Pfostengeländer-Komplettset - HORNBACH€¦ · Pfostengeländer-Komplettset Edelstahl,...

5
Pfostengeländer-Komplettset Edelstahl, Bodenmontage, eckig mit Stabfüllung, 1,5 Meter Länge D Pfostengeländer-Komplettset Edelstahl, Bodenmontage, eckig mit Stabfüllung, 1,5 Meter Länge F Kit complet pour garde-corps avec poteaux inox, montage au sol, carré avec barres, 1,5 mètre de longueur I Set completo per ringhiera con montanti acciaio inox, montaggio superiore, quadrato con traverse, 1,5 metri di lunghezza Balusterrailing - complete set RVS, topmontage, vierkant, stafvulling, 1,5 meter lengte S Komplett stolpräckesset rostfritt stål, toppmontering, fyrkantigt, fyllning med stänger, 1,5 meter i längd Úplná sada sloupkového zábradlí nerezová ocel, horní upevnění, čtvercový průřez, s tyčovou výplní, 1,5 m na délku Kompletná súprava stĺpikového zábradlia ušľachtilá oceľ, kotvenie zhora, hranaté s tyčovou výplňou, 1,5 metra na dĺžku Set complet balustradă cu stâlpi oțel inoxidabil, montaj superior, pătrată cu traverse intermediare, 1.5 metri lungime

Transcript of Pfostengeländer-Komplettset - HORNBACH€¦ · Pfostengeländer-Komplettset Edelstahl,...

Pfostengeländer-KomplettsetEdelstahl, Bodenmontage, eckig mit Stabfüllung, 1,5 Meter Länge

D Pfostengeländer-Komplettset Edelstahl, Bodenmontage, eckig mit Stabfüllung, 1,5 Meter Länge

F Kit complet pour garde-corps avec poteaux inox, montage au sol, carré avec barres, 1,5 mètre de longueur

I Set completo per ringhiera con montanti acciaio inox, montaggio superiore, quadrato con traverse, 1,5 metri di lunghezza

NL Balusterrailing - complete set RVS, topmontage, vierkant, stafvulling, 1,5 meter lengte

S Komplett stolpräckesset rostfritt stål, toppmontering, fyrkantigt, fyllning med stänger, 1,5 meter i längd

CZ Úplná sada sloupkového zábradlí nerezová ocel, horní upevnění, čtvercový průřez, s tyčovou výplní, 1,5 m na délku

SK Kompletná súprava stĺpikového zábradlia ušľachtilá oceľ, kotvenie zhora, hranaté s tyčovou výplňou, 1,5 metra na dĺžku

RO Set complet balustradă cu stâlpi oțel inoxidabil, montaj superior, pătrată cu traverse intermediare, 1.5 metri lungime

Manufactured for:HORNBACH Baumarkt AG

Hornbachstrasse 1176879 Bornhein/Germany

www.hornbach.com

S Innan du börjar

• Läs hänvisningarna i denna monteringsanvisning innan du påbörjar

monteringen. Följ sedan de angivna monteringsstegen.

• Montera räcket med hjälp av minst 2 personer.

Normer och riktlinjer

Innan du påbörjar installationen bör du informera dig om tillämpliga

byggstandarder och riktlinjer för räcken.

Yta

Fästförankringarna som ingår i uppsättningen är avsedda för montering på

betong. Vill du montera räcket på en annan typ av yta? Fråga i så fall din

Hornbach-konsult om lämpligt monteringsmaterial.

Rengöring och underhåll

Rostfritt stål bör också rengöras och underhållas regelbundet. Vi

rekommenderar Pertura vårdset för rostfritt stål. Rengör räcket omedelbart

efter installationen och upprepa efter behov.

Frågor?

Har du frågor eller funderingar kring monteringen eller byggnadsdelarna

för Pertura räcken eller handräcken? Kontakta din fackexpert på Hornbach.

CZ Než začnete

• Před zahájením montáže si laskavě přečtěte pokyny v tomto montážním

návodu. Postupujte podle uvedených montážních kroků.

• Instalujte zábradlí alespoň se dvěma osobami

Normy a směrnice

Před zahájením montáže se informujte na platné stavební normy a

směrnice pro zábradlí.

Podkladu

Upevňovací kotvy, které jsou součástí sady, jsou určeny pro montáž do

betonu. Chtěli byste zábradlí upevnit do jiného podkladu? V takovém

případě se laskavě informujte u odborného poradce Hornbach na vhodný

upevňovací materiál.

Čištění a údržba

Také nerezovou ocel je třeba pravidelně čistit a ošetřovat. K tomu účelu

doporučujeme používat sadu pro údržbu nerezové oceli Pertura. Zábradlí

očistěte ihned po montáži a čištění podle potřeby opakujte.

Dotazy?

Máte dotaz či poznámku k montáži anebo k dílům zábradlí či zábradelního

madla Pertura? Laskavě se obraťte na odborného poradce Hornbach.

SK Než začnete

• Pred začatím montáže si prečítajte pokyny v tomto návode na montáž.

Postupujte podľa uvedených krokov montáže.

• Zábradlie musí montovať aspoň 2 osoby.

Normy a smernice

Pred začiatkom montáže sa informujte o platných stavebných normách a

smerniciach platných pre zábradlia.

Podklad

Stavebné kotvy obsiahnuté v súprave sú určené na montáž do betónu.

Chcete zábradlie primontovať na iný podklad? V takom prípade sa

informujte u svojho odborného poradcu v predajni Hornbach o vhodnom

upevňovacom materiáli.

Čistenie a ošetrovanie

Pravidelne čistiť a ošetrovať treba aj nehrdzavejúcu oceľ. Odporúčame na

to používať súpravu na ošetrovanie Pertura určenú na nehrdzavejúcu oceľ.

Zábradlia vyčistite hneď po montáži a čistenie opakujte podľa potreby.

Otázky?

Máte otázky alebo pripomienky k montáži, alebo súčasti zábradlia a

držadlám Pertura? Obráťte sa prosím na svojho odborného poradcu

Hornbach.

RO Înainte de a începe

• Să citiţi indicaţiile din prezentul manual de montaj, înainte de a începe

montarea. Respectaţi etapele de montaj indicate.

• Montaţi balustrada cu cel puţin cu 2 persoane.

Standarde și Directive

Informați-vă înainte de începerea montajului asupra standardelor în

construcții și directivelor aplicabile pentru balustrade.

Suprafață

Ancorele de fi xare incluse în set sunt destinate montării pe beton. Doriți

să montați balustrada pe o altfel de suprafață? Atunci vă rugăm să vă

consultați cu consilierul tehnic al Hornbach cu privire la elementele de

montare adecvate.

Curățare și îngrij ire

De asemenea, și oțelul inoxidabil trebuie curățat și întreținut în mod

regulat. Vă recomandăm setul de îngrij ire Pertura pentru oțel inoxidabil.

Curățați balustrada imediat după instalare și repetați, după caz.

Întrebări?

Aveţi întrebări sau observaţii cu privire la montarea sau la componentele

balustradei ori mâinii dvs. curente Pertura? Vă rugăm să vă adresaţi

consultantului dvs. tehnic Hornbach.

D Bevor Sie beginnen

• Lesen Sie die Hinweise in dieser Montageanleitung, bevor Sie mit dem

Aufbau beginnen. Befolgen Sie dann die angegebenen Montageschritte.

• Montieren Sie das Geländer mit mindestens mit 2 Personen.

Normen und Richtlinien

Informieren Sie sich vor Beginn der Montage über die geltenden

Baunormen und Richtlinien für Geländer.

Untergrund

Die im Set enthaltenen Befestigungsanker sind für die Montage auf Beton

vorgesehen. Möchten Sie das Geländer auf einem anderen Untergrund

montieren? Dann erkundigen Sie sich bitte bei Ihrem Hornbach-

Fachberater über das geeignete Befestigungsmaterial.

Reinigung und Pfl ege

Auch Edelstahl sollte regelmäßig gereinigt und gepfl egt werden. Wir

empfehlen hierfür das Pertura Pfl egeset für Edelstahl. Reinigen Sie das

Geländer direkt nach der Montage und wiederholen Sie dies bei Bedarf.

Fragen?

Haben Sie eine Frage oder Anmerkung zur Montage oder zu den Bauteilen

Ihres Pertura Geländers oder Handlaufs? Bitte wenden Sie sich an Ihren

Hornbach-Fachberater.

F Avant de commencer

• Lisez les instructions de cette notice de montage avant de commencer.

Suivez ensuite les étapes de montage indiquées.

• Vous devez être au minimum 2 personnes pour monter le garde-corps.

Normes et directives

Avant de commencer le montage, informez-vous sur les normes de

construction et les directives relatives aux garde-corps en vigueur.

Surface

Les ancrages de fi xation fournis dans le kit sont conçus pour les

montages dans du béton. Vous souhaitez monter le garde-corps sur une

autre surface ? Veuillez alors demander à votre conseiller Hornbach le

matériel de fi xation qui convient.

Nettoyage et entretien

Il est aussi recommandé de nettoyer et d’entretenir régulièrement

l’acier inoxydable. Nous conseillons pour cela le kit d’entretien spécial

acier inoxydable Pertura. Nettoyez le garde-corps directement après le

montage, puis lorsque c’est nécessaire.

Des questions ?

Vous avez une question ou une remarque concernant le montage ou les

pièces de votre garde-corps ou de votre main-courante Pertura ? Merci de

vous adresser à votre conseiller Hornbach.

I Prima di iniziare

• Leggere le presenti istruzioni per il montaggio, prima di iniziare. Seguire

esattamente i passaggi indicati.

• Montare la ringhiera con l’aiuto di almeno due persone.

Norme e linee guida

Prima di iniziare il montaggio, informarsi sulle norme edilizie e direttive

vigenti per le balaustre.

Superfi cie

Gli ancoraggi inclusi nel set sono pensati per il montaggio sul cemento.

Qualora si voglia montare la balaustra su una superfi cie diversa, rivolgersi

al proprio consulente Hornbach per la scelta del materiale di fi ssaggio

adeguato.

Pulizia e manutenzione

Anche l’acciaio inox necessita di pulizia e manutenzione regolari.

Consigliamo di eseguirle con l’apposito set Pertura per l’acciaio inox. Pulire

la ringhiera immediatamente dopo l’installazione e ripetere l’operazione

quando necessario.

Domande?

In caso di domande o commenti sul montaggio o sulle componenti

delle ringhiere o dei corrimano Pertura, rivolgersi al proprio consulente

Hornbach.

NL Voor u begint

• Lees vóór u met de montage begint eerst de montagehandleiding.

Volg daarna de daarin voorgegeven montagestappen.

• Monteer de balustrade met minstens 2 personen.

Normen en richtlij nen

Win voor u met de montage begint informatie in over geldende

bouwtechnische normen en richtlij nen voor balustrades.

Ondergrond

De bij deze set horende bevestigingsankers zij n geschikt voor montage

van de balustrade op beton. Wilt u op een andere ondergrond monteren?

Vraag uw Hornbach-adviseur om daarvoor passend bevestigingsmateriaal.

Onderhoud en reiniging

Ook RVS heeft onderhoud nodig. Wij adviseren hiervoor de RVS

onderhouds- en reinigingsset van Pertura te gebruiken. Voer het

onderhoud direct na de montage uit en herhaal het met enige regelmaat.

Vragen?

Hebt u een vraag of opmerking over de montage of onderdelen van uw

Pertura balustrade of handleuning? Neem contact op met uw Hornbach-

adviseur.

D Edelstahl-Pfostengeländer-Set

Bodenmontage, 1,5 Meter Länge, eckig, mit Stabfüllung

Komplettset: Pfosten mit Handlaufhaltern, Ankerbolzen und Hutmuttern, Rundstäbe mit Endkappen,

Stabhaltern und Senkschrauben, Handlauf mit Senkschrauben und Endkappen

F Kit pour garde-corps avec poteaux en acier inoxydable

montage au sol, 1,5 mètre de longueur, carré, avec barres

Kit complet : Poteaux avec supports de main-courante, goujons à bague et écrous borgnes,

barres avec caches, supports et vis noyées, main-courante avec caches et vis noyées et caches

I Set per ringhiera con montanti in acciaio inox

montaggio superiore, 1,5 metri di lunghezza, quadrato, con traverse

Set completo: Montanti con supporti per corrimano, ancoraggi strutturali e dadi a calotta, traverse con

tappi terminali, supporti e viti a testa svasata, corrimano con viti a testa bombata e tappi terminali

NL RVS-balusterrailing - set

topmontage, 1,5 meter lengte, vierkant, met stafvulling

Complete set: balusters met leuninghouders, ankerschroeven en dopmoeren, staven met eindkappen,

stafhouders en verzonken schroeven, handleuning met verzonken schroeven en eindkappen

S Stolpräckesset i rostfritt stål

toppmontering, 1,5 meter i längd, fyrkantigt, fyllning med stänger

Komplett set: Stolpar med handledshållare, expanderskruvar och kupolmuttrar, stänger med ändknoppar,

tvärstångshållare och skruvar med försänkt huvud, handledare med skruvar med försänkt huvud och

ändknoppar

CZ Sada sloupkového zábradlí z nerezové oceli, horní upevnění

1,5 m na délku, čtvercový průřez, s tyčovou výplní

Úplná sada: Sloupky s držáky zábradelního madla, kotevní šrouby a uzavřené matice, tyče s koncovými

krytkami, držáky tyčí a šrouby se zápustnou hlavou, zábradelní madlo se šrouby se zápustnou hlavou a

koncové krytky

SK Súprava stĺpikového zábradlia z ušľachtilej ocele

kotvenie zhora, 1,5 metra na dĺžku, hranaté, s tyčovou výplňou

Kompletná súprava: Stĺpiky s držiakmi držadiel, kotviace skrutky a klobúkové matice, tyče s

koncovkami, držiakmi tyčí a zápustnými skrutkami, držadlo so skrutkami s plochými polguľovými hlavami

a koncovkami

RO Set balustradă cu stâlpi din oțel inoxidabil

montaj superior, 1.5 metri lungime, pătrată, cu traverse intermediare

Set complet: Stâlpi cu suporturi pentru mâna curentă, șuruburi de ancorare și piulițe înfundate,

bare cu capace fi nale, suporturi pentru bare și șuruburi cu cap înecat, mână curentă cu șuruburi

cu cap semirotund și capace fi nale

2 x

2 x

1 x

16 x

8 x

16 x

4 x

4 x

16 x

ø 10 2,5 | 3 | 417

D Benötigte Werkzeuge

F Outils nécessaires

I Utensili necessari

NL Benodigd gereedschap

S Verktyg som krävs

CZ Potřebné nářadí

SK Potrebné náradie

RO Scule necesar

min160

min90

min 50

16 x

1

32

4 5

2,5

16 x

4

16 x

2,5

3

215

930

70

70

Ø 10min90

min50

17,5NmA

6 7

8 9

10

D Bohrlöcher reinigen

F Nettoyer les trous de perçage

I Pulire i fori

NL Boorgaten goed schoonmaken

S Rengör borrhålen

CZ Vyčistěte vyvrtané díry

SK Vyvŕtané diery vyčistite

RO Curățați găurile de dibluri înainte de montare

16 x

2 x

2,5 2,5

C

B

14 xD B+C nur am äußersten Anfang und Ende des gesamten Geländers ausführen.

F B+C étape uniquement pour les deux extrémités du garde-corps dans son ensemble !

I B+C inserire solamente alle estremità dell’intera ringhiera!

NL B+C alleen aan het uiterste begin en einde van de totale balustrade.

S B+C förs in bara i yttersta ändarna av alla räls!

CZ B+C namontujte pouze na začátek a konec celého zábradlí!

SK B+C vykonajte len na úplnom začiatku a konci zábradlia

RO B+C executați doar la Capătul exterior de început și sfârșit al întregii balustrade!

Pfostengeländer-KomplettsetEdelstahl, Bodenmontage, eckig mit Stabfüllung, 1,5 Meter Länge

Manufactured for:HORNBACH Baumarkt AG

Hornbachstrasse 1176879 Bornhein/Germany

www.hornbach.com

Version 05.09.2019