
env. 85 dB(A)
FiletageRaccordement air comprimé
Sortie de graisse
Diamètre du tube d’aspiration
Rp1/4“
R1/4“
40 mmLongueur du tube d’aspiration 495 mm 690 mm 885 mmPoids (groupe) 4,9 kg 5,6 kg 6,4 kg
12
Pistolet pulvérisateur Système à double flexible
Pour dreport
Cons
- L’inToule p
- Avasup
- Ne ble
- L’upeuacc
- Aprle c
- Pro- Rem- Tou
pré- La
des- Les
tecmo
Régulateur de débit encontinu
Blocage de l’aspiration
Flexible air comprimé
es informations et des conseils plus détaillées, veuillez vous er à la notice du pistolet pulvérisateur en annexe.
ignes de sécuritéLe non-respect des consignes de sécurité peut entraîner des risques tant pour lespersonnes que pour l’environnement et l’installation. Le non-respect des consignes desécurité peut avoir pour conséquence l’annulation de tout droit de dédommagement.L’exploitant du matériel doit s’assurer que son opérateur connaît bien le contenu du moded’emploi, notamment les consignes de sécurité
stallation ne doit être exploitée qu’avec le manostat préréglé à 5 bars.te modification apportée au manostat n’est pas autorisée et peut entraîner des dommages suristolet pulvérisateur.nt toute réparation ou travail de maintenance, débrancher le raccord d’air comprimé etprimez la pression dans le flexible haute pression en actionnant la gâchette.jamais diriger le pistolet pulvérisateur vers des personnes ou des animaux ! Risque dessures !tilisation d’accessoires, tels que des conduits flexibles ou des manchons non fournis par MATO,t dans certains cas être source d’accident. Nous déclinons toute responsabilité pour toutident occasionné par des pièces d’une autre provenance.ès avoir utilisé l’installation, supprimer l’air haute pression en présence dans le flexible. Fermeronduit d’arrivée d’air et actionner de nouveau le pistolet pulvérisateur.téger les flexibles des détériorations et d’une action importance de la chaleur
placer immédiatement les flexibles par leurs pièces détachées d’originet autre utilisation, transformation ou modification du matériel est illicite sans consultation
alable du fabricant.sécurité d’exploitation du matériel n’est garantie que si son utilisation est conforme à satination initiale travaux de maintenance, d’inspection et de réparation ne doivent être assurés que par deshniciens qualifiés ayant une parfaite connaissance du matériel acquise après avoir étudié lede d’emploi.
13
Réglage en continujet rond ou large
Pression de lubrifiant 250 bars max.Raccord G ¼’’
10 bars de pression depulvérisationRaccord G ¼’’
GâchetteFlexible hautepression
Flexible protecteuravec spirale
MaintenanceVérifiez régulièrement le manostat préréglé à 5 barsL’installation ne doit jamais être exploitée à une pression supérieure à 5 barsVérifiez régulièrement la présence éventuelle de détériorations sur les pièces conduisant la pression.Remplacez sur-le-champ les pièces défectueuses par des pièces détachées d’originePour des conseils plus détaillés relatifs à la maintenance, veuillez vous reporter à la notice du pistoletpulvérisateur en annexe.
Garantie :Nous engageons notre responsabilité dans le cadre de notre devoir légal de garantie à condition quesoit respectée la notice et que l’installation soit utilisée conformément à sa destination initiale.Tout recours en garantie doit être accompagné de la facture de votre revendeur revêtue de la dated’achat.
Votre contribution à la protection de l’environnementLes règles en vigueur concernant la déclaration, la mise en place et l’exploitation d’installations sont àrespecter instamment par l’exploitant lors de l’utilisation de substances dangereuses pour l’eau.
14
Descripción:La pulverizadora de lubricante por aire comprimido pneuMATO 55-LubeJet está indicada para rociarde forma uniforme con lubricante de forma uniforme grandes superficies de máquinas, vehículos yruedas dentadas.Pueden utilizarse lubricantes comerciales hasta la clase NLGI 2. La bomba funciona de modototalmente automático. Accionando la palanca de la pistola pulverizadora, se inicia la operación depulverizado. Al soltar la palanca, la bomba detiene automáticamente el bombeo de la grasa.
Cualquier otra aplicación, así como reforma o modificación del pneuMATO 55-LubeJet sepermite sólo de acuerdo con el fabricante. Las indicaciones de seguridad son de obligada observación.
Lubricantes:Pueden emplearse grasas hasta la consistencia 2 (NLGI / clase 2 según DIN 51818). No pueden emplearse pastas sin propiedades lubricantes (con contenido en gel lubricante), comotampoco pastas de silicona.
Puesta en servicio y manejo (móvil):
- Posar la tapa protectora sobre el recipie- Empujar el soporte del mecanismo de bo
mariposa.- Empujar el mecanismo de bombeo a tra
hasta el fondo del recipiente. Fijar el me- Acoplar a la bomba la manguera doble y
- Retirar la tapa del recipiente para la gras- Presionar el plato seguidor sobre la
recipiente hasta que ésta esté visible ecentral. El labio de goma ha de esuniformemente a la pared del recipiente
- Encajar los rebajos del fondo del recipgrasa en las muescas de centrado centrador. El recipiente ha de estar modo que el fondo del recipiente quedvisto desde fuera, en la misma muescadel bastidor centrador.
- Si no es posible encajar el recipiente cque montar el bastidor centrador, girainferior hacia arriba. (De esta forma se gse puedan instalar en el bastidor recualquier tamaño de 10-50 kg.)
� IMPORTANTE: El recipiente centrcondición para el perfecto funcionamiende engrase.
- Si se emplean recipientes de plástico siel fondo, hay que colocar en el bast(Pos.16). Los topes se encajan con el en los „dientes“ del bastidor centradocon un ligero golpe de martillo. (Contadesde fuera.)
- Los topes pueden utilizarse también co„normales“ con rebajos en el fondo, parrápido y seguro el centrado del recipienestos recipientes de grasa.
Pistola pulverizadora de
Instrucciones de empleo / Español
nte con el plato seguidor. mbeo hasta la tapa protectora y fijarlo con una tuerca de
vés del soporte, la tapa protectora y el plato seguidorcanismo de bombeo con una tuerca de mariposa. la pistola pulverizadora.
15
a.grasa en eln la aberturatar adherido.iente para ladel bastidorcolocado dee encajado,
de centrado
entrado, hayndo su caraarantiza quecipientes de
ado es lato del equipo
n rebajos enidor 4 topestaladro ciegor, fijándolosr los dientes
n recipientesa hacer máste al cambiar
alta presión
Manguera doble con:- Manguera de aire comprimido y- Manguera de grasa de alta presión
Tapaprotectora
Platoseguidor
Presostado,preajustado a 5 bar
� Antes de poner el equipo en servicio, compruebe la firmeza y la estanqueidad de todos los puntosde unión.
- Conectar la bomba al aire y asegurarse de que la presión de aire en la bomba no rebasa 5 bar.En el momento en que arranca la alimentación de aire, la bomba empieza a aspirarautomáticamente la grasa lubricante. Mantener la pistola abierta, hasta que salga la grasa. Acontinuación, soltar la palanca. Una vez alcanzada la máxima presión de trabajo, la bomba sedesconecta automáticamente y está dispuesta para el servicio.
- Si el equipo no se usa, desconectar la toma de aire para la bomba. Accionando la pistolapulverizadora, eliminar la presión de la manguera de alta presión.
� Observar las indicaciones de seguridad.
Puesta en servicio y manejo (fijo):
esté visible en la la pared del recipiente.
la tapa protectora yr el mecanismo de
idad de todos los puntos
mba no rebasa 5 bar.a a aspirarue salga la grasa. A
trabajo, la bomba se
ionando la pistola
Datos técnicos:
- Retirar la tapa del recipiente para la grasa.- Presionar el plato seguidor sobre la grasa en el recipiente hasta que ésta
abertura central. El labio de goma ha de estar adherido uniformemente a- Posar la tapa protectora sobre el recipiente.- Empujar el mecanismo de bombeo a través de las grapas de sujeción de
deslizar el plato seguidor hasta el fondo del recipiente para la grasa. Fijabombeo con una tuerca de mariposa.
- Acoplar a la bomba la manguera doble y la pistola pulverizadora.� Antes de poner el equipo en servicio, compruebe la firmeza y la estanque
de unión.- Conectar la bomba al aire y asegurarse de que la presión de aire en la bo
En el momento en que arranca la alimentación de aire, la bomba empiezautomáticamente la grasa lubricante. Mantener la pistola abierta, hasta qcontinuación, soltar la palanca. Una vez alcanzada la máxima presión dedesconecta automáticamente y está dispuesta para el servicio.
- Si el equipo no se usa, desconectar la toma de aire para la bomba. Accpulverizadora, eliminar la presión de la manguera
� Observar las indicaciones de seguridad.
pneuMATO 55-LubeJet 55Tamaño del equipo 10-25 kg 50 kg 200 kgMultiplicación de presión
Máx.presión de bombeo con presión de aire de 5 bar
Presión de aire min./máx.
Volumen de ruido:( EN ISO 3744 )
1:55
250 bar
3 – 5 bar
aprox. 85 dB(A)
Rosca Toma de aire
Descarga de grasa
Diámetro tubo de aspiración
Rp1/4“
R1/4“
40 mmLongitud tubo de aspiración 495 mm 690 mm 885 mmPeso (unidad) 4,9 kg 5,6 kg 6,4 kg
16
Más información e indicacionede instrucciones para la pistolaque se adjunta por separado.
Indicaciones de seguridaLa no observancia dtanto para las persolas indicaciones de pensación de dañosconozca el contenid
- El equipo puede utilizarseDe ningún modo se permien la pistola pulverizadora
- Antes de cada reparación como, accionando la palan
� ¡Nunca dirigir la pistola d- Si se utilizan accesorios, p
suministro de de MATO, eresponsables de accident
- Después de utilizar el equsuministro de aire y volver
- Proteger las mangueras c- Sustituir inmediatamente m- Reformas o modificacione- La seguridad de funcionam
adecuado. - Trabajos de mantenimient
personal cualificado que a
Mantenimiento:Compruebe regularmente el pEl equipo no debe utilizarse deCompruebe regularmente los inmediatamente las piezas daLas instrucciones relativas al mla pistola que se adjunta por s
Pistola pulverizad
Regulación continua decantidad de material
ial de doble manguera
Ajuste continuochorro circular –chorro anchoanchoeitstrahl
Bloqueo de la palanca
Presión mRacor G1/
máx. 10 bar
Palanca
Manguera degrasa altapresión
Manguera airecomprimido
Manguera deprotección conespiral
Aire inyecciónRacor G1/4“
ora LubeJet Sistema espec
s se encuentran en el pulverizadora,
d:e las indicaciones de snas como para el mediseguridad puede caus. El responsable del eqo de este manual y, en
sólo con el presostatote modificar el presosta. o trabajo de mantenimca de la pistola, elimine engrase hacia pers.ej., mangueras y casqn algunos casos puedees o daños causados pipo, descargar la mang a accionar la pistola pontra daños y tempera
angueras dañadas pos del equipo se permiteiento del equipo qued
o, de inspección y de rdquirió la competencia
resostato preajustado a ningún modo con una
elementos bajo presiónñadas por repuestos or
antenimiento de la piseparado.
aterial máx. 250 bar4“
Manual
eguridad puede tener consecuencias graveso ambiente y el equipo. La no observancia dear la pérdida de todos los derechos a com-uipo se asegurará de que el personal de servicio particular, las indicaciones de seguridad.
preajustado a 5 bar.to. En caso contrario, pueden producirse daños
iento, es preciso desconectar la toma de aire, asíar la presión en la manguera de alta presión. onas o animales! ¡¡Peligro de lesiones!!uillos roscados de empalme, que no sean de existir peligro de accidente. No nos hacemosor piezas ajenas.uera que se encuentra bajo presión. Cerrar elulverizadora. turas elevadas.r repuestos originales. n sólo de acuerdo con el fabricante. a garantizada sólo, si éste se utiliza de modo
eparación pueden ser realizados sólo por, estudiando las instrucciones de empleo.
5 bar. presión superior a 5 bar., si no presentan daños. Sustituyaiginales.tola pulverizadora se encuentran en el manual de
17
Garantía:Si se observan las indicaciones para el manejo y el equipo se emplea para su finalidad original, noshacemos responsables dentro de la obligación legal de garantía. En caso de reclamación, adjuntar lafactura con la fecha de adquisición.
Su aportación a la protección del medio ambiente:Es obligación del usuario cumplir la normativa vigente sobre el etiquetado, la colocación y laexplotación de equipos que funcionan con sustancias potencialmente contaminantes de agua.
18
EG KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EC DECLARATION OF CONFORMITYCERTIFICAT DE CONFORMITE CEE EC DECLARACION CONFORMIDADGemäß Anhang II A der EG-Maschinen-Richtlinie 98/37/EGIn accordance with Appendix II A of the EC Machinery Guideline 98/37/EGConformément au code II A de directives des machines 98/37/CEEDe acuerdo con Apéndice II A de la directriz de Maquinaria 98/37/EG
Wir, die Firma:We, the company of:Nous, la société:Nosotros, la Firma:
erklären in alleiniger Verantwortung, daß das Produkt:declare, on our sole responsibility, that the product:engageons notre responsabilité propre sur le produit:declaramos, sobre nuestra única responsabilidad, que el producto:
Bezeichnung, Typ:Designation, Type:Désignation, Modèle:Designación, Tipo:
folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht:complies with the following pertinent regulations:Conformément aux dispositions suivantes:cumple con las siguientes pertinentes regulaciones:
EG-Maschinen-Richtlinie....................98/ 37/EG
Angewendete harmonisierte europäische Normen:Harmonised European standards applied:Suivant les normes européennes:De acuerdo con las normas standard europeas aplicadas:
DIN EN 292-1DIN EN 292-2DIN EN 809
Angewendete nationale Normen und technische Spezifikationen:National standards and technical specifications applied:Suivants les normes nationales et les spécificités techniques:Aplicadas especificanicones nacionales standards y técnicas:
Leitung ProdukttechnikMühlheim, den 04.06.03 Steffen Simon Sparte SchmiertechnikOrt, Datum Name und Unterschrift Angaben zum UnterzeichnerPlace, Date Name and signature Details of signatoryVille, Date Nom et Signature Déclaration du signataireLugar, Fecha Nombre y firma Detalles del firmante
MATOMaschinen- und MetallwarenfabrikCurt Matthaei GmbH & Co. KGBenzstraße 16-24D-63165 Mühlheim / Main
pneuMATO 55-LubeJetstationär für 25kg, 50kg und 200kg Fettgebindefahrbar für 25kg, 50kg und 200kg Fettgebinde
Händler / Dealer / Grossiste / Intermediario
MATO Maschinen- und Metallwarenfabrik Curt Matthaei GmbH & Co. KG Tel.: +49 (0) 6108 – 906 – 0Benzstr. 16-24 D-63165 Mühlheim a.M. - [email protected] - www.mato.de Fax.: +49 (0) 6108 – 906 – 120