Peace • Culture • Education E-Newsletter 文化 教育电子通讯 · Retrospective...

6
Retrospective · 顾展 28 / 7 2 / 9 / 2018 11am to 5pm (Closed on Mondays 每逢星期一休馆) 7JULY Peace • Culture • Education E-Newsletter 和平 文化 教育电子通讯 Soka Gakkai Malaysia 馬來西亞創價學會

Transcript of Peace • Culture • Education E-Newsletter 文化 教育电子通讯 · Retrospective...

  • Retrospective廖彼得·回顾展

    28 / 7 – 2 / 9 / 2018 11am to 5pm (Closed on Mondays 每逢星期一休馆)

    7月 JULYPeace • Culture • Education E-Newsletter 和平 • 文化 • 教育电子通讯

    Soka Gakkai Malaysia 馬來西亞創價學會

  • 开幕仪式:

    2018年7月28日(星期六)下午2时

    马来西亚创价学会综合文化中心

    视听会堂(4楼)

    恭请

    国家美术馆馆长拿督莫哈末纳吉

    主持开幕

    简单的一句话究竟蕴涵着画家多少的汗水

    和辛劳?有多少人能从小就怀抱着这么明确的目

    标?又有多少人能在长大后不向现实低头,从一

    而终地朝着自己的梦想前进?

    小学四年级时,廖彼得偶然看见同学的哥

    哥在作画,心中仿佛受到了某种牵引。那是一种

    既感动又美妙的感觉,也因此立志要当一名画家。

    踏上这场追逐艺术之梦的征途,历经了无数艰苦

    的青春岁月,廖彼得不屈不挠和乐观的精神,成

    就了今天这名享誉国际的大马知名油画家。

    Steve Jobs

    乔布斯

    廖彼得出生在霹雳州金马仑山脚下,从

    小在大自然的怀抱中成长,培养出对大自然

    的浓郁情感,也在大自然中找到自我。那是他

    可以尽情抒发内心情感之处,是精神理想的

    依归。安静宁谧的大自然,对他是无限和永

    恒,他从中真正地受到感动,并且把感动真

    诚地描绘,借此传播给他人。他的话语就在

    他的画作中尽情流露。

    画家的创作艺术是以平面二维的方式尽

    可能将三维空间的景物一一呈现。但在廖彼

    得的画笔和油刀下,画布上的景色仿佛被赋予

    了生命,栩栩如生地反映画家创作时的心境与

    当下的氛围。有一位法国评论家曾形容他的画

    作是:“由一层层厚的抽象画,而组成一个具

    体的作品。”因此,看廖彼得的画,你必须从“

    “为什么我要选择当一个画家?

    我不知道为什么,我只知道这是我从小的心愿。”

    远距离”看过去,才能领悟到画中的醍醐味。

    此次的“廖彼得回顾展”是画家展开了

    40年的艺术之旅后,首次举办回顾展,可谓

    别具意义。届时将展出约55幅画作,沿着时

    间线呈现三个主题:自然静物、人文景观及

    人物面面观,呈现出画家的人生路线图:他

    所到过的、他所留恋的及他所崇敬的。

    在这科技日新月异的时代,你是否会偶

    尔放慢脚步,静静地欣赏周围的大自然?在

    忙碌疲惫的日常喧嚣中,你是否有余裕去孕

    育一颗能够发现美的心?

    让我们借由此展,一起走进廖彼得的

    艺术世界,透过他挥洒自如的创作,感受大

    自然及周遭人、事、物的美,来丰裕及滋润

    我们的心灵。

  • 简单的一句话究竟蕴涵着画家多少的汗水

    和辛劳?有多少人能从小就怀抱着这么明确的目

    标?又有多少人能在长大后不向现实低头,从一

    而终地朝着自己的梦想前进?

    小学四年级时,廖彼得偶然看见同学的哥

    哥在作画,心中仿佛受到了某种牵引。那是一种

    既感动又美妙的感觉,也因此立志要当一名画家。

    踏上这场追逐艺术之梦的征途,历经了无数艰苦

    的青春岁月,廖彼得不屈不挠和乐观的精神,成

    就了今天这名享誉国际的大马知名油画家。

    廖彼得出生在霹雳州金马仑山脚下,从

    小在大自然的怀抱中成长,培养出对大自然

    的浓郁情感,也在大自然中找到自我。那是他

    可以尽情抒发内心情感之处,是精神理想的

    依归。安静宁谧的大自然,对他是无限和永

    恒,他从中真正地受到感动,并且把感动真

    诚地描绘,借此传播给他人。他的话语就在

    他的画作中尽情流露。

    画家的创作艺术是以平面二维的方式尽

    可能将三维空间的景物一一呈现。但在廖彼

    得的画笔和油刀下,画布上的景色仿佛被赋予

    了生命,栩栩如生地反映画家创作时的心境与

    当下的氛围。有一位法国评论家曾形容他的画

    作是:“由一层层厚的抽象画,而组成一个具

    体的作品。”因此,看廖彼得的画,你必须从“

    远距离”看过去,才能领悟到画中的醍醐味。

    此次的“廖彼得回顾展”是画家展开了

    40年的艺术之旅后,首次举办回顾展,可谓

    别具意义。届时将展出约55幅画作,沿着时

    间线呈现三个主题:自然静物、人文景观及

    人物面面观,呈现出画家的人生路线图:他

    所到过的、他所留恋的及他所崇敬的。

    在这科技日新月异的时代,你是否会偶

    尔放慢脚步,静静地欣赏周围的大自然?在

    忙碌疲惫的日常喧嚣中,你是否有余裕去孕

    育一颗能够发现美的心?

    让我们借由此展,一起走进廖彼得的

    艺术世界,透过他挥洒自如的创作,感受大

    自然及周遭人、事、物的美,来丰裕及滋润

    我们的心灵。

    Confucian Temple East Dacheng Gate

    台南东大城门孔庙

  • How much sweat and toil has resulted from this simple thought? How many people can possess this kind of clarity from such a tender age? And how many more can actually persevere and pursue their dreams despite the harsh realities as they grow up?

    Peter Liew was 10 when he found his heart being pulled in with fascination at the sight of his friend’s brother painting. That moment which moved his entire being and left him with wonder, inspired him to pursue art. This artistic journey was filled with countless days and nights of hardships during his

    Opening Ceremony:28 July 2018 (Saturday), 2pm

    Auditorium, 4th Floor,

    Wisma Kebudayaan SGM

    Guest of Honour:YBhg. Prof. Dato’ Dr.Mohamed Najib Ahmad DawaDirector-General ofNational Art Gallery Malaysia

    “Why did I choose to become an artist? I’ve no idea. But this has been

    my wish since young.”

    The Blossom

    绽放

  • youth. However, his spirit of perseverance and optimism helped him to endure and overcome them, and eventually making him an internationally renowned oil-painting artist today.

    Peter Liew was born in Tapah, Perak, a small town situated at the foot of Cameron Highlands. He grew up embracing the beauty of nature and cultivated a strong sense of affection for the environment. Freely expressing his emotions and his spiritual ideals, he finds his true self in the great mother nature. Deeply touched by her tranquility and peacefulness, he decided to share that feeling through his artistic portrayal. Therefore, his dialogue with nature is revealed in his paintings.

    An artist’s work is to present the three-dimensional scenes through two-dimensional plane. But in his paintings, Peter Liew has discovered and rediscovered life, showing life in all its sensorial splendour, vividly reflecting the artist’s emotions, thoughts and atmospheres during the process of creation. A French art critic once described his painting as a

    concrete art piece made up of layers of abstract paintings. Therefore, one must view his artworks at a distance to grasp the genuine soul and spirit of the paintings.

    Peter Liew has been touring around the world holding numerous exhibitions over the last two decades. This will be the first retrospective exhibition in his 40-year art odyssey. The exhibition will showcase around 55 artworks of Peter Liew, organised chronologically based on three themes: nature, cultural heritage and the faces, presenting the journey of the painter’s life – what he has seen, loved and admired.

    Will you occasionally slow down your pace to enjoy the beautiful landscape around in this fast-changing era? Will you spare some time to nurture the heart in discovering beauty in the hustle and bustle of life?

    Let us take a walk into Peter Liew’s artistic world and together we nourish our minds and souls by experiencing the beauty of nature, cultural heritage and people through his paintings.

    28 / 7 / 2018 艺术讲座 Art Talk

    Saturday 星期六, 4pm

    Venue: Soka Exhibition Hall, Ground Floor, Wisma Kebudayaan SGM

    Speakers:

    Dr. Chew Teng BengAssociate Professor, Art Centre ofUniversiti Sains Malaysia

    Dr. Cheah Thien SoongPresident, Cao Tang Men EasternArts Society Malaysia

    Moderator:

    Dato’ Mahani Lee Abdullah

    地点: 马来西亚创价学会综合文化中心创价展览厅(1楼)

    主讲人:

    周登明博士

    马来西亚槟城理科大学艺术中心副教授

    谢忝宋博士

    草堂门金石书画会会长

    主持人:

    拿督李美英

    Free Admission 入场免费

    Medium: English & Mandarin 媒介语:英语、华语

  • Guided tour service is available on Saturdays and Sundays during this period. For guided tour booking and enquiries, kindly call Ms. Christal Mak between 9am to 5pm from Monday to Friday. Prior appointment is required for groups with more than 10 people.

    展览期间逢星期六、日备有导览解说服务。

    团体观览或超过十名参观者,请垂电公关事务与通信部麦凯棋小姐预约。

    (请于上班时间:每逢星期一至星期五,上午9时至下午5时,来电预约。)

    马来西亚创价学会综合文化中心创价展览厅(1楼)、弘文艺术馆(7楼)

    Soka Exhibition Hall (Ground Floor) & Hong Wen Exhibition Hall (7th Floor) Wisma Kebudayaan SGM No. 243, Jalan Bukit Bintang, 55100 Kuala Lumpur

    http://www.sgm.org.my http://www.facebook.com/SokaGakkaiMalaysia

    +603-2144 8686 [email protected]

    Organiser 主办单位

    马来西亚创价学会

    China Huang Shan

    中国黄山