PIŁA DO CIĘCIA KĄTÓW I NAROŻNIKÓW - kompernass.com€¦ · Jednostka piła-silnik piły...

14
Kompernaß GmbH Burgstraße 21 D-44867 Bochum (Germany) Stan informacji: 07 / 2007 · Ident.-No.: PKGS1450 Laser - 072007-1 / PL PL Wskazówki obsługi i bezpieczeństwa Strona 5 PIŁA DO CIĘCIA KĄTÓW I NAROŻNIKÓW PIŁA DO CIĘCIA KĄTÓW I NAROŻNIKÓW PKGS 1450 LASER Wskazówki obsługi i bezpieczeństwa Przed przeczytaniem instrukcji obsługi przejdź na stronę z ilustracjami i zapoznaj się ze wszystkimi funkcjami urządzenia.

Transcript of PIŁA DO CIĘCIA KĄTÓW I NAROŻNIKÓW - kompernass.com€¦ · Jednostka piła-silnik piły...

Page 1: PIŁA DO CIĘCIA KĄTÓW I NAROŻNIKÓW - kompernass.com€¦ · Jednostka piła-silnik piły odchyli się do góry. 6. Zadbaj o solidne stanowisko maszyny i upewnij się, że podłoga

Kompernaß GmbH

Burgstraße 21

D-44867 Bochum (Germany)

Stan informacji: 07 / 2007 · Ident.-No.: PKGS1450 Laser - 072007-1 / PL

PL Wskazówki obsługi i bezpieczeństwa Strona 5

PIŁA DO CIĘCIA KĄTÓWI NAROŻNIKÓW

PIŁA DO CIĘCIA KĄTÓW I NAROŻNIKÓW PKGS 1450 LASERWskazówki obsługi i bezpieczeństwa

Przed przeczytaniem instrukcji obsługi przejdź na stronę z ilustracjami i zapoznaj się ze wszystkimi funkcjami urządzenia.

Page 2: PIŁA DO CIĘCIA KĄTÓW I NAROŻNIKÓW - kompernass.com€¦ · Jednostka piła-silnik piły odchyli się do góry. 6. Zadbaj o solidne stanowisko maszyny i upewnij się, że podłoga

A B C

D E Fa

b

c de f

Q W

E

R

T Y

U

{

t y u

e

O

I }

PY U

r

w

q

}

D

F

i

Y

o

p

[

]

S

H

GA

Page 3: PIŁA DO CIĘCIA KĄTÓW I NAROŻNIKÓW - kompernass.com€¦ · Jednostka piła-silnik piły odchyli się do góry. 6. Zadbaj o solidne stanowisko maszyny i upewnij się, że podłoga

Zawartość

5 PL

Wstęp Dlawłasnegobezpieczeństwa........................................... Strona 6 Użytkowaniezgodniezprzeznaczeniem.............................. Strona 6 Wyposażenie................................................................. Strona 6 Zakresdostawy.............................................................. Strona 6 Częściwymienne............................................................ Strona 7 Danetechniczne............................................................ Strona 7

Bezpieczeństwo Wskazówkibezpieczeństwaspecyficznedlaurządzenia........... Strona 7

Obsługa Montaż........................................................................ Strona 9 Kontrolainastawianie..................................................... Strona 10 Eksploatacja.................................................................. Strona 11 Podłączenieodsysaniapyłu.............................................. Strona 12 Odbezpieczanieorazzałączanieiwyłączaniemaszyny............ Strona 12 Włączanie/wyłączanieijustowanielasera........................... Strona 12 Przestawianieobrotów.................................................... Strona 12 Transportowaniemaszyny................................................ Strona 13 Montażnasadkidocięcialaminatuicięcielaminatu.............. Strona 13 Cięciapodkątem–obracaniestołupiły............................. Strona 13 Cięciaukośne–odchylaniejednostkipiła-silnik................... Strona 13 Wykonywaniecięćkombinowanych.................................... Strona 13 Wymianabrzeszczotu...................................................... Strona 13 Dobreradyitriki............................................................ Strona 14

Czyszczenie Konserwacjaiczyszczenie................................................. Strona 14

Usuwanie do odpadów................................................. Strona 15

Informacje Serwis.......................................................................... Strona 15 Deklaracjazgodności/producent........................................ Strona 15

Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.

W niniejszej instrukcji obsługi zastosowano następujące piktogramy / symbole:

Przeczytać instrukcję obsługi! W Watt (moc czynna)

Przestrzegać wskazówek ostrzegawczych oraz dotyczących bezpieczeństwa!

n0Projektowe o0broty biegu jałowego

Ostrożnie przed porażeniem elek-trycznym! Niebezpieczne napięcie elektryczne – zagrożenie życia!

Nosić ochronniki słuchu, maskę przeciwgazową / przeciwpyłową i okulary ochronne

Uwaga, laser! Nie wystawiać się na promieniowanie lasera.

Elektronarzędzie klasy ochrony II

V~ Napięcie przemienne Prawidłowe postępowanie.

Page 4: PIŁA DO CIĘCIA KĄTÓW I NAROŻNIKÓW - kompernass.com€¦ · Jednostka piła-silnik piły odchyli się do góry. 6. Zadbaj o solidne stanowisko maszyny i upewnij się, że podłoga

Wstęp

Piła tarczowa do drewna do cięcia poprzecznego oraz do cięcia pod kątem PKGS 1450 LASER Cięcia poprzeczne, cięcia pod kątem oraz cięcia kombinowane

L Wstęp

L Dla własnego bezpieczeństwa

Przed pierwszym uruchomieniem należy bezwzględnie przyswoić sobie funkcje urządzenia i

zapoznać się z prawidłowym postępowaniem z urządzeniami elektrycznymi. W tym celu należy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Dodatkowo muszą być także ściśle przestrze-gane wskazówki, dotyczące bezpieczeństwa, załączone w niniejszym zeszycie. Narzędzie użytkować należy tylko tak, jak to opisano oraz dla podanych zakresów zastosowań. Instrukcję niniejszą należy starannie prze-chowywać. W razie przekazania narzędzia osobom trzecim, proszę wraz z nim przekazać także wszelką dokumentację.

L Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem

Piłowanie drewna litego, płyt wiórowych i tworzywa sztucznego. Z zamontowaną nasadką do cięcia laminatu { maszyna jest przewidziana do laminatu i materiału o szerokości do 20 cm. Należy przy tym zwró-cić uwagę na to, że wstępnie zamontowany brzeszczot nadaje się wyłącznie do cięcia drewna. Każde inne zastosowanie maszyny lub przeprowadzenie w niej zmian jest uznawane za niezgodne z przeznaczeniem i kryje w sobie poważne zagrożenie nieszczę-śliwym wypadkiem. Za szkody powstałe wskutek sprzecznego z przeznaczeniem użytkowania producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności. Urządzenie nie jest przewidziane do celów zarobkowych.

L Wyposażenie

Q Jednostka piła-silnikW Rękojeść przełącznikaE Dźwignia bezpieczeństwaR Rolki ślizgowe

(z kołpakiem ochronnym wahliwym)T Stół piłyY Kabłąki podporowe boczneU Śruby zaciskowe dla kabłąków

podporowych bocznychI Blokada kąta cięciaO Gałka ustalająca stołu piłyP Skala ukośnicy{ Nasadka do cięcia laminatu} Otwory montażowe q Kozioł zderzakowy w Gałka ustalająca jednostki piła-silnik e Kabłąki podporowe r Wyrzut wiórów t Wylot promienia laserowego y Śruba (mocująca tarczę piły)u Kołnierz zewnętrznyi Przełącznik Włącz./Wyłącz. lasera (rys.C)o Blokada transportu (rys. A)p Śruba przestawiająca (rys. A),

nastawianie głębokości brzeszczotu[ Skala na jednostce piła-silnik (rys. A)] Śruba przestawiająca (rys. A),

nastawianie kąta cięcia / 0°A Śruby montażowe jednostki piła-silnik

(rys. A)S Śruba przestawiająca (rys. B)

nastawianie kąta cięcia / 45°D Przełącznik Włącz./Wyłącz. (rys. C)F Kółko nastawcze wyboru wstępnego

obrotów (rys. C)G Wkład stołu (rys. B)H Śruba nastawcza lasera (rys. B)

L Zakres dostawy

1 Piła tarczowa do drewna do cięcia poprzecznego oraz do cięcia pod kątem

1 Nasadka do cięcia laminatu {2 boczne kabłąki podporowe Y 1 Worek do wychwytywania wiórów (a)

6 PL

Page 5: PIŁA DO CIĘCIA KĄTÓW I NAROŻNIKÓW - kompernass.com€¦ · Jednostka piła-silnik piły odchyli się do góry. 6. Zadbaj o solidne stanowisko maszyny i upewnij się, że podłoga

Wstęp / Bezpieczeństwo

2 śrubowe ściski stolarskie (b)2 szczotki węglowe (c) (zobacz również

»Konserwacja«)2 Klucz sześciokątny wewnętrzny (d),

wielkości 5 mm oraz 6 mm1 Klucz zabezpieczający (e)1 Klucz nasadowy (13 mm) (f)1 Brzeszczot (tarcza)

uniwersalny: 250 x 30 x 2,35 mm, 80 zębów z węglika spiekanego [HM] zęby (3,2 mm)

1 Brzeszczot (tarcza) do drewna (wbudowany): 250 x 30 x 1,8 mm,

36 zębów z węglika spiekanego [HM] zęby (3,0 mm)

1 Instrukcja obsługi1 Zeszyt „Gwarancja i serwis“1 Zeszyt „Ogólne wskazówki bezpieczeństwa“

L Części wymienne

Następujące części mogą Państwo sami wymienić. Proszę przy tym przestrzegać odpowiedniej instrukcji obsługi oraz wskazówek bezpie-czeństwa. - pojemnik workowy na wióry (a) - laminatowa nasadka krawędzi

tnącej { - zderzak q - tarcza

Wykonanie innych prac konserwacyjnych oraz wszelkiego rodzaju napraw proszę zle-cić tylko i wyłącznie fachowcom względnie stosownej placówce serwisowej.

L Dane techniczne

Pobór mocy znamionowy: 1450 WNapięcie znamionowe: 230 V ~ 50 HzObroty znamionowe: n0 1800 – 4500 min-1

Prędkość obwodowa: 24 m / s – 55 m / sMasa: 14,5 kgKlasa ochrony: II / &Poziom ciśnienia akustycznego: Lp = 95,5 dB (A)Poziom hałasu: Lw = 108,5 dB (A)Wibracja: 2,5 m / s2

Tarcza piły do drewna (zabudowana): 250 x 30 x 1,8 mm,

36 HM (stop twardy) - zeby (3,0 mm)

Tarcza uniwersalna : 250 x 30 x 2,35 mm, 80 HM (stop twardy) - zeby (3,2 mm)

Moc skrawania:Szerokość skrawania: max. 140 mm (bez

laminatowej nasadki krawędzi tnącej)

max. 200 mm (wraz z laminatową nasadką krawędzi tnącej)

Głębokość skrawania: max. 65 mm

L Bezpieczeństwo

Wskazówki bezpieczeństwa specyficzne dla urządzenia

J Należy zapewnić, aby urządzenie było uruchamiane zgodnie ze wskazówkami zawartymi w niniejszej instrukcji obsługi wyłącznie przez osoby, które ukończyły 18 rok życia!

J Trzymaj dzieci z daleka od urządzenia. Przechowuj urządzenie w suchym

i zamkniętym pomieszczeniu, niedo-stępnym dla dzieci.

J Przed pierwszym uruchomieniem prze-czytaj dodatkowo wskazówki zawarte w załączonym zeszycie »Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa«.

J Proszę skontrolować czy części ru-chome funkcjonują bez zastrzeżenia i nie wzębiają się, lub czy części nie są

7 PL

Page 6: PIŁA DO CIĘCIA KĄTÓW I NAROŻNIKÓW - kompernass.com€¦ · Jednostka piła-silnik piły odchyli się do góry. 6. Zadbaj o solidne stanowisko maszyny i upewnij się, że podłoga

Bezpieczeństwo

uszkodzone. W celu zapewnienia nie-zawodnej pracy niniejszego urządzenia elektrycznego muszą być wszystkie jego części prawidłowo zamontowane oraz muszą być spełnione wszystkie wymagane warunki.

J Przed każdym użyciem skontroluj: - piłę pod względem uszkodzonych

części / urządzeń ochronnych i ewentu-alnie zleć ich wymianę przez elektryka.

- brzeszczot pod względem jakości / stanu, ostrości, czystości oraz swobodnej ruchliwości.

- nienaganne i niechwiejne połączenie śrubowe brzeszczotu. Proszę umo-cować tarczę piły nakładając klucz zabezpieczający (e) na zewnętrzny kołnierz u, dokręcając śrubę do umo- cowania tarczy piły y w kierunku prze-ciwnym do ruchu wskazówek zegara.

Unikaj zagrożenia życia wskutek porażenia prądem elektrycznym:

J Nie eksploatuj urządzenia z uszkodzonym kablem sieciowym lub wtykiem sieciowym.

Ostrożnie! Uszkodzone kable sieciowe oznaczają zagrożenie życia wskutek porażenia prądem elektrycznym. Kompetentną placówkę serwisową dla Twojego kraju znajdziesz w doku-mentach gwarancyjnych.

J Wykonywanie napraw zlecaj wyłącznie fachowcowi lub kompetentnej placówce serwisowej.

J Nie używaj urządzenia, gdy jest ono wilgotne ani w wil-gotnym otoczeniu.

Chroń się przed promieniowaniem laserowym:

Wskazówka: Niniejsze urządzenie jest sklasyfikowane jako „laser klasy 1 / klasa ochrony III“. Przy prawidłowym użytkowaniu moc promieniowania lasera absolutnie nie stanowi zagrożenia.

J Piła tarczowa do drewna do cięcia poprzecznego oraz do cięcia pod kątem jest wyposażona w laser. Lasera tego nie wolno wymieniać na laser innego typu. Naprawy mogą być wykonywane tylko przez naszego autoryzowanego partnera serwisowego.

J Nie zaglądaj bezpośrednio do promienia laserowego względnie do otworu, z którego on wychodzi.

J Nigdy nie należy kierować promienia laserowego na powierzchnie odbijające, osoby lub zwierzęta. Już krótki kontakt wzrokowy z promieniem laserowym może prowadzić do chorób oczu.

J Nigdy nie otwieraj obudowy nasadki laserowej.

Unikaj niebezpieczeństwa obrażeń ciała i pożaru oraz zagrożeń zdrowia:

J Najpierw zawsze sprawdzaj urządzenie na biegu jałowym. W razie wystąpienia nieznanych hałasów lub wibracji należy natychmiast wyłączyć urządzenie i wyciągnąć wtyk sieciowy z wtykowego gniazdka sieciowego. Nigdy w takich razach nie należy uruchamiać urządzenia, lecz należy zlecić zbadanie i ewentualne naprawienie go przez elektryka.

J Trzymaj stale kabel przyłączeniowy z daleka od obszaru działania maszyny i prowadź go do tyłu od maszyny.

J Maszynę należy stosować jedynie do materiałów wyznaczonych zgodnie z zastosowaniem niniejszego urządzenia.

J Proszę zwracać uwagę na to, aby jed-nostka łącząca piłę z silnikiem Q była

8 PL

Page 7: PIŁA DO CIĘCIA KĄTÓW I NAROŻNIKÓW - kompernass.com€¦ · Jednostka piła-silnik piły odchyli się do góry. 6. Zadbaj o solidne stanowisko maszyny i upewnij się, że podłoga

Bezpieczeństwo / Obsługa

9 PL

bezpiecznie umocowana.J Proszę zastosować maszynę jedynie

wtedy, gdy urządzenia zabezpieczające znajdują się w przeznaczonej do tego celu pozycji oraz gdy maszyna znajduje się w dobrym stanie i przeprowadzona jest stosowna kontrola techniczna.

J Chroń swoje zdrowie i noś ochronniki słuchu, okulary

ochronne oraz maskę do oddychania / maskę przeciwpyłową.

J Nigdy nie sięgaj za piłę. Resztki po cięciu, części przedmiotu obrabianego lub zakleszczone kawałki usuwaj dopiero wtedy, gdy wtyk sieciowy jest wyciągnięty z wtykowego gniazdka sieciowego, a brzeszczot zatrzymany.

J Nie tnij za małych przedmiotów obrabia-nych. Twoja ręka musi pozostawać odda-lona co najmniej 10 cm od brzeszczotu.

J Nie próbuj piłować ekstremalnie małych przedmiotów obrabianych.

J Zadbaj o dobre oświetlenie obszaru roboczego (250 - 300 luksów). Nie używaj urządzenia w miejscach, gdzie istnieje zagrożenie pożarowe lub zagrożenie eksplozją, na przykład w pobliżu palnych cieczy lub gazów.

J W przypadku uszkodzenia wymień natychmiast wkład stołu G. Niebezpie-czeństwo! Przy uszkodzonym wkładzie stołu istnieje niebezpieczeństwo, że małe przedmioty zakleszczą się między wkładem stołu G a brzeszczotem i zablokują brzeszczot. Działowi obsługi klienta należy zlecić natychmiastową wymianę uszkodzonych wkładów stołu.

Sposób prawidłowego zachowania:

J Maszynę należy zastosować jedynie w podanych zakresach jej zastosowania oraz mocy. Proszę nie przeciążać ma-szyny.

J Uchwyty powinny być zawsze suche, czyste i wolne od oleju oraz smarów.

J Proszę upewnić się, że kołpak ochronny

wahadłowy R prawidłowo funkcjonu-je i łatwo się porusza. Wahadłowego kołpaka ochronnego nie należy nigdy zaciskać gdy znajduje się w pozycji otwartej.

J Do cięca materiałów należy zawsze sto-sować tarcz odpowiednich do danego surowca.

J Dłuższe przedmioty obrabiane należy podeprzeć w taki sposób, żeby były one na tej samej wysokości co powierzchnia stołu piły T.

J Po użyciu maszyny zabezpiecz ją za pomocą blokady transportowej o.

J Stosuj śrubowe ściski stolarskie (b) lub urządzenia mocujące, żeby przedmiot obrabiany (na przykład przedmiot trudny do manipulacji) przy cięciu nie przekręcał się ani nie przesuwał. Przedmiot obra-biany musi być mocno zamocowany o podstawę stołu i kozioł zderzakowy tak, żeby między stołem obrotowym a przedmiotem obrabianym oraz między kozłem zderzakowym a przedmiotem obrabianym nie występowały żadne luki.

J Zawsze upewniaj się, że wszystkie urządzenia zaciskowe i blokady są mocno osadzone.

J Nigdy nie tnij więcej niż jednego przedmiotu obrabianego na raz.

J Zadbaj o to, żeby przed procesem cięcia brzeszczot osiągnął swoją pełną prędkość i nie pracuj przy użyciu zbyt dużej siły. W ten sposób unikniesz zakleszczenia się brzeszczotu.

L Obsługa

L Montaż

Piłę tarczową do drewna do cięcia poprzecz-nego oraz do cięcia pod kątem należy podłączyć do sieci prądowej dopiero wtedy, gdy zostaną wykonane następujące instrukcje montażowe, a urządzenie – kompletnie zmontowane.

Page 8: PIŁA DO CIĘCIA KĄTÓW I NAROŻNIKÓW - kompernass.com€¦ · Jednostka piła-silnik piły odchyli się do góry. 6. Zadbaj o solidne stanowisko maszyny i upewnij się, że podłoga

Obsługa

1. Wsunąć do oporu kabłąki podporowe boczne Y do przewidzianych do tego celu otworów na lewej i prawej stronie stołu piły T mocno dokręcić śruby zaciskowe U.

2. Wkręcić mocno gałkę ustalająca stołu piły O do przewidzianego do tego celu otworu gwintowanego.

3. Poluzować znowu gałkę ustalająca stołu piły O. Nacisnąć blokadę kąta cięcia I i przekręcić stół piły T za pomocą gałki ustalającej w pozycję wyjściową (pozy-cja 00).

4. Gdy blokada kąta cięcia I jest wzębiona zapadkowo w pozycji wyjściowej (pozycja 00) należy znowu mocno wkręcić gałkę ustalającą stołu piły O.

5. Nacisnąć lekko w dół rękojeść przełącz-nika W i wyciągnąć blokadę transporto-wą o. Jednostka piła-silnik piły odchyli się do góry.

6. Zadbaj o solidne stanowisko maszyny i upewnij się, że podłoga w otoczeniu maszyny jest równa, czysta i wolna od luźnych cząstek, takich jak na przykład wióry i resztki pozostałe po cięciu. Zamo-cuj piłę tarczową do drewna do cięcia poprzecznego oraz do cięcia pod kątem za pomocą przewidzianych do tego celu czterech otworów montażowych } na stabilnej, płaskiej powierzchni.

7. Jeżeli maszyna nie została zamontowana na stałe na powierzchni roboczej, to w celu maksymalnego podparcia maszyny należy jak najdalej wyciągnąć tylny kabłąk podporowy e.

L Kontrola i nastawianie

Ostrzeżenie! Zawsze, gdy przeprowadzasz nastawy lub kontrolujesz stan maszyny, wyłącz prąd (wyciągnij wtyk sieciowy z wtykowego gniazdka sieciowego).

1. Brzeszczot równoległy j Skontroluj, czy brzeszczot jest prawidłowo

nastawiony; musi on być ustawiony

równolegle do szczeliny piły w stole. Aby dokonać koniecznej ewentualnie nastawy postępuj w następujący sposób;

j Ustaw stół piły T w pozycji wyjściowej (pozycja 0°). Zabezpieczenie stosowane podczas transportu zwalnia się uciska-jąc lekko w dół jednostkę łączącą piłę z motorem Q i wyciągając blokadę do transportu o. W celu odbezpieczenia maszyny należy przycisnąć dźwignię bezpieczeństwa E w prawo. Opuść jednostkę piła-silnik Q i porównaj powierzchnię boczną brzeszczotu z lewą krawędzią szczeliny piły w stole. Brzeszczot i krawędź muszą być usta-wione absolutnie równolegle względem siebie. Zmian nastawienia – o ile są one wymagane - należy dokonać zwal-niając za pomocą klucza sześciokątnego wewnętrznego (d), wielkosci 6 mm, znajdującego się w zakresie dostawy wszystkie trzy śruby montażowe A, usytuowane z tyłu za tarczą (zob. także rys. A) oraz doprowadzając jednostkę łączącą piłę z motorem Q do pozycji równoległej. Na końcu należy znowu mocno dokręcić śruby montażowe.

2. Kozioł zderzakowy j Kozioł zderzakowy q należy skontrolować

zwłaszcza wtedy, gdy został on zdjęty z maszyny i ponownie zamontowany na maszynie. Kozioł zderzakowy q musi być ustawiony pod kątem prostym (90°) do brzeszczotu. Nastawę tę można wykonać tylko po ustawieniu w sposób opisany powyżej brzeszczotu. Aby skon-trolować kozioł zderzakowy zalecamy zastosowanie kątownika. Przyłożyć jeden koniec kątownika do kozła zderzakowego, a drugi koniec do powierzchni bocznej brzeszczotu. Aby dokonać koniecznej ewentualnie zmiany nastawy postępuj w następujący sposób:

j Za pomocą klucza sześciokątnego wewnętrznego (d), wielkości 6 mm, znajdującego się w zakresie dostawy proszę zwolnić obydwie śruby znajdują-

10 PL

Page 9: PIŁA DO CIĘCIA KĄTÓW I NAROŻNIKÓW - kompernass.com€¦ · Jednostka piła-silnik piły odchyli się do góry. 6. Zadbaj o solidne stanowisko maszyny i upewnij się, że podłoga

ce się na odwrocie zderzaka q i proszę zderzak ten q usytuować pod katem 90° w stosunku do powierzchni bocznej tarczy. Następnie dokręcić znowu moc-no śruby.

3. Głębokość brzeszczotu

Należy założyć rękawice ochronne!

j Skontroluj głębokość brzeszczotu opuszczając jednostkę piła-silnik Q jak najniżej. W tym celu należy pokręcić brzeszczot ręcznie. Musi on jeszcze swobodnie obracać się. Gdyby brzeszczot nie poruszał się swobodnie, to przepro-wadź odpowiednie justowanie pokrę-cając śrubę nastawczą p.

4a. Nastawianie cięcia 0° j W razie potrzeby można wyjustować

zderzak cięcia 0°. Ustaw stół piły T w pozycji wyjściowej (pozycja 0°). Wykorzystując kątownik porównaj przy opuszczonej jednostce piła-silnik Q powierzchnię boczną brzeszczotu z powierzchnią przylegania stołu.

j W celu regulacji należy zwolnić nakrętkę zabezpieczającą śruby przestawczej ] (zob. również rys. A), po czym obracać śrubę z załączonym w zakresie dostawy kluczem sześciokątnym wewnętrznym (d), wielkości 5 mm. Następnie należy zdjąć klucz sześciokątny wewnętrzny – regulować tarczą aż do momentu osiągnięcia kąta 90° w stosunku do pozycji stołu piły. Brzeszczot musi być ustawiony pod kątem prostym do stołu piły, a skala na jednostce piła-silnik Q musi być ustawiona na 0°.

4b. Nastawienie cięcia pod kątem 45° (nastawienie skośne)

j Ustaw stół piły T w pozycji wyjściowej (pozycja 0°). Poluzować gałkę ustalającą w i przechylić jednostkę piła-silnik Q aż do nastawy 45° skali na jednostce piła-silnik [. Dokręcić znowu mocno

gałkę ustalającą w i opuścić jednostkę piła-silnik Q.

j Do sprawdzenia użyj kątownika kom-binacyjnego i porównaj powierzchnię boczną brzeszczotu z powierzchnią przylegania stołu piły. W celu regulacji należy zwolnić nakrętkę zabezpie-czającą śruby przestawczej S (zob. również rys. B), po czym obracać śrubę z załączonym w zakresie dostawy klu-czem sześciokątnym wewnętrznym (d), wielkości 5 mm. Następnie należy zdjąć klucz sześciokątny wewnętrzny – regu-lować tarczą aż do momentu osiągnię-cia kąta 45° w stosunku do pozycji stołu piły. Dokręć mocno nakrętkę zabezpie-czającą śruby nastawczej S.

5. Regulacja wskaźnika skali [ Jeżeli wskazówka w pozycji podstawowej nie znajduje się na linii skali oznaczonej 0° należy regulować nią w następujacy sposób:j Wstępnie należy się upewnić, że po-

zycja podstawowa 0° oraz 45°, jak w rozdziale 4a oraz 4b opisano została prawidłowo ustalona.

j Proszę zwolnić gałkę ustalacza w oraz ustawić jednostkę łączącą piłę z silni-kiem Q w pozycji pod kątem 45°.

j Następnie za pomocą śrubokręta krzy-żowego należy zwolnić śrubę wskazówki, regulować nią aż do linii oznaczonej 45° i ponownie mocno dokręcić. Po ponownym doprowadzeniu jednostki łączącej piłę z silnikiem Q do pozycji 0°, usytuowanie wskazówki na skali po-winno znajdować się znowu dokładnie w pozycji 0°. Regulację należy przepro-wadzić aż do momentu poprawnego ustawienia wskazówki.

L Eksploatacja

Zwróć uwagę na napięcie sieci! Napięcie sieci musi być zgodne z danymi na tabliczce znamionowej urządzenia (urządzenia

Obsługa

11 PL

Page 10: PIŁA DO CIĘCIA KĄTÓW I NAROŻNIKÓW - kompernass.com€¦ · Jednostka piła-silnik piły odchyli się do góry. 6. Zadbaj o solidne stanowisko maszyny i upewnij się, że podłoga

oznakowane za pomocą 230 V mogą zostać podłączone również do 220 V).

L Podłączenie odsysania pyłu

Powstające pyły mogą być palne, wybuchowe oraz szkodliwe dla zdrowia. Niektóre pyły są rakotwórcze. Stosuj odpowiednie odsy-sanie pyłu i noś maskę przeciwpyłową.

Nosić maskę przeciwpyłową!

Odsysanie obce: j Podłącz do wyrzutu wiórów r urządzenie

odsysające dopuszczone do odsysania pyłu. Upewnij się, że jest ono prawidło-wo podłączone, i że będzie prawidłowo użytkowane.

Pojemnik workowy na wióry (a):j Pojemnik workowy na wióry (a) należy

umocować na wyrzucie wiór r doci-skając złączki pierścienia stalowego. Pierścien stalowy powinien zaskoczyć do specjalnie w tym celu przeznaczone-go rowka na wyrzucie wiór.

j W celu zdjęcia pojemnika workowego na wióry (a) z wyrzutu wiór r należy ścisnąć złączki pierścienia stalowego, a następnie regularnie opróżniać worek. W tym celu należy otworzyć zamek błyskawiczny.

L Odbezpieczanie oraz załączanie i wyłączanie maszyny

j W celu odbezpieczenia maszyny należy przycisnąć dzwignię bezpieczeństwa E w prawo.

Włączanie maszyny:j Naciśnij przełącznik Włącz. / Wyłącz. D

i przytrzymaj go w stanie naciśniętym.

Wskazówka: Rozruch maszyny następuje z opóźnieniem .

Wyłączanie maszyny:j Zwolnij przełącznik Włącz. / Wyłącz. D. j Zabezpiecz znowu maszynę prowadząc

jednostkę piła-silnik Q w dół i naciskając zabezpieczenie transportowe o w lewo.

L Włączanie / wyłączanie i justowanie lasera

Chronić przed promieniem laserowym!

Promień laserowy pokazuje ci linię cięcia brzeszczotu. Ustawiaj oznakowanie przed-miotu obrabianego odpowiednio przy promieniu laserowym.

Włączanie lasera:j Naciśnij przełącznik Włącz. / Wyłącz.

lasera w pozycję i I.

Wyłączanie lasera:j Naciśnij przełącznik Włącz. / Wyłącz.

lasera w pozycję i 0.

Justowanie promienia laserowego:j Pokręcić śrubę nastawczą lasera H aby

wyjustować promień lasera.

L Przestawianie obrotów

Obroty można wybrać stosownie do potrzeb kółkiem nastawczym do wyboru wstępnego obrotów F.

Zwiększenie liczby obrotów:j Proszę obracać pokrętłem do wyboru

liczby obrotów F w kierunku 6 względ-nie w kierunku + (6=najwyższa liczba obrotów).

Zmniejszenie liczby obrotów:j Proszę obracać pokrętłem do wyboru

liczby obrotów F w kierunku 1 względ-nie w kierunku - (1=najniższa liczba obrotów).

Obsługa

12 PL

Page 11: PIŁA DO CIĘCIA KĄTÓW I NAROŻNIKÓW - kompernass.com€¦ · Jednostka piła-silnik piły odchyli się do góry. 6. Zadbaj o solidne stanowisko maszyny i upewnij się, że podłoga

L Transportowanie maszyny

j Podczas transportu maszyna powin-na być dostatecznie zabezpieczona. Można to uzyskać poprzez opuszczenie jednostki łączącej piłę z silnikiem Q w dół oraz przez wciśnięcie blokady do transportu o. Blokada ta powinna dokładnie zaskoczyć. Podczas przeno-szenia maszyny należy ją trzymać tylko i wyłącznie na jej podstawie.

L Montaż nasadki do cięcia laminatu i cięcie laminatu

Za pomocą opatentowanej nasadki do cięcia laminatu { można szybko i starannie dopi-łować należycie laminat do żądanej długości. Pamiętaj bezwzględnie o tym, że nasadka do cięcia laminatu { jest przewidziana wyłącznie do laminatu i do szerokości materiału wyno-szącej maksimum 20 cm. Tym samym nadaje się ona do prawie wszystkich dostępnych w handlu wykładzin podłogowych z laminatu.

j Proszę zwolnić obydwie śruby regulujące zderzak q za pomocą załączonego w zakresie dostawy klucza sześciokątnego wewnętrznego (d), wielkości 6 mm i zdjąć zderzak.

j Założyć zamiast niego nasadkę do cięcia laminatu { i połączyć ją śrubami ze stołem piły T

j Ułożyć laminat ściśle przy krawędzi zde-rzakowej nasadki do cięcia laminatu {.

L Cięcia pod kątem – obracanie stołu piły

j Poluzować gałkę ustalającą stołu piły O. Nacisnąć blokadę kąta cięcia I i prze-kręcić stół piły T za gałkę ustalającą stołu piły O w lewo lub w prawo do żądanej pozycji. Zwolnij znowu blokadę kąta cięcia I i mocno dokręcić gałkę ustalającą stołu piły O.

Skala ukośnicy P dysponuje do cięć stan-dardowych na pozycjach pod katem 0°, 15°, 22,5°, 30° oraz 45° stałymi punktami zderzenia, które zazębiają się bezproble-mowo.

L Cięcia ukośne – odchylanie jednostki piła-silnik

Za pomocą PKGS 1450 LASER można wykonać cięcia ukośne w zakresie od 90° do 45°.

j Poluzować gałkę ustalająca w i wy-znaczyć za pomocą skali na jednostce piła-silnik [ kąt dla cięcia ukośnego. Po ustaleniu kąta i przed wykonaniem cięcia gałka ustalająca w musi zostać bezwzględnie znowu mocno dokręcona.

L Wykonywanie cięć kombinowanych

Aby wykonać cięcie kombinowane należy zarówno przechylić jednostkę piła-silnik Q, jak i obrócić stół piły (zobacz również rozdział » Cięcia pod kątem « oraz » Cięcia ukośne«).

L Wymiana brzeszczotu

Ostrzeżenie! Przed wszelkimi robotami na maszynie należy zawsze wyciągnąć wtyk sieciowy z wtykowego gniazdka sieciowego! Najpierw zablokuj maszynę pozwalając, aby przy opuszczonej jednostce piła-silnik blokada transportowa o wzębiła się zapadkowo.

J Używaj wyłącznie brzeszczotów opisanych w rozdziale „Zakres dostawy” oraz speł-niających normę EN 847-1 i prawidłowo naostrzonych. Pracuj wyłącznie z brzeszczotami o średnicy 250 mm oraz posiadającymi wyspecyfikowane dla piły kołnierze brzeszczotów. Brzeszczoty wyposażone w węglik spiekany muszą posiadać dodatni kąt natarcia ostrza.

Obsługa

13 PL

Page 12: PIŁA DO CIĘCIA KĄTÓW I NAROŻNIKÓW - kompernass.com€¦ · Jednostka piła-silnik piły odchyli się do góry. 6. Zadbaj o solidne stanowisko maszyny i upewnij się, że podłoga

J Nie używaj żadnych brzeszczotów, które posiadają głębokie zęby hakowe.

J Nie używaj żadnych brzeszczotów, które są zalecane do eksploatacji przy obrotach mniejszych niż 4500 obrotów na minutę.

J Nie używaj żadnych brzeszczotów wykonanych z HSS (stal szybkotnąca o podwyższonej wydajności skrawania). Nie używaj żadnych brzeszczotów uszkodzonych lub zdeformowanych.

J Nie używaj żadnych podkładek dystan-sowych ani pierścieni wrzecionowych, aby zamontować inne wielkości brzesz-czotów. W trakcie transportu brzeszczoty muszą być chronione w taki sposób, żeby skaleczenie było wykluczone.

Nosić rękawice ochronne!

j Proszę nałożyć i trzymać klucz zabez-pieczający (e) na kołnierzu zewnętrz-nym u.

j Załóż klucz maszynowy płaski (f) na łeb śruby i poluzuj śrubę w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. Proszę ściągnąć śrubę y oraz kołnierz zewnętrzny u.

j Odblokuj urządzenie wyciągając blokadę transportową o i ostrożnie odchylając do góry jednostkę piła-silnik Q. Ostrożnie, niebezpieczeństwo obrażeń ciała! Brzeszczot może już być zwolniony.

j Odblokuj osłonę wahliwą R przesuwa-jąc dźwignię bezpieczeństwa E w pra-wo. Przesuń osłonę wahliwą R do góry.

j Teraz można zdjąć brzeszczot w dół.

W celu założenia tarczy piły należy postę-pować w odwrotnej kolejności (kołnierz nałożyć, śrubę dokręcić w kierunku od-wrotnym do ruchu wskazówek zegara).Pamiętaj przy tym bezwzględnie o tym, żeby zamontować brzeszczot we właściwym kierunku biegu. Odpowiednie oznakowanie znajdziesz na brzeszczocie i na jednostce piła-silnik Q.

Dane dotyczące brzeszczotu:Średnica x otwór: 250 x 30 mmPierwotna grubość brzeszczotu: 1,8 - 2,35 mmSzerokość zęba: maks. 3,0 - 3,2 mm

L Dobre rady i triki

j Nigdy nie pozycjonuj zagiętych przed-miotów obrabianych tak, żeby odginały się od kozła zderzakowego q. Luka między kozłem zderzakowym a przed-miotem obrabianym spowodowałaby, że brzeszczot podczas procesu cięcia zablokowałby się.

Dalsze porady praktyczne co do narzędzi elektrycznych znajdziesz również w załą-czonym zeszycie »Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa«.

L Czyszczenie

L Konserwacja i czyszczenie

Ostrzeżenie! Przed wszelkimi robotami na urządzeniu należy zawsze wyciągnąć wtyk sieciowy z wtykowego gniazdka sieciowego!

j Załączone do dostawy wymienne szczotki węglowe (c): ich wymianę i założenie należy zlecić wyłącznie autoryzowanemu fachowcowi.

j Rolki ślizgowe oraz wahliwy kołpak ochronny R należy czyścić w taki sposób, żeby były w stanie swobodnie się poruszać.

j Do wnętrza maszyny nie mogą dostać się żadne ciecze. Do czyszczenia obudowy użyj szmaty lub pędzla. Pył / wióry usuwaj wydmuchując za pomocą sprężonego powietrza.

Obsługa / Czyszczenie

14 PL

Page 13: PIŁA DO CIĘCIA KĄTÓW I NAROŻNIKÓW - kompernass.com€¦ · Jednostka piła-silnik piły odchyli się do góry. 6. Zadbaj o solidne stanowisko maszyny i upewnij się, że podłoga

15 PL

L Usuwanie do odpadów

Opakowanie urządzenia jest wyko-nane z materiałów przyjaznych dla środowiska naturalnego, które moż-na usunąć poprzez lokalne miejsca zbiórki materiałów do recyklingu.

Nie wyrzucaj narzędzi elektrycznych do odpadów pochodzących z gospodarstwa domowego!

Zgodnie z Wytyczną Europejską 2002 / 96 / EG o wysłużonych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych i przełożeniem tejże na prawo krajowe zużyte narzędzia elektryczne muszą być gromadzone oddzielnie i odpro-wadzane do zgodnej z ochroną środowiska naturalnego utylizacji.

O możliwościach usuwania do odpadów zużytych narzędzi elektrycznych dowiaduj się w Twojej gminie lub zarządzie miasta.

L Informacje

L Serwis

Kompetentne placówki serwisowe w Twoim kraju podane są w dokumentach gwaran-cyjnych.

L Deklaracja zgodności / producent

My, firma Kompernaß GmbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Niemcy, deklarujemy niniejszym dla niniejszego produktu jego zgodność z następującymi wytycznymi UE:

Wytyczna maszynowa: (98 / 37 / EC)

Dyrektywa niskonapięciowa: (2006 / 95 / EWG)

Odpowiedniość elektromagnetyczna: (89 / 336 / EEC)

Zastosowane normy zharmonizowane:EN55014-1EN55014-2EN61000-3-2EN61000-3-3EN61000-6-1EN61000-6-3EN61029-1EN61029-2-9EN60825-1

Określenie produktu:Piła tarczowa do drewna do cięcia poprzecznego oraz do cięcia pod kątem PKGS 1450 LASER

Bochum, dnia 31.07.2007

Hans Kompernaß- Kierownik -

Zmiany techniczne w sensie dalszego rozwoju

urządzenia są zastrzeżone.

Usuwanie do odpadów / Informacje

Page 14: PIŁA DO CIĘCIA KĄTÓW I NAROŻNIKÓW - kompernass.com€¦ · Jednostka piła-silnik piły odchyli się do góry. 6. Zadbaj o solidne stanowisko maszyny i upewnij się, że podłoga

16