P e チケットを買うことができますか · 126 ⁄NHK WORLD-JAPAN F e, WORLD-JAPAN P e l...
Transcript of P e チケットを買うことができますか · 126 ⁄NHK WORLD-JAPAN F e, WORLD-JAPAN P e l...
©NHK WORLD-JAPAN126 For more, visit NHK WORLD-JAPAN
Pelajaran
41 チケットを買か
うことができますか
ミーヤーMi Ya
: タム、見み
て!Ta⎤mu, mi⎤te!
Tam, lihat!
悠ゆう
輝き
さんがピアノコンクールでYu⎤uki-san ga piano-konku⎤uru de
優ゆう
勝しょう
したよ。yuushoo-shita yo.
Yuuki-san memenangkan kompetisi piano.
タムTam
: あ、ほんとだ。すごい。A, honto da. Sugo⎤i.
Eh, iya benar. Hebat.
ミーヤーMi Ya
: 来らい
月げつ
2ふつか
日にRa⎤igetsu futsuka ni
コンサートがあるよ。ko⎤nsaato ga a⎤ru yo.
Ia akan menggelar konser tanggal dua bulan depan.
タムTam
: 行い
きたいです。Ikita⎤i de⎤su.
Saya mau pergi.
チケットを買か
うことができますか。Chi⎤ketto o kau koto⎤ ga dekima⎤su ka.
Apakah bisa membeli tiketnya?
ミーヤーMi Ya
: 予よ
約やく
してみるね。Yoyaku-shite mi⎤ru ne.
Saya coba pesan yah.
Kosa Kata
優ゆ う
勝しょう
する menangyuushoo-suru
来ら い
月げつ
bulan depanra⎤igetsu
コンサート konserko⎤nsaato
チケット tiketchi⎤ketto
買か
う belikau
予よ
約や く
する pesanyoyaku-suru
Sandiwara Singkat Hari Ini
Chiketto o kau koto ga dekimasu ka Apakah bisa membeli tiketnya?
©NHK WORLD-JAPAN 127https://www.nhk.or.jp/lesson/id/
Ungkapan Kunci
チケットを買か
うことができますか。Chi⎤ketto o kau koto⎤ ga dekima⎤su ka.
Apakah bisa membeli tiketnya?Untuk menanyakan apakah memungkinkan untuk melakukan sesuatu yang Anda mau, gunakan “[kata kerja bentuk kamus] + koto ga dekimasu ka.” “Dekimasu” adalah bentuk MASU dari “dekiru” atau “bisa.” “XXX koto ga dekimasu (dekiru)” mengindikasikan bahwa memungkinkan untuk dilakukan.
Gunakanlah!
すみません。歌か
舞ぶ
伎き
は、どこで見み
ることができますか。Sumimase⎤n. Kabuki wa do⎤ko de mi⎤ru koto⎤ga dekima⎤su ka.
本ほん
日じつ
ですか。お調しら
べします。Ho⎤njitsu de⎤su ka. Oshirabe-shima⎤su.
Permisi. Di mana bisa menonton Kabuki?Hari ini? Saya akan cek.
Cobalah!
すみません。~ことができますか。Sumimase⎤n. ~koto⎤ ga dekima⎤su ka.
Permisi. Apakah bisa XXX?
① 席せ き
を予よ
約や く
するse⎤ki o yoyaku-suru
mereservasi tempat duduk
② 洗せ ん
濯た く
をするsentaku o suru
mencuci pakaian
Peningkatan
Tanggal1 2 3 4 5 6
tsuitachi⎤ futsuka mikka yokka itsuka muika
7 8 9 10 11 20
nanoka yooka kokonoka tooka juu-ichi-nichi⎤ hatsuka
Can-do! Menanyakan apakah memungkinkan untuk melakukan sesuatu yang Anda mau
©NHK WORLD-JAPAN128 For more, visit NHK WORLD-JAPAN
Petuah Haru-san
Kabuki merupakan salah satu seni pertunjukan tradisional Jepang yang terkemuka. Dalam kesenian ini, peran wanita dimainkan oleh aktor pria. Tata riasnya terlihat sangat impresif karena menonjolkan gurat pembuluh darah dan otot secara berlebihan. Warna gurat merah mengindikasikan sosok yang baik hati, sementara biru tua menunjukkan tokoh jahat.
Para aktornya akan menghentikan gerakan untuk berpose di sejumlah adegan. Tujuannya adalah agar para penonton bisa melihatnya secara lebih detail, karena pada masa lalu belum ada tata cahaya panggung atau kamera.
©Kashimo Kabuki Preservation Society
©Kashimo Kabuki Preservation Society
Jawaban① すみません。席せき
を予よ
約やく
することができますか。 Sumimase⎤n. Se⎤ki o yoyaku suru koto⎤ ga dekima⎤su ka.② すみません。洗
せん
濯たく
をすることができますか。 Sumimase⎤n. Sentaku o suru koto⎤ ga dekima⎤su ka.
Kabuki: Seni Tradisional Jepang
©NHK WORLD-JAPAN 129https://www.nhk.or.jp/lesson/id/
Pelajaran
42 悠ゆ う
輝き
さんに渡わ た
すつもりです
ミーヤーMi Ya
: タム、きれいなお花はな
だね。Ta⎤mu, ki⎤ree na ohana da ne.
Tam, bunganya cantik.
タムTam
: 悠ゆう
輝き
さんに渡わた
すつもりです。Yu⎤uki-san ni watasu tsumori de⎤su.
Saya akan beri kepada Yuuki-san.
すごくよかったです!Sugo⎤ku yo⎤katta de⎤su!
Sangat bagus!
ミーヤーMi Ya
: さあ、楽がく
屋や
に行い
こう。Sa⎤a, gakuya ni iko⎤o.
Ayo kita ke ruang ganti.
タムTam
: はい。Ha⎤i.
Iya.
Kosa Kata
きれい(な) cantikki⎤ree (na)
花は な
/お花は な
bungahana⎤ / ohana
渡わ た
す beriwatasu
すごく sangatsugo⎤ku
いい(←よかった) bagusi⎤i (← yo⎤katta)
さあ ayosa⎤a
楽が く
屋や
ruang gantigakuya
行い
く pergiiku
Sandiwara Singkat Hari Ini
Yuuki-san ni watasu tsumori desuSaya akan beri kepada Yuuki-san
©NHK WORLD-JAPAN130 For more, visit NHK WORLD-JAPAN
Ungkapan Kunci
悠ゆ う
輝き
さんに渡わ た
すつもりです。Yu⎤uki-san ni watasu tsumori de⎤su.
Saya akan beri kepada Yuuki-san.Untuk mengungkapkan niat atau apa yang akan Anda lakukan, katakan “[kata kerja bentuk kamus] + tsumori desu.” “Watasu” atau “beri” adalah kata kerja bentuk kamus. Partikel “ni” setelah “Yuuki-san” mengindikasikan penerimanya.
Gunakanlah!
これからどこに行い
きますか。Korekara do⎤ko ni ikima⎤su ka.
姫ひめ
路じ
に行い
って、お城しろ
を見み
るつもりです。Himeji ni itte, oshiro o mi⎤ru tsumori de⎤su.
Sekarang mau pergi ke mana?Saya akan pergi ke Himeji dan melihat kastel.
Cobalah!
~つもりです。~tsumori de⎤su.
Saya akan XXX.
① 友と も
達だ ち
と博は く
物ぶ つ
館か ん
に行い
くtomodachi to hakubutsu⎤kan ni iku
pergi ke museum bersama teman
② 部へ
屋や
でゆっくりするheya⎤ de yukku⎤ri-suru
bersantai-santai di kamar
Bonus Ungkapan Hari iniすごくよかったです!Sugo⎤ku yo⎤katta de⎤su!Sangat bagus!
Digunakan untuk mengungkapkan saat Anda tengah terharu atau terkesan. “Sugoku” adalah bentuk kasual dari “totemo” atau “sangat,” dan kerap digunakan dalam percakapan sehari-hari.
Can-do! Mengungkapkan niat atau rencana Anda
©NHK WORLD-JAPAN 131https://www.nhk.or.jp/lesson/id/
Jepang memiliki banyak kastel yang tersebar di seluruh negeri. Ada beragam cara untuk menikmati kastel. Anda bisa mengagumi bentuknya yang indah, naik ke atas menaranya untuk melihat pemandangan panorama, atau jalan-jalan di sekitar benteng batu atau paritnya guna merasakan suasana masa lampau. Kastel Himeji juga dikenal dengan sebutan “Kastel Bangau Putih” karena bentuknya yang elegan dengan cat putih terlihat seperti bangau putih yang tengah mengepakkan sayapnya. Kastel Matsumoto memiliki menara tertua di Jepang dengan ketinggian lima tingkat. Warnanya yang hitam dan putih menyajikan pemandangan menarik.
Kastel Himeji (Provinsi Hyogo)
Kastel Nagoya (Provinsi Aichi)
©Adm. Office of the Matsumoto Castle
©Himeji City
©Ehime Pref. Tourism and Local Products Assoc. ©Nagoya Castle Gen. Adm. Office
Kastel Matsumoto (Provinsi Nagano)
Kastel Matsuyama (Provinsi Ehime)
Jawaban① 友とも
達だち
と博はく
物ぶつ
館かん
に行い
くつもりです。 Tomodachi to hakubutsu⎤kan ni iku tsumori de⎤su.② 部
へ
屋や
でゆっくりするつもりです。 Heya⎤ de yukku⎤ri-suru tsumori de⎤su.
Panduan Perjalanan Mi Ya
Kastel Jepang
©NHK WORLD-JAPAN132 For more, visit NHK WORLD-JAPAN
Pelajaran
43 元げ ん
気き
そうですね
タムTam
: 悠ゆう
輝き
さん、お久しぶりです。Yu⎤uki-san, ohisashiburi de⎤su.
Yuuki-san, sudah lama tak bertemu.
悠ゆう
輝き
Yuuki: あ! タムさん・・・。
A! Ta⎤mu san...Oh! Tam-san…
タムTam
: 去きょ
年ねん
、日に
本ほん
に来き
ました。Kyo⎤nen, Niho⎤n ni kima⎤shita.
Saya datang ke Jepang tahun lalu.
日に
本ほん
語ご
を勉べん
強きょう
しています。Nihongo o benkyoo-shite ima⎤su.
Saya belajar bahasa Jepang.
悠ゆう
輝き
Yuuki: そう。夢
ゆめ
がかなったんですね。So⎤o. Yume⎤ ga kana⎤ttan de⎤su ne.
Oh begitu. Mimpinya menjadi kenyataan yah.
タムTam
: はい。Ha⎤i.
Iya.
悠ゆう
輝き
さんも、元げん
気き
そうですね。Yu⎤uki-san mo, genki so⎤o de⎤su ne.
Yuuki-san, kamu kelihatannya baik-baik saja.
また会あ
えてうれしいです。Mata a⎤ete ureshi⎤i de⎤su.
Senang bisa bertemu kamu lagi.
Kosa Kata
久ひさ
しぶり sudah lama tak bertemuhisashiburi
去き ょ
年ね ん
tahun lalukyo⎤nen
そう oh begituso⎤o
夢ゆ め
mimpiyume⎤
かなう menjadi kenyataan / terwujudkana⎤u
元げん
気き
(な) baik-baik saja/sehatge⎤nki (na)
また lagimata
会あ
う bertemua⎤u
うれしい senangureshi⎤i
Sandiwara Singkat Hari Ini
Genki soo desu neKamu kelihatannya baik-baik saja
©NHK WORLD-JAPAN 133https://www.nhk.or.jp/lesson/id/
Ungkapan Kunci
元げ ん
気き
そうですね。Genki so⎤o de⎤su ne
Kamu kelihatannya baik-baik saja.Untuk mengungkapkan kesan atas apa yang Anda lihat atau menilai situasi tertentu, gunakan “[kata sifat] + soo desu.” Untuk kata sifat NA, buang “na” di ujung katanya dan diikuti dengan “soo desu.” Untuk kata sifat I, buang “i” di ujung katanya lalu diikuti dengan “soo desu.”
Gunakanlah!
あ、フリーマーケットをやってますね。A, furii-ma⎤aketto o yatte ma⎤su ne.
わあ、おもしろそう!Waa, omoshiroso⎤o!
Ah, ada pasar loak.Wah, kelihatannya menarik.
Cobalah!
~そうですね。~so⎤o de⎤su ne.
Kelihatannya XXX.
① ちょっとcho⎤tto
sedikit
② 今き ょ う
日はkyo⎤o wa
hari ini
高た か
いtaka⎤i
mahal
ダメ(な)dame⎤ (na)
tidak bisa
Bonus Ungkapan Hari iniお久
ひ さ
しぶりです。Ohisashiburi de⎤su.Sudah lama tak bertemu.
Ini adalah sapaan yang disampaikan kepada seseorang yang sudah lama tidak berjumpa. Jika teman dekat, bisa mengatakan secara kasual “Hisashiburi.”
Can-do! Mengungkapkan kesan atas apa yang Anda lihat
©NHK WORLD-JAPAN134 For more, visit NHK WORLD-JAPAN
Petuah Haru-san
Ada banyak tempat di Jepang yang terkenal berkat bunganya. Usai bunga sakura di musim semi, bunga pecah seribu atau kembang bokor muncul di musim hujan.
Di musim panas, orang-orang berdatangan ke lapangan yang luas untuk melihat bunga lavender dan bunga matahari. Pada musim gugur yang terkenal adalah pemandangan daun di pepohonan yang berubah warna serta bunga cosmos atau kenikir. Sementara bunga plum atau ume, mekar mulai dari musim dingin hingga musim semi. Banyak orang merasa “musim semi akan segera tiba” saat melihat bunga tersebut.
Bunga matahari di Kota Hokuryu (Hokkaido)
©Hokkaido Hokuryu Town
Bunga sakura di Istana Kekaisaran (Tokyo)
©MATSUDO CITY TOURISM ASSOC.
Kembang bokor di Kuil Hondo-ji (Provinsi Chiba)
Bunga plum di Kastel Osaka (Osaka)
Jawaban① ちょっと、高たか
そうですね。 Cho⎤tto, takaso⎤o de⎤su ne.② 今
き ょ う
日は、ダメそうですね。 Kyo⎤o wa, dameso⎤o de⎤su ne.
Musim Bunga di Jepang
©NHK WORLD-JAPAN 135https://www.nhk.or.jp/lesson/id/
Pelajaran
44 またコンサートがあるそうです
はるHaru
: タムさん、悠ゆう
輝き
さんに会あ
えてTa⎤mu-san, Yu⎤uki-san ni a⎤ete
よかったですね。yo⎤katta de⎤su ne.
Tam-san, syukurlah bisa bertemu dengan Yuuki-san yah.
タムTam
: はい、とてもうれしいです。Ha⎤i, totemo ureshi⎤i de⎤su.
Iya, saya sangat senang.
海かい
斗と
Kaito: 悠
ゆう
輝き
さんは、Yu⎤uki-san wa,
活かつ
躍やく
してるんだね。katsuyaku-shiteru⎤n da ne.
Sepertinya karir Yuuki-san berjalan dengan baik.
タムTam
: はい。10月がつ
にHa⎤i. Juugatsu⎤ ni
またコンサートがあるそうです。mata ko⎤nsaato ga a⎤ru so⎤o de⎤su.
Iya. Katanya akan ada konser lagi bulan Oktober.
はるHaru
: そうですか。So⎤o de⎤su ka.
Oh begitu.
また会あ
えますね。Mata aema⎤su ne.
Bisa bertemu lagi yah.
タムTam
: はい。Ha⎤i.
Iya.
Kosa Kata
とても sangattotemo
活かつ
躍やく
する berjalan baikkatsuyaku-suru
ある adaa⎤ru
Sandiwara Singkat Hari Ini
Mata konsaato ga aru soo desuKatanya akan ada konser lagi
©NHK WORLD-JAPAN136 For more, visit NHK WORLD-JAPAN
Ungkapan Kunci
またコンサートがあるそうです。Mata ko⎤nsaato ga a⎤ru so⎤o de⎤su.
Katanya akan ada konser lagi.Untuk memberi tahu seseorang atas apa yang Anda dengar, gunakan “[kalimat] + soo desu.” Sebelum “soo desu,” gunakan kalimat yang menggunakan kata kerja, kata sifat, dan kata benda dalam bentuk polos. “Konsaato ga aru” (ada konser) adalah bentuk polos dari “konsaato ga arimasu.” (Lihat halaman 152-153)
Gunakanlah!
明あ し た
日からお祭まつ
りだそうですね。Ashita⎤ kara omatsuri da so⎤o de⎤su ne.
ええ。でも、すごく混こ
むそうですよ。E⎤e. De⎤mo, sugo⎤ku ko⎤mu so⎤o de⎤su yo.
Katanya festival dimulai besok.Iya. Tapi katanya bakal sangat ramai.
Cobalah!
【kalimat】そうですね。【kalimat】 so⎤o de⎤su ne.
Katanya [kalimat].
① 台た い
風ふ う
が来く
るtaifu⎤u ga ku⎤ru
badai topan akan datang
② 金き ん
曜よ う
日び
はただだkin-yo⎤obi wa ta⎤da da
hari Jumat gratis
Peningkatan
BulanJanuari Februari Maret April Mei Juni
ichi-gatsu⎤ ni-gatsu⎤ sa⎤n-gatsu shi-gatsu⎤ go⎤-gatsu roku-gatsu⎤
Juli Agustus September Oktober November Desembershichi-gatsu⎤ hachi-gatsu⎤ ku⎤-gatsu juu-gatsu⎤ juuichi-gatsu⎤ juuni-gatsu⎤
Can-do! Memberi tahu seseorang atas apa yang Anda dengar
©NHK WORLD-JAPAN 137https://www.nhk.or.jp/lesson/id/
Awa Odori (Tokushima/Agustus)
Sanja Matsuri (Tokyo/Mei)
Aomori Nebuta Matsuri (Aomori/Agustus)
Gion Matsuri (Kyoto/Juli)
©Asakusajinja
©JAPAN IMAGES
Jawaban① 台たい
風ふう
が来く
るそうですね。 Taifu⎤u ga ku⎤ru so⎤o de⎤su ne.② 金
きん
曜よう
日び
はただだそうですね。 Kin-yo⎤obi wa ta⎤da da so⎤o de⎤su ne.
Beragam festival tradisional atau matsuri diselenggarakan di seluruh Jepang. Jumlahnya mencapai ratusan ribu. Festival “Gion Matsuri” di Kyoto dimulai sekitar seribu tahun lalu. Festival ini menampilkan kendaraan hias besar yang diarak melintasi jalanan. Festival lain yang terkenal adalah “Aomori Nebuta Matsuri” dan “Awa Odori” di Tokushima yang diikuti oleh banyak kelompok yang menari dengan kompak.
Panduan Perjalanan Mi Ya
Festival di Jepang
©NHK WORLD-JAPAN138 For more, visit NHK WORLD-JAPAN
Pelajaran
45 日に
本ほ ん
語ご
をチェックしてもらえませんか
タムTam
: はるさん、お願ねが
いがあるんですが・・・。Ha⎤ru-san, onegai ga a⎤run de⎤su ga...
Haru-san, boleh minta tolong?
メールの日に
本ほん
語ご
をMeeru no Nihongo o
チェックしてもらえませんか。che⎤kku-shite moraemase⎤n ka.
Apakah bisa memeriksa bahasa Jepang dalam surat elektronik saya?
はるHaru
: いいですよ。どれどれ・・・。I⎤i de⎤su yo. Do⎤re do⎤re...
Boleh. Mana coba lihat…
「悠ゆう
輝き
さん、お元げん
気き
ですか。」“Yu⎤uki-san, oge⎤nki de⎤su ka.”
" Yuuki-san, apa kabarnya?"
タムTam
: 私わたし
の日に
本ほん
語ご
、Watashi no Nihongo,
大だい
丈じょう
夫ぶ
ですか。daijo⎤obu de⎤su ka.
Bahasa Jepang saya baik tidak?
はるHaru
: とても上じょう
手ず
ですよ。Totemo joozu⎤ de⎤su yo.
Sangat bagus.
Kosa Kata
お願ね が
い tolongonegai
ある adaa⎤ru
メール surat elektronikmeeru
チェックする periksache⎤kku-suru
いい baiki⎤i
どれどれ mana coba lihatdo⎤re do⎤re
元げ ん
気き
(な) baik/ sehatge⎤nki (na)
大だ い
丈じょう
夫ぶ
(な) baik daijo⎤obu (na)
上じょう
手ず
(な) bagusjoozu⎤ (na)
Sandiwara Singkat Hari Ini
Nihongo o chekku-shite moraemasen ka Apakah bisa memeriksa bahasa Jepang?
©NHK WORLD-JAPAN 139https://www.nhk.or.jp/lesson/id/
Ungkapan Kunci
日に
本ほ ん
語ご
をチェックしてもらえませんか。Nihongo o che⎤kku-shite moraemase⎤n ka.
Apakah bisa memeriksa bahasa Jepang?Untuk meminta bantuan dengan sopan, katakan “[kata kerja bentuk TE] + moraemasen ka.” “Moraemasen ka” arti harfiahnya adalah “apakah bisa?” Itu adalah ungkapan untuk bertanya apakah seseorang bisa melakukan permintaan Anda. Lebih sopan dari penggunaan “-te kudasai” atau “mohon lakukan XXX) (Lihat halaman 150-152)
Gunakanlah!
すみません。これ、もう少すこ
し安やす
くしてもらえませんか。Sumimase⎤n. Kore, moo suko⎤shi yasu⎤ku shite moraemase⎤n ka.
そうですねえ・・・。So⎤o de⎤su ne⎤e...
Permisi. Apakah harganya bisa dikurangi sedikit lagi?Coba lihat dulu yah…
Cobalah!
~てもらえませんか。~te moraemase⎤n ka.
Apakah bisa XXX?
① この店み せ
を予よ
約や く
する(→予よ
約や く
して)kono mise⎤ o yoyaku-suru (→yoyaku-shite)
membuat reservasi di restauran ini
② 荷に
物も つ
を預あ ず
かる(→預あ ず
かって)ni⎤motsu o azuka⎤ru (→azuka⎤tte)
menitip koper
Bonus Ungkapan Hari iniお願
ね が
いがあるんですが・・・。Onegai ga a⎤run de⎤su ga...Boleh minta tolong?
Gunakan ungkapan ini untuk memulai pembicaraan saat Anda ingin meminta bantuan.
Can-do! Meminta bantuan dengan sopan
©NHK WORLD-JAPAN140 For more, visit NHK WORLD-JAPAN
Petuah Haru-san
Belanja adalah salah satu aktivitas utama bagi banyak pengunjung yang datang ke Jepang. Namun kebanyakan harga yang dipasang toko adalah harga pas, dan meminta diskon adalah hal yang tak biasa.
“Fukubukuro” secara khusus dijual saat musim Tahun Baru. Barang-barang yang dijual di toko dipak dalam satu paket. Harga per paketnya lebih murah ketimbang membeli barang-barang tersebut satu per satu.
Hal unik lain yang ada di Jepang adalah kios buah dan sayuran tanpa pelayan. Biasanya ada di sepanjang jalan di dekat ladang-ladang. Untuk membelinya Anda tinggal masukkan uang sesuai harga yang tertera ke dalam sebuah kotak yang disediakan.
Jawaban① この店みせ
を予よ
約やく
してもらえませんか。 Kono mise⎤ o yoyaku-shite moraemase⎤n ka.② 荷
に
物もつ
を預あず
かってもらえませんか。 Ni⎤motsu o azuka⎤tte moraemase⎤n ka.
Menikmati Berbelanja