Pagdiriwang ng Declaration of Peace City ng lungsod ng Ota ... · Pagdiriwang ng Declaration of...

4
2015.7-8 Vol.43 Ota City Navigation Pagdiriwang ng Declaration of Peace City ng lungsod ng Ota [Fireworks Festival] Kalakip ang pananalangin sa kapayapaan, ang lungsod ng Ota ay nagsasagawa ng [Fireworks Festival] bawat taon. Sa pamamagitan ng pagtutulungan ng tanggapan ng lungsod ng Ota, Ota Cultural Promotion Association at donasyon mula sa mga residente ng lungsod, isinasagawa ang paglunsad ng mga paputok o fireworks. Patuloy ang pagtanggap ng donasyon sa mismong araw ng kaganapan, inaasahan ang kooperasyon ng karamihan. ○Petsa/Oras: Aug. 15 (Sat.) / 6:00p.m 8:10p.m (Ang paglunsad ng mga paputok ay mula 7:30p.m hanggang 8:10p.m) Ititigil ang kaganapan kapag sumama ang panahon. ○Programa Attraction Jazz (Sonoda Kenichi at Dixie Kings) Ota Peace Memorial Ceremony Paglunsad ng Paputok o Fireworks ○Lugar: Tamagawa River Bank o Kasenshiki (Nishirokugo 4 chome area) Magdala ng panlatag at kagamitan para sa ulan. ○Pagpunta: Keihin Kyuko Line, 5 mins. lakad mula sa Rokugodote station. Mula west exit ng Kamata station, sumakay ng Tokyu bus papunta ng Rokugodote, 3 mins. lakad mula pagbaba sa Rokugodote bus stop. (May planong magkaroon ng shuttle service mula 5:00p.m 10;00p.m sa [Sumangguni sa] Culture-related Business Section, Internationalization & Multiculturalism Promotion Division, Ota City Office 03-5744-1226 Fax03-5744-1539 Mangyaring tumawag sa nakatalang numero sa Aug. 14 15. 0180-99-3838 Takahata Elementary School). Mula east exit ng Kamata station, sumakay ng Keihin bus papunta ng Haneda Shako(dadaan ng Rokugobashi) at bumaba sa Rokugobashi bus stop. Hindi maaring magpunta sa pamamagitan ng kotse. Ang paradahan sa lugar na ito ay limitado, mangyaring maglakad o gumamit ng pampublikong sasakyan. Impormasyon para sa mga dayuhan Tagalog

Transcript of Pagdiriwang ng Declaration of Peace City ng lungsod ng Ota ... · Pagdiriwang ng Declaration of...

Page 1: Pagdiriwang ng Declaration of Peace City ng lungsod ng Ota ... · Pagdiriwang ng Declaration of Peace City ... Ota Cultural Promotion Association at donasyon mula sa mga residente

2015.7-8 Vol.43Ota City Navigation

Pagdiriwang ng Declaration of Peace City ng lungsod ng Ota [Fireworks Festival]

Kalakip ang pananalangin sa kapayapaan, ang lungsod ng Ota ay nagsasagawa ng [Fireworks Festival] bawat taon. Sa pamamagitan ng pagtutulungan ng tanggapan ng lungsod ng Ota, Ota Cultural Promotion Association at donasyon mula sa mga residente ng lungsod, isinasagawa ang paglunsad ng mga paputok o fireworks. Patuloy ang pagtanggap ng donasyon sa mismong araw ng kaganapan, inaasahan ang kooperasyon ng karamihan.

○Petsa/Oras: Aug. 15 (Sat.) / 6:00p.m〜 8:10p.m (Ang paglunsad ng mga paputok ay mula 7:30p.m hanggang 8:10p.m)※ Ititigil ang kaganapan kapag sumama ang panahon.○Programa ・Attraction Jazz (Sonoda Kenichi at Dixie Kings) ・Ota Peace Memorial Ceremony ・Paglunsad ng Paputok o Fireworks○Lugar: Tamagawa River Bank o Kasenshiki (Nishirokugo 4 chome area)※ Magdala ng panlatag at kagamitan para sa ulan.○Pagpunta: ・Keihin Kyuko Line, 5 mins. lakad mula sa Rokugodote station. ・ Mula west exit ng Kamata station, sumakay ng Tokyu bus papunta ng

Rokugodote, 3 mins. lakad mula pagbaba sa Rokugodote bus stop.(May planong magkaroon ng shuttle service mula 5:00p.m 〜 10;00p.m sa

[Sumangguni sa] Culture-related Business Section, Internationalization & Multiculturalism Promotion Division, Ota City Office☎ 03-5744-1226 Fax03-5744-1539※ Mangyaring tumawag sa nakatalang numero sa Aug. 14〜 15.☎ 0180-99-3838

Takahata Elementary School). ・ Mula east exit ng Kamata station, sumakay ng Keihin bus papunta ng Haneda

Shako(dadaan ng Rokugobashi) at bumaba sa Rokugobashi bus stop.※ ‌‌Hindi maaring magpunta sa pamamagitan ng kotse. Ang paradahan

sa lugar na ito ay limitado, mangyaring maglakad o gumamit ng pampublikong sasakyan.

Impormasyon para sa mga dayuhan

Tagalog

Page 2: Pagdiriwang ng Declaration of Peace City ng lungsod ng Ota ... · Pagdiriwang ng Declaration of Peace City ... Ota Cultural Promotion Association at donasyon mula sa mga residente

2 Maliban sa wikang hapon makipag-ugnayan sa pamamagitan ng mics ota (Multicultual Society Promotion Center)TEL= 03-6424-8822 Opening hours= 10am〜 5pm

Notisya mula sa City Office

大田区生活展

Halinang lumangoy kasama ng pamilya at mga kaibigan, masigla nating palipasin ang panahon ng tag-init.

Takdang panahon: July 11,12 / July 18 〜 Aug. 31 ※ Maaring gamitin ang indoor(panloob) pool sa July 10, at July 13

〜 17.Bayad: Senior H.S. students o higit pa = ¥360,Junior H. S. students pababa = ¥100※ Mga pre-schoolers ay kailangang samahan ng mag-aaral sa

Senior H.S. students o higit pa dito.

◆ Heiwajima Park, East Chofu Park Pool (Free time system)Hindi kailangan ang pagpapalit ng mga gumagamit ng pasilidad, maaring pumasok anumang oras. Subalit, kapag lumabas ng isang beses, hindi maaring pumasok muli.●Oras: 9:30a.m 〜 8:00p.m○Sa paggamit ng lampas ng 4:15p.mMula July 21 (maliban Mon. at Thurs.) = 50m outdoor pool lang ang magagamit*Heiwajima pool = Junior H. S. students o higit pa, na may tangkad na 140cm o higit pa.*East Chofu Park Pool = Junior H. S. o higit pa. Kung may kasamang Senior H.S. student o higit pa,maaring pumasok hanggang 2 Elem. students. Hindi maaring pumasok ang pre-schoolers.

Haginaka Park Pool (pagpapalit ng mga gumagamit ng pasilidad bawat 3 oras)●Oras: ① Umaga = 9:30a.m 〜 12:30p.m  ② Hapon = 1:15p.m〜 4:15p.m  ③ Gabi = 5:00p.m 〜 8:00p.m○Sa paggamit ng pasilidad sa gabi:Mula July 21 (maliban Mon. at Thurs.) = 50m outdoor pool lang ang magagamit

・ Junior H.S.students o higit pa, na may tangkad na 140cm o higit pa.

※ Hindi katulad ng pang gabi, ang pang umaga~hapon ay hindi maaring gamitin ang pasilidad ng buong oras .

Mga pakiusap sa paggamit ng pasilidad:

・ Isama sa oras ng paggamit ang oras ng pagbibihis. Ang pagpapasok sa susunod na grupo ay matatapos 30 mins. bago ang takdang oras ng pagtatapos ng kasalukuyang grupo at itigil ang paggamit o paglangoy 15mins. bago dumating ang takdang oras ng pagtatapos.

・ Upang maiwasan ang aksidente, maaring limitahan ang pagpapapasok kapag humigit sa kapasidad.

・ Kapag sumama ang panahon, nagkaroon ng photochemical smog (ulap-usok) alert at bumaba sa 22℃ ang temperatura ng tubig, maaring itigil ang pagpapagamit ng pasilidad.

・ Ang mga sanggol na gumagamit pa ng diapers ay maaaring pumasok ngunit hindi maaring isama sa pool.

・ Para sa mga taong may tattoo, mangyaring takpan ng rash guard tape ang tattoo upang hindi makita ng ibang tao sa pasilidad.

・ Huwag magpunta dito na naka- kotse.

Paalala hinggil sa Pagsasara ng Pasilidad:Pagsasara ng pasilidad sa mga sumusunod na petsa para sa konstruksyon at pagsisiyasat ng mga kagamitan.◆ Heiwajima Park Pool  June 22 〜 July 9◆ East Chofu Park, Haginaka Park Pool July1 〜 July 9

大田区生活展Summer Outdoor Pool Opening sa July 11

Heiwajima Park Pool ( 4-2-2 Heiwajima Otaku)☎ 03-3764-8424 Fax 03-3764-0311East Chofu Park Pool ( 5-13-1 Minami Yukigaya Otaku) ☎ 03-3728-7651 Fax 03-3728-2683Haginaka Park Pool ( 3-26-46 Haginaka Otaku)☎ 03-3741-2155 Fax 03-3742-2730

Sumangguni sa

Page 3: Pagdiriwang ng Declaration of Peace City ng lungsod ng Ota ... · Pagdiriwang ng Declaration of Peace City ... Ota Cultural Promotion Association at donasyon mula sa mga residente

Ota City Navigation 2015/07/15 (Inilalathala tuwing ika-15 ng buwan (maliban sa buwan ng Enero at Agosto) 3

大田区生活展

大田区生活展

大田区生活展

Nagbibigay ng pinansyal na tulong na walang interes para sa pantustos sa cram school o juku at pambayad sa pagkuha ng examination fee para sa pagpasok sa senior high school at kolehiyo.● Nararapat: Mga taong mababa ang kabuuang kita sa pamantayan

ng halaga at bumubuhay ng anak na 3rd year junior high school o 3rd year senior high school.※Mangyaring makipag-ugnay para sa karagdagang impormasyon.● Ang pinakamataas na halaga para sa pantustos ng cram school

ay ¥200,000.●Examination fee: 3rd year junior high school = max. ¥27,400 / 3rd year senior high school = max. ¥105,000.※ May limitasyon ang halaga ng bawat examination fee. Kapag nakapasok sa senior high school o kolehiyo maaring mapahintulutan ng hindi pagbayad ng loan sa pamamagitan ng pag-apply ng exemption o pahintulot ng hindi pagbayad ng student loan.

① Piyotama Ohanashikai = 1st at 3rd Thurs., 11:00a.m〜11:40a.m② Oyako de Be Happy = 2nd at 4th Thurs. 10:30a.m〜11:50a.m③ Omocha de Asobo= 4th Thurs. 1:30p.m〜4:00p.m● Paraan ng pag-apply: mag-apply sa lugar at mismomg araw ng

gaganapan

Paano mapapabuti ang pamumuhay ng mga dayuhan at Hapones sa bayan? Magkasama nating pag-isipan ang Multicultural society o iba-ibang kultura sa lipunan.●Nararapat: Residente ng lungsod na 20yrs. old o higit pa ●Panahon ng Pamamahala: Hanggang Mar. 31, 2017●Bilang ng Miyembro ng Komite: 4 na dayuhan, 2 Hapones●Paraan ng Pagpipili: Sanaysay, Pakikipanayam● Paraan ng Pag-apply: Ipadala sa pamamagitan ng FAX, koreyo

o personal na dalhin ang application form (makukuha sa pina-mamahagiang lugar o i-print-out mula sa website ng lungsod) sa lugar ng sanggunian. Huwag lalampas ng July 31.

Mga kanta, handgames, pagbabasa ng kuwento at Gymnastics para sa magulang at anak.●Nararapat: Residente at mag-aaral sa lungsod at mga Magulang●Nilalaman at Petsa:

大田区生活展

大田区生活展

大田区生活展

Student Challenge Support Loan

Naghahanap ng mga miyembro ng komite para sa Ota City Multicultural Society Promotion Council

Esena Ota [Piyotama Club]

Otaku Council of Social Welfare ☎ 03-3736-2026 FAX 03-3736-2030

Esena Ota (4-16-4 Omori Kita Otaku)☎ 03-3766-4586FAX 03-5764-0604

Internationalization & Multiculturalism Promotion Division☎ 03-5744-1227FAX 03-5744-1539

Sanggunian

Sanggunian.

Lugar

Sanggunian /

Pagdadalhan ng

aplikasyon

Makipag-ugnay saInternational City, Multicultural Society Promotion Division☎ 03-5744-1227

Ota City “Magpunta tayo dito!Napagpasyahan na ang Cool Ota City Ambassadors!

Noong June 19, ginanap ang Appointment Ceremony ng 17 Cool City Ambassadors,Mula sa 8 bansa ( China, Taiwan, Hongkong, South Korea, Ghana, Canada, Nepal at Philippines)!Hinirang ang mga dayuhan na

residente, nagtatrabaho at nag-aaral sa lungsod upang maibahagi o maipaalam sa mundo ang kagandahan ng lungsod ng Ota.Ang opisyal na pangalan ng katungkulan ay “International City Ota Ambassador “at ang palayaw ay Cool City Ambassador.Ang mga ambassador ay kinakailangang lumahok sa mga kaganapan o events ng lungsod ng Ota, ibahagi o ipaalam ang kanilang naramdaman o karanasan tungkol sa kagandahan ng lungsod ng Ota sa kanilang mga bansang pinanggalingan sa pamamagitan ng blog, personal network o iba pang paraan. Bawat buwan, inilalathala ang sanaysay ng mga Cool Ambassador tungkol sa kagandahan ng lungsod sa Ota City Navigation.

Para sa karagdagang kaalaman, mangyaring bisitahin ang sumusunod na website!■ [International City Ota] Websitehttp://www.city.ota.tokyo.jp/kokusaitoshi/index.html■ Facebookhttp://www.facebook.com/Cool.OTA.Ambassador

Page 4: Pagdiriwang ng Declaration of Peace City ng lungsod ng Ota ... · Pagdiriwang ng Declaration of Peace City ... Ota Cultural Promotion Association at donasyon mula sa mga residente

Tokyu Line

RJ

to KawasakiKampachi Ave.

東口East Exit

Kamata Sta. City OfficeEast Exit

mics Ota (Multicultural Society Promotion Center) Ito ay ang samahan para sa mga naninirahang immigrante dito sa Ota City.

○ Konsultasyon:Tungkol sa mga bata, pagpapakasal, diborsiyo, o tungkol sa trabaho.

Kapag may mga suliranin ay maaring kumonsulta sa pamamagitan

ng iba’t-ibang lingwahe.

○ Interpretasyon:Ang samahang ito ay magpapadala ng mga interpreter sa Ota Ward

City office o mga Hoikuen para matulungan kayo sa pag-aayos ng

mga kinakailangang papeles.

○ Iba:Mga boluntaryong klase sa pag-aaral ng Japanese

Walang bayad ang mga konsultasyon at pagsasalin ng lingwahe na

ginagawa dito sa mics Ota. Pumunta kung kinakailangan.

Ipagkatiwala sa mics Ota (Multicultural Society Promotion Center) ang mga konsultasyon o

pag sasalin ng lingwahe!

Address: 5-13-26 Kamata, Ota-Ku☎ 03-6424-8822 FAX 03-5710-6330http://www.micsota.jpEmail:[email protected]

Multicultural Society Promotion

Center (mics Ota)

 mics News: Ako ay buntis. Ano ang mga benepisyong matatanggap sa pagbubuntis at panganganak?

Multicultural Society Promotion Center (mics Ota) URL:http://micsota.jp/postmail/postmail.html

●Mm○Dd, nagkaroon ng konsultasyon sa pamamagitan ng telepono mula sa isang babaeng Vietnamese na nagtatrabaho bilang empleyado sa isang kumpanya sa Tokyo tungkol sa benepisyong matatanggap mula sa Health Insurance dahil sa nalalapit na panganganak.Bago pa ang tungkol sa Health Insurance, aming ipinaliwanag sa kanya na batay sa Labor Standards Law, mapapahintulutan siyang magbakasyon sa trabaho ng 6 weeks (14 weeks kung ang ipinagbubuntis ay kambal o higit pa) bago ang kapanganakan at 8 weeks matapos ang panganganak. Hindi nararapat pagtrabahuin ng employer ng 6 weeks matapos ang panganganak. Makakatanggap ng \420,000 bilang Maternity allowance mula sa Health Insurance. Sa panahon ng bakasyon dahil sa panganganak, pangkaraniwang hindi makakatanggap ng sweldo, ngunit kailangang tiyakin ang mga patakaran sa trabaho. Sa panahon

ng bakasyon bago at matapos ang panganganak, ang kalkulasyon ng matatanggap na maternity allowance mula sa Insurance Union, child care leave allowance mula sa Unemployment Insurance ay ibinabatay sa halaga ng sweldo o kita. Bilang karagdagan nito, kapag nagkasakit o naging masama ang kondisyon ng kalusugan sa panahon ng pagbubuntis, maaring makatanggap ng Sickness o Disability allowance mula sa Health Insurance Union. Para sa karagdagang impormasyon, pinayuhan namin siya na magtanong o makipag-ugnay sa kinabibilangang Health Insurance Union.Gayundin, kapag nalaman ang pagbubuntis, agad itong ipaalam o iulat sa ward office upang makatanggap ng Mother and Child Health Handbook (boshi kenkou techou), Mother and Child Health Bag at makatanggap ng pamanahong medikal na pagsusuri.

Makipag-ugnay sa

Ipapadala sa mga naka-rehistrong e-mail address ang mga sumusunod na impormasyon.1. Ota City Navigation (pumili mula sa mga wikang

Ingles, Intsik, Koreano, Tagalog at maiintindihan na wikang Hapon).

2. Balita ng mga kaganapan o events sa lungsod ng Ota para sa mga dayuhang residente.

3. Paalala na pang-emerhensya kapag nagkaroon ng sakuna.

※ Ang mga nakatala sa itaas lamang ang paggagamitan ng e-mail address. Mahigpit na pamamahalaan ang seguridad nito.

Iskedyul ng Konsultasyon sa iba’t-ibang wika

Oras: Mon. - Fri. / 10:00a.m - 5:00p.m Sun. / 1:00 - 5:00p.mWika Araw:Chinese: Mon., Tue., Wed., Thur., Fri. Sun. (1 st at 3rd Sun.)Tagalog: Mon., Tue., Thur., Fri., Sun. (2nd Sun.)English : Wed. ,Sun. (4 th Sun.)Mangyaring magpa-reserba para sa mga sumusunod na wika:Korean, Vietnamese, Thai, Spanish, Portuguese, Russian, Urdu, Nepalese, Hindu at Bengal.

Ang lungsod ng Ota ay tumatanggap ng e-mail address ng mga dayuhang residente sa lungsod

4 Issued by Internationalization & Multiculturalism Promotion Division, Ota City Office 144-8621 5-13-14,Kamata,Ota TEL = 03-5744-1227 FAX = 03-5744-1539