PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy...

200
Instrukcja użytkowania Myjnia-dezynfektor do szkła laboratoryjnego i utensyliów laboratoryjnych PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho- mieniem należy koniecznie przeczytać in- strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń i uszkodzeń urządze- nia. pl - PL M.-Nr 10 607 780

Transcript of PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy...

Page 1: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Instrukcja użytkowaniaMyjnia-dezynfektor do szkłalaboratoryjnego i utensyliówlaboratoryjnychPG 8583 CD

Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu możnauniknąć zagrożeń i uszkodzeń urządze-nia.

pl - PL

M.-Nr 10 607 780

Page 2: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

2

Page 3: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Spis treści

3

Wskazówki dotyczące instrukcji........................................................................................ 7

Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ........................................................................... 8Kontrola ciśnienia spryskiwania i ramion spryskujących ...................................................... 9Profile użytkowników........................................................................................................... 10

Opis urządzenia ................................................................................................................. 11Przegląd urządzenia ............................................................................................................ 11Panel sterowania ................................................................................................................. 12Diody LED w polach przycisków......................................................................................... 13

Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia ...................................................................... 14Symbole zamieszczone na myjni ........................................................................................ 20

Obsługa .............................................................................................................................. 21Obrazy wyświetlacza........................................................................................................... 21Włączanie ............................................................................................................................ 22Wyłączanie .......................................................................................................................... 22Funkcja Auto-Off ................................................................................................................. 22Gotowość do pracy ............................................................................................................. 22Warstwa sterowania na wyświetlaczu................................................................................. 23Obsługa menu ..................................................................................................................... 23Ustawienia w menu ............................................................................................................. 24Symbole na wyświetlaczu ................................................................................................... 25

Pierwsze uruchomienie .................................................................................................... 26Ustawianie i podłączanie..................................................................................................... 26Przebieg............................................................................................................................... 26

Otwieranie i zamykanie drzwiczek .................................................................................. 30Elektroniczna blokada drzwiczek ........................................................................................ 30Otwieranie drzwiczek .......................................................................................................... 30Zamykanie drzwiczek .......................................................................................................... 30Otwieranie drzwiczek poprzez odblokowywanie awaryjne ................................................. 31

Instalacja odwapniania wody ........................................................................................... 32Twardość wody ................................................................................................................... 32Ustawianie twardości wody ................................................................................................ 33Uzupełnianie soli regeneracyjnej ......................................................................................... 35Wskazanie braku soli........................................................................................................... 37

Technika zastosowań........................................................................................................ 38Wózki, kosze, moduły i wkłady............................................................................................ 38Przestawianie na wysokość kosza górnego........................................................................ 39Układanie ładunku............................................................................................................... 41

Technika procesów chemicznych.................................................................................... 45

Napełnianie i dozowanie chemikaliów procesowych .................................................... 49Stosowanie chemikaliów procesowych .............................................................................. 49Systemy dozujące ............................................................................................................... 49

Oznaczenie kolorystyczne lanc ssących........................................................................  49

Page 4: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Spis treści

4

Środek neutralizujący .......................................................................................................... 50Uzupełnianie środka neutralizującego............................................................................  50Wskazania braku środków .............................................................................................  51Dozowanie środka neutralizującego...............................................................................  51

Detergent............................................................................................................................. 52Uzupełnianie detergentu w płynie ..................................................................................  53Wskazania braku środków .............................................................................................  54Dozowanie detergentu w płynie .....................................................................................  54

Obsługa .............................................................................................................................. 55Wybieranie programu ... ...................................................................................................... 55Uruchamianie programu...................................................................................................... 55

Uruchamianie programu przez Programowanie startu...................................................  55Suszenie .........................................................................................................................  57

Wskazania przebiegu programu.......................................................................................... 59Zakończenie programu........................................................................................................ 59Wstrzymywanie programu................................................................................................... 60Przerwanie programu .......................................................................................................... 61

Przerwanie z powodu usterki .........................................................................................  61Przerwanie ręczne ..........................................................................................................  61

Ustawienia ...................................................................................................................... 62Programowanie startu ......................................................................................................... 63Suszenie .............................................................................................................................. 64Odpowietrzanie DOS........................................................................................................... 66Konserwacja filtrów ............................................................................................................. 67

Aktywacja i ustawianie okresu czyszczenia ...................................................................  67Język ................................................................................................................................ 69Godzina ............................................................................................................................... 70Głośność ............................................................................................................................. 73

Więcej ustawień ................................................................................................................ 74Kod...................................................................................................................................... 76

Wprowadzanie kodu PIN................................................................................................  76Data ..................................................................................................................................... 79Dziennik roboczy ................................................................................................................. 81Protokoły ............................................................................................................................. 82Format temperatury............................................................................................................. 82Ustawienia programowe...................................................................................................... 82Chłodzenie powietrza .......................................................................................................... 83Udostępnienie programu..................................................................................................... 84Przesunięcie programu: przyporządkowywanie przycisków wyboru programów............... 85Systemy dozujące ............................................................................................................... 86

Odpowietrzanie DOS......................................................................................................  87Program kontrolny ............................................................................................................... 90Złącza .................................................................................................................................. 90Twardość wody ................................................................................................................... 93Wskazania wyświetlacza: Temperatura ............................................................................... 93Wyświetlacz: Kontrast i Jasność......................................................................................... 94

Page 5: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Spis treści

5

Wyłączyć po ........................................................................................................................ 95Gotowość do pracy ........................................................................................................  95Funkcja Auto-Off ............................................................................................................  95Aktywacja Wyłączyć po..................................................................................................  96

Ustawienia fabryczne .......................................................................................................... 97Wersja oprogramowania...................................................................................................... 97

Ustawienia programowe................................................................................................... 98Dopasowywanie ustawień programowych.......................................................................... 98Budowa programu............................................................................................................... 98

Nagłówek programu .......................................................................................................  98Bloki programowe ..........................................................................................................  99

Wywoływanie menu........................................................................................................... 100Resetowanie programu ..................................................................................................... 101Zmiana programu ............................................................................................................. 102

Przyporządkowywanie bloków programowych............................................................  103Kontrola ramion spryskujących ....................................................................................  104Pomiar przewodności...................................................................................................  106Zmiana ilości wody.......................................................................................................  110Przedłużenie czasu pompowania .................................................................................  111Ustawianie koncentracji ...............................................................................................  112Ustawianie temperatury bloku mycia ...........................................................................  113Agregat suszący...........................................................................................................  115

Dokumentacja procesowa.............................................................................................. 119Późniejsze odczytywanie protokołów................................................................................ 122

Zewnętrzne oprogramowanie.......................................................................................  122Drukarka protokołów ....................................................................................................  122

Czynności serwisowe ..................................................................................................... 123Konserwacja...................................................................................................................... 123Kontrole rutynowe ............................................................................................................. 124Czyszczenie sit w komorze mycia..................................................................................... 124Kontrola i czyszczenie ramion spryskujących ................................................................... 126Czyszczenie myjni ............................................................................................................. 128

Czyszczenie panelu sterowania ...................................................................................  128Czyszczenie uszczelki drzwiczek i drzwiczek ..............................................................  128Czyszczenie komory mycia ..........................................................................................  128Czyszczenie frontu urządzenia.....................................................................................  128Unikanie ponownego zabrudzenia ...............................................................................  128

Kontrola wózków, koszy, modułów i wkładów.................................................................. 129Wymiana filtrów................................................................................................................. 130

Wymiana filtra zgrubnego.............................................................................................  130Wymiana filtra HEPA.....................................................................................................  131Zerowanie licznika czasu pracy....................................................................................  132

Kontrola wydajności .......................................................................................................... 133

Usterki .............................................................................................................................. 136Usterki i komunikaty techniczne........................................................................................ 136Dozowanie/Systemy dozujące .......................................................................................... 137Brak soli/Instalacja odwapniania wody ............................................................................. 139Przerwanie z numerem błędu ............................................................................................ 140Usterki i komunikaty uwarunkowane procesowo.............................................................. 145

Page 6: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Spis treści

6

Drzwiczki ........................................................................................................................... 147Niewystarczające czyszczenie i korozja ............................................................................ 148Kontrola ramion spryskujących/Przewodność/Ciśnienie spryskiwania ............................ 150Dopływ i odpływ wody ...................................................................................................... 152Hałasy................................................................................................................................ 153Drukarka/Złącze ................................................................................................................ 153

Usuwanie usterek............................................................................................................ 154Czyszczenie pompy spustowej i zaworu zwrotnego......................................................... 154Czyszczenie sitek w dopływie wody ................................................................................. 155

Serwis ............................................................................................................................... 156Powiadamianie serwisu ..................................................................................................... 156Wersja oprogramowania.................................................................................................... 157

Ustawianie........................................................................................................................ 158Ustawianie i wyrównywanie .............................................................................................. 158Instalacja pokrywy............................................................................................................. 159Zabudowa pod blatem roboczym ..................................................................................... 160

Zapobieganie zatorowi cieplnemu ...............................................................................  160Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC) .................................................................... 161

Przyłącze elektryczne ..................................................................................................... 162Podłączanie wyrównania potencjałów............................................................................... 162Funkcja obciążenia szczytowego ...................................................................................... 163

Podłączenie wody............................................................................................................ 164Podłączanie dopływu wody............................................................................................... 164Podłączanie odpływu wody............................................................................................... 167

Przegląd programów....................................................................................................... 168Wolne miejsce w pamięci .................................................................................................. 168Wolne miejsce w pamięci .................................................................................................. 170Uniwersalny ....................................................................................................................... 172Standard............................................................................................................................ 174Intensywny ........................................................................................................................ 176Anorganica ........................................................................................................................ 178Organica ............................................................................................................................ 180Iniektor Plus....................................................................................................................... 182Pipety ................................................................................................................................ 184Plastiki ............................................................................................................................... 186Mini.................................................................................................................................... 188Program do olejów ............................................................................................................ 190Specjalny 93°C-10' ........................................................................................................... 192Mycie wodą odmneraliz. ................................................................................................... 194Zmywanie .......................................................................................................................... 194Odpompowywanie ............................................................................................................ 194Wybór programu w zależności od zastosowanego wyposażenia ..................................... 195

Dane techniczne .............................................................................................................. 196

Ochrona środowiska naturalnego ................................................................................. 197Utylizacja opakowania transportowego ........................................................................... 197

Page 7: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Wskazówki dotyczące instrukcji

7

Ostrzeżenia

Ostrzeżenia zawierają informacje dotyczące bezpieczeństwa.Ostrzegają one przed możliwymi szkodami rzeczowymi i osobowy-mi.Ostrzeżenia należy starannie przeczytać i przestrzegać podanych wnich wymagań i zasad dotyczących postępowania.

Wskazówki

Wskazówki zawierają informacje, na które należy zwrócić szczegól-ną uwagę.

Informacje dodatkowe i uwagi

Informacje dodatkowe i uwagi są oznaczone przez zwykłą ramkę.

DziałaniaKażde działanie jest poprzedzone czarnym kwadratem.

Przykład:

Wybrać opcję przyciskami strzałek i zapamiętać ustawienie za po-mocą OK.

WyświetlaczKomunikaty pokazywane na wyświetlaczu są oznaczone szczegól-nym krojem pisma, przypominającym czcionkę na wyświetlaczu.

Przykład:

Menu Ustawienia .

Page 8: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem

8

W tej myjni dezynfektorze Miele można przygotowywać szkło labora-toryjne i utensylia laboratoryjne wielorazowego użytku za pomocąmediów wodnych. Przygotowywanie obejmuje mycie, płukanie i w ra-zie potrzeby dezynfekcję oraz suszenie. Ze względu na różnorodnośćszkła laboratoryjnego, utensyliów laboratoryjnych, w zależności od ichzastosowania oraz zabrudzeń i parametrów dezynfekcji należy wsprawdzić w poszczególnych indywidualnych przypadkach, czy przy-gotowywanie w myjni dezynfektorze jest wykonalne. Należy przy tymrównież przestrzegać informacji producentów szkła laboratoryjnego iutensyliów laboratoryjnych.

Jako szkło laboratoryjne i utensylia laboratoryjne rozumie się przed-mioty od szkieł zegarkowych po rurki wirówek. Zaliczają się tutaj np.:

– naczynia jak probówki, kolby, butelki itd.

– naczynia pomiarowe jak kolby miarowe, pipety, cylindry miaroweitd.

– szalki jak szalki Petriego, szkiełka zegarkowe itd.

– płytki jak szkła podstawowe, płytki sekwencyjne itd.

– drobne elementy jak pokrywki, szpatułki, mieszadełka magnetycz-ne, zaślepki itd.

– inne jak lejki, rurki/wężyki itd.

Przykładowe obszary zastosowań to szkło laboratoryj-ne i utensylia laboratoryjne do:

– pracowni eksperymentalnych w szkołach, uczelniach technicznych iuniwersytetach,

– badań, zapewnienia jakości, rozwoju, techniki i produkcji,

– różnych obszarów chemii nieorganicznej, organicznej, analitycznej ifizycznej,

– biologii, mikrobiologii i biotechnologii,

– laboratoria szpitalne.

W dalszej części tej instrukcji użytkowania myjnia-dezynfektor jestokreślana jako myjnia. Szkło laboratoryjne i utensylia laboratoryjnewielorazowego użytku będą określane w tej instrukcji użytkowaniaogólnie jako ładunek, gdy nie są one bliżej zdefiniowane.

Warunki przygotowywania należy dostosować do zabrudzeń i rodzajuładunku.Zastosowanie odpowiednich chemikaliów procesowych powinno byćdostosowane do problematyki czyszczenia oraz ewentualnie zuwzględnieniem wrażliwości, domieszek itd. do metody analitycznej.

Istotne dla adekwatnego przygotowania ładunku jest zastosowanieprzeznaczonych dla niego nośników (wózki, kosze, moduły, wkładyitd.). W rozdziale "Technika zastosowań" zamieszczono kilka odpo-wiednich przykładów.

Page 9: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem

9

Myjnia jest przystosowana do spłukiwania za pomocą wody użytko-wej lub uzdatnianej, jak np. woda destylowana, woda całkowicie od-mineralizowana lub woda demineralizowana do zastosowań technicz-nych. Szczególnie w przypadku ładunku do celów analitycznych należyprzestrzegać odpowiedniej jakości wody do płukania i ostatniego płu-kania (spłukiwania).

Myjnia może być zakwalifikowana do walidacji procesów.

Urządzenie spełnia wymagania Dyrektywy Maszynowej 2006/42/EG.

Kontrola ciśnienia spryskiwania i ramion spryskującychMyjnia dysponuje czujnikiem do nadzorowania ciśnienia spryskiwa-nia, żeby np. móc wykryć wahania ciśnienia wynikające z błędnegozaładunku lub piany w obiegu wodnym. Fabrycznie kontrola ciśnieniaspryskiwania jest aktywna w blokach "Mycie" i "Spłukiwanie". Wyniki kontroli ramion spryskujących są protokołowane w ramachdokumentacji procesowej.

Ponadto może być kontrolowana ilość obrotów ramion spryskują-cych, żeby np. móc szybko rozpoznać blokadę przez ładunek lub pia-nę w obiegu wody. Kontrola ilości obrotów może zostać włączona iwyłączona poprzez ustawienia programowe.

Dalsze ustawienia dotyczące kontroli ciśnienia spryskiwania i ilościobrotów ramion spryskujących mogą zostać dokonane przez serwisMiele.

Page 10: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem

10

Profile użytkowników

Wykonawczy wcodziennej ruty-nie

Do codziennej pracy osoby obsługujące muszą być wprowadzone wzagadnienia podstawowego funkcjonowania i załadunku myjni orazmuszą być regularnie szkolone. Wymagana jest podstawowa znajo-mość zagadnień dotyczących przygotowywania maszynowego szkłalaboratoryjnego i utensyliów laboratoryjnych.

Prace w codziennej rutynie odbywają się na poziomach roboczychoraz w menu Ustawienia . Menu jest dostępne dla wszystkich użyt-kowników.

Administracyjny Zaawansowane zadania, np. wstrzymanie lub przerwanie programu,wymagają poszerzenia wiedzy podstawowej dotyczącej maszynowe-go przygotowywania szkła laboratoryjnego i utensyliów laboratoryj-nych.

Dla dokonania zmian w procesie przygotowywania lub dostosowaniamyjni np. do zastosowanego wyposażenia lub do warunków panują-cych w miejscu instalacji, konieczna jest dodatkowo specyficzna zna-jomość urządzenia.

Kontrola wydajności wymaga dodatkowo szczególnej znajomościmaszynowego przygotowywania szkła laboratoryjnego i utensyliówlaboratoryjnych, techniki procesowej i stosowanych norm i przepisów.

Procesy i ustawienia administracyjne są umieszczone w menu Więcejustawień. Jest ono chronione przed nieautoryzowanym dostępem zapomocą kodu PIN.

Page 11: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Opis urządzenia

11

Przegląd urządzenia

a Szafka bocznab Zbiornik dozujący na chemikalia proceso-

wec Agregat suszącyd Szyny prowadzące dla koszy i wózkówe Zamek drzwiczek "Komfort"f Dostęp dla czujnika pomiarowego do kon-

troli wydajności (na górze, z prawej stronyz przodu; widoczny tylko przy zdemonto-wanej pokrywie)

g Wnęka na moduł komunikacyjny do ze-stawienia łącza (z tyłu, po prawej stronieu góry)

h Górne ramię spryskujące urządzeniai Przyłącza wody dla wózków i koszyj Dolne ramię spryskujące urządzeniak Z tyłu:

– druga tabliczka znamionowa– przyłącza wody i prądu

l Zespół sitm Tabliczka znamionowan Zbiornik soli regeneracyjnej

Page 12: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Opis urządzenia

12

Panel sterowania

a Przycisk (wł./wył.)Włączanie i wyłączanie myjni.

b Przyciski , i Przyciski wyboru programów.Przyporządkowanie przycisków można modyfikować.

c Przycisk (lista programów)Otwieranie listy wszystkich programów w celu wybrania programu.

d WyświetlaczInterfejs warstwy sterowania i wskazania przebiegu programu.

e Przyciski strzałek i Nawigacja w warstwie sterowania.

f Przycisk (anuluj)Przerywanie procesów w warstwie sterowania. Bez przerywania programu!

g Przycisk (ustawienia)Otwieranie menu ustawień systemowych.

h Przycisk Start/StopUruchamianie ew. przerywanie programu.

i Przycisk (odblokowywanie drzwiczek)Odblokowywanie drzwiczek przed rozpoczęciem programu lub pojego zakończeniu.

j Przycisk (suszenie)Włączanie i wyłączanie suszenia.

k Przycisk OKPotwierdzanie wyborów ew. wprowadzeń warstwy sterowania (akceptacja lub zapamiętywanie).

l Złącze serwisowePunkt kontrolny i dostępowy dla serwisu Miele.

Page 13: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Opis urządzenia

13

Diody LED w polach przyciskówW pola przycisków panelu sterowania są wpuszczone diody LED (Light Emitting Diode).Podają one informacje o stanie myjni.

Pole przycisku LED Status

Przycisk WŁ. Myjnia jest włączona.

MIGA Myjnia znajduje się w gotowości do pracy.

WYŁ. Myjnia jest wyłączona.

Przyciskiwyboruprogramów, i

WŁ. Przyporządkowany program został wybrany. DiodaLED pozostaje włączona również po zakończeniuprogramu dotąd, aż zostanie wybrany inny program.

WYŁ. Program nie jest wybrany lub zmieniane są ustawie-nia programowe.

Przycisk WŁ. Został wybrany program z listy programów. DiodaLED pozostaje włączona również po zakończeniuprogramu dotąd, aż zostanie wybrany inny program.

WYŁ. Nie został wybrany żaden program z listy lub zmie-niane są ustawienia programowe.

Przycisk WŁ. Funkcja dodatkowa "Suszenie" jest uaktywniona dlawybranego programu (funkcja nie jest dostępna wewszystkich programach; patrz "Przegląd pro-gramów").

WYŁ. Funkcja dodatkowa "Suszenie" jest zdezaktywowa-na.

Przycisk Start/Stop

WŁ. Program trwa.

MIGA NAZIELONO

Program jest wybrany, ale jeszcze nie uruchomiony.

MIGA NACZERWONO

Wystąpił błąd (patrz rozdział Usterki).

WYŁ. Program jest zakończony.

Przycisk WŁ. Drzwiczki są zamknięte (zablokowane) i nie odbywasię żaden program.

MIGA Program jest zakończony i drzwiczki są zamknięte(zablokowane).

WYŁ. Program trwa lub drzwiczki są otwarte (odblokowa-ne).

Page 14: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia

14

Ta myjnia spełnia wymagania obowiązujących przepisów bezpie-czeństwa. Nieprawidłowe użytkowanie może jednak doprowadzićdo wyrządzenia szkód osobowych i rzeczowych.Proszę uważnie przeczytać instrukcję użytkowania, zanim rozpocz-nie się korzystanie z tej myjni. Dzięki temu można uniknąć zagrożeńi uszkodzeń myjni.Zachować instrukcję użytkowania do późniejszego wykorzystania!

Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem

Myjnia jest przeznaczona wyłącznie do zastosowań określonych winstrukcji użytkowania. Wszelkie inne zastosowania, przebudowy izmiany konstrukcyjne są niedozwolone i mogą stanowić potencjalnezagrożenie.Procesy mycia i dezynfekcji są przeznaczone tylko dla szkła laborato-ryjnego i utensyliów laboratoryjnych, zadeklarowanych przez produ-centa jako wielorazowego użytku. Należy przestrzegać zaleceń pro-ducenta ładunku.Miele nie odpowiada za szkody, które zostaną spowodowane przezzastosowanie niezgodne z przeznaczeniem lub nieprawidłową obsłu-gę.

Myjnia jest przewidziana wyłącznie do zastosowań stacjonarnychw pomieszczeniach.

Ryzyko odniesienia zranieńW celu uniknięcia zagrożeń należy przestrzegać poniższychwskazówek!

Rozruch, konserwacja i naprawy urządzenia mogą być dokonywa-ne wyłącznie przez serwis firmy Miele lub odpowiednio wykwalifiko-wany personel. W celu jak najlepszego spełnienia wymagań przepi-sów dotyczących użytkowania produktów medycznych zaleca się za-warcie umowy konserwacyjnej/serwisowej z firmą Miele. Nieprawidło-wo przeprowadzone naprawy mogą się stać przyczyną poważnychzagrożeń dla użytkownika.

Myjni nie wolno ustawiać w obszarach zagrożonych eksplozją lubmrozem.

W otoczeniu myjni powinno się stosować wyłącznie wyposażeniemeblowe specyficzne dla zastosowań, żeby uniknąć ryzyka poten-cjalnych szkód wyrządzonych przez wodę kondensacyjną.

W przypadku niektórych elementów metalowych występuje ryzykozranień/przecięć. Przy transporcie i ustawianiu urządzenia należy no-sić rękawice odporne na przecięcie.

Aby poprawić stabilność myjni w zabudowie podblatowej, możeona być ustawiona wyłącznie pod ciągłym blatem roboczym, któryjest skręcony na stałe z sąsiadującymi szafkami.

Page 15: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia

15

Elektryczne bezpieczeństwo myjni jest zagwarantowane tylko wte-dy, gdy jest ona podłączona do przepisowej instalacji ochronnej. Tobardzo ważne, żeby ten podstawowy środek bezpieczeństwa byłsprawny a w razie wątpliwości należy zlecić sprawdzenie instalacjielektrycznej przez wykwalifikowanego elektryka. Firma Miele nie mo-że zostać pociągnięta do odpowiedzialności za szkody spowodowa-ne brakiem lub nieciągłością przewodu ochronnego (np. porażenieprądem).

Uszkodzona lub nieszczelna myjnia może zagrażać bezpieczeńś-twu użytkownika. Natychmiast wyłączyć urządzenie i poinformowaćserwis firmy Miele.

Personel obsługi musi być poinstruowany i regularnie szkolony. Niepoinstruowany i nie przeszkolony personel nie może zostać dopusz-czony do obsługi myjni.

Wolno stosować tylko takie chemikalia procesowe, które są do-puszczone przez ich producenta do określonych obszarów zastoso-wań. Producent chemikaliów procesowych ponosi odpowiedzialnośćza ich negatywny wpływ na materiał ładunku i myjni.

Zachować ostrożność przy postępowaniu z chemikaliami proceso-wymi! Częściowo chodzi tu o substancje żrące, drażniące i toksycz-ne. Przestrzegać obowiązujących przepisów bezpieczeństwa i kart da-nych bezpieczeństwa producenta chemikaliów procesowych! Stosować okulary i rękawice ochronne!

Myjnia jest przeznaczona do pracy wyłącznie z wodą i przewidzia-nymi do tego chemikaliami procesowymi. Praca z rozpuszczalnikamiorganicznymi lub płynami łatwo zapalnymi jest niedozwolona!Między innymi występuje ryzyko eksplozji i niebezpieczeństwo wyrzą-dzenia szkód rzeczowych przez zniszczenie elementów z gumy i two-rzyw sztucznych i spowodowane tym rozlanie cieczy.

Woda w komorze urządzenia nie jest wodą pitną!

Nie podnosić myjni za wystające podzespoły jak np. panel stero-wania lub otwarta klapa serwisowa. Mogłyby one zostać uszkodzonelub oderwane.

Nie stawać ani nie siadać na otwartych drzwiczkach, myjnia mo-głaby się przewrócić lub ulec uszkodzeniu.

W przypadku ustawienia ostrych, spiczastych przedmiotów w po-zycji pionowej należy zwrócić uwagę na ryzyko odniesienia zranień itak je poukładać, żeby nie stwarzały ryzyka zranień.

Odłamki szkła mogą doprowadzić do niebezpiecznych zranień przyzaładunku i rozładunku. Ładunek z odłamkami szkła nie może byćprzygotowywany w myjni.

Page 16: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia

16

Przy obsłudze myjni należy wziąć pod uwagę możliwość występo-wania wysokich temperatur. Przy otwieraniu drzwiczek z pominięciemzamka zachodzi ryzyko odniesienia oparzeń, ew. poparzeń chemicz-nych, a przy zastosowaniu środków dezynfekujących niebezpieczeń-stwo nawdychania się toksycznych oparów!

W nagłym przypadku przy kontakcie z toksycznymi oparami lubchemikaliami procesowymi należy przestrzegać kart danych bezpie-czeństwa producenta chemikaliów procesowych!

Wózki, kosze, moduły, wkłady i ładunek przed wyjęciem musząnajpierw ostygnąć. Dopiero potem można wylać do komory myciaew. resztki wody z ładunku.

Podczas czyszczenia nie wolno spryskiwać myjni ani jej bezpo-średniego otoczenia, np. za pomocą węża z wodą lub myjki wysoko-ciśnieniowej.

Podczas prac konserwacyjnych odłączyć urządzenie od sieci elek-trycznej.

Zapewnienie jakościPrzestrzegać poniższych wskazówek, aby zapewnić bezpieczeń-stwo jakości przy przygotowywaniu szkła laboratoryjnego i uten-syliów laboratoryjnych oraz uniknąć szkód rzeczowych!

Wstrzymanie programu może nastąpić tylko w wyjątkowych przy-padkach przez osoby autoryzowane.

Standard przygotowywania rutynowo powinien zostać zagwaranto-wany przez administratora w sposób podlegający udokumentowaniu.Procesy te muszą być poddawane regularnej kontroli termoelektrycz-nej, jak również powinny być sprawdzane poprzez kontrole wyniko-we.

Do dezynfekcji termicznej należy stosować temperatury i czasydziałania spełniające wymogi odpowiednich norm i wytycznych orazzasad mikrobiologicznych i higienicznych w zakresie profilaktyki prze-ciwzakaźnej.

Stosować tylko ładunek bezusterkowy pod względem techniki my-cia. W przypadku elementów z tworzyw sztucznych zwrócić uwagęna ich termostabilność. Ładunek niklowany oraz ładunek z aluminiumnadaje się warunkowo do przygotowywania maszynowego, wymagaon szczególnych warunków procesowych. Korodujące materiały żelazne nie mogą zostać wprowadzone do ko-mory mycia ani w postaci ładunku, ani zabrudzeń.

W niekorzystnych okolicznościach chemikalia procesowe mogądoprowadzić do uszkodzenia myjni. Zaleca się postępowanie zgodniez zaleceniami producenta chemikaliów procesowych.W przypadku wystąpienia uszkodzeń i podejrzeniu braku odpornościmateriałowej należy się zwrócić do działu zastosowań firmy Miele.

Page 17: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia

17

Detergenty zawierające chlor mogą uszkodzić elastomery myjni.Jeśli konieczne jest dozowanie detergentów zawierających chlor, dlabloków płukania "Mycie" zalecana jest maksymalna temperatura75 °C (patrz Przegląd programów). W przypadku myjni do zastosowań związanych z olejami i tłuszczamize specjalnymi elastomerami olejoodpornymi (warianty fabryczne) niewolno dozować żadnych detergentów zawierających chlor!

Materiały o właściwościach ściernych nie mogą zostać wprowa-dzone do myjni, ponieważ mogą one uszkodzić podzespoły mecha-niczne systemu prowadzenia wody. Resztki materiałów ściernych naładunku przed przygotowywaniem w myjni muszą zostać usuniętebez żadnych pozostałości.

Wymienione powyżej procesy (np. z zastosowaniem środków my-jących lub dezynfekujących), jak również określone rodzaje zabrudzeńi niektóre chemikalia procesowe, również o działaniu kombinowanym,mogą powodować powstanie piany. Piana może z kolei mieć nega-tywny wpływ na rezultaty procesów mycia i dezynfekcji.

Proces przygotowywania musi być ustawiony w taki sposób, żebyz komory mycia nie wydostawała się piana. Wydostająca się pianastanowi zagrożenie dla bezpiecznej pracy myjni.

Proces przygotowywania musi być regularnie kontrolowany przezadministratora, żeby rozpoznać wytwarzanie piany.

Aby uniknąć szkód rzeczowych w myjni i zastosowanym wyposa-żeniu przez chemikalia procesowe, wprowadzone zabrudzenia orazich wzajemne oddziaływanie, należy uwzględnić wskazówki w roz-dziale "Technika procesów chemicznych".

Zalecenie techniczne w zakresie stosowania chemicznych środkówpomocniczych (jak np. detergenty) nie oznacza, że producent urzą-dzenia ponosi odpowiedzialność za wpływ tych środków na materiałładunku. Proszę pamiętać, że zmiany formuły, warunków magazynowania itd.,nie podane do informacji przez producentów chemikaliów proceso-wych, mogą negatywnie wpływać na jakość efektu mycia.

Przy stosowaniu chemikaliów procesowych proszę bezwzględnieprzestrzegać wskazówek ich producentów. Chemikalia procesowewykorzystywać wyłącznie do zastosowań przewidzianych przez pro-ducenta w celu uniknięcia szkód materiałowych i gwałtownych reakcjichemicznych (np. reakcji gazu piorunującego).

Wskazówki dotyczące składowania i utylizacji chemikaliów proce-sowych są udostępniane przez ich producentów i należy ich prze-strzegać.

W przypadkach zastosowań krytycznych, przy których jakość przy-gotowania musi spełniać szczególnie wysokie wymagania, należyz góry uzgodnić sposób postępowania (środki czyszczące, jakośćwody itp.) z działem technicznym firmy Miele.

Page 18: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia

18

Jeśli wobec efektów mycia i spłukiwania stawiane są szczególniewysokie wymagania (np. analityka chemiczna), administrator musiprzeprowadzać regularnie kontrolę jakości w celu zapewnienia odpo-wiedniego standardu przygotowania.

Wózki, kosze, moduły i wkłady na ładunek powinny być używanewyłącznie zgodnie z przeznaczeniem.Elementy ładunku z pustką muszą zostać całkowicie przepłukane wśrodku przez kąpiel myjącą.

Lekki ładunek i drobne elementy należy zabezpieczyć siatką lubwłożyć do koszyka siatkowego, żeby nie zablokowały ramion spry-skujących.

Przed umieszczeniem ładunku w urządzeniu należy opróżnić zresztek cieczy wszystkie naczynia.

Przy wkładaniu do komory mycia ładunek może być co najwyżejzwilżony resztkami rozpuszczalników. Rozpuszczalniki o temperaturze zapłonu poniżej 21 °C mogą wystę-pować wyłącznie w ilościach śladowych.

Roztwory zawierające chlor, w szczególności kwas solny, nie mogąsię dostać do myjni!

Zwrócić uwagę na to, żeby zewnętrzne poszycie myjni ze stali szla-chetnej nie miało kontaktu z roztworami lub oparami zawierającymichlor lub kwas solny, żeby uniknąć szkód korozyjnych.

Po zakończeniu prac przy instalacji wodociągowej należy odpowie-trzyć przewód doprowadzający wodę do urządzenia. W przeciwnymrazie podzespoły myjni mogą ulec uszkodzeniu.

W przypadku myjni w zabudowie nie wolno wypełniać szczelin po-między sąsiadującymi szafkami np. silikonem, żeby zagwarantowaćodpowiednią wentylację pompy obiegowej.

Przestrzegać wskazówek instalacyjnych w instrukcji użytkowaniaoraz dołączonej instrukcji instalacji.

Page 19: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia

19

Dzieci w otoczeniu

Proszę nadzorować dzieci przebywające w pobliżu myjni. Nigdy niepozwalać dzieciom na zabawy myjnią. Istnieje m.in ryzyko, że dziecizamkną się w myjni.

Dzieciom nie wolno używać myjni.

Zapobiegać możliwości dotknięcia przez dzieci chemikaliów proce-sowych! Chemikalia procesowe mogą doprowadzić do poparzeń wobrębie oczu, ust i górnych dróg oddechowych i w efekcie do zadła-wienia. Dlatego dzieci należy trzymać z daleka od otwartej myjni.W myjni mogą się jeszcze znajdować resztki chemikaliów proceso-wych. Przestrzegać kart bezpieczeństwa chemikaliów procesowych iudać się z dzieckiem natychmiast do lekarza, gdy chemikalia proce-sowe dostaną się do ust lub do oczu.

Stosowanie wyposażenia

Dopuszcza się jedynie przyłączanie urządzeń dodatkowych firmyMiele o odpowiednim zastosowaniu. Oznaczenie typu urządzeń okre-śli Państwu firma Miele.

Można stosować wyłącznie wózki, kosze, moduły i wkłady firmyMiele. W przypadku modyfikacji wyposażenia firmy Miele lub zasto-sowania innych wózków, koszy i wkładów firma Miele nie może za-gwarantować, że zostaną osiągnięte wystarczające rezultaty mycia idezynfekcji. Wynikłe stąd szkody są wyłączone z gwarancji.

Page 20: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia

20

Symbole zamieszczone na myjni

Uwaga:Przestrzegać instrukcji użytkowania!

Uwaga:Niebezpieczeństwo porażenia prądem!

Ostrzeżenie przed gorącymi powierzchnia-mi:Przy otwieraniu drzwiczek w komorze my-cia może być bardzo gorąco!

Niebezpieczeństwo przecięcia: Przy transporcie i ustawianiu urządzenianależy nosić rękawice odporne na przecię-cie.

Utylizacja starego urządzenia

Proszę pamiętać, że stare urządzenie może być skażone przezkrew i inne płyny ustrojowe, drobnoustroje patogenne, fakultatywnedrobnoustroje patogenne, materiały zmodyfikowane genetycznie,substancje toksyczne i kancerogenne, metale ciężkie itp. i dlategoprzed utylizacją musi zostać poddane dekontaminacji.Ze względu na bezpieczeństwo i ochronę środowiska naturalnegowszelkie pozostałości chemikaliów procesowych należy utylizowaćprzestrzegając przepisów bezpieczeństwa (stosować okulary i rękawi-ce ochronne!).Usunąć ew. uszkodzić również zamek drzwiczek, żeby dzieci nie mo-gły się zamknąć w środku. Następnie przekazać urządzenie do prze-pisowej utylizacji.

Miele nie odpowiada za szkody powstałe wskutek nieprzestrzega-nia wskazówek bezpieczeństwa i ostrzeżeń.

Page 21: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Obsługa

21

Panel sterowaniaMyjnia jest obsługiwana wyłącznie przez przyciski na panelu sterowa-nia. Przyciski są nadrukowane po obu stronach wyświetlacza na po-wierzchni stalowej panelu sterowania. Wyświetlacz nie jest ekranemdotykowym.

Dla obsługi przycisków należy po prostu naciskać odpowiednie polaprzycisków. Już lekkie naciśnięcie wystarczy, żeby wyzwolić funkcję.Ciągłe naciskanie jest możliwe przez ok. 20 sekund.

Obrazy wyświetlaczaW przypadku wszystkich obrazów wyświetlacza w tej instrukcji użyt-kowania chodzi o przykładową zawartość, która może się różnić odrzeczywistych wskazań na wyświetlaczu.

UniwersalnyTemperatura

Czas trwania h1:30

75 °C

Po bokach wyświetlacza są pokazane przyciski obsługi. Nie są zapre-zentowane przyciski , oraz przycisk Start/Stop.

Page 22: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Obsługa

22

Włączanie

Urządzenie musi być podłączone elektrycznie.

Naciskać przycisk , aż zapali się LED w polu przycisku.

Na wyświetlaczu pojawi się wówczas następujące wskazanie:

PG 8583 CD

Gdy tylko myjnia jest gotowa do pracy, wskazanie na wyświetlaczuzmienia się i pojawia się ostatnio wybrany program, np.:

UniwersalnyTemperatura

Czas trwania h1:30

75 °C

Jeśli myjnia jest uruchamiana po raz pierwszy lub zostały przywró-cone ustawienia fabryczne, najpierw muszą zostać ustawione pod-stawowe parametry, jak np. język, data, godzina itd. W tym celu wy-świetlacz przechodzi automatycznie do odpowiednich ekranów.

Wyłączanie Nacisnąć przycisk .

Funkcja Auto-OffAby zaoszczędzić energię, myjnia dysponuje funkcją Auto-Off. Jeślimyjnia nie będzie używana przez określony, możliwy do ustawieniaczas, wyłączy się ona automatycznie, patrz rozdział "Więcej ustawień/Wyłączyć po".

Myjnię można z powrotem włączyć za pomocą przycisku .

Gotowość do pracyPrzy gotowości do pracy urządzenie pozostaje włączone, miga przy-cisk , a na wyświetlaczu jest pokazywana godzina. Naciśnięcie do-wolnego przycisku spowoduje reaktywację urządzenia. Gotowość dopracy można do wyboru włączyć lub wyłączyć, patrz rozdział "Więcejustawień/Wyłączyć po".

Page 23: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Obsługa

23

Warstwa sterowania na wyświetlaczuWarstwa sterowania myjni jest podzielona na menu. Wskazania dlakażdego menu są pokazywane na 3-wierszowym wyświetlaczu napanelu sterowania.

Prezentowana jest przy tym nazwa menu (górny wiersz) i do dwóchpunktów menu. Każdy wybrany punkt menu jest jasno podświetlony,np.:

Ustawienia

Język

Data

Obsługa menu

Przycisk Ustawienia

Za pomocą tego przycisku można wywołać menu dla ustawień syste-mowych.

i Przyciski strzałek

Za pomocą przycisków strzałek można nawigować w obrębie menuwierszami do góry lub do dołu. Przy permanentnym naciskaniu przy-cisku lista przewija się automatycznie dalej, aż zostanie osiągniętykoniec wyboru . Nawigacja może być wówczas kontynuowana przezponowne naciśnięcie przycisku. Poza tym za pomocą przycisków strzałek można zmieniać w zdefinio-wanych krokach wartości parametrów. Sposób postępowania jest tu-taj opisany w odniesieniu do odpowiednich punktów.

OK Przycisk OK

Za pomocą przycisku OK potwierdza się (akceptuje) wybór ew. zapa-miętuje dane. Następnie wskazanie zmienia się na kolejny wyższy po-ziom menu lub przy wprowadzaniu parametrów na następną pozycjęwprowadzania. Sposób postępowania jest tutaj opisany w odniesie-niu do odpowiednich punktów.

Przycisk Anuluj

Przed naciśnięciem przycisku OK postępowanie można w każdejchwili przerwać za pomocą przycisku . Menu zostaje wówczaswcześniej zakończone i wskazanie zmienia się na kolejny nadrzędnypoziom menu. Ewentualnie dokonane ustawienia nie zostaną zapa-miętane.

Page 24: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Obsługa

24

Ustawienia w menuW tej instrukcji użytkowania wszystkie opisy dotyczące obsługi menusą ułożone według następującego schematu:

Ścieżka wprowa-dzania

Ścieżka wprowadzania opisuje pełną kolejność wyboru, umożliwiają-cą dostanie się do odpowiedniego menu. W tym celu należy pojedyn-czo wybierać wymienione punkty menu przyciskami strzałek, potwier-dzając za pomocą OK.

Przykład: Przycisk      Ustawienia          Godzina              Format czasu

Jeśli na wyświetlaczu jest już pokazywany jakiś poziom menu, nietrzeba zachowywać pełnej ścieżki. Jeśli zostało już np. wywołane me-nu Ustawienia , nie trzeba więcej naciskać przycisku . W takimprzypadku można dalej kontynuować ścieżkę od menu Ustawienia .

Wskazania wy-świetlacza

Przy wywoływaniu menu z reguły jest wstępnie wybrane ostatnio po-dejmowane ustawienie.

Przykład:Format czasu

12-godz.

24-godz.

Opcje Wszystkie możliwości ustawień (opcje) z menu są wymienione w for-mie wyliczenia z krótkim opisem.

Przykład: – 12-godz.

Wskazania godziny w formacie 12-godz. (am/pm).

– 24-godz.

Wskazania godziny w formacie 24-godz.

Postępowanie Następnie jest objaśnione dalsze postępowanie.

Przykład: Wybrać opcję za pomocą przycisków strzałek i .

Zapamiętać ustawienie za pomocą OK.

Page 25: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Obsługa

25

Symbole na wyświetlaczu

Strzałki nawigacyjne

Jeśli menu zawiera więcej niż dwie możliwości wyboru, z boku obokpunktów menu wyświetlane są dwie strzałki nawigacyjne.

Ustawienia

Język

Data

Za pomocą przycisków strzałek i na panelu sterowania możnanawigować w menu.

- - - - - - Linia przerywana

Jeśli menu zawiera więcej niż dwie możliwości wyboru, linia przery-wana oznacza koniec listy wyboru. Ostatni wpis znajduje się nad,pierwszy pod linią.

"Ptaszek"

Jeśli do wyboru jest więcej możliwości ustawień, "ptaszek" zazna-cza aktualne ustawienie.

Język

english (GB)

english (USA)

(

Komunikaty systemowe

Symbol oznacza komunikaty systemowe. Podają one np. informacjeo niskim poziomie napełnienia zbiorników lub przypominają o następ-nym terminie przeglądu.

Uzupełnić sól

Komunikaty systemowe są podawane przed startem i po zakończeniuprogramu i muszą zostać potwierdzone (zaakceptowane) albo poje-dynczo za pomocą OK albo wszystkie razem po zakończeniu progra-mu przez otwarcie drzwiczek. Jeśli symbol jest pokazywany na wy-świetlaczu, komunikaty systemowe można wywołać przez naciśnięcieprzycisku OK.

Komunikaty błędów

W przypadku wystąpienia błędu zamiast symbolu wyświetlany jestsymbol ostrzeżenia. Dalsze postępowanie w przypadku wystąpieniausterki zostało opisane w rozdziale "Usterki" i "Serwis".

Page 26: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Pierwsze uruchomienie

26

Ustawianie i podłączaniePrzed pierwszym uruchomieniem myjnia musi zostać stabilnie usta-wiona, dopływy i odpływy wody oraz zasilanie muszą być podłączo-ne. W tym celu przestrzegać wskazówek zamieszczonych w rozdzia-łach "Ustawianie", Przyłącze wodne" i "Podłączenie elektryczne" orazw załączonym planie instalacyjnym.

PrzebiegPrzy pierwszym uruchomieniu chodzi o ciągły przebieg, który nie mo-że zostać przerwany. Wskazania na wyświetlaczu przeprowadzą Pań-stwa automatycznie przez kroki do wykonania.

Wszystkie ustawienia, za wyjątkiem wyboru przyłączy wodnych, mo-gą zostać zmienione później w menu Ustawienia i Więcej ustawień.

Ustawienia z pierwszego uruchomienia zostaną zastosowane do-piero wtedy, gdy odbędzie się kompletny program.Jeśli nastąpi przerwanie programu lub żaden program nie zostanieuruchomiony i myjnia się wyłączy, pierwsze uruchomienie będziemusiało zostać przeprowadzone ponownie.

Włączanie Naciskać przycisk , aż zapali się LED w polu przycisku.

Wybór języka Pierwsze uruchomienie rozpoczyna się od wyboru języka.

Język

english (GB)

english (USA)

(

Wybrać żądany język korzystając z przycisków strzałek i zapa-miętać wybór za pomocą OK.

Wybór formatutemperatury

Wskazanie zmienia się na wybór formatu temperatury.

Format temperatury

°C

°F

Wybrać żądany format temperatury korzystając z przycisków strza-łek i zapamiętać wybór za pomocą OK.

Page 27: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Pierwsze uruchomienie

27

Wybór formatudaty

Wskazanie zmienia się na wybór formatu daty.

Format daty

DD:MM:RR

MM:DD:RR

– DD oznacza dzień,

– MM oznacza miesiąc a

– RR rok.

Wybrać żądany format daty korzystając z przycisków strzałek i potwierdzić wybór za pomocą OK.

Ustawianie daty Wyświetlacz przechodzi do ustawień daty.

Data

Ustawić po kolei dzień, miesiąc i rok korzystając z przyciskówstrzałek i , zapamiętując każde ustawienie za pomocą OK.

Wybór formatuczasu

Wskazanie zmienia się na wybór formatu czasu.

Format czasu

12-godz.

24-godz.

Wybrać żądany format czasu korzystając z przycisków strzałek i i zapamiętać wybór za pomocą OK.

Ustawianie godzi-ny

Wyświetlacz przechodzi do ustawień godziny.

Godzina

Ustawić po kolei godziny i minuty korzystając z przycisków strzałek i , zapamiętując każde ustawienie za pomocą OK.

Page 28: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Pierwsze uruchomienie

28

Ustawianie twar-dości wody

Wyświetlacz przechodzi do ustawiania twardości wody.

Twardość wody19

(0 - 70

°dH

°dH)

W dolnym wierszu wyświetlacza pokazywany jest możliwy zakresustawień. Wartości do ustawienia twardości wody można znaleźć wtabeli w rozdziale "Instalacja odwapniania wody/Tabela ustawień".

Lokalny zakład wodociągowy udzieli informacji o dokładnej twardościdostarczanej wody.

Przy wahającej się twardości wody należy zawsze ustawić najwyższąwartość. Jeśli twardość wody waha się np. pomiędzy 1,4 i 3,1 mmol/l(8 i 17 °dH), twardość wody należy ustawić na 3,1 mmol/l (17 °dH).

Ustawić twardość wody korzystając z przycisków strzałek (wię-cej) i (mniej) i zapamiętać wprowadzone dane za pomocą OK.

Udokumentować twardość wody w rozdziale "Instalacja odwapnia-nia wody/Twardość wody".

Wybieranie przy-łączy wodnych

Wyświetlacz przechodzi do wybierania przyłączy wodnych.

Nieużywane przyłącza wodne mogą zostać w tym miejscu zdezakty-wowane, gdy np. nie ma możliwości podłączenia.

Po pierwszym uruchomieniu zdezaktywowane przyłącza wodnemogą zostać ponownie uaktywnione przez serwis Miele.

Przyłącza wodne

Zimna woda

Akceptacja

Ustawianie przyłączy wodnych odbywa się w drodze wyboru wielo-krotnego. Na wyświetlaczu wszystkie przyłącza wodne są poprzedzo-ne okienkiem . Jeśli przyłącze wodne jest uaktywnione, w okienkujest widoczny "ptaszek" . Wybierając przyłącze wodne można jeuaktywnić lub zdezaktywować.

Wybrać przyłącza wodne za pomocą przycisków strzałek i . OKaktywuje ew. dezaktywuje przyłącza wodne.

Aby zapamiętać wybór, wybrać opcję Akceptacja na końcu listy ipotwierdzić ją za pomocą OK.

Page 29: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Pierwsze uruchomienie

29

Zakończeniepierwszego uru-chomienia

Pierwsze uruchomienie zostaje zakończone następującym komunika-tem.

Pierwsze uruchomieniezakończone sukcesem

Potwierdzić komunikat za pomocą OK.

Urządzenie jest teraz gotowe do pracy.

UniwersalnyTemperatura

Czas trwania h1:30

75 °C

Ustawienia z pierwszego uruchomienia zostaną zastosowane dopierowtedy, gdy odbędzie się kompletny program.

Wybrać dowolny program, np.: Odpompowywanie.

Uruchomić program za pomocą przycisku Start/Stop.

Po pierwszym uruchomieniu każdy program rozpoczyna się od re-generacji instalacji odwapniającej.

Błąd 420 Jeśli program zostaje przerwany z komunikatem Błąd 420, wszystkieprzyłącza wodne są zdezaktywowane.

Potwierdzić komunikat błędu za pomocą OK.

Wyłączyć myjnię za pomocą przycisku .

Odczekać około 10 sekund przed ponownym włączeniem urządze-nia przyciskiem .

Procedura pierwszego uruchomienia rozpoczyna się wówczas po-nownie.

Przeprowadzić pierwsze uruchomienie i uaktywnić przynajmniej jed-no przyłącze wodne, np. dla zimnej wody.

Page 30: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Otwieranie i zamykanie drzwiczek

30

Elektroniczna blokada drzwiczekMyjnia jest wyposażona w zamek drzwiczek "Komfort". Jeśli drzwicz-ki zostaną zamknięte, zamek "Komfort" dociąga automatyczniedrzwiczki w pozycję końcową, zapewniając w ten sposób koniecznąszczelność. Drzwiczki zostają tym samym zablokowane elektronicz-nie.

Otwieranie drzwiczekElektronicznie zablokowane drzwiczki można otworzyć tylko wtedy,gdy:

– myjnia jest podłączona elektrycznie i włączona (świeci się diodaLED w polu przycisku ),

– nie odbywa się żaden program,

– temperatura w komorze mycia jest niższa niż 60 °C,

– świeci się dioda LED w polu przycisku .

W celu otwarcia drzwiczek nacisnąć przycisk .

Zamek drzwi "Komfort" otwiera nieco drzwiczki. Dioda LED w poluprzycisku gaśnie, gdy tylko drzwiczki są odblokowane.

Panel sterowania myjni służy równocześnie jako uchwyt drzwiczek.

Chwycić za listwę pod panelem sterowania i otworzyć drzwiczki dodołu.

Zamykanie drzwiczek Zwrócić uwagę na to, żeby w obszarze zamykania drzwiczek nie

było żadnych przedmiotów ani ładunku.

Nie sięgać w obszar zamykania drzwiczek.Istnieje ryzyko przygniecenia.

Unieść drzwiczki do góry, aż zatrzasną się w zamku drzwiczek.Drzwiczki zostają automatycznie dociągnięte przez zamek "Kom-fort" w położenie końcowe.

Page 31: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Otwieranie i zamykanie drzwiczek

31

Otwieranie drzwiczek poprzez odblokowywanie awaryj-ne

Z odblokowywania awaryjnego można korzystać tylko wtedy, gdynormalne otwarcie drzwiczek nie jest więcej możliwe, np. w raziebraku prądu.

Jeśli odblokowywanie awaryjne zostanie użyte podczas prze-biegu programu, może się wylać gorąca woda i chemia procesowa.Zachodzi ryzyko odniesienia oparzeń ew. oparzeń chemicznych!

Nacisnąć na drzwiczki, żeby odciążyć mechanizm odblokowywaniaawaryjnego.

Wsunąć dołączone narzędzie poziomo w szczelinę pomiędzydrzwiczkami i pokrywą ew. blatem roboczym. Prawa krawędź na-rzędzia musi być przy tym wyrównana z prawą zewnętrzną krawę-dzią wyświetlacza.

Nacisnąć za pomocą narzędzia na mechanizm odblokowywania, ażdrzwiczki słyszalnie się odblokują. Teraz można otworzyć drzwiczki.

Jeśli myjnia jest włączona, wyzwolenie odblokowywania awaryjnegozostanie zaprotokołowane w dokumentacji procesowej, a na wyświe-tlaczu pojawi się następujący komunikat:

Odblokowywanieawaryjne

Komunikat pozostaje na wyświetlaczu aż do zamknięcia drzwiczek. Wstanie wyłączonym nie odbywa się protokołowanie.

Page 32: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Instalacja odwapniania wody

32

Twardość wodyAby uzyskać dobre rezultaty mycia, myjnia wymaga miękkiej, odwap-nionej wody. W przypadku twardej wody wodociągowej na ładunku iściankach komory mycia odkładają się białe osady.

Dlatego woda wodociągowa o twardości większej niż 0,7 mmol/l(4 °dH) musi zostać odwapniona. Odbywa się to automatycznie pod-czas trwania programu we wbudowanej instalacji odwapniającej. W tym celu instalacja odwapniająca musi być ustawiona dokładnie natwardość Państwa wody wodociągowej (patrz rozdział "Instalacja od-wapniania wody/Ustawianie twardości wody").

Lokalny zakład wodociągowy udzieli informacji o dokładnej twardo-ści dostarczanej wody. W razie ewentualnej późniejszej interwencji serwisowej znajomośćtwardości wody ułatwi pracę techników. Dlatego proszę tutaj wpisaćtwardość wody wodociągowej:

________________________mmol/l lub °dH

Poza tym instalacja odwapniająca musi być regenerowana w regular-nych odstępach czasu. W tym celu wymagana jest specjalna sól re-generacyjna (patrz rozdział "Instalacja odwapniania wody/Uzupełnia-nie soli regeneracyjnej"). Regeneracja odbywa się automatyczniepodczas trwania programu.

Jeśli twardość wody jest stale niższa od 0,7 mmol/l (4 °dH), nie mapotrzeby uzupełniania soli regeneracyjnej. Nadal jest jednak wyma-gane ustawienie twardości wody.

Page 33: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Instalacja odwapniania wody

33

Ustawianie twardości wodyTwardość wody można ustawić między 0 i 12,6 mmol/l (0 - 70 °dH).

Wywołać menu poprzez następującą ścieżkę:

Przycisk

     Więcej ustawień

         Twardość wody

Twardość wody19

(0 - 70

°dH

°dH)

W dolnym wierszu wyświetlacza pokazywany jest możliwy zakresustawień. Wartości do ustawiania twardości wody można znaleźć w tabeli nanastępnej stronie.

Przy wahającej się twardości wody należy zawsze ustawić najwyższąwartość. Jeśli twardość wody waha się np. pomiędzy 1,4 i 3,1 mmol/l(8 i 17 °dH), twardość wody należy ustawić na 3,1 mmol/l (17 °dH).

Ustawić twardość wody za pomocą przycisków strzałek (więcej) i (mniej).

Zapamiętać ustawienie za pomocą OK.

Page 34: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Instalacja odwapniania wody

34

Tabela ustawień°dH °f mmol/l Wyświe-

tlacz°dH °f mmol/l Wyświe-

tlacz

  0   0 0   0 36   65   6,5 36

  1   2 0,2   1 37   67   6,7 37

  2   4 0,4   2 38   68   6,8 38

  3   5 0,5   3 39   70   7,0 39

  4   7 0,7   4 40   72   7,2 40

  5   9 0,9   5 41   74   7,4 41

  6 11 1,1   6 42   76   7,6 42

  7 13 1,3   7 43   77   7,7 43

  8 14 1,4   8 44   79   7,9 44

  9 16 1,6   9 45   81   8,1 45

10 18 1,8 10 46   83   8,3 46

11 20 2,0 11 47   85   8,5 47

12 22 2,2 12 48   86   8,6 48

13 23 2,3 13 49   88   8,8 49

14 25 2,5 14 50   90   9,0 50

15 27 2,7 15 51   92   9,2 51

16 29 2,9 16 52   94   9,4 52

17 31 3,1 17 53   95   9,5 53

18 32 3,2 18 54   97   9,7 54

19 34 3,4    19 *) 55   99   9,9 55

20 36 3,6 20 56 101 10,1 56

21 38 3,8 21 57 103 10,3 57

22 40 4,0 22 58 104 10,4 58

23 41 4,1 23 59 106 10,6 59

24 43 4,3 24 60 108 10,8 60

25 45 4,5 25 61 110 11,0 61

26 47 4,7 26 62 112 11,2 62

27 49 4,9 27 63 113 11,3 63

28 50 5,0 28 64 115 11,5 64

29 52 5,2 29 65 117 11,7 65

30 54 5,4 30 66 119 11,9 66

31 56 5,6 31 67 121 12,1 67

32 58 5,8 32 68 122 12,2 68

33 59 5,9 33 69 124 12,4 69

34 61 6,1 34 70 126 12,6 70

35 63 6,3 35

*) ustawienie fabryczne

Page 35: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Instalacja odwapniania wody

35

Uzupełnianie soli regeneracyjnejStosować wyłącznie specjalne, możliwie gruboziarniste sole regene-racyjne lub czyste sole warzone o uziarnieniu ok. 1-4 mm.W żadnym przypadku nie stosować innych soli, np. soli spożywczej,soli bydlęcej czy soli drogowej. Mogą one zawierać składniki nieroz-puszczalne w wodzie, które spowodują usterki w działaniu instalacjiodwapniającej!

Przypadkowe napełnienie zbiornika soli detergentem prowadzizawsze do zniszczenia instalacji odwapniającej!Przed każdym napełnieniem zbiornika soli należy się upewnić, żetrzymają Państwo w ręce opakowanie z solą.

Otworzyć drzwiczki pod kątem ok. 45°. W ten sposób sól dostaniesię optymalnie do zbiornika.

Nacisnąć w kierunku strzałki żółty przycisk zamka na zbiorniku soliz symbolem . Klapka zbiornika odskakuje.

Rozłożyć lejek do napełniania.

W zależności od rodzaju soli i stanu napełnienia zbiornik soli mieściok. 1,4 do 2 kg soli.

Page 36: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Instalacja odwapniania wody

36

W żadnym wypadku nie wlewać wody do zbiornika soli!Przy napełnianiu soli zbiornik mógłby się przelać.

Napełnić maksymalnie tyle soli do zbiornika, żeby lejek do napełnia-nia mógł się bez problemu z powrotem złożyć. Nie napełniać więcejniż 2 kg soli.

Przy napełnianiu soli ze zbiornika może wypływać woda (roztwór soli).

Oczyścić obszar napełniania, a szczególnie uszczelkę zbiornika, zresztek soli. Ale nie spłukiwać resztek soli bieżącą wodą, ponieważmoże to doprowadzić do przelania zbiornika soli.

Zamknąć zbiornik.

Po uzupełnieniu soli uruchomić program Zmywanie.

Ewentualne resztki soli i przelany roztwór soli zostaną wówczas zmy-te, rozcieńczone i spłukane.

Niespłukane resztki soli i przelany roztwór soli mogą spowodowaćszkody korozyjne.

Page 37: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Instalacja odwapniania wody

37

Wskazanie braku soliPrzy niskim stanie napełnienia zbiornika soli zostaną Państwo wezwa-ni do uzupełnienia soli za pomocą następującego komunikatu:

Uzupełnić sól

Potwierdzić komunikat przyciskiem OK i

uzupełnić sól regeneracyjną zgodnie z wcześniejszym opisem.

Jeśli wskazówka pojawiła się po raz pierwszy, w zależności od usta-wionej twardości wody jest ewentualnie możliwe przeprowadzeniejeszcze jednego cyklu programowego.

Gdy roztwór soli zostanie zużyty w instalacji odwapniającej, na wy-świetlaczu pojawi się odpowiednia wskazówka i myjnia zostaniezablokowana do dalszego użytkowania.Blokada urządzenia zostanie zniesiona z kilkusekundowym opóź-nieniem po uzupełnieniu soli.

Page 38: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Technika zastosowań

38

Wózki, kosze, moduły i wkładyMyjnię można uzbroić w kosz górny i kosz dolny lub wózek, które wzależności od rodzaju i formy ładunku do mycia mogą zostać wypo-sażone w różne wkłady i moduły lub zastąpione specjalnym wyposa-żeniem.

Wyposażenie musi być odpowiednio dobrane do zastosowań.

Wskazówki dotyczące poszczególnych obszarów zastosowań znaj-dują się na następnych stronach oraz w instrukcjach użytkowaniawózków, koszy, modułów i wkładów (o ile występują).

Do wszystkich obszarów zastosowań określonych w rozdziale Prze-znaczenie Miele oferuje odpowiednie wyposażenie w formie wózków,koszy, modułów, wkładów i specjalnych urządzeń myjących. Informa-cje na ten temat można uzyskać w Miele.

Doprowadzeniewody

Wózki i kosze z ramionami spryskującymi lub innymi urządzeniamimyjącymi są wyposażone z tyłu w jeden lub kilka króćców przyłącze-niowych dla doprowadzenia wody. Przy wsuwaniu do myjni zostająone sprzęgnięte z przyłączami wodnymi na tylnej ściance komory my-cia. Zamknięte drzwiczki komory mycia przytrzymują wózki i koszewe właściwej pozycji. Swobodne przyłącza na tylnej ściance komory mycia są zaślepionemechanicznie.

Wózki i koszestarszego typu

Stosowanie wózków i koszy starszego typu w tej myjni jest możliwepo uzgodnieniu z Miele. Szczególnie wózki o kosze z rurkami dopro-wadzającymi wodę do ramion spryskujących i listew iniekcyjnych mu-szą zostać przezbrojone na zmienione przyłącza wodne. Przezbrojenie jest wykonywane przez serwis Miele i jest możliwe tylkow wybranych modelach.

Montaż króćców przyłączeniowych do zasilania w wodę wóz-ków i koszy musi zostać przeprowadzony przez serwis Miele.Błędy montażowe mogą spowodować uszkodzenie myjni przy sto-sowaniu wózków i koszy.

Po przezbrojeniu wózki i kosze nie mogą być więcej stosowane wmyjniach starszego typu.

Page 39: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Technika zastosowań

39

Przestawianie na wysokość kosza górnegoPrzestawiane na wysokość kosze górne są regulowane na trzech po-ziomach różniących się od siebie o 2 cm, żeby można było przygoto-wywać ładunek o różnej wysokości.

W celu przestawienia na wysokość należy przełożyć uchwyty z rolka-mi jezdnymi po bokach kosza górnego i sprzęgło wodne z tyłu kosza.Uchwyty rolek jezdnych są zamocowane do kosza górnego za pomo-cą dwóch śrub każdy. Sprzęgło wodne składa się z następującychpodzespołów:

– płytki ze stali szlachetnej z 2 otworami,

– króćca przyłączeniowego z tworzywa sztucznego,

– 6 śrub.

Kosz górny należy przestawiać wyłącznie zachowując ich poziomeustawienie. Kosze nie są przeznaczone do ustawienia pochyłego(jedna strona wyżej, druga niżej).Wraz z przestawieniem na wysokość zmienia się wysokość zała-dunku kosza górnego i kosza dolnego.

W celu przesta-wienia kosza gór-nego:

Wyjąć kosz górny, wyciągając go do oporu do przodu i zdjąć go zszyn jezdnych.

Odkręcić uchwyty rolek i sprzęgło wodne.

Kosz górny ma się znajdować...

...na najwyższympoziomie:

Przełożyć uchwyty rolek po obu stronach na najniższą pozycję i do-brze je przykręcić.

Umieścić płytkę stalową na otworach w rurce doprowadzającej wo-dę w taki sposób, żeby górny otwór był zasłonięty. Przykręcić płytkęze stali szlachetnej u góry za pomocą 2 śrub. Włożyć króciec przy-łączeniowy do dolnego otworu w płytce ze stali szlachetnej w takisposób, żeby środkowy otwór był zasłonięty. Przykręcić króciecprzyłączeniowy za pomocą 4 śrub.

Page 40: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Technika zastosowań

40

...na środkowympoziomie:

Przełożyć uchwyty rolek po obu stronach na środkową pozycję i do-brze je przykręcić.

Umieścić płytkę stalową na otworach w rurce doprowadzającej wo-dę w taki sposób, żeby jeden z zewnętrznych otworów był zasłonię-ty. Przykręcić płytkę ze stali szlachetnej u góry ew. na dole za po-mocą 2 śrub. Włożyć króciec przyłączeniowy do środkowego otwo-ru w płytce ze stali szlachetnej w taki sposób, żeby zewnętrzny o-twór był zasłonięty. Przykręcić króciec przyłączeniowy za pomocą 4śrub.

...na najniższympoziomie:

Przełożyć uchwyty rolek po obu stronach na najwyższą pozycję idobrze je przykręcić.

Umieścić płytkę stalową na otworach w rurce doprowadzającej wo-dę w taki sposób, żeby dolny otwór był zasłonięty. Przykręcić płytkęze stali szlachetnej na dole za pomocą 2 śrub. Włożyć króciec przy-łączeniowy do górnego otworu w płytce ze stali szlachetnej w takisposób, żeby środkowy otwór był zasłonięty. Przykręcić króciecprzyłączeniowy za pomocą 4 śrub.

Na koniec skon-trolować:

Położyć kosz górny z powrotem na szynach jezdnych i wsunąć goostrożnie, żeby sprawdzić prawidłowość montażu sprzęgła wodne-go.

Page 41: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Technika zastosowań

41

Układanie ładunku

Przygotowywać wyłącznie ładunek, który został zadeklarowanyprzez swojego producenta jako przeznaczony do wielorazowegoprzygotowywania maszynowego i przestrzegać specyficznychwskazówek dotyczących jego przygotowania.

Do odpowiedniego czyszczenia wewnętrznego w zależności od ła-dunku są wymagane specjalne dysze, tuleje lub adaptery. Te elemen-ty oraz inne wyposażenie są do nabycia w Miele.

– Ładunek zasadniczo należy układać w taki sposób, żeby kąpiel my-jąca mogła opłukiwać wszystkie powierzchnie. Tylko wtedy będąone czyste!

– Elementy ładunku nie mogą leżeć jedne w drugich ani też wzajem-nie się zakrywać.

– Elementy ładunku z pustką muszą zostać całkowicie przepłukane wśrodku przez kąpiel myjącą.

– W przypadku ładunku z wąskimi, długimi przestrzeniami wewnętrz-nymi, przed umieszczeniem ew. podłączeniem należy zapewnić je-go drożność.

– Puste naczynia należy wstawiać otworami do dołu w odpowiedniewózki, kosze, moduły i wkłady w taki sposób, żeby woda mogła bezprzeszkód dostać się do środka i wydostać na zewnątrz.

– Elementy o głębokim dnie powinny zostać ustawione w miarę moż-liwości skośnie, żeby woda mogła z nich wypływać.

– Wysokie, wąskie i puste w środku naczynia powinny być w miaręmożliwości ułożone w środkowej części kosza ew. wózka. Tutajstrumienie wody będą lepiej do nich docierać.

– Rozkładany ładunek w miarę możliwości rozłożyć zgodnie z instruk-cją producenta i przygotowywać poszczególne elementy oddziel-nie.

– Lekki ładunek zabezpieczyć siatką przykrywającą, jak np. A 6,ew. drobne elementy włożyć do koszyka siatkowego, żeby nie blo-kowały ramion spryskujących.

– Ramiona spryskujące nie mogą zostać zablokowane przez elemen-ty zbyt wysokie lub za bardzo wystające w dół.

– Odłamki szkła mogą doprowadzić do niebezpiecznych zranień przyzaładunku i rozładunku. Ładunek z odłamkami szkła nie może byćprzygotowywany w myjni.

– Ładunek niklowany i chromowany oraz ładunek z aluminium nadajesię warunkowo do przygotowywania maszynowego. Wymaga onszczególnych warunków procesowych.

Page 42: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Technika zastosowań

42

– W przypadku ładunku, wykonanego w całości lub w części z two-rzyw sztucznych, zwrócić uwagę na maksymalną odporność tem-peraturową i wybrać odpowiedni program lub dostosować tempera-turę programu.

W zależności od obszaru zastosowań przestrzegać ewentualniedalszych wskazówek zamieszczonych w kolejnych rozdziałach.

Sprzątanie wstęp-ne

Opróżnić ładunek przed układaniem ew. przestrzegając odpowied-nich zasad.

Pozostałości nierozpuszczalne w wodzie, jak np. lakiery, kleje,związki polimerowe, usunąć za pomocą odpowiednich rozpuszczal-ników.

Ładunek, który jest zabrudzony rozpuszczalnikami, roztworamichlorowymi lub kwasem solnym, przed włożeniem do myjni należydokładnie wypłukać wodą i pozostawić do obcieknięcia.

Przy wkładaniu do komory mycia ładunek może być co najwyżejzwilżony resztkami rozpuszczalników.Rozpuszczalniki o temperaturze zapłonu poniżej 21 °C mogą wy-stępować wyłącznie w ilościach śladowych.

Roztwory zawierające chlor, w szczególności kwas solny, jakrównież korodujące narzędzia żelazne nie mogą być wprowadzanedo myjni.

Wyskrobać pożywkę (agar) z szalek Petriego.

Wylać pozostałości krwi, wyskrobać skrzepy.

W razie potrzeby przepłukać ładunek wodą, aby uniknąć wprowa-dzenia większych ilości zanieczyszczeń do myjni.

Usunąć zaślepki, korki, etykietki, resztki pieczęci lakowych itd.

Drobne elementy, jak korki i kraniki, włożyć do odpowiedniego ko-szyka.

W pojedynczych przypadkach należy sprawdzić, czy nie ma potrzebywcześniejszego usunięcia trudnych lub nieusuwalnych zabrudzeń, jaknp. smar do szlifów, etykiety papierowe itd., które mogłyby mieć ne-gatywny wpływ na efekt procesu przygotowywania.

W przypadku ładunku, który jest skażony materiałem mikrobiologicz-nym, drobnoustrojami patogennymi, drobnoustrojami fakultatywniepatogennymi, materiałem zmienionym genetycznie itd., należy roz-strzygnąć, czy przed przygotowywaniem maszynowym musi zostaćprzeprowadzona sterylizacja.

Page 43: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Technika zastosowań

43

Za każdym razem przed uruchomieniem programu należy spraw-dzić następujące punkty (kontrola wzrokowa):

– Czy ładunek jest techniczne prawidłowo ułożony i podłączony?

– Czy został zachowany zalecany wzór załadunku?

– Czy przestrzenie/kanały ładunku z pustymi przestrzeniami są droż-ne dla kąpieli myjącej?

– Czy ramiona myjące są czyste i mogą się swobodnie obracać?

– Czy zespół sit jest wolny od zabrudzeń?Usunąć duże zabrudzenia, ew. wyczyścić zespół sit.

– Czy wyjmowane moduły, dysze, tuleje i inne urządzenia myjące sąwystarczająco dobrze zamocowane?

– Czy kosze i moduły ew. wózek są prawidłowo podłączone do do-prowadzenia wody i czy króćce przyłączeniowe są nieuszkodzone?

– Czy zbiorniki z chemikaliami procesowymi są wystarczająco napeł-nione?

Za każdym razem po zakończeniu programu należy sprawdzićnastępujące punkty:

– Skontrolować wzrokowo rezultaty czyszczenia ładunku.

– Czy wszystkie elementy ładunku z pustymi przestrzeniami znajdująsię jeszcze na odpowiednich dyszach?

Ładunek, który podczas przygotowywania uwolnił się od urzą-dzeń myjących, musi zostać przygotowany ponownie.

– Czy prześwity ładunku z pustymi przestrzeniami są drożne?

– Czy dysze i przyłącza są dobrze połączone z wózkiem, koszem lubmodułem?

Page 44: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Technika zastosowań

44

Ładunek...

...z szeroką szyjką Elementy ładunku z szeroką szyjką, np. zlewki, kolby z szeroką szyjkąi szalki Petriego, lub cylindryczne, jak np. probówki, dzięki rotującymramionom spryskującym mogą zostać umyte i wypłukane w środku ina zewnątrz.W tym celu ładunek należy umieścić we wkładach pełnych, połówko-wych lub ćwiartkowych i ustawić w pustym koszu dolnym lub górnymz ramieniem spryskującym.

...z wąską szyjką Dla ładunku z wąską szyjką, jak np. kolby kuliste, kolby stożkowe,kolby miarowe i pipety, wymagane są wózki iniekcyjne ew. kosze zespecjalnymi modułami iniekcyjnymi.

Do wózków i modułów iniekcyjnych są dołączone oddzielne in-strukcje użytkowania.

Przestrzegać przy układaniu:

– Szalki Petriego itp. ustawiać w odpowiednich wkładach zabrudzonąstroną skierowaną do środka.

– Pipety ustawiać końcówkami do dołu.

– W przypadku wkładów ćwierćsegmentowych należy zachowaćprzynajmniej 3 cm odstępu od krawędzi kosza górnego ew. koszadolnego.

– Wkłady ćwierćsegmentowe na probówki należy rozmieszczać wo-kół środka, tak żeby narożniki kosza górnego ew. kosza dolnegopozostały wolne.

– Ewentualnie zastosować siatki przykrywające, żeby uniknąć stłu-czenia szkła.

Page 45: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Technika procesów chemicznych

45

W tym rozdziale zostały opisane częste przyczyny możliwych oddziaływań chemicznychpomiędzy wprowadzonymi zabrudzeniami, chemikaliami procesowymi i komponentamimyjni oraz to, jakie środki zaradcze należy podjąć w danym przypadku.

Ten rozdział w zamierzeniu stanowi miejsce uzyskania pomocy. Jeśli w procesie przygoto-wywania wystąpią nieprzewidziane wcześniej oddziaływania lub będą Państwo mieli pyta-nia dotyczące tego tematu, proszę się zwrócić do firmy Miele.

Wskazówki ogólne

Działanie Czynności

Jeśli zostaną uszkodzone elastomery(uszczelki i węże) i tworzywa sztuczne myj-ni, np. przez pęcznienie, kurczenie, tward-nienie, erozję materiałów lub przez utworze-nie pęknięć w materiałach, nie mogą onewięcej spełniać swoich funkcji, przez co zreguły dochodzi do rozszczelnienia.

– Należy ustalić i zlikwidować przyczynyuszkodzeń.

Patrz również informacje zamieszczone wtym rozdziale: "Podłączone chemikalia pro-cesowe", "Wprowadzone zabrudzenia" i"Reakcja pomiędzy chemikaliami proceso-wymi i zabrudzeniami".

Silne wytwarzanie piany podczas trwaniaprogramu utrudnia mycie i płukanie ładun-ku. Piana występująca z komory mycia mo-że doprowadzić do uszkodzenia myjni. W przypadku wytwarzania piany procesmycia zasadniczo nie podlega standaryzacjii walidacji

– Należy ustalić i zlikwidować przyczynywytwarzania piany.

– Proces przygotowywania musi być regu-larnie kontrolowany, żeby rozpoznać wy-twarzanie piany.

Patrz również informacje zamieszczone wtym rozdziale: "Podłączone chemikalia pro-cesowe", "Wprowadzone zabrudzenia" i"Reakcja pomiędzy chemikaliami proceso-wymi i zabrudzeniami".

Korozja stali szlachetnej komory mycia i wy-posażenia może mieć różną postać:

– rdzewienie (czerwone plamy/przebarwie-nia),

– czarne plamy/przebarwienia,

– białe plamy/przebarwienia (gładkie po-wierzchnie są nadtrawione).

Korozja wżerowa może doprowadzić dorozszczelnienia myjni. W zależności od za-stosowań korozja może mieć negatywnywpływ na efekt mycia i płukania (analitykalaboratoryjna) lub może indukować korozjęładunku (ze stali szlachetnej).

– Należy ustalić i zlikwidować przyczyny ko-rozji.

Patrz również informacje zamieszczone wtym rozdziale: "Podłączone chemikalia pro-cesowe", "Wprowadzone zabrudzenia" i"Reakcja pomiędzy chemikaliami proceso-wymi i zabrudzeniami".

Page 46: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Technika procesów chemicznych

46

Podłączone chemikalia procesowe

Działanie Czynności

Składniki chemikaliów procesowych mająduży wpływ na trwałość i funkcjonalność(wydajność) systemów dozujących.

– Należy uwzględniać wskazówki i zalece-nia producenta chemikaliów proceso-wych.

– Przeprowadzać regularną kontrolę wzro-kową systemu dozującego (lance ssące,węże, zbiorniki itd.) pod kątem uszkodzeń.

– Przeprowadzać regularną kontrolę wydaj-ności systemu dozującego.

– Przestrzegać terminów przeglądów kon-serwacyjnych.

– Pozostawać w kontakcie z Miele.

Chemikalia procesowe mogą uszkodzić ela-stomery i tworzywa sztuczne myjni i wypo-sażenia.

– Należy uwzględniać wskazówki i zalece-nia producenta chemikaliów proceso-wych.

– Przeprowadzać regularną kontrolę wzro-kową wszystkich ogólnie dostępnych ela-stomerów i tworzyw sztucznych.

Nadtlenek wodoru może uwalniać tlen wdużym zakresie.

– Stosować tylko przetestowane procesy.

– Przy nadtlenku wodoru temperatura myciapowinna być niższa niż 70 °C.

– Pozostawać w kontakcie z Miele.

Następujące chemikalia procesowe mogądoprowadzić do silnego wytwarzania piany:

– tensydowe środki myjące i nabłyszczają-ce.

Wytwarzanie piany może wystąpić:

– w bloku programowym, w którym są do-zowane chemikalia procesowe,

– w następnym bloku programowym przezprzewleczenie,

– przy nabłyszczaczu w następnym progra-mie przez przewleczenie.

– Parametry procesowe programu mycia,jak temperatura dozowania, koncentracjadozowania itd., muszą być tak ustawione,żeby cały proces odbywał się bez piany/zmałą ilością piany.

– Przestrzegać wskazówek producenta che-mikaliów procesowych.

Page 47: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Technika procesów chemicznych

47

Podłączone chemikalia procesowe

Działanie Czynności

Odpieniacze, szczególnie na bazie silikonu,mogą wywołać następujące skutki:

– osady w komorze mycia,

– osady na ładunku,

– uszkodzenia elastomerów i tworzywsztucznych myjni,

– korozja określonych tworzyw sztucznych(np. poliwęglanów, pleksiglasu, itp.) ła-dunku.

– Stosować odpieniacze tylko w wyjątko-wych przypadkach, ew. gdy są one nie-zbędne w danym procesie.

– Okresowe czyszczenie komory mycia iwyposażenia bez ładunku i bez odpienia-cza w programie Organica.

– Pozostawać w kontakcie z Miele.

Wprowadzone zabrudzenia

Działanie Czynności

Następujące substancje mogą uszkodzićelastomery (węże i uszczelki) i ew. tworzywasztuczne myjni:

– oleje, woski, węglowodory aromatyczne inienasycone,

– plastyfikatory,

– środki kosmetyczne, higieniczne i konser-wujące jak kremy (analityka, napełnianie).

– W zależności od wykorzystania myjni re-gularnie przecierać dolną uszczelkę drzwi-czek za pomocą bezkłaczkowej ściereczkilub gąbki. Wyczyścić komorę mycia i wy-posażenie w programie Anorganica.

– Do przygotowywania ładunku stosowaćprogram Program do olejów lub programspecjalny z dozowaniem detergentów ten-sydowych.

Następujące substancje mogą prowadzićdo silnego wytwarzania piany przy myciu ipłukaniu:

– środki aktywne np. środki dezynfekujące,środki do spłukiwania itd.,

– odczynniki analityczne, np. do płytek mi-kromianowych,

– środki kosmetyczne, higieniczne i konser-wujące jak szampony i kremy (analityka,napełnianie),

– ogólnie substancje pieniste jak tensydy.

– Ładunek należy wcześniej wypłukać ew.spłukać wystarczającą ilością wody.

– Wybrać program mycia z jedno- lub wielo-krotnym krótkim płukaniem wstępnymzimną lub ciepłą wodą.

– Biorąc pod uwagą zastosowanie, dodaćodpieniacz, w miarę możliwości bez ole-jów silikonowych.

Page 48: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Technika procesów chemicznych

48

Wprowadzone zabrudzenia

Działanie Czynności

Następujące substancje mogą doprowadzićdo korozji stali szlachetnej komory mycia iwyposażenia:

– kwas solny,

– niektóre substancje zawierające chlor, np.chlorek sodu itd.,

– skoncentrowany kwas siarkowy,

– kwas chromowy,

– drobinki żelaza i wióry.

– Ładunek należy wcześniej wypłukać ew.spłukać wystarczającą ilością wody.

– Tylko obcieknięty ładunek wstawić dowózków, koszy, modułów i wkładów imożliwie szybko po umieszczeniu w ko-morze mycia uruchomić program.

Reakcje pomiędzy chemikaliami procesowymi i zabrudzeniami

Działanie Czynności

Naturalne oleje i tłuszcze mogą zostać zmy-dlone alkalicznymi chemikaliami proceso-wymi. Może przy tym dochodzić do silnegowytwarzania piany.

– Zastosować Program do olejów.

– Zastosować program specjalny z dozowa-niem detergentów tensydowych (pH neu-tralne) podczas płukania wstępnego.

– Biorąc pod uwagą zastosowanie, dodaćodpieniacz, w miarę możliwości bez ole-jów silikonowych.

Silne zabrudzenia białkowe, jak krew, w po-łączeniu z alkalicznymi chemikaliami proce-sowymi mogą doprowadzić do wzmożone-go pienienia.

– Wybrać program mycia z jedno- lub wielo-krotnym krótkim płukaniem wstępnymzimną wodą.

Metale nieszlachetne, jak aluminium, ma-gnez, cynk, w połączeniu z mocno kwaśny-mi lub alkalicznymi chemikaliami proceso-wymi mogą gwałtownie uwalniać wodór (re-akcja gazu piorunującego).

– Przestrzegać wskazówek producenta che-mikaliów procesowych.

Page 49: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Napełnianie i dozowanie chemikaliów procesowych

49

Stosowanie chemikaliów procesowych

Stosować wyłącznie specjalne chemikalia procesowe dla myjnii przestrzegać zaleceń użytkowych ich producentów! Bezwzględnie przestrzegać wskazówek toksykologicznych doty-czących postępowania z resztkami.

Zachować ostrożność przy postępowaniu z chemikaliami pro-cesowymi! Częściowo chodzi tu o substancje żrące i drażniące.Przestrzegać obowiązujących przepisów bezpieczeństwa i kart da-nych bezpieczeństwa producenta chemikaliów procesowych!Stosować okulary i rękawice ochronne!

Informacje o zalecanych chemikaliach procesowych można uzyskaćw Miele.

Chemikalia procesowe o wysokiej lepkości (o konsystencji żelu)mogą wpływać negatywnie na kontrolę dozowania, prowadząc doniedokładnych pomiarów. W takim przypadku proszę się zwrócićsię do serwisu Miele i spytać o możliwe środki zaradcze.

Systemy dozująceMyjnia jest wyposażona w kilka wewnętrznych systemów dozującychchemikalia procesowe:

– Środek neutralizacyjnyDozowanie odbywa się poprzez lancę ssącą.

– Detergent w płynieDozowanie odbywa się poprzez lancę ssącą.

W razie potrzeby można serwis Miele może doposażyć urządzenie wdodatkowy wewnętrzny system dozujący.

Oznaczenie kolo-rystyczne lancssących

Płynne chemikalia procesowe z zewnętrznych zbiorników są dopro-wadzane poprzez lance ssące. Oznaczenie kolorystyczne lanc ssą-cych ułatwia ich przyporządkowanie.

Miele stosuje i zaleca:

– kolor niebieski: dla detergentu

– kolor czerwony: dla środka neutralizującego

– kolor zielony: dla chemicznego środka dezynfekującego lubdodatkowego, drugiego detergentu

– kolor biały: dla chemii procesowej zawierającej kwasy

– kolor żółty: do dowolnego oznaczenia

Page 50: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Napełnianie i dozowanie chemikaliów procesowych

50

Środek neutralizującyŚrodek neutralizujący (ustawienie pH: kwaśne) przyczynia się do te-go, że resztki alkalicznych środków myjących na powierzchni ładunkuzostają zneutralizowane.

Środek neutralizujący jest automatycznie dozowany w etapie progra-mowym Płukanie po myciu głównym (patrz tabele programów). W tymcelu zbiornik musi być napełniony, a system dozujący odpowietrzony.

W programie Anorganica środek neutralizujący jest dozowany dodat-kowo w kwaśnym myciu wstępnym.

Uzupełnianieśrodka neutralizu-jącego

Otworzyć szufladę szafki bocznej.

Wyjąć zbiornik ze środkiem neutralizującym (czerwone oznaczenie) ipostawić go na otwartych drzwiczkach komory mycia lub na nie-wrażliwym i łatwym do czyszczenia podłożu.

Wykręcić lancę ssącą i odłożyć ją na otwartych drzwiczkach komo-ry mycia.

Wymienić pusty zbiornik na napełniony.

Włożyć lancę ssącą do otworu zbiornika i dobrze ją dokręcić. Prze-strzegać przy tym oznaczenia kolorystycznego.

Dobrze wytrzeć ewentualnie rozchlapane chemikalia procesowe.

Ustawić zbiornik z powrotem w szufladzie szafki bocznej.

Zamknąć szufladę. Zwrócić uwagę na to, żeby węże dozujące i ka-ble nie zostały załamane lub przygniecione.

Na koniec system dozujący musi zostać odpowietrzony (patrz roz-dział "Ustawienia /Odpowietrzanie DOS").

Page 51: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Napełnianie i dozowanie chemikaliów procesowych

51

Kontrola zużycia Kontrolować regularnie zużycie na podstawie stanu napełnienia i wy-mieniać zbiornik w odpowiednim momencie, żeby uniknąć całkowite-go opróżnienia systemu dozującego.

Wskazania brakuśrodków

Przy niskim stanie napełnienia zbiornika na środek neutralizujący zo-staną Państwo poproszeni o napełnienie systemu dozującego DOS3.

Napełnić DOS

Potwierdzić wskazówkę za pomocą OK i

uzupełnić środek neutralizujący zgodnie z opisem.

Gdy zapas zostanie zużyty, myjnia zostanie zablokowana do dal-szego użytkowania.Blokada zostanie zniesiona po wymianie zbiornika.

Dozowanie środ-ka neutralizujące-go

Ustawianie koncentracji dozowania zostało opisane w rozdziale "Wię-cej ustawień/Systemy dozujące".

Page 52: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Napełnianie i dozowanie chemikaliów procesowych

52

Detergent

Stosować wyłącznie detergenty przeznaczone dla myjni profe-sjonalnych. Nie używać żadnych detergentów przeznaczonych do domowychzmywarek do naczyń!

Myjnia jest przeznaczona wyłącznie do korzystania z detergentówpłynnych. Detergent w płynie jest dozowany poprzez lancę ssącą zzewnętrznego zbiornika.

Przy wyborze detergentu należy, również ze względów ekologicznych,zawsze uwzględniać następujące kryteria:

– Jaka alkaliczność jest wymagana do rozwiązania problemu czysz-czenia?

– Czy do usunięcia protein są wymagane składniki enzymatyczne iczy przebieg programu jest do tego zoptymalizowany?

– Czy tensydy są szczególnie potrzebne do dyspersji i emulgacji?

– Czy jest konieczny detergent z aktywnym chlorem czy też możnazastosować detergent bez aktywnego chloru?

Detergenty zawierające chlor mogą uszkodzić tworzywa sztucz-ne i elastomery urządzenia.Jeśli konieczne jest dozowanie detergentów zawierających chlor,dla bloków płukania z dozowaniem detergentu zalecana jest mak-symalna temperatura 75 °C (patrz Przegląd programów).W przypadku myjni do zastosowań związanych z olejami i tłuszcza-mi ze specjalnymi elastomerami olejoodpornymi (warianty fabrycz-ne) nie wolno dozować żadnych detergentów zawierających chlor!

Zabrudzenia specjalne mogą wymagać innego składu detergentu iśrodków dodatkowych. W takim przypadku służy Państwu pomocąserwis Miele.

Page 53: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Napełnianie i dozowanie chemikaliów procesowych

53

Uzupełnianie de-tergentu w płynie

Otworzyć szufladę szafki bocznej.

Wyjąć zbiornik z detergentem w płynie (niebieskie oznaczenie) i po-stawić go na otwartych drzwiczkach komory mycia lub na niewrażli-wym i łatwym do czyszczenia podłożu.

Wykręcić lancę ssącą i odłożyć ją na otwartych drzwiczkach komo-ry mycia.

Wymienić pusty zbiornik na napełniony.

Włożyć lancę ssącą do otworu zbiornika i dobrze ją dokręcić. Prze-strzegać przy tym oznaczenia kolorystycznego.

Dobrze wytrzeć ewentualnie rozchlapane chemikalia procesowe.

Ustawić zbiornik z powrotem w szufladzie szafki bocznej.

Zamknąć szufladę. Zwrócić uwagę na to, żeby węże dozujące i ka-ble nie zostały załamane lub przygniecione.

Na koniec system dozujący musi zostać odpowietrzony (patrz roz-dział "Ustawienia /Odpowietrzanie DOS").

Page 54: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Napełnianie i dozowanie chemikaliów procesowych

54

Kontrola zużycia Kontrolować regularnie zużycie na podstawie stanu napełnienia i wy-mieniać zbiornik w odpowiednim momencie, żeby uniknąć całkowite-go opróżnienia systemu dozującego.

Wskazania brakuśrodków

Przy niskim stanie napełnienia zbiornika na detergent w płynie zosta-ną Państwo poproszeni o napełnienie zbiornika DOS1.

Napełnić DOS

Potwierdzić wskazówkę za pomocą OK i

uzupełnić detergent w płynie zgodnie z opisem.

Gdy zapas detergentu w płynie zostanie zużyty, myjnia zostanie za-blokowana do dalszego użytkowania.Blokada zostanie zniesiona po wymianie zbiornika.

Dozowanie deter-gentu w płynie

Ustawianie koncentracji dozowania zostało opisane w rozdziale "Wię-cej ustawień/Systemy dozujące".

Page 55: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Obsługa

55

Wybieranie programu ...

... poprzez przy-ciski wyboru pro-gramów

Wybrać program przez naciśnięcie jednego z przycisków wyboruprogramów , lub .

... z listy pro-gramów

Nacisnąć przycisk i

zaznaczyć program korzystając z przycisków strzałek i i po-twierdzić wybór za pomocą OK.

UniwersalnyTemperatura

Czas trwania h1:30

75 °C

Zapala się dioda LED wybranego pola przycisku a na wyświetlaczupokazywany jest odpowiedni program. Ponadto dioda LED w poluprzycisku Start/Stop zaczyna migać.

Przed startem programu w każdej chwili można wybrać inny programzgodnie z opisem. Po starcie wybór programu zostaje zablokowany.

Wybór programu powinien być zawsze uzależniony do rodzaju ładun-ku, stopnia i rodzaju zabrudzeń lub od aspektów profilaktyki przeciw-zakaźnej.W przeglądzie programów na końcu niniejszej instrukcji użytkowaniazostały opisane poszczególne programy i zakresy ich zastosowań.

Uruchamianie programu Zamknąć drzwiczki.

Gdy drzwiczki są zamknięte, zapala się dioda LED w polu przycisku.

Nacisnąć przycisk Start/Stop. Dioda LED w polu przycisku Start/Stop przechodzi do ciągłegoświecenia, a dioda LED w polu gaśnie.

Uruchamianieprogramu przezProgramowaniestartu

Istnieje możliwość opóźnienia startu programu, żeby np. wykorzystaćnocną taryfę elektryczną lub wyczyścić komorę urządzenia do wyko-rzystania następnego dnia. Wychodząc z zaprogramowanej godzinymożna ustawić czas opóźnienia startu z minutową dokładnością od1 minuty do 24 godzin (patrz rozdział "Ustawienia /Godzina").

Aby móc skorzystać z funkcji programowania startu, musi ona byćudostępniona (patrz rozdział "Ustawienia /Programowanie startu").

Długie czasy przysychania mogą pogorszyć rezultaty przygotowy-wania. Ponadto wzrasta ryzyko korozji dla ładunku ze stali szlachet-nej.

Page 56: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Obsługa

56

Ustawianie czasustartu

Wybrać program.

Przed startem programu nacisnąć przycisk OK.

Czas startu

Ustawić godziny za pomocą przycisków strzałek (więcej) i (mniej) i potwierdzić wprowadzone dane poprzez OK.

Po naciśnięciu przycisku OK zaznaczenie przeskakuje automatyczniedalej do następnego możliwego miejsca wprowadzania. Powrót dopoprzedniej pozycji nie jest możliwy. W przypadku pomyłki należyprzerwać proces przyciskiem i go powtórzyć.

Ustawić minuty korzystając z przycisków strzałek (więcej) i (mniej) i zapamiętać wprowadzone dane za pomocą OK.

Czas startu jest teraz zapamiętany i do momentu aktywacji zaprogra-mowanego opóźnienia startu w każdej chwili może zostać zmienionyzgodnie z wcześniejszym opisem.

Aktywacja zapro-gramowanegoopóźnienia startu

Uaktywnić zaprogramowany czas opóźnienia startu za pomocąprzycisku Start/Stop.

UniwersalnyTemperatura

Włączyć o 12:30

75 °C

Na wyświetlaczu pojawia się wybrany program wraz z ustawionymczasem startu. Jeśli uaktywniona jest funkcja automatycznego wyłą-czania (patrz rozdział "Więcej ustawień/Wyłączyć po"), myjnia wyłą-cza się po ustawionym czasie aż do momentu rozpoczęcia programu.

Deaktywacja za-programowanegoopóźnienia startu

Nacisnąć przycisk lub wyłączyć urządzenie przyciskiem .

Page 57: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Obsługa

57

Suszenie Funkcja dodatkowa "Suszenie" przyspiesza proces suszenia na ko-niec programu.

Przy uaktywnionym suszeniu agregat suszący wprowadza do komorymycia podgrzane i przefiltrowane (HEPA) powietrze suszące, zapew-niając w ten sposób aktywne suszenie ładunku. Podgrzane powietrzesuszące jest odprowadzane przez kondensator pary i w razie potrze-by może zostać schłodzone (patrz rozdział "Więcej ustawień/Chło-dzenie powietrza").

Suszenie może opcjonalnie zostać ustawione wstępnie dla wszyst-kich programów z fazą suszenia lub być dodatkowo włączane ew.wyłączane przy każdym wyborze programu (patrz rozdział "Ustawie-nia /Suszenie").

Wybieranie lub odwołanie suszenia następuje przed startem progra-mu przez naciśnięcie przycisku . Kontrolka LED w polu przycisku wskazuje, czy funkcja dodatkowa jest włączona czy wyłączona.Ponadto może zostać zmieniony czas suszenia programu.

Przy uaktywnionym suszeniu przedłuża się czas trwania programu.

Wybieranie i odwo-ływanie suszenia

Wybrać program.

Przed startem programu nacisnąć przycisk .

Jeśli w ustawieniach programowych czas suszenia (Czas suszenia)jest ustawiony jako modyfikowalny (Modyfikacja czasu?), można odnowa ustawić czas suszenia. W przeciwnym razie zaprogramowanywstępnie czas suszenia jest niezmienny.

Przy zdezaktywo-wanym suszeniu

Jeśli suszenie było wcześniej zdezaktywowane, aktywuje się je przeznaciśnięcie przycisku.

Suszenie

)min(0 - 120

30 min

Jeśli czas jest ustawiony jako modyfikowalny, na wyświetlaczu poda-wany jest ustawiony wstępnie czas suszenia w minutach (min) dla te-go programu, a dolnym wierszu podawany jest możliwy zakres usta-wień.

Zmienić czas suszenia korzystając z przycisków strzałek (więcej)i (mniej) i zapamiętać ustawienie za pomocą OK. Tym samym su-szenie jest uaktywnione.

Page 58: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Obsługa

58

Przy uaktywnionymsuszeniu

Jeśli suszenie było uaktywnione, można wybrać, czy suszenie ma zo-stać zdezaktywowane, automatyczne otwieranie drzwiczek uaktyw-nione czy też czas suszenia ustawiony od nowa zgodnie z wcześniej-szym opisem.

Suszenie

Dezaktywacja

Ustawianie czasu

– Dezaktywacja

Suszenie zostaje zdezaktywowane.

– Ustawianie czasu (tylko wtedy, gdy czas jest ustawiony jako modyfi-kowalny)

Wraz z wybraniem można zmienić czas suszenia.

– Autom. otwieranie drzwi

Aktywuje ew. dezaktywuje automatyczne otwieranie drzwiczek nakoniec programu.

Wybrać opcję korzystając z przycisków strzałek i i potwierdzićwybór za pomocą OK.

Page 59: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Obsługa

59

Wskazania przebiegu programuPo starcie programu można śledzić przebieg programu na 3-wierszo-wym wyświetlaczu.

UniwersalnyMycie 1Pozostało min25

Górny wiersz – Nazwa programu.

Środkowy wiersz Za pomocą przycisków strzałek i można wywołać następująceparametry:

– aktualny blok programowy, np. Mycie 1,

– temperaturę aktualną i docelową(w zależności od zaprogramowanych wskazań, patrz rozdział "Wię-cej ustawień/Wskazania wyświetlacza: Temperatura"),

– wartość A0,

– przewodność(tylko przy występującym module pomiaru przewodności),

– numer wsadu.

Dolny wiersz – Czas pozostały (w godzinach; do godziny w minutach).

Zakończenie programuProgram jest regularnie zakończony wtedy, gdy na wyświetlaczu zo-staną pokazane następujące parametry i komunikaty:

Górny wiersz – Nazwa programu.

Środkowy wiersz Stale zmieniające się:

– parametry spełnione / niespełnione,

– wartość A0,

– przewodność w ostatnim bloku płukania(tylko przy występującym module pomiaru przewodności),

– numer wsadu.

Dolny wiersz – Program zakończony.

Ponadto gaśnie LED w polu przycisku Start/Stop, a LED w polu przy-cisku zaczyna migać. W ustawieniu fabrycznym dodatkowo przezokoło 10 sekund rozlega się dźwięk sygnału akustycznego (patrz roz-dział "Ustawienia /Głośność").

Page 60: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Obsługa

60

Wstrzymywanie programu

Fabrycznie możliwość wstrzymywania programów podczas bieżącejpracy jest zablokowana. W razie potrzeby ta funkcja może zostaćudostępniona przez serwis Miele.

Już rozpoczęty program może zostać wstrzymany tylko w nagłychprzypadkach, np. gdy ładunek mocno się porusza.

Zachować ostrożność przy otwieraniu drzwiczek!Ładunek może być gorący. Zachodzi ryzyko odniesienia oparzeńew. oparzeń chemicznych!

Nacisnąć przycisk .

Zostaną Państwo zapytani, czy drzwiczki mają zostać otwarte. Jeśli w tym momencie temperatura w komorze mycia przekracza60 °C, należy najpierw potwierdzić jeszcze następujący komunikat:

Ostrożnie. Komorajest gorąca.Mimo to otworzyć?

Potwierdzić komunikat za pomocą OK.

Otworzyć drzwiczki?

nie

tak

Korzystając z przycisków strzałek i wybrać opcję tak.

Naciśnięcie przycisku OK spowoduje wstrzymanie programu.

Wybranie opcji tak spowoduje wstrzymanie programu i otwarciedrzwiczek. W tym celu na wyświetlaczu pojawia się następujący ko-munikat:

Program wstrzymany:otwarte drzwiczki

Ułożyć stabilnie ładunek i zamknąć drzwiczki.

Program będzie kontynuowany od momentu, w którym został wstrzy-many. Każde wstrzymanie programu jest protokołowane w protokoleładunku.

Jeśli w ciągu kilku sekund nie zostaną dokonane żadne ustawienialub proces zostanie przerwany za pomocą przycisku , wyświetlaczprzełączy się z powrotem na wskazania przebiegu programu. Pro-gram nie zostaje wstrzymany.

Page 61: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Obsługa

61

Przerwanie programu

W przypadku przerwania programu ładunek musi zostać pod-dany ponownemu przygotowaniu!

Zachować ostrożność przy otwieraniu drzwiczek!Ładunek może być gorący. Zachodzi ryzyko odniesienia oparzeńew. oparzeń chemicznych!

Przerwanie z po-wodu usterki

Program zostaje przedwcześnie przerwany i na wyświetlaczu pojawiasię komunikat usterki.

W zależności od przyczyny należy podjąć odpowiednie środki zarad-cze w celu usunięcia usterki (patrz rozdział "Usterki").

Przerwanie ręcz-ne

Już rozpoczęty program może zostać przerwany tylko w nagłychprzypadkach, np. gdy ładunek mocno się porusza.

Nacisnąć przycisk Start/Stop i przytrzymać go naciśniętym, aż wy-świetlacz przejdzie do następującego ekranu:

Przerwanie programu

nie

tak

Korzystając z przycisków strzałek i wybrać opcję tak.

Naciśnięcie przycisku OK spowoduje przerwanie programu. W raziepotrzeby należy wprowadzić kod PIN (patrz rozdział "Więcej usta-wień/Kod").

Jeśli w ciągu kilku sekund nie zostaną dokonane żadne ustawienialub proces zostanie przerwany za pomocą przycisku , wyświetlaczprzełączy się z powrotem na wskazania przebiegu programu.

Ponowne urucha-mianie programu

Uruchomić ponownie program lub wybrać nowy program.

Page 62: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Ustawienia

62

Poniżej jest przedstawiona struktura menu Ustawienia . Menu obej-muje wszystkie funkcje istotne dla wsparcia codziennych prac rutyno-wych.

W przeglądzie struktury wszystkie opcje, które mogą zostać ustawio-ne na stałe, posiadają okienko . Ustawienia fabryczne są zaznaczo-ne "ptaszkiem" . To, jak dokonać ustawień, jest opisane na końcuprzeglądu.

Ustawienia

   Programowanie startu        nie          tak  

   Suszenie       nie         tak             Autom. otwieranie drzwi               nie                 Koniec programu  

   Odpowietrzanie DOS       DOS_

   Konserwacja filtra       Filtr zgrubny/Filtr HEPA           Przywracanie (tak/nie)       Zespół sit           Przywracanie (tak/nie)           Okres czasu  10

   Język        deutsch         english (GB)         ...  

   Godzina       Ustawianie       Wyświetl           Wł.             Wł. na 60 sekund             Bez wskazań         Format czasu           12-godz.             24-godz.  

   Głośność       Dźwięk przycisków       Dźwięki sygnałów           Koniec programu           Wskazówka

Page 63: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Ustawienia

63

Programowanie startuAby można było korzystać z funkcji programowania startu, musi onabyć dozwolona.

Wywołać menu poprzez następującą ścieżkę:

Przycisk

     Ustawienia

         Programowanie startu

Programowanie startu

tak

nie

– nie

Programowanie startu jest zdezaktywowane.

– tak

Programowanie startu jest dozwolone i może być wykorzystywanewe wszystkich programach.

Wybrać opcję za pomocą przycisków strzałek i .

Zapamiętać ustawienie za pomocą OK.

Page 64: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Ustawienia

64

SuszenieDla wszystkich programów z fazą suszenia, na koniec programu moż-na ustawić wstępnie lub zdezaktywować suszenie (patrz tabele pro-gramów).

Funkcja dodatkowa "Suszenie" przyspiesza proces suszenia na ko-niec programu.

Przy uaktywnionym suszeniu agregat suszący wprowadza do komorymycia podgrzane i przefiltrowane (HEPA) powietrze suszące, zapew-niając w ten sposób aktywne suszenie ładunku. Podgrzane powietrzesuszące jest odprowadzane przez kondensator pary i w razie potrze-by może zostać schłodzone (patrz rozdział "Więcej ustawień/Chło-dzenie powietrza").

Wywołać menu poprzez następującą ścieżkę:

Przycisk

     Ustawienia

         Suszenie

Suszenie

tak

nie

– nie

Suszenie jest automatycznie dezaktywowane za każdym razemprzy wybieraniu programu.

– tak

Suszenie jest automatycznie aktywowane za każdym razem przywybieraniu programu. Przy uaktywnionym suszeniu przedłuża sięczas trwania programu.

Wybrać opcję za pomocą przycisków strzałek i .

Zapamiętać ustawienie za pomocą OK.

Page 65: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Ustawienia

65

Jeśli została wybrana opcja tak, można uaktywnić Autom. otwieraniedrzwi dla wszystkich programów. Otwiera ona drzwiczki na koniecprogramu, dzięki czemu ciepło resztkowe pozostające w komorzemycia może się szybciej ulotnić.

Aut. otwieranie drzwi

Koniec programu

nie

– nie

Drzwiczki pozostają zamknięte na koniec programu.

– Koniec programu

Gdy tylko temperatura w komorze mycia spadnie poniżej 60 °C, za-mek drzwiczek Komfort otwiera nieco drzwiczki. Przed otwarciemdrzwiczek na wyświetlaczu pojawia się odpowiedni komunikat i roz-lega się dźwięk sygnału, o ile sygnalizator jest uaktywniony.

Wybrać opcję za pomocą przycisków strzałek i .

Zapamiętać ustawienie za pomocą OK.

Page 66: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Ustawienia

66

Odpowietrzanie DOSSystemy dozujące płynne chemikalia procesowe mogą pracować nie-zawodnie tylko wtedy, gdy w systemie nie znajduje się powietrze.

System dozujący musi zostać odpowietrzony tylko wtedy, gdy

– system dozujący jest używany po raz pierwszy,

– został wymieniony zbiornik zapasowy,

– system dozujący został całkowicie opróżniony.

Proszę się upewnić przed odpowietrzaniem, że zbiorniki na chemika-lia procesowe są wystarczająco napełnione i lance ssące są dobrzeskręcone ze zbiornikami. Równoczesne odpowietrzanie kilku sys-temów dozujących jest niemożliwe.

Wywołać menu poprzez następującą ścieżkę:

Przycisk

     Ustawienia

         Odpowietrzanie DOS

             DOS... (nazwa systemu dozującego)

Odpowietrzanie DOS

DOS

Wraz z wybraniem systemu dozującego rozpoczyna się automatyczneodpowietrzanie. Raz uruchomiony proces automatycznego odpowie-trzania nie może więcej zostać przerwany.

Wybrać system dozujący za pomocą przycisków strzałek i .

Uruchomić odpowietrzanie za pomocą OK.

Proces automatycznego odpowietrzania jest zakończony z sukce-sem, gdy na wyświetlaczu pojawi się następujący komunikat:

Odpowietrzanie systemudozującego DOS

zakończone

Page 67: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Ustawienia

67

Konserwacja filtrów

Wymiana filtrówpowietrza

Filtry powietrza w agregacie suszącym muszą być regularnie wymie-niane na nowe filtry. Tego, kiedy należy wymienić filtry i na co należyprzy tym zwrócić uwagę, można się dowiedzieć z rozdziału "Czynno-ści serwisowe/Wymiana filtrów".

Czyszczenie sit wkomorze mycia

Sita w komorze zmywania należy codziennie kontrolować i regularnieczyścić, patrz rozdział "Czynności serwisowe/Czyszczenie sit w ko-morze mycia".W tym celu w sterowniku można uaktywnić licznik, który w regular-nych odstępach czasu będzie przypominał o konieczności czyszcze-nia.

Aktywacja i usta-wianie okresuczyszczenia

Wywołać menu poprzez następującą ścieżkę:

Przycisk

     Ustawienia

         Konserwacja filtra

             Zespół sit

nieaktywny

aktywny

Zespół sit

– aktywny

Okres czyszczenia jest uaktywniony. Wybierając aktywny można zresetować licznik lub ustawić okresczyszczenia.

– nieaktywny

Okres czyszczenia jest zdezaktywowany.

Wybrać opcję korzystając z przycisków strzałek i i potwierdzićwybór za pomocą OK.

Page 68: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Ustawienia

68

Resetowanie liczni-ka

Licznik okresu czyszczenia może zostać zresetowany tylko wtedy,gdy zostało przeprowadzone czyszczenie.

Przywracanie

nie

tak

– tak

Licznik zostanie zresetowany.

– nie

Stan licznika zostanie zachowany.

Wybrać opcję korzystając z przycisków strzałek i i potwierdzićwybór za pomocą OK.

Ustawianie okresu Okres odpowiada ilości cykli programowych i musi zostać ustawionyzgodnie z warunkami korzystania i oczekiwanym udziałem cząste-czek/substancji stałych w zabrudzeniach.

Przykład: Dla cotygodniowego czyszczenia przy 2 cyklach programowychdziennie i 5 dniach roboczych w tygodniu odpowiedni okres wynosi10 (2 x 5 = 10). Przy wysokim udziale cząsteczek należy wybrać krót-szy okres, żeby czyścić sito kilka razy w tygodniu.

(5 - 100)

10

Okres czasu

Ustawianie następuje w krokach 5-sekundowych. W dolnym wierszupokazywany jest możliwy zakres ustawień.

Ustawić okres za pomocą przycisków strzałek (więcej) i (mniej).

Zapamiętać ustawienie za pomocą OK.

Page 69: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Ustawienia

69

Język Ustawiony język jest wykorzystywany do wskazań na wyświetlaczu.

Wywołać menu poprzez następującą ścieżkę:

Przycisk

     Ustawienia

         Język

Symbol flagi za punktami menu Ustawienia i Język służyorientacji, na wypadek, gdyby ustawiony język był niezrozumiały.

Język

english (GB)

english (USA)

(

Na wyświetlaczu pokazywane są dostępne języki. Aktualnie wybranyjęzyk jest zaznaczony "ptaszkiem" .

Fabrycznie ustawionym językiem jest język angielski (english (GB)).

Wybrać żądany język za pomocą przycisków strzałek i .

Zapamiętać ustawienie za pomocą OK.

Wskazania wyświetlacza od razu przestawią się na wybrany język.

Page 70: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Ustawienia

70

GodzinaGodzina jest wykorzystywana m. in. do dokumentacji procesowej,programowania startu, dziennika roboczego i wskazań wyświetlacza.Ustawia się format prezentacji i właściwą godzinę.

Nie odbywa się automatyczne przełączanie czasu pomiędzy cza-sem letnim i zimowym.W razie potrzeby przestawienia należy dokonać samodzielnie.

Wybór formatuczasu

Tutaj ustawia się format prezentacji czasu na wyświetlaczu.

Wywołać menu poprzez następującą ścieżkę:

Przycisk

     Ustawienia

         Godzina

             Format czasu

Format czasu

12-godz.

24-godz.

– 12-godz.

Wskazania godziny w formacie 12-godz. (am/pm/).

– 24-godz.

Wskazania godziny w formacie 24-godz.

Wybrać żądany format za pomocą przycisków strzałek i .

Zapamiętać ustawienie za pomocą OK.

Page 71: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Ustawienia

71

Ustawianie godzi-ny

Ustawianie godziny odbywa się w ustawionym formacie czasu.

Wywołać menu poprzez następującą ścieżkę:

Przycisk

     Ustawienia

         Godzina

             Ustawianie

Godzina

Ustawić godziny za pomocą przycisków strzałek (więcej) i (mniej) i potwierdzić wprowadzone dane poprzez OK.

Po naciśnięciu przycisku OK zaznaczenie przeskakuje automatyczniedalej do następnego możliwego miejsca wprowadzania. Powrót dopoprzedniej pozycji nie jest możliwy. W przypadku pomyłki należyprzerwać proces przyciskiem i go powtórzyć.

Ustawić minuty korzystając z przycisków strzałek (więcej) i (mniej) i zapamiętać godzinę za pomocą OK.

Wraz z wprowadzeniem ostatniego OK godzina zostaje zapamiętana.

Page 72: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Ustawienia

72

Wskazania W razie potrzeby podczas przerw w pracy urządzenie może przecho-dzić w tryb gotowości do pracy.

– W tym celu musi zostać wybrana opcja wyświetlania godziny.

– Poza tym w punkcie "Więcej ustawień/Wyłączyć po" musi być uak-tywnione automatyczne wyłączanie i ustawiony czas oczekiwania

Po upływie ustawionego czasu oczekiwania urządzenie przechodzi wtryb gotowości do pracy. Przy gotowości do pracy urządzenie pozo-staje włączone, a na wyświetlaczu jest pokazywana godzina. Naci-śnięcie dowolnego przycisku spowoduje reaktywację urządzenia.

Wywołać menu poprzez następującą ścieżkę:

Przycisk

     Ustawienia

         Godzina

             Wyświetl

Wyświetl

Bez wskazań

Wł.

– Wł.

Po upływie czasu oczekiwania urządzenie zostaje na stałe przełą-czone w tryb gotowości do pracy, a na wyświetlaczu pojawia sięgodzina.

– Wł. na 60 sekund

Po upływie czasu oczekiwania urządzenie przechodzi na 60 sekundw tryb gotowości do pracy. W trybie gotowości do pracy na wy-świetlaczu pokazywana jest godzina. Po upływie 60 sekund urzą-dzenie się wyłącza.

– Bez wskazań

Po upływie czasu oczekiwania urządzenie się wyłącza. Na wyświe-tlaczu nie jest więcej pokazywana godzina.

Wybrać opcję za pomocą przycisków strzałek i .

Zapamiętać ustawienie za pomocą OK.

Page 73: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Ustawienia

73

GłośnośćZintegrowany w panelu sterowania sygnalizator akustyczny, tak zwa-ny brzęczyk, w następujących sytuacjach może podawać komunikatyakustyczne:

– naciskanie przycisków obsługi (dźwięk przycisków)

– zakończenie programu

– komunikaty systemowe (wskazówki)

Wywołać menu poprzez następującą ścieżkę:

Przycisk

     Ustawienia

         Głośność

Głośność

Dźwięki sygnałów

Dźwięk przycisków

– Dźwięki sygnałów

Ustawienie głośności brzęczyka na koniec programu i przy komuni-katach systemowych (wskazówkach).

– Dźwięk przycisków

Ustawienie głośności brzęczyka przy naciskaniu przycisków obsłu-gi.

Wybrać opcję za pomocą przycisków strzałek i .

Potwierdzić wybór za pomocą OK.

Po wybraniu opcji Dźwięk przycisków można natychmiast dopasowaćgłośność. W przypadku wybraniu opcji Dźwięki sygnałów należy naj-pierw określić, dla którego sygnału, Wskazówka czy Koniec programu,ma zostać dopasowana głośność.

Koniec programu

głośniejciszej

Dźwięk przycisków

ciszej głośniej

Stopień głośności jest prezentowany za pomocą paska segmentowe-go. W najniższym ustawieniu sygnał brzęczyka jest wyłączony.

Ustawić głośność za pomocą przycisków strzałek (głośniej) i (ciszej).

Zapamiętać ustawienie za pomocą OK.

Page 74: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Więcej ustawień

74

Do menu Więcej ustawień przynależą wszystkie procesy i ustawieniaadministracyjne.

Dostęp do menu Więcej ustawień jest zabezpieczony kodem PIN.Jeśli nie posiadają Państwo kodu PIN, proszę się zwrócić do użyt-kownika z odpowiednimi prawami dostępu lub przerwać procesprzyciskiem .

W przeglądzie struktury wszystkie opcje, które mogą zostać ustawio-ne na stałe, posiadają okienko . Ustawienia fabryczne są zaznaczo-ne "ptaszkiem" . To, jak dokonać ustawień, jest opisane na końcuprzeglądu.

Więcej ustawień

   Kod       Przerwanie programu           z kodem             bez kodu         Zmiana kodu

   Data       Format daty           DD:MM:RR             MM:DD:RR         Ustawianie

   Dziennik roboczy       Zużycie: woda       Zużycie: detergent       Zużycie: nabłyszczacz       Zużycie: neutralizacja.       ...       Czas pracy       Licznik przebiegów progr.       Okresy serwisowe

   Protokoły       krótko         długo  

   Format temperatury       °C         °F  

   Ustawienia progr.       Zmiana programu           ...       Resetuj program           ...

   Udostępnienie progr.       Wszystkie         Wybór           ...  

   Przesunięcie progr.        Uniwersalny        Standard        Intensywny

   Systemy dozujące       DOS_            aktywny           nieaktywny           Odpowietrzanie DOS           Koncentracja           Zmiana nazwy

   Program kontrolny       nie       Laboratorium       Walidacja

   Złącza       Ethernet           Status modułu           DHCP       RS232           Wydruk protokołów           Język            Tryb           Przepustowość: 9600            Parzystość: none 

   Twardość wody  19

   Chłodzenie powietrza       tak         nie  

Page 75: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Więcej ustawień

75

   Wskazania wyświetlacza       Temperatura aktualna         Temperatura docelowa  

   Wyświetlacz       Kontrast       Jasność

   Wyłączyć po       tak         nie  

   Ustawienia fabryczne       Przywracanie           Tylko ustawienia progr.           Wszystkie ustawienia           nie

   Wersja oprogramowania       EB ID XXXXX       EGL ID XXXXX       EZL ID XXXXX       EFU ID XXXXX       LNG ID XXXXX

Page 76: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Więcej ustawień

76

KodMenu Więcej ustawień obejmuje odpowiednie funkcje i ustawieniasystemowe, które są wymagane dla rozszerzonej wiedzy w zakresieprzygotowywania maszynowego. Odpowiednio dostęp do menu mo-że zostać ograniczony przez czterocyfrowy kod PIN. Blokada poszczególnych opcji oraz równoczesne nadanie kilku ko-dów PIN jest niemożliwe.

W razie utraty kodu PIN nowy kod musi zostać nadany przezserwis Miele.

Wprowadzaniekodu PIN

Jeśli dostęp do menu Więcej ustawień jest chroniony, w przypadkuwybrania menu zostaną Państwo poproszeni o wprowadzenie koduPIN.

Kod PIN

Jeśli nie posiadają Państwo kodu PIN, proszę się zwrócić do użyt-kownika z odpowiednimi prawami dostępu lub przerwać procesprzyciskiem .

W tym celu należy ustawić poszczególne cyfry za pomocą przycis-ków strzałek (więcej) i (mniej).

Potwierdzić każdą cyfrę pojedynczo za pomocą przycisku OK.

Po naciśnięciu przycisku OK zaznaczenie przeskakuje automatyczniedalej do następnego możliwego miejsca wprowadzania. Powrót dopoprzedniej pozycji nie jest możliwy. W przypadku pomyłki należyprzerwać proces przyciskiem i go powtórzyć. Wprowadzone cyfrysą zastępowane przez symbol *.

Po poprawnym wprowadzeniu wszystkich cyfr menu zostaje odbloko-wane.

W przypadku błędnego wprowadzenia pojawia się komunikat błędu:

Wprowadzono błędnykod PIN

Potwierdzić komunikat za pomocą OK.

Dostęp pozostaje zablokowany, a wyświetlacz przeskakuje z powro-tem do wyboru menu.

Page 77: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Więcej ustawień

77

Blokada przery-wania programu

Już rozpoczęty program może zostać przerwany tylko w nagłychprzypadkach, np. gdy ładunek mocno się porusza. Istnieje możliwośćzabezpieczenia przed przerwaniem programu za pomocą kodu PIN.

Wywołać menu poprzez następującą ścieżkę:

Przycisk

     Więcej ustawień

         Kod

             Przerwanie programu

Przerwanie programu

bez kodu

z kodem

– z kodem

Przerwanie programu jest możliwe tylko po podaniu kodu PIN.

– bez kodu

Wszyscy użytkownicy mogą przerywać programy w dowolnym mo-mencie.

Wybrać opcję za pomocą przycisków strzałek i .

Zapamiętać ustawienie za pomocą OK.

Page 78: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Więcej ustawień

78

Zmiana kodu PIN Kod PIN składa się z czterocyfrowej liczby i jest nadawany przezużytkownika. Każda cyfra może zostać dowolnie zaprogramowana od0 do 9.

Przy nadawaniu nowego kodu PIN stary kod zostaje nadpisany itym samym bezpowrotnie skasowany. Przywrócenie starego kodujest tym samym niemożliwe.W razie utraty kodu PIN nowy kod musi zostać nadany przez serwisMiele.

Wywołać menu poprzez następującą ścieżkę:

Przycisk

     Więcej ustawień

         Kod

             Zmiana kodu

Kod PIN

W tym celu należy ustawić poszczególne cyfry za pomocą przycis-ków strzałek (więcej) i (mniej).

Potwierdzić każdą cyfrę pojedynczo za pomocą przycisku OK.

Po naciśnięciu przycisku OK zaznaczenie przeskakuje automatyczniedalej do następnego możliwego miejsca wprowadzania. Powrót dopoprzedniej pozycji nie jest możliwy. W przypadku pomyłki należyprzerwać proces przyciskiem i go powtórzyć. Wprowadzone cyfrysą zastępowane przez symbol *.

Po potwierdzeniu ostatniej cyfry nowy kod PIN zostaje zapamiętany.

Page 79: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Więcej ustawień

79

DataData jest wymagana np. do dokumentacji procesowej. Ustawia sięformat prezentacji i właściwą datę.

Wybór formatudaty

Wybrany format daty określa prezentację na wyświetlaczu i w doku-mentacji procesowej.

Wywołać menu poprzez następującą ścieżkę:

Przycisk

     Więcej ustawień

         Data

             Format daty

Format daty

DD:MM:RR

MM:DD:RR

– DD oznacza dzień,

– MM oznacza miesiąc a

– RR rok.

Wybrać żądany format za pomocą przycisków strzałek i .

Zapamiętać ustawienie za pomocą OK.

Page 80: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Więcej ustawień

80

Ustawianie daty Datę ustawia się wybranym formacie daty.

Wywołać menu poprzez następującą ścieżkę:

Przycisk

     Więcej ustawień

         Data

             Ustawianie

Data

Ustawić dzień/miesiąc za pomocą przycisków strzałek (więcej) i (mniej) i potwierdzić wprowadzone dane poprzez OK.

Po naciśnięciu przycisku OK zaznaczenie przeskakuje automatyczniedalej do następnego możliwego miejsca wprowadzania. Powrót dopoprzedniej pozycji nie jest możliwy. W przypadku pomyłki należyprzerwać proces przyciskiem i go powtórzyć.

Ustawić miesiąc/dzień za pomocą przycisków strzałek (więcej) i (mniej) i potwierdzić wprowadzone dane poprzez OK.

Ustawić rok korzystając z przycisków strzałek (więcej) i (mniej)i zapamiętać wprowadzoną datę za pomocą OK.

Wraz z wprowadzeniem ostatniego OK data zostaje zapamiętana.

Page 81: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Więcej ustawień

81

Dziennik roboczyW dzienniku roboczym zostają zaprotokołowane dane dotyczące zu-życia wody i chemikaliów procesowych, jak również czasy pracy iprzebiegi programów. Dokumentowany jest cały okres eksploatacji u-rządzenia.

Poza tym w dzienniku roboczym serwis Miele może umieścić informa-cję o kolejnym terminie przeglądu.

Wywołać menu poprzez następującą ścieżkę:

Przycisk

     Więcej ustawień

         Dziennik roboczy

Dziennik roboczy

Zużycie: woda

Zużycie: detergent

– Zużycie: woda

Wskazanie całkowitego zużycia wody w litrach (l).

– Zużycie: detergent

Wskazania zużycia detergentu w płynie w litrach (l).

– Zużycie: nabłyszczacz

Wskazanie całkowitego zużycia nabłyszczacza w litrach (l).

– Zużycie: neutralizacja.

Wskazanie całkowitego zużycia środka neutralizującego w litrach (l).

– Czas pracy

Wskazanie całkowitego czasu pracy.

– Licznik przebiegów progr.

Suma wszystkich pełnych przebiegów programów. Nie występujerozróżnienie na poszczególne programy. Przerwane programy niesą zliczane.

– Okresy serwisowe

Data następnego terminu serwisowego (wprowadzana przez serwisMiele).

Wybrać opcję korzystając z przycisków strzałek i i potwierdzićwybór za pomocą OK.

Wartości z dziennika roboczego nie mogą zostać zmienione.

Menu można zakończyć przyciskiem .

Page 82: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Więcej ustawień

82

ProtokołyW celu archiwizacji protokołów procesowych można wybierać pomię-dzy dwoma różnymi formatami protokołów.

To, jak je wybrać, jest opisane w rozdziale "Dokumentacja proceso-wa".

Format temperaturyPodczas przebiegu programu, w zależności od kroku programowego,wskazanie temperatury na wyświetlaczu jest aktualizowane co ok. 2do 5 sekund. Temperatura może być wyświetlana do wyboru w stop-niach Celsjusza (°C) lub Fahrenheita (°F).

Fabrycznie jednostki temperatury są ustawione na °C (stopnie Cel-sjusza).

Przy zmianie jednostek temperatury, np. z °C na °F ustawiona tempe-ratura jest automatycznie przeliczana.

Wywołać menu poprzez następującą ścieżkę:

Przycisk

     Więcej ustawień

         Format temperatury

Format temperatury

°C

°F

– °C

Wskazania temperatury w stopniach Celsjusza.

– °F

Wskazania temperatury w stopniach Fahrenheita.

Wybrać opcję za pomocą przycisków strzałek i .

Zapamiętać ustawienie za pomocą OK.

Ustawienia programoweZa pomocą tego menu można dopasować istniejące programy dospecjalnych wymagań technicznych i do stosowanego ładunku lubprzywrócić wszystkie programy do ustawień fabrycznych.

Do zmiany ustawień programowych wymagana jest dodatkowo spe-cyficzna znajomość urządzenia i dlatego powinny być one podejmo-wane wyłącznie przez biegłych użytkowników lub serwis Miele.

Dalsze postępowanie jest opisane w rozdziale "Ustawienia programo-we".

Page 83: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Więcej ustawień

83

Chłodzenie powietrzaPodczas fazy suszenia gorące powietrze z komory mycia jest wy-puszczane do otoczenia przez kondensator pary z tyłu urządzenia.W zależności od wielkości pomieszczenia może ono przy tym mniejlub bardziej podgrzać otoczenie.

W celu zredukowania tego efektu nagrzane powietrze może zostaćschłodzone podczas fazy suszenia. Powietrze jest chłodzone za po-mocą delikatnej mgiełki wodnej w kondensatorze pary.

Chłodzenie przez kondensator pary zwiększa zużycie wody.

Wywołać menu poprzez następującą ścieżkę:

Przycisk

     Więcej ustawień

         Chłodzenie powietrza

Chłodzenie powietrza

nie

tak

– tak

Gorące powietrze wylotowe jest schładzane przez kondensator pa-ry.

– nie

Gorące powietrze wylotowe jest wypuszczane do otoczenia bezschładzania.

Wybrać opcję za pomocą przycisków strzałek i .

Zapamiętać ustawienie za pomocą OK.

Page 84: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Więcej ustawień

84

Udostępnienie programuIstnieje możliwość zablokowania dostępu do poszczególnych pro-gramów. Zablokowane programy nie są dostępne przy wybieraniuprogramu. W ten sposób można np. zagwarantować, że w użyciu bę-dą tylko sprawdzone programy.

Wywołać menu poprzez następującą ścieżkę:

Przycisk

     Więcej ustawień

          Udostępnienie progr.

Udostępnienie progr.

Wybór

Wszystkie

– Wszystkie

Wszystkie programy są udostępnione.

– Wybór

Do dyspozycji są wybrane programy.

Wybrać opcję korzystając z przycisków strzałek i i potwierdzićwybór za pomocą OK.

Opcja Wybór otwiera listę ze wszystkimi programami.

Udostępnienie progr.

Uniwersalny

Akceptacja

Wybór programu odbywa się w drodze wyboru wielokrotnego. Na wy-świetlaczu wszystkie programy są poprzedzone okienkiem . Jeśliprogram jest udostępniony, w okienku widoczny jest "ptaszek" .Zablokowane programy są oznaczone przez puste okienko.

Wybierając przyciskami strzałek i i potwierdzając za pomocąOK można udostępniać i blokować programy.

Aby zapamiętać wybór, wybrać opcję Akceptacja na końcu listy ipotwierdzić ją za pomocą OK.

Page 85: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Więcej ustawień

85

Przesunięcie programu: przyporządkowywanie przycis-ków wyboru programówListę programów można sortować według swoich preferencji, przypo-rządkowując przy tym dowolnie programy do trzech przycisków wy-boru programów , i .

Wywołać menu poprzez następującą ścieżkę:

Przycisk

     Więcej ustawień

         Przesunięcie progr.

Przesunięcie progr.

Standard

Uniwersalny1.

2.

Na liście programów są wymienione wszystkie udostępnione progra-my (patrz rozdział "Więcej ustawień/Udostępnienie"). Decydujące dlaprzyporządkowania do przycisków wyboru programu jest miejsce naliście programów. Programy są na niej numerowane od 1-n. Pierwszetrzy programy są przyporządkowane do przycisków wyboru progra-mu, np.:

– 1. Uniwersalny do przycisku wyboru programu – 2. Standard do przycisku wyboru programu – 3. Intensywny do przycisku wyboru programu – 4. Anorganica

– 5. Organica

– itd.

Za pomocą przycisków strzałek i wybrać program, który mazostać przesunięty.

Potwierdzić wybór za pomocą OK.

Teraz można przesunąć ten program na liście.

W tym celu przesunąć program za pomocą przycisków strzałek i  na żądaną pozycję.

OK zapisuje program na wybranej pozycji.

Program zapamiętany wcześniej na tej pozycji oraz wszystkie kolejneprogramy zostaną przesunięte o jedną pozycję do dołu.

Proces ten można dowolnie powtarzać.

Menu można zakończyć przyciskiem .

Page 86: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Więcej ustawień

86

Systemy dozująceW bloku programowym może być dozowane do dwóch chemikaliówprocesowych. Poprzez poniższe menu można uaktywnić i odpowie-trzyć systemy dozujące, w razie potrzeby zmienić nazwę i ustawićkoncentrację dozowania dla wszystkich programów.

Aktywacja sys-temów dozują-cych

Następnie można uaktywnić lub zdezaktywować poszczególne syste-my dozujące dla wszystkich programów.

Wywołać menu poprzez następującą ścieżkę:

Przycisk

     Więcej ustawień

         System dozujący

             DOS... (nazwa systemu dozującego)

DOS

nieaktywny

aktywny

– aktywny

Wybrany system dozujący jest uaktywniony. Dozowanie następujetylko w przewidzianych blokach programu (patrz tabele programo-we).

– nieaktywny

Wybrany system dozujący jest zdezaktywowany dla wszystkichprogramów.

Wybrać opcję za pomocą przycisków strzałek i .

Zapamiętać ustawienie za pomocą OK.

Page 87: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Więcej ustawień

87

OdpowietrzanieDOS

Systemy dozujące płynne chemikalia procesowe mogą pracować nie-zawodnie tylko wtedy, gdy w systemie nie znajduje się powietrze.

System dozujący musi zostać odpowietrzony tylko wtedy, gdy

– system dozujący jest używany po raz pierwszy,

– został wymieniony zbiornik zapasowy,

– system dozujący został całkowicie opróżniony.

Proszę się upewnić przed odpowietrzaniem, że zbiorniki na chemika-lia procesowe są wystarczająco napełnione i lance ssące są dobrzeskręcone ze zbiornikami. Równoczesne odpowietrzanie kilku sys-temów dozujących jest niemożliwe.

Wywołać menu poprzez następującą ścieżkę:

Przycisk

     Więcej ustawień

         System dozujący

             DOS... (nazwa systemu dozującego)

                 Odpowietrzanie DOS

Odpowietrzanie DOS

DOS

Wraz z wybraniem systemu dozującego rozpoczyna się automatyczneodpowietrzanie. Raz uruchomiony proces automatycznego odpowie-trzania nie może więcej zostać przerwany.

Wybrać system dozujący za pomocą przycisków strzałek i .

Uruchomić odpowietrzanie za pomocą OK.

Proces automatycznego odpowietrzania jest zakończony z sukce-sem, gdy na wyświetlaczu pojawi się następujący komunikat:

Odpowietrzanie systemudozującego DOS

zakończone

Page 88: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Więcej ustawień

88

Ustawienie kon-centracji dozowa-nia dla mediówpłynnych

Koncentracja dozowania dla płynnych chemikaliów procesowych mo-że, np. przy zmianie producenta, zostać dostosowana dla wszystkichprogramów na raz.

Koncentrację dozowania należy ustawić odpowiednio do danych pro-ducenta ew. do wymagań wobec efektów przygotowywania.

Zużycie mediów płynnych jest protokołowane w dzienniku robo-czym urządzenia (patrz rozdział "Więcej ustawień/Dziennik robo-czy").

Zmiany parametrów programowych myjni kwalifikowanej wymagająew. ponownej kwalifikacji wydajnościowej.

Wywołać menu poprzez następującą ścieżkę:

Przycisk

     Więcej ustawień

         Systemy dozujące

             DOS_

                 Koncentracja

Koncentracja

(0,05 - 2,00 %)

0,30 %

Koncentracja dozowania może zostać ustawiona w krokach 0,01. Wdolnym wierszu pokazywany jest możliwy zakres ustawień.

Ustawić koncentrację za pomocą przycisków strzałek (więcej) i (mniej).

Zapamiętać ustawienie za pomocą OK.

Page 89: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Więcej ustawień

89

Zmiana nazwysystemu dozują-cego

W razie potrzeby można rozszerzyć nazwy systemów dozujących"DOS1" itd. o dodatek, jak np. "DOS1 Detergent". Oznaczenie "DOS"z przynależną cyfrą nie może zostać zmienione.

Każdą zmianę ustawień fabrycznych należy udokumentować docelów serwisowych.

Jeśli została wybrana opcja

– Zmiana nazwy

wyświetlacz przechodzi do następującego widoku:

Zmiana nazwy

W środkowym wierszu jest podawana aktualna nazwa. Może ona byćmodyfikowana za pomocą opcji z dolnego wiersza. Górny wiersz na-zywa każdą z opcji wybranych w dolnym wierszu.

Nazwy mogą się składać z 15 znaków włącznie ze spacjami. Do dys-pozycji są następujące opcje służące do zmiany nazwy:

– Litery od A do Z,przy czym każde nowe słowo automatycznie rozpoczyna się wielkąliterą.

– Cyfry od 0 do 9.

– Pusty znak .

– Wybór symbolu kasuje ostatnią pozycję.

– Wybranie symbolu OK na wyświetlaczu spowoduje zapamiętanienazwy. Następnie wyświetlacz przechodzi z powrotem do menuwyjściowego.

– Symbol na wyświetlaczu ew. przycisk kończą postępowaniebez zapamiętywania nazwy. Wyświetlacz przechodzi z powrotemdo menu początkowego.

Przesunąć kursor na żądaną opcję, korzystając z przycisków strza-łek (w prawo) i (w lewo).

Potwierdzić każdy wybór pojedynczo za pomocą przycisku OK.

Page 90: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Więcej ustawień

90

Program kontrolnyDo sprawdzenia wydajności mycia w ramach kontroli rutynowych słu-żą różne programy kontrolne.

To, które to są programy i jak je można uruchomić, jest opisane wrozdziale "Czynności serwisowe".

ZłączaMyjnie Miele oferują możliwość dokumentowania procesów przygoto-wywania. W tym celu myjnie są wyposażone we wnękę modułową natylnej ściance służącą do zainstalowania modułu komunikacyjnegoMiele. Moduły komunikacyjne można uzyskać w Miele. Do modułówsą dołączone indywidualne instrukcje użytkowania.

Stosować wyłącznie takie urządzenia końcowe (np. komputery,drukarki), które posiadają aprobatę EN/IEC 60950.

Dalsze informacje dotyczące modułów komunikacyjnych, rozwiązańprogramowych, zalecanych drukarek i serwisu zdalnego Miele moż-na uzyskać w Miele.

Ethernet Moduł komunikacyjny XKM 3000 L Med umożliwia zestawienie złączaethernetowego do celów cyfrowej archiwizacji danych procesowychpoprzez zewnętrzne oprogramowanie.

Moduł może zostać połączony z siecią Wi-Fi poprzez postawiony dodyspozycji bezprzewodowy punkt dostępowy.

RS232 Dla bezpośredniego podłączenia drukarki protokołów wymagany jestmoduł komunikacyjny XKM RS232 10 Med. Moduł XKM RS232 10 Med może zostać również wykorzystany dopodłączenia do terminalu ew. do emulatora terminalu. Dane są prze-syłane w kodzie ASCII.

Page 91: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Więcej ustawień

91

Konfiguracja złą-cza

Konfiguracja złącza powinna być przeprowadzana wyłącznieprzez specjalistów!

Wywołać menu poprzez następującą ścieżkę:

Przycisk

     Więcej ustawień

         Złącza

Złącza

Ethernet

RS232

– Ethernet

Konfiguracja złącza ethernetowego.

– RS232

Konfiguracja złącza szeregowego RS-232.

Wybrać rodzaj złącza i potwierdzić wybór za pomocą OK.

Następnie należy skonfigurować parametry złącza.

Ethernet – Status modułu

Wskazanie statusu połączenia (aktywny/nieaktywny).

– Status adresu

Lista parametrów złącza, jak np. Adres IP, Maska podsieci itd.

– DHCP

Złącze ethernetowe może być realizowane albo przez DynamicHost Configuration Protocol (DHCP) albo przez ustawienie następu-jących parametrów:

– Adres IP

– Maska podsieci

– Brama domyślna

– Serwer DNS automat.

– Serwer DNS 1

– Serwer DNS 2

– Typ portu

– Port

Page 92: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Więcej ustawień

92

RS-232 – Wydruk protokołów

Późniejsze odczytywanie protokołów ładunku (patrz rozdział "Doku-mentacja procesowa").

– Język

Dla złącza RS-232 można ustawić następujące języki:niemiecki, angielski (GB), francuski, włoski, hiszpański, portugalski,szwedzki, lub rosyjski.

– Tryb

– Terminal

Podłączenie do terminalu ew. emulatora terminalu.Cyrylica nie jest dostępna w formie kodów ASCII. Przy wyborzejęzyka rosyjskiego wskazania są podawane w języku angiel-skim (GB).

– Drukarka

Podłączenie drukarki protokołów.

– Przepustowość

Prędkość transmisji danych złącza.

– 2400, 9600, 19200, 38400, 57600, 115200.

– Parzystość

Zabezpieczenie transmisji danych. Parzystość musi się zgadzać unadawcy i odbiorcy.

– none, even, odd.

Następujące parametry są wstępnie skonfigurowane:

Przepustowość 9600

bit 8

Parzystość none

bit kontrolny 1

Page 93: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Więcej ustawień

93

Twardość wodyZa pomocą tego menu można zaprogramować instalację odwapniają-cą na twardość wody wodociągowej.

Dalsze postępowanie jest opisane w rozdziale "Instalacja odwapnia-nia wody".

Wskazania wyświetlacza: TemperaturaPodczas trwania programu na wyświetlaczu można sprawdzić tempe-raturę mycia. Podawana jest albo temperatura aktualna, albo zadana dla bieżącegobloku mycia temperatura docelowa.

Wywołać menu poprzez następującą ścieżkę:

Przycisk

     Więcej ustawień

         Wskazania wyświetlacza

Wskaz. wyświetlacza

Temperatura aktualna

Temperatura docelowa

– Temperatura aktualna

Wskazania aktualnej temperatury w komorze mycia.

– Temperatura docelowa

Wskazania przewidywanej dla bieżącego bloku mycia temperaturydocelowej. Jeśli nie została zaprogramowana żadna temperatura,wyświetlana jest linia przerywana ---.

Podczas trwania programu oba ustawienia będą jednolicie wyświetla-ne jako Temperatura. Rozróżnienie na temperaturę aktualną i docelo-wą nie jest dostępne.

Wybrać opcję za pomocą przycisków strzałek i .

Zapamiętać ustawienie za pomocą OK.

Page 94: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Więcej ustawień

94

Wyświetlacz: Kontrast i JasnośćZa pomocą tego menu można dostosować jasność i kontrast wyświe-tlacza.

Wywołać menu poprzez następującą ścieżkę:

Przycisk

     Więcej ustawień

         Wyświetlacz

Wyświetlacz

Jasność

Kontrast

– Kontrast

Ustawianie kontrastu.

– Jasność

Ustawianie jasności.

Wybrać opcję za pomocą przycisków strzałek i .

Potwierdzić wybór za pomocą OK.

Jasność

jaśniejciemniej

Kontrast

mniejszy większy

Kontrast i jasność ustawia się za pomocą paska segmentowego nawyświetlaczu.

Dopasować ustawienie za pomocą przycisków strzałek (większy/jaśniej) i (mniejszy/ciemniej).

Zapamiętać ustawienie za pomocą OK.

Page 95: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Więcej ustawień

95

Wyłączyć poJeśli urządzenie nie będzie używane przez określony, możliwy doustawienia czas, może ono przejść w tryb gotowości do pracy lub zo-stać automatycznie wyłączone.

Gotowość do pra-cy

Przy gotowości do pracy urządzenie pozostaje włączone, a na wy-świetlaczu jest pokazywana godzina. Naciśnięcie dowolnego przycis-ku spowoduje reaktywację urządzenia.

Aby uaktywnić gotowość do pracy, w punkcie Więcej ustawień/Wy-łączyć po należy uaktywnić funkcję Auto-Off i ustawić czas oczeki-wania.

Poza tym w punkcie Ustawienia /Godzina/Wyświetl musi zostaćwybrana opcja wyświetlania godziny.

Po upływie ustawionego czasu czekania urządzenie przechodzi wtryb gotowości do pracy.

Funkcja Auto-Off Aby zaoszczędzić energię, można uaktywnić funkcję Auto-Off. Jeśliurządzenie nie będzie używane przez określony, możliwy do ustawie-nia czas, wyłączy się ono automatycznie.

W celu aktywacji funkcji Auto-Off należy najpierw uaktywnić funkcjęw punkcie Więcej ustawień/Wyłączyć po i ustawić czas oczekiwania.

Następnie w punkcie Ustawienia /Godzina/Wyświetl należy wybraćopcję Bez wskazań.

Po upływie czasu oczekiwania myjnia wyłączy się automatycznie.

Myjnię można z powrotem włączyć za pomocą przycisku .

Page 96: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Więcej ustawień

96

Aktywacja Wyłą-czyć po

Wywołać menu poprzez następującą ścieżkę:

Przycisk

     Więcej ustawień

         Wyłączyć po

Wyłączyć po

tak

nie

– tak

Funkcja Auto-Off jest uaktywniona. Należy ustawić czas oczekiwa-nia, po którym nastąpi automatyczne wyłączenie.

– nie

Funkcja Auto-Off jest zdezaktywowana.

Wybrać opcję za pomocą przycisków strzałek i .

Zapamiętać ustawienie za pomocą OK.

Ustawianie czasuoczekiwania

Jeśli została wybrana opcja tak, należy ustawić czas oczekiwania, poktórego upływie nastąpi automatyczne wyłączenie.

Wyłączyć po

)min(5 - 120

60 min

Czas oczekiwania może zostać ustawione w krokach 5-minutowych.W dolnym wierszu pokazywany jest możliwy zakres ustawień.

Ustawić czas oczekiwania za pomocą przycisków strzałek (wię-cej) i (mniej).

Zapamiętać ustawienie za pomocą OK.

Page 97: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Więcej ustawień

97

Ustawienia fabryczneW razie potrzeby wszystkie zmienione parametry mogą zostać przy-wrócone do ustawień fabrycznych. Parametry sterowania i ustawieniaprogramowe są przywracane oddzielnie.

Wywołać menu poprzez następującą ścieżkę:

Przycisk

     Więcej ustawień

         Ustawienia fabryczne

             Przywracanie

Przywracanie

nie

Tylko ustawienia progr.

– nie

Zmienione parametry pozostają zachowane.

– Tylko ustawienia progr.

Wszystkie ustawienia programowe zostaną przywrócone.

Programy, które zostały zapamiętane na wolnych miejscach pro-gramowych, pozostaną zachowane bez zmian.

– Wszystkie ustawienia

Wszystkie parametry sterujące włącznie z wielkością dozowania itwardością wody zostaną przywrócone.

Wybrać opcję za pomocą przycisków strzałek i .

Potwierdzić wybór za pomocą OK.

Urządzenie zostaje ponownie uruchomione.

Wszystkie usta-wienia

W przypadku wybrania opcji Wszystkie ustawienia, po ponownym uru-chomieniu zostaną Państwo poproszeni o ponowne wprowadzeniepodstawowych parametrów, jak np. język, data, godzina, twardośćwody itd.

Wprowadzić język, datę, godzinę itd.

Wraz z ostatnim wprowadzeniem wszystkie parametry zostaną zapa-miętane i przywracanie ustawień fabrycznych jest zakończone. Zmie-nia się wskazanie na wyświetlaczu i pojawia się ostatnio wybrany pro-gram.

Wersja oprogramowaniaPoprzez to menu można sprawdzić wersję oprogramowania poszcze-gólnych elementów sterowania. Może to być wymagane np. w przy-padku serwisowym.

Dalsze postępowanie jest opisane w rozdziale "Serwis".

Page 98: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Ustawienia programowe

98

Dopasowywanie ustawień programowychUstawienia programowe powinny być dostosowane do wymagańtechnicznych i do stosowanego ładunku.

Do zmiany ustawień programowych wymagana jest dodatkowo spe-cyficzna znajomość urządzenia i dlatego powinny być one podejmo-wane wyłącznie przez biegłych użytkowników lub serwis Miele.

Zmiany parametrów programowych myjni kwalifikowanej wymagająew. ponownej kwalifikacji wydajnościowej.

Budowa programuKażdy program podzielony jest na bloki, które odbywają się jeden podrugim. Program obejmuje przynajmniej jeden i co najwyżej 11 blo-ków programowych. Każdy blok może wystąpić tylko raz w ramachjednego programu.

Bloki programowe są poprzedzone tak zwanym nagłówkiem progra-mu. Są w nim zawarte ogólne ustawienia programu. Poza tym sąprzez niego globalnie uaktywniane lub dezaktywowane pojedynczeparametry bloków mycia.

Nagłówek progra-mu

– Kontrola ramion sprys.

Istnieje możliwość kontroli ilości obrotów ramion spryskujących wwybranych blokach mycia.

– Wartość gran. LFMMc

Za pomocą modułu pomiaru przewodności (LFMMc) kontrolowanajest przewodność wody w fazie spłukiwania.

– Zmiana ilości wody

Dla każdego programu może zostać zwiększona ew. zmniejszonailość wody. Ustawienie obowiązuje dla wszystkich bloków progra-mowych z pobieraniem wody.

– Czas pompowania

Jeśli instalacja kanalizacyjna jest niewystarczająca, żeby odprowa-dzić wodę odpływową z komory mycia w przewidzianym czasie,można przedłużyć czas pompowania.

Page 99: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Ustawienia programowe

99

Bloki programo-we

Kolejność bloków programowych jest ustalona i odpowiada kolejno-ści w tabelach programów (patrz rozdział "Tabele programów").

– Płukanie wstępne 1 do 3

Płukanie wstępne służy do usunięcia większych zabrudzeń i sub-stancji wytwarzających pianę.

– Mycie 1 i 2

W zależności od ładunku mycie odbywa się z reguły w temperatu-rach od 50 °C do 85 °C z dodatkiem odpowiedniego detergentu.

– Płukanie 1 do 4

W krokach płukania chemia procesowa z poprzednich bloków my-cia jest spłukiwana i ewentualnie neutralizowana przez dozowanieodpowiednich środków.

– Spłukiwanie 1 do 2

Aby uniknąć osadów i korozji na ładunku do spłukiwania należystosować najlepiej w pełni odsoloną wodę (AD) (o ile występuje).

– Suszenie

Wystarczające suszenie redukuje wilgoć resztkową na ładunku.

Page 100: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Ustawienia programowe

100

Wywoływanie menu

Fabrycznie menu ustawień programowych jest zablokowane dlaużytkownika. W razie potrzeby może ono zostać udostępnione przezserwis Miele.

Wywołać menu poprzez następującą ścieżkę:

Przycisk

     Więcej ustawień

         Ustawienia progr.

Ustawienia progr.

Zmiana programu

Resetuj program

– Zmiana programu

Programy mogą zostać pojedynczo dostosowane do wymagańtechnicznych w zakresie mycia.

– Resetuj program

Przywracanie programu do ustawień fabrycznych. Ten wybór spo-woduje skasowanie programów nowo utworzonych przez serwis.

Page 101: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Ustawienia programowe

101

Resetowanie programuProgramy można pojedynczo resetować do ustawień fabrycznych.

Programy, które zostały zapamiętane na wolnym miejscu progra-mowym, zostaną bezpowrotnie skasowane.

   ...         Ustawienia progr.

             Resetuj program

Na wyświetlaczu pojawia się najpierw lista wszystkich programów.

Wybrać program korzystając z przycisków strzałek i i potwier-dzić wybór za pomocą OK.

Resetuj program

tak

nie

– tak

Program zostanie przywrócony do ustawień fabrycznych.

– nie

Parametry programowe nie zostaną zmienione.

Wybrać opcję korzystając z przycisków strzałek i i potwierdzićwybór za pomocą OK.

Page 102: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Ustawienia programowe

102

Zmiana programuMożna zmienić wszystkie parametry, które są oznaczone w tabeliprogramowych jako modyfikowalne. Dalsze ustawienia są zastrzeżo-ne dla serwisu Miele.

Ustawianie programu odbywa się w dwóch krokach:

– Najpierw należy od nowa przyporządkować bloki do programu lubponownie potwierdzić istniejące przyporządkowanie. Teraz przy-dzielone bloki programowe mogą zostać sparametryzowane.

– Następnie można zmienić parametry programowe.

Każdą zmianę ustawień fabrycznych należy udokumentować docelów serwisowych.

Zmiany parametrów programowych myjni kwalifikowanej wymagająew. ponownej kwalifikacji wydajnościowej.

   ...         Ustawienia progr.

             Zmiana programu

Zmiana programu

Uniwersalny

Standard

Wybrać program, który ma zostać zmieniony.

Dalsze postępowanie jest opisane od rozdziału "Przyporządkowywa-nie bloków programowych".

Page 103: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Ustawienia programowe

103

Przyporządkowy-wanie blokówprogramowych

Każda zmiana programowa rozpoczyna się od przyporządkowaniabloków programowych.

Uniwersalny

Płukanie wstępne 1

Akceptacja

Przyporządkowanie następuje w drodze wyboru wielokrotnego. Nawyświetlaczu wszystkie przyłącza wodne są poprzedzone okienkiem. Jeśli blok jest przyporządkowany do programu, widoczny jest wnim "ptaszek" . Przez wybranie bloków programowych można jeprzyporządkować do programu lub usunąć przyporządkowanie.

Bloki wybiera się i odwołuje zaznaczając przyciskami strzałek i i potwierdzając za pomocą OK.

Aby zapamiętać wybór, wybrać opcję Akceptacja na końcu listy ipotwierdzić ją za pomocą OK.

Jeśli ustawione wstępnie bloki mają pozostać niezmienione, możnaod razu potwierdzić opcję Akceptacja za pomocą OK.

Następnie wyświetlane są dalsze możliwości ustawień. Można je mo-dyfikować w dowolnej kolejności.

Page 104: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Ustawienia programowe

104

Kontrola ramionspryskujących

Efekt przygotowania zależy od tego, czy wszystkie powierzchnie iotwory ładunku są omywane ew. przepłukiwane przez kąpiel myjącą.W tym celu ramiona spryskujące urządzenia, koszy i wózków dziękirotacji rozprowadzają kąpiel myjącą w komorze mycia.

Istnieje możliwość kontrolowania ilości obrotów ramion spryskującychpodczas przebiegu programu.

Ilość obrotów jest ustalana za pomocą specjalnych ramion magne-tycznych. Magnetyczne ramiona spryskujące starszych modeli ko-szy i wózków nie mogą zostać rozpoznane przez czujniki tego urzą-dzenia i dlatego nie mogą być kontrolowane.

Jeśli rozpoznana ilość obrotów nie mieści się w zdefiniowanym zakre-sie, wskazuje to np. na blokadę przez nieprawidłowy załadunek lubwytwarzanie piany w obiegu wodnym.

Zakres ilości obrotów zależy od przeznaczenia, programu i zastoso-wanego wózka ew. zastosowanych koszy.

Włączanie kontroliramion spryskują-cych

Kontrolę ramion spryskujących włącza się ew. wyłącza globalnie dlawszystkich bloków mycia.

   ...         Kontrola ramion sprys.

Kontrola ramion sprys.

Wył.

Wł.

– Wył.

Kontrola ramion spryskujących jest wyłączona.

– Kosz wył.

Tylko ramiona spryskujące urządzenia będą kontrolowane. Czujnikidla ramion spryskujących koszy ew. wózków są zdezaktywowane.

– Wł.

Wszystkie ramiona spryskujące będą kontrolowane.

Wybrać opcję za pomocą przycisków strzałek i .

Zapamiętać ustawienie za pomocą OK.

Page 105: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Ustawienia programowe

105

To, jaki skutek odniesie odchylenie ilości obrotów ramion spryskują-cych, jest zawsze ustawiane dla bloku mycia.

   ...         Wybrać blok mycia, np.: Mycie 1             Kontrola ramion sprys.

Kontrola ramion sprys.

Wł. -> Ostrzeżenie

Wł. -> Stop

– Wł. -> Stop

Odchylenie ilości obrotów spowoduje przerwanie bieżącego pro-gramu. Przerwanie jest wskazywane na wyświetlaczu i odnotowy-wane w protokole ładunku.

– Wł. -> Ostrzeżenie

W przypadku odchylenia ilości obrotów program jest kontynuowanynormalnie. Na wyświetlaczu jest podawany tylko jeden komunikat,a odchylenie zostaje odnotowane w protokole ładunku.

– Wył.

Nie pojawia się żaden komunikat i program jest normalnie kontynu-owany.

Wybrać opcję za pomocą przycisków strzałek i .

Zapamiętać ustawienie za pomocą OK.

Page 106: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Ustawienia programowe

106

Pomiar przewod-ności

Przewodność elektryczna roztworów wodnych to miara określającazawartość rozpuszczonych w wodzie substancji przewodzących prądelektryczny (np. sole, kwasy itd.).

Przewodność elektryczna podczas fazy spłukiwania jest adekwatnado rezultatów przygotowywania. Zawarte w wodzie sole lub inne sub-stancje po suszeniu pozostają na ładunku.Wysoka przewodność w tej fazie może ograniczyć zamierzone zasto-sowanie przygotowywanego ładunku.

O przewodności stosowanej wody decyduje niewystarczająca i/lubwahająca się jakość wyjściowa, determinowana np. przez:

– wyczerpaną instalację odwapniającą i/lub wyczerpane naboje odsa-lające (wyposażenie dodatkowe),

– porysowaną membranę w instalacji odwróconej osmozy (wyposa-żenie dodatkowe),

– prace w instalacji wodociągowej,

– zamienione przyłącza wodne po pracach konserwacyjnych.

Możliwymi przyczynami przeniesienia substancji przewodzących zwcześniejszych bloków mycia są np.:

– resztki stosowanej wody,

– resztki kontaminacji wyjściowych,

– resztki chemikaliów procesowych,

– cechy ładunku, np. zaczerpnięcie,

– rodzaj ładunku,

– piana.

Przewodność w fazie spłukiwania jest sumą przewodności wody sto-sowanej w ujęciu wody i substancji przewleczonych z poprzednichbloków programowych.

Moduł pomiaru przewodności myjni kontroluje przewodność elek-tryczną kąpieli myjącej. Nieprzewodzące substancje, takie jak np. nie-jonowe tensydy, nie są rejestrowane przez czujnik.

Page 107: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Ustawienia programowe

107

Aktywacja pomia-ru przewodności

Pomiar przewodności jest uaktywniona oddzielnie dla każdego pro-gramu. Mierzona jest przewodność w fazie spłukiwania.

   ...         Wartość gran. LFMMc

Wartość gran. LFMMc

Dopływ wody

Odpływ wody

– Dopływ wody

Przewodność elektryczna kąpieli myjącej jest mierzona przed roz-poczęciem fazy spłukiwania.

– Odpływ wody

Przewodność elektryczna kąpieli myjącej jest mierzona na końcufazy spłukiwania.

Wybrać opcję za pomocą przycisków strzałek i .

Zapamiętać ustawienie za pomocą OK.

Po dokonaniu wyboru należy wprowadzić maks. wartość granicznądla przewodności elektrycznej.

Ustawianie warto-ści granicznych

Wartości graniczne dla Dopływ wody i Odpływ wody ustawia się od-dzielnie.

   ...         Wartość gran. LFMMc

             Dopływ wody ew. Odpływ wody

                 Ustawianie

Dopływ wody-- µS/cm

(5 - 200 µS/cm)

-- µS/cm

(5 - 200 µS/cm)

Odpływ wody

Ustawianie warości granicznych następuje w krokach jednostkowych.W dolnym wierszu pokazywany jest możliwy zakres ustawień.

Ustawić wartość graniczną za pomocą przycisków strzałek (wię-cej) i (mniej).

Zapamiętać wartość graniczną za pomocą OK.

Page 108: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Ustawienia programowe

108

Powtórzenie przyprzekroczeniuwartości granicz-nej

Jeśli przewodność przekracza wartość graniczną dla dopływu ew.odpływu wody, pomiar może zostać powtórzony. Jeśli wartość graniczna przy pobieraniu wody jest zbyt wysoka, wodazostaje odpompowana a pobieranie wody powtórzone. Jeśli wartośćprzewodności na koniec fazy spłukiwania przekracza wartość gra-niczną dla odpływu wody, cały blok spłukiwania zostaje powtórzony. Jeśli zmierzona wartość przekracza wartość graniczną także po po-wtórzeniu, program zostaje przerwany z komunikatem błędu. Komuni-kat jest podawany zarówno na wyświetlaczu, jak i w protokole ładun-ku.

   ...         Wartość gran. LFMMc

             Dopływ wody ew. Odpływ wody

                 Ilość powtórzeń

Ilość powtórzeń

1

(0 - 1)

Ustawianie następuje w krokach jednostkowych. W dolnym wierszupokazywany jest możliwy zakres ustawień.

Ustawić ilość powtórzeń za pomocą przycisków strzałek (więcej)i (mniej).

Zapamiętać ustawienie za pomocą OK.

Kalibracja modułupomiaru prze-wodności

W regularnych odstępach, np. w ramach przeglądu, moduł przewod-ności musi zostać ponownie skalibrowany przez serwis Miele. Możesię zdarzyć, że kalibracja będzie również wymagana poza cyklamiprzeglądów.

Wymagana kalibracjamodułu pomiarowegoprzewodności

W przypadku wystąpienia takiego komunikatu należy powiadomićserwis Miele.

Page 109: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Ustawienia programowe

109

Aktywacja czujni-ka przewodności

Pomiar przewodności odbywa się w fazie spłukiwania (patrz tabeleprogramowe).

   ...         Spłukiwanie 1 lub Spłukiwanie 2

             Kontrola LFMMc

Kontrola LFMMc

tak

nie

– tak

Przewodność będzie mierzona.

– nie

Czujnik przewodności jest zdezaktywowany.

Wybrać opcję za pomocą przycisków strzałek i .

Zapamiętać ustawienie za pomocą OK.

Page 110: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Ustawienia programowe

110

Zmiana ilości wo-dy

Podwyższenie ilości wody jest sensowne, gdy ze względu na struktu-rę ładunku wiązana jest duża ilość wody, lub gdy w związku z rodza-jem zabrudzeń (np. krew) i zastosowaną chemią procesową należy sięliczyć ze wzmożonym tworzeniem piany. Dodatkowa ilość wody zale-ży od wykonania stosowanych koszy ew. wózków, rodzaju zabrudzeńi od ładunku.

Gdy przygotowywany jest mało zabrudzony ładunek, który do tegowiąże małą ilość wody, można przywrócić ilość wody do ustawień fa-brycznych, żeby zaoszczędzić energię.

   ...         Zmiana ilości wody

Zmiana ilości wody

0,0 l

(0,0 - 8,5 l )

Ilość wody może zostać zwiększona w krokach 0,5-l lub przywróconado ustawień fabrycznych. W dolnym wierszu podawany jest zakresmożliwych ustawień. Ustawienie "0 l" odpowiada ustawieniom fa-brycznym.

Zmienić ilość wody za pomocą przycisków strzałek (więcej) i (mniej).

Zapamiętać ustawienie za pomocą OK.

Page 111: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Ustawienia programowe

111

Przedłużenie cza-su pompowania

Gdy na koniec bloku programowego w komorze urządzenia jest jesz-cze woda, ponieważ np. instalacja kanalizacyjna nie wystarcza, żebyodprowadzić wodę ściekową z komory mycia w przewidzianym cza-sie, pojawia się następujący komunikat błędu:

Sprawdzić odpływ wody

W takim przypadku czas odpompowywania może zostać przedłużo-ny.

   ...         Czas pompowania

Czas pompowania

Standard

Przedłużony

– Standard

Czas odpompowywania odpowiada ustawieniom standardowym.

– Przedłużony

Czas odpompowywania zostanie przedłużony o podany czas. To ustawienie spowoduje przedłużenie czasu trwania programu.

Wybrać opcję za pomocą przycisków strzałek i .

Zapamiętać ustawienie za pomocą OK.

Page 112: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Ustawienia programowe

112

Ustawianie kon-centracji

W bloku programowym może być dozowane do dwóch chemikaliówprocesowych. Możliwe jest również dwukrotne sterowanie tym sa-mym systemem dozującym.

   ...         Dozowanie 1 lub Dozowanie 2

             Systemy dozujące

Systemy dozująceDOS 1 ...

DOS ...

Liczba przy systemach dozujących może się zmieniać w zależnościod wyposażenia i podłączonych modułów DOS.

Wybrać system dozujący korzystając z przycisków strzałek i ipotwierdzić wybór za pomocą OK.

Następnie dokonuje się ustawienia koncentracji dozowania w % (pro-centach).

DOS

(0,05 - 2,00 %)

0,30 %

Ustawianie odbywa się w krokach co 0,01%. W dolnym wierszu po-kazywany jest możliwy zakres ustawień.

Ustawić koncentrację dozowania za pomocą przycisków strzałek (więcej) i (mniej).

Zapamiętać ustawienie za pomocą OK.

Page 113: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Ustawienia programowe

113

Ustawianie tem-peratury blokumycia

Temperatura bloku mycia jest osiągana przez nagrzewanie kąpieli my-jącej. Temperatura musi być dostosowana do zadań.

Temperatury przekraczające 55 °C prowadzą do denaturyzacji i ew.ścięcia białka.Należy przestrzegać wymagań zalecanej profilaktyki przeciwzakaź-nej.

   ...         Temp. bloku płukania

Temp. bloku płukania

Ustawianie

bez grzania

– bez grzania

Kąpiel myjąca nie jest nagrzewana. Temperatura w komorze myciawynika z temperatury poprzedniego bloku programowego i pobie-ranej wody.

– Ustawianie

Ustawić temperaturę bloku mycia.

Wybrać opcję za pomocą przycisków strzałek i .

Zapamiętać ustawienie za pomocą OK.

W przypadku wybrania Ustawianie należy następnie wprowadzić tem-peraturę bloku mycia.

Temp. bloku płukania

60

(30 - 93

°C

°C)

Ustawianie następuje w krokach jednostkowych. W dolnym wierszupokazywany jest możliwy zakres ustawień.

Dozowanie chemikaliów procesowych następuje przy ustawionej fa-brycznie temperaturze dozowania. Jeśli dla tego bloku mycia jestprzewidziane dozowanie chemikaliów procesowych, minimalna możli-wa do ustawienia temperatura odpowiada temperaturze dozowania.Nie jest możliwe ustawienie niższej wartości.

Ustawić temperaturę bloku mycia za pomocą przycisków strzałek (więcej) i (mniej).

Zapamiętać ustawienie za pomocą OK.

Page 114: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Ustawienia programowe

114

Ustawianie czasuutrzymywania

Czas utrzymywania odpowiada okresowi czasu, w którym temperatu-ra bloku mycia jest utrzymywana na stałym poziomie.

   ...         Czas utrzymywania

Czas utrzymywania

)min(0 - 15

1 min

Ustawianie następuje w krokach 1-minutowych. W dolnym wierszupokazywany jest możliwy zakres ustawień.

Jeśli dla tego bloku mycia przewidziane jest dozowanie chemikaliówprocesowych, czas utrzymywania odpowiada przynajmniej zaprogra-mowanemu czasowi działania DOS. Nie jest możliwe ustawienie niż-szej wartości.

Ustawić czas utrzymywania za pomocą przycisków strzałek (wię-cej) i (mniej).

Zapamiętać ustawienie za pomocą OK.

Page 115: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Ustawienia programowe

115

Agregat suszący Funkcja dodatkowa "Suszenie" przyspiesza proces suszenia na ko-niec programu.

Przy uaktywnionym suszeniu agregat suszący wprowadza do komorymycia podgrzane i przefiltrowane (HEPA) powietrze suszące, zapew-niając w ten sposób aktywne suszenie ładunku. Podgrzane powietrzesuszące jest odprowadzane przez kondensator pary i w razie potrze-by może zostać schłodzone (patrz rozdział "Więcej ustawień/Chło-dzenie powietrza").

Faza schładzania Pomiędzy zakończeniem fazy spłukiwania i startem agregatu suszą-cego może zostać włączona faza schładzania. Podczas tej przerwypara wodna jest odprowadzana z komory mycia przez kondensatorpary i kondensowana. Dzięki temu zostaje zmniejszona wilgotność wkomorze mycia, co ułatwia suszenie.

   ...

         Schładzanie

Schładzanie

Czas

nie

– nie

Agregat suszący startuje bez schładzania, natychmiast po faziepłukania.

– Czas

Schładzanie zostaje uaktywnione na określony, możliwy do usta-wienia, czas.

Wybrać opcję korzystając z przycisków strzałek i i potwierdzićwybór za pomocą OK.

Po wybraniu opcji Czas musi zostać ustawiony czas schładzania.

Schładzanie120

(0 - 600

s

s)

Ustawianie następuje w krokach 10-sekundowych. W dolnym wierszupokazywany jest możliwy zakres ustawień.

Ustawić czas trwania fazy schładzania za pomocą przyciskówstrzałek (więcej) i (mniej).

Zapamiętać ustawienie za pomocą OK.

Page 116: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Ustawienia programowe

116

Ustawianie tempe-ratury i czasu

Faza suszenia jest podzielona na dwa bloki. Dla każdego bloku musizostać ustawiona temperatura i czas utrzymywania (czas suszenia). Pierwszy blok (Temperatura 1 i Czas suszenia 1) nie jest przyporząd-kowany do wszystkich programów, ale w razie potrzeby może zostaćustawiony przez serwis Miele.

Ustawianie tempe-ratury 1

   ...

         Temperatura 1

Temperatura 175

(50 - 115

°C

°C)

Temperaturę ustawia się w krokach 5-stopniowych. W dolnym wier-szu pokazywany jest możliwy zakres ustawień.

Ustawić temperaturę za pomocą przycisków strzałek (więcej) i (mniej).

Zapamiętać ustawienie za pomocą OK.

Ustawianie czasususzenia 1

   ...

         Czas suszenia 1

Czas suszenia 130

(0 - 120

min

min)

Czas utrzymywania ustawia się w krokach 1-minutowych. W dolnymwierszu pokazywany jest możliwy zakres ustawień.

Ustawić czas utrzymywania za pomocą przycisków strzałek (wię-cej) i (mniej).

Zapamiętać ustawienie za pomocą OK.

Ustawianie tempe-ratury 2

   ...

         Temperatura 2

Temperatura 275

(50 - 115

°C

°C)

Temperaturę ustawia się w krokach 5-stopniowych. W dolnym wier-szu pokazywany jest możliwy zakres ustawień.

Ustawić temperaturę za pomocą przycisków strzałek (więcej) i (mniej).

Zapamiętać ustawienie za pomocą OK.

Page 117: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Ustawienia programowe

117

Ustawianie czasususzenia 2

   ...

         Czas suszenia 2

             Ustawianie

Czas suszenia 230

(0 - 120

min

min)

Czas utrzymywania ustawia się w krokach 1-minutowych. W dolnymwierszu pokazywany jest możliwy zakres ustawień.

Ustawić czas utrzymywania za pomocą przycisków strzałek (wię-cej) i (mniej).

Zapamiętać ustawienie za pomocą OK.

Modyfikowanieczasu

W razie potrzeby przed każdym startem programu można od nowaustawić i zapamiętać czas suszenia.

   ...

         Czas suszenia 2

             Modyfikacja czasu?

Modyfikacja czasu?

tak

nie

– tak

Przed każdym startem programu można od nowa ustawić i zapa-miętać czas suszenia.

– nie

Czas suszenia nie może zostać zmieniony.

Wybrać opcję za pomocą przycisków strzałek i .

Zapamiętać ustawienie za pomocą OK.

Page 118: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Ustawienia programowe

118

Schładzanie wen-tylatorem

Schładzanie ładunku po suszeniu może zostać przyspieszone przezagregat suszący. W tym celu wentylator agregatu suszącego pracujedalej przy wyłączonym grzaniu, schładzając w ten sposób wnętrzekomory mycia.

   ...

         Schładzanie wentylat.

Schładzanie wentylat.

Ustawianie czasu

nie

– nie

Wentylator agregatu suszącego nie zostanie włączony.

– Ustawianie czasu

Wentylator agregatu suszącego pozostanie włączony przez okre-ślony czas.

Wybrać opcję korzystając z przycisków strzałek i i potwierdzićwybór za pomocą OK.

Po wybraniu opcji Ustawianie czasu musi zostać ustawiony czasschładzania.

Schładzanie wentylat.

120

(10 - 200

s

s)

Ustawianie następuje w krokach 10-sekundowych. W dolnym wierszupokazywany jest możliwy zakres ustawień.

Ustawić czas trwania schładzania za pomocą przycisków strzałek (więcej) i (mniej).

Zapamiętać ustawienie za pomocą OK.

Page 119: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Dokumentacja procesowa

119

Dokumentowanie procesów przygotowywaniaProcesy przygotowywania są dokumentowane dla wsadu. Wychwyty-wane są zawsze różnice pomiędzy wartościami docelowymi a osiąga-nymi.

Podczas trwania programu protokołowane są między innymi następu-jące dane:

– typ i numer seryjny urządzenia,

– data,

– start programu i nazwa programu,

– numer wsadu,

– zastosowane bloki programowe,

– system dozujący z temperaturą dozowania i ew. docelową wielko-ścią dozowania,

– wartości docelowe temperatury i czasów działania,

– minimalna i maksymalna temperatura podczas czasu działania,

– rezultat pomiarów ciśnienia spryskiwania,

– wszystkie komunikaty błędów,

– zakończenie programu,

– komunikaty systemowe, jak np. brak soli.

W razie potrzeby w protokole mogą zostać ujęte jeszcze dalsze dane.W tym celu proszę się zwrócić do serwisu Miele.

Zapamiętywanie W zależności od zakresu w wewnętrznej pamięci, zabezpieczonejprzed utratą zasilania, przechowywane jest od 10 do maks. 20 proto-kołów ładunku W razie problemów z siecią lub drukarką mogą onezostać odczytane w późniejszym terminie. Jeśli pamięć się zapełni,zastępowany jest zawsze najstarszy protokół.

Ponadto z ostatniego przebiegu programu zapamiętywane są daneźródłowe dla graficznej prezentacji danych procesowych. Mogą onezostać przekształcone przez zewnętrzne oprogramowanie dokumen-tacyjna na prezentację graficzną. Przesyłanie danych źródłowych wy-maga złącza ethernetowego. Prezentacja graficzna na wyświetlaczulub wydanie na bezpośrednio podłączoną drukarkę są niemożliwe.Zapamiętywanie danych dla informacji graficznych nie jest zabezpie-czone przed utratą zasilania.

Uzupełnianie nu-meru wsadu

Serwis Miele ma możliwość kontynuacji numeracji wsadów, np. wprzypadku aktualizacji oprogramowania lub wymiany sterownika u-rządzenia.

Page 120: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Dokumentacja procesowa

120

Moduł komunikacyjny dla zewnętrznej archiwizacjiDla ciągłej archiwizacji protokołów ładunku na tylnej ściance urządze-nia jest zintegrowana wnęka modułowa do umieszczenia modułu ko-munikacyjnego Miele. Moduły umożliwiają instalację złącza etherneto-wego do dokumentacji za pomocą oprogramowania dokumentacyj-nego lub złącza RE-232 do podłączenia drukarki protokołów.

Dalsze informacje dotyczące rozwiązań softwarowych i zalecanychdrukarek można uzyskać w Miele.

Stosować wyłącznie takie urządzenia końcowe (np. komputery,drukarki), które posiadają aprobatę EN/IEC 60950.

Moduły komunikacyjne są do nabycia poprzez sklepy z akcesoriamiMiele i mogą zostać zamontowane w każdej chwili. Do modułów sądołączone oddzielne instrukcje montażu. Konfiguracja złącza powinna być przeprowadzana wyłącznie przezspecjalistów! Przestrzegać wskazówek w rozdziale "Więcej ustawień/Złącza".

Dokumentacja procesowa za pomocą zewnętrznegooprogramowaniaDo celów archiwizacji cyfrowej dane procesowe są przesyłane przezzłącze ethernetowe do zewnętrznego oprogramowania dokumenta-cyjnego. Przesyłanie może się odbywać do wyboru stale podczastrwania procesu lub kompaktowo na koniec procesu. Odpowiednieustawienia są tutaj dokonywane przez serwis Miele.

Informacje dotyczące ciśnienia spryskiwania, wartości A0, przewod-ności, temperatury w komorze mycia w razie potrzeby mogą równieżzostać zarchiwizowane w formie graficznej.

Utworzenie złącza ethernetowego wymaga doposażenia w moduł ko-munikacyjny XKM 3000 L Med. Do podłączenia do sieci Wi-Fi moduł można połączyć kablem z po-siadanym urządzeniem dostępowym.

Problemy z prze-syłaniem danych

Jeśli podczas bieżącego procesu dojdzie do usterki sieci, np. z po-wodu odłączonego kabla, pojawia się odpowiedni komunikat błędu.

Brak sieci

Bieżący proces przygotowywania jest kontynuowany bez przerwy, adane procesowe są zapamiętywane w pamięci wewnętrznej.

W przypadku problemów z siecią lub z oprogramowaniem do proto-kołów proszę powiadomić Państwa administratora systemu lub sieci.

Page 121: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Dokumentacja procesowa

121

Dokumentacja procesowa za pomocą drukarki protoko-łówProtokoły procesowe zostaną wydrukowane przez podłączoną bez-pośrednio drukarkę protokołów i zarchiwizowane w formie papiero-wej. Nie obejmuje to prezentacji graficznej. Bezpośrednie połączeniewymaga modułu komunikacyjnego XKM RS232 10 Med.

Formaty protoko-łów

Do celów archiwizacji papierowej można wybierać spośród dwóchróżnych formatów protokołów:

– W formacie pełnym podawane są wszystkie zaprotokołowane dane.

– Format skrócony zawiera tylko wybrane parametry.

Format protokołu nie ma żadnego wpływu na dane zapamiętane wmyjni. Zasadniczo zapamiętywane są wszystkie dane dla pełnegoprotokołu. W ten sposób można zmienić format protokołu dla każde-go nowego wsadu.

Wywołać menu poprzez następującą ścieżkę:

Przycisk

     Więcej ustawień

         Protokoły

Protokoły

długo

krótko

– krótko

Wydruk w formacie skróconym

– długo

Wydruk w formacie pełnym

Wybrać opcję za pomocą przycisków strzałek i .

Zapamiętać ustawienie za pomocą OK.

Page 122: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Dokumentacja procesowa

122

Późniejsze odczytywanie protokołówMyjnia oferuje możliwość późniejszego odczytu protokołów zapamię-tanych w pamięci wewnętrznej.

Zewnętrzne opro-gramowanie

Przy istniejącym połączeniu sieciowym dane mogą być odczytywanebezpośrednio przez oprogramowanie dokumentacyjne. Wprowadza-nie danych na myjni nie jest konieczne.

Drukarka proto-kołów

Do późniejszych wydruków protokołów do dyspozycji są następująceopcje.

Wywołać menu poprzez następującą ścieżkę:

Przycisk

     Więcej ustawień

         Złącza

             RS232

                 Wydruk protokołów

Przeniesienie protokołów

Aktualny dzień roboczy

Ostatni protokół

– Ostatni protokół

Wydanie ostatniego protokołu.

– Aktualny dzień roboczy

Wydanie wszystkich protokołów z aktualnego dnia roboczego.

– Ostatni dzień roboczy

Wydanie wszystkich protokołów z poprzedniego dnia roboczego.

– Wszystkie

Wydanie wszystkich zapamiętanych protokołów.

Wybrać opcję za pomocą przycisków strzałek i .

Przycisk OK uruchomi transmisję danych.

Transmisja danych przebiega w tle, tak że dalej można korzystać zmyjni.

Page 123: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Czynności serwisowe

123

KonserwacjaOkresowe konserwacje muszą być przeprowadzane po 1000 godzinroboczych lub przynajmniej raz w roku przez serwis Miele.

Konserwacja obejmuje następujące punkty:

– bezpieczeństwo elektryczne wg VDE 0701/0702

– mechanika i uszczelnienie drzwi

– połączenia gwintowe i przyłącza w komorze urządzenia

– Dopływ i odpływ wody

– wewnętrzne i zewnętrzne systemy dozujące

– ramiona spryskujące

– zespół sit

– naczynie zbiorcze z pompą spustową i zaworem zwrotnym

– wszystkie wózki, kosze, moduły i wkłady

– kondensator pary

– czujnik ciśnienia spryskiwania

– Agregat suszący

– moduł pomiaru przewodności

przy istniejącym module komunikacyjnym:

– podłączona drukarka

– połączenie sieciowe

Zewnętrzne oprogramowanie dokumentacyjne i sieci komputerowenie są kontrolowane przez serwis Miele.

W ramach konserwacji przeprowadzana jest kontrola działania w na-stępujących punktach:

– przebieg programu jako przebieg próbny

– pomiar termoelektryczny

– kontrola szczelności

– wszystkie systemy pomiarowe związane z bezpieczeństwem (wska-zania usterek)

– zabezpieczenia

Page 124: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Czynności serwisowe

124

Kontrole rutynoweCodziennie przed rozpoczęciem pracy osoba obsługująca musi prze-prowadzić rutynową kontrolę. Do celów kontroli rutynowych fabrycz-nie dostarczana jest dokumentacja do utworzenia odpowiedniej listyzadań.

Należy skontrolować następujące punkty:

– sita w komorze mycia,

– ramiona spryskujące w urządzeniu oraz przy wózkach i koszach,

– komorę mycia i uszczelki drzwiczek,

– systemy dozujące,

– wózki, kosze, moduły i wkłady.

Czyszczenie sit w komorze myciaSita w dnie komory mycia zapobiegają przedostawaniu się większychzabrudzeń do systemu obiegowego. Sita mogą zostać zatkane przezzanieczyszczenia. Dlatego sita należy codziennie kontrolować i w ra-zie potrzeby wyczyścić.

Nie wolno myć bez sit!

Istnieje możliwość ustawienia w sterowniku okresów czyszczenia dlasit w komorze mycia, patrz rozdział "Ustawienia /Konserwacjafiltrów". Okres czyszczenia nie zastępuje codziennych kontroli rutynowych sitw komorze mycia!

Istnieje ryzyko odniesienia zranień przez odłamki szkła, igły itp.,które zostały zatrzymane przez sita.

Odkręcić mikrofiltr w kierunku strzałki i wyjąć go wraz z sitemzgrubnym.

Page 125: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Czynności serwisowe

125

Ścisnąć razem wypustki uchwytu i wyciągnąć sito zgrubne do góry.

Wyjąć sito dokładne, które spoczywa luźno pomiędzy sitem zgrub-nym i mikrofiltrem.

Na koniec wyjąć sito płaskie.

Wyczyścić sita.

Założyć kombinację sit z powrotem w odwrotnej kolejności. Zwrócićuwagę na to, żeby ...

– ...sito powierzchniowe płasko przylegało do dna komory mycia.

– ...sito zgrubne dobrze się zatrzasnęło w mikrofiltrze.

– ...mikrofiltr był dokręcony aż do oporu.

Jeśli dla sit w komorze mycia został ustawiony okres czyszczenia,należy go zresetować po czyszczeniu, patrz rozdział "Ustawienia /Konserwacja filtrów".

Page 126: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Czynności serwisowe

126

Kontrola i czyszczenie ramion spryskującychMoże się zdarzyć, że dysze ramion spryskujących zostaną zatkane -szczególnie wtedy, gdy sita w komorze nie są prawidłowo zatrzaśnię-te i zabrudzenia mogą się dostać do obiegu kąpieli myjącej.

Dlatego ramiona spryskujące należy codziennie kontrolować wzroko-wo pod kątem ewentualnych zanieczyszczeń.

W tym celu należy wyjąć wózek ew. kosze.

Sprawdzić ramiona spryskujące za pomocą kontroli wzrokowej podkątem zabrudzeń i zatkanych dysz.

Poza tym należy skontrolować, czy ramiona spryskujące mogą sięłatwo obracać.

Poruszające się z trudem lub zablokowane ramiona spryskującenie mogą być dalej stosowane.W takim przypadku proszę się zwrócić do serwisu Miele.

Czyszczenie ra-mion spryskują-cych

Do czyszczenia ramiona spryskujące urządzenia oraz wózków i koszymuszą zostać zdemontowane w następujący sposób:

Wyjąć wózek ew. kosze z urządzenia.

Górne ramię spryskujące urządzenia jest zamocowane za pomocąpołączenia wtykowego.

Wyciągnąć górne ramię spryskujące urządzenia do dołu.

Dolne ramię spryskujące urządzenia i ramiona spryskujące wózków ikoszy są zamocowane za pomocą zamka bagnetowego.

Zwolnić zamek bagnetowy, obracając go do oporu w kierunkustrzałki.

Następnie ramiona spryskujące można ściągnąć do góry ew. do do-łu.

Page 127: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Czynności serwisowe

127

Ramiona spryskujące wózków i koszy z nakrętkami radełkowy-mi:Ramiona spryskujące wózków i koszy starszych typoszeregów sąmocowane za pomocą nakrętek radełkowych. Należy je odkręcić,żeby móc ściągnąć ramię spryskujące do dołu.Nakrętki radełkowe z metalu mają lewy gwint.Nakrętki radełkowe z ceramiki mają prawy gwint.

Wcisnąć zabrudzenia do środka ramienia spryskującego za pomocąspiczastego przedmiotu.

Następnie dobrze przepłukać ramię spryskujące pod bieżącą wodą.

Do magnesów ramion spryskujących nie mogą być przyczepio-ne żadne przedmioty metalowe ani elementy ładunku.Przyczepione metalowe przedmioty mogą spowodować błędny po-miar ilości obrotów ramienia spryskującego.Usunąć wszystkie przedmioty metalowe z magnesów.

Sprawdzić ułożyskowanie ramion spryskujących pod kątem wi-docznych oznak zużycia.

Jeśli na ułożyskowaniu widoczne są oznaki zużycia, mogą oneograniczać funkcjonalność ramion spryskujących w dłuższej per-spektywie.W takim przypadku proszę się zwrócić do serwisu Miele.

Po czyszczeniu założyć z powrotem ramiona spryskującego.

Sprawdzić po montażu, czy ramiona spryskujące mogą się swo-bodnie obracać.

Każde z ramion spryskujących wózków i koszy jest oznaczone nu-merem, który jest również wytłoczony na rurce doprowadzającejwodę w obszarze zamka bagnetowego, np. 03. Zwrócić uwagęprzy montażu na to, żeby numery na ramionach spryskujących zga-dzały się z numerami na rurkach doprowadzających wodę.

Page 128: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Czynności serwisowe

128

Czyszczenie myjni

Podczas czyszczenia nie wolno spryskiwać myjni ani jej bezpo-średniego otoczenia, np. za pomocą węża z wodą lub myjki wyso-kociśnieniowej.

Do powierzchni ze stali szlachetnej nie stosować żadnych środ-ków czyszczących zawierających salmiak ani rozcieńczalników ni-tro i epoksydowych!Środki te mogą uszkodzić powierzchnie.

Czyszczenie pa-nelu sterowania

Do czyszczenia panelu sterowania nie stosować żadnych środkówszorujących ani uniwersalnych środków czyszczących!Ze względu na swój skład chemiczny mogą one spowodować po-ważne uszkodzenia powierzchnia szklanych i plastikowych oraz na-drukowanych przycisków dotykowych.

Wyczyścić panel sterowania za pomocą wilgotnej ściereczki i płynudo mycia naczyń lub nieszorujących środków do czyszczenia staliszlachetnej.

Do czyszczenia wyświetlacza i spodu z tworzywa sztucznego moż-na również zastosować dostępne w handlu środki do czyszczeniaszkła i tworzyw sztucznych.

Do dezynfekcji powierzchniowej należy stosować środki zalecane iwymieniane przez producenta.

Czyszczenieuszczelki drzwi-czek i drzwiczek

Uszczelkę drzwi należy regularnie przecierać wilgotną ściereczką,żeby usunąć zabrudzenia.Wymianę uszkodzonej lub nieszczelnej uszczelki należy zlecić wserwisie firmy Miele.

Usunąć ewentualne zabrudzenia z boków i zawiasów drzwiczek.

Czyścić regularnie rynienkę w cokole pod drzwiczkami za pomocąwilgotnej ściereczki.

Czyszczenie ko-mory mycia

Komora mycia w dużej mierze czyści się samoczynnie. Jeśli mimo toutworzą się osady, proszę się zwrócić do serwisu firmy Miele.

Czyszczenie fron-tu urządzenia

Front urządzenia należy czyścić wyłącznie wilgotną ściereczką i pły-nem do mycia naczyń lub nieszorującym środkiem do czyszczeniastali szlachetnej.

Unikanie ponow-nego zabrudzenia

Aby zapobiec szybkiemu ponownemu zabrudzeniu powierzchni sta-lowych np. przez odciski palców, na koniec zastosować środek dokonserwacji stali szlachetnej.

Page 129: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Czynności serwisowe

129

Kontrola wózków, koszy, modułów i wkładówW celu zapewnienia prawidłowego działania wózków, koszy, modu-łów i wkładów, muszą być one codziennie kontrolowane. Lista kon-trolna jest dołączona do myjni.

Do sprawdzenia są następujące punkty:

– Czy rolki jezdne wózków i koszy znajdują się w stanie bezusterko-wym i są dobrze przymocowane do wózka lub kosza?

– Czy przyłącza wodne występują i są nieuszkodzone?

– Czy przyłącza wodne przestawiane na wysokość są ustawione nawłaściwej wysokości i dobrze zamontowane?

– Czy wszystkie dysze, tuleje spryskiwaczy i adaptery węży są do-brze połączone z wózkiem, koszem lub modułem?

– Czy wszystkie dysze, tuleje spryskiwaczy i adaptery węży są droż-ne?

– Czy zaślepki i pokrywki są dobrze osadzone na tulejach spryskiwa-czy?

– Czy we wszystkich modułach i listwach iniekcyjnych zaślepki sąobecne i dobrze zamocowane?

– Czy w wózkach i koszach systemu modułowego zamknięcia wsprzęgłach wodnych działają prawidłowo?

jeśli występują:

– Czy ramiona spryskujące mogą się swobodnie obracać?

– Czy dysze ramion spryskujących nie są pozatykane, patrz rozdział"Czyszczenie ramion spryskujących"?

– Czy magnesy zintegrowane w ramionach spryskujących są wolneod przyczepionych przedmiotów metalowych?

– Czy rurki filtrujące muszą zostać wyczyszczone lub płytki filtrujące,np. w E 478/1, wymienione?

Konserwacjawózków, koszy,modułów i wkła-dów

Okresowe konserwacje muszą być przeprowadzane po 1000 godzinroboczych lub przynajmniej raz w roku przez serwis Miele.

Page 130: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Czynności serwisowe

130

Wymiana filtrówFiltry powietrza zintegrowanego w urządzeniu agregatu suszącegodysponują ograniczonym czasem stosowania. Z tego względu filtrymuszą być regularnie wymieniane np. po następującym komunikacie:

Wymienić filtr HEPA

Wymiana filtrazgrubnego

Otworzyć szufladę szafki bocznej.

Zwolnić kratkę filtra i rozłożyć ją do dołu. Alternatywnie kratkę moż-na również wyjąć.

Wymienić filtr zgrubny. Miękka strona filtra musi być skierowana doprzodu.

Założyć z powrotem kratkę filtra i zamknąć szufladę szafki bocznej.

Po każdej wymianie filtra musi zostać wyzerowany licznik czasupracy filtra zgrubnego (patrz rozdział "Zerowanie licznika czasu pra-cy").

Page 131: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Czynności serwisowe

131

Wymiana filtraHEPA

Bezusterkowe działanie jest zapewnione tylko z oryginalnym fil-trem Miele-HEPA (klasyfikacja 13).

Jeśli to możliwe, filtr HEPA powinien zostać wymieniony przez serwisMiele w ramach przeglądu. Jeśli to nie jest możliwe, filtr można wy-mienić w następujący sposób:

Otworzyć szufladę szafki bocznej i wyjąć kratkę filtra i filtr zgrubny.

Usunąć obudowę filtra zgrubnego, odkręcając śruby mocujące iwychylając do góry.

Zdjąć obudowę filtra zgrubnego.

Wyciągnąć filtr HEPA z uchwytu i założyć nowy filtr.

Założyć z powrotem obudowę filtra zgrubnego i dobrze dokręcićśruby mocujące.

Założyć z powrotem filtr zgrubny i kratkę filtra i zamknąć szufladęszafki bocznej.

Po każdej wymianie filtra musi zostać wyzerowany licznik czasupracy filtra HEPA (patrz rozdział "Zerowanie licznika czasu pracy").

Page 132: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Czynności serwisowe

132

Zerowanie liczni-ka czasu pracy

Dla każdego typu filtra w sterowaniu urządzenia jest ustawiona mak-symalna dopuszczalna ilość godzin pracy. Po każdej wymianie filtralicznik czasu pracy musi zostać wyzerowany.

Wywołać menu poprzez następującą ścieżkę:

Przycisk

     Ustawienia

         Konserwacja filtra

             Filtr zgrubny ew. Filtr HEPA

Czas pozostały filtra55 h

Na wyświetlaczu pokazywany jest pozostały czas pracy dla tego typufiltra.

Potwierdzić komunikat za pomocą OK.

Następnie pojawi się pytanie, czy czas pracy ma zostać wyzerowany.

Licznik czasu pracy może zostać wyzerowany tylko wtedy, gdyzostał wymieniony filtr.

Przywracanie

nie

tak

– tak

Licznik czasu pracy zostanie wyzerowany dla nowego filtra.

– nie

Stan licznika zostanie zachowany.

Wybrać opcję za pomocą przycisków strzałek i .

Potwierdzić wybór za pomocą OK.

Page 133: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Czynności serwisowe

133

Kontrola wydajnościZapewnienie odpowiedniej wydajności procesów przygotowywaniarutynowo jest po stronie administratora.

Dostęp dla czujni-ka pomiarowego

Na górze urządzenia, z przodu po prawej stronie pod pokrywą ew.blatem roboczym, znajduje się dostęp dla czujnika pomiarowego dowalidacji. Aby się dostać do tego dostępu, należy usunąć pokrywę u-rządzenia ew. wysunąć urządzenie spod blatu roboczego.

Otworzyć drzwiczki.

Odkręcić śruby mocujące.

Poza tym z tyłu urządzenia należy odkręcić śruby zabezpieczającepokrywę i zdjąć pokrywę do góry.

Lub

Wyciągnąć urządzenie do przodu spod blatu roboczego na ok.15 cm.

Page 134: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Czynności serwisowe

134

Programy kontrol-ne

Do sprawdzenia wydajności mycia w ramach kontroli rutynowych słu-żą różne programy kontrolne. W przypadku programów kontrolnychnie chodzi o samodzielne programy. Dużo bardziej są to funkcje do-datkowe, które można uaktywnić przed startem dowolnego progra-mu.

Programy kontrolne automatycznie wstrzymują przebieg programu wwyznaczonym punkcie. Zatrzymanie jest wskazywane przez dźwięksygnału i komunikat na wyświetlaczu. Serwis może ustawić czas za-trzymania od 10 sekund do ok. 42 minut. W tym czasie można doko-nać pomiarów lub otworzyć drzwiczki w celu pobrania próbek.Nie pozostawiać zbyt długo otwartych drzwiczek, żeby uniknąćschłodzenia komory mycia.

Po upływie czasu zatrzymania program jest automatycznie kontynu-owany. Jeśli drzwiczki zostały otwarte, program może być kontynu-owany dopiero po zamknięciu drzwiczek. Jeśli chcą Państwo zrezygnować z pomiaru ew. pobrania próbek,można kontynuować program wcześniej, naciskając przycisk Start/Stop.

Poza tym drzwiczki mogą zostać otwarte podczas fazy suszenia wkażdej chwili w dowolnych odstępach czasu, żeby sprawdzić stopieńwysuszenia ładunku. W ten sposób można ustalić optymalny czas su-szenia.

Można wybrać następujące programy kontrolne:

– Laboratorium

Przebieg programu zostanie zatrzymany w każdym bloku mycia ipłukania tuż przed odpompowaniem kąpieli myjącej.

– Walidacja

Przebieg programu zostanie wstrzymany w następujących punk-tach:

– przed odpompowaniem kąpieli w ostatnim bloku mycia,

– po płukaniu przed odpompowaniem kąpieli myjącej,

– po pobraniu wody i przed odpompowaniem w bloku spłukiwania.

Page 135: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Czynności serwisowe

135

Aktywacja pro-gramu kontrolne-go

Programy kontrolne obowiązują zawsze tylko dla jednego cyklu pro-gramowego. Dla dalszych kontroli należy ponownie wybrać programkontrolny.

Wywołać menu poprzez następującą ścieżkę:

Przycisk

     Więcej ustawień

         Program kontrolny

Program kontrolny

Laboratorium

nie

– nie

Menu zostanie zakończone bez wybierania programu.

– Laboratorium

Aktywacja programu kontrolnego Laboratorium.

– Walidacja

Aktywacja programu kontrolnego Walidacja.

Wybrać opcję za pomocą przycisków strzałek i .

OK aktywuje program kontrolny przy następnym uruchomieniu pro-gramu.

Teraz można rozpocząć kontrolę wydajności.

W tym celu należy wybrać program poprzez przyciski wyboru pro-gramów lub z listy programów i go uruchomić.

Podczas trwania programu w dolnym wierszu wyświetlacza programzostanie opisany jako Program kontrolny.

Jeśli program kontrolny ma zostać z powrotem zdezaktywowanyprzed kontrolą wydajności, należy wywołać górne menu i wybraćopcję nie.

Page 136: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Usterki

136

Poniższy przegląd powinien być pomocny przy znajdowaniu przyczyn i usuwaniu usterek.Zawsze należy jednak pamiętać:

Naprawy mogą być przeprowadzane wyłącznie przez serwis firmy Miele.Nieprawidłowo przeprowadzone naprawy mogą się stać przyczyną poważnych zagrożeńdla użytkownika.

W celu uniknięcia niepotrzebnej interwencji serwisowej, przy pierwszym pojawieniu się ko-munikatu błędu należy się upewnić, czy usterka nie jest ew. efektem nieprawidłowej obsłu-gi.

Usterki i komunikaty techniczne

Problem Przyczyna i postępowanie

Wyświetlacz jest ciemny iwszystkie diody LED sąwyłączone.

Myjnia nie jest włączona. Włączyć myjnię za pomocą przycisku .Zadziałały bezpieczniki. Przestrzegać minimalnego zabezpieczenia na tabliczce

znamionowej. Włączyć z powrotem bezpieczniki. W przypadku ponownego wyzwolenia bezpieczników

powiadomić serwis Miele.Wtyczka nie jest włożona do gniazdka. Włożyć wtyczkę do gniazdka.

Myjnia sama się wyłączyła. To nie jest usterka!Funkcja Auto-Off wyłącza automatycznie myjnię po określo-nym czasie, żeby zaoszczędzić energię. Myjnię można z powrotem włączyć za pomocą przycisku

.

Godzina nie jest pokazy-wana na wyświetlaczu.

To nie jest usterka!Myjnia znajduje się w gotowości do pracy. Nacisnąć dowolny przycisk, żeby reaktywować myjnię.

Awaria zasilania w czasiepracy

Jeśli podczas trwania programu dojdzie do chwilowej awa-rii zasilania, nie są wymagane żadne środki zaradcze.Program będzie kontynuowany od momentu, w którym zo-stał przerwany.Jeśli w czasie braku prądu temperatura w komorze myciaopadnie poniżej wartości minimalnej wymaganej dla blokuprogramowego, blok programowy zostanie powtórzony.W przypadku awarii zasilania trwającej ≥ 20 godzin całyprogram zostanie powtórzony.Każda awaria zasilania jest protokołowana w ramach doku-mentacji procesowej.

Termin następnego przeglą-du:

To nie jest usterka!Serwis Miele zamieścił zalecenie dotyczące następnegoterminu przeglądu. Uzgodnić następny termin przeglądu z serwisem Miele.

Page 137: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Usterki

137

Dozowanie/Systemy dozujące

Zachować ostrożność przy postępowaniu z chemikaliami procesowymi!W przypadku wszystkich chemikaliów procesowych należy przestrzegać wskazówekbezpieczeństwa i kart danych bezpieczeństwa ich producentów.

Problem Przyczyna i postępowanie

Napełnić DOS Podczas trwania programu w jednym z pojemników napłynne chemikalia procesowe został zmierzony niski stannapełnienia. Wymienić pusty zbiornik na napełniony.

Start programu niemożliwy.Odpowietrzyć środek dozo-wany przez DOS

Program nie może zostać uruchomiony, ponieważ ...- ... w systemie dozującym znajduje się powietrze.- ... system dozujący został całkowicie opróżniony. Sprawdzić stan napełnienia zbiornika dozującego. Wy-

mienić ew. pusty zbiornik na napełniony. Odpowietrzyć system dozujący.

Trwa odpowietrzanie pompydozującej DOS

To nie jest usterka!System dozujący jest właśnie automatycznie odpowietrza-ny.

Poczekać, aż proces odpowietrzania zostanie zakończony.

Przerwane odpowietrzaniesystemu dozującego DOSwymagane powtórzenie

Odpowietrzanie systemu dozującego zostało przerwane,ponieważ został zmierzony zbyt mały przepływ. Ewentual-nie jest załamany wąż dozujący lub zatkana lanca ssąca. Sprawdzić wąż dozujący pod kątem załamań i nieszczel-

ności. Ułożyć wąż dozujący w taki sposób, żeby niemożna było go załamać.

Sprawdzić otwór zasysania lancy ssącej pod kątem moż-liwych zatkań i je usunąć.

Uruchomić ponownie proces odpowietrzania.

Jeśli stwierdzi się nieszczelności na wężu dozującym lubuszkodzenie lancy ssącej, należy powiadomić serwis Miele.

Page 138: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Usterki

138

Problem Przyczyna i postępowanie

Sprawdzić kanister/ lancę do-zującą DOS

Został zmierzony żaden lub bardzo niewielki przepływ. Sprawdzić stan napełnienia zbiornika dozującego. Wy-

mienić ew. pusty zbiornik na napełniony. Sprawdzić otwór zasysania lancy ssącej pod kątem moż-

liwych osadów. Odpowietrzyć system dozujący.Wąż dozujący jest załamany. Usunąć załamania z węża dozującego. Ułożyć wąż dozu-

jący w taki sposób, żeby nie można go było znowu zała-mać.

Sprawdzić wąż dozujący pod kątem ewentualnych nie-szczelności.

Odpowietrzyć system dozujący.

Jeśli stwierdzi się nieszczelności na wężu dozującym lubuszkodzenie lancy ssącej, należy powiadomić serwis Miele.

Chemikalia procesowe o wysokiej lepkości (o konsystencji żelu) mogą wpływać nega-tywnie na kontrolę dozowania, prowadząc do niedokładnych pomiarów. W takim przy-padku proszę się zwrócić się do serwisu Miele i spytać o możliwe środki zaradcze.

Page 139: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Usterki

139

Brak soli/Instalacja odwapniania wody

Problem Przyczyna i postępowanie

Uzupełnić sól Zapas soli w instalacji odwapniającej zbliża się ku końcowi. Uzupełnić sól regeneracyjną przed następnym urucho-

mieniem programu.

Urządzenie zostanie wkrótcezablokowane z powodu brakusoli

Zapas soli instalacji odwapniającej jest zużyty. Dalsza rege-neracja nie jest więcej możliwa. Po następnej regeneracjimyjnia zostanie zablokowana do dalszego użytkowania. Uzupełnić sól regeneracyjną.

Blokada urządzenia z powodubraku soli

Instalacja odwapniająca nie może zostać zregenerowana zpowodu braku soli. Myjnia jest zablokowana do dalszegoużytkowania. Uzupełnić sól regeneracyjną.

Kilka sekund po napełnieniu zbiornika soli blokada zostajeuchylona. Regeneracja odbędzie się automatycznie pod-czas następnego cyklu programowego.

Pokrywka zbiornika soli nie-prawidłowo zamknięta

Zbiornik soli nie jest prawidłowo zamknięty. Zamknąć zbiornik.Resztki soli blokują zamknięcie. Usunąć wszystkie resztki soli z lejka do napełniania soli,

pokrywki i uszczelki. Ale nie spłukiwać resztek soli bieżą-cą wodą, ponieważ może to doprowadzić do przelaniazbiornika soli.

Zamknąć zbiornik.Klapka zbiornika soli odskoczyła podczas trwania progra-mu.

Przy otwieraniu drzwiczek może dojść do wystąpieniagorącej pary i chemii procesowej!

Otworzyć drzwiczki i zamknąć klapkę zbiornika.

Page 140: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Usterki

140

Przerwanie z numerem błęduW przypadku przerwania z numerem błędu, np. Błąd XXX (przy czym XXX oznacza dowolnynumer), mogło dojść do wystąpienia poważnej usterki technicznej.

Przy każdym przerwaniu z numerem błędu obowiązują następujące zasady:

Wyłączyć myjnię za pomocą przycisku .

Odczekać około 10 sekund przed ponownym włączeniem urządzenia przyciskiem .

Potwierdzić numer błędu za pomocą kodu PIN.

Uruchomić jeszcze raz wybrany wcześniej program.

Jeśli komunikat błędu wystąpi ponownie:

Zanotować komunikat błędu.

Wyłączyć myjnię za pomocą przycisku .

Powiadomić serwis Miele.

Poza tym należy przestrzegać wskazówek dotyczących poniższych numerów błędów.

Problem Przyczyna i postępowanie

Błąd 403-405 Program został przerwany, ponieważ ilość wody pobranejdo urządzenia była zbyt mała lub wręcz nie było jej wcale. Otworzyć całkowicie zawór z wodą. Przestrzegać również dalszych wskazówek do komuni-

katu Sprawdzić dopływ wody.

Błąd 406-408 Program został przerwany, ponieważ strumień napływającejwody był zbyt mały. Sprawdzić, czy zawory z wodą są całkowicie otwarte. Przestrzegać wskazówek dotyczących minimalnego ci-

śnienia dynamicznego w rozdziałach "Podłączanie do-pływu wody" i "Dane techniczne".

Sprawdzić sitka w dopływie wody. Zwrócić się do serwisu Miele i spytać o możliwe środki

zaradcze.

Błąd 412-414 Program został przerwany, ponieważ strumień napływającejwody był zbyt duży. Przestrzegać wskazówek dotyczących zalecanego ci-

śnienia dynamicznego i maksymalnego dopuszczalnegociśnienia statycznego wody w rozdziałach "Podłączaniedopływu wody" i "Dane techniczne".

Zwrócić się do serwisu Miele i spytać o możliwe środkizaradcze.

Błąd 433 Wystający ładunek lub przedmioty w szczelinie drzwiczek,np. ręczniki, przeszkadzają w całkowitym zamknięciu drzwi-czek przez zamek Komfort. Usunąć wszystkie przedmioty i ułożyć ładunek w taki

sposób, żeby nie wystawał w obszarze drzwiczek. Zamknąć drzwiczki.

Page 141: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Usterki

141

Problem Przyczyna i postępowanie

Błąd 440 Przełącznik pływakowy w naczyniu zbiorczym nie przełą-cza. Przełącznik może być zablokowany. Wyjąć zespół sit. Sprawdzić swobodę ruchu przełącznika pływakowego.

Przełącznik pływakowy znajduje się pod naczyniemzbiorczym za ramieniem spryskującym.

Błąd 460-462 Program został przerwany ze względu na zbyt niską ilośćobrotów ramion spryskujących.- Ładunek blokuje ramiona spryskujące urządzenia lub ko-sza. Rozmieścić ładunek w taki sposób, żeby ramiona spry-

skujące mogły się łatwo obracać i uruchomić ponownieprogram.

- Ciśnienie spryskiwania jest zbyt niskie ze względu na silnewytwarzanie piany. Przestrzegać wskazówek dotyczących wytwarzania pia-

ny w rozdziale "Technika procesów chemicznych".

Błąd 492, 504 Program został przerwany, ponieważ ciśnienie mycia byłoniewystarczające. Ewentualnie sita w komorze mycia są za-tkane.

Istnieje ryzyko odniesienia zranień przez odłamkiszkła, igły itp., które zostały zatrzymane przez sita.

Sprawdzić i wyczyścić sita w komorze mycia (patrz roz-dział "Czynności serwisowe/Czyszczenie sit w komorzemycia").

Page 142: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Usterki

142

Problem Przyczyna i postępowanie

Błąd 518-521 Przy dozowaniu ze zbiornika zewnętrznego nie został zmie-rzony przepływ.

Zachować ostrożność przy postępowaniu z chemika-liami procesowymi!W przypadku wszystkich chemikaliów procesowych nale-ży przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa i kart da-nych bezpieczeństwa ich producentów.

Sprawdzić stan napełnienia zbiornika i wymienić pustyzbiornik na napełniony.

Sprawdzić przy tym otwory zasysania lanc ssących i u-sunąć możliwe osady.

Sprawdzić przyłącza węży na lancach ssących, na urzą-dzeniu i na modułach DOS.

Usunąć wszelkie załamania z węży dozujących i spraw-dzić węże pod kątem ewentualnych nieszczelności. Uło-żyć węże dozujące w taki sposób, żeby nie mogły zostaćzałamane.

Odpowietrzyć systemy dozujące.

Jeśli zostaną stwierdzone nieszczelności węży dozującychlub uszkodzenia lanc ssących, należy powiadomić serwisMiele.

Page 143: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Usterki

143

Problem Przyczyna i postępowanie

Błąd 526 Nie zostało osiągnięte minimalne ciśnienie dynamiczne.- Ciśnienie wody jest zbyt niskie ze względu na silne wy-twarzanie piany. Ewentualnie rozchlapany nabłyszczacz niezostał usunięty po napełnianiu. Przestrzegać wskazówek dotyczących wytwarzania pia-

ny w rozdziale "Technika procesów chemicznych". Uruchomić program Zmywanie, żeby wyczyścić komorę

mycia.

- Nośniki ładunku były niewłaściwe lub zbyt bardzo załado-wane. Stosować wyłącznie wózki, kosze, moduły i wkłady od-

powiednie do zastosowań. Umieszczać ładunek z pustymi przestrzeniami lub głębo-

kim dnem w taki sposób, żeby woda mogła spływać bezprzeszkód.

- Drogi wodne są zatkane lub nieszczelne. Sprawdzić i wyczyścić sita w komorze mycia i ramiona

spryskujące. Sprawdzić listwy iniekcyjne i ewentualne nieszczelności,

np.:– Czy wszystkie zatyczki i końcówki są na miejscu?– Czy wszystkie przyłącza są zaopatrzone w dysze, tuleje, adaptery

węży lub inne wyposażenie?– Czy węże silikonowe nie są uszkodzone?

Sprawdzić podkładki zamykające złącza wodne w tylnejściance komory mycia pod kątem ścisłego przylegania iusunąć ewentualne blokady.

- Ilość wody jest zbyt mała dla danego zastosowania. Zwiększyć ilość wody (patrz rozdział "Ustawienia progra-

mowe"). Proszę się ew. porozumieć w tej sprawie z ser-wisem.

Błąd 550 Zadziałał system Waterproof. Mogło dojść do wystąpienianieszczelności w wężach doprowadzających wodę. Zamknąć zawory z wodą. Powiadomić serwis Miele.

Błąd 555 W kondensatorze pary zebrało się zbyt dużo wody. Uruchomić ponownie urządzenie. Nadmiar wody zostaje

automatycznie odpompowany.

Page 144: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Usterki

144

Problem Przyczyna i postępowanie

Błąd 559 Złącze do dokumentacji procesowej ma usterkę. Urządze-nie rozpoznało moduł złącza ethernetowego, w sterowaniujest jednak uaktywnione złącze szeregowe (RS232).Zdezaktywować złącze RS232: W tym celu należy wywołać menu konfiguracji złącza

przez ścieżkę Więcej ustawień/Złącza i wybrać opcjęEthernet.

Odczekać ok. 90 sekund. Ten czas jest wymagany przezmoduł ethernetowy XKM 3000 L Med do inicjalizacji.Ew. należy ponownie skonfigurować złącze.

Lub Wymienić moduł ethernetowy XKM 3000 L Med na mo-

duł XKM RS232 10 Med do zestawienia złącza szerego-wego.

Błąd 578 Wyłączenie z powodu obciążenia szczytowego trwa dłużejniż 3 godziny. Zlecić sprawdzenie sieci elektrycznej i systemu zarzą-

dzania energią przez odpowiedniego specjalistę.

Page 145: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Usterki

145

Usterki i komunikaty uwarunkowane procesowo

Problem Przyczyna i postępowanie

Wymienić filtr zgrubny Został osiągnięty maksymalny dopuszczalny czas pracy fil-tra zgrubnego. Wymienić filtr zgrubny na nowy. Na koniec wyzerować licznik czasu pracy dla filtra zgrub-

nego.

Wymienić filtr HEPA Został osiągnięty maksymalny dopuszczalny czas pracy dlafiltra HEPA. Wymienić filtr HEPA na nowy. Na koniec wyzerować licznik czasu pracy dla filtra HEPA.

Suszenie w programie zdez-aktywowane

Przy starcie programu nie można wybrać suszenia, ponie-waż dla wybranego programu suszenie nie jest zaprogra-mowane. Uruchomić program bez suszenia.

Lub Zlecić ustawienie parametrów suszenia dla tego progra-

mu w serwisie Miele.

Wprowadzono błędny kodPIN

Wprowadzony kod PIN nie odpowiada zapamiętanemu ko-dowi. Wprowadzić ponownie kod PIN. W razie utraty kodu PIN powiadomić serwis Miele.

Program kontrolny: próbkamoże teraz zostać pobrana

To nie jest usterka!Odbywa się program kontrolny do sprawdzenia wydajności.W określonych miejscach przebieg programu jest wstrzy-mywany w celu pobrania próbek. Pobrać próbkę.

Lub Poczekać. Program będzie kontynuowany automatycznie

po ok. 30 sekundach.

Lub Kontynuować program bez opóźnienia, naciskając przy-

cisk Start/Stop.

Program został przerwany To nie jest usterka!Bieżący program został przerwany przez użytkownika.

We wnętrzu komory mycia może być bardzo gorąco.Przy otwieraniu drzwiczek może dojść do wystąpieniagorącej pary i chemii procesowej! Bezwzględnie prze-strzegać środków ochrony osobistej!

Program jest kontynuowany To nie jest usterka!Proces przerywania programu nie został zakończony.Bieżący program będzie kontynuowany bez przerwy.

Page 146: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Usterki

146

Problem Przyczyna i postępowanie

Obciążenie szczytowe To nie jest usterka! Poszczególne podzespoły urządzenia pauzują, dopóki zsystemu zarządzania energią jest przekazywany sygnał ob-ciążenia szczytowego.

Wszystkie ustawienia zostałyprzywrócone

To nie jest usterka!Użytkownik przywrócił ustawienia fabryczne. Potwierdzić komunikat za pomocą OK.

Wszystkie ustawienia progra-mowe zostały przywrócone

To nie jest usterka! Użytkownik przywrócił ustawienia fabryczne dla pro-gramów. Potwierdzić komunikat za pomocą OK.

Page 147: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Usterki

147

Drzwiczki

Problem Przyczyna i postępowanie

Niedomknięte drzwiczki Energiczne domykanie drzwiczek może doprowadzić dowystąpienia problemów technicznych z zamkiem "Kom-fort". Otworzyć i zamknąć drzwiczki.Jeśli komunikat błędu wystąpi ponownie: Powiadomić serwis Miele.

Ostrożnie. Komora jest gorą-ca. Mimo to otworzyć?

Przy naciśnięciu przycisku temperatura w komorze my-cia przekracza 60 °C.

Przy otwieraniu drzwiczek może dojść do wystąpieniagorącej pary i chemii procesowej!

Otwierać drzwiczki tylko wtedy, gdy jest to bezwzględniekonieczne.

Drzwi zablokowane Wystające elementy ładunku lub przedmioty w szczeliniedrzwiczek, np. ręczniki, blokują drzwiczki. Usunąć wszystkie przedmioty i ułożyć ładunek w taki

sposób, żeby nie wystawał w obszarze drzwiczek.Uszczelka drzwiczek się klei. Wyczyścić uszczelkę drzwiczek.Ciężkie przedmioty przed urządzeniem utrudniają automa-tyczne otwieranie drzwiczek przez zamek "Komfort". Nie stawiać żadnych (ciężkich) przedmiotów przed

drzwiczkami urządzenia.Zamek "Komfort" jest zablokowany. Spróbować ostrożnie (bez gwałtownych ruchów) otwo-

rzyć drzwiczki przez pociągnięcie za uchwyt drzwiczek.

Jeśli drzwiczki nadal pozostają zablokowane: Otworzyć drzwiczki poprzez odblokowywanie awaryjne. Zamknąć drzwiczki i spróbować je ponownie otworzyć

przyciskiem .

W przypadku ponownej blokady: Powiadomić serwis Miele.

Ochrona przed zaczepieniem Wystające elementy ładunku lub przedmioty w szczeliniedrzwiczek, np. ręczniki, blokują drzwiczki.Drzwiczki zostały zamknięte, zanim szyna zamka drzwiczekzostała całkowicie schowana. Otworzyć drzwiczki. Usunąć wszystkie przedmioty i ułożyć ładunek w taki

sposób, żeby nie wystawał w obszarze drzwiczek. Szyna zamka drzwiczek musi się całkowicie schować,

zanim drzwiczki zostaną z powrotem zamknięte.

Page 148: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Usterki

148

Problem Przyczyna i postępowanie

Odblokowywanie awaryjne Drzwiczki zostały otwarte poprzez odblokowywanie awaryj-ne. Przestrzegać wskazówek w rozdziale "Otwieranie drzwi-

czek poprzez odblokowywanie awaryjne".

Drzwiczki są nieco uchylo-ne i nie można ich za-mknąć przyciskiem .

To nie jest usterka!Zamek "Komfort" otworzył nieco drzwiczki na koniec pro-gramu. Otworzyć drzwiczki. Następnie można z powrotem cał-

kowicie zamknąć drzwiczki przyciskiem .

Niewystarczające czyszczenie i korozja

Problem Przyczyna i postępowanie

Na ładunku pozostają białeosady.

Instalacja odwapniająca jest ustawiona zbyt nisko. Zaprogramować instalację odwapniającą na odpowied-

nią twardość wody.Sól w zbiorniku została zużyta. Uzupełnić sól regeneracyjną.Jakość wody do spłukiwania nie była wystarczająca. Zastosować wodę o niższej przewodności. Jeśli myjnia jest podłączona do naboju odsalającego,

sprawdzić jego stan i ew. go wymienić.Woda pobierana przez przyłącze wody odmineralizowanejnie jest wystarczająco odsolona. Sprawdzić podłączoną instalację odsalającą. Ewentual-

nie należy wymienić nabój odsalający aquapuryfikatora.

Page 149: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Usterki

149

Problem Przyczyna i postępowanie

Efekt czyszczenia jest nie-zadowalający.

Wózki, kosze, moduły i wkłady nie były przewidziane dla ła-dunku. Wybrać wózki, kosze, moduły i wkłady odpowiednio do

zadań.Wózki, kosze, moduły i wkłady były nieprawidłowo załado-wane lub przepełnione. Ułożyć prawidłowo ładunek. Przestrzegać przy tym

wskazówek w instrukcji użytkowania. Unikać przeładowania wózków, koszy, modułów i wkła-

dów.Zastosowany program był nieodpowiedni dla zabrudzeń. Wybrać odpowiedni program.

Lub Zmienić parametry programowe odpowiednio do zadań.Ramię spryskujące jest zablokowane. Przy układaniu ładunku zwrócić uwagę na to, żeby żaden

ładunek nie mógł blokować ramion spryskujących.Dysze na wózkach, koszach, modułach lub ramionachspryskujących są zatkane. Skontrolować dysze i w razie potrzeby je wyczyścić.Sita w komorze mycia są zabrudzone. Skontrolować sita i w razie potrzeby je wyczyścić.Wózki, kosze lub moduły zostały nieprawidłowo podłączonedo przyłącza wodnego. Sprawdzić adaptery.

Ładunek ze szkła wykazu-je ślady korozji (degrada-cja szkła).

Ładunek nie nadaje się do przygotowywania maszynowe-go. Stosować wyłącznie ładunek, który jest zadeklarowany

przez producenta jako przeznaczony do przygotowywa-nia maszynowego.

Podczas trwania programu nie odbyła się neutralizacja. Sprawdzić stan napełnienia zbiornika i ew. odpowietrzyć

system dozujący.Temperatura mycia była zbyt wysoka. Wybrać inny program

Lub Zmniejszyć temperaturę mycia.Zastosowano mocno alkaliczny detergent. Zastosować łagodniejszy detergent.

Lub Zmniejszyć koncentrację detergentu.

Page 150: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Usterki

150

Problem Przyczyna i postępowanie

Ładunek ze stali szlachet-nej wykazuje ślady korozji.

Jakość stali szlachetnej nie jest odpowiednia dla przygoto-wywania maszynowego. Stosować wyłącznie ładunek z wysokowartościowej stali

szlachetnej i przestrzegać wskazówek producenta ładun-ku dotyczących przygotowywania maszynowego.

Zawartość chloru w wodzie jest zbyt duża. Zlecić analizę wody. Ew. konieczne jest podłączenie do

zewnętrznej instalacji uzdatniania wody i zastosowaniewody odmineralizowanej.

Podczas trwania programu nie odbyła się neutralizacja. Sprawdzić stan napełnienia zbiornika i ew. odpowietrzyć

system dozujący.Do komory mycia dostała się obca rdza, np przez zbyt wy-soką zawartość żelaza w wodzie lub mycie rdzewiejącegoładunku. Sprawdzić instalację. Wyjąć rdzewiejący ładunek.

Kontrola ramion spryskujących/Przewodność/Ciśnienie spryskiwania

Problem Przyczyna i postępowanie

Kontrola ramion spryskują-cych - górne ramię spryskują-ce: blokada ramienia lub pie-nienielub Kontrola ramion spryskują-cych - dolne ramię spryskują-ce: blokada ramienia lub pie-nienielubKontrola ramion spryskują-cych - ramię spryskującewózka 1 - : blokada ramienialub pienienie

Ustawiona ilość obrotów nie została osiągnięta.- Ładunek blokuje ramiona spryskujące urządzenia lub ko-sza. Rozmieścić ładunek w taki sposób, żeby ramiona spry-

skujące mogły się łatwo obracać i uruchomić ponownieprogram.

- Odpowiednie ramię spryskujące jest zatkane. Wyczyścić ramię spryskujące. Sprawdzić, czy sita w komorze mycia są czyste i prawi-

dłowo założone. Uruchomić ponownie program.- Ciśnienie spryskiwania jest zbyt niskie ze względu na silnewytwarzanie piany. Przestrzegać wskazówek dotyczących wytwarzania pia-

ny w rozdziale "Technika procesów chemicznych". Uruchomić program Zmywanie, żeby wyczyścić komorę

mycia. Następnie ponownie przygotować ładunek.

Page 151: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Usterki

151

Problem Przyczyna i postępowanie

Przewodność za wysoka:wart. akt.: µS/cm wart. gran.:µS/cm

Przenoszenie substancji przewodzących podczas procesuprzygotowywania. Skontrolować proces przygotowywania.Wyczerpane lub uszkodzone systemy odwapniające ew.odsalające. Skontrolować zewnętrzne systemy odwapniające ew.

odsalające. W razie potrzeby zregenerować systemy.Prace przy instalacji wodociągowej. Zwrócić się do instalatora.Zamienione przyłącza wodne. Przestrzegać oznaczeń na przyłączach wodnych (patrz

rozdział "Podłączanie dopływu wody").

Przewodność poza warto-ścią graniczną

Z powodu nieosiągnięcia zakresu pomiarowego nie możnaustalić przewodności. Powiadomić serwis Miele.

Wymagana kalibracja modu-łu pomiarowego przewodno-ści

Moduł pomiaru przewodności musi zostać od nowa skali-browany. Powiadomić serwis Miele.

Brak komunikacji modułu po-miarowego przewodności

Połączenie z modułem pomiaru przewodności jest uszko-dzone. Powiadomić serwis Miele.

Ciśnienie spryskiwania pozatolerancją

Ciśnienie spryskiwania odbiega od wartości referencyjnej. Przyczynami wahań ciśnienia spryskiwania są np.:- usterki w doprowadzeniu wody,- otwarte adaptery,- wytwarzanie piany. Ustalić przyczyny i je usunąć. Program nie zostaje wstrzymany. Mimo to należy ponow-

nie przygotować ładunek.

Zbyt duże wahania ciśnieniaspryskiwania

Program został przerwany wskutek silnych wahań ciśnieniaspryskiwania. Przyczynami wahań ciśnienia spryskiwania są np.:- usterki w doprowadzeniu wody,- otwarte adaptery,- wytwarzanie piany. Ustalić przyczyny i je usunąć. Przygotować ponownie ładunek.

Page 152: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Usterki

152

Dopływ i odpływ wody

Problem Przyczyna i postępowanie

Sprawdzić dopływ wody Jeden lub kilka zaworów z wodą jest zamknięte. Otworzyć zawory z wodą.Do myjni nie dostaje się wystarczająca ilość wody. Wyczyścić sita w dopływie wody. Otworzyć całkowicie zawór z wodą.Ciśnienie wody w przyłączu wodnym jest za niskie. Przestrzegać danych dotyczących ciśnienia w rozdziale

"Dane techniczne". Zwrócić się do instalatora.

Sprawdzić odpływ wody Program został przerwany, ponieważ woda w komorze my-cia nie została odpompowana całkowicie lub w ogóle.- Wąż odpływowy jest zablokowany. Usunąć załamania lub wznoszące się pętle z węża od-

pływowego. Uruchomić ponownie program.

- Sita w komorze mycia są zatkane. Wyczyścić sita w komorze mycia.

Istnieje ryzyko odniesienia zranień przez odłamkiszkła, igły itp., które zostały zatrzymane przez sita.

Uruchomić ponownie program.

- Pompa spustowa lub zawór zwrotny są zablokowane. Wyczyścić dopływ do pompy spustowej i zaworu zwrot-

nego. Uruchomić ponownie program.

- System kanalizacyjny nie może przyjąć wystarczającej ilo-ści wody, ponieważ jest zatkany. Zwrócić się do instalatora.

Page 153: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Usterki

153

Hałasy

Problem Przyczyna i postępowanie

Odgłos uderzeń w komo-rze mycia.

Jedno lub kilka ramion spryskujących uderza o ładunek. Przerwać program. Przestrzegać przy tym wskazówek w

rozdziale "Przerywanie programu". Rozmieścić ładunek w taki sposób, żeby nie uderzały o

niego ramiona spryskujące. Sprawdzić, czy ramiona spryskujące mogą się swobod-

nie obracać. Uruchomić ponownie program.

Odgłos grzechotania w ko-morze zmywania

Ładunek porusza się w komorze urządzenia. Przerwać program. Przestrzegać przy tym wskazówek w

rozdziale "Przerywanie programu". Rozmieścić ładunek tak, żeby się nie poruszał. Uruchomić ponownie program.

Odgłosy uderzeń w insta-lacji wodnej.

Może być ewentualnie spowodowany przez przesunięciebudowlane ew. zbyt mały przekrój przewodu wodnego. Niema to wpływu na funkcjonowanie myjni. Zwrócić się do instalatora.

Drukarka/Złącze

Problem Przyczyna i postępowanie

Błąd drukarki szeregowej:brak papieru

Skończył się papier w drukarce. Uzupełnić papier.

Błąd drukarki szeregowej: of-fline

Urządzenie nie może ustanowić połączenia z drukarką. Włączyć drukarkę. Sprawdzić połączenie pomiędzy myjnią i drukarką. Ew. zlecić sprawdzenie konfiguracji złącza przez fachow-

ca.

Jeśli drukarka została wymieniona, należy ew. dopasowaćkonfigurację złącza.

Błąd drukarki szeregowej:błąd ogólny

Drukarka nie jest gotowa do pracy. Sprawdzić drukarkę pod kątem komunikatów błędów. Ew. wymienić kartridże drukarki.

Brak sieci Moduł komunikacyjny stwierdził przerwanie sieci ew. niemoże zestawić połączenia. Zwrócić się do administratora sieci.

Jeśli nie można usunąć problemu: Powiadomić serwis Miele.

Page 154: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Usuwanie usterek

154

Czyszczenie pompy spustowej i zaworu zwrotnegoGdy na koniec programu woda nie została całkowicie odpompowanaz komory mycia, mogło dojść do zablokowania pompy spustowej lubzaworu zwrotnego przez ciało obce.

Wyjąć zespół sit z komory mycia (patrz rozdział "Czynności serwi-sowe/Czyszczenie sit w komorze mycia").

Otworzyć pałąk zamykający.

Wyjąć zawór zwrotny do góry i wypłukać go dobrze pod bieżącąwodą.

Otwór odpowietrzający na zewnętrznej stronie zaworu zwrotnego(widoczny tylko po zdemontowaniu) nie może być zatkany. Usunąćewentualne zabrudzenia za pomocą spiczastego przedmiotu.

Pod zaworem zwrotnym znajduje się wirnik pompy spustowej (strzał-ka).

Przed założeniem zaworu zwrotnego skontrolować, czy ewentualneciała obce nie blokują wirnika.

Założyć starannie z powrotem zawór zwrotny i zabezpieczyć go pa-łąkiem zamykającym.

Page 155: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Usuwanie usterek

155

Czyszczenie sitek w dopływie wodyW celu ochrony zaworu dopływowego w śrubunku węża są zamonto-wane sitka. Jeśli sitka są zabrudzone, muszą zostać wyczyszczone,ponieważ w przeciwnym razie do komory mycia napłynie zbyt małowody.

Plastikowa obudowa przyłącza wodnego zawiera zawór elek-tryczny. Nie wolno jej zanurzać w cieczach.

W celu wyczysz-czenia sitka

Odłączyć myjnię od sieci, wyłączając ją, następnie wyjąć wtyczkę zgniazdka lub wykręcić ew. wyłączyć bezpiecznik.

Zamknąć zawór z wodą.

Odkręcić zawór dopływowy.

Wyciągnąć sitko wielkopowierzchniowe 1.

Wyjąć uszczelkę ze śrubunku.

Wyciągnąć sitko dokładne 2 za pomocą kombinerek lub szczypiec.

Wyczyścić sitka lub ew. je wymienić.

Założyć z powrotem sitka i uszczelkę, zwrócić przy tym uwagę naprawidłowe osadzenie!

Przy przykręcaniu do zaworu z wodą zwrócić uwagę, czy połącze-nie gwintowe nie jest przekoszone.

Otworzyć zawór z wodą. Jeśli wypływa woda, śrubunek ew. nie zo-stał dobrze dokręcony lub został przekoszony przy przykręcaniu.Nałożyć równo zawór dopływowy wody i dobrze go dokręcić.

Page 156: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Serwis

156

Powiadamianie serwisu

Naprawy mogą być przeprowadzane wyłącznie przez serwis fir-my Miele. Nieprawidłowo przeprowadzone naprawy mogą się stać przyczynąpoważnych zagrożeń dla użytkownika.

W celu uniknięcia niepotrzebnej interwencji serwisowej, przy pierw-szym pojawieniu się komunikatu błędu należy się upewnić, czy uster-ka nie jest ew. efektem nieprawidłowej obsługi. Przestrzegać wska-zówek w rozdziale "Usterki".

Jeśli pomimo wskazówek zawartych w instrukcji użytkowania niemożna usunąć usterek, proszę powiadomić serwis Miele.

Dane kontaktowe do serwisu znajdują się na okładce tej instrukcjiużytkowania.

Serwis wymaga podania modelu i numeru urządzenia. Obie te infor-macje znajdują się na tabliczce znamionowej. Jedna tabliczka jestumieszczona na bocznej krawędzi drzwiczek komory, kolejna z tyłu u-rządzenia.

Serwisowi należy przekazać komunikat błędu ew. kod błędu z wy-świetlacza.

Page 157: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Serwis

157

Wersja oprogramowaniaW razie pytań do serwisu mogą Państwo potrzebować numerów wer-sji oprogramowania poszczególnych elementów sterujących. Możnaje wywołać w następujący sposób:

Wywołać menu poprzez następującą ścieżkę:

Przycisk

     Więcej ustawień

         Wersja oprogramowania

Wersja oprogramow.EB Id: XXXXX

EGL Id: XXXXX

Na wyświetlaczu zostaną wymienione moduły oprogramowania, przyczym XXXXX oznacza numer wersji:

– EB Id: XXXXX

Wersja oprogramowania modułu obsługi i wskazań w pulpicie ste-rowania.

– EGL Id: XXXXX

Wersja oprogramowania karty sterownika.

– EZL Id: XXXXX

Wersja oprogramowania karty przekaźników.

– EFU Id: XXXXX

Wersja oprogramowania przetwornika częstotliwości.

– LNG Id: XXXXX

Wersja pakietu językowego.

W tym menu nie można dokonywać żadnych ustawień.

Aktualizacje oprogramowania mogą być wgrywane wyłącznie przezserwis Miele.

Zakończyć menu przyciskiem OK lub .

Page 158: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Ustawianie

158

Ustawianie i wyrównywanie

Przestrzegać załączonego planu instalacyjnego!

W otoczeniu myjni powinno się stosować wyłącznie wyposaże-nie meblowe specyficzne dla zastosowań, żeby uniknąć ryzyka po-tencjalnych szkód wyrządzonych przez wodę kondensacyjną.

Myjnia musi być ustawiona stabilnie i poziomo.

Nierówności podłoża można wyrównać za pomocą 2 wykręcanychprzednich nóżek. Nóżki mogą zostać wykręcone do 80 mm.

Przy wkręconych nóżkach można przetaczać urządzenie do przodu ido tyłu na wbudowanych od spodu rolkach. W tym celu należy niecounieść myjnię z przodu.

Nie podnosić myjni za panel obsługi ani za szufladę szafkibocznej.Mogłyby one zostać uszkodzone.

W przypadku niektórych elementów metalowych występuje ry-zyko zranień/przecięć.Przy transporcie i ustawianiu urządzenia należy nosić rękawice od-porne na przecięcie.

Do transportu za pomocą wózka transportowego urządzeniemusi być oryginalnie zapakowane lub ustawione na stabilnej, peł-nowymiarowej podkładce. W przeciwnym razie mogą zostaćuszkodzone podzespoły w cokole urządzenia.

Myjnia jest przeznaczona do następujących wariantów ustawienia:

– Ustawienie wolnostojące.

– Sąsiadująco lub w niszy:

Myjnia powinna zostać ustawiona obok innych urządzeń lub mebliew. w niszy. Nisza musi mieć przynajmniej 900 mm szerokości i600 mm głębokości.

– Podbudowa:

Myjnia powinna zostać ustawiona pod ciągłym blatem roboczymlub ociekaczem zlewu. Przestrzeń do zabudowy musi mieć przynaj-mniej 900 mm szerokości, 600 mm głębokości i 820 mm wysoko-ści.

Wolno stojące lub ustawione w niszach myjnie muszą zostać wy-posażone w pokrywę.Pokrywę o głębokości 600 cm lub 700 cm z dodatkowym przedłu-żeniem ścianki bocznej można nabyć w Miele.

Page 159: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Ustawianie

159

Instalacja pokrywyPokrywa musi zostać skręcona z myjnią. Strona z gwintami od spoduznajduje się z przodu, ta z wystającymi do dołu uchwytami na śrubyzabezpieczające - z tyłu.

Przestrzegać instrukcji montażu dołączonej do pokrywy.

Położyć pokrywę na myjni. Pokrywa musi ściśle przylegać.

Wkręcić obie śruby zabezpieczające z tyłu urządzenia.

Otworzyć drzwiczki.

Usunąć zaślepki po lewej i prawej stronie i wkręcić śruby mocujące.Następnie założyć z powrotem zaślepki.

Page 160: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Ustawianie

160

Zabudowa pod blatem roboczym

Kondensator pary Aby uniknąć uszkodzenia blatu roboczego przez parę wodną, wobszarze kondensatora pary pod blatem roboczym należy nakleićdołączoną do urządzenia samoklejącą folię ochronną (25 x 58 cm).

Blacha ochronna/Osłona blatu ro-boczego

Dołączana do urządzenia blacha ochronna zabezpiecza blat roboczyprzed uszkodzeniami przez parę wodną, która może się wydostawaćprzy otwieraniu drzwiczek. W tym celu musi ona zostać umieszczonaod spodu blatu roboczego w obszarze drzwiczek.

Zapobieganie za-torowi cieplnemu

Podczas fazy suszenia gorące powietrze z komory mycia jest wy-puszczane do otoczenia przez kondensator pary z tyłu urządzenia.Aby uniknąć zatoru cieplnego i nadmiernej kondensacji pary wodnej,należy zagwarantować wystarczającą cyrkulację powietrza.

Pomiędzy myjnią i blatem roboczym należy pozostawić przynaj-mniej 10 mm odstępu na wymianę powietrza.

Jeśli potrzeba, w bocznych ściankach należy zamontować kratkiwentylacyjne.

Skręcanie z bla-tem roboczym

W celu poprawienia stabilności myjnia po wypoziomowaniu musi zo-stać skręcona z blatem roboczym.

Otworzyć drzwiczki.

Przykręcić myjnię przez otwory po lewej i prawej stronie przedniej li-stwy do ciągłego blatu roboczego.

W celu skręcenia bocznego z sąsiadującymi meblami proszę sięzwrócić do serwisu Miele.

Wentylacja pom-py obiegowej

W przypadku myjni w zabudowie nie wolno wypełniać szczelinpomiędzy sąsiadującymi szafkami np. silikonem, żeby zagwaranto-wać odpowiednią wentylację pompy obiegowej.

Page 161: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Ustawianie

161

Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC)Myjnia została sprawdzona pod kątem kompatybilności elektroma-gnetycznej (EMC) zgodnie z normą EN 61326-1 i jest przeznaczonado zastosowań profesjonalnych, np. w szpitalach, praktykach lekar-skich i laboratoriach oraz w takich obszarach, które są podłączone dopublicznej sieci elektrycznej.

Energia emisji HF (wysokiej częstotliwości) myjni jest tak mała, żeusterki urządzeń elektrotechnicznych w bezpośrednim otoczeniu sąbardzo mało prawdopodobne.

Optymalnie podłoga w miejscu ustawienia powinna być wykonana zbetonu, drewna lub płytek ceramicznych. Przy użytkowaniu myjni napodłogach z materiałów syntetycznych względna wilgotność powie-trza musi wynosić przynajmniej 30 %, żeby zminimalizować prawdo-podobieństwo wyładowań elektrostatycznych.

Jakość napięcia zasilającego musi odpowiadać typowemu otoczeniuprzemysłowemu lub szpitalnemu. Napięcie zasilające może się różnićod napięcia znamionowego maksymalnie o +/- 10 %.

Page 162: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Przyłącze elektryczne

162

Wszelkie prace związane z podłączeniem elektrycznym mogąbyć wykonywane wyłącznie przez uprawnionego elektryka.

– Instalacja elektryczna musi być wykonana zgodnie z normą DINVDE 0100!

– Podłączenie poprzez gniazdo zgodnie z obowiązującymi przepisa-mi, gniazdo musi być dostępne po zakończeniu instalacji urządze-nia. Kontrola bezpieczeństwa elektrycznego, np. przy uruchamianiulub konserwacji, może wówczas zostać przeprowadzona bez więk-szych zabiegów.

– W przypadku przyłącza stałego należy zainstalować wyłącznikgłówny z odłączeniem od sieci wszystkich biegunów. Wyłącznikgłówny musi odpowiadać prądowi znamionowemu urządzenia, wy-kazywać odstęp między stykami o wielkości przynajmniej 3 mm,oraz musi posiadać możliwość zabezpieczenia przed dostępem wpołożeniu zerowym.

– Należy przeprowadzić wyrównanie potencjałów.

– Dane techniczne patrz tabliczka znamionowa lub załączony sche-mat połączeń!

– W celu podwyższenia bezpieczeństwa zaleca się stanowczo zain-stalowanie przed urządzeniem wyłącznika różnicowoprądowego oprądzie wyzwalającym 30 mA (DIN VDE 0664).

– Przy wymianie przewodu zasilającego należy zastosować oryginal-ną część zamienną Miele lub inny odpowiedni przewód elektryczny.

Dalsze wskazówki dotyczące podłączenia elektrycznego patrz rów-nież załączony plan instalacyjny.

Urządzenie może być uruchamiane wyłącznie przy napięciu i często-tliwości prądu oraz zabezpieczeniu podanych na tabliczce znamio-nowej.

Przełączenie może zostać dokonane na podstawie dostarczonegoschematu połączeń i schematu instalacyjnego.

Jedna tabliczka znamionowa znajduje się na wewnętrznej stroniekrawędzi drzwi, a druga z tyłu urządzenia.

Schemat połączeń jest dołączony do urządzenia.

Podłączanie wyrównania potencjałówDo podłączenia wyrównania potencjałów z tyłu myjni znajduje się śru-ba przyłączeniowa ().

Page 163: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Przyłącze elektryczne

163

Funkcja obciążenia szczytowegoUrządzenie jest przygotowane do włączenia do systemu zarządzaniaenergią. W tym celu urządzenie musi zostać doposażone technicznieprzez serwis Miele, a w jego sterowaniu muszą zostać dokonane od-powiednie ustawienia.

Po dalsze informacje proszę się zwrócić do serwisu Miele.

Zarządzanie ob-ciążeniem sieci

W przypadku wyłączenia ze względu na obciążenie szczytowe zosta-ną przejściowo wyłączone poszczególne podzespoły urządzenia, jaknp. grzanie. Urządzenie jako takie pozostaje włączone, a trwającyprogramy nie jest wstrzymywany. Jeśli jeden z wyłączonych podze-społów będzie potrzebny w bieżącym kroku programowym, czastrwania programu ulegnie przedłużeniu o czas trwania wyłączenia.

Wyłączenie szczytowe jest wskazywane w trzecim wierszu wyświetla-cza, np.:

UniwersalnyTemperatura

Obciążenie szczytowe

75 °C

Page 164: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Podłączenie wody

164

Podłączanie dopływu wody

Woda w myjni nie jest wodą pitną!

– Myjnia musi zostać podłączona do sieci wodociągowej zgodnie zlokalnymi przepisami.

– Używana woda powinna odpowiadać przynajmniej jakości wodypitnej odpowiednio do europejskich uregulowań dotyczących wodypitnej. Wysoka zawartość żelaza może prowadzić do występowaniardzy obcej na ładunku ze stali szlachetnej i myjni. Przy zawartościzwiązków chloru w wodzie użytkowej wyższej niż 100 mg/l znaczniewzrasta ryzyko korozji ładunku ze stali szlachetnej.

– W niektórych regionach (np. w krajach alpejskich), ze względu naspecyficzny skład wody może dojść do wytrąceń, co powoduje ko-nieczność zasilania kondensatora pary wyłącznie wodą odwapnio-ną.

– Zabezpieczenie zwrotne nie jest wymagane; urządzenie spełnia wy-magania obowiązujących norm europejskich dotyczących ochronywody pitnej.

– Seryjnie urządzenie jest wyposażone w przyłącze zimnej (niebieskieoznaczenie) i ciepłej wody (czerwone oznaczenie) do maks. 65 °C.Węże dopływowe należy podłączyć do zaworów odcinających zim-nej i ciepłej wody.

– Gdy po stronie instalacji wodnej nie występuje przewód z ciepłąwodą, wąż dopływowy z czerwonym oznaczeniem dla przyłączaciepłej wody musi również zostać podłączony do wody zimnej.

– Wąż dopływowy dla kondensatora pary bez zabezpieczenia wodne-go podłącza się do zaworu odcinającego zimnej wody.

– Minimalne ciśnienie dynamiczne dla przyłącza wody zimnej wy-nosi 100 kPa, dla przyłącza wody ciepłej 40 kPa, a dla przyłączawody odmineralizowanej 30 kPa.

– Zalecane ciśnienie dynamiczne dla przyłącza zimnej i ciepłej wo-dy wynosi ≥ 200 kPa, a dla przyłącza wody odmineralizowanej≥ 200 kPa, aby uniknąć nadmiernie długich czasów pobierania wo-dy.

– Maksymalne dopuszczalne statyczne ciśnienie wody wynosi1000 kPa.

– Jeśli ciśnienie wody nie zawiera się w określonym powyżej zakresie,proszę zapytać serwis Miele o wymagane środki zaradcze.

– Opis dla przyłącza wody odmineralizowanej jest zamieszczony nakońcu tego rozdziału.

– Do podłączenia po stronie instalacji wymagane są zawory odcinają-ce z gwintem ¾ cala. Zawory muszą być łatwo dostępne, ponieważpodczas dłuższych przerw w eksploatacji dopływ wody powinienpozostawać zamknięty.

Page 165: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Podłączenie wody

165

– Węże dopływowe to węże ciśnieniowe DN 10 o długości ok. 1,7 mze śrubunkiem ¾ cala. Nie wolno usuwać sitek ze śrubunków.

– Dostarczone wraz z urządzeniem sitka wielkopowierzchniowa nale-ży zainstalować pomiędzy zaworem odcinającym i wężem dopły-wowym. Sitko wielkopowierzchniowe dla wody odmineralizowanejjest wykonane ze stali chromowo-niklowej, co można rozpoznać pomatowej powierzchni.

Węże dopływowe nie mogą być skracane ani uszkadzane w in-ny sposób!

Patrz również załączony plan instalacyjny!

Page 166: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Podłączenie wody

166

Przyłącze wodyodmineralizowa-nej (AD) dla ci-śnienia 30 -1000 kPa - ciśnie-niowe (opcjonal-nie)

Myjnia jest opcjonalnie dostarczana z przyłączem do systemu ciśnie-niowego 30 - 1000 kPa. Przy ciśnieniu wody (ciśnieniu dynamicznym)niższym niż 200 kPa automatycznie ulega przedłużeniu czas pobiera-nia wody.

Ciśnieniowy, oznaczony na zielono wąż wody odmineralizowanej ześrubunkiem ¾ cala należy podłączyć do zaworu instalacyjnego dlawody odmineralizowanej.

Jeśli myjnia nie zostanie podłączona do wody odmineralizowa-nej, przyłącze wody odmineralizowanej musi zostać zdezaktywo-wane przez serwis Miele. Wąż dopływowy pozostaje na tylnejściance urządzenia.

Przyłącze wodyodmineralizowa-nej dla ciśnienia8,5-60 kPa - bez-ciśnieniowe(opcjonalnie)

Dla podłączenia do ciśnienia 8,5-60 kPa myjnia musi, jeśli nie zostałaodpowiednio zamówiona w fabryce, zostać przezbrojona. Instalacjapompy może zostać przeprowadzona wyłącznie przez serwis Miele.

Przy bezciśnieniowym zbiorniku wody odmineralizowanej króciecwylotowy musi się znajdować przynajmniej na wysokości górnejkrawędzi urządzenia, patrz instrukcja instalacji.

Przewód obiego-wy wody odmine-ralizowanej

Urządzenie jest przygotowane do podłączenia do systemu obiegowe-go wody odmineralizowanej. W tym celu urządzenie musi zostać do-posażone technicznie przez serwis Miele, a w jego sterowaniu muszązostać dokonane odpowiednie ustawienia.

Po dalsze informacje proszę się zwrócić do serwisu Miele.

Page 167: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Podłączenie wody

167

Podłączanie odpływu wody

– W odpływie urządzenia jest wbudowany zawór zwrotny, tak żebrudna woda nie może z powrotem wpłynąć do urządzenia przezwąż odpływowy.

– Preferowane jest podłączenie urządzenia do oddzielnego systemukanalizacyjnego. Jeśli oddzielne przyłącze kanalizacyjne nie wystę-puje, zaleca się podłączenie do syfonu dwukomorowego.

– Przyłącze kanalizacyjne musi być umieszczone na wysokości mię-dzy 0,3 m i 1,0 m, mierzonej od dolnej krawędzi urządzenia. Jeśliprzyłącze znajduje się niżej niż 0,3 m, wąż spustowy należy przeło-żyć łukiem na wysokości przynajmniej 0,3 m.

– System kanalizacyjny musi mieć przepływ o wielkości przynajmniej16 l/min.

– Wąż odpływowy ma długość ok. 1,4 m i jest giętki ze światłem ośrednicy 22 mm.

– Węża odpływowego nie wolno skracać.

– Wąż odpływowy może zostać przedłużony za pomocą łącznika i ko-lejnego węża do 4,0 m. Przewód odpływowy może mieć najwyżej4,0 m długości.

– Odgłosy odpływu można znacznie zredukować, gdy wąż odpływo-wy zostanie przełożony łukiem na wysokości od min. 0,6 m domaks. 1,0 m, licząc od dolnej krawędzi urządzenia.

Patrz również załączony plan instalacyjny!

Page 168: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Przegląd programów

168

Wolne miejsce w pamięciNowa nazwa programu:

Zastosowanie:

Programowalny program do zastosowań specjalnych.

Programowanie dokonywane jest na życzenie przez serwis Miele.

Nagłówek programu

 Zmiana ilości wody [l] Kontrola ramion sprys.

Czas pompowania     Wł.

    Standard     Kosz wył.

    Przedłużony     Wył.

Blok programowy Płukanie wstępne

Parametr 1 2 3

Rodzaj wody

Doz

owan

ie  

1   System dozujący

 Koncentracja [%]

2   System dozujący

 Koncentracja [%]

 Temp. bloku płukania

 Czas utrzymywania [min]

 Kontrola LFMMc (przewodność)

Agregat suszący

Schładzanie  Temperatura 2

    nie Czas suszenia 2

   Ustawianie [sekundy]    Ustawianie [min]

 Temperatura 1    Modyfikacja czasu?    tak /  nie

 Czas suszenia 1 [min] Schładzanie wentylat.

    nie

   Ustawianie [sekundy]

 Autom. otwieranie drzwi  nie /  Koniec programu

Page 169: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Przegląd programów

169

Wartość gran. LFMMc (opcja)

  Dopływ wody   Odpływ wody

     Ustawianie [µS/cm]      Ustawianie [µS/cm]

     Ilość powtórzeń  0 /  1      Ilość powtórzeń  0 /  1

Mycie Płukanie Spłukiwanie

1 2 1 2 3 4 1 2

 = Parametr modyfikowalny.

KW = zimna woda WW = ciepła woda KWxx = udział zimnej wody w wodzie mieszanej w procentach (KW70 = 70 % KW + 30 %WW) AD = woda destylowana, woda całkowicie odsolona (VE), woda zdemineralizowana

min = czas utrzymywania w minutach

DOS 1 = Detergent DOS 3 = Środek neutralizujący DOS 4 = Moduł DOS

Page 170: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Przegląd programów

170

Wolne miejsce w pamięciNowa nazwa programu:

Zastosowanie:

Programowalny program do zastosowań specjalnych.

Programowanie dokonywane jest na życzenie przez serwis Miele.

Nagłówek programu

 Zmiana ilości wody [l] Kontrola ramion sprys.

Czas pompowania     Wł.

    Standard     Kosz wył.

    Przedłużony     Wył.

Blok programowy Płukanie wstępne

Parametr 1 2 3

Rodzaj wody

Doz

owan

ie  

1   System dozujący

 Koncentracja [%]

2   System dozujący

 Koncentracja [%]

 Temp. bloku płukania

 Czas utrzymywania [min]

 Kontrola LFMMc (przewodność)

Agregat suszący

Schładzanie  Temperatura 2

    nie Czas suszenia 2

   Ustawianie [sekundy]    Ustawianie [min]

 Temperatura 1    Modyfikacja czasu?    tak /  nie

 Czas suszenia 1 [min] Schładzanie wentylat.

    nie

   Ustawianie [sekundy]

 Autom. otwieranie drzwi  nie /  Koniec programu

Page 171: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Przegląd programów

171

Wartość gran. LFMMc (opcja)

  Dopływ wody   Odpływ wody

     Ustawianie [µS/cm]      Ustawianie [µS/cm]

     Ilość powtórzeń  0 /  1      Ilość powtórzeń  0 /  1

Mycie Płukanie Spłukiwanie

1 2 1 2 3 4 1 2

 = Parametr modyfikowalny.

KW = zimna woda WW = ciepła woda KWxx = udział zimnej wody w wodzie mieszanej w procentach (KW70 = 70 % KW + 30 %WW) AD = woda destylowana, woda całkowicie odsolona (VE), woda zdemineralizowana

min = czas utrzymywania w minutach

DOS 1 = Detergent DOS 3 = Środek neutralizujący DOS 4 = Moduł DOS

Page 172: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Przegląd programów

172

Uniwersalny

Zastosowanie:

Do usuwania pozostałości organicznych i warunkowo pozostałości nieorganicznych.

Nagłówek programu

 Zmiana ilości wody [l] Kontrola ramion sprys.

Czas pompowania     Wł.

    Standard     Kosz wył.

    Przedłużony     Wył.

Blok programowy Płukanie wstępne

Parametr 1 2 3

Rodzaj wody KW50

Doz

owan

ie  

1   System dozujący

 Koncentracja [%]

2   System dozujący

 Koncentracja [%]

 Temp. bloku płukania

 Czas utrzymywania [min] 1

 Kontrola LFMMc (przewodność)

Agregat suszący

Schładzanie  Temperatura 2 110 °C

    nie Czas suszenia 2

   Ustawianie [sekundy] 30    Ustawianie [min] 30

 Temperatura 1    Modyfikacja czasu?    tak /  nie

 Czas suszenia 1 [min] Schładzanie wentylat.

    nie

   Ustawianie [sekundy] 120

 Autom. otwieranie drzwi  nie /  Koniec programu

Page 173: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Przegląd programów

173

– Do obszarów preparacyjnych i analityki,

– do niewielkich i średnich zabrudzeń,

– do średnich wymagań wobec rezultatów mycia.

Wartość gran. LFMMc (opcja)

  Dopływ wody   Odpływ wody

     Ustawianie [µS/cm]      Ustawianie [µS/cm]

     Ilość powtórzeń  0 /  1      Ilość powtórzeń  0 /  1

Mycie Płukanie Spłukiwanie

1 2 1 2 3 4 1 2

WW WW WW AD AD

DOS 1 DOS 3

0,3 0,1

75 °C 75 °C

3 2 1 1 1

wł.

 = Parametr modyfikowalny.

KW = zimna woda WW = ciepła woda KWxx = udział zimnej wody w wodzie mieszanej w procentach (KW70 = 70 % KW + 30 %WW) AD = woda destylowana, woda całkowicie odsolona (VE), woda zdemineralizowana

min = czas utrzymywania w minutach

DOS 1 = Detergent DOS 3 = Środek neutralizujący DOS 4 = Moduł DOS

Page 174: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Przegląd programów

174

Standard

Zastosowanie:

Prosty program do zróżnicowanych zabrudzeń.

Nie nadaje się do pozostałości denaturyzujących i rozpuszczalnych w kwasach jak pro-teiny, sole metali i aminy.

Nagłówek programu

 Zmiana ilości wody [l] Kontrola ramion sprys.

Czas pompowania     Wł.

    Standard     Kosz wył.

    Przedłużony     Wył.

Blok programowy Płukanie wstępne

Parametr 1 2 3

Rodzaj wody

Doz

owan

ie  

1   System dozujący

 Koncentracja [%]

2   System dozujący

 Koncentracja [%]

 Temp. bloku płukania

 Czas utrzymywania [min]

 Kontrola LFMMc (przewodność)

Agregat suszący

Schładzanie  Temperatura 2 110 °C

    nie Czas suszenia 2

   Ustawianie [sekundy] 30    Ustawianie [min] 30

 Temperatura 1    Modyfikacja czasu?    tak /  nie

 Czas suszenia 1 [min] Schładzanie wentylat.

    nie

   Ustawianie [sekundy] 120

 Autom. otwieranie drzwi  nie /  Koniec programu

Page 175: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Przegląd programów

175

– Do niewielkich zabrudzeń,

– do niskich wymagań wobec rezultatów mycia.

Wartość gran. LFMMc (opcja)

  Dopływ wody   Odpływ wody

     Ustawianie [µS/cm]      Ustawianie [µS/cm]

     Ilość powtórzeń  0 /  1      Ilość powtórzeń  0 /  1

Mycie Płukanie Spłukiwanie

1 2 1 2 3 4 1 2

KW50 WW AD AD

DOS 1 DOS 3

0,4 0,1

70 °C 70 °C

3 2 1 1

wł.

 = Parametr modyfikowalny.

KW = zimna woda WW = ciepła woda KWxx = udział zimnej wody w wodzie mieszanej w procentach (KW70 = 70 % KW + 30 %WW) AD = woda destylowana, woda całkowicie odsolona (VE), woda zdemineralizowana

min = czas utrzymywania w minutach

DOS 1 = Detergent DOS 3 = Środek neutralizujący DOS 4 = Moduł DOS

Page 176: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Przegląd programów

176

Intensywny

Zastosowanie:

Do usuwania pozostałości organicznych i warunkowo pozostałości nieorganicznych.

Nagłówek programu

 Zmiana ilości wody [l] Kontrola ramion sprys.

Czas pompowania     Wł.

    Standard     Kosz wył.

    Przedłużony     Wył.

Blok programowy Płukanie wstępne

Parametr 1 2 3

Rodzaj wody KW50

Doz

owan

ie  

1   System dozujący

 Koncentracja [%]

2   System dozujący

 Koncentracja [%]

 Temp. bloku płukania

 Czas utrzymywania [min] 1

 Kontrola LFMMc (przewodność)

Agregat suszący

Schładzanie  Temperatura 2 110 °C

    nie Czas suszenia 2

   Ustawianie [sekundy] 30    Ustawianie [min] 30

 Temperatura 1    Modyfikacja czasu?    tak /  nie

 Czas suszenia 1 [min] Schładzanie wentylat.

    nie

   Ustawianie [sekundy] 120

 Autom. otwieranie drzwi  nie /  Koniec programu

Page 177: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Przegląd programów

177

– Do obszarów preparacyjnych i analityki,

– do średnich i silnych zabrudzeń,

– do średnich i wysokich wymagań wobec rezultatów mycia.

Wartość gran. LFMMc (opcja)

  Dopływ wody   Odpływ wody

     Ustawianie [µS/cm]      Ustawianie [µS/cm]

     Ilość powtórzeń  0 /  1      Ilość powtórzeń  0 /  1

Mycie Płukanie Spłukiwanie

1 2 1 2 3 4 1 2

WW WW AD AD AD

DOS 1 DOS 3

0,4 0,1

80 °C 75 °C

3 2 1 1 1

wł.

 = Parametr modyfikowalny.

KW = zimna woda WW = ciepła woda KWxx = udział zimnej wody w wodzie mieszanej w procentach (KW70 = 70 % KW + 30 %WW) AD = woda destylowana, woda całkowicie odsolona (VE), woda zdemineralizowana

min = czas utrzymywania w minutach

DOS 1 = Detergent DOS 3 = Środek neutralizujący DOS 4 = Moduł DOS

Page 178: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Przegląd programów

178

Anorganica

Zastosowanie:

Do usuwania pozostałości nieorganicznych.

Nagłówek programu

 Zmiana ilości wody [l] Kontrola ramion sprys.

Czas pompowania     Wł.

    Standard     Kosz wył.

    Przedłużony     Wył.

Blok programowy Płukanie wstępne

Parametr 1 2 3

Rodzaj wody

Doz

owan

ie  

1   System dozujący

 Koncentracja [%]

2   System dozujący

 Koncentracja [%]

 Temp. bloku płukania

 Czas utrzymywania [min]

 Kontrola LFMMc (przewodność)

Agregat suszący

Schładzanie  Temperatura 2 110 °C

    nie Czas suszenia 2

   Ustawianie [sekundy] 30    Ustawianie [min] 30

 Temperatura 1    Modyfikacja czasu?    tak /  nie

 Czas suszenia 1 [min] Schładzanie wentylat.

    nie

   Ustawianie [sekundy] 120

 Autom. otwieranie drzwi  nie /  Koniec programu

Page 179: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Przegląd programów

179

– Ogólnie do analityki i analityki wodnej i pożywek wodnych z rozpuszczalnymi w kwa-sach solami metali jak Ca2+ i Mg2+ itd.,

– do niewielkich i średnich zabrudzeń,

– do średnich i wysokich wymagań wobec rezultatów mycia.

Wartość gran. LFMMc (opcja)

  Dopływ wody   Odpływ wody

     Ustawianie [µS/cm]      Ustawianie [µS/cm]

     Ilość powtórzeń  0 /  1      Ilość powtórzeń  0 /  1

Mycie Płukanie Spłukiwanie

1 2 1 2 3 4 1 2

KW50 WW WW AD AD AD

DOS 3 DOS 1 DOS 3

0,3 0,4 0,1

50 °C 75 °C 70 °C

2 3 2 1 1 1

wł.

 = Parametr modyfikowalny.

KW = zimna woda WW = ciepła woda KWxx = udział zimnej wody w wodzie mieszanej w procentach (KW70 = 70 % KW + 30 %WW) AD = woda destylowana, woda całkowicie odsolona (VE), woda zdemineralizowana

min = czas utrzymywania w minutach

DOS 1 = Detergent DOS 3 = Środek neutralizujący DOS 4 = Moduł DOS

Page 180: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Przegląd programów

180

Organica

Zastosowanie:

Do usuwania pozostałości organicznych jak tłuszcze, woski itd.

Nie nadaje się do pozostałości rozpuszczalnych w kwasach, jak np. sole metali, aminyitd.

Nagłówek programu

 Zmiana ilości wody [l] Kontrola ramion sprys.

Czas pompowania     Wł.

    Standard     Kosz wył.

    Przedłużony     Wył.

Blok programowy Płukanie wstępne

Parametr 1 2 3

Rodzaj wody

Doz

owan

ie  

1   System dozujący

 Koncentracja [%]

2   System dozujący

 Koncentracja [%]

 Temp. bloku płukania

 Czas utrzymywania [min]

 Kontrola LFMMc (przewodność)

Agregat suszący

Schładzanie  Temperatura 2 110 °C

    nie Czas suszenia 2

   Ustawianie [sekundy] 30    Ustawianie [min] 30

 Temperatura 1    Modyfikacja czasu?    tak /  nie

 Czas suszenia 1 [min] Schładzanie wentylat.

    nie

   Ustawianie [sekundy] 120

 Autom. otwieranie drzwi  nie /  Koniec programu

Page 181: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Przegląd programów

181

– Do średnich i silnych zabrudzeń,

– do średnich i wysokich wymagań wobec rezultatów mycia.

Wymagany detergent w płynie, zalecane podłączenie do wody ciepłej i odmineralizo-wanej.

Wartość gran. LFMMc (opcja)

  Dopływ wody   Odpływ wody

     Ustawianie [µS/cm]      Ustawianie [µS/cm]

     Ilość powtórzeń  0 /  1      Ilość powtórzeń  0 /  1

Mycie Płukanie Spłukiwanie

1 2 1 2 3 4 1 2

WW WW WW WW AD AD

DOS 1 DOS 1 DOS 3

0,4 0,3 0,1

65 °C 85 °C 75 °C

3 3 2 1 1 1

wł.

 = Parametr modyfikowalny.

KW = zimna woda WW = ciepła woda KWxx = udział zimnej wody w wodzie mieszanej w procentach (KW70 = 70 % KW + 30 %WW) AD = woda destylowana, woda całkowicie odsolona (VE), woda zdemineralizowana

min = czas utrzymywania w minutach

DOS 1 = Detergent DOS 3 = Środek neutralizujący DOS 4 = Moduł DOS

Page 182: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Przegląd programów

182

Iniektor Plus

Zastosowanie:

Program z podwyższonym ciśnieniem mycia i zwiększoną ilością wody dla następują-cych kombinacji koszy:

– kosz górny z ramieniem spryskującym i kosz dolny z 2 modułami iniekcyjnymi,

– kosz górny i kosz dolny z łącznie 4 modułami iniekcyjnymi.

Nagłówek programu

 Zmiana ilości wody [l] Kontrola ramion sprys.

Czas pompowania     Wł.

    Standard     Kosz wył.

    Przedłużony     Wył.

Blok programowy Płukanie wstępne

Parametr 1 2 3

Rodzaj wody KW50

Doz

owan

ie  

1   System dozujący

 Koncentracja [%]

2   System dozujący

 Koncentracja [%]

 Temp. bloku płukania

 Czas utrzymywania [min] 1

 Kontrola LFMMc (przewodność)

Agregat suszący

Schładzanie  Temperatura 2 110 °C

    nie Czas suszenia 2

   Ustawianie [sekundy] 30    Ustawianie [min] 30

 Temperatura 1    Modyfikacja czasu?    tak /  nie

 Czas suszenia 1 [min] Schładzanie wentylat.

    nie

   Ustawianie [sekundy] 120

 Autom. otwieranie drzwi  nie /  Koniec programu

Page 183: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Przegląd programów

183

Zastosowanie zgodnie z programem Uniwersalny

Wartość gran. LFMMc (opcja)

  Dopływ wody   Odpływ wody

     Ustawianie [µS/cm]      Ustawianie [µS/cm]

     Ilość powtórzeń  0 /  1      Ilość powtórzeń  0 /  1

Mycie Płukanie Spłukiwanie

1 2 1 2 3 4 1 2

WW WW WW AD AD

DOS 1 DOS 3

0,3 0,1

75 °C 75 °C

3 2 1 1 1

wł.

 = Parametr modyfikowalny.

KW = zimna woda WW = ciepła woda KWxx = udział zimnej wody w wodzie mieszanej w procentach (KW70 = 70 % KW + 30 %WW) AD = woda destylowana, woda całkowicie odsolona (VE), woda zdemineralizowana

min = czas utrzymywania w minutach

DOS 1 = Detergent DOS 3 = Środek neutralizujący DOS 4 = Moduł DOS

Page 184: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Przegląd programów

184

Pipety

Zastosowanie:

Do pipet.

Nagłówek programu

 Zmiana ilości wody [l] Kontrola ramion sprys.

Czas pompowania     Wł.

    Standard     Kosz wył.

    Przedłużony     Wył.

Blok programowy Płukanie wstępne

Parametr 1 2 3

Rodzaj wody KW50

Doz

owan

ie  

1   System dozujący

 Koncentracja [%]

2   System dozujący

 Koncentracja [%]

 Temp. bloku płukania

 Czas utrzymywania [min] 1

 Kontrola LFMMc (przewodność)

Agregat suszący

Schładzanie  Temperatura 2 80 °C

    nie Czas suszenia 2

   Ustawianie [sekundy] 30    Ustawianie [min] 35

 Temperatura 1    Modyfikacja czasu?    tak /  nie

 Czas suszenia 1 [min] Schładzanie wentylat.

    nie

   Ustawianie [sekundy] 120

 Autom. otwieranie drzwi  nie /  Koniec programu

Page 185: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Przegląd programów

185

Wartość gran. LFMMc (opcja)

  Dopływ wody   Odpływ wody

     Ustawianie [µS/cm]      Ustawianie [µS/cm]

     Ilość powtórzeń  0 /  1      Ilość powtórzeń  0 /  1

Mycie Płukanie Spłukiwanie

1 2 1 2 3 4 1 2

WW WW AD AD AD

DOS 1 DOS 3

0,4 0,1

70 °C 70 °C

3 2 1 1 1

wł.

 = Parametr modyfikowalny.

KW = zimna woda WW = ciepła woda KWxx = udział zimnej wody w wodzie mieszanej w procentach (KW70 = 70 % KW + 30 %WW) AD = woda destylowana, woda całkowicie odsolona (VE), woda zdemineralizowana

min = czas utrzymywania w minutach

DOS 1 = Detergent DOS 3 = Środek neutralizujący DOS 4 = Moduł DOS

Page 186: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Przegląd programów

186

Plastiki

Zastosowanie:

Do ładunku wrażliwego temperaturowo, jak np. butelki plastikowe (odporność tempe-raturowa: przynajmniej 55 °C).

Nagłówek programu

 Zmiana ilości wody [l] Kontrola ramion sprys.

Czas pompowania     Wł.

    Standard     Kosz wył.

    Przedłużony     Wył.

Blok programowy Płukanie wstępne

Parametr 1 2 3

Rodzaj wody KW

Doz

owan

ie  

1   System dozujący

 Koncentracja [%]

2   System dozujący

 Koncentracja [%]

 Temp. bloku płukania

 Czas utrzymywania [min] 1

 Kontrola LFMMc (przewodność)

Agregat suszący

Schładzanie  Temperatura 2 70 °C

    nie Czas suszenia 2

   Ustawianie [sekundy]    Ustawianie [min] 15

 Temperatura 1 80 °C    Modyfikacja czasu?    tak /  nie

 Czas suszenia 1 [min] 30 Schładzanie wentylat.

    nie

   Ustawianie [sekundy] 120

 Autom. otwieranie drzwi  nie /  Koniec programu

Page 187: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Przegląd programów

187

– Do obszarów preparacyjnych i warunkowo do analityki,

– do niewielkich i średnich zabrudzeń,

– do średnich wymagań wobec rezultatów mycia.

Wartość gran. LFMMc (opcja)

  Dopływ wody   Odpływ wody

     Ustawianie [µS/cm]      Ustawianie [µS/cm]

     Ilość powtórzeń  0 /  1      Ilość powtórzeń  0 /  1

Mycie Płukanie Spłukiwanie

1 2 1 2 3 4 1 2

KW KW KW AD AD

DOS 1 DOS 3

0,3 0,1

55 °C 55 °C

3 2 1 1 1

wł.

 = Parametr modyfikowalny.

KW = zimna woda WW = ciepła woda KWxx = udział zimnej wody w wodzie mieszanej w procentach (KW70 = 70 % KW + 30 %WW) AD = woda destylowana, woda całkowicie odsolona (VE), woda zdemineralizowana

min = czas utrzymywania w minutach

DOS 1 = Detergent DOS 3 = Środek neutralizujący DOS 4 = Moduł DOS

Page 188: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Przegląd programów

188

Mini

Zastosowanie:

Program o krótkim czasie trwania do mało zabrudzonego ładunku i niewielkich wyma-gań wobec rezultatów mycia.

Nagłówek programu

 Zmiana ilości wody [l] Kontrola ramion sprys.

Czas pompowania     Wł.

    Standard     Kosz wył.

    Przedłużony     Wył.

Blok programowy Płukanie wstępne

Parametr 1 2 3

Rodzaj wody

Doz

owan

ie  

1   System dozujący

 Koncentracja [%]

2   System dozujący

 Koncentracja [%]

 Temp. bloku płukania

 Czas utrzymywania [min]

 Kontrola LFMMc (przewodność)

Agregat suszący

Schładzanie  Temperatura 2 110 °C

    nie Czas suszenia 2

   Ustawianie [sekundy]    Ustawianie [min] 30

 Temperatura 1    Modyfikacja czasu?    tak /  nie

 Czas suszenia 1 [min] Schładzanie wentylat.

    nie

   Ustawianie [sekundy] 120

 Autom. otwieranie drzwi  nie /  Koniec programu

Page 189: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Przegląd programów

189

Wartość gran. LFMMc (opcja)

  Dopływ wody   Odpływ wody

     Ustawianie [µS/cm]      Ustawianie [µS/cm]

     Ilość powtórzeń  0 /  1      Ilość powtórzeń  0 /  1

Mycie Płukanie Spłukiwanie

1 2 1 2 3 4 1 2

WW WW AD

DOS 1 DOS 3

0,3 0,1

60 °C 60 °C

3 2 1

wł.

 = Parametr modyfikowalny.

KW = zimna woda WW = ciepła woda KWxx = udział zimnej wody w wodzie mieszanej w procentach (KW70 = 70 % KW + 30 %WW) AD = woda destylowana, woda całkowicie odsolona (VE), woda zdemineralizowana

min = czas utrzymywania w minutach

DOS 1 = Detergent DOS 3 = Środek neutralizujący DOS 4 = Moduł DOS

Page 190: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Przegląd programów

190

Program do olejów

Zastosowanie:

Do silnych zabrudzeń olejowych (olej mineralny, syntetyczne oleje/smary, paliwa i czę-ściowo oleje naturalne).

Nagłówek programu

 Zmiana ilości wody [l] Kontrola ramion sprys.

Czas pompowania     Wł.

    Standard     Kosz wył.

    Przedłużony     Wył.

Blok programowy Płukanie wstępne

Parametr 1 2 3

Rodzaj wody WW

Doz

owan

ie  

1   System dozujący DOS 4

 Koncentracja [%] 0,5

2   System dozujący DOS 1

 Koncentracja [%] 0,3

 Temp. bloku płukania 45 °C

 Czas utrzymywania [min] 1

 Kontrola LFMMc (przewodność)

Agregat suszący

Schładzanie  Temperatura 2 110 °C

    nie Czas suszenia 2

   Ustawianie [sekundy] 30    Ustawianie [min] 30

 Temperatura 1    Modyfikacja czasu?    tak /  nie

 Czas suszenia 1 [min] Schładzanie wentylat.

    nie

   Ustawianie [sekundy] 120

 Autom. otwieranie drzwi  nie /  Koniec programu

Page 191: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Przegląd programów

191

Wymagany detergent w płynie, zalecane podłączenie do wody ciepłej i odmineralizo-wanej.

Wartość gran. LFMMc (opcja)

  Dopływ wody   Odpływ wody

     Ustawianie [µS/cm]      Ustawianie [µS/cm]

     Ilość powtórzeń  0 /  1      Ilość powtórzeń  0 /  1

Mycie Płukanie Spłukiwanie

1 2 1 2 3 4 1 2

WW WW WW WW AD AD

DOS 4 DOS 1 DOS 3

0,4 0,3 0,1

DOS 1

0,4

65 °C 85 °C 75 °C

2 3 2 1 1 1

wł.

 = Parametr modyfikowalny.

KW = zimna woda WW = ciepła woda KWxx = udział zimnej wody w wodzie mieszanej w procentach (KW70 = 70 % KW + 30 %WW) AD = woda destylowana, woda całkowicie odsolona (VE), woda zdemineralizowana

min = czas utrzymywania w minutach

DOS 1 = Detergent DOS 3 = Środek neutralizujący DOS 4 = Moduł DOS

Page 192: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Przegląd programów

192

Specjalny 93°C-10'

Zastosowanie:

Do mycia i dezynfekcji termicznej przy 93 °C z czasem utrzymywania temperatury 10minut (czas działania).

Nagłówek programu

 Zmiana ilości wody [l] Kontrola ramion sprys.

Czas pompowania     Wł.

    Standard     Kosz wył.

    Przedłużony     Wył.

Blok programowy Płukanie wstępne

Parametr 1 2 3

Rodzaj wody

Doz

owan

ie  

1   System dozujący

 Koncentracja [%]

2   System dozujący

 Koncentracja [%]

 Temp. bloku płukania

 Czas utrzymywania [min]

 Kontrola LFMMc (przewodność)

Agregat suszący

Schładzanie  Temperatura 2 95 °C

    nie Czas suszenia 2

   Ustawianie [sekundy] 30    Ustawianie [min] 50

 Temperatura 1 100 °C    Modyfikacja czasu?    tak /  nie

 Czas suszenia 1 [min] 20 Schładzanie wentylat.

    nie

   Ustawianie [sekundy] 120

 Autom. otwieranie drzwi  nie /  Koniec programu

Page 193: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Przegląd programów

193

Wartość gran. LFMMc (opcja)

  Dopływ wody   Odpływ wody

     Ustawianie [µS/cm]      Ustawianie [µS/cm]

     Ilość powtórzeń  0 /  1      Ilość powtórzeń  0 /  1

Mycie Płukanie Spłukiwanie

1 2 1 2 3 4 1 2

KW70 WW WW AD

DOS 1 DOS 3

0,6 0,1

93 °C 75 °C

10 1 1 3

wł.

 = Parametr modyfikowalny.

KW = zimna woda WW = ciepła woda KWxx = udział zimnej wody w wodzie mieszanej w procentach (KW70 = 70 % KW + 30 %WW) AD = woda destylowana, woda całkowicie odsolona (VE), woda zdemineralizowana

min = czas utrzymywania w minutach

DOS 1 = Detergent DOS 3 = Środek neutralizujący DOS 4 = Moduł DOS

Page 194: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Przegląd programów

194

Mycie wodą odmneraliz.

Zastosowanie:

Płukanie wodą całkowicie odsoloną (woda odmineralizowana, woda destylowana, wodademineralizowana), czas utrzymywania: 3 min.

Zmywanie

Zastosowanie:

Płukanie wodą zimną, czas utrzymywania: 1 min. Do spłukiwania roztworu soli (patrzrozdział "Instalacja odwapniania wody"), mocno zabrudzonego ładunku, np. do uprzed-niego usuwania zabrudzeń, resztek środków dezynfekujących, lub unikania silnegoprzysychania i inkrustacji do czasu zastosowania kompletnego programu przygotowu-jącego.

Odpompowywanie

Zastosowanie:

Do odpompowywania kąpieli myjącej, np. po przerwaniu programu (patrz rozdział "Ob-sługa/Przerywanie programu").

Page 195: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Przegląd programów

195

Wybór programu w zależności od zastosowanego wyposażeniaP

rog

ram

Uni

wer

saln

y, S

tand

ard,

Inte

nsyw

ny, A

norg

anic

a,O

rgan

ica,

 Pla

stik

i,M

ini, 

Pro

gram

do

olej

ów

Inie

ktor

Plu

s

Pip

ety

Ilość

wo

dy

+ 2,

0 do

 2,5

 l

Ko

sz d

oln

y

2 m

od

uły 

inie

kcyj

ne

X X X

A 3

03

(+ 1

 mod

uł)

Law

eta

dla 

różn

ych 

wkł

adów

X X

Ko

sz g

órn

y

2 m

od

uły 

inie

kcyj

ne

X X X

Law

eta

z ra

mie

niem

spry

skuj

ącym

dla 

różn

ych 

wkł

adów

X X

Page 196: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Dane techniczne

196

Wysokość z pokrywą urządzeniaWysokość bez pokrywy urządzenia

835 mm820 mm

Szerokość 898 mm

GłębokośćGłębokość przy otwartych drzwiczkach

598 mm1200 mm

Wymiary użyteczne komory mycia:  wysokość  szerokość  głębokość kosza górnego/kosza dolnego

520 mm530 mm474 mm/520 mm

Ciężar (netto) 98 kg

Maks. obciążenie otwartych drzwiczek 37 kg

Napięcie, moc przyłączeniowa, zabezpieczenie patrz tabliczka znamionowa

Kabel przyłączeniowy ok. 1,8 m

Temperatura wody w przyłączu:  zimna woda/kondensator pary  ciepła woda/woda odmineralizowana (opcjonalnie)

maks. 20 °Cmaks. 65 °C

Statyczne ciśnienie wody maks. 1000 kPa

Minimalne ciśnienie dynamiczne w przyłączu wodnym:  zimna woda/kondensator pary  ciepła woda   woda odmineralizowana (opcjonalnie)

100 kPa 40 kPa 30 kPa

Zalecane ciśnienie dynamiczne w przyłączu wodnym:  zimna woda/ciepła woda   woda odmineralizowana (opcjonalnie)  kondensator pary

≥ 200 kPa≥ 200 kPa≥ 100 kPa

Bezciśnieniowe przyłącze wody odmineralizowanej (opcjonalnie) 8,5-60 kPa

Wysokość odpompowywania min. 0,3 m, maks. 1,0 m

Odległość odpompowywania maks. 4,0 m

Praca:   temperatura otoczenia  względna wilgotność powietrza maks.    pomniejszona liniowo do

5 °C do 40 °C80 % dla temperatur do 31 °C 50 % dla temperatur do 40 °C

Warunki przechowywania i transportu:   temperatura otoczenia  względna wilgotność powietrza  ciśnienie powietrza

- 20 °C do 60 °C10 % do 85 %500 hPa do 1060 hPa

Wysokość n.p.m. do 1500 m*

Klasa ochronna (wg IEC 60529) IP20

Stopień zabrudzenia (wg IEC/EN 61010-1) 2

Kategoria przepięciowa (wg IEC 60664) II

Emisja hałasu w dB (A), poziom ciśnienia akustycznego LpA przy myciu i suszeniu

< 70

Znaki certyfikacyjne VDE, kompatybilność elektromagnetyczna

Oznaczenie Dyrektywa maszynowa 2006/42/EG

Adres producenta Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Germany

* W miejscu ustawienia powyżej 1500 m n.p.m. ulega obniżeniu punkt wrzenia kąpieli myjącej. Dlatego ew. temperaturadezynfekcji i czas działania muszą zostać dopasowane.

Page 197: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Ochrona środowiska naturalnego

197

Utylizacja opakowania transportowegoOpakowanie chroni myjnię przed szkodami transportowymi. Materiałyopakowaniowe zostały specjalnie dobrane pod kątem ochrony środo-wiska i techniki utylizacji i dlatego nadają się do ponownego wykorzy-stania.

Zwrot opakowań do obiegu materiałowego pozwala na zaoszczędze-nie surowców i zmniejsza nagromadzenie odpadów.

Utylizacja starego urządzeniaTo urządzenie, zgodnie z Dyrektywą Europejską 2002/96/WE orazpolską Ustawą o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym,jest oznaczone symbolem przekreślonego kontenera na odpady.

Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po okresie jego użytko-wania, nie może być umieszczany razem z innymi odpadami domo-wymi. Użytkownik jest zobowiązany do oddania go prowadzącymzbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Prowa-dzący zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminnejednostki, tworzą odpowiedni system umożliwiający oddanie takiegosprzętu. Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym ielektronicznym przyczynia się do uniknięcia konsekwencji szkodli-wych dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego, wynikających zobecności składników niebezpiecznych oraz z niewłaściwego składo-wania i przetwarzania. Proszę zatroszczyć się o to, aby stare urządzenie było zabezpieczoneprzed dziećmi do momentu odtransportowania.

Page 198: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń
Page 199: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń
Page 200: PG 8583 CD - Miele · PG 8583 CD Przed ustawieniem - instalacją - urucho-mieniem należy koniecznie przeczytać in-strukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

Miele Sp. z o.o.ul. Gotarda 902-683 WarszawaTel.: (022) 548 40 00Fax: (022) 548 40 20www.miele.pl

Miele & Cie. KGCarl-Miele-Straße 2933332 GüterslohNiemcy

Zmiany zastrzeżone / Data utworzenia: 2017-05-19 M.-Nr 10 607 780 / 00