Phong Van Nhat Ban

2
Đầu tiên, và là chiếc chìa khóa vàng cho bạn khi tham gia phỏng vấn xin việc là phong thái tự tin. Ngoài ra,bạn cũng đừng quên tìm hiểu những vấn đề rất đỗi bình thường nhưng lại vô cùng quan trọng sau đây khi phỏng vấn trực tiếp với nghiệp đoàn Nhật Bản : 1. Trước khi vào bạn nên gõ cửa hai cái: Khi mở cửa vào thì bạn nên chào họ là: 今今今 [Tên bạn] 今今 .. (Konnichiwa! [Tên bạn] to moushimasu. Douzo yoroshiku onegai shimasu.) = Chào các anh chị! Tôi là XYZ. Xin nhờ mọi người giúp đỡ. 2. Nếu muốn lịch sự hơn bạn có thể dùng là 今今今今今今今“ onegai itashimasu”. Ở đây 今今今今 (Moushimasu) là dạng khiêm nhường của 今今今今 (Iimasu). Trong trường hợp bạn đang ngồi đợi ở trong phòng thì bạn nên đứng lên chào. 3. Khi ra về: 今今今今今 (shitsurei shimasu): Tôi xin phép (ra về) (kanji: THẤT LỄ) Hoặc lịch sự hơn 今今今今今今今 . (Shitsurei itashimasu.) 4. Sử dụng cách nói lịch sự, kính ngữ (tham khảo thêm phần kính ngữ và khiêm nhường ngữ) Chú ý là trong cuộc phỏng vấn có thể người tuyển dụng sẽ sử dụng cách nói lịch sự, ví dụ: 今今今今今今今今今今今今今今今今今 Ima made donna oshigoto wo nasaimashita ka? Cho tới giờ bạn đã làm công việc như thế nào? Ở đây 今今今今今今 là lịch sự của 今今今今 mà thôi. Đôi khi dạng tôn kính cũng thường trùng với thể bị động, nên bạn có thể bị hỏi là: 今今今今今今今今今今今今今 Doushite heisha wo erabaremasu ka? Tại sao bạn chọn công ty chúng tôi? Ở đây “erabareru” là dạng lịch sự (và trùng với dạng bị động) của “erabu” (lựa chọn). 5. Bạn cũng nên học các từ như : 今今 heisha (TỆ XÃ): “Công ty chúng tôi”, 今今 onsha: “Quý công ty” (cách bạn gọi công ty kia) hay 今今 kisha (QUÝ XÃ): “Quý công ty” Bạn cũng cần biết các từ liên quan về tuyển dụng và xin việc như:

description

Cách thức phỏng vấn nhật bản

Transcript of Phong Van Nhat Ban

u tin, v l chic cha kha vng cho bn khi tham gia phng vn xin vic l phong thi t tin. Ngoi ra,bn cng ng qun tm hiu nhng vn rt i bnh thng nhng li v cng quan trng sau y khi phng vn trc tip vi nghip on Nht Bn :

1. Trc khi vo bn nn g ca hai ci: Khi m ca vo th bn nn cho h l:

[Tn bn] (Konnichiwa! [Tn bn] to moushimasu. Douzo yoroshiku onegai shimasu.) = Cho cc anh ch! Ti l XYZ. Xin nh mi ngi gip .

2. Nu mun lch s hn bn c th dng lonegai itashimasu.

y (Moushimasu) l dng khim nhng ca (Iimasu).

Trong trng hp bn ang ngi i trong phng th bn nn ng ln cho.

3. Khi ra v: (shitsurei shimasu): Ti xin php (ra v) (kanji: THT L) Hoc lch s hn . (Shitsurei itashimasu.)

4. S dng cch ni lch s, knh ng (tham kho thm phn knh ng v khim nhng ng) Ch l trong cuc phng vn c th ngi tuyn dng s s dng cch ni lch s, v d: Ima made donna oshigoto wo nasaimashita ka? Cho ti gi bn lm cng vic nh th no? y l lch s cam thi. i khi dng tn knh cng thng trng vi th b ng, nn bn c th b hi l: Doushite heisha wo erabaremasu ka? Ti sao bn chn cng ty chng ti? y erabareru l dng lch s (v trng vi dng b ng) ca erabu (la chn).5. Bn cng nn hc cc t nh : heisha (T X): Cng ty chng ti, onsha: Qu cng ty (cch bn gi cng ty kia) hay kisha (QU X): Qu cng ty

Bn cng cn bit cc t lin quan v tuyn dng v xin vic nh: oubo: ng tuyn saiyou: Tuyn dng, thu koyou: Thu nhn vin tenshoku : Chuyn vic boshuu: Tuyn dng rirekisho: S yu l lch mensetsu: Phng vn kibou: Nguyn vng kyuuryou: Lng 6. Nu bn khng hiu th c th hi li, khng nn tr li ba.

XYZ XYZ towa nan desu ka. XYZ ngha l g ? V d .

Hoc l:

Kikitoremasen deshita no de, mou ichido osshatte itadakemasu ka? V ti khng nghe c nn anh/ch c th ni li ln na cho ti c khng ? (ossharu) l dng tn knh ca (iu). Hoc c th bn ni l (Mou ichido ohanashi shite itadakemasu ka) cho n gin cng c.

7. Mt s iu nh cn lu khc

- ()() Khi i phng vn phi n ng gi, trong trng hp n tr hay khng n c th phi gi in thoi xin li v hn li vi nh tuyn dng. - () To n tng (n mc, c ch, li ni). Trang phc phi ph hp i lm, khng nn mc qun jean, o thun. Khun mt ti ci. Sau khi ng ln nn ko gh li v tr c. - Nn mang theo s tay ghi ch. - ()()Nn thnh tht tr li cc cu hi.