ORAVECZ IMRE - Könyvhéttársaságok léteztek,vagy például mikor volt aszály. Itt egy...

64
XVI. ÉVFOLYAM 2012. 6. SZÁM ÁRA 640 FT WWW.KONYV7.HU KÖNYV • KULTÚRA • IRODALOM Fotó: Szabó J. Judit Az ars poeticához méltón Kemény István kötetérôl Beszélgetés egy rejtôzködô íróval L. I. Lázár Párkapcsolati történetek Nyáry Krisztián Tarján Tamás Karácsony, titok Középkori bujaságok Magyar László András A skandináv gyerekek egyik kedvence Gunilla Bergström ORAVECZ IMRE Mindig játszottam a gondolattal, hogy írnom kéne a magyar kivándorlásról ORAVECZ IMRE Mindig játszottam a gondolattal, hogy írnom kéne a magyar kivándorlásról Az ars poeticához méltón Kemény István kötetérôl Beszélgetés egy rejtôzködô íróval L. I. Lázár Párkapcsolati történetek Nyáry Krisztián Tarján Tamás Karácsony, titok Középkori bujaságok Magyar László András A skandináv gyerekek egyik kedvence Gunilla Bergström

Transcript of ORAVECZ IMRE - Könyvhéttársaságok léteztek,vagy például mikor volt aszály. Itt egy...

Page 1: ORAVECZ IMRE - Könyvhéttársaságok léteztek,vagy például mikor volt aszály. Itt egy pa-rasztcsaládról van szó: a parasztcsalád egyik tagja feleségestül, gyerekestül kivándorol

XVI. ÉVFOLYAM 2012. 6. SZÁM ÁRA 640 FT

WWW.KONYV7.HUKÖNYV • KULTÚRA • IRODALOM

Fotó

: Sza

bó J

. Jud

it

Az ars poeticához méltón

Kemény IstvánkötetérôlBeszélgetés egyrejtôzködô íróvalL. I. LázárPárkapcsolati történetekNyáry KrisztiánTarján TamásKarácsony, titok

Középkori bujaságokMagyar László András

A skandináv gyerekekegyik kedvenceGunilla Bergström

ORAVECZ IMRE

Mindig játszottama gondolattal,

hogy írnom kénea magyar

kivándorlásról

ORAVECZ IMRE

Mindig játszottama gondolattal,

hogy írnom kénea magyar

kivándorlásról

Az ars poeticához méltón

Kemény IstvánkötetérôlBeszélgetés egyrejtôzködô íróvalL. I. LázárPárkapcsolati történetekNyáry KrisztiánTarján TamásKarácsony, titok

Középkori bujaságokMagyar László András

A skandináv gyerekekegyik kedvenceGunilla Bergström

Page 2: ORAVECZ IMRE - Könyvhéttársaságok léteztek,vagy például mikor volt aszály. Itt egy pa-rasztcsaládról van szó: a parasztcsalád egyik tagja feleségestül, gyerekestül kivándorol
Page 3: ORAVECZ IMRE - Könyvhéttársaságok léteztek,vagy például mikor volt aszály. Itt egy pa-rasztcsaládról van szó: a parasztcsalád egyik tagja feleségestül, gyerekestül kivándorol

magunkat ajánljuk

impresszumKÖNYVHÉT

A magyar könyvbarátok lapja

Együttmûködô partnerünk aMagyar Könyvbarát Közhasznú Alapítvány

KIADJA:Kiss József Könyvkiadó,

Kereskedelmi és Reklám Kft.Az 1795-ben alapított Magyar Könyvkiadók

és Könyvterjesztôk Egyesülésének tagja

SZERKESZTÔSÉG, HIRDETÉSFELVÉTEL,ELÔFIZETÉS:

1114 Budapest, Hamzsabégi út 31.Telefon/fax: 466 0703,

telefon: 209 1875, 209 9140, 209 9141e-mail: [email protected]

Fôszerkesztô, felelôs kiadó: Kiss JózsefFôszerkesztô-helyettes: Csokonai Attila

Lapmenedzser: Könnyû JuditMûvészeti vezetô: Szabó J. Judit

Marketingvezetô: Jakab SáraSzedés, tördelés: Blasits Ildikó

NYOMÁS:Pauker Nyomdaipari Kft.

Felelôs vezetô:Vértes Gábor ügyvezetô igazgató

Ára: 640 FtElôfizetôknek: 550 Ft

Elôfizetési díj egy évre: 3300 Ft

ISSN 1418-4915

A hirdetésekben közöltekért a kiadó ésa szerkesztôség nem vállal felelôsséget.

TERJESZTI:a Shopline-webáruház Nyrt., a Líra Könyv Zrt.,a Magyar Lapker Rt., a Magyar Posta Rt.,

Hírlap Üzletág, a Fok-ta Bt.,elôfizethetô a kiadónál.

KÜLFÖLDÖN ELÔFIZETHETÔa Hungaropress Sajtóterjesztô címén:

1097 Budapest, Táblás u. 32.

www.könyvhét.hu 315

A rózsa szépítéseKÖNYVHÉT, 2012. HATODIK SZÁM

Vége felé közeledik 2012. is, eljutottunk idei utolsó számun-kig, amelynek tartalmából ajánlok majd itt olvasnivalót – ma-gunkat ajánlom –, elôtte azonban visszatekintek picit az idô-ben. A Könyvhét elsô száma 1997. szeptember 11-én jelentmeg, akkor még kétheti lapként, s így folytatódott ez 2004végéig, 2005-tôl havilap lettünk, s így folytatódott ez 2011-ig. 2012-tôl kéthavi lap lettünk, ha nem is naptári precizitás-sal: a könyves csúcsidôszakokhoz idôzített módon jelentünkmeg hat lapszámmal. Azok közül a változások közül, ame-lyeket az idei év hozott számunkra, a leglényegesebb perszeaz volt, hogy megjelenésünk megfelezôdött, és az év végiután új számmal az elsô negyedév végén jelentkeztünk, és ez

a „jövôkép” minden bizonnyal 2013-ban sem változik meg jelentôsen.Az utóbbi néhány évben ilyenkor, a decemberi számok elején jeleztem, hogy még az év vége elôtt meg-

jelenik a következô évi elsô számunk, és mivel az ily módon megelôzte a Karácsonyt és az Újévet, olvasó-inknak több éve már az új évfolyam elsô számában kívántam boldog ünnepeket. Hát most nem így lesz.

Idén az év vége elôtt nem jelenik meg a következô évi elsô szá-munk, emiatt kellemes ünnepeket és boldog újévet most kívánokminden Olvasónknak.

A KSH épp mostanában hozta nyilvánosságra a kiskereskedelemforgalmáról szóló jelentéseit, az derült ki, hogy az elôzô év azonosidôszakával és a megfelelô hónapjával összehasonlítva egyaránt to-vábbra is csökkenô tendenciát jeleznek a számok, azaz két-háromszázalékkal csökkent a kiskereskedelmi forgalom Magyarországon.A karácsonyi nagyobb vásárlási hajlandóságban reménykedhetnekcsak a kereskedôk és a könyvesek, mint ami szépíthet még vala-mennyit a nem túl rózsás eredményeken.

Csak szépítésrôl lehet szó, jelentôs javulásra a jövôben sem szá-míthatunk, ehhez tanúságul dr. Bódis Béla cikkét hívom, e számunkban a szakmai olvasók számára a jö-vô évi adózási változásokról ír, elemzésébôl kiderül: az adózási viszonyok nem lesznek jobbak az ideinél.

Ha már áttértem e számunk cikkeire, folytatom irodalommal: megjelent az Ondrok gödre folytatásaOravecz Imrétôl, a Kalifornia fürj címet viselô regényrôl beszélt a szerzô lapunk munkatársának.

Kemény István A királynál címû verseskötetérôl szólva beszélt versei születésérôl, és megosztja az in-terjú olvasóival a politikai költészet mûfajáról vallott véleményét is.

Más mûfajban alkotott Magyar László András, ô 16–17. századi, elsôsorban latin nyelvû forrásokbólgyûjtött és fordított le nôkrôl szóló, kultúrhistóriai érdekességû történeteket, amelyek szólnak „sátán-menyasszonyról, kígyónôrôl, álhalottról, boszorkányanyukáról”, bôvebbet a vele készült interjúból tud-hatnak meg errôl, s a kötetrôl olvasóink.

Több mint tizenöt évnyi munka után XIII. kötetének megjelenésével befejezôdött a Magyar Mûvelô-déstörténeti Lexikon. A magyar tudományosságnak jelentôs alkotása ez a lexikon-folyam, célkitûzéseszerint a magyar középkor és kora újkor teljes mûvelôdés- és kultúrtörténetét fogja át. Kôszeghy Pé-ter, a lexikon fôszerkesztôje beszélt lapunknak a kezdetekrôl, a lexikont meghatározó tudományosszellemiség gyökereirôl, a kötetek megjelentetésén dolgozó közösség áldozatos munkájáról.

Az utóbbi hetekben, hónapokban a sikerlisták élbolyában tartózkodik egy mû, amelynek egyszerû le-írása alapján nem feltétlenül gondolnánk azt, hogy a mûbôl sikerkönyv lesz: „a magyar irodalom je-lentôsebb alkotóinak párkapcsolatait bemutató leírások gyûjteménye”. Tudjuk, Nyáry Krisztián Így sze-rettek ôk címû könyve, amelyben magyar irodalmárok szerelmi történeteit tette közzé, sikerkönyv lett.Nagyon érdekes a kötet megszületésének a története is, példázva az internetes közösségi portálok kul-turális megtermékenyítô hatását, de figyelemre méltó Nyáry Krisztián véleménye könyve sikerének oka-iról is. Minderre, sôt még többre is fény derül a vele készült interjút olvasva.

Egy rejtôzködô íróval készített interjút munkatársunk, rejtôzködése névválasztásában rejlik, Rejtôzôkavicsok címû ifjúsági regényét L. I. Lázár néven jegyzi. Itt nem is leplezzük le titkát, ám – megígérhet-jük – a beszélgetésbôl minden kiderül.

Ennyi fért ide, nincs is már más hátra: boldog 2013-at kívánunk minden kedves olvasónknak.(A Szerk.)

www.konyv7.hu www.könyvhét.hu online

Könyvhét-törzsasztal

a Hadik Kávéházban

(Budapest XI.,Bartók Béla út 36.)

Nyílt szerkesztôségi fogadóóra

2012. december 13., 17 óra

Magyar Szak- és SzépirodalmiSzerzôk és Kiadók

Reprográfiai Egyesület

Lapunk megjelenését támogatja:

Page 4: ORAVECZ IMRE - Könyvhéttársaságok léteztek,vagy például mikor volt aszály. Itt egy pa-rasztcsaládról van szó: a parasztcsalád egyik tagja feleségestül, gyerekestül kivándorol

318 CÍMLAPÓhazából újhazába

Oravecz Imre kötete a kivándorlásról

(Szénási Zsófia)

320 Elkészült aMagyar Mûvelôdéstörténeti Lexikon

Beszélgetés Kôszeghy Péterrel

(Jolsvai Júlia)

321 Középkori bujaságokMinden férfinak maga felé húz a szíve

Interjú Magyar László Andrással

(Mátraházi Zsuzsa)

322 A múlt kimúltMarshall McLuhan, Quentin Fiore: Médiamasszázs

324 Az ars poeticához méltónBeszélgetés Kemény Istvánnal

(Szepesi Dóra)

326 A skandináv gyerekek egyik kedvenceSvédországi beszélgetés Gunilla Bergströmmel

(Kurcz Orsi)

327 Meddig rejtôznek, mikortól csillognak?L. I. Lázár – Beszélgetés egy rejtôzködô íróval

(Csokonai Attila)

328 A CSALÁD KÖNYVESPOLCARétegesen

(Pompor Zoltán)

329 Gyermekorvos a családban

332 GYERMEK, IFJÚSÁGINyeregbe, hajóra olvasó!

(Csokonai Attila)

337 SZUBJEKTÍVTandori Dezsô

Trió

338 PANORÁMAJohn le Carré: Egy tökéletes kém

Vincze Ferenc: Az átmen(t)et(t): Dsida

Gyimesi Júlia: Pszichoanalízis és spiritizmus

Julia Kristeva: Kezdetben volt a szerelem

Neményi Ninon: Londonban, hej, van számos utca…

Hanti Krisztina: Noé meggondolta

A hálás halott. Észak- és dél-németalföldi népmesék

Szabó András: A rejtôzködô bibliafordító – Károlyi Gáspár

Karácsony ideje. Magyar írók novellái adventtôl vízkeresztig

tartalom

„Mindig játszottam a gondolattal, hogy írnom kéne a magyarkivándorlásról. Érintett is vagyok, mert a családom több tagja,nagyszüleim is kivándoroltak; apám kint nevelkedett, majd én istöbbször voltam kint, éltem és dolgoztam is ott” – Oravecz Imre

„Húszéves koromtólvágytam arra, hogymegírjak egy jó versetegybôl, egyetlen javításnélkül. Sosem sikerült.Egy-két szót mindigmuszáj volt kicserélni.”– Kemény István

„A meséim, fôlegaz Alfons-mesék

»különlegessége«éppen abban rej-

lik, hogy ezekmind a való élet

történetei, ahétköznap

eseményei könyvformájában,

gyereknyelven.” –Gunilla Bergström

318

324

326316 www.könyvhét.hu

Page 5: ORAVECZ IMRE - Könyvhéttársaságok léteztek,vagy például mikor volt aszály. Itt egy pa-rasztcsaládról van szó: a parasztcsalád egyik tagja feleségestül, gyerekestül kivándorol

tartalom

KÖNYVBÖLCSÔ 343

Tarján Tamás

Karácsony, titok

GAZDASÁG 344

dr. Bódis Béla

Átalakuló adózás, 2013.

Történelem napilapstílusban 347

„A pénz kormányozza a világot” 354Képes album a magyar pénz történetérôl

(szénási)

Párkapcsolati történetek 357Interjú Nyáry Krisztiánnal

(Jolsvai Júlia)

ROMÁNC 358

Vagány nôk klubja(Laik Eszter)

GASZTRO 360

Az út gyomortól gyomorig(Szikora Katalin)

KRIMI 366

Középkori kalandoktól a hajótörésig(Jolsvai Júlia)

SCI-FI 368

Ez fantasztikus!(Németh Attila)

A Tanár úr a szerzô 369Baranyi Károly: Szerpentinen a magasba

(Budai Katalin)

Kikapcsoló sikerkönyvek novemberben 371(Sz. Zs.)

A kényelem története 372Bill Bryson: Otthon – A magánélet rövid története

(Laik Eszter)

Tudatosan, szépen magyarul! 374(Illényi Mária)

www.könyvhét.hu 317

a könyvhét kapható

„Egy kavics istud csillogni az

ember életében.Nevezzük hát

kavicsnak a fel-becsülhetetlen

értékûembereket.” –Kolozsi Ildikó

327

ALEXANDRA KÖNYVESHÁZ – Párizsi Nagyáruház 1061 Budapest, Andrássy út 39.ALEXANDRA KÖNYVESHÁZ 1075 Budapest, Károly körút 3/CALEXANDRA KÖNYVESHÁZ 1055 Budapest, Nyugati tér 7.ALEXANDRA KÖNYVÁRUHÁZ, Corvin Bevásárlóközpont 1082 Budapest, Kisfaludy u. 32–38.ALEXANDRA KÖNYVÁRUHÁZ, Lurdy Ház 1097 Budapest, Könyves Kálmán krt. 12–14.ANIMA KÖNYVESBOLT Mammut, 1026 Bp., Lövôház u. 2–6., L0 szint 13–15.ANIMA KÖNYVESBOLT MOM Park, 1126 Bp., Alkotás u. 53., 1. szint 1.8.ANIMA KÖNYVESBOLT Savoya Park, 1117 Bp., Hunyadi János u. 19.ARANY JÁNOS KÖNYVESBOLT 1013 Bp., Krisztina krt. 34.BABITS KÖNYVESBOLT 2500 Esztergom, Aradi tér 4.BALASSI KÖNYVESBOLT 1137 Budapest, Katona József utca 9–11.BUDAI LIBRA KÖNYVESBOLT 1122 Bp., Magyar jakobinusok tere 4/b.FÁMA KÖNYVESBOLT 2100 Gödöllô, Szabadság tér 9.FEJTÔ FERENC KÖNYVESBOLT, a Kossuth Kiadó mintaboltja 1043 Bp., Bocskai u. 26.GONDOLAT KÖNYVESHÁZ 1053 Budapest, Károlyi M. u. 16.HELIKON KÖNYVESHÁZ 1064 Bp., Bajcsy-Zsilinszky út 35.ÍRÓK BOLTJA 1061 Bp., Andrássy út 45.KÖNYVKERESKEDÉS A VÖRÖS CÉDRUSHOZ 9400 Sopron, Mátyás király útja 34/F KÖNYVMEGÁLLÓ MERHÁVIA KÖNYVESBOLT Budapest V., Deák téri metróállomásLIBRA KÖNYVESBOLT 1085 Bp., Kölcsey u. 2.LITEA KÖNYVESBOLT ÉS TEÁZÓ 1014 Bp., Hess András tér 4.MILLENNIUM KÖNYVESHÁZ 1066 Bp., Teréz krt. 22.MÛVÉSZETEK PALOTÁJA, MUSEUM SHOP 1095 Bp., Komor Marcell u. 1.OLVASÓK BOLTJA Millennium Center üzletközpont, 1052 Bp., Váci utca 19–21.ÖRKÉNY ISTVÁN KÖNYVESBOLT, a Kossuth Kiadó mintaboltja1137 Bp., Szent István körút 26.RÁDAY KÖNYVESHÁZ 1092 Bp., Ráday u. 27.SZENZO KFT. KÖNYVESBOLTJA 4220 Hajdúböszörmény, Munkácsy u. 5.SZIGET EGYETEMI KÖNYVESBOLT 4032 Debrecen, Egyetem tér 1.TOLDY FERENC KÖNYVESBOLT, a Kossuth Kiadó mintaboltja 1011 Bp., Fô u. 40.ULPIUS-HÁZ KÖNYVESBOLTOK: 1137 Budapest Pozsonyi út 23.; 1137 Budapest,Váci út 6. (a Nyugati térnél); 1036 Budapest, Kolosy tér 1.; 1075 Budapest, Királyutca 1/D (a Deák térnél); 1011 Budapest, Batthyány tér 5–6 (Vásárcsarnok I.emelet); 1152 Budapest, Szentmihályi út 131. (Pólus Center, Sunset Blvd. 138.);1117 Budapest, Móricz Zsigmond körtér 2.

valamint a Lapker Zrt. Inmedio boltjaiban:1052 Budapest, Városház u. 3–5.

1106 Budapest, Örs vezér tér 22/a (Árkád)1223 Budapest, Nagytétényi u 37–47.

1052 Budapest, Váci u. 10. 1051 Budapest, Bajcsy-Zs. út 76.

6722 Szeged, Zápor u. 4. 3500 Miskolc, Szemere út 2.

7600 Pécs, Nagy Lajos király út–Alsómalom u. sarok 4026 Debrecen, Péterfia u. 18.

9001 Gyôr, Bajcsy Zs. u. 80–84.továbbá a Shopline-webáruház Nyrt. boltjaiban, a Líra Könyv Zrt.

boltjaiban és budapesti, valamint vidéki újságárusoknál.

Page 6: ORAVECZ IMRE - Könyvhéttársaságok léteztek,vagy például mikor volt aszály. Itt egy pa-rasztcsaládról van szó: a parasztcsalád egyik tagja feleségestül, gyerekestül kivándorol

– Most jelent meg nagyregényének második kötete, amely a 19.század végén Amerikába „kitántorgó” magyarok világáról fest hite-les képet. Az elsô kötet, az Ondrok gödre, Az álom anyaga elsôkönyve az Árvai család itthoni történetét mondja el; egy parasztre-gény, amely irodalmi beszédmódot használ.– Mindig játszottam a gondolattal, hogy írnom kéne a magyarkivándorlásról. Érintett is vagyok, mert a családom több tagja,nagyszüleim is kivándoroltak, apám kint nevelkedett, majd én istöbbször voltam kint, éltem és dolgoztam is ott. Sokára kezd-tem neki. A prózaíráshoz egészen más alkat kell, mint a vershez;a prózaíró olyan, mint a bányász, aki minden nap lemegy amélybe, majd feljön. Tartósan és állandóan számon kell tartania dolgokat, s észben a szereplôket, az eseményeket. A történe-ti regény írásához ezenfelül is rengeteget kell tudni: milyen pénzvolt az adott korban, milyen kormányok irányítottak, milyen po-litikai és kulturális események történtek, és egyáltalán, hogyanéltek az emberek a mindennapokban? Milyen kultúrnövények,szokások voltak, hol mentek a vasútvonalak, milyen hajózási

társaságok léteztek,vagy például mikor volt aszály. Itt egy pa-rasztcsaládról van szó: a parasztcsalád egyik tagja feleségestül,gyerekestül kivándorol akkor, amikor mások is. Nem voltakolyan sokan, mint mondják, és nemcsak a szegények mentek ki,hanem városbéli hivatalnokok és dzsentrik is. A kivándorláshozugyanis sok pénz kellett.– A második részben, amely a Kaliforniai fürj címet viseli, Árvai Ist-ván és családja megérkezik Amerikába, letelepednek, a férj elkezddolgozni, kuporgatják a pénzüket arra számítva, hogy hazatérnek.Az amerikai társadalom és az akkori körülmények hiteles ábrázolá-sához nyilván sokat kellett kutakodnia. Lenyûgözôen részletesen ír-ja le például a vasöntödei vagy az olajbányász munkafolyamatokat.– A nagyszüleim az Ohio állambeli Toledóban éltek, magam is jár-tam ott, bár akkor még más szemmel néztem a vidéket. Ez az el-sô helyszín, a magyar negyed, a vasöntöde. A másik helyszínt,Santa Paulát és környékét jobban ismerem. Kaliforniában van,ahol olajbányászként fejezi be a pályafutását a hôsöm. Mi SantaBarbarában éltünk a 80-as években. Elég közel van Santa Paulá-

címlap

Óhazából újhazábaOravecz Imre kötete a kivándorlásrólSok víz folyik le a Mississippin, mire az Amerikába megérkezô Árvai család tagjai öntudatos amerikaiállampolgárok lesznek, akik biztosan használják a nyelvet, akik életformaváltásukkal parasztból munkássáválnak, akik már ki mernek állni a jogaikért, és megtanulják értékelni az amerikaiak szabadságát.

318 www.könyvhét.hu

Page 7: ORAVECZ IMRE - Könyvhéttársaságok léteztek,vagy például mikor volt aszály. Itt egy pa-rasztcsaládról van szó: a parasztcsalád egyik tagja feleségestül, gyerekestül kivándorol

címlap

hoz, amely ma citrom- és narancsültetvényeirôl híres. A nagyapámvasgyári munkás volt, és elôször úgy terveztem, hogy a hôsömetott is vasgyárban dolgoztatom, de kiderült, hogy arrafelé nincs,nem volt semmiféle vasipar, ezért lesz olajbányász. Parasztból két-szeresen ipari munkássá kell válnia. Ez egy lelki folyamat is. Ezt isábrázolnom kellett. Továbbá hitelesen megjeleníteni a tárgyi kör-nyezetet is – ehhez valóban sokat kellett búvárkodni. Hogy milyenvolt egy öntöde, egy temperöntöde, mert a regénybeli ilyen, mihogyan zajlott benne, azt aránylag könnyû volt kideríteni. A fejlettiparú országnak számító korabeli Osztrák–Magyar Monarchiábanis volt temperacélöntés, és ennek igen jól megvannak a nyomai.Egy kinti üzem is hasonló lehetett. De az olajbányászás már kemé-nyebb diónak bizonyult. A fúrás akkor még pennsylvaniai kötélfú-rás volt, ami azt jelentette, hogy kötélen fel-le mozgatták a mély-ben a lyukat törô vésôt. Mikorra Magyarországon, elég késôn, a20. század 30-as éveiben megindult az olajkinyerés a földbôl, ezta technológiát már leváltotta a rotary, a forgómozgáson alapulófúrás. Itthon a kötélfúrásról tehát jóformán semmit nem találtam.Elméleti anyagokat igen, gyakorlatit nem. Ehhez már kinti forráso-kat kellett igénybe vennem, ami olykor elég körülményes volt.– A kivándorló magyarok egyrészt rengeteg újdonsággal ismer-kednek meg az új társadalomba beilleszkedve (villanyvilágítás, azotthoninál magasabb életszínvonal, új nyelv, bicikli, szabadidô,hétvégi strandolás), másrészt szívósan ragaszkodtak értékrend-jükhöz, szokásaikhoz. Nagyon nehéz lehetett az elszakadás. Ahonvágy és az amerikanizálódás egymás mellett élése szépenmegjelenik a könyvben.– Örülök, ha így látja, hogy ennek a kettôsségnek a megmutatá-sa sikerült. De beilleszkedésüket nem nevezném amerikanizáló-dásnak, mert annak pejoratív tartalma is van. Ez inkább polgária-sodás, természetesen amerikai módra. Eltávolító folyamat, denem elszakadás, mert a hazába nem térnek ugyan többé vissza,de az tovább él bennük. A szülôkben legalábbis. A gyerekekbennem. Nekik már az Egyesült Államok a hazájuk. Ôk már ameri-kaiak lesznek. Úgy értem, az a kettô is, akiket kivittek, mert a töb-bi, aki kint születik, már eleve az.– Nemrég olvastam el Moberg négykötetes regényét a svéd pa-rasztok kivándorlásáról. Ez fél évszázaddal korábban játszódik, éshôsei Amerikában is a paraszti életmódot folytatták tovább, mégissok hasonlóság fedezhetô fel a kivándorlás megélésében. Hatás-sal volt ez a regényfolyam a munkájára?

– Nem. Nem is ismerem. Nemkövettem semmilyen irodalmimintát. Tudtommal nincs ismagyar minta. Tamási ÁronÁbel Amerikábanja nem te-kinthetô mintának. Valami-kor régen én is láttam egysvéd filmet svéd paraszti ki-vándorlókról. Emlékszem,hogy annak a hôsei kint isföldmûvesek lesznek – de ôkeleve azzal a céllal mennekki. Van pénzük, hogy földetvásároljanak. Az én Árvai csa-ládom nincs ebben a helyzet-ben, és a történelmi, valósá-gos magyar kivándorlók semvoltak. Ha lettek volna, elsem mentek volna.

Szénási ZsófiaFotó: Szabó J. Judit

könyvrôl

Oravecz Imre

KALIFORNIAI FÜRJ

Jelenkor Kiadó

622 oldal, 3200 Ft

www.könyvhét.hu

Legát Tibor – Zsigmond Gábor (szerk.)A VILLAMOS ARANYKORAA 125 éves villamos ünnepérea szerzôpáros most fantasztikusdokumentumgyûjteményt tárelénk, jelentésekkel, plakátokkal,belsô utasításokkal, izgalmas,korhû iratokkal bemutatva e jármûtörténelmét, kötött pályafutását.148x118 mm, 256 oldal, 3490 Ft

Adam PalmerMÓZES HAGYATÉKAEgy egyiptomi ásatáson titokzatosírással televésett kövekre bukkannak,s Daniel Klein nyelvtudós odautazikmegfejteni a bibliai kirakóst.A misztikus, történelmileg is informatívthriller a legváratlanabb fordulatokkalbilincsel le.160x230 mm, 304 oldal, 3490 Ft

Méray TiborEGY ÉS MÁSMéray Tibor könyve egy – a pártéránés a nyugati emigráción átívelô –hatvanéves karrier lenyomata,cikkekben, tanulmányokban éspublikációkban elbeszélve. Az 1956-osforradalom és Nagy Imre elkötelezettje,egykori berlini és észak-koreai tudósítóelmondja, milyen volt tûzközelbena politika, és hogyan lehetett messzeaz óhazától megôrizni a forradalomlángját.160x230 mm, 272 oldal, 2990 Ft

Yasar KemalAZ ARARÁT LEGENDÁJAA mitikus Araráton egy elkóboroltparipa a múlt ködébe veszôhagyományt éleszt újjá, mely miatt abüszke hegyi kurdok szembekerülnekaz oszmán birodalmat képviselôpasával. A pásztor fôhôs románcaa pasa lányával, és a sok szálonbonyolódó történet elvarázsol,és betekintést nyújt a kaukázusinépek világába.128x190 mm, 131 oldal, 1990 Ft

Cséka György – Gazda AlbertMAGYAR LAKOK – KÁRPÁTALJAA magyarok lakta területekrôl szólóúj sorozat elsô kötete Kárpátaljátmutatja be, a terület földrajzától,éghajlatán át a magyarok ottaniéletmódjáig, népviseletéig,hagyományaiig.A gazdagon illusztrált album képeitCséka György készítette.210x210 mm, 100 oldal, 2990 Ft

JÓSZÖVEG MÛHELY KIADÓ1066 Budapest, Ó u. 11.Postacím: 1244 Budapest, Pf. 826.Telefon: 302-16-08Fax: 226-59-35www.joszoveg.huE-mail: [email protected]

Kövessen bennünketa Facebookon!

ÜNNEPELJEN A JÓSZÖVEG MÛHELY KÖNYVEIVEL

Page 8: ORAVECZ IMRE - Könyvhéttársaságok léteztek,vagy például mikor volt aszály. Itt egy pa-rasztcsaládról van szó: a parasztcsalád egyik tagja feleségestül, gyerekestül kivándorol

– A most megjelent utolsó kötet a többinélmintegy 90 oldallal kisebb terjedelmû. Kétrészbôl áll: a befejezésbôl és a pótlásokból. AMagyar Mûvelôdéstörténeti Lexikon a magyarrégiségnek – amely értelmezésemben össze-foglaló neve a középkornak és a kora újkor-nak – a teljes mûvelôdés- és kultúrtörténetétigyekszik átfogni. Ez persze csak részlegesensikerülhetett, a fôszerkesztô tudásbéli korlátaiakarva-akaratlanul megjelennek a lexikonban,az irodalomtörténet például kétségtelenül tá-gabb teret kap, mint a többi tudományág.– Lesz záróünnepség?– Igen. Az elsô kötet bemutatója a Magyar Tu-dományos Akadémia dísztermében volt, mostnem ott, hanem az Akadémia könyvtárábanlesz december 12-én, fél 12-kor a MaMûL-búcsúztató, melyen az elsô kötetet is anno be-mutató Marosi Ernô akadémikus, továbbá Pa-ládi Kovács Attila akadémikus és SzörényiLászló, az MTA BTK Irodalomtudományi Inté-zetének igazgatója mond néhány szót.– Ez a hatalmas vállalkozás mindenképpentiszteletre méltó. Hogyan összegezné?– Két dolog van, aminek örülök, amirebüszke vagyok. Az egyik, hogy befejezô-dött, pedig menet közben nagyon sokszorúgy éreztem, hogy – különbözô okokból –nem megy tovább. A másik pedig, hogy si-került finanszírozni a 13 kötetet. Hiszen ez,jellegébôl következôen, nyilvánvalóan vesz-teséges vállalkozás, amelyet éveken átfenntartani nem volt könnyû.

Hadd mondjam még el: munkatársaim, elsô-sorban Tamás Zsuzsanna szerkesztô, s kollé-gáim, áldozatkész munkája nélkül ez a 13 kö-tet sohasem készült volna el. Nem merek ne-veket mondani, mert esetleg valakit kifelejte-nék, de több tucat olyan kutatóról van szó,akik önzetlenül támogatták a vállalkozást. A450 szerzô sem a csillagászati összegnek leg-kevésbé sem nevezhetô honoráriumért írtaszócikkeit. Az intézmények közül különösensok segítséget kaptam az MTA BTK Irodalom-tudományi, Mûvészettörténeti, Történettudo-

mányi, Zenetörténeti Intézetétôl, a MagyarNemzeti Múzeumtól, az OSZK-tól, az Eszter-gomi Fôszékesegyházi Könyvtártól, a MagyarNemzeti Galériától, a Szlovák Nemzeti Galéri-ától, a Kulturális Örökségvédelmi Hivataltól, abudapesti Egyetemi Könyvtártól és az Akadé-miai Könyvtár Kézirattárától.– Csak kíváncsi voltam, milyenek a reakciók.Egyáltalán ki az, aki egy ilyen munkát át tud te-kinteni?– Ez irodalomtörténészi, mûvészettörténé-szi, technikatörténészi, jogtörténészi, had-történészi és egyéb ismereteket egyarántigényel. Magyarországon az interdiszcipliná-ris gondolkodásmódnak és a mûvelôdéstör-ténet ilyenfajta tág felfogásának atyja Klani-czay Tibor volt, az MTA IrodalomtudományiIntézetének korábbi igazgatója és meste-rem. Minden mindennel összefügg – ezt afelfogást nem könnyû egy ilyenfajta könyv-ben megjeleníteni. Nem is sikerült. Az éneredeti koncepcióm és a megvalósult 13 kö-tet messze áll egymástól – de ez nem baj, hi-szen minden fôszerkesztô hozott anyagbóldolgozik, hacsak nem egyedül írja meg azösszes kötetet. A kollégák elképzeléseihez,világlátásához, felkészültségéhez alkalmaz-kodni kellett. Lehet, hogy a minden minden-nel összefügg típusú elképzelést éppen azinternetes változat fogja sokkal jobban meg-valósítani, ahol a linkek révén az anyag in-kább tud összekapcsolódni és kibomlani,mint egy lineáris, az ábécé rendjének aláve-tett olvasást követô lexikonban. – Tehát az ideálisnak tekintett Klaniczay-félemûvelôdéstörténet-felfogáshoz vezetô úton eza lexikon egy lépcsôfokot jelent?– Így van. Klaniczay Tibor már elhunyt, amikora lexikon munkálatai egyáltalán elkezdôdtek,de ez nem változtat azon a tényen, hogy eb-ben a tizenhárom kötetben ott van Klaniczayszellemi öröksége. A kultúrának, az irodalom-nak, mûvelôdéstörténetnek, mûvészettörté-netnek az a felfogása jelenik meg benne,amely valaha a Klaniczay-iskolát jellemezte. Ez

a könyv nem egészen olyan lexikon, mint amegszokottak. Nem véletlen például a formá-tum. Nem nagy könyv, hanem kézbe foghatóméretû, keskeny a margója; kifejezetten arraszántuk, hogy folyamatos szövegként is olvas-ható legyen. Nem csak és elsôsorban az volt acél, hogy egy-egy adat kikereshetô legyen be-lôle; persze az is inkább egyfajta sajátos,posztmodern monográfiája a kornak. – Készül a 13. után még kötet?– Lexikonkötet nem. Egy hely- és névmutatófog még megjelenni, a MaMûL csak ezzelegyütt lesz kényelmesen használható. Ami en-nél talán fontosabb: remélem, két-hároméven belül elkészül az internetes változat. At-tól függ persze, hogy lesz-e rá pénz. – A digitális változatot folyamatosan frissítenikellene, ugye? Van rá esély, hogy ez megtör-ténjen?– Természetesen folyamatosan frissíteni, bôví-teni, javítgatni kellene, hiszen a papírváltozataz 1.0-ás változat. Hogy van-e rá esély, arra je-len helyzetben nem merek sem igennel, semnemmel válaszolni. Nem tudom. Az anyag di-gitalizálva van, létezik egy adatbázisunk, melya 13 kötet minden szócikkét tartalmazza. Ámez offline, szöveges adatbázis, tehát CD-re kilehetne írni, viszont ez ma már idejétmúlttechnológia. Mindenképpen online, állandóankarbantartott adatbázist kellene létrehoz-nunk, melynek költsége húsz- és harmincmil-lió forint között mozog. Ráadásul erre egyösszegben lenne szükség, hiszen a munkála-tok nem oszthatók el kötetenként.

Jolsvai Júlia

interjú

Elkészült a MagyarMûvelôdéstörténeti Lexikon Végéhez érkezett a Balassi Kiadó nagyszabású vállalkozása: megjelenta Magyar Mûvelôdéstörténeti Lexikon XIII. kötete. A lexikonsorozattöbb mint tizenöt éven át készült, 450 szerzô dolgozott közel 5000szócikken, melyeket 3700 kép kísér, 500 ív körüli terjedelemben. Arészletekrôl a fôszerkesztôt, Kôszeghy Pétert kérdeztük.

könyvrôl

MAGYAR

MÛVELÔDÉS-

TÖRTÉNETI LEXIKON

XIII. KÖTET

2012, 424 oldal, 6900 Ft

320 www.könyvhét.hu

Page 9: ORAVECZ IMRE - Könyvhéttársaságok léteztek,vagy például mikor volt aszály. Itt egy pa-rasztcsaládról van szó: a parasztcsalád egyik tagja feleségestül, gyerekestül kivándorol

interjú

Rászedett sátánmenyasszonyról, kígyónôrôl,álhalottról, boszorkányanyukáról, megszállottapácákról szólnak egyebek mellett azok a holkacagtató, hol vérfagyasztó 16–17. századitörténetek, amelyek A kapzsi hóhérné címennemrégiben jelentek meg. A könyvet jegyzôMagyar László András a Semmelweis Orvos-történeti Múzeum, Könyvtár és Levéltár fô-igazgatóhelyettese. Latin–magyar szakon vég-zett az egyetemen.– Összefügg mindennapi munkájával a váloga-tás, vagy afféle hobbitevékenység az efféleszövegek gyûjtése, megjelentetése?– Ezeket itt, a könyvtárban találtam, ahol többmint harminc éve dolgozom. Háromezerre te-hetô a nálunk ôrzött 17. századi vagy annál iskorábbi könyvek száma. Éveken át ezek tanul-mányozásával foglalkoztam, orvos- és mûve-lôdéstörténeti kutatásaim közben mindig föl-jegyeztem, ha jó „sztorikra” akadtam. Aztáneszembe jutott, hogy könyvet lehetne össze-állítani e történetekbôl, amelyek zömükbennem irodalmi munkákból, hanem tudomá-nyos kötetekbôl származnak.– Ki kellett némiképp színezni a régi históriákat,hogy ilyen, ma is élvezetes, olvasmányos szö-veg kerekedjen ki belôlük?– Hû fordítást készítettem az eredeti latin és né-met szövegekbôl, nem tettem hozzájuk sem-mit. A nyelvezeten korszerûsítettem kicsit, meg-próbáltam egyensúlyt teremteni a korabelimondatfûzés és szóhasználat, valamint a kö-zött, hogy a mai mindennapi ember számára istökéletesen érthetô, gördülékeny legyen az el-beszélésmód – hiszen a nagyközönségnek szá-nom a kötetet. Az értelmezhetôség rovásárament volna, ha ragaszkodom a hajdani megfo-galmazások korhû átültetéséhez – különösen anémet próza tûnik nyögvenyelôsnek. Ezért többmondattá alakítottam a hosszú tirádákat, de aszavak jelentésén nem változtattam. Akadnak,akik szerint így is túl sok engedményt tettem.– Miért éppen a gyengébb nemet pellengérreállító írásokat sorakoztat fel válogatásában?– Amikor végignéztem az évtizedek alattösszegyûlt céduláimat, azt láttam, hogy a nôiszereplô az összekapcsoló szál a történetekközött; nôkrôl szólnak a legmulatságosabbhistóriák. Tudom, hogy ez nem igazságos ahölgyekkel szemben, és elnézést is kérek tô-lük, de férfiakról nincsenek ilyen jó történetek.Nyilvánvaló elvégre a szerzôk férfiak voltak,maguk felé húzott a szívük, saját nemükrôlnem kívántak gúnyosan írni. Különben is nagydivat volt a nôk kárára viccelôdni, olyan esete-ket mesélgetni, amelyek az asszonyok bujasá-gáról szolgáltatnak bizonyítékot. Ez perszenem ad hiteles képet az akkori nôkrôl, és ter-

mészetesen fordítás közben magam egyálta-lán nem éreztem valamifajta felettük aratottdiadalt. A szövegek tüzetes tanulmányozá-sával kiviláglik, hogy a dolog mindkét félenmúlik, sôt gyakran a férfiak, maguk a szerzôkis kifejezetten ellenszenves színben tûnnek fel.– Ellenszenvesnek találta a szerzôk néme-lyikét?– A nôellenes és kifejezetten gyûlölködô toll-forgatók mellett akadnak közöttük hivatásosboszorkányüldözôk, akiknek a kezéhez sok-sok vér tapadt. Akár a tridenti zsinat következ-ményeinek értelmezésével megbízott Bartho-lomeus Spinaeus, vagy a rendkívüli mûveltsé-gû, de meglehetôsen korlátolt gondolkodásúMartinus Delrio által közvetített szövegek nemmutatják vonzó egyéniségnek lejegyzôjüket,de a megírt esetek ma is szórakoztatók.– Lehet, hogy nem szándékosan, de megcáfol-ja mindazokat, akik szerint soha nem uraltaannyira az emberek gondolkodását a nemiség,mint manapság. Könyve bizonyítja, hogy az öt-száz évvel ezelôtt élôk sem voltak jobbak a De-ákné vásznánál. A férfiak és nôk egy tipikus ön-vallomás szerint például úgy kerülnek szeretô-jük ágyába, hogy bekenték magukat egy ágyalatt talált csodabalzsammal, és hipp-hopp otttermettek vágyaik színhelyén…– A mindennapi kommunikációnak talán nemvolt annyira része a szexualitás, amelyet bizo-nyos körökben persze el is fojtottak, de a ko-rabeli szépirodalom nem kirívó példákat állítelénk. A mindennapi vágyak és késztetésekakkor is hasonlóak voltak a maiakhoz, ezennincs mit tagadni. Végtére mi is e szaporodá-si ösztönnek köszönhetjük a létünket…– Hogyan kerültek a nemegyszer sikamlós tör-ténetek orvosi mûvekbe?

– Jelentôs részük démonológiai munkákbólszármazik, amely a kor komoly diszciplínájavolt. Tudományos szövegnek szánták ezeket,példának bizonyos bonyolult állítások alátá-masztására. De orvosi leírásokban is szerepel-nek a praxisukban tapasztalt esetek, mint pél-dául a szüzesség könnyed elvesztésének ma-gyarázata, amellyel fel lehetett menteni a le-dérség vádja alól az érintetteket. Itt-ott akármég ma is szükség lehet erre az érvrendszerre.– Mikortól meddig tekintették a démonológiátkomoly tudománynak?– A kereszténység megjelenésével vált önállószakterületté. Az 5–6. században Szent Ágos-tontól kezdve Pseudo-Psellos és számos másszerzô vallotta a világ kétpólusúságát: a jó-isten és a vele szemben álló sátán képviseli akét birodalmat. A keresztény élet a jó és a go-nosz egymással folytatott folyamatos küzdel-me. A rossz oldallal, a sátánok és démonok vi-lágával is foglalkozni kellett. A 15. század ele-jén Niderius Formicariusának egyik fejezeté-ben elôször jelent meg a nôi boszorkány típu-sa és figurája, majd a század végén a pápabullát bocsátott ki a boszorkányok ellen,Sprenger Jakab és Heinrich Institoris domini-kánus szerzetesek pedig megírták a MalleusMaleficarumot, a Boszorkányok pörölyét. Aboszorkányüldözés idején, 1490-tôl politikaitényezôvé vált és hihetetlen súlyt kapott a dé-monológia, amely a 17. század elsô feléig létés halál kérdésében döntött, sok tízezer em-beri élet kioltásához vezetett. Zseniális és en-ciklopédikus tudású szerzôk sora szentelte en-nek egész munkásságát úgy, hogy a boszor-kányságon kívül teológiai, filozófiai és nyelvé-szeti tézisekrôl is értekezett e mûveiben.– Maradt-e még másik könyvre való anyaga ekétes „tudomány” vidámabb hangvételû fel-jegyzéseibôl?– Eddig is több kötetem látott napvilágot,amelyeket hasonló munkák segítségével ír-tam, ilyen A mûember története, a Bevezetésa kísértettanba, A repülôkenôcs, a Csámcso-gó hullák. De a történetek száma végtelen, haigény lesz rá, szívesen folytatom nyilvánossátételüket.

Mátraházi Zsuzsa

Középkori bujaságok

könyvrôl

Magyar László András

A KAPZSI HÓHÉRNÉ

Történetek nôkrôl

a 16–17. századból

Gondolat Kiadó, 140 oldal, 2490 Ft

www.könyvhét.hu 321

Page 10: ORAVECZ IMRE - Könyvhéttársaságok léteztek,vagy például mikor volt aszály. Itt egy pa-rasztcsaládról van szó: a parasztcsalád egyik tagja feleségestül, gyerekestül kivándorol

Bár Marshall McLuhan kanadai filozófusneve talán kevéssé ismerôsen cseng ahazai olvasóknak, annál gyakrabbanhasználjuk az általa meghonosított kife-jezéseket. A két legismertebb, a „Guten-berg-galaxis” és a „globális falu” már-már közhelyeivé lettek az információskor szókészletének. Ha a Typotex gondo-zásában magyarul frissen megjelentMcLuhan-kötetet úgy kezdjük olvasni,mint elméleti reflexiót e kor generáltatársadalmi változásokra, akkor szerzôjétegy mûvészi érzékenységgel megáldott,szintetizáló hajlamú és rendkívüli felis-meréseket megfogalmazó médiafilozó-fusként képzelhetjük magunk elé. Ám havetünk egy pillantást a fülszövegre, ne-tán rákeresünk Marshall McLuhan élet-rajzára, akkor talán meg is kell kapasz-kodnunk egy pillanatra a székben a meg-hökkenéstôl: az információs társadalommûködését bemutató elméleti alapvetésnegyven évvel ezelôtt született. McLu-hannek minden bizonnyal látnoknak kel-lett lennie ahhoz, hogy a Médiamasszázsmondatait megfogalmazza.

Eleve furcsa a cím is, furcsa háttértör-ténettel. A „The medium is the messa-ge” szintén elhíresült mondata (A mé-dia az üzenet) szenvedett csorbát egyvéletlen elírás folytán, így lett a messa-ge-bôl massage, amely állítólag annyiramegtetszett a szerzônek a benne rejlôösszetett üzenet miatt (a „mass age”jelentése vonatkoztatható a tömegkul-túrára, és egy zûrzavaros korra is,amelyben minden keveredik minden-nel), hogy végül lelkesen a „hibás” vál-tozat mellett döntött. McLuhan ígyszázötven oldalon át masszírozza szel-lemünket és elménket egy egészenrendhagyó mûvelôdéstörténeti, szocio-lógiai és társadalomfilozófiai okfejtéssela média hatalomátvételérôl. E hatalomaz ô megközelítésében azonban nemfenyegetô, sôt, meglátása szerint tér-hódításával soha nem látott lehetôsé-gek és új nézôpontok tûntek fel az em-beriség egén. S bár szavaiból itt-ott ki-tapintható, hogy a békés forradalmatgeneráló szereplô nála még a televízió,mégis minden mondata hordozza az1967-ben még álmodni sem mert (vagycsak szigorúan titkos berkekben megál-modott) internethasználat, sôt web2-eskor következményeit. McLuhant épp azátmenetiség, a változások kora izgatja:miként hatott az archaikus társadal-

makban, majd utódné-peik életében a szín-tisztán hallásra tá-maszkodó információ-továbbítást felváltóírás? Hogyan generál-ta a nyomtatás töme-gessé válása, a sok-szorosítás a közvéle-mény megszületé-sét? Hogyan változikmeg ez a „köz” azelektronikus kor be-köszöntével, s holvan benne a mi szuverén helyünk?Zavaros kor ez – mondja McLuhan –„ráadásul az új világba a régi éra be-idegzôdéseivel és szenzorikus reflexei-vel felszerelkezve érkezünk”. Lassanfeldereng hát „McLuhan próféta” mód-szerének titka: a kanadai teoretikus amúlt katartikus változásainak analógiá-jára elemzi azokat a társadalmi réteg-mozgásokat, amelyek az efféle radikálishatású újdonságokat követik.

És van-e jobb múltbéli elôzmény a mé-diaforradalom tanulmányozására, mint akönyvnyomtatás kialakulása? A Guten-berg-galaxis szakavatott csillagásza,McLuhan a maga kötetében is kiaknázzaa könyv mint mûtárgy, mint üzenetethordozó felület és mint információs táro-lóeszköz minden adottságát. A zsebbenis elférô kis kötetben szerzôtársával,Quentin Fioréval együtt egy lapozhatókiállítást is prezentálnak az olvasónak: afotókból, grafikákból, korabeli karikatú-rákból, képi- és szövegmontázsokbólösszeállított anyag egyfelôl azt hivatottmegjeleníteni, hogy „a könyv a szem ki-terjesztése”, másrészt, hogy manapság„mûvészet lehet bármi, amit te annaktartasz”. A szerzôpáros például a képre-génykultúra megjelenésével elterjedt,hatalmas „BANG!” felirattal érzékeltetiaz audio- és a vizuális kultúra találkozá-sát, mely minden bizonnyal nagyot rob-bant az életünkben. És ahogy a közvetí-tô közeg megváltoztatja a környezetet,úgy változik meg a környezetünkbenminden és mindenki: „te, a családod, aszomszédságod, az iskoláid, a munkád, akormányod” – mondja McLuhan, meste-rien pontos látleletet felállítva az atomi-zálódó egyénrôl, a mindenki mindenki is-merôse alaphelyzetrôl, az oktatási mód-szerek totális átalakításának szükséges-ségérôl, a munkahely és az otthon elvá-

lasztottságának lassú eltûnésérôl,a családi kör kitágulásáról és a rólunkszóló információk szétszóródásáról.Honnan ismerhette ez az ember a közös-ségi oldalakat? – emelném most ki óriá-sira tipografált, oldalakon átnyúló betûk-kel, ha én is McLuhan grafikusa lennék,sôt vastagon aláhúznám némelyik mon-datát, például azt, hogy „az elektronikushálózat megdöntötte az idô és a tér ural-mát”, vagy azt: „a múlt kimúlt. (…) A je-lent visszapillantó tükörben látjuk.” (Akötet egyébként egyik legszellemesebbmontázsa kapcsolódik e mondathoz: egyautó visszapillantó tükrében egy lovasko-csi sziluettje rajzolódik ki.)

McLuhan Szókratészt idézi, aki az írásfeltalálásával az emlékezôtehetség halálátjósolta meg, a feledés korát, melyben ide-gen jelek hordozzák majd a tudást, nem abensônk. Milyen igaza volt a bölcs mester-nek, és mekkorát tévedett – töprenghe-tünk el 20. századi kollégája mûvét forgat-va. Hiszen honnan is lehetett volna Szók-ratésznak elég tapasztalata, hogy eljussonMcLuhan felismerésére: „minden médiumaz ember valamely – testi vagy szellemi –képességének kiterjesztése.” Ami pedignem jelent kevesebbet, mint azt, hogyelektronikus hálózatok korában maga avégtelenség nyílt meg elôttünk.

Laik Eszter

média

A múlt kimúlt

könyvrôl

Marshall McLuhan,

Quentin Fiore

MÉDIAMASSZÁZS

Egy rakás hatás

Typotex Kiadó

160 oldal, 2900 Ft

322 www.könyvhét.hu

Page 11: ORAVECZ IMRE - Könyvhéttársaságok léteztek,vagy például mikor volt aszály. Itt egy pa-rasztcsaládról van szó: a parasztcsalád egyik tagja feleségestül, gyerekestül kivándorol
Page 12: ORAVECZ IMRE - Könyvhéttársaságok léteztek,vagy például mikor volt aszály. Itt egy pa-rasztcsaládról van szó: a parasztcsalád egyik tagja feleségestül, gyerekestül kivándorol

– Több réteg érinti meg az ol-vasót: van hétköznapi, isme-rôs terep, történelmi, mitológi-ai és transzcendens; aztánmég nyitottabbá válnak a ver-sek. Döbbenet és humor is jólmegfér egymással. Jó volt akönyvbemutatón hallani,ahogy felolvastad ôket. A pró-záról azt mondtad egyszer,nagyregényed, a Kedves Isme-retlen kapcsán, hogy erôs ésmégis könnyû prózamondato-kat szerettél volna. Végül isúgy írtad meg a regényt, mint-ha verset írnál: sok munkával,szóról szóra javítgatva raktadössze a látszólag leglazábbmondatokat is. A verseid ho-gyan születnek?

– Ugyanígy, csak még lassab-ban. Hozzávetôlegesen szá-molva: ha egy átlag próza-mondattal két órát töltök elösszesen (újra meg újra vissza-térve hozzá), és ilyenbôl egyötszáz oldalas regényben vanmondjuk 5000 darab, akkoraz 10.000 óra, az pedig napitízórás munkaidôvel számolva1000 munkanap. Egy átlagoshosszúságú vers (mondjuk egyszonett) nem több, mint két-három prózamondatnyi szö-veg. Az új verseskönyvembenvan egy szonett, azzal a nyá-ron több mint két munkahetettöltöttem el. Hiába, a líra sû-rûbb, mint a próza. Persze en-nek a rengeteg idônek a nagy

része bambulással, kávézássalés rossz döntésekkel megy el.Húszéves koromtól vágytamarra, hogy megírjak egy jóverset egybôl, egyetlen javításnélkül. Sosem sikerült. Egy-két szót mindig muszáj volt ki-cserélni. De többnyire a félverset. Vagy az egészet –többször is. Úgyhogy már régfeladtam: ez van. Nekem ez anormál munkatempóm.– Tôled tudom, hogy az elsô ésaz utolsó vers érdekel a leg-jobban egy kötetben. Az olvasóis megnézheti, mi minden vanitt az Elégiácska és a John An-derson élete között... De már acímlapkép is nagy erejû. Miértéppen ezt a festményt válasz-

tottad? Hogyan függ össze akötettel?– Ez az egyik kedvenc képem:Albrecht Altdorfer Nagy Sán-dor csatája címû mûve. Hihe-tetlenül mozgalmas és részle-tes csatajelenet, melynek aháttere egy végtelen messze-ségbe veszô vidék: víztükrök,hegységek, csodálatos égbolt.Nap nyugszik jobboldalt, új-hold látszik bal felôl, szerin-tem. Más értelmezés szerint:nap kél, hold nyugszik... A ma-kedón-perzsa isszoszi csata(i.e. 333) már a kép megfesté-se (1529) idején is majdnemkétezer éve történt, de akkori-ban, három évvel a mohácsicsata után, a török terjeszke-

interjú

Az ars poeticához méltónBeszélgetés Kemény Istvánnal A József Attila-díjas író, költô legújabb verseskötete A királynál címet viseli. Király, királynô, isten –de apu, és szívem is szerepelnek benne. Hogy miért? Miért ne?! Minél többször olvasunk el egy ver-set, annál több a rejtély.

324 www.könyvhét.hu

Page 13: ORAVECZ IMRE - Könyvhéttársaságok léteztek,vagy például mikor volt aszály. Itt egy pa-rasztcsaládról van szó: a parasztcsalád egyik tagja feleségestül, gyerekestül kivándorol

interjú

déstôl rettegô Közép-Európá-ban nyilván kellett egy olyancsata emléke, amit „mi”, aNyugat nyertünk meg. Ma(2012) a Nyugat minthamegint vesztésre állna. Ennyita kép esetleges aktualitásáról.A kötet verseit igyekeztemolyan sorrendben összerakni,ahogy ezen a képen látható avilág: elôl a nyüzsgô, háború-zó, földi jelen, mögötte a titok-zatos, isteni távlat. – A Búcsúlevél az utóbbi idôbenlavinát indított el, tanulmányt,válaszverset írtak a nyomán,mondják, hazafias vers szüle-tett. Mit gondolsz errôl? – A Búcsúlevél valamit ténylegeltalálhatott, mert én is úgyérzem, hogy mióta megjelent2011 februárjában trendibbtémává vált a haza. Ennek örü-lök, mert ez volt a célom, hogyprovokáljak vele, mivel leg-alább az ezredforduló óta ér-zem, hogy valami – szellemi-lelki értelemben – egyre erô-sebben bûzlik Magyarorszá-gon. Legegyszerûbben mond-va a gyûlölet – és a leg-rosszabb, amit egy társadalmiproblémával tehetünk, ha el-fojtjuk. Elfojtjuk azért, mertpéldául nem fér bele valami-lyen késômodern irodalomel-méleti iskola rendszerébe.Vagy mert egyszerûen ciki ahazáról írni a nyolcvanas évekóta, mert a kommunisták kor-rumpálták a hazaszeretetet is.Örvendetes még az is, hogy

idén megjelent az Édes hazámcímû közéleti versantológia, ésebbôl kiderült, hogy szó sincsarról, hogy a kilencvenes-ké-tezres évtizedekben ne írtakvolna a témáról. Írtak szeren-csére sokan, sok szépet és fon-tosat, és most rájuk is irányul amegnövekedett figyelem. Szó-val ha véletlenül tényleg a Bú-csúlevél indította el ezt a lavi-nát, akkor most látható, hogyvolt hó rendesen! – Nemrég jöttem rá, hogy a szóversben él igazán. Nálad külö-nösen ez az érzésem, például aKishit címû versben a kishitolyan életet kap, hogy óriásiaurája lesz. Például Hallstatt-ról nem is beszélve, aminek avége ez: „valahogy így szerelszét minket is az Isten, / ilyenalaposan, szeretettel, ráérô-sen, számunkra észrevétlenül,/ mint ennek a városkának anevét.” De van ebben a kötet-ben dolgod csönddel, hallga-tással is. Az elsô fejezetcím:„Mert meguntam, hogy hall-gat” – ez A királynál címû versutolsó sorából való: „mertmeguntam, hogy hallgat az Is-ten.” Lehet ez ars poetica?– Erre nem is gondoltam. Deszép lenne. Csak kegyetlenülnehéz méltóvá válni egy ilyenars poeticához. – Ha a címlapról volt szó, a hát-só borítót sem hagynám ki. AKirálynô gyerekkori költeményecímû vers van rajta: „Ahogy azoroszlán szépségét a rács mi-att/ csodálhatod meg nyugod-tan, úgy/ az érzelmek pusztítóerejét a versben.” Milyen jó,hogy a királynô már gyerekko-rában írt verset – ez felülmúl-hatatlan! Mit tudhatunk errôl?– Nem tudom, hogy van-etöbb verse, de ezt a háromso-rosat tényleg megírta. De az islehet, hogy csak elmondta atanítójának, aki aztán leje-gyezte. Nem hiszem, hogy ké-sôbb még írt szegény, mertnem volt rá ideje. Uralkodniakellett. Ez a vers azért került Akirálynál hátsó borítójára,mert ez a könyv alapvetôenérzelmekrôl szól.

Szepesi DóraFotó: Szabó J. Judit

könyvrôl

Kemény István

A KIRÁLYNÁL

Magvetô Kiadó

72 oldal, 2290 Ft

www.könyvhét.hu

Page 14: ORAVECZ IMRE - Könyvhéttársaságok léteztek,vagy például mikor volt aszály. Itt egy pa-rasztcsaládról van szó: a parasztcsalád egyik tagja feleségestül, gyerekestül kivándorol

Jóllehet nálunk mindenkinek HarisnyásPippi vagy Nils Holgersson ugrik be elô-ször a skandináv gyermekirodalom emlí-tésére, ám a vörös hajú kislány meg avadludak hátán utazó arasznyi törpemellett egy vidám, barna, kötött pulóve-res kisfiú is igen fontos szerepet játszikaz északi gyerekek mindennapjaiban. Ôa Magyarországon eddig nem nagyon is-mert Alfons Åberg. Legelsô történetenegyven éve született, így most a skandi-náv országok egész évben ünnepelnek.A jubileum alkalmából az írónô, GunillaBergström mesélt az elmúlt négy évti-zedrôl és a skandináv mesék titkairól.

– „Negyvenéves” lett hôse, Alfons Åberg,aki történeteivel megszületése óta töret-len érdeklôdést vált ki az olvasókból. Mi-kor döntötte el, hogy gyermekkönyveketszeretne írni?– Igazából nem akartam, és végül nem iskellett konkrétan döntenem, minden csakjött magától, mondhatjuk úgy is, hozta azélet. Újságíróként dolgoztam már egész fiata-lon Svédország egyik legnagyobb napilapjá-nál, az Aftonbladetnél, és már akkor nemcsak a hírek írása érdekelt. Így jelent meg alegelsô kötetem. Ám ennek a legelsô köny-vemnek illusztrációra volt szüksége, mire a ki-adó felvetette a kérdést, mi lenne, ha én raj-zolnám meg a képeket a saját mesémhez.Nagyon fellelkesedtem, és nekiláttam, elvég-re az én fejemben született meg AlfonsÅberg világa. Elég kreatív családból szárma-zom, szóval nem jöttem zavarba az ötlettôl.Gyermekkorunkban a nôvéreimmel rajzol-tunk, festettünk és történeteket szôttünk,amikor csak tehettük. Volt, hogy naphosszatfeküdtünk a földön, és rajzok százait festet-tük meg, vagy éppen egy végtelen történetbevarázsoltuk bele magunkat. A nevelôanyánkugyanis mûvész volt, a házunk pedig mézga-olaj- és festékillatú; valószínûleg ilyen úton-módon kaptuk mûvészi inspirációink egyik ré-szét. A másikat pedig természetesen onnan,hogy gyerekek voltunk. Én a mesék által eb-bôl megpróbáltam minél többet megôrizni. Sígy, hogy illusztrálnom is kellett, méghozzá asaját könyvemet, végre lehetôséget kaptamarra, hogy mindezt a sok gyakorlatot végre„igazából” kamatoztathassam is. – Hogyan jött Alfons ötlete?– Éltem, és figyeltem, mások hogyan élnek.A meséim, fôleg az Alfons-mesék különle-

gessége éppen abban rejlik, hogy ezek minda való élet történetei, a hétköznap esemé-nyei könyv formában, gyereknyelven. Szóvalfigyeltem és figyeltem. Lestem, mirôl beszél-nek az emberek a buszon, mirôl csacsognakbevásárlás közben, vagy éppen mi történikaz utcán körülöttem, körülöttünk. A hétköz-napok varázsát próbáltam mindig is megra-gadni. Hogyan viselkedünk egymással, ho-gyan viszonyulunk a világhoz, amely körül-vesz bennünket, vagy éppen hogyan nemkerülünk vele kapcsolatba. Persze mindezt agyerekkor szemüvegén keresztül szemlélve. – A skandináv gyerekeknek negyven évekedvence a barna pulóveres kissrác… Mi avéleménye a sikerrôl?– Egy írónak, alkotónak igazából lehetetlenelôre látni, megjósolni, hogy milyen leszmûve fogadtatása, sikeres lesz-e az a vala-mi, amit csinált, vagy éppen ellenkezôleg.Sohasem lehet tudni, hogy kinek mi fog tet-szeni, mi nem egy történetben. Hogy mi azegyik mese vonzereje? Természetesen másaz író számára, hiszen minden belôle szüle-tik, de utána átadja, rábízza a közönségreaz ô kis világát, hogy használja, szeresse,örökítse tovább. Innentôl pedig az olvasófogja meghozni az aktuális döntést, hogymegvan-e a személy szerint keresett varázsaz adott történetben, ami elvezet a siker-hez. Talán egyszerre a legkönnyebb és alegnehezebb is ilyen értelemben a gyermek-irodalom sorsa.

– Mit gondol, miért lett Alfons alakja éshuszonöt története olyan népszerû?– Talán a negyven év, talán maga a ka-rakter a magyarázat. Csak találgatnitudnék, tudok. Legegyszerûbb talán,ha megkérdezzük a mostani és a voltgyerekeket.– Volt valaki, esetleg egy gyerek a család-ban, akinek elsôdlegesen szánta bûbájo-san egyszerû, mégis megkapó történeteit?– Ha ôszinte akarok lenni, elsôsorban sa-ját magamnak írok, írtam mindig is. Tör-téneteket kitalálni, mesélni élvezet, demég jobb ezekben a mesékben benneélni, alkotni, és újra meg újra tovább-gondolni ôket. Imádom ezt a feladatot.Még boldogabbá tesz, ha az olvasókat ismegérinti mindaz, ami a fejemben meg-született, amit papírra vetettem; valami-képpen részesei lesznek ôk is a világom-nak, velem nevetnek, játszanak és ba-rangolnak a mesékben. Hivatalosan,

amint az a rajzokból egyértelmûen látszik,az elsôdleges célcsoport a legkisebb gyerek-közönség. Bár mint tudjuk, gyereknek lennirelatív. Például én igenis fiatalnak, sôt igazigyereknek érzem magam még mindig, ígyhetvenévesen is.– Alfons idén jubileumot ül, s mint járókelô-nek nekem is feltûnt, hogy egész Skandiná-via ünnepel. Milyen évfordulós rendezvé-nyek várják?– Rengeteg kiállítás foglalkozik mostAlfons-zal Svédországban és Skandinávia-szerte. Az egyik legátfogóbb tárlat talán astockholmi, amely januárig tart nyitva, ésbemutatja Alfons személyiségének negy-ven esztendejét. Emellett van egy állandókiállítás is Göteborgban, amit pár hete nemmás, mint a svéd trónörökösnô nyitottmeg. Szeptemberben egy új Alfons-törté-net is megjelent, csaknem kétéves kihagyásután, a huszonötödik; és épp ebben a hó-napban vehettem át az Illis emlékmedált isa svéd államtól, amely az egyik legnagyobbnemzeti elismerés. Azt hiszem, nem is kí-vánhatnék ennél nagyobb ünneplést. Anegyven év együtt töltött idô emléke pediga mi privát ünnepségünk Alfons Åberggel,meg persze az, hogy a hetvenedik születés-napomra a családomtól és az unokámtólrengeteg málnát, tortát és luftballont kap-tam, csakúgy, ahogyan Alfons kapott aszületésnapján a mesében.

Kurcz Orsi

interjú

A skandináv gyerekek egyik kedvenceSvédországi beszélgetés Gunilla Bergströmmel

326 www.könyvhét.hu

Page 15: ORAVECZ IMRE - Könyvhéttársaságok léteztek,vagy például mikor volt aszály. Itt egy pa-rasztcsaládról van szó: a parasztcsalád egyik tagja feleségestül, gyerekestül kivándorol

interjú

A Rejtôzô kavicsok címû Móra-újdonság bo-rítóján a szerzôt így tûntetik fel: L. I. Lázár.Tisztázzuk hát, ki is ennek az ifjúsági irodal-munkban új hangot hozó regénynek az írója.

– Lázár Ildikónak anyakönyveztek, az L. be-tûnek pedig külön története van: gyerek-koromban láttam egy filmet, amelynekegyik fôhôsét Lorenának hívták. Annyiramegtetszett, hogy elhatároztam, ha felnö-vök, megváltoztatom a nevem Lorenára.Nem így történt; így azt gondoltam, járennyi Lorenának. A Lázár L. I. furcsa lettvolna, ezért írtuk angolszászosan, és így isolvasható: Eli. Eli Lázár. – Van tehát egy Lázár Ildikó nevû írónk, vi-szont a férjezett Kolozsi Ildikóról azt tudjuk,hogy újságíró-tanár.– A Komlósi Oktatási Stúdióban végeztem1995-ben, és a Stúdió igazgatója már akövetkezô évben felhívott: nem mennék-evissza újságírást tanítani. És akkor, immá-ron 17 éve elkezdtem a tanítást. Nem énfedeztem fel a spanyolviaszt, de rájöttem,hogy nem lehet mindenkitôl ugyanazt el-várni. Elkezdtem mindenkit személyre sza-bottan tanítani. Olyan újfajta módszerek-kel álltam a diákok elé, amik egész jól mû-ködnek. Az óráim háromnegyede „lelkiterápia”; de ez így van rendjén. Egy nor-mál iskolában a tanárok leadják az anya-got, és nem tudnak igazán figyelni a diá-kokra, legalább a felnôttképzésben legyenolyan hely, ahol van idô az emberre is.Apukám annak idején azt mondta nekem:úgy adjál, hogy sohase várj cserébe sem-mit, s akkor leszel igazán boldog. Sosemspórolok, adok mindenkinek, aki kéri, ésamikor a diákjaim elkezdenek kinyílni, csil-log a tekintetük, mennek elôre, ezek szin-te felemelnek a földrôl, olyankor nálamboldogabb ember nincs.– Elsô benyomásom errôl a regényrôl az volt,hogy a romantikus szerkezet jellemzô rá:párhuzamos szálon halad a cselekmény, smindegyikben van feszültség, izgalom, rej-tély, aztán a szálak egybe is fonódnak, és vé-gül jön a (nem mindent lezáró) megoldás.Ugyanakkor nagyon is mai, reális, szlengki-fejezésekkel, vaskos, mégsem alpári ki- ésbeszólásokkal tele a nyelvezete. Nyíltan, kö-rülírás nélkül van szó szexrôl, drogról, ko-moly konfliktusokról. És lényeges vonása va-lamiféle szimbolika, amit a „kavics” és a„sziget” képvisel.

– Két nagy lelki avagyspirituális mondanivalójavan ennek a könyvnek,az egyik a „sziget”, amásik a „kavics”. Aminta hátsó borítón olvasha-tó, apukám vallotta: Pontazt nem díszítjük túl, amia legdrágább nekünk.Fénylik az magától is. Egykavics is tud csillogni azember életében. Nevez-zük hát kavicsnak a fel-becsülhetetlen értékûembereket. Ha eljut hoz-zánk valaki, akit ôszinténés tisztán szerettünk, ak-kor ne „díszítsük fel”,mert utána még mi fogjuk vádolni, miértnem az, aminek elképzeltük. Hogy rejtôz-nek, az arra is utal, maguk sem tudják, hogyôk kavicsok, nem gondolják, hogy milyenértékesek lehetnek valaki számára. A könyvelején olvasható, hogy senki sem az, akinekgondolja magát, vagy akinek látszik. Mertcsak a végére kezdenek ráébredni, kik is ôkvalójában. A „sziget” a lelkünkben van, egyhely, ahová azt szeretnénk, ha tisztán, álru-háktól, mocsoktól, hazugságoktól mente-sen érkezne valaki, akinek a szemében ésszívében csak tiszta szeretet van.– Két dologra még feltétlenül ki kell térnünk.Jó barátságban volt Szabó Magdával, s ám-bár nem nevezi mesterének, valami fontosatmégiscsak tanult tôle az írásról. És perszeeleven gyerekek környezete nélkül (a tanít-ványairól már volt szó), nem lehetett volnailyen pontos és hiteles ez a regény.– Abba a szerencsés helyzetbe kerültem,hogy többször jártam Szabó Magdánál, na-gyon sokat beszélgettünk. Az élet dolgairóllegfôképp. Egyszer azt mondta: Ildikó, kétdologra figyelj! Az egyik, hogy elevenedje-nek meg a betûid, mert ha nem, írhatszakármit. A másik pedig: az lesz a legjobbrész a könyvedben, amelyik megíratja ma-gát. Sokat köszönhetek Szabó Magdának,hogy akkor elmondta nekem ezeket, amegíratja magát jelenséget például írásközben, az egyik figurám kibontása közbenértettem meg teljesen.

Igen, a fiatalok nagyon kellettek az ihlet-hez. Egyszer elkísértem színész férjemet egyifjúságifilm-castingra. Mit tesz isten, a kísé-rôbôl nôi fôszereplô lett. Korábban szeret-

tem volna színésznô lenni, de ma már örü-lök annak, hogy inkább újságíró-tanár let-tem. Mindenesetre megismertem különbö-zô korosztályú gyerekeket. Sokukkal jó ba-rátságban vagyok ma is, egyikük ma már 19éves, s boldog vagyok, hogy egyesen az„anyjának” hív. A gyerekkel naponta órá-kat beszéltem gondokról, problémákról. Jó-ban voltak a szüleikkel, de vannak dolgok,amiket egy idegen barátnak sokkal szíve-sebben mesélnek el, mint a saját anyjuknak-apjuknak. Mivel van egy 8 éves lányom, shiába vagyunk jó barátok, drukkolok, hogyneki is legyen egy felnôtt bizalmasa, aki„lámpást gyújt” neki, nem konkrét utat je-löl ki. Amikor ezekkel a gyerekkel beszél-gettem, akkor döbbentem rá, róluk, nekikfogok regényt írni.– Hely hiányában már csak arra szeretnémfelhívni a leendô olvasók figyelmét, hogy en-nek a regénynek 17 évesek a szereplôi, tehátajánlható már 16 éveseknek, de akár húsz évfelettieknek is. És hadd zárjam e beszélge-tést azzal, hogy várjuk a folytatást, ám egy-elôre olvassuk az író által létrehozott honla-pot: www.rejtozokavicsok.hu

Csokonai AttilaFotó: Seemann Károly

Meddig rejtôznek, mikortól csillognak?Beszélgetés egy rejtôzködô íróval

könyvrôl

L. I. Lázár

REJTÔZÔ KAVICSOK

Móra Könyvkiadó

254 oldal, 2490 Ft

www.könyvhét.hu 327

Page 16: ORAVECZ IMRE - Könyvhéttársaságok léteztek,vagy például mikor volt aszály. Itt egy pa-rasztcsaládról van szó: a parasztcsalád egyik tagja feleségestül, gyerekestül kivándorol

Kezdô szülônek gyermeknevelési kézi-könyvet nyomjunk a kezébe. Kimerült-ségtôl szenvedô apukák és anyukák szok-ták elkeseredetten kérdezni, miért nemadtak használati utasítást a gyerekhez?Legalább a hangerôszabályzó gombjátbejelölhették volna az újszülöttön… Szá-mukra jelenthet – ha nem is teljességgelmegnyugtató, de legalább ötletes – meg-oldást Dr. Louis Borgenicht és fia, Joe Bor-genicht szórakoztató könyvecskéje: A ba-ba – Felhasználói kézikönyv. A gyermekelsô életéve zûrzavaros idôszak a szülôkszámára, nem árt kialakítani valamiféle

rendszert. A könyv a mûszaki leírások rendszerezettségével veszi végiga táplálástól az altatásig mindazokat a feladatokat, amelyekkel a babahasználata során a felhasználók találkozhatnak. Kérdés persze, hogy akönnyed iróniára mennyire vevôk a kialvatlan ôsök.

Gyakorló szülôknek nem árt eligazodnia gyermek érzelmi, lelki világában – azô kezükbe nevelési szakember könyvevaló. Vekerdy Tamás közel négy évtize-de támogatja bölcs tanácsaival az óvo-dás- és iskoláskorú gyerekek szüleit.Gyerekek, óvodák, iskolák címû köny-vének nemrég megjelent tizedik kiadá-sa napjaink felbolydult oktatási környe-zetében aktuálisabb, mint valaha. Akönyv az érzelmi nevelés fontosságávalkezdôdik, és ez a motívum – beszéljena szerzô akár iskolaválasztásról, akárosztályzásról, akár alternatív pedagógi-áról – szüntelen felcsendül. A jó légkörû, érzelmi biztonságot adócsaládi háttér a helyes önismerethez, végeredményben pedig a bol-dogulás megtalálásához, a felelôs, szabad felnôtt élethez vezet.

Az érzelmi intelligencia kibontakoz-tatásának egyik eszköze (VekerdyTamás szerint is) a mesehallgatás. Atudatos szülôk képeskönyveket ke-resgélnek a családi könyvespolcon.Sok mindent lehet csinálni egy lap-toppal, amit egy könyvvel nem, sokmindent lehet csinálni egy könyvvel,amit egy laptoppal nem. De melyikaz értékesebb idôtöltés? Lane SmithEz egy könyv címû képeskönyvenem mond értékítéletet, csupán rá-

mutat arra az egyszerû tényre, hogy szamár az, aki nem tud-ja, mire jó egy könyv. Ám mindezzel arra is utal, hogy milyenveszélyes a kizárólagos gondolkodás. A könyvbeli szamárnem ismeri a könyvet, a gorilla viszont ismeri a számítógépetés a könyvet is. Szerencsére a szamár nem annyira szamár,hogy ne lássa be tévedését – miután beleolvas a könyvbe,nem is akarja többet letenni.

A jó képeskönyv leg-alább annyira leköti éskiszakítja az olvasót avalóságból, mint bár-mely számítógépes al-kalmazás. Az igényesillusztráció, a lebilin-cselô történet és a me-sélô személye közösenhozza mozgásba az ér-zelmeket és a képzele-

tet. Johanna Spyri Heidi címû meséje nem ismeretlen a magyarolvasók elôtt sem. A svájci Alpokban és a Rajna menti Frankfurt-ban játszódó megható történetben a magány, a barátság, azegymásra utaltság motívumai érzékenyítik a nyitott szívû olvasót.A Heidi legújabb, képeskönyves kiadása attól különleges, mertkorunk egyik legjobb svájci illusztrátorának, Hannes Bindernek aképein elevenednek meg az Alpok hófödte csúcsai. Az egyedi stí-lusú, mûvészi képek különleges hangulatot teremtve röpítik azolvasó képzeletét Heidi világába.

Röviden idôzzünk még a képesköny-veknél. Nem minden kislány szeretnekirálylány lenni, de mindegyikük vágyikarra, hogy az álmait egy jó tündér tel-jesítse. Hanna, Lizi és Dorka számáraanya ez a jó tündér, ô repíti el álomor-szágba kislányait, és vigyázza álmaikat– ilyen anyát szeretne mindenki… AzÁlomország címû képeskönyv azoknaka szülôknek a szívébe lopja be magát,akik mindig arra vágytak, hogy meg-lessék gyermekeik álmait.

A családi könyvespolcot böngészve eszünkbe juthat, hogy aziskolás fiúk, talán kevésbé szeretik a tündéres-királylányos tör-téneteket. Mit válasszunk hát nekik? Valami olyat, ami egy-szerre ígér kalandot és ismereteket. Lois Rock Idôutazás a Bib-lia világában címû könyvének fantasztikus vizuális világa mára kisiskolások számára is okozhat feledhetetlen böngészést.Igazi hasznát azonban a történelmet (vagy hittant) tanuló fel-

a család könyvespolca

RétegesenA téli hideg ellen réteges öltözködés javallott. Alap a meleg trikó, erre jöhet az ing, a pulóver (ebbôlkettô is elkelhet), végül pedig a nagykabát, ráadásként sál, sapka, kesztyû igény szerint. A téli sötét-ség idejére olvasás javallott, s mivel a karácsonyi ünnepek egy helyre terelik az egész családot, a té-vémûsor pedig feltehetôen idén sem lesz sokkal izgalmasabb, mint az elôzô években, jobban tesszük,ha kiosztjuk a családi könyvespolcra gyûjtött olvasnivalót. Mindenkinek a magáét – rétegesen.

328 www.könyvhét.hu

Page 17: ORAVECZ IMRE - Könyvhéttársaságok léteztek,vagy például mikor volt aszály. Itt egy pa-rasztcsaládról van szó: a parasztcsalád egyik tagja feleségestül, gyerekestül kivándorol

a család könyvespolca

sôsök vehetik, akik az ókorikeletrôl szóló történelemi is-mereteiket bôvíthetik, amozgalmas, színes képek pe-dig további felfedezésre sar-kallhatják ôket.

Kétségtelenül az van a legne-hezebb helyzetben, aki a ka-maszok számára szeretne ol-vasnivalót találni. Nem azért,mintha nem lenne elég válto-zatos a könyvesboltok kínála-ta – egyre több könyv jelenikmeg a 12–18 éves korosztály számára. A nehézséget inkább azokozza, hogy ha a Harry Potter- és az Alkonyat-könyvek kita-posta ösvény mentén várják (vágyják) a fiatalok az olvasniva-lót. Ursula Poznanski Erebos címû könyve ezeknek az olvasói

elvárásoknak minden tekintetben meg-felel: ugyan a könyv vaskos (több, mint500 oldal), a lélekábrázolás mélységeihelyett a húzós cselekmény továbbolva-sásra készteti a kamaszt. Ismerôs lehetaz iskolai környezet és az ehhez kap-csolódó konfliktusok, illetve a számító-gépes játékok világa, amely magábaszippantja a történet hôseit. Tipikuskelléke egy menô mai kamaszregény-nek a szinte thrillerszerû borzongás, amindent legyôzô szerelem és a csodála-tos megoldás. Átlagon felülivé a köny-vet a tabunak számító téma kendôzet-len bemutatása emeli.

Máté Angi Az emlékfoltozók címûkönyve aligha felel meg az Ereboskapcsán megfogalmazott kritériu-moknak, mégis azt mondom, hogyérdemes próbálkozni vele – fôleg lá-nyoknál. Máté Angi meséi attól kü-lönlegesek, hogy egy elfeledett nyel-ven szólítják meg az olvasót. Nemkönnyû olvasni ezeket a meséket, dekétségtelenül van ritmusa, sodrása aszövegnek. Többször akadunk megelgondolkodni egy szó jelentésén(szerencsére nincsenek lábjegyze-tek), vagy csak úgy elmerengünkegy-egy gyönyörûen megkomponált mondaton. A szöveg költôisé-gét Rofusz Kinga különleges hangulatú illusztrációi is erôsítik. Év vé-géhez közeledve amúgy is hajlamosak vagy számot vetni, összegez-ni, a két tündérrigólány nekünk is segíthet emlékeink foltozásában.

Pompor Zoltán

Louis Borgenicht – Joe Borgenicht: A baba, Grimm, 232 oldal, 3800

Ft; Vekerdy Tamás: Gyerekek, óvodák, iskolák, Saxum, 288 oldal,

2980 Ft; Lane Smith: Ez egy könyv, Csimota, 32 oldal, 2490 Ft; Peter

Stamm – Hannes Binder: Heidi, Scolar, 48 oldal, 2950 Ft; Annick Be-

yers: Álomország, General Press, 32 oldal, 2500 Ft; Lois Rock: Idôuta-

zás a Biblia világában, Móra, 64 oldal, 3490 Ft; Ursula Poznanski:

Erebos, Pongrác, 460 oldal, 4900 Ft; Máté Angi-Rofusz Kinga: Az em-

lékfoltozók, Magvetô, 72 oldal, 2990 Ft

Gyermekorvos a családbanAz új Saxum könyvrôl, Gianfranco Trapani:Gyermekorvos a családban c. kötetérôl kérdeztüka kiadó irodalmi vezetôjét, Pataki Istvánnét.

– Valaha, anyáink és nagyanyáink részére a mindig kéznél lévôSpock kötet jelentette a legfôbb fogódzót a gyermekgondozás-ban, gyermeknevelésben. A néhány éve megjelent és kibôvítettRanschburg könyv, a Szülôk könyve a felhalmozott tapasztalatokés a sok éven keresztül összegyûjtött kutatási eredmények birto-kában pszichológiai szempontokat is figyelembe vesz a gyer-meknevelés nehéz és felelôsségteljes munkájához.

A napokban megjelent Gyermekorvos a családban c. kiadvá-nyunk különleges könyv, mely a mindennapi gyermekorvosi gya-korlatból született, és a szülôkön kívül mindenkinek hasznos le-het, aki gyermekekkel foglalkozik. Számos – mondhatni szintemindenre kiterjedô – is-meretet közöl végigkövet-ve a gyermek útját a szü-letéstôl a kamaszkorig.Ezek az információk ma-gabiztosabbá és tudato-sabbá teszik a szülôt agyermek gondozásában,de abban is segítenek,hogy érdemi párbeszédetfolytasson az orvosokkal,pedagógusokkal, akikgyermekével foglalkoz-nak. A kicsik fejlôdése,táplálása, ezen belül a kü-lönbözô életkorokban atáplálék alapanyagai, azétel elkészítése, részletes,abc-ben felsorolt kimutatás a gyermekbetegségekrôl, tünetek-rôl, diagnózisról és gyógyításról, a hagyományos gyógymódokmellett homeopátiás szerekrôl, ásvány- és növényterápiáról, –ezt mind megtaláljuk ebben a fontos és okos könyvben.

Külön fejezet foglalkozik azzal, hogy miért sportoljanak a gye-rekek. Sorra veszi a egyes sportágakat, segít abban, hogy a szü-lô olyan sportágat válasszon gyermekének, amely a személyisé-géhez és képességéhez egyaránt ideális. Egy fejezet a kamaszok-kal foglalkozik – a kamaszkor a változások kora: átmenet agyermekkorból a felnôtt korba. Testi és lelki téren számos alap-vetô változás történik, mely a fiatalt és így a családját is érinti.

Külön fejezet foglalkozik az elsôsegély nyújtással, részletes ta-nácsokat kapunk a leggyakrabban elôforduló esetek: pl. állatha-rapások, karmolások, égési sérülések ellátásához. A szerzô azzalis foglalkozik, hogy ha gyerekkel utazunk, hogyan lesz az uta-zásunk nyugodt és derûs. Tanácsokat ad a védôoltásokról, ame-lyek akkor szükségesek, ha egzotikus országba utazunk. Arra iskitér a szerzô, hogy mi történik, hogyan viselkedjünk, ha gyer-mekünk kórházba kerül.

A terjedelmes, 440 oldalas könyvben részletes tartalomjegyzé-ket találunk, és közel 200 színes illusztráció, táblázatok, kimuta-tások kísérik a szöveget.

Sz. E.

www.könyvhét.hu 329

Page 18: ORAVECZ IMRE - Könyvhéttársaságok léteztek,vagy például mikor volt aszály. Itt egy pa-rasztcsaládról van szó: a parasztcsalád egyik tagja feleségestül, gyerekestül kivándorol
Page 19: ORAVECZ IMRE - Könyvhéttársaságok léteztek,vagy például mikor volt aszály. Itt egy pa-rasztcsaládról van szó: a parasztcsalád egyik tagja feleségestül, gyerekestül kivándorol
Page 20: ORAVECZ IMRE - Könyvhéttársaságok léteztek,vagy például mikor volt aszály. Itt egy pa-rasztcsaládról van szó: a parasztcsalád egyik tagja feleségestül, gyerekestül kivándorol

Mese, képeskönyv,meseregény Osváth Erzsébet Beregszászon(Kárpátalján) született, 1913-ban, de 1962-tôl haláláig (1991)Budapesten élt. Folyamatosanpublikált az akkori gyermekla-pokban, és számos képeskönyve,mesekötete jelent meg, de fôleggyermekversekkel gazdagította az óvodások-nak és kisiskolásoknak szóló olvasmányokat.„Gyakran szól az állandóan változó, sokszínûtermészetrôl, amelyet a gyermeki látásmód-hoz igazodó derûs képekben elevenít meg”– többek között így jellemezték költészetét.Most Ribillió címmel adtak ki friss szemléletû,bô válogatást azokból a veseibôl, amelyekkörnyezetünket, a természetet idézik meg.Faltisz Alexandra színes illusztrációi teszikigazán vonzóvá ezt a kötetet.

Nemes Nagy Ágnesfelejthetetlen figurája, aholddal és nappal beszél-getô Bors Józsefné BaloghBorbála, Báthori utca 3.,aki címszereplôként kerültversekbôl és mesékbôlkombinált kötetének borí-tójára. A Bors néni könyve1978-ban jelent meg elô-ször, hamarosan nagysike-rû zenés játék lett belôle,amely lemezre is került (Zene: Novák János,Bors néni: Dajka Margit.) A szöveg, ahogymondani szokás, klasszicizálódott, hiszen N.N. Á. Weöres Sándorral, Tamkó Sirató Ká-rollyal, Zelk Zoltánnal, Kormos Istvánnal(hogy csak a költôket soroljam), azok közétartozik, akik maradandót alkottak a gyere-kek újabb és újabb nemzedékének. A mos-tani, harmadik felújí-tott kiadásban Ke-resztes Dóra meré-szen egyéni, játékos

rajzain jelenikmeg Bors néni,Titilla nevû arany-fülû macskájával,Lackóval és Évivelés az aszfaltozók-kal. (A kiadványkétféle változat-ban jelent meg:kapható DVD-

melléklettel,, amelyen újabb színpadiadaptáció látható, Molnár Piroskanagyszerû alakításával. Ára 3490 Ft.)

Eduardo Trujillo szövegével és FranciscaValienta vonzó illusztrációival jelent meg azalábbi három képeskönyv. A legaktuálisabbarra ad választ, hogyan alakult ki a kará-csony, hogy van jelen kultúránkban és másföldrészeken. Térben és idôben messzirôlindít a szerzô: szól Jézus betlehemi születé-rérôl, a három királyokról, Szent Miklós püs-

pökrôl, a Szentestérôl, a kará-csonyfa-állításról, az ajándéko-zásról. De látunk nyári képeketis, hiszen a déli féltekén az ün-nep nyárra esik. A gazdagon il-lusztrált oldalakat hosszan le-het böngészni, amíg egy-egyelrejtett figurát, tárgyat meg-találunk. – A Keresd meg! so-rozat másik kötete a cirkusz vi-lágába vezeti el a gyerekeket.A szerzô szól a római kori cir-

kuszról, bemutat egy régi vándorcirkuszt,majd a ma már fejlett szállítóeszközönutazó cirkuszról ad képet. Hogyanépítik fel a sátrat? Hogyan élnek az ar-tisták, a bûvészek, nem maradnak ki abohócok, zsonglôrök, sem az állatokés idomárjaik sem. Olvasmány és ke-resgélôs játék köti le a pompás képes-könyv kis olvasóit. A hajók és a kikö-tôk világába enged bepillantást a bô-vülô sorozat, a spanyol szerzôpárosharmadik kötete: látunk itt vontató-hajókat, utasszállító hajókat, szó esikhíres hajótörésekrôl, de a jövôszupermodern (környezetbarát,napelemmel hajtott) hajóiról is.Az olvasók feladata ugyanaz. (Afordító Rusznák György.)

Bátky András, író és Rofusz Kin-ga, illusztrátor A világ összes kin-cse c. kötete többszörösen figye-lemre méltó kiadvány. A meseigazi mesei környezetben játszó-dik, az Üveghegy tetején, de mégennél is meglepôbb, szokatla-

nabb – magyargyerekkönyvbenviszonylag ritka – abátran szürrealistaképvilág. A har-madik különösség:a kötet CD-mel-léklettel jelentmeg. Ezen BátkyAndrás és Bíró Esz-ter elmondja amesét, a Sárik Pé-

ter Trió közremûködésével pedig 7 betétdalhangzik el. A könnyednek nevezett háttér-zenével a kiadó újabbkísérletbe vágott, ajazzt akarja megismer-tetni/megkedveltetni a4-10 éves gyerekekkel.

Az Andersen-díjasosztrák írónôtôl eddigméltán népszerû ifjú-sági regényei láttaknapvilágot magyarul.Nádori Lívia fordításá-ban, Baranyai Andrásszínes illusztrációivalvégre eljutott a mi 2–3.harmadik osztályosainkhoz, a Már tudok ol-vasni sorozatban Christine Nöstlinger Frici anyeregben c. gyermekkönyve. Abból támadbonyodalom, hogy Frici azt füllenti Boginak,ô is tud lovagolni, amikor a lányon kitör alómánia. Frici semmit sem tud a lovakról, ta-

lán a közelükbe sem mermenni, de ha már egy-szer hazudott, nem akarszégyenben maradni.Vajon hogyan, kinek asegítségével mászik ki aslamasztikából?

Mary Pope OsborneJönnek a vikingek! c. kö-tete is tele van izgalmaskalandokkal, és perszeóvatosan adagolt infor-mációkkal, történeti tud-

nivalókkal. Annie és Jackmost a középkori Írországbanköt ki idôutazása során, aholjó lenne elkerülni a félelme-tes viking harcosokat… AzIrány az olimpia! c. kötetbenAnnie-nek és öccsének azókori Görögországban kellfelkutatniuk egy régi írást.Ahogy Jack feljegyzi, majd-nem 2500 évvel ezelôtt

gyermek, ifjúsági

Nyeregbe, hajóra olvasó!

332 www.könyvhét.hu

Page 21: ORAVECZ IMRE - Könyvhéttársaságok léteztek,vagy például mikor volt aszály. Itt egy pa-rasztcsaládról van szó: a parasztcsalád egyik tagja feleségestül, gyerekestül kivándorol

gyermek, ifjúsági

Olümpia városában rendezték a jóval ké-sôbb, a 19. század legvégén felújított verse-nyeket. Csakhogy az ókorban nôknek tilosvolt megjelenni az olimpián! A kötetek vé-gén kiegészítô tudnivalókat olvashatnak asorozat rajongói. (Fordította Dobosi Beáta.)

Mini, junior és nagyA Mi micsoda mini sorozat 12.kötete a Gyertek, sétáljunk egyeteste! címet viseli. Este meg lehetnézni a Holdat, a csillagokat,meg azokat az állatokat, ame-lyek a sötétben jönnek elô (pl.bagoly, süni). De óvatos éjszakaiállat a róka és a mosómedve is,amely ilyenkor indul vadászatra. Éshát jócskán vannak emberek, akikilyenkor is dolgoznak (rendôrök,buszvezetôk, orvosok és pékek, stb.).Az izgalmas esti kirándulás után Lillaés Jakab már álmos, aludni megy.Miért kell aludnunk, és miért álmo-dunk? A 3 éven felülieknek kiadott környe-zetismereti sorozat, amely a gyerekek nyelvénteszi fel a kérdéseket, az ô nyelvükön beszélkedvelt témákról, vidám minikvízt is tartal-maz. (Fordította Varga Csaba.) A 13. kötet té-mája is nagyon fontos: mire kell vigyáznunk,ha kimegyünk az utcára, mikor mehetünk áta zebrán, hol szabad labdázni, stb. (Fordítot-ta Rónaszegi Éva.)

A Junior Mi micsoda 21. kötete gyereksze-replôi, Anna és Tibi a szüleikkel Az állatkert-be mennek. Itt megnézik, mit játszanak amajmok, kik laknak a pálmaházban, hogyanlaknak az oroszlánok és a tigrisek. Az állat-kertekben van játszótér is, de talán még többhelyen állatsimogató. Mint ahogy azt olvasó-ink tudják, ezek a könyvek kérdésekkel, rejt-vényekkel, játékokkal és felhajtható kukucs-kálókkal fokozzáka 5–7 éves korúgyerekek érdeklô-dését. A követke-zô kötetben Jankaés Feri megtudja,hogy a föld alatthatalmas csövekhálózzák be azegész várost: ivó-és szennyvízveze-tékek, gázcsövek,elektromos, tele-fonos és tévékábel-vezeté-kek. De gondoljunk csak aföld alatt közlekedô metróra,a barlangokra és a bányákra,a hegyek alatt átvezetô alag-utakra, amelyeken át autókés vonatok járnak. Itt sem hi-

ányoznak a furfangos rejtvé-nyek, a gondolkodtató feladvá-nyok és a különleges tudniva-lók. (Fordította Rónaszegi Éva.)

Különös aktualitást adottRainer Crummenerl Termé-

szeti ka-tasztrófák c.k ö t e t eújabb, im-máron 4.,átdolgozottkiadásának az USA keleti

partjain nemrég vé-gigpusztító hurrikán.Nyugtalan világbanélünk, szögezi lekönyve elsô fejezeté-vel a szerzô: veszé-lyek lesnek ránk a vi-lágûrbôl, a föld alól,tûz, víz, hó, vagy ép-pen szárazság okoztakárokkal kell számol-

nunk gyakorta, bolygónk szinte minden ré-szében. A szakíró szerzô bemutatja és el ismagyarázza az emberi életek ezreit, tízez-reit, százezreit fenyegetô természeti csapá-sokat, amelyekre persze – és ez megnyug-tató – idôben fel lehet készülni. Sajnos né-hány katasztró-fának maga azember az oka.(Fordította Var-ga Csaba.)

Erich Übel-acker, aki hosszúéveken át volt aHamburgi Pla-netárium veze-tôje, A Nap c.kötetében kö-

z é r t h e t ômegfogalmazásban mutatja beNaprendszerünk központi csillagát,amely nélkül nem lenne élet a föl-dön. Mit gondoltak elôdeink a Nap-ról? Hogyan vizsgálják a kutatókma a 4 milliárd éves csillagot? Mitörténik, ha kiég a napkohó? – Íme

néhány izgalmas és jel-legzetes kérdés a szenzá-ciós felvételekkel és re-mek ábrákkal illusztráltkötetbôl. De arra is érde-mes keresni a választ, mia protuberancia, a granu-láció, a napfáklya, a nap-szél, a napfogyatkozás,mik a napfoltok, a flerek.(Fordította Sturmann Ág-nes és Németh Mária.)

Enciklopédia,szótár ésjátékgyûjteményAz állatok képes enciklopédiájaközel 200 állatot mutat be. Elô-ször az emlôsöket, aztán kö-vetkeznek a hüllôk. „Az állatokországának nagy részét a ge-rinctelenek alkotják, amelyek –innen az elnevezés – nem ren-

delkeznek gerincoszloppal. Valamennyi közüla rovarok a legismertebbek.” A halak „a víz-ben élnek, legtöbbjük testét pikkely borítja.Szárnyakra emlékeztetô uszonyaikkal változat-ják a helyüket, és ik-rákkal szaporodnak.”A kétéltûek „a vízbenés a szárazföldön iselemükben vannak.Bôrükön keresztül islélegeznek, amely tel-jesen csupasz, semtoll, sem pikkely nemborítja. A vízben sza-porodnak.” A mada-rak után néhány ki-halt állatról is (mamut, masztodon, dinoszau-ruszok) olvashatunk néhány sort. Az olvasógyönyörködhet a képekben, és sok mindentmegtud az állatok élôhelyérôl, életérôl, szoká-sairól. (Fordította Forgács Attila.)

A Magyar–angol gyerekszótár vidám képei-vel lehetôséget ad a gyerekeknek, hogykönnyedén megtanuljanak angol szavakat.Minden magyar szó mellett ott áll az angolmegfelelôje, és egy példamondat magyarul ésangolul. Pl. az „a”betû alatt: „altató-dal” = „lullaby”, Adada altatódalt éne-kel. The nanny sings

a lulabby. A legtöbbkép és szó magábanáll, de vannak „cso-portképek”, amelye-ken 10-nél is többszó található (pl. álla-tok, család, ételek,gyümölcsök, játékok, stb.) A kötetet névmuta-tó zárja, mutatva a megfelelô oldalszámot.

A Bertrun Jeitner-Hartman és munkatársaiáltal összeállított Ravensburger nagy játék-gyûjtemény testes kötetében fejlesztô és szó-rakoztató játékötletek garmadája található.Különbözô korosztályoknak szedtek össze aközremûködôk egyszerûen kivitelezhetô, agyakorlatban már kipróbált, akár egyedül,akár csoportban játszható játékokat. Ezekalapján történt a részletes leírásokat és sok ér-tékes információt tartalmazó fejezetek össze-

www.könyvhét.hu 333

Page 22: ORAVECZ IMRE - Könyvhéttársaságok léteztek,vagy például mikor volt aszály. Itt egy pa-rasztcsaládról van szó: a parasztcsalád egyik tagja feleségestül, gyerekestül kivándorol

állítása: 0–3, 3–5, 5–7 és7–10 éveseknek. A játékokcélterületei mindegyik ko-rosztályi csoporton belül:beszéd, torna és mozgás,zene, ábrázolás, természet,barkácsolás és gyermek-zsúrok. Az elsô célterüle-ten belül pl. a címszavak:mondókák, versikék, sze-repjáték, a negyediken be-lül: festés, rajzolás, ragasz-tás, formázás. A kiadványötletei szülôknek és pedagógusoknak nyújta-nak nagy segítséget, akiknek persze tisztábankell lenniük azzal, melyik gyereknek milyen tí-pusú feladatot kell adni képességei fejlesztésé-hez. A célszerûen és gazdagon elkészített, vál-tozatos illusztráció Doris Rübel munkáját dicsé-ri. (Fordította Markwarth Zsófia.)

Regények többkorosztálynakA Szorula családdal JanetFoxley Fikarc és az óriásokc. könyvében már megis-merkedhettünk, most pe-dig folytatódik Apuka,Anyuka, Kórász, BöhömBöbe, és a világ legkisebbóriása, Fikarc kalandjai-nak sora. Mint emlékszünk, a királytól ô kap-ta meg az Ôbölcsessége címet, így az ô köte-lessége, hogy magánórákat adjon Ômeláksá-gának, Mák Virág királykisasszonynak. Ehhezbizony nem fûlik Fikarc foga, sokkal fonto-sabb felfedezés tartja izgalomban: a Morajló-hegy alighanem a levegôbe fog repülni, hi-szen tûzhányó. Az óriásoknak sürgôsen me-nekülniük kellene, nem pedig azzal foglalkoz-niuk, hogy megünnepeljék a pöttömök elûzé-sét. Fikarc tudja, hova mehetnének és ho-gyan… Vajon boldogul-e? Emma mindene-setre mellette áll. (Fordította Dobosi Beáta.)

Andreas Steinhöfel Rico, Oscar és a nagynyomozás c. regénye néhány éve a NémetGyermekirodalmi Díj nyertese volt. A két cím-szereplô a német gyerekek kedvencei, s min-den esély megvan rá, hogy e bemutatkozó kö-

tet révén nálunk is meg-kedvelik ôket. Az izgal-mas, fordulatos történe-tet, mely alapján krimi-nek is nevezhetjük a mû-vet, Rico, azaz a féligolasz, félig német Frede-rico Doretti meséli el,szünidei napló formájá-ban. Rico, aki az anyjávalél Berlinben egy ötemele-

tes házban (ennek van szerepe asztoriban, hiszen minden lakót be-mutat) úgy mondják, mélyképessé-gû gyerek, kisegítô iskolába jár,könnyen eltéved, összekeveri a balta jobbal, de a memóriája kitûnô.Miközben foglalkoztatja egy Mis-ter 2000 néven elhíresült gyerek-rabló, megismerkedik Oscarral. Egynapon hiába várja a barátját. Csaknem rabolta el a hírekben újra ésújra felbukkanó zsaro-ló? Rico nyomozni

kezd… (Illusztrálta Peter Schössow.Fordította Tóth Tamás Boldizsár.)

Számos váratlan dolog, fordulattörténik addig, amíg PokolkutyájaVili, a tizennégy éves berlini srácmint egy csomag áll valahol gúzsbakötve a déli tengeren egy deszka-

pallón, alatta meg körözneka cápák – mivel hogy BlindBlack Soul Whistle fogságá-ba került. Persze ki kell sza-badulnia, de hogyan? Joachim Masan-nek Az elfelejtett nép c. regényébensok-sok meglepô fordulattal fûszereziezt a nem szokványos, 17. századbanjátszódó kalóztörténetet, melynek sze-replôi egy szigetre jutnak el, amit a világegyetlen térképesem jelez, de amely-nek kincsei, különle-

ges adottságai más-másokból mágikusan vonzzáka Honky Tonk Kalózokat ésellenfeleiket. (FordítottaBán Zoltán András.)

Szeptember 8-án hétfôna tizennégy éves Alex ki-kapcsolja a mobilját, nemmegy suliba, (másnap per-sze igazolást hamisít) ésegy öregembertôl ellop egy kiskutyát, amit ahúgának ajándékoz. A gyerekek apja vasár-nap este összecsomagolt, és elköltözött, a fiútudja, hogy az apja zsarnok, mégis dühös, ha-ragszik az egész világra. És ettôl az ezt követôhete valósággal ámokfutássá változik. Csal,hazudik, pénzt lop az anyjától, csúnyán átveriVivit, csak mert a lány nem szereti viszont,összeugrasztja a sráccal, aki-vel kedvelik egymást. Alexnakminden napra jut valamirossz cselekedete. És milyenfurcsa, ahogy a fiú mindenttönkretesz maga körül, Foltosviselkedése, külsô változásaimintha pontosan tükröznék ahét nap gonoszságát. S eljönegy nap, amikor Luca teljesenkétségbe esik a kiskutya rossz

állapotától. Nógrádi Gábor A gonosz hét nap-ja c. regénye pontos látlelete a kamaszkor ve-szélyeinek, zûrjeinek, ugyanakkor izgalmas,felkavaró lélektani esetbemutatás, a fôhôsszókimondó, olykor túlzó, mentséget keresô,önbecsapó végül mégis ôszinte elôadásában.

Az Egyesült Államokbeli Pennsylvania államfôvárosában, Philadelphiában a Weldon Club-ban a két pártra szakadt tagság heves vitátfolytat a léghajók irányíthatóságának akkor (a19. sz. utolsó harmadában) izgalmas kérdésé-

rôl, amikor is váratlanul egy is-meretlen úr tör be a helyiségbe,aki Roburként mutatkozik be(neve erôt jelent), és a társaságmegdöbbenésére közli: az em-ber igenis a levegônél nehe-zebb gépezetekkel fogja meg-hódítani a levegôt. (Így is lett,ugye?) És hogy a Club elnöké-nek és titkárának bebizonyítsa,már rendelkezik is ilyen szerke-zettel, nem valami udvariasmódon, egyszerûen elrabolja és

világkörüli utazásra magával viszi a két felhá-borodott, bosszúért kiáltó férfiút. Verne többmûvében is foglalkozott a repüléssel, ez amunkája is különleges élményt nyújt repülés-történeti utalásaival a repülés szerelmeseinek.(Fordította Bartócz Ilona.) A Hódító Robur új-

szerû illusztrációin, Lévay Tamara raj-zain pedig a manga mûfaj jellegzetes-ségei fedezhetôk fel.

A gazdag téli könyvkínálatról szólócikkünk 2. részét a Könyvhétonline-on keressék olvasóink!

Csokonai Attila

Az állatok képes enciklopédiája. Napraforgó Ki-

adó, 134 old., 2490 Ft; Bátky András – Rofusz Kin-

ga: A világ összes kincse. Csimota Kvk., 66 old.,

3990 Ft; Crummenerl, Rainer: Természeti kataszt-

rófák. Tesloff Babilon, 48 old., 2790 Ft;

Ehrenreich, Monika – Schuck, Sabine: Menjünk át

a zebrán! Tessloff Babilon, 16 old., 1990 Ft; Foxley, Janet: Fi-

karc és a csodaszamár. Animus Kiadó, 206 old., 2290 Ft; Mar-

ti, Tatjana: Gyertek, sétáljunk egyet este! Tessloff Babilon, 16

old., 1990 Ft; Masannek, Joachim: Az elfelejtett nép. Scolar Ki-

adó, 224 old., 2690 Ft; Magyar–angol gyerekszótár. Naprafor-

gó K., 134 old., 2490 Ft; Nemes Nagy Ágnes: Bors néni köny-

ve. Móra Könyvkiadó, 48 old., 2490 Ft; Nógrádi Gábor: A go-

nosz hét napja. Móra, 208 old., 2290 Ft; Nöstlinger, Christine:

Frici a nyeregben. Móra, 64 old., 1890 Ft; Osborne, Mary Po-

pe: Jönnek a vikingek! Animus, 84 old., 1290 Ft – Irány az

olimpia! Animus, 80 old., 1290 Ft; Osváth Er-

zsébet: Ribillió. Holnap K., 64 old., 2500 Ft; Ra-

vensburger nagy játékgyûjtemény. Tudatos Lé-

pés Kft., 228 old., 3800 Ft; Schuck, Sabine: Az

állatkert. Tessloff Babilon, 24 old., 2950 Ft;

Steinhöfel, Andreas: Rico, Oscar és a nagy nyo-

mozás. Animus, 206 old., 2390 Ft; Trujillo,

Eduardo: Keresd meg a hajókon és a kikötô-

ben! – Keresd meg a karácsonyt! – Keresd meg

a cirkuszban! Napraforgó K., Kötetenként 30

old., 1490 Ft; Übelacker, Erich: A Nap. Tessloff

Babilon, 48 old., 2790 Ft; Verne, Jules: Hódító

Robur. Holnap K., 190 old., 2500 Ft

gyermek, ifjúsági

334 www.könyvhét.hu

Page 23: ORAVECZ IMRE - Könyvhéttársaságok léteztek,vagy például mikor volt aszály. Itt egy pa-rasztcsaládról van szó: a parasztcsalád egyik tagja feleségestül, gyerekestül kivándorol
Page 24: ORAVECZ IMRE - Könyvhéttársaságok léteztek,vagy például mikor volt aszály. Itt egy pa-rasztcsaládról van szó: a parasztcsalád egyik tagja feleségestül, gyerekestül kivándorol

Arthur Klinau:MINSZK – AZ ÁLMOKNAPVÁROSA168 oldal, 2800 Ft A szerzô belorusz író,képzômûvész, aki szokatlanmemoárt ad a kezünkbe. Líraihangvételû szépirodalmi mûvévelmutatja be a szovjethatalom nagyutópiájának megvalósulását afehérorosz fôváros, Minszktörténetén keresztül.

Bodrog Miklós:FÉNYEK ÉS ÁRNYAK Mélyvilágunk tudósa:Karl Gustav Jung396 oldal, 3800 FtA szerzô teológiatanár,evangélikus lelkész, C. G. Jungmunkásságának és a komplexpszichoterápiának szakavatottismerôje, mûveinek magyarnyelvre ültetôje.

Magyar Zoltán:A HÍRES BÁTHORIAK242 oldal + 16 oldal színes kép-melléklet, 3800 FtA kézirat a magyar történelembenés kultúrtörténetben nagy szerepetjátszó Báthori család legismertebbalakjaihoz fûzôdô hagyományokattekinti át: mondákat, legendákat,rémhíreket.

Fritz Tamás:„VESZÉLYES” MAGYARORSZÁG196 oldal, 2600 Ft„Átalakulóban a világ,Magyarország pedig igyeksziknem sodródni az árral, hanemúgy kijutni az elôzô baloldalikormányzat okozta válságból,hogy közben az újonnankeletkezô, nemzetközibeavatkozási kísérleteknek isképes legyen ellenállni.” –vallja a szerzô.

Bertha Zoltán:SZÉKELY HOMÉROSZTanulmányokTamási Áronról 232 oldal, 2500 FtA Németh László által székelyHoméroszként tisztelt TamásiÁron klasszikus életmûvénekelsôsorban olyan értékeitkívánja felmutatni a kötet,amelyek napjainkban isérvényesek, és értelmezésükminden olvasórétegetérdekelhet.

Kairosz Kiadó1134 Budapest, Apály utca 2/B. Telefon/fax: 359-9825, 273-1079. E-mail: [email protected]

A Jó könyv – szolgálat

A Kairosz Kiadó ajánlatawww.kairosz.hu

Page 25: ORAVECZ IMRE - Könyvhéttársaságok léteztek,vagy például mikor volt aszály. Itt egy pa-rasztcsaládról van szó: a parasztcsalád egyik tagja feleségestül, gyerekestül kivándorol

szubjektív

1. Scolar-szemleA mûvészi-tudósi erejét a megint szépsé-gesen megjelentetett kötet fülszövege sze-rint is sok-sok mûfajban kipróbáló UngváriTamás ezúttal egyetemi elôadásait gyûjtiegybe, nyilván közel sem mindet, és a be-gyûjtés újabb ihletforrás lehetett a számá-ra. Hasznos, jó könyv. Igaz, nem mindig ér-tettem vele egyet a közérthetô mûvészet-eszmény dolgában, vagyis a fura-mura kö-zönség felfogóképességének tágítása el-sôdleg célom lett volna, de ahogy IllyésGyula a népbe esztétikailag vetett remé-nyeivel, magamis kudarcot val-lottam abban,hogy így bármiis érdembenp a l l é r o z h a t ólenne. Ungváriazonban rokon-szenvesen fogjaa dolgot, a mû-vészet „küzdel-mét”, ne ámul-va mondjam,szabadsághar-cát korszakon-ként taglalja,ah, soha béké-sebb harcot! Soha meg-gyôzôbb odaadást, mintszerzônké, bízóbb ôszin-teséget. Herkulestôl DonJuanig terjed a vonzó sze-replônévsor, görögöktôlGoethén át majdnem má-ig a téma színképsora.Elemzéseket hû közérthe-tôséggel kapunk, s anyelv, a szerkesztés – hálaaz égnek, nem a már be-tegesen örökös irodalom-tudományi vírus, a mon-dat! –, a befogadás lehe-tôsége a fontos tárgyaksorában is az elméleti leg-elsô. Példái megnyerôek, stílusa csakígy,áttekintése objektív, nincs lukácsi elfogult-ság, nincs abszolutizált modernség, eset-leg nemzeti mivolt. Ellenben a tartalom-jegyzék remekül eligazít, megleljük azon-nal, ha Shakespeare kell, ha a retorika, haa dráma egyáltalánja; karakterek és pers-pektívák elemei villognak; komisszió és re-misszió, nézem meg e nekem még rejté-lyes fogalmakat. Az entrópia izgalmai...

az elemek dominanciája...nem hiszek szememnek,hogy maga „az irodalmitény” is vizsgálódás tárgya.Rajta, élvezetre! Kézikönyv.

(Ungvári Tamás: A szép-ség születése. A modernmûvészetelmélet kezdetei.Scolar, 240 oldal.)

S mert Ungvári, és mivel avilágirodalom neki ôshazá-ja, bátran itt említek egy másik Scolar-ki-adványt: Jonathan Swift: Szatírák. Különajánlás ehhez nem kell. (192 oldal)

És ha Scolar, akkor norvég „kri-mi” is van. Díjnyertes, sôt, ki-emelkedô siker Északon. Már ná-lunk is jócskán keresett a helyiszíne-mûneme. (Földényi Júlia je-les-szép fordításában.)

2. OrpheuszSzépirodalmat magam már nemszívesen írok. Mást meg annyirase. Maradnak mégis a mûhelytö-redékességek-töredelmek, ma-rad a másokéból az esszéskönyv, a tanulmány, a tudo-mány. Versekrôl, novellákról, re-

gényekrôl, ha magam-nyelvén íródtak, a bele-szólás teljes elkerülése ér-dekében: nem, ne!

Villányi László kötetelenne a kivétel? Nem, mégô sem. De az Ámulat (ezaz Orpheusz-kiadású kö-tet címe; kb. 100 oldal)nekem nem verskönyv,nem esszé, nem elbeszé-lés. Igazi mû-e-gyüttes, közép-szólamban az em-beri motívum:m e g r a g a d ó a n ,olykor kicsit meg-bôgetôen, sose

bôbeszédûleg, de nem is mester-séges tömörítésekkel, lazán in-kább, de sebzôn, tépázón, aztánmegenyhülôn, a boldogságotsem megtagadva. Nem mondomel „meséjét”, legyen meglepetésis belôle-vele ennyi. Villányi Lász-ló korokat, érzéslehetôségeket,letöréseket, vígságokat, pontosképeket és képzelgéseket ad,

„ámulatos” a változa-tossága, ahogy az Ad-ria hadihajóval, a vizekbármelyike úszógumi-divattal jön egymásközelébe, ahogy cson-kolt láb és körfûrész,repcetáblák szerelme-sen csodálva, az ôsva-dászatnál-vadonnálközelebb kerülô bé-

kesség és realitáskeresés... nem folyta-tom. Kifut valamire nagyon is a könyv: abeteljesült szerelem beteljesültségénekrészleteire, megannyi új kezdetre tehát.Egyre olvasom, egyre jobban csodálom.Villányi a mindenkori élvonalak egyik író-ja, érzelmi felhangjai-lényege révén nemis olyan bô – másképp, persze, tágas –társaságban.

3. Györe BalázsAz Ámulat ugyanolyan díjat kapott, mintérdemben életmûvére úgy 4–5–6 éveGyöre Balázs. Persze, hogy a jóbarát sza-vai ezek itt, ám én Györét meg is bírálgat-tam egyszer. Nem volt kár. Nem vonomvissza. Jelentôs írónk ô régóta, kibírta.Nem tagadom se Villányi, se Györe Balázséletmûve iránti pályatársi, Karamazov-tár-si vonzalmamat. Villányival „bátyuskám,testvérke” (hah!) megszólításokkal is él-tünk sokszor. Györe apa-könyveinek kevésstilisztikailag meggyôzôdöttebb rajongójavan mára már, mint csekélységem. A leg-újabb könyv is, a barátokról és álbarátok-ról, besúgásokról és elegáns-fanyar túlélé-sekrôl szóló személyi szociográfiája, egysorozat állomása. Szeri-száma nincs, hányilyen méretû, léptékû könyvet várok én

még Györe Balázs-tól. Mindegy, harecenzeálták már,itt, másutt, az se.Tegyék ám, na-gyon is. Mármessze nem Ottlik,Mándy iránti hó-dolat a mellék-hangja Györének.Saját, erôs hangjavan, naná, ismét-lem: Györe-hang.Nagyon szeretemlátni-hallani. Élvo-nal ô is.

Tandori Dezsô

TRIÓ

www.könyvhét.hu 337

Page 26: ORAVECZ IMRE - Könyvhéttársaságok léteztek,vagy például mikor volt aszály. Itt egy pa-rasztcsaládról van szó: a parasztcsalád egyik tagja feleségestül, gyerekestül kivándorol

panoráma

338 www.könyvhét.hu

Így írt(ak) DsidaJenô(rôl)Vincze Ferenc megfontolva amodern irodalomtudományfelismeréseit, többek közt aSzegedy-Maszák Mihály szer-kesztette, A magyar irodalomtörténetei c. háromkötetesösszefoglaló irodalomtörté-netre is hivatkozva nem ká-nont, hanem kánonokat fel-tételez, ezért már elôszavá-ban leszögezi, hogy Dsida Je-nô munkásságát nem a költôiéletmûvet elemezve, hanem arecepción keresztül fogjamegközelíteni.

A kötet elején a kánonbélihelyét igazán sosem találóköltô költészetét elôször tér-ben próbálja elhelyezni. Egy-részt az erdélyi magyar iro-dalom keretein belül, más-részt az országhatárokon át-ívelô magyar irodalomban.Majd az idôben haladva a

recenziók, a kiadások, a mo-nográfiák, cikkek és az utó-dok által felhasznált, ven-

dégszövegként felbukkanó,újraértelmezett szövegek se-gítségével próbálja körüljár-ni azt. Feleleveníti az ötve-nes években lezajlott Dsida-vitát, bemutatja a válogatá-sok, illetve az összes mûveikiadásának problematikus-ságát is, kimutatja szövegei-nek román és a szász forrá-sait, végül Tandori Dezsô ésKovács András Ferenc szöve-geit elemezve, – akik verseitmaguk is felhasználták, újra-, illetve szétírták – külön-kü-lön fejezetben tárgyalja akét költô személyes Dsida-olvasatát is.

Dsida Jenô új hangon szólaltmeg a magyar irodalomban.Olyan apolitikus líra az övé,melynek középpontjában atranszcendencia áll. Verseit azimpresszionizmus, avantgárd-expresszionizmus, a neoroko-kó és a neoklasszizimus stílus-jegyeivel jellemzik. Forma-készségében Kosztolányi De-

zsôhöz, érzékenységébenTóth Árpádhoz hasonlítják,de felmerül költészete kap-csán Csokonai neve és a Nyu-gat második nemzedéke is. Lí-rájával nemcsak az erdélyi iro-dalmi hagyománnyal, hanema „nyugatos” örökséggel isszembeszállt, ezért versei át-menetet képeznek a Nyugatés az Újhold költészetfelfogá-sa között..

Bár Vincze Ferenc hangsú-lyozza, hogy a kötet nyománkibontakozó kép, történetnem kizárólagos, csupán egyszelete a lehetséges közelíté-si módoknak, könyve mégis ateljesség érzetét kelti, mivelleírja Dsida mûveinek hatás-történetét egészen napjain-kig. Sôt, munkamódszere se-gítségével nemcsak ennek aköltészetének, hanem a há-rom nagy történelmi kor-szaknak is láthatóvá teszi sa-játosságait.

Hományi Péter

Az ügynök halálaJohn le Carrét nálunk általábankémregényíróként könyvelikel, de Nagy-Britanniában részeaz irodalmi kánonnak: a Times2008. január 5-ei számában amásodik világháború utáni leg-jobb 50 brit író listáján a 22.helyre került, a múlt évben,80. születésnapján pedig jelöl-ték a Booker-díjra.

Le Carré – a Cég egykorimunkatársaként – belülrôl is-meri a titkosszolgálatok vilá-gát. Mûködésüket, irányváltá-saikat, piszkos játszmáikat, ci-vilek és titkosszolgák feláldo-zásával járó gyakran értelmet-len, cinikus döntéseiket megle-hetôsen kritikusan látja. Azáruló Kim Philbyrôl írt korai ta-nulmánya egyik konklúziója,hogy a brit szolgálat „mindig anagytôke világát, a nemzetkö-zi kereskedelmi útvonalakat,gyarmatai jólétét és a külföldibefektetéseket védte.” Regé-nyei – különösen a két nagy-szerû opus, A kém, aki bejötta hidegrôl és a Suszter, szabó,baka, kém – alapgondolata,

hogy a politikusok és a szolgá-latok vezetôi osztályuk, és aBirodalom érdekeit szándéko-san összekeverik a nemzet ér-dekeivel. Az 1986-ban publi-kált Egy tökéletes kémben pe-dig azt írja a szerzô, hogy „(...)ez az egykor nagyszerû szolgá-lat mára mozgásképtelenkorccsá vált.” (550. old.)

Falvay Dóra remek fordítá-sában végre nálunk is megje-lent az Egy tökéletes kém,amely az életmû egyik legki-tûnôbb darabja, Philip Rothegyenesen a háború utánilegjobb brit regénynek tartja.Kém-, nevelôdési- és apare-gény-ötvözetében le Carréhatalmas társadalmi tabló-ban, színes és érzékletes stí-lusban, Dickens, Thackerayecsetjére méltóan festi hôse,Magnus Pym kettôs ügynökmozgalmas gyerek- és ifjúko-ra eseményeit, szocializálódá-sát, és a mindenkit kihaszná-ló, ôt megnyomorító sármos,szélhámos apa, Rick kaland-jait, ámokfutását. Le Carré azidôsíkokat mesterien válto-gatva remek szerkezetbe ren-

dezi anyagát: a szereplôkcselekedetei, a jelen és múlteseményei átvilágítják, ellen-pontozzák és magyarázzákegymást. Az apák bûneiért,személyiségük torzulásért fia-ik (Rickért Magnus, Magnu-sért Tom) fizetik meg az árat.

Az anya nélkül felnôtt Mag-nus megfelelési kényszere, asiker, elismerés iránti mérhe-tetlen vágya szeretethiányá-ból, apja személyiségébôl, avele egy életen át folytatottküzdelmébôl következik. Aki-tôl szeretet, elismerést vár,ahhoz hasonulni akar. Így vá-lik tulajdonságok nélküli em-berré, a mimikri nagymesteré-vé. Nem pénzért, meggyôzô-désbôl, hatalom- vagy kaland-vágyból lesz titkosszolga, ha-nem mert két, ellentétes olda-lon álló szuperügynökben ta-lál apapótlékot.

A fojtogató atmoszférájú, afeszültséget mindvégig fenn-tartó regény középpontjábanaz a folyamat áll, ahogy Mag-nus – kettôs ügynöki létébôl,állandó szerepjátszásából kö-vetkezôen – egyre inkább el-veszti önmagát, de megpró-bálja identitását visszaszerezni.Az ügynök alakja és „ügye” –esetünkben éppen ügynélküli-sége – így válik az emberi létál-lapot egyik lehetséges szimbó-lumává, modelljévé.

(gervai)

John le Carré

EGY TÖKÉLETES

KÉM

Agave Könyvek

642 oldal, 3680 forint

Vincze Ferenc

AZ ÁTMEN(T)ET(T):

DSIDA

Szerzôk, kiadások,

értelmezések

Kijárat Kiadó

320 oldal, 2800 Ft

Page 27: ORAVECZ IMRE - Könyvhéttársaságok léteztek,vagy például mikor volt aszály. Itt egy pa-rasztcsaládról van szó: a parasztcsalád egyik tagja feleségestül, gyerekestül kivándorol

panoráma

A reinkarnáció (lélek-vándorlás) ôsi hite és ahalottak szellemével va-ló kapcsolatfelvétel le-hetôsége a pszichoanali-tikusokat sem hagytaérintetlenül a múlt szá-zad elején. Elsôsorban aszakmai kíváncsiság és bi-zonyíthatatlan, vallásoseredetû hitrendszer elleniharc vágya vezérelte a lát-hatatlan összefüggésektudományának mûvelôit.Még az elméletalkotók,Sigmund Freud és magyarmunkatársa, Ferenczi Sándor, valamint azezoterikus tapasztalatok iránt különöskép-pen vonzódó svájci kollégájuk, Carl GustavJung is tüzetesen tanulmányozta a miszti-kus jelenségeket, annak reményében, hogymegfejthetik, milyen technika révén jöhetlétre közvetlen, érzéki kapcsolat a „testet-len lelkekkel”, illetve hogyan leplezhetnékle a szemfényvesztôk trükkjeit.

A minden újért lelkesülô, önmagán kísér-letezô Ferenczi spiritiszta szeánszokra járt, shipnózissal, majd gondolatátvitellel is meg-próbálkozott. C. G. Jung élete végéig hitt azôsi tudományokban, fôként az asztrológiá-ban, s az okkultnak tartott (egzakt módsze-rekkel nem kimutatható) természeti jelensé-gek valódiságának, köztük az ufók létezésé-nek is hitelt adott. A szkeptikus Freudnakazonban hamar elege lett a transzcendenci-ából, így elsôként tagadta ki Jungot híveikörébôl. Egyedül a telepátiával tett kivételt:így a megérzésen alapuló, tudattalan gon-dolatátvitellel Ferenczi nyugodtan foglal-kozhatott tovább.

Gyimesi Júlia Pszichoanalízis és spiritizmuscímû könyvében a lélektan korai történeté-nek tükrében ad számot a materiális orvos-lásnak az úgynevezett paranormális jelensé-gekhez fûzôdô kapcsolatáról. A szerzô ha-talmas adatanyagát fölényes biztonsággalkezelve nemcsak azonosítja, hanem pszi-chológiatörténeti alapon meg is különböz-teti egymástól a „spirituális iskolák megle-hetôsen kaotikus füzérét”. Végül ismertetiazokat a pszichoanalitikai törekvéseket,amelyek révén föltámadt a különös jelensé-gek „racionalizációjának igénye”, s a pszi-chológiai természetû magyarázatok révénvégre megszûnt a materiális és a spirituálisjellegû történések ôsi ellentéte.

Az elhalt lelkeket szóra bíró médium – akit„clairvoyant”-nak, jósnak, tisztánlátónak is

neveznek – sa-játos kommuni-kációs helyzetet hoz létre, miközben verbá-lis kalauzként tolmácsol élôk és holtak kö-zött. A kölcsönös viszony alappillére: a hités a feltétlen bizalom. A látnoknak hinniekell önnön képességeiben, a hozzá fordu-lóknak pedig abban, hogy a közvetítô hite-les, „fölkent” személy, akire feltétel nélkülrábízhatják legintimebb titkaikat.

Azt már Julia Kristeva, a bolgár származá-sú, Franciaországban élô, világhírû pszicho-analitikus, szemiotológus, filozófus leg-újabb, Kezdetben volt a szerelem. Pszicho-analízis és hit címû könyve sugallja, hogy amások lelki problémáival azonosuló terape-uta hasonló szerepet tölt be traumáitól sza-badulni vágyó, önismeretre szomjazó páci-ense életében, akár az árnyékvilágból infor-mációt hozó „halottlátó”. Õ is idôutazásravállalkozik analizáltja múltjában, sôt sajátidentitását is feláldozza átmenetileg, hogyazonosulhasson egy vagy több idegennel:betege lelki sérülésének elôidézôivel. Nemvéletlen tehát, hogy napjaink lélekelemzôit,elméletalkotóit kitüntetetten foglalkoztatjaa páciens és analitikusa között szükségsze-rûen létrejövô, láthatatlan szellemi kötelék,mely a kölcsönös (egymásba vetett) hitre, afeltétlen ôszinteségre és bizalomra épül.

Julia Kristeva alaptétele szerint „a pszicho-analízis valójában mindig két olyan szubjek-tum (pár)beszédét – és annak kisiklásait –vizsgálja, akiknek a viszonyát az áttétel és aviszontáttétel határozza meg”. Az analiti-kus tapasztalataira is építô tudós szerint apszichoterápiás szituáció résztvevôit ugyan-olyan szoros egymásra utaltság jellemzi,mint az elsôdlegesen meghatározó, feltételnélküli szereteten alapuló anya-gyerek kap-csolatot. A kezelés kezdetén érzelmi „átté-tel” (átruházás) formájában ez a helyzet is-

métlôdik meg, az anyai mintát követô(vagy újraalkotó) analitikus „viszont-át-tételét” is generálva. Ez eleinte a be-széd kialakulása elôtti idôket fölidézôgesztusokban, mimikában, „testbe-szédben” nyilvánul meg, majd fokoza-tosan tér rá a verbális szintû (értelme-zésre váró) válaszreakciókra.

Kristeva új „szerelmi történetnek” ne-vezi a testi-lelki zavaroktól való megsza-baduláshoz vezetô analitikus terápia fo-lyamatát, s módszeresen végiggondol-va a duál-uniót megzavaró, szükség-szerûen jelentkezô fejlôdési mozzana-tokat, a hit – az eszmélkedés – kialaku-lásával összhangban jellemzi a pszi-choanalitikus kezelés további folyama-

tát. Szokatlan szemléltetô példák közvetítésé-vel mutatja be életünk legfontosabb szereplô-ihez (életadóinkhoz) és Istenhez (mint a leg-fôbb tekintélyhez és erkölcsi mintaadóhoz) va-ló viszonyunk tükrében azt a sokfajta „oldástés kötést”, mely az ôsbizalmi állapotot követôcsalódásoktól – a hitbéli változások, belátásokrévén – az egyéniség felszabadulásához, a lel-ki béklyók megsemmisüléséhez vezet. Tudo-mányos érdeklôdésének tágasságát hasznosít-va, a téma ôsi aspektusait etimológiai, szemi-otikai, lélektani és hittudományi szempontbólis értelmezi, bevonva vizsgálódási körébe ésérvrendszerébe a Szentháromság tanát és aHiszekegy szövegét is.

Gondolatébresztô esszéjével a megzavartfelnôtté válás szellemi-intellektuális gátjai-nak áttörésére alkalmas forgatókönyvetadott közre.

Valachi Anna

Léleklátók, szerelmesek, analitikusok

könyvrôl

Julia Kristeva

KEZDETBEN VOLT

A SZERELEM

Pszichoanalízis és hit

Napkút Kiadó

96 oldal, 1290 Ft

könyvrôl

Gyimesi Júlia

PSZICHOANALÍZIS

ÉS SPIRITIZMUS

Tipotex Könyvkiadó

208 oldal, 3500 Ft

www.könyvhét.hu 339

Page 28: ORAVECZ IMRE - Könyvhéttársaságok léteztek,vagy például mikor volt aszály. Itt egy pa-rasztcsaládról van szó: a parasztcsalád egyik tagja feleségestül, gyerekestül kivándorol

panoráma

340 www.könyvhét.hu

Titkok LondonbanA londoni ôslakosok sem tud-ják annak a halomnyi infor-mációnak a nagy részét, ame-lyet a Magyarországon szüle-tett, igaz már több mint ötvenéve a brit fôvárosban élô Ne-ményi Ninon tett közzé köny-vében. A szerzô nyugdíjba vo-nulásáig a BBC-nél dolgozott,utána pedig teljes erôvel bele-vetette magát a helytörténetinyomozásba. Huszonegy sétá-ra hívja olvasóit, de nem az is-mert mûemlékeket veszi sor-ra, hanem az azok „árnyéká-ban” megbúvó ritkaságokat.Ha pedig híres épületekrôl, te-rületekrôl ír, akkor hozzájukfûzôdô eseményeket vagy is-mert személyiségeket sorolelô vicceket, helyi szokásokat,legendáikat mesél.

Így derülhet rá fény, hogyhonnan ered az angol „balratarts”, hol volt Thackeray utolsóotthona, és a város mely pont-ján lehet belebotlani a hajdanilámpagyújtogató „itt felejtett”létrájába. Elárulja: Dickensnekélete utolsó tizenkét évét sike-rült abban a György korabeli

villában töltenie, Rochester kö-zelében, amelyet még gyerek-korában nézett ki magának, ar-ról álmodozva, hogy egyszer ôlehessen a lakója.

Kiderül, hogy az éjjeliszek-rényre „tervezett” egérfogókakkor kerültek a sutba, amikora pestisjárvány véget vetett aparókaviselés divatjának: min-denki félt, hogy a vendéghaj„alapanyaga” a ragály egyik ál-dozatától származik.

Bevezet a könyv klubok titkai-ba, ahová az ágrólszakadt turis-ta, különösen, ha nô az illetô,soha nem teheti be a lábát. Abelépést tudniillik ma is a leg-több helyen ugyanolyan szigo-rúan korlátozzák, mint százhat-van évvel ezelôtt, amikor is egyfiatalember megkérdezte Willi-am Pitt tory miniszterelnököt,jelölné-e ôt tagságra Londonlegrégibb klubjában, az 1693-ban alapított White'sban. Kishabozás után egyszerûbbnektalálta, ha a vikomti rangotajánlja fel az ifjúnak.

Megtudhatjuk, hogy az eme-letes esküvôi torta a hasonlóformájú Szent Brigitta-templomáltal megihletett cukrászmes-

ternek köszönhetô, hogy Fülöpés Károly herceg a több mintszázötven éve alapított Lobb ci-pôüzletben csináltatja a lábbe-lit, de idejekorán el kell hatá-rozniuk, mikor lesz új darabraszükségük, mert az elkészítésihatáridô kilenc hónap. Az alap-ár pedig ötezer font.

Az angol fôváros számosparkjába is elvezeti olvasóit aszerzô, s még azt is elárulja,hogy miként keressük meg azta még mindig zöldellô öt fát –egy-egy fehérakácot, szilt, pa-godafát, páfrányfenyôt és pla-tánt –, amelyet 1762-ben Au-guszta hercegnô ültetett el.

Bánkódom, hogy a figyelem-re méltó, rendhagyó útikala-uz, amelyet Sárközi Mátyásgrafikái illusztrálnak, operett-címet kapott. Erre a londonititkok felfedezésére indulókaligha „harapnak” rá, HuszkaJenô rajongói meg nem biz-tos, hogy éppen a brit fôvá-rosba készülnek. Így a témairánt érdeklôdôk és a könyv-példányok sajnos könnyen el-kerülhetik egymást.

De… a zenérôl jut eszembe:tudják-e, hogy a komponista,

akinek 1968 elôtt az Albert Hall-ban mutatták be új mûvét, biztoslehetett abban, hogy legalábbkétszer minden kétséget kizáró-an meghallgatja a közönség aszerzeményét. Nem hiszik, hogyott nem „bukhatott” meg sen-ki? Hát akkor járjanak utána Ne-ményi Ninon kalauzolásával!

-iz-

Az értelmezetthagyomány

Az irodalomról kritikát, esszétleghitelesebben az írhat, akinemcsak maga is jártas azírásmûvészetben, hanem rá-adásul – kritikai távolságottartva – aktívan részt vesz azirodalmi életben. Hanti Kriszti-na könyvkritikái, költôi esszéiaz utóbbi félévszázad irodal-máról szóló kulturális párbe-széd meghatározó elemei. Aterméket méltatva, eseten-ként kritizálva, közvetítôkéntfélúton áll az alkotó és a befo-gadó között.

Hanti legkedvesebb, mártörténeti rálátással tárgyalt té-mája a magyar líra Orbán Ot-tó, Ágh István, Gergely Ágnesés Marsall László nevével je-lezhetô vonulata, s az a ha-gyomány, amelyhez viszonyí-tásaiban elôszeretettel vissza-

nyúl, az a Nyugat, Ady, Babitsés Kosztolányi. A bolgár-fran-cia Julia Kristeva a nôiség, sôtanyaság irodalmi kiefejezései-

nek tanulmányozásáról is ne-vezetes. Hanti jelentôs rész-ben ôt követve elemzi olyaníró- és költônôk munkáit, mintJókai Anna, Nagy Zsuka, Ta-kács Zsuzsa, Tóth Erzsébet. Je-len kötetébe megkomponáltszerkezetû elemzô kritikáimellé összegezô írásokat isfelvett, amelyek immár meg-kerülhetetlen forrásai a ma-gyar líra egy, az 1960-as évek-tôl jelentkezô vonulatának jel-lemzésekor.

A közéleti költészetet tár-gyalva, 1956 megítélését il-letôen Hanti Nagy Gáspár-nak a hozzállását mutatja felpéldának. E hittel küldetéstvállaló költô kiemelkedô al-kotásai voltak az 1980-asévekben az Öröknyár: elmúl-tam 9 éves és A Fiú naplójá-ból. Az egyikben Nagy Imretemetelenségét kérte szá-mon, a másikban a forrada-lom elárulása miatt tiltako-

zott, s e mûvei a rendszervál-tozással különös jelentôsé-get nyertek. Nagy Imre mo-nogrammját Nagy Gáspárannak idején, nevezetes ver-sében, költôi mesterfogássalfeleltette meg az infinitívusz(fônévi igenév) -ni képzôjé-vel (újabb grammatikai elem-zések szerint ragjával) és anincs szó két elsô hangjával.

A szerzô kritikai alapállásá-nak, kánonformáló igényé-nek elôzményeit képviselte azangolszász irodalmakbanThomas Stearns Eliot, a fran-ciában Gérard Genette. Ôkegyes alkotóknak a nekikmegfelelô irodalmi kánonbanvaló elhelyezése során a ká-non átértékelésére, átrende-zésére is kísérletet tettek. Ami kritikai tradíciónkat képvi-selve Hanti Krisztina szorgal-mas követôjük, de még pá-lyája elején tart.

K. S. A.

Hanti Krisztina

NOÉ MEGGONDOLTA

Ráció Kiadó

136 oldal, 2100 Ft

Neményi Ninon

LONDONBAN, HEJ,

VAN SZÁMOS UTCA…

Kortárs Kiadó

237 oldal, 2750 Ft

Page 29: ORAVECZ IMRE - Könyvhéttársaságok léteztek,vagy például mikor volt aszály. Itt egy pa-rasztcsaládról van szó: a parasztcsalád egyik tagja feleségestül, gyerekestül kivándorol

panoráma

Ismeretlen ismerôsMár a könyv címe is meghökkentô:Károlyi Gáspár… Miért nem Káro-li, ha egyszer ez a változat szerepela református egyetem nevében,sôt a protestánsok által használt vi-zsolyi bibliafordítás is Károli Biblianéven ismert a köznyelvben. Té-vedtek volna? Szabó András iroda-lomtörténész évek óta kutatja agönci bibliafordító-szerkesztô élet-mûvét. Meggyôzôdése, hogy egyrosszul rögzült névváltozattal ál-lunk szemben, és valójában a Nagykároly-ban született reformátort már csak szülôhe-lye okán is jogosabb lenne Károlyinak ne-vezni. Persze egy y miatt nem indít háborút,helyette az ugyancsak hiányos (és ebbôl fa-kadóan rejtélyes) életmû mélyére ás, hogyújrarendszerezve az olvasó elé tárja a leg-frissebb kutatási eredményeket.

Károlyi Gáspár élete olyannyira nem jóldokumentált, hogy még születésének éshalálának pontos ideje sem tisztázott, ki-tartó irodalomtörténészi kutakodás szük-séges hazai, erdélyi és németországi levél-tárakban, hogy életének fôbb eseményeitmeg tudjuk határozni. A rejtôzködô biblia-

fordító – Károlyi Gás-pár címû könyv eré-nye, hogy szerzôjeúgy mutatja be a leg-frissebb tudományoskutatások eredmé-nyeit, hogy mind-eközben képes fenn-tartani az olvasó fi-gyelmét, ami nem kisteljesítmény, lévén,hogy a könyv több,mint életrajz: a XVI.századi Magyarország

vallás- és kultúrtörténeti tablója. Nagyká-rolytól Wittenbergen át jutunk el Göncigés Vizsolyig, a reformátor nyugati tanul-mányai után hazatér, hogy létrehozza éle-te fô mûvét, kis csapatával elsôként fordít-sa le a teljes Szentírást. Nem sok mûvet ha-gyott hátra Károlyi az utókorra, a bibliafor-dítás ihletett munkája azonban majdhogy-nem tökéletesre sikerült, hatása, nyelvi ele-vensége évszázadokon keresztül terméke-nyítô hatással volt a magyar kultúrára.

P. Z.Szabó András

A rejtôzködô bibliafordító – Károlyi Gáspár

Kálvin Kiadó, 164 oldal, 1400 Ft

Csendes várakozásAz áruházak már november ele-jén karácsonyi díszbe öltöznek,egyre korábban kezdôdik a kará-csonyi vásár, az emberek bronz-,ezüst-, arany vasárnapban mérikaz idôt. A feszültség fokozódik,be kell szerezni mindent – mun-ka után rohanás a boltba, aztánrohanás haza. Nem olyan régi –ám roppant trendi – szokás azadventi kalendárium, amelyédességgel, meglepetésekkel ké-szíti fel a gyerekeket a karácsonyiajándéközönre.

Az advent jelentése valójában több ennél: el-jövetel, várakozás az igazi ünnepre, Jézus szü-letésére. Érdekes, hogy a keresztyénség kétnagy ünnepét egyaránt várakozással teli, lelkifelkészülést nyújtó idôszak elôzi meg: mind aHúsvét elôtti böjt, mind a karácsony elôtti ad-vent lehetôséget ad a befelé fordulásra.

A karácsonyi ünnepkörhöz kapcsolódó szo-kások ma már koránt sem olyan egységesek,mint egykor voltak. Családonként változó, kihogyan készül az ünnepre, nehéz biztos fogó-dzókat találni. A bizonytalankodók és az új öt-letekre vágyók egyaránt haszonnal forgathat-ják a Kálvin Kiadó Karácsony ideje címû novel-lagyûjteményét. Bölcsföldi András öt nagy

egységre osztva 15 tör-ténetet válogatott azzala céllal, hogy segítsenelmélyülni, lelkileg fel-készülni az ünnepre.Szép íve van az adventelsô vasárnapjától vízke-resztig tartó karácsonyiünnepkörnek, ezt azívet követi a novellákcsoportosítása is. A kö-tetbe gyûjtött elbeszélé-sek között nem egyolyan van, amelyet másválogatásokban nem ta-lálhatunk meg. Kincs

István, H. Németh István vagy Toma István ne-ve még a tájékozott olvasók számára is új. Aklasszikus szerzôk (Kosztolányi Dezsô, LázárErvin, Szabó Magda) ismert történetei mellé,úgy vélem, azért kerültek be frissítésként azirodalmi körökben kevésbé ismert szerzôkmûvei, mert a bennük megszólaló hang meg-élt, megküzdött hitbôl fakad. Olyan történe-tek ezek, amelyek világítanak, bíztatást, erôtadnak a hosszú téli sötétség idején.

P. Z.Karácsony ideje

Magyar írók novellái adventtôl vízkeresztig

Szerkesztette Bölcsföldi András

Kálvin Kiadó, 188 oldal, 2000 Ft

Ellenszer sztereotípiákraTulipán, szélmalom, sajt, fapapucs –szavak, amelyeket, ha egymás mellettolvasunk, akkor egybôl Hollandia jut

eszünkbe, atá jékozottakehhez hozzá-teszik mégVan Gogh,R e m b r a n d tvagy RuyterMihály nevét,ám ettôl a né-metalföldi pa-noráma nemlesz kevésbés z t e r e o t i p .Nem szeren-csés, mégismindig azonkapjuk ma-

gunkat, hogy megpróbáljuk néhány fo-galomba bezárni egy nemzet kultúráját.

A Napkút Kiadó és Csokonai Attila kö-zös erôfeszítésének köszönhetôenmegjelent 28 észak- és dél-nématalföl-di népmesét tartalmazó A hálás halottcímû kötet egy aprócska lépés afelé,hogy félretéve a sztereotípiákat jobbanmegismerjük a holland kultúrát. A for-dító elôszavában elôbb kulturális körké-pet vázol fel, majd kijelöli a népmese-válogatás helyét a holland irodalom-ban, ráadásként pedig használati utasí-tást is ad: vigyázat, ez nem gyerekek-nek szánt mesegyûjtemény, jobb, hafelnôttek olvassák – élvezettel.

A rövid meséket böngészve az jutotteszembe, hogy – gazdagsága ellenéreis – milyen kicsi a mesevilág! Lépten-nyomon ismerôs motívumokba, törté-netekbe botlunk: a pórul járt, nagyra-vágyó feleség, az állatok eredetét ku-tató eredetmondák, Jézus urunk ésSzent Péter vándorlásai mind-mind is-mertek a magyar népmesék olvasóielôtt is. Miközben elmerülünk a me-sékben és keresztül kasul bejárjuk ezt akülönös, tengerszint alatti birodalmat,az idegenként ható nevek és helyek isközeli ismerôsökké válnak. A hol bús,hol vidám, de mindenképpen tanulsá-gos történeteket elolvasva közelebb ju-tunk ahhoz, hogy elmondhassuk: Hol-landia mégis csak több, mint tulipán,szélmalom, sajt és fapapucs.

Pompor ZoltánA hálás halott

Észak- és dél-németalföldi népmesék

Fordította Csokonai Attila

Napkút Kiadó, 108 oldal, 1490 Ft

www.könyvhét.hu 341

Page 30: ORAVECZ IMRE - Könyvhéttársaságok léteztek,vagy például mikor volt aszály. Itt egy pa-rasztcsaládról van szó: a parasztcsalád egyik tagja feleségestül, gyerekestül kivándorol

Történet egy olyan szerelemrôl, amelylegyôzi az idôt, a távolságot és a ké-telyt. Egy olyan szerelemrôl, melyetnem köt semmilyen feltétel, s mely-nek lényege a megrendíthetetlen hités bizalom.A sikeres New York-i ügyvéd rejtélyeskörülmények között eltûnik. Négy évmúlva lánya, Julia egy szerelmes le-velet talál a padláson, melyet apjaegy Mi Mi nevû burmai nônek írtsok-sok évvel ezelôtt. Julia Burmábautazik, az isten háta mögötti kis fa-luba, hogy fényt derítsen apjamúltjára. Bár az apját reméli meg-találni, egészen másra lel.A regényt átszövi a miszticizmusés spiritualitás, a babonák és azasztrológia; ezek szervesen épül-nek bele a délkelet-ázsiai embe-rek mindennapi életébe, akikszentül hiszik, hogy a lényegesdolgok láthatatlanok.

(részlet)„Az óra az éjjeliszekrényemen 5 óra 20 percet mutatott, amikorfelébredtem. Még éreztem a sírás ízét a számban, néhány léleg-zetvétel erejéig azonban nem emlékeztem az okára, és titkon re-méltem, hogy csak egy rossz álom idézte elô. Ekkor azonban alevélre esett a pillantásom. Felkeltem, levetkôztem, majd lezuha-nyoztam, felvettem a fürdôköpenyem, fôztem egy tejeskávét ésbetettem a sütôbe egy croissant-t. Az asztalnál óvatosan kivet-tem a levelet a borítékból. Féltem, hogy ujjaim között szétpattan,akár egy szappanbuborék.

New York, 1955. április 24.Drága Mi Mi!

Ötezernyolcszázhatvannégy napja immár, hogy utoljára hallot-tam a szívverésedet. Tudod, hány óra az? Mennyi perc? Tudod,milyen szegény az a madár, aki nem tud énekelni, a virág, amelynem tud virágozni? S milyen nyomorult a partra vetett hal, hamegfeneklik élete a fövenyen?

Mi Mi, oly nehéz levelet írni neked. Oly sokat írtam már, s aztánmégsem küldtem el azokat neked. Elvégre mirôl is tudnék hírt ad-ni, amit eleve ne tudnál már. Mintha tintára és papírra, betûkreés szavakra lenne szükségünk ahhoz, hogy tudjuk, hogy van amásik felünk. 140 736 órája immár, hogy elszakadtunk egymás-tól, igen, ily régóta már, megszámoltam, ám mindvégig velemvoltál, s velem leszel mindaddig, míg ismét viszont nem látjukegymást. Ne vedd zokon, ha most az egyszer kimondom a bizo-nyosat: vissza fogok térni hozzád, amint eljön az ideje. Milyenüresnek és laposnak hangoznak olykor a legszebb szavak is. Mi-lyen vigasztalatlan és szomorú élete lehet azoknak az emberek-

nek, akik szavak útján próbálják megérte-ni egymást, akiknek érinteniük, látniuk éshallaniuk kell egymást ahhoz, hogy közellegyenek társukhoz, a másik félhez. Azok-nak, akiknek állandóan be kell bizonyítani-uk vagy meg kell erôsíteniük szerelmüketahhoz, hogy biztosak lehessenek benne.Már látom, ezek a sorok sem fogják megta-lálni hozzád az utat, de minek is, hiszenmég meg sem születik fejemben a gondolat,te már érzed, mit akarok írni neked. E levelekvalójában önmagamnak szólnak, s céljuknem más, mint hogy csillapítsák az irántadérzett vágyamat.

Ennél a résznél megszakadt a levél. Másod-szor és harmadszor is elolvastam a levelet,majd összehajtogattam, és visszahelyeztem aborítékba. Ránéztem az órára. Szombat volt,nem sokkal hét után. Már nem esett. A felhôk elvonultak, és átad-

ták a sötétkék égnek a teret, amely alatt Man-hattan lassan ébredezett. Az East River felett

pirkadni kezdett, ablakomon beragyogott a nap, és mindent me-leg, vöröses színbe öltöztetett. Hideg, de ragyogó nap ígérkezett.

Fogtam egy cédulát, hogy jegyzeteket készítsek magamnak,elemezzem a helyzetet, terveket kovácsoljak, csakúgy, mint ami-kor munkáról van szó. A papír azonban üres maradt.

A döntés idejét elmulasztottam. Nélkülem vált végérvényessé, mégha nem is tudtam, ki volt az, aki a döntést helyettem meghozta.

A United Airlines telefonszámát fejbôl tudtam. A következô já-rat Rangunba, hongkongi és bangkoki átszállással másnap in-dult. Vízumot majd helyben igényelek, és Burmába szerdán uta-zok tovább a Thai Air légitársasággal.– És a visszautat mikorra foglaljam le? Egy pillanatig gondolkoztam.– Maradjon nyitva.”

328 oldal, keménytáblás védôborítóval, 3570 Ft

Tericum Kiadó

1136 Budapest, Hollán Ernô u. 9.

Tel.: 453 0929

Fax: 240 5673

[email protected]

www.tericum.hu

könyvszemelvény

Jan-Philipp Sendker: Hazatérésavagy a szívdobbanás meghallásának mûvészete

MINDENKIT SZERETETTEL VÁRUNK A KARÁCSONYI

KÖNYVFIESZTÁN, AHOL KEDVEZMÉNYESEN

VÁSÁROLHATJA MEG KÖNYVEINKET!

HELYSZÍN: AKVÁRIUM KLUB (EX-GÖDÖR)

IDÔPONT: 2012. DECEMBER 13–16.

342 www.könyvhét.hu

Page 31: ORAVECZ IMRE - Könyvhéttársaságok léteztek,vagy például mikor volt aszály. Itt egy pa-rasztcsaládról van szó: a parasztcsalád egyik tagja feleségestül, gyerekestül kivándorol

könyvbölcsô

„Semmit sem kell keresnem. Se témát, sekaraktert. A világ szinte szétrobban, annyitéma feszíti. Ami pedig rám vár, az elôbb-u-tóbb úgyis felbukkan az életemben” – je-lentette ki Ljudmila Ulickaja egy nyilatkoza-tában, majd családi válságokat, csapásokat,sokáig rejtekezô információk kipattanásátemlítve hozzátette: „…minden így kezdô-dik. Egy titokkal”.

A mi Urunk népecímû novellagyûjteménye két „karácsonyi”novellával indul. A szamár útja állatmotívu-mokkal (a címmel és a bárány megjelenésé-vel) a húsvét misztériumát is beleszövi a ka-rácsonyi titokba, mely nem valóságosan,hanem léleklátomásként bukkan fel: „Kará-csony volt itt – egy percig sem kételkedtembenne, furcsa, eltolódott, darabokra tört,de megvolt minden alkotóeleme: a gyer-mek, Mária és az idôs férje, a pásztor, a há-romkirályok egyike…” – s az isteni hang ésa csillag is. A szerzô nem sokat töpreng, kittegyen meg elbeszélônek. Modern próza-poétikai faksznik nélkül az épp csak körülírt„én” belevág nem világrobbantó, de egye-di témájába, hogy a végén – jellemzô ezUlickajánál – az el nem mondottakat tömö-ren összegezve búcsúzzon, a gondolni re-mélttel ellenkezô kifejletet parancsolva aszövegre. A következô rövidtörténet, A lét-ra mélyvilági nyomorával ellentétezi az elô-zô elbeszélés sérülékeny harmóniát ígérôaszketikus közegét,intellektualizált-esz-tétizált közösségét.E „véletlen” (gyer-meki) gyilkosság(-kísérlet) drámájá-nak Tar Sándor írólehetne a legértôbbmagyar olvasója,vagy a magyar olva-só akár Tar nyersfájdalmú novellisz-tikájának kímélet-len közlései felôl isbeléphet az esemé-nyek dermesztô terébe. Nem egyenletes amûvek sora (Goretity József fordítása kitûnôtolmácsolás, csak itt-ott nehézkes szóismét-lései tûnnek az eredetitôl idegennek). Amodern (részben összefüggô) Philémon ésBaukisz-példázatokban (Sokáig éltek…;…És ugyanazon a napon haltak meg) az ér-dekes, újraszínezett cselekményen kívülnem ér minket meglepetés. A hosszabb Uli-ckaja-„szkázok” (annyira azok, amennyire a

mi irodalmunkban a Hajnóczy Péter-„szká-zok” leírására tettek kísérletet) jelentéke-nyebbek a rövid, allegorizáló „ulickáknál”.

Akárcsak ez, másik két könyvünk is aMagvetô mûhelyét hagyta el. Rubin Szilárd

Aprószentekcímû posztumusz regénye egy írói balsikerdokumentuma. Több évtized, több nekiru-gaszkodás során sem engedett az anyag. Aszerzôi feltételezés szerint az 1953–1954-es, fôleg gyereklányok sérelmére elkövetetttörökszentmiklósi sorozatgyilkosság nemegyedül és nem elsôsorban abûnösként elítélt és kivégzettJancsó Piroskát terhelte: a kö-zeli szovjet laktanya egy vagytöbb katonája lehetett felbujtóvagy (társ)tettes. A hipotézisepikai igazolása háromszori ne-kifutásra sem sikerült, a mû sa-ját kezdeteinél mindig megre-kedt, ritka, leverô szerkezeti ésnyelvi plaszticitással illusztrálva,minként kerekedik a nem birto-kolt, kétesnek maradt matériaegy elsôrangú író tehetsége fö-lé. A Rubin-hagyaték örököse,Siklós Péter, valamint a Rubinról elmélyültkismonográfiát is közrebocsátó KeresztesiJózsef által kompilált, javított szöveg – mo-ritat – egy nem létezô regény árnyéka. AzElsô rész is alig élményszerû, a továbbiak

még kevésbé. Néhány mondat gyé-mántfényû, az irracionalitás felé tettegyetlen írói gesztus felkavaró képi-ségû és szimbolikájú, a Bevezetésmély öntanúsítás a vállalkozásról:„Kiléptem a Bûnügyi Múzeumból, s aMosonyi utca sarkán megcsapott akorán nyílt karácsonyi fenyôfavásárszaga, az igazi, a gyerekkori mese-könyveket idézô illat, a színes üvegdí-szeket meg a csillagszórókat, gyer-tyákat, szaloncukrot kíná-ló árusok agglegény-búsí-tó látványa. De ami a ma-gányt illeti, rám nem vo-

natkozott többé. Volt valakim”.Jancsó Piroska. A titokzatos. Agyilkos (?). A halott.

A történelem-levéltár szakotvégzett Kováts Judit, aki szak-mai pályájának köszönhetôen amúlt dokumentáló feltárásávalfoglalkozik, s egy ideje – mintmondta – „az »oral history« hí-ve és mûvelôje”, a

Megtagadvacímû regényében leginkább a sokszorosanvalóságalapú, komprimált történetmon-dás egyik szépírói-formálói nehézségévelfolytatott váltakozó kimenetelû küzdel-met: a motívumtorlódással. Hatalmas „ki-cédulázott”, hangfelvételeken és lejegyzé-sekben halmozódó anyagából alighanema kelleténél is többet sûrített könyve két-százötven oldalára. A figurák jellemzése,esetleg a szándékosan visszafogott, azítélkezést kerülô kommentálás minimuma

ezért a történések sodrá-ban és nyelvezetében gör-dül, robban elénk. Fenye-getettség, egzisztencia-vesztés, menekülés, sza-badrablás, rekvirálás, meg-becstelenítés, gyilkosság,öngyilkosság: e szavak tar-talmait részben önmaguk-ra s nem kifejtésükre bízzaaz írásmû. Nem mindig te-kinthetô alakított prózánaka tények és történések sor-ba szedése. Ennek ellenéremegrendítô, jó íráskészség-

rôl tanúskodó alkotás jött létre, torokszo-rító részletekkel. Sokaknak támadhatolyan érzésük, hogy szülôktôl, vagy immárinkább nagy- és dédszülôktôl mintha szószerint hasonló epizódok megrendült, em-lékezô elôadását, elmesélését hallottákvolna a szûkebb-tágabb családban, mintamit a sok valóságos modellbôl elvont fô-szereplô Somlyai Annának, a 1942-ben ti-zenkilenc éves fiatal nônek rendelt a II. vi-lágháború alatti sors. Polcz Alaine önélet-rajzi regényétôl kezdve sok megrázó ro-kon olvasmányt sorolhatnánk, ám ez azöntörvényû krónika, melynek éppenség-gel erénye, hogy saját keletkezésének mû-helytitkait áttételesen látni engedi, a tragi-

kum, a morál, az önvizs-gálat más síkjait hálózzabe. Lesújtó híradásai kö-zepette is felemelôkönyv. Tudatában, szel-lemében azt az olvasót isújjászüli, aki eleinte úgyvélné: ô nem érintett aMegtagadva által. A ré-szint megfejtésre várócím jelképesen kiterjesz-kedik, a szöveg lobog,mint a gyertyaláng.

Tarján Tamás

Karácsony, titok

www.könyvhét.hu 343

Page 32: ORAVECZ IMRE - Könyvhéttársaságok léteztek,vagy például mikor volt aszály. Itt egy pa-rasztcsaládról van szó: a parasztcsalád egyik tagja feleségestül, gyerekestül kivándorol

A felemás bruttósítás vége2009-ig a bruttó bér egyben a személyi jövedelemadó alapja is volt.Ekkor a jövedelemadó-kulcsok 1900 ezer forintig 18%, felette 36%voltak. A munkavállalótól levont járulékok együttesen 17 százalékottettek ki. A munkáltató által fizetett munkaadói és tb-járulékok 32százalék költségterhetjelentettek a bruttó bé-reken felül. A bruttóbér és az adóalap szét-választása egy technikaiszorzóval, bruttósítás-nak nevezetten, 2010-ben történt. Ugyancsakekkor vált a 27 % mági-kus számmá.

„Az új jövedelemadó- kul-csok a következôk: alsókulcs 17%, 5 millió forin-tig, felsô kulcs 32%. Amunkáltató járuléka egy-ségesen 27%-ra csökken.A 11%-os egészségügyihozzájárulás 27%-ra nô.Elsô látásra is nyilvánvaló, hogy a 127%-os adóalapra számított 17%-oskulcs, a bruttó bérre vetítve 21,6%, ami 2009 és a korábbi évek fogalma-inak megfelelô magasabb kulcsot jelent. Így az adókulcsok látszólagoscsökkentése magasabb adóalap mellett csak barbatrükk.” (Részlet a Könyvhét 2009. októberi számában írt Bruttósítás, szupercímû cikkembôl.)

Az igazi bruttósítás a bérekbe a tb-járulék beépítése lett volna, a mun-kavállalói levonások növelésével és a nettó fizetés megtartásával.

Két menetben, de végére értünk a történetnek. 2013-ra megszû-nik a közgazdasági tartalom nélküli adóalap-kiegészítés, egységesen16% jövedelemadó-kulcs lép életbe. (Ez év végéig azonban 2 424ezer forint jövedelem felett még él az adóalap-kiegészítô 1,27%-osfelszorzás.) Az idôközben megszüntetett adójóváírás miatt az ala-csony jövedelmûek adóterhelése megnôtt, kézhez kapott jövedel-mük csökkent. Ellensúlyozásként munkáltatói ösztönzéssel és ösztö-kéléssel kívánt a kormány ún. elvárt béremelést biztosíttatni. A mun-káltatók által fizetett 27% társadalombiztosítási járulékot, melynekfelhasználási kötöttsége korlátozta a kormány mûveleti szabadsá-gát, egyszerûen átnevezték szociális hozzájárulási adóvá. Ebbôl a27 százalék adóbevételbôl foglalkoztatáspolitikai célokra – ilyen voltaz elvárt béremelés is, vagy ilyen az aktuális munkahelyvédelmi ak-cióterv keretében nyújtandó ösztönzés – a munkáltatók megtakarít-hatnak. (Érdemes a munkáltatóknak böngészni a kedvezményeket,új elem 2013-tól a 25 év alatti pályakezdôk felvételére, illetve az 55év feletti „védett korúak” megtartására vonatkozó kedvezmény.)

Azonban, hogy ne legyen jókedvünk, a cafetéria kedvezményesadózását (a tartalmi elemek cseréjén túl, lásd Erzsébet-utalvány,Szép kártya intézménye) teljes, 27% egészségügyi hozzájárulás ter-helné, ha tényleg bevezetik az NGM javaslatát. Szerencsére csak ki-sebb emelést, 14 százalékot szavaztak meg a képviselôk. A cafeté-ria visszafejlôdését mutatja az alábbi táblázat.

Az eredeti javaslat megvalósulása esetén eltûnt volna a különbségaz üzleti ajándék és az üzleti propaganda célú ingyenes termékát-adások, valamint a cafetériajuttatások között. Ezzel a kisebb módo-sítással a cégek vélhetôen még megtartják ezt a munkavállalóknakkedvezô juttatási formát.

Jôvôre is rÁFÁzunk!Ez volt a 2009 decemberében írt cikkem címe e lap hasábjain. Saj-nos most sem tudok jobbat kitalálni a 2013. évre vonatkozó általá-nos forgalmiadó-szabályok láttán. Jön a bevallás bonyolítása a pénz-forgalmi szemléletû áfa-fizetéssel, és belföldi egyes számlákra vo-natkozó tételes bevallással. Az aktuális kulcs most 27%, szerencsé-re a könyv és hangoskönyvek kulcsa maradt 5%-on.

Azon kis- és középvállalkozások, amelyeknek árbevétele két évenkeresztül 125 millió forint alatt marad, választhatják a pénzforgalmiszemléletû adóbevallást. Akkor kell a számlákban elôzetesen felszá-mított, levonható és fizetendô adót bevallásba állítani, amikor an-nak pénzügyi rendezése megtörtént. Ez nagyon jó hír a fizetési ké-sedelem miatt sorban álló vállalkozásoknak, hiszen amíg vevôiktôlbefolyó pénzek hiányában nem tudnak szállítóiknak fizetni, addig azáfát sem kell rendezniük. Persze nem is igényelhetnek vissza. Aszámlákon viszont fel kell tüntetni a pénzforgalmi adózás jelzését. Anormál áfás adózó cégekre is teljes ez a rendszer, ha pénzforgalmiáfás számlát kapnak, az azon szereplô áfa levonását csak a kifize-tés idôszakának bevallásában tehetik meg. A pénzügyi nyilvántartó

gazdaság

Átalakuló adózás, 2013.

344 www.könyvhét.hu

Page 33: ORAVECZ IMRE - Könyvhéttársaságok léteztek,vagy például mikor volt aszály. Itt egy pa-rasztcsaládról van szó: a parasztcsalád egyik tagja feleségestül, gyerekestül kivándorol

gazdaság

(számlázó, könyvelô) programok áfarésze tovább bonyolódik, errekaptak két hónapot a programozók.

A könyvszakmában jellemzô bizományi elszámolás sajátos számlá-inál is (az áfa törvény 58. paragrafusa miatt a teljesítési dátum aszámla fizetési esedékességével megegyezik) érvényesülhet a pénz-forgalmi kezelés. A bevallásba állítás a kisebb kiadóknál és a nekikfizetô terjesztôcégeknél a pénzügyi rendezést fogja követni. Ez abonyolítás csak a pontos fizetéssel kerülhetô ki, amire, ismerve a je-lenlegi helyzetet, kevés esélyt látok.

Az eddig elfogadott törvényjavaslat tartalmazza azt is, hogy a leg-alább kétmillió forint általános forgalmi adót tartalmazó számlákrólkülön részletes adatokat kell beküldeni. Ezzel a bonyolultság tekinte-tében sikerül felzárkózni a 2008-as havi adó- és járulékbevallásokhoz.

Az okozza a legnagyobb zavart a gazdasági ügyintézôk körében,hogy az adózás véglegesen elválik a kettôs könyvelés elveitôl. Aszámviteli teljesítés továbbra is a gazdasági esemény teljesülésénekvalódi dátumához igazodik, egyezôen a polgári jogi háttérrel. Kö-vetkezmény: kettôs nyilvántartás, ami többletköltséggel jár a vállal-kozások szintjén.

A vállalkozások eredményének adóztatásaA jelenlegi adóztatási formák (egyéni vállalkozói, társasági, eva) mel-lett 2013-tól választható két új adózási intézmény, a kisadózó vállal-kozók tételes adója (kata) és a kisvállalati adó (kiva).

A cégforma, gazdálkodás nagyságrendje (bevétel, mérlegfôösszeg,stb.) mint választást befolyásoló tényezôk mellett is különbözô szer-kezetû adóalapok és adók jelennek meg, ezért csak megfelelô szá-mításokkal lehet meghatározni, hogyan tudunk adót megtakarítani.Azt is figyelembe kell venni az adózási rendszerek közti választásnál,hogy melyiknél milyen más adónemet nem kell fizetni. Például akatánál csak iparûzési adó-kötelezettség jelenik meg, de kedvezmé-nyes választási lehetôséggel élve ez évi 50 000 forinttal rendezhetô.A kiva kiváltja a szociális hozzájárulási adót és a szakképzési hozzá-járulást, és természetesen a társasági adót is. Mindkét új adónem jó-val kedvezôbbnek tûnik az egyszerûsített vállalkozói adónál (evá-sok), hiszen ott csak az alacsony költségigényû vállalkozók marad-tak a jelenlegi magas kulcs mellett.

A kiadók kapcsolatrendszerében megjelenô külsô szerzôk, fordí-tók, szerkesztôk, jogtulajdonos magánszemélyek számára kedvezô-nek tûnik a kisadózói tételes adó alá történô bejelentkezés, ami elégliberálisan szabályozott, hiszen év közben is történhet, és itt tényleg

minimális az adminisztráció. A kisebb kiadók választhatják a kivát.Ez esetben már nem takarítható meg a szakképzett könyvelô alkal-mazása.

Elôször is tisztázni szükséges a kapcsoltsági viszonyokat. A kap-csolt vállalkozású cégcsoport létszáma < 25 fô, egyesített bevételi ésmérlegfôösszegei < 500 Mft. Vigyázat: a kapcsoltság hozzátartozószemélyeken keresztül is megvalósulhat! Csak ha nincs kapcsoltságivonatkozás, akkor nézhetjük a saját cég-adatokat. Ezek a kiva vá-lasztásának feltételei.

A társasági adó szerint adózó kisvállalat a személyi kifizetések után27% szociális hozzájárulási adót, 1,5% szakképzési hozzájárulást fi-zet. Ezek a tételek költségként elszámolhatók. Legyen a vállalkozásadózás elôtti eredménye M (pl. 1000 eFt), a személyi jellegû kifize-tései az említett két hozzájárulás nélkül B (pl. 5000 eFt), akkor a tár-sasági adó és személyi kifizetések utáni összesített adóteherB*0,285+M*0,1 =1525 eFt

Tegyük fel, hogy ennek a vállalkozásnak nincs tárgyévi értékcsök-kenése, készlete, kötelezettségei és követelései megegyeznek azelôzô év végi értékkel, és nem volt kisvállalati adóalap-növelô éscsökkentô tôke, kölcsön, stb. pénzmozgás sem. Áttérve a kivára, akisvállalati adó alapja a személyi kifizetések B és a pénzügyi ered-mény – esetünkben M+B*0,285 – együttes összege. Ez 7425 eFt,aminek kiva szerinti adója 1188 eFt. Megtakarítás adódik a társasá-gi adózáshoz képest, értéke 337 eFt.

Közelítsünk a valósághoz. A kisvállalkozások általában azonnal le-írható eszközöket vesznek, amia pénzügyi eredmény és szám-viteli eredmény azonosságátnem befolyásolja. Ellenben haéven túli leírású eszközök isvannak, akkor a számviteli ered-ménynél magasabb lesz utóbbieszközök értékcsökkenésével apénzügyi eredmény, hiszen ittnem volt pénzkiadás.

A kettôs könyvelés és a pénz-ügyi könyvelés eltérésébôl to-vábbi tételek is adódnak. Ha akészlet és a vevôállomány meg-nô, a pénzbeli eredmény csök-ken, ha viszont a szállító állo-mány és adótartozás növekszik,a pénzügyi eredmény maga-sabb lehet a számvitelinél. Akitehát a 16%-os kiva adóját

akarja meghatározni, nem árt, ha elôször elkészíti az elôzô évi egy-szerûsített éves beszámoló adataiból a cash-flow kimutatást, majdértékeli a tárgyévi és a következô évi várható hatásokat.

A kiva munkahelybôvítô hatása világos, amennyivel több személyijellegû kifizetést teszünk, annyival csökken a pénzforgalmi eredmé-nyünk, vagyis maga az adóalap nem változik, csak az összetétele. Azadó összege ugyanannyi marad. Természetesen a törvény – hason-lóan a társasági adóalaphoz, itt is hosszan sorolja az adóalapnövelôés -csökkentô tényezôket.

A vállalkozók, cégvezetôk fejével gondolkozva, új munkaerô felvé-telénél a döntô szempont nem az adózási, hanem a bevételbôl meg-térülési, eredménytermelési szempont. Azt hiszem, ez utóbbi nemaz adórendszertôl függ, hanem az egész gazdasági – piaci és szabá-lyozási – környezettôl, amelyben a vállalkozások mûködnek. E te-kintetben az egész munkahelyvédelmi akcióprogram hatékonyságátilletôen nem vagyok optimista.

dr. Bódis Béla

www.könyvhét.hu 345

Page 34: ORAVECZ IMRE - Könyvhéttársaságok léteztek,vagy például mikor volt aszály. Itt egy pa-rasztcsaládról van szó: a parasztcsalád egyik tagja feleségestül, gyerekestül kivándorol

„A vadnyugati igazságszolgáltatás klasszikus meséje.” – USA Today

C. J. Box „vadregény-sorozatának” fôhôse Joe Pickett, a vadôr, akiminduntalan különös kalandokba keveredik. A rejtélyes és többnyi-re veszélyes bûnügyeket végül rendszeresen neki kell megoldania aseriff és az FBI helyett. Pedig Joe nem szuperhôs, még csak nem isdetektív, csupán egy átlagos családapa, aki semmi másra nem tá-maszkodhat a kíméletlen bûnözôkkel szemben, mint a saját termé-szetes észjárására.

C. J. Box: Embervadászat (Vad vidék 1.)(részlet) „Amikor egy nagy átütôerejû lövedék eleven húsba csapódik, annakjellegzetes hangja van – páú-hupp! -, amelyet messzirôl is föl lehetismerni. Nem olyan ez, mint a visszhang, az elhalkuló rezonanciavagy az elfütyülô mellélövés üres zúgása. A szinte böffenô csattanásvégighullámzik a tájon, de aztán hirtelen elhal, mintha visszaránta-nák. A becsapódás tompa és erôs, mint amikor felmorajlik az ég. Akihallja, jó ideig nem felejti el. Amikor Joe Pickett wyomingi vadôrmeghallotta ezt a hangot, éppen egy kétméteres jávorszarvas-kerí-tés építésén szorgoskodott egy birtok szénakazlai körül. Fölkapta afejét, a harapófogó is megállt a kezében. Aztán hátralépett, lehaj-totta a fejét, és figyelt. Becsúsztatta a farzsebébe a fogót, levette aszalmakalapját, és megtörülte a homlokát. Érezte, hogy szép vörösvadôringe a mellére tapad, és hogy a gerincén megindul lefelé egyforró, kövér izzadságcsepp a farmerjába. (…) Abban semmi különösnincs, ha az év bármelyik napján, akár éjjel, akár nappal eldördül egypuska a wyomingi Twelve Sleep megyében. Errefelé mindenki hordfegyvert. Lehet, hogy egy gazda lô rá egy prérifarkasra, vagy a vá-rosból ruccannak ki fiatalok, hogy valódi célpontokon lôjék be apuska irányzékát. Páú-hupp! Joe északnyugatra, a második lövésirányába kapta a tekintetét, a hegység lábánál emelkedô dombokfelé, ahol az erdô leért a tûzô napon kéken ragyogó zsályacserjebo-zótig. A hang messzirôl, jó három-öt mérföldrôl érkezett.”

A regény sajátos, új mûfajt képvisel, amelyet vadregénynek isnevezhetnénk, hiszen szereplôi vadak, vadászok, vadôrök,színhelye pedig a szinte még érintetlen vadon a Sziklás-hegy-ségben. Fôhôse sem a megszokott magabiztos detektív, ha-nem egy hétköznapi ember, akibôl csak a rendkívüli körül-mények faragnak hôst, akarata ellenére.

„Joe a kislányaira gondolt, Sheridanre és Lucyra, akikmost otthon vannak, s valószínûleg játszanak hátul az ud-varban. És a feleségére is gondolt, Marybethre, aki mindig

is tartott attól, hogy ôveleegyszer valami ilyesmi fogtörténni. Joe ezután máregész tudatával és lényévelcsak arra az egyszerû kér-désre koncentrált, hogy va-jon nyitott vagy csukottszemmel fog-e meghalni.”

A Joe Pickett-sorozat elsôkönyvérôl, az Embervadá-szatról ezt írta a Los AngelesTimes:

„Lebilincselô. A veszélyes és kiismerhetetlen erdei környezettökéletes helyszín az olyan gyilkosságokhoz, amelyeknek már az in-dítéka is egyedülálló a mai irodalomban. Pickett szórakoztatóanesendô ember, kétbalkezes hôs. Box különleges meseszövési techni-kája emeli az év legjobbjai közé ezt a mûvet.”

C. J. Box: Embervadászat (Vad vidék 1.)

Fordította: Kállai Tibor

Regény, 3400 Ft

Sorozat Könyvek Kiadó

1132 Budapest, Kresz Géza u. 42.

Telefon: +36 (1) 320 9860

[email protected]

A Sorozat Könyvek Kiadó internetes könyvesboltja:

http://www.sorozatkonyvek.hu

A SOROZAT EDDIG MEGJELENT KÖTETEI:

EMBERVADÁSZAT megjelent, kapható

ÁMOKFUTÁS megjelent, kapható

Joe Pickett vadôr olyan ellenfelekkel kerül szembe, akik a gyilkos-ságtól sem riadnak vissza.

ÖLDÖKLÔ TÉL megjelent, kapható

Joe Pickett egy elszánt gyilkos nyomában, a vadonban és a kímélet-len hóviharban.

KÍMÉLETLENÜL elôkészületben

Valaki kegyetlenül öli az állatokat, és aztán az embereket is. Ésez a valaki nem egy grizzlymedve, bár a seriff nagyon szeretnéazt hinni.

könyvszemelvény

C. J. Box: Vad vidék

C. J. BOX

Tizenöt sikerkönyv írója a New York Times listája szerint. Ezekközül tizenkettô a Joe Pickett-sorozathoz tartozik. Regényeit25 nyelvre fordították le. C. J. Box Wyoming állam szülötte ésmost is ott él a Sziklás-hegység vidékén, ahol izgalmas, új mû-fajt teremtô regénysorozata játszódik. Box maga is vadászik,horgászik, lovagol, hegyet mászik és síel könyvei vadregényeshelyszínein. Három lánya van, mint a sorozat fôszereplôjének.

346 www.könyvhét.hu

Page 35: ORAVECZ IMRE - Könyvhéttársaságok léteztek,vagy például mikor volt aszály. Itt egy pa-rasztcsaládról van szó: a parasztcsalád egyik tagja feleségestül, gyerekestül kivándorol

x úr a kh-ban

Történelem napilapstílusbanA történelmi ismeretterjesztés komoly feladatát újszerû, szó-rakoztató formában vállalta magára a SzemTanú – Történe-lem napilapstílusban címû kötet. A könyv a kilencvenes évek-ben azonos címen megjelent periodika öt számának újra-szerkesztett, korszerûsített, és némileg bôvített változata,mely a Kr. e. 100 és Kr. u. 1500 közötti idôszakot öleli fel.Nyelvhasználata, rovatszerkezete és megjelenése napjaink

nyomtatott saj-tóját idézi, azebben a formá-ban feldolgozotttörténelmi téma-körök szellemesidôutazásra invi-tálják az olvasót.Husz János mág-lyahalála példáula korszak cím-lapjának harso-gó szalaghíre,Jézus születésé-rôl helyszíni tu-dosító számolbe, a Kínai Csá-szárságban be-vezett hivatalno-ki mûveltségivizsgáról apró-hirdetés formá-jában tudhatunk

meg érdekességeket. Ismerôsen csengenek a Politika, Gaz-daság, Kultúra rovatok nevei, akárcsak a Divat, Tudomány,Bestseller- és Slágerlista, Közügyek és a Várható idôjárás,hogy csak néhányat említsünk.

A SzemTanúval a kiadó széles közönséget célzott meg, hi-szen egyszerre találhatók benne ismert történelmi tények él-vezetes, bizonyos szerzôknél kifejezetten humoros tálalás-ban, valamint kevésbé ismert témák és elemzések hírháttér-ként. Németh György történészprofesszor egyik írásában atudósító szerepébe bújva közöl tanulmányainkból kimaradtinformációkat az Attila halála körüli, máig élô legendáról;szól cikk egy maja vízvezetékrendszerrôl, mint a fenntarthatóvízgazdálkodás iskolapéldájáról, a Gasztronómia rovat egyikírása pedig emberhús felszolgálásáról számol be a középkoriészak-kínai éttermekben.

A könyv talán legnagyobb érdeme, hogy a napilapstílus erede-ti ötletével és a hétköznapi élet jelenségeinek bemutatásávalképes a múltat jelenné varázsolni, segít egy adott kornak a vi-lág különbözô tájain történt eseményeit párhuzamosan látni. A

közel negyvenfôs szerzôi lis-tát böngészve komoly tudó-sok neveire akadunk, akiknekmégis sikerült „felvenniük akesztyût”, és könnyed, szelle-mes stílusban tárni elénk rég-múlt idôk jelenségeit.

O. E.

AKADÉMIAI KIADÓ

1117 Bp., Prielle K. u. 19.

T: 464-8200

[email protected]

www.akademiaikiado.hu

Paul Krugman:

ELÉG LEGYEN A VÁLSÁGBÓL!

MOST!

2008 óta soha nem látott pénzügyiés gazdasági válság sújtja a fejlett vi-lágot, és egyelôre a legkevésbé semlátszik a vége. Miért mondanak csô-döt legalapvetôbb tételeink a hosszú évek óta tartó válságkezeléssorán? Paul Krugman a Nobel-díjas "megmondóember", a közgaz-daságtan közismert fenegyereke szerint sem a krízis okait nem tár-tuk fel teljes mélységükben, sem kezelésének módját nem választjukmeg jól.

Krugman 2012-ben megjelent, rendkívül olvasmányos mûvébenfeltárja elôttünk, hogyan oldható meg a válság. Hogy igaza van-e?Errôl csak akkor tudunk véleményt formálni, ha elolvassuk a könyvet.

A könyvben sok szó esik Amerika és Európa helyzetérôl: míg azelôbbi az "olcsó pénz" révén sodorta önmagát kritikus helyzetbe,addig az utóbbiban a közös fizetôeszköz bevezetésének közgazda-ságtani megalapozatlansága, valamint a közös építmények és intéz-mények tökéletlensége a bajok fô forrása – a szerzô szerint.

Az eredetit csak néhány hónappal követô magyar kiadás törekszika mû gördülékeny, idônként már-már provokatív, de mindenképpenizgalmas és figyelemfelkeltô stílusát is visszaadni.

(X)A/5, 287 oldal, kartonált, 3600 Ft

Ben Goldacre:

ROSSZ TUDOMÁNY

Hatástalan szerek, gátlástalan

kampányok

Gyors és könnyû fogyás, 80 száza-lékkal fényesebb szempillák, tisztító-kúra, mindenható bogyók és kotyva-lékok. Megannyi, "tudományosanmegalapozott" hatásúként hirdetettcsodaszer. Ben Goldacre, az ismertbrit tudományos szerzô, a Guardianpublicistája tudományos bestselleré-ben az egyszemélyes szélhámos vál-lalkozásoktól a legnagyobb gyógyszercégekig terjedô egészségiparfülledt hátsó udvarába kalauzol bennünket. Oda, ahol ezeket a sze-reket és a hozzájuk tartozó hangos marketing kampányokat koty-vasztják, és ahova a nagyközönség – nem véletlenül – nem láthat be.

Hogyan lesz a soha el nem végzett vagy szándékosan torzított mé-résekbôl tudományos "bizonyíték"? Hogyan kap fel a média min-den alapot nélkülözô elgondolásokat és tévhiteket? Miért van az,hogy sokan teljesen gyanútlanul bedôlnek a sarlatánoknak és a ku-ruzslóknak?

A zseniális humorral megírt Rossz tudomány elolvasása után alig-ha fogunk bedôlni a 21. század nevetségessé tett sárkányfû-árusai-nak. Ezek közül sokan a könyv megjelenése után rettentô pereketzúdítottak a szerzô nyakába. És el is vesztették mindegyiket…

(X)A/5, 372 oldal, kartonált, 3800 Ft

SZEMTANÚ

Történelem napilap-

stílusban

SzemTanú Kiadó

224 oldal, 4990 Ft

www.szemtanu.hu

www.könyvhét.hu 347

Page 36: ORAVECZ IMRE - Könyvhéttársaságok léteztek,vagy például mikor volt aszály. Itt egy pa-rasztcsaládról van szó: a parasztcsalád egyik tagja feleségestül, gyerekestül kivándorol

BALASSI KIADÓ

1136 Budapest, Hollán Ernô u. 33.

Tel. 483-07-50

Fax: 266-83-43

[email protected]

www.balassikiado.hu

MAGYAR MÛVELÔDÉS-

TÖRTÉNETI LEXIKON

Középkor és kora újkor. XIII

Vizkeleti-kódex-Zsombori

Pótlás

Befejezô kötetéhez érkezett aMagyar MûvelôdéstörténetiLexikon. A kiadó eddigi legna-gyobb szabású vállalkozása, amely több mint egy évtizedmunkájával, közel 400 munkatárs közremûködésével készültel. Teljességre törekedve tárgyalja a magyar középkor és ko-ra újkor mûvelôdéstörténetét, az államalapítástól a XVIII. szá-zad végéig terjedô idôszakot. Komplex megközelítést tûzve kicélul, az irodalomtörténet, a mûvészettörténet, a zenetörté-net, az orvoslástörténet, a hadtörténet, a pénztörténet, ahétköznapi élet története, a táplálkozástörténet, a vallástör-ténet, az iskolatörténet stb. fogalmaival ismerteti meg az ol-vasót. A jobb megértetést gazdag képanyag szolgálja. A zá-rókötet tartalmazza az elôzô kötetekbôl kimaradt szócikke-ket is. Személy- és helynévmutató is készül a tizenhárom kö-tethez, amelynek megjelenésérôl a kiadó tájékoztatni fogjaaz olvasókat.

(X)B/5, 424 oldal, papírtábla, 6900 Ft

ISBN 978-963-506-540-0 Ö, ISBN 978-963-506-881-4

Magyar Zoltán:

MEZÔSÉGI NÉPMONDÁK

A Magyar Népköltészet

Tára sorozatban

Mezôség sajátos, magába zár-kózó világát néprajzi, szociog-ráfiai és szépirodalmi mûvek so-kaságából ismerheti az olvasó.Mesevilágát is felfedezhettékmár, ugyanakkor foghíjasak is-mereteink a többi néprajzi mû-fajról. A Mezôség mondavilága– annak ellenére, hogy feldol-gozása nem elôzmény nélküli –még az ezredfordulón is többnyire feltáratlan volt.

E hiány pótlására törekszik a most közreadott gyûjtemény. A kö-tetet ez alkalommal színes képmelléklettel egészítettük ki.

(X)A/5, 664 oldal + 32 oldal színes képmelléklet, 5500 Ft

ISBN 978-963-506-642-1

Hadas Miklós–Zeke Gyula:

EGY FÖLÖSLEGES EMBER

Beszélgetések Vázsonyi Vilmossal

A könyvhétre megjelent könyv néhány hónap alatt elfogyott, ezértkarácsonyra újból bekerült a kiadó választékába.

Vázsonyi Vilmos (1935–2008) amúlt századforduló méltatlanulelfeledett demokrata politiku-sa, Vázsonyi Vilmos unokája, saz 1944-ben Dachauba hurcoltVázsonyi János fia. 1956-banmenekült Nyugatra, s noha ötnyelven is kitûnôen beszélt, s amûvészetek és a társadalomtu-domány számos területén hal-mozott magába káprázatos tu-dást, sosem érdekelte a karrier-építés. A hagyományos idôbôlés normákból konokul kifordu-ló, oblomovi és Rezeda Káz-mér-i módon céltalan, ámugyanakkor minden rezdülésé-vel a mûvészetekre és a nôkre összpontosító, örömelvû élete szintefelszólítás volt az író-szociológus szerzôpáros számára, hogy ne en-gedjék át alakját az elmúlásnak. A kötet afféle önéletmondás, száz-órányi interjúból készült, 19. és 20. századi családtörténet, magyarzsidó sorstörténet, egy emigráns Don Juan története, de a modernkori Magyarország és Európa hanyatlástörténete is egyben.

(X)B/5, 416 oldal + 48 oldal kép, kartonált, 3200 Ft

978-963-506-875-3

Bollobás Enikô:

EGY KÉPLET NYOMÁBAN.

Karakterelemzések az ameri-

kai és magyar irodalomból

Vajon mi a hasonlóság a király-nôt az olimpiára kísérô JamesBond, Kômíves Kelemenné, Ma-dame Récamier, Blanche DuBo-is, Édes Anna, Pórtelky Magda,Jean-François Millet, Lolita ésSándor baka között? Egyszerû-en fogalmazva annyi, hogymindegyikük pontosan tudja,mi van „a nagykönyvben megír-va”. A fiktív alakok „megképzé-se” mögött felismerjük azt a kulturális szövegkönyvet, amelyhezigazodnak vagy sem. Ez történik a Buckingham-palotának az IanFleming-regényekre támaszkodó PR-szkriptjében, a magyar népbal-ladákban és az alanyképzés más, e könyvben tárgyalt amerikai ésmagyar példáiban is, így többek között Ignotus, Tennessee Williams,Kosztolányi Dezsô, Kaffka Margit, Mark Twain, Nabokov és Hunya-dy Sándor mûveiben.

A könyv egy irodalomelméleti konstrukció gyakorlatba ültetése.Ennek során az elméleti „képlet” – amely a szubjektumperformati-vitást és az alanyképzés tropizálódását érinti – szövegközeli olvasásigyakorlattá alakul. A képlet végül nemcsak az irodalmi szöveg mû-ködésérôl árul el valami nagyon lényegeset, hanem arról is, ahogyanvilágunk lakói a nyelven keresztül megalkotják magukat, illetve aho-gyan ôket a rejtett vagy kevésbé rejtett szövegkönyvek megalkotják.Hiszen a szubjektumperformativitás nem egyéb, mint maga a nagyemberi színjáték.

(X)B/5, 232 oldal, kartonált füllel, 3800 Ft

ISBN 978-963-506-655-1

x úr a kh-ban

348 www.könyvhét.hu

Page 37: ORAVECZ IMRE - Könyvhéttársaságok léteztek,vagy például mikor volt aszály. Itt egy pa-rasztcsaládról van szó: a parasztcsalád egyik tagja feleségestül, gyerekestül kivándorol

x úr a kh-ban

BBS-INFO KIADÓ

1630 Bp., Pf. 21.

Tel.: 407-17-07

www.bbs.hu

Adam Brown:

A KÓD

Az izgalmas, néhol humoros, de ro-mantikus szálat sem nélkülözô ka-landregénybôl keményen visszakö-szönnek a mai világunkat is uralóbankoligarchia gaztettei és manipu-lációi, a geológiai és idôjárás-fegy-verek, a HAARP, a totális megfigye-lés, a tudatmanipulálás, valamint a média agymosásának hatására bir-kaként viselkedô tömegek. A regényben a hatalmi elit rabszolgasorbaakarja juttatni a világ lakosságának jelentôs részét. Elvenni a pénzünkfeletti rendelkezési jogot, szétzúzni az olyan hagyományos értékeket,mint a szeretet, a család és a becsület, majd a különféle manipulatíveszközökkel elplántálni az emberekben a saját nézeteiket úgy, hogyazokat ôk sajátjukként fogadják el. A könyv persze nem csupán a világnagy kérdéseirôl szól, hanem emberi sorsokról és jellemvonásokról is.A fôbb szereplôk élethûen adnak vissza olyan karaktereket, melyekkelmi is találkozunk. Ha a regényben és a valóságban megtörtént esemé-nyek, személyek és módszerek közt hasonlóságot vélne felfedezni azolvasó, akkor az nem mindig csak a véletlen mûve.

Mintaoldalak a Facebookon:http://www.facebook.com/adambrownakod

(X)A/5, 384 oldal, 2990 Ft.

FILOSZ KIADÓ

1066 Bp,.Oktogon tér 3.

www.filosz.hu

Bhikkhu Bodhi:

A NEMES NYOLCRÉTÛ

ÖSVÉNY

Út a szenvedés

megszüntetéséhez

A szerzô, aki maga is buddhistaszerzetes és számos alapvetô el-méleti munka és szútrafordításmegalkotója, e mûvében abuddhista szellemi gyakorlat-rendszer vázát és irányelvét ké-pezô nemes nyolcrétû ösvényt –a buddhista szemléletmódot, er-kölcsiséget és meditációs utakat mutatja be.

Tárgyalási módja alapos és mélyre látó, stílusa mégis világos és kö-zérthetô: hiánypótló, misztifikációtól mentes munka a Buddha-D-harma alaptanításainak tanulmányozásához.

Bhikkhu Bodhi átdolgozásának valamint Pressing Lajos értô lektoriés szerkesztôi munkájának köszönhetôen egy teljesen megújult szö-veget vehet kezébe az 1993-as kiadást ismerô nagyérdemû olvasó.

Ezt és a kiadó egyéb könyveit is 20% kedvezménnyel veheti meg,akár a kiadó boltjában, akár online rendelés útján.

(X)208 old. 2100 Ft

KORTÁRS KÖNYVKIADÓ

www.kortarskiado.hu

Neményi Ninon:

LONDONBAN, HEJ,

VAN SZÁMOS UTCA…

Az angol fôváros rejtelmei

Sárközi Mátyás rajzaival

Vajon mi újat lehet még elmon-dani Londonról?

Neményi Ninon könyve huszon-egy sétára hívja olvasóját az an-gol fôvárosban – de a hagyomá-nyos útikönyvektôl eltérôen nemaz ismert nevezetességeket veszi számba, hanem ezek mögé pillantbe. Eldugott, turistáktól nem látogatott utcákon méterrôl méterre,házról házra haladva tárja fel a város titkait, és idéz évszázados em-lékeket, visz el szinte senki által nem látogatott múzeumokba, titkoskertekbe, udvarokba, és minden épületnek – sôt minden épületdísz-nek, szobornak, szegletkônek, cégérnek vagy boltnak – megidézô-dik a maga legendáriuma.

A szerényen „séták”-nak nevezett fejezetek valójában elmélyültváros- és mûvészettörténeti, építészeti kurzusokat kínálnak: a többmint ötven éve Londonban élô tudósnô hamisítatlan anglomán, akimár-már mániákus precizitással, szorgalommal gyûjtötte összeanyagát, és járta be számtalanszor a vizsgált utcákat. Ám a sok lát-ni- és tudnivaló közepette kalauznônk pihenôt engedélyez: házak-hoz, kocsmákhoz fûzôdô anekdotákkal frissít fel, vagy épp adomát,viccet mesél el. Testi felüdülésünkre is gondja van: felhívja figyel-münket egy-egy jobb – persze legalább kétszáz éves – kocsmára,vendéglôre, és az ott fellelhetô relikviák számbavételén túl elárulja,drága-e a hely, érdemes-e beülnünk, és hogy hol, mit rendeljünk.

Hasznos ismeretei mellett szórakoztató olvasmány is Neményi Ni-non kalauza. Lelkesedése átragad az olvasóra is, hiszen az írónônem leplezi tárgyához fûzôdô érintettségét. Nem egyszerûen kalau-zol, hanem beavat a hagyományait oly érzékenyen számon tartó ésápoló, mégis nyitott és megújulni képes brit életszemléletbe.

(X)208 old., 2750 Ft

Georges Feydeau:

BOLHA A FÜLBE

Vígjáték három felvonásban

Az impotens nagypolgár és alkoholis-ta bugris alteregója, a beszédhibás,makogó kéjenc, a fehérmájú szoba-lány, a szadista levitézlett ezredes, aféltékeny ôrült spanyol és a kan-görcsbe merevedô angol – megannyifeledhetetlen szereplô, kiknek kaval-kádja, félreértéseik sora, jellem- éshelyzetkomikumuk tömkelege teszimegunhatatlanná George Feydeau(1862–1921) legnépszerûbb bohóza-tát, vaudeville-ét. Több mint száz évesikerdarab világszerte, itthon is sorratûzik mûsorra színházaink – mostvégre könyvben is megismerheti e remeket a hazai közönség.

(X)128 old., 1900 Ft

www.könyvhét.hu 349

Page 38: ORAVECZ IMRE - Könyvhéttársaságok léteztek,vagy például mikor volt aszály. Itt egy pa-rasztcsaládról van szó: a parasztcsalád egyik tagja feleségestül, gyerekestül kivándorol

MESEMAJOR KIADÓ

www.mesemajor.hu

Jónás Sándor:

LOVAK ÉS LÓKÖTÔK

Budapestrôl a somogyi agráregyetem-re került Dániel nem is sejti, hogy mitvállal, amikor végzôs diákként elfo-gadja egy állami ménes vezetôi poszt-ját. A lovak és a feladat szépségeazonban hamarosan annyira elbûvölia meglehetôsen zöldfülû fiút, hogynagy lelkesedéssel azonnal belevág afelszámolásra ítélt gidrán tenyészetmegmentésébe. Hamarosan feltûnik törekvéseinek ellenlábasa, Dr.Klugh, a minisztériumi osztályvezetô, akinek hatástalanítására min-den módszer megengedett...

Nem egy „lóregény” a sok közül!Tüllszoknyás holland rendôr, alacsonyan repülô miniszterelnök, anti-

szociális vendéglátós, összeesküvés-elméleteket gyártó állatorvos éscsetlô-botló ménesvezetô kísérgeti Európán keresztül a rosszcsont kis-csikóból nemzetközi versenylóvá érett Sáfrányt és kiváló társait.

Ha úgy szeretnél ismereteket szerezni gidránokról, lovasversenyek-rôl, lótenyésztésrôl, hogy közben könnyesre neveted magad, akkorne hagyd ki a regényt!

A könyv különleges grafikai megoldásokkal készült: a lapokat pörgetvemozgóképként elevenedik meg egy ügetô, majd akadályt átugró csikó.

Részletekért keresd Facebook-oldalunkat! (X)

320 oldal, 2900 Ft

PAPIRUSZ BOOK KIADÓ

1126 Bp., Böszörményi út 8. T: 214-5530, [email protected]

Móra

Ferenc:

A CINEGE

CIPÔJE

The

titmouse’s

shoes

RyDa

rajzaival

Móra Fe-renc leg-ismertebbgyermek-verse, amit mi felnôttek az elsôk között tanultunk meg óvodásvagy kisiskolás korunkban. Ezért is élmény a gyermekünkkelvégiglapozni ezt a gazdagon illusztrált könyvecskét, és mostújra velük együtt olvasni, megtanulni, ha véletlenül már pon-tosan nem emlékeznénk rá.

A kötet végén Andrew C. Rouse fordításában a vers angolváltozata, ill. a könyvben lévô illusztrációkból készült kifestôrész található.

(X)40 oldal, kemény táblás, 1650 Ft

ISBN: 9789639263727

NAGYKÖNYV KIADÓ

[email protected]

www.nagykonyvkiado.hu

Krajnik Bíró Sára:

TESTÜNK VILÁGA

Ahogy József Attila Óda cí-mû versében szemléletesenmegfogalmazza, az emberitest belsô szervei valóbanúgy mûködnek, mint egy tö-kéletes rendszer, melybenminden kicsiny „alkatrész”,minden szabad szemmelnem látható, aprócska sejtnélkülözhetetlen. Gyakrancsak akkor döbbenünk rá erre, ha megbetegszünk. Amikor egészsé-gesek vagyunk, természetesnek vesszük életfunkcióinkat: a légzést,a szívverést, a fejünk, karunk, lábunk mozgatását, a látás, a tapin-tás, a hallás képességét, és nem utolsósorban agyunk mûködését, agondolkodást.

Ez a könyv azontúl, hogy megválaszolja az egyszerûbb kérdéseket(pl. miért érzünk szomjúságot, mibôl nyerjük nap mint nap a testünkmûködéséhez szükséges energiát), a bonyolultnak tûnô folyamato-kat szintén világossá teszi. Látványos, szemléletes ábrákkal, rajzok-kal igyekszik minél jobban megismertetni ennek a csodálatos embe-ri szervezetnek a mûködését.

(X)A/4, 80 old., kötve, 2450 Ft

KÉPES BIBLIAI

TÖRTÉNETEK

A Biblia, amely a zsidó és akeresztény vallás szent köny-ve, európai kultúránk alapja.Ezért akár hívônek, akár ate-istának vallja magát valaki,szüksége van a Biblia ismere-tére. Egyrészt azért, mert ahétköznapi életben számta-lan olyan kifejezéssel talál-kozhatunk, amelynek a Bib-lia a forrása, másrészt alap-vetô bibliai ismeretek nélkülszámos mûvészeti alkotástnehezen értenénk meg.

E könyvnek az a célja, hogy segítsen eligazodni a Biblia világában.A legismertebb ó- és újszövetségi elbeszéléseket tartalmazza, a világteremtésétôl a zsidó nép történetén, Jézus életén keresztül egészenaz apostolok tevékenységéig. Emellett olyan ismereteket is közöl,amelyek ezeknek a történeteknek a hátterét mutatják be.

Honnan származik a „pálfordulás” szó, és mit jelent? Kit küldözget-nek Ponciustól Pilátusig? Mi köze a Bibliához „oldalborda” szavunk-nak? Ki a „család Benjáminja”? Kik az aprószentek? Mit jelent a„hétpecsétes titok” kifejezés? Ezeken túl számos más kérdést meg-válaszol a kötet, és a szövegekben leírtakat a Bibliából vett idézetekis alátámasztják. Színes rajzok teszik szemléletessé a történeteket, akönyv végén pedig név- és tárgymutató segít a tájékozódásban.

(X)A/4, 70 old., kötve, 2450 Ft

x úr a kh-ban

350 www.könyvhét.hu

Page 39: ORAVECZ IMRE - Könyvhéttársaságok léteztek,vagy például mikor volt aszály. Itt egy pa-rasztcsaládról van szó: a parasztcsalád egyik tagja feleségestül, gyerekestül kivándorol

x úr a kh-ban

PRO PANNONIA KIADÓ

7621 Pécs, Király u. 33.

T/F.: 72/516-866

[email protected]

www.propannonia.hu

Bíró Ferenc:

A NEMZETHALÁL ÁRNYA

A XVIII. SZÁZADVÉG ÉS A XIX.

SZÁZADELÔ MAGYAR IRODAL-

MÁBAN

A magyar felvilágosodás irodalmá-nak kiemelkedô kutatója új monog-ráfiájában a „herderi jóslat” problé-máját vizsgálja, azt, hogyan jelentkezik ez a kérdéskör a 18. század kö-zepén, majd a nemzet fogalmának átalakulása, a nemesi nemzet, a „na-tio Hungarica” felváltásának évtizedeiben, egy nyelvi-kulturális nemzet-fogalom létrejötte idején. Részletesen elemzi e kérdés szerepét a téma„ôsforrásánál”, Bessenyei György környezetében (Kollár Ádám Ferenc-nél, Orczy Lôrincnél, Barcsay Ábrahámnál), majd 1780 után az értelmi-ség nemzedékváltásának viszonyai között. Azokat az irodalmi változáso-kat mutatja be, amelyek erre a problémakörre reflektálnak: a kor „szür-ke eminenciásánál”, Csokonai Vitéz Mihálynál, Ányos Pál, Batsányi Já-nos, Virág Benedek, Berzsenyi Dániel költészetében, Révai Miklósnál, akia kérdést nyelvészként értelmezi. A könyv igen tanulságos fejezete Ber-zeviczy Gergely és Kazinczy Ferenc vitájával foglalkozik, a befejezô feje-zet pedig Katona József drámai életmûvét helyezi új összefüggésbe.

Thienemann-elôadások sorozat 7.(X)

B/5, 312 oldal, 2500 Ft

Bartusz-Dobosi László:

EGY ÉLET TÉRKÉPE. TÜSKÉS

TIBOR PÁLYAKÉPE

Az elsô kísérlet Tüskés Tibor (1930-2009) szellemi öröksége hatalmaskorpuszának – 71 önálló kötet, többezer publikáció – átfogó ismerteté-sére. A könyv nem hagyományosirodalomtörténeti elemzés, nem tu-dományos szakkönyv, nem vállalko-zik a hatalmas életmû részletes kriti-kai elemzésére, inkább valamiféle„fejlôdésregény”, lélek-elemzés, azíró világképének, erkölcsi magatar-tásának vizsgálata, fejlôdésének, hatásának bemutatása. A szerzô lé-lektani megközelítést alkalmaz, benne mindenekelôtt a morális érté-keket képviselô ember dominál, miközben a tanár, a szerkesztô, akönyvtáros, az irodalomszervezô, a kritikus, az irodalomtörténész isnagy súllyal jelen van. A pályakép három fô pillére az író életének há-rom meghatározó helyszíne: a Balaton, Nagykanizsa és Pécs, amit to-vábbi ciklusok tesznek teljessé: a család, az iskola, a hit, a barátok-mesterek szerepének, a kiteljesedés idejének, az utolsó éveknek, azéletmû utóéletének tényszerû bemutatása. Jelentôs forrásanyagonnyugvó, úttörô munka, a késôbbi tudományos kutatások megkerül-hetetlen, értékes kiinduló pontja. Függelékben válogatott bibliográfia,irodalomjegyzék, 60 fotó, névmutató.

Irodalmunk forrásai sorozat (X)

A/5, 360 oldal, 2500 Ft

TRIVIUM KIADÓ

1112 Bp., Menyecske u. 3. 10/59.

T: (1) 248-1263

[email protected]

www.triviumkiado.hu

Albert Espinosa:

SÁRGA VILÁG

Ha hiszel az álmaidban,

valóra válnak

35 kiadás Spanyolországban,milliós példányszám világszerte!

Albert több csatát nyert a halállalszemben, ezért történetei tele vannak élettel. Hatalma abban rejlik,hogy soha nem adja fel. Megtanult veszíteni, de kizárólag azért, hogynyerhessen. Könyve gyûjteménye mindannak, ami neki segített.

Albert egy mindenki számára elérhetô Sárga világról beszél: egyhelyrôl, mely tele van melegséggel, a szeretet magától értetôdô,hétköznapi dolognak számít, ahol az élet a legértékesebb. A Sárgavilág egyfajta szemléletmód, azt mutatja meg, miképpen táplálkoz-hatunk mindabból, amit a jó és a rossz pillanatokból tanulunk.

Nincs kész válasz arra, hogyan lehet legyôzni a rákot, nincs titkosstratégia. Csupán a saját erôdre hagyatkozhatsz, meg kell vívnod acsatát, és hagynod kell, hogy önmagad, saját belsô valód vezessen.

Albert bízik abban, hogy könyve hatására sokan keresik és találjákmeg a maguk „sárga lényeit”, akik erôt adhatnak. Az egyedi hang-vételû írás egészségesek és betegséggel küzdôk számára egyarántpéldaértékû lehet.

Üzenete: Ne félj megélni a sárga világot! Csupán hinned kell benne!Ha hiszel az álmaidban, valóra válnak!A könyv alapján készült tévésorozat Spanyolországban nagy siker-

rel megy, amerikai remake-jének producere Steven Spielberg.(X)

208 oldal, 2990 Ft

Stephanie Saldaña:

ANGYALOK KENYERE

Szerelmek, imák, kultúrák

„Az Ízek, imák szerelmek közel-keletiváltozata.” – The Washington Post BookWorld

Lenyûgözô erejû, költôi hangvételû me-moár, mely az olvasók lelkét hosszú idô-re elvarázsolja. Páratlan remekmû, amelyelröpít ódon mecsetek és minaretek kö-zé, hogy részesüljünk az itt lakók min-dent túlélni tudó bölcsességébôl.

Szerelmes levél ez a Közel-Kelethez, ahol a hit és a kétségek, a hábo-rú és a belsô béke is közel kerülnek egymáshoz. Egy szenvedélyes fiatalnô spirituális útkeresése Kelet sokszínû vallási és kulturális világában.

Stephanie fiatal kora ellenére nyolc év alatt húsz országot járt be.Teológiát tanult Amerikában és most Damaszkuszban Jézus alakjáttanulmányozza a Koránban. Eközben szembe kerül a háborúval, aszerelemmel, a nyelv titkaival, az arab kultúrával és magával Isten-nel. Sajátos út- és istenkeresô könyv ez, amely az emberek között ésa szeretetben találja meg az élet értelmét.

(X)424 oldal, 3490 Ft

www.könyvhét.hu 351

Page 40: ORAVECZ IMRE - Könyvhéttársaságok léteztek,vagy például mikor volt aszály. Itt egy pa-rasztcsaládról van szó: a parasztcsalád egyik tagja feleségestül, gyerekestül kivándorol

SCOLAR KIADÓ

1016 Bp., Naphegy tér 8.

T: 06-1-466-7648

[email protected]

www.scolar.hu

Dr. Mike Moreno:

17 NAPOS DIÉTA

264 oldal, 3450 Ft

Dr. Mike Moreno:

SZAKÁCSKÖNYV A 17 NAPOS DIÉTÁHOZ

80 vadonatúj recept az egészséges fogyókúrához

216 + 24 oldal színes képmelléklet, 3950 Ft

Fogyás tartósan és gyorsan! Sokan sokszor próbáltak már lefogynikülönféle csodatechnikákkal? Nem sikerült? Itt a mentôöv! Nemelég az akarat, az étrendváltás, a mozgás, ha nincs benne „rend-szer”. Dr. Moreno módszere logikusan felépített, orvosilag alátá-masztott.

„Az egyes ciklusokat úgy alakítottam ki, hogy mindegyik a szerve-zet különbözô alrendszereire hasson, így az emésztésre és az anyag-cserére is. A 17 napos diéta nem csupán felgyorsítja a fogyást, és rá-állít az egészséges élethez vezetô pályára, hanem felkészíti a testeta zsírok elleni harcra!” írja a szerzô.

Táplálkozási programja segít az egészséges étkezés kialakításában,az új életmód rutinná érlelésében. Fogyás mindössze négyszer 17nap alatt, jojó-effektus nélkül! A diéta elméletével foglalkozó könyvmellett az elméleti megközelítést a szakácskönyv segíti a hétközna-pokban sikeressé tenni az életmódváltást. A könyv fordítója – JutaiPéter – magán kipróbálta és sikeresen fogyott bô 3 hónap alatt 20kilót, miközben bôségesen és egészségesen étkezett. Másfél éve azamazon sikerlisták élén!

(X)

Richard Templar:

A SZERELEM 100 SZABÁLYA

Minden ember vágyik a szerelemre,szeretetre, de valójában sokan nemtudják, hogyan kell szeretetet adni. Ri-chard Templar nemzetközi sikert ara-tott bestseller sorozata legújabb köteté-ben olyan hasznos tanácsokat ad, me-lyek segítségével megtanulunk jobbanszeretni másokat, és magunk is mégszeretetreméltóbbakká válhatunk. Aszerzô egyik legfontosabb eszköze is-mét a humor, amely a tartós emberikapcsolatok kialakításához is nélkülözhetetlen. Templar tanácsaiegyszerre szellemesek, közérthetôek és gyakorlatiasak. A közmon-dás szerint a világot a szeretet mozgatja, és ebbôl a kötetbôl meg-tudhatjuk, mit tehetünk annak érdekében, hogy ez a mozgás sohane érjen véget, de legalább is a környezetünk érezze. E kötettel egyidôben jelent meg a Meggazdagodás 100 szabálya, melybôl na-gyobb valószínûséggel nyerhetünk jó tanácsokat, mint a lottónötöst. A szerzô korábbi 100 szabály-os köteteiben a gyereknevelés-rôl, az életrôl, a karrierépítésrôl és a vezetésrôl írt megszokott sze-retnivaló stílusában és hozott ezzel mélyreható pozitív változást azolvasók életében.

(X)240 oldal, 2950 Ft

David Grossman:

A VILÁG VÉGÉRE

A világhírû izraeli író nagyre-génye lebilincselô meditáció aszerelemrôl, a barátságról, acsaládról és a háborúról. Oraasszony, amikor épp Ofer fialeszerelését ünnepelhetné, rá-döbben, hogy élete összeom-lott – Ofer ugyanis önkéntvisszamegy a frontra, hogyrészt vegyen egy nagyszabásúkatonai hadmûveletben. Anemrég elvált Ora képtelenotthon ülni és várni, mikor ko-pogtatnak be hozzá a katonaihírvivôk a tragikus hírrel, ezértelhatározza, hogy elindul a galileai hegyekbe. Útitársnak rég elide-genedett barátját és volt szerelmét viszi magával, a remete Avramot,aki sohasem heverte ki a Jom Kippur-i háborúban hadifogolyként el-szenvedett brutalitásokat. Ora neki meséli el tönkrement házasságatörténetét és az anyai szerep nehézségeit. Ahogy nô benne a fe-szültség, egyre rögeszmésebben csak Oferrôl beszél, mintha ezzelmegóvná a fiú életét, nemcsak a maga, hanem Avram számára is,aki Ofer igazi szülôapja, bár apa és fia sosem találkozott. MiközbenOra és Avram a közös emlékek révén oda-vissza utazik az idôben,gyötrelmesen kiviláglik, mi az ára annak, ha valaki egy folytonosanhadban álló országban, háborúzó emberek között él. Grossman,akinek tulajdon fia is elesett a 2006-os izraeli-libanoni háborúban, aszíve legmélyébôl írta meg ezt a kíméletlenül háborúellenes Nobeldíj közeli regényét.

(X)624 oldal, 4490 Ft

Andrea Erne:

MI TÖRTÉNIK

A KÓRHÁZBAN?

A népszerû RavensburgerMit? Miért? Hogyan? könyv-sorozatunk kihajtogatós meg-lepetés ablakaival elkápráztat-ja az óvodásokat és a kisisko-lásokat. Bárhol adhatjuk gyer-mekünk kezébe, azonnal le-köti a figyelmét. A korosztály-nak megfelelô tudásban bô-velkedô 34. kötetébôl meg-tudhatják, miért kell kórházbamenni, mi minden található egy kórházban, milyen vizsgálatokat végez-nek a doktor nénik és bácsik, milyen egy kórterem, hol tanulnak és ját-szanak a kórházban fekvô gyerekek, hol születnek a kisbabák, hogyangipszelik be a törött lábat, mi történik a mûtôben. A bájos rajzok és akiváló szöveg „gyermekszemmel” közelíti meg ezt a kellemetlen témátés ad fogódzkodót a „trauma” akár elôzetes feldolgozásához. A koráb-bi népszerû címek közül ünnepi ajándékként kínálkozik még többek kö-zött: A vonatok, A tanyán, Az építkezésen. A kisebbeknek ajánljuk aScolar Mini sorozatot, szintén kihajtogatós ablakokkal, ezek közül né-hány cím: Pónik, Jön a kukásautó, Színek, A vasút.

(X)16 oldal, 3750 Ft

x úr a kh-ban

352 www.könyvhét.hu

Page 41: ORAVECZ IMRE - Könyvhéttársaságok léteztek,vagy például mikor volt aszály. Itt egy pa-rasztcsaládról van szó: a parasztcsalád egyik tagja feleségestül, gyerekestül kivándorol
Page 42: ORAVECZ IMRE - Könyvhéttársaságok léteztek,vagy például mikor volt aszály. Itt egy pa-rasztcsaládról van szó: a parasztcsalád egyik tagja feleségestül, gyerekestül kivándorol

A pénz a legkülönfélébb módon, anyagbanés formában testesül meg ôsidôk óta. A Kr.e. 7. században jelentek meg Kisázsia terüle-tén az elsô pénznek tekinthetô tárgyak, in-nen terjedtek el a hellén kultúra közvetítésé-vel egész Európában. A Kossuth Kiadó mostmegjelent, reprezentatív kötetében háromszerzô a kezdetektôl végigkíséri a pénz törté-netét a Kárpát-medencében. Különös értékeaz albumnak, hogy a szakszerû mûvelôdéstör-téneti áttekintés mellett – kellô nagyításban,számos fényképet közöl a korabeli pénzekrôl –amelyek kicsinységük vagy elhasználtságukokán még múzeumban sem tekinthetôk megkellô alapossággal.

A pénz mint díszítôeszközA magyar államalapítás elôtt az itt élô kelták, ró-maiak és avarok is rendelkeztek pénzzel. A keltapénzverés a görög, majd a római érmék másolá-sán alapult, és ezeket eleinte nem is fizetôesz-közként használták, hanem mint kincset felhal-mozták. A római birodalom részeként két pénz-verde is mûködött Pannónia területén, és az Alföldön élô szarmatákszintén verettek érmeket. A népvándorlás korában érkezô népek(hunok, gótok, avarok) pénzhasználatának szinte nincs nyoma, va-lószínûleg elcserélték vagy beolvasztották a megszerzett pénzeket.A vándorló magyarok szintén megismerkedhettek a pénzérmékkel(nyugatiakkal és bizánciakkal egyaránt), a régészeti leletek tanúságaszerint azonban inkább használták a ruházat vagy a lószerszám dí-szítésére, mint fizetésre.

A dénárSzent István királlyá koronázásá-

val létrejött a keresztény MagyarKirályság, s a kormányzás eszkö-zeihez hasonlóan a pénzverést isa nyugat-európai mintához, azaza dénárrendszerhez igazították.Az antik mintákon alapuló,ezüst alapú dénár az egyedülicímlet volt a kora középkori Eu-rópában. Mivel a Római Biroda-lom bukása után az arany csakkorlátozott mennyiségben álltrendelkezésre, az ezüst alapúdénár lett a fizetôeszköz. AzÁrpád-ház uralmának végérefokozatosan általánossá vált avert pénz használata, de to-vább élt a veretlen ezüst és aterménypénz fogalma is. II.András megreformálta apénzverést, az érmeken újramegjelentek a királyportrék,

egyre kifinomultabb kivitelben. Az Árpád-ház kihalása után Eu-rópában a dénárnál nagyobb értékû ezüstpénz, a garas vette átaz uralkodó szerepet, és újra megjelent az aranypénz is.

Aranybányák országa és az aranyforintNálunk I. Károly indította meg újra az aranypénz verését, és kiala-kította a kamararendszert, mely évszázadokra meghatározta a ma-gyar pénzverést és a pénzforgalom képét. A 14–15. században

Magyarország aranytermelésetöbb mint a háromnegyedéttette ki az európainak, és jelen-tôs volt az ezüstkitermelés is. I.Lajos idején kialakult a magyaréremképû aranyforint, onnan-tól kezdve az aktuális uralkodóis szerepelt a pénzen, Mátyásidejétôl fogva pedig a hátlapona Madonna a gyermek Jézussal.A középkori magyar pénzverés-nek a mohácsi vereség vetettvéget. Az újkor hajnalán azegyre növekvô kereskedelem ésáruforgalom, valamint az állan-dó áremelkedés nagyobb érté-kû pénzt követelt, ezért megal-kották a garasnál is nehezebb,az aranyforinttal egyenértékûtallért. A török hódoltság miattkettészakadt országban a Habs-burgok vezette Magyar Király-ság, illetve az Erdélyi Fejedelem-

történelem

„A pénz kormányozza a világot”Képes album a magyar pénz történetérôl

Az 1841-es 10 forintos bankjegy és kézzel rajzolt hamisítványa

354 www.könyvhét.hu

Page 43: ORAVECZ IMRE - Könyvhéttársaságok léteztek,vagy például mikor volt aszály. Itt egy pa-rasztcsaládról van szó: a parasztcsalád egyik tagja feleségestül, gyerekestül kivándorol

ség területén szinte egy idôbenvezették be a tallérverést. Miu-tán a történelmi Magyarországterülete bôvelkedett aranybá-

nyákban, a hatalmas arányúaranydukátverés mellett a tallérok

kibocsátása nem lett jelentôs. AzErdélyi Fejedelemségben ráadásul tíz-

szeres, sôt százszoros dukátokat, illetve kü-lönleges, csillag és félhold formájú aranypénzeket is vertek, külö-nösen Apafi Mihály idején. A Rákóczi-szabadságharc alatt viszontráfanyalodtak a réz szükségpénzek verésére.

Az elsô papírpénzekAz arany- és ezüstpénzek az újkorban lassan visszaszorultak, és meg-indult a réz váltópénzek kibocsátása a mindennapi pénzforgalom ki-elégítésére. A középkori váltók, adósságlevelek és utalványok mintá-jára létrehozták a papírpénzt, Európában elôször a svédek (1661). AHabsburg-birodalomban 1762-ben, Mária Terézia uralkodása alattszinte egyszerre jelentek meg a réz váltópénzek és a papír alapú fize-tôeszközök. Az 5-tôl 1000-ig terjedô címletû forint bankjegyek elsôszériájából nem maradt fent bankó (valószínûleg elhasználódtak).1800-tól már a papírpénz vált az általános fizetôeszközzé. A bankó-cédulák vízjeles papírra készült fametszetek voltak, és általában csakaz egyik oldalukra nyomtattak. Késôbb acélmetszetû, kiváló grafiká-jú bankókat nyomtattak, amelyeket azonban gyakran hamisítottak.Még az egészen primitív (akár kézzel rajzolt!!) hamisítványok is elkel-tek a tudatlan, gyakran analfabéta vidéki lakosság körében, ráadásula hamisításnak enyhe volt a büntetése.

A nemzeti fizetôeszközA 19. században, az egyes nemzetállamok megalakulásával párhu-zamosan megjelentek az egyes országokra jellemzô fizetôeszközök.A gyakran középkori súlyegységekre (márka, font) visszautaló pénz-elnevezések általában decimális rendszereket takartak. Megjelenteka nemzeti nyelvû feliratok is. A kötet igen részletesen foglalkozik az

1849–49-es szabadságharc pén-zeivel (Kossuth-bankó és társai)és szükségpénzeivel, melyekközül ma több ritkaságnak szá-mít. Magyarországon 1892-ben került bevezetésre az aranyalapú koronarendszer. Az I. vi-lágháború alatt ún. hadikölcsön-kötvényeket bocsátottak ki, aháború végén pedig felülbélye-gezték az akkori bankjegyeket.A hatalmas infláció véget vetetta koronarendszernek, és 1926-ban bevezették a pengôt. Apengô sem bizonyult hosszúéletûnek, mivel a II. világhábo-rút követô infláció ismét új pénzbevezetését tette szükségessé.1946-ban megjelent a forint,amely közel hét évtizede törvé-nyes fizetôeszközünk.

(szénási)

könyvrôl

Pallos Lajos–

Torbágyi Melinda–

Tóth Csaba

A MAGYAR PÉNZ

TÖRTÉNETE

Kossuth Kiadó

175 oldal, 6990 Ft

www.könyvhét.hu

Aranyforint I. Lajos korából

történelem

Page 44: ORAVECZ IMRE - Könyvhéttársaságok léteztek,vagy például mikor volt aszály. Itt egy pa-rasztcsaládról van szó: a parasztcsalád egyik tagja feleségestül, gyerekestül kivándorol

www.roland-toys.eu

TANULJ ANGOLUL A ROLAND KÖNYVKIADÓVAL!

KEDVENC ÁLLATOS MESÉIMKEDVENC KLASSZIKUS MESÉIM

KEDVENC TRÉFÁS MESÉIMKEDVENC VARÁZSLATOS MESÉIM

A legújabb, aannggooll––mmaaggyyaarr nnyyeellvvûû,,mmeesséésskköönnyyvv ssoorroozzaattuunnkk biztosan elnyeri

majd minden gyerek tetszését.A ccssooddáállaattooss iilllluusszzttrráácciióókkaatt ésa lleeggsszzeebbbb mmeesséékkeett tartalmazó

meséskönyvekamellett, hogy kitûnô szórakozástnyújtanak a gyerekek számára,az aannggooll nnyyeellvv ggyyaakkoorrlláássáábbaanniiss nnaaggyy sseeggííttssééggeett nyújtanak.

Kötetenként 48 oldal, 1245 Ft

AZ ELSÔ SZÓTÁRAMA kkééppeess sszzóóttáárr játékos illusztrációival

az aannggooll és nnéémmeett nyelv ttaannuulláássaaeeggyysszzeerrûûvvéé vváálliikk. Annak érdekében,hogy a gyerekek biztosan a szavak

hheellyyeess kkiieejjttéésséétt sajátítsák el,a szótárhoz mellékletként csatoltuk

a szavak ffoonneettiikkuuss lleeíírráássáátt is.

64 oldal, 1395 Ft

A SANTOS KIADÓ KARÁCSONYIAJÁNLATA

[email protected]

KIS KARÁCSONY, NAGY KARÁCSONY Grafika: Radvány ZsuzsaLeporelló, 620 Ft

KARÁCSONYI MONDÓKÁK ÚJ MEGJELENÉS

Grafika: Berényi Nagy PéterLeporelló, 620 Ft

KARÁCSONYI ANGYALOK Grafika: Radvány ZsuzsaLeporelló, 620 Ft

A KARIZMA KÖNYVKIADÓ AJÁNLATA

Szeivolt IstvánRÚZS ÉS FÉSÛSzeivolt István új kötetenegyvenhárom-plusz-egy novelláttartalmaz, melyek kettô-háromkivételével nôkrôl szólnak.Vagy ôk mondják el történetüketsaját szemszögükbôl, vagy egykülsô szemlélô. A könyv tartalmazegy válogatott novellákból állóhangoskönyvet is.

316 oldal, kötve, CD melléklettel, 2990 Ft

Megvásárolható a Líra Könyv-hálózatkönyvesboltjaibanMegrendelhetô:a [email protected] e-mail címen,illetve a 06/30 – 627-1844 telefonszámon.

www.karizmakonyv.hu

Page 45: ORAVECZ IMRE - Könyvhéttársaságok léteztek,vagy például mikor volt aszály. Itt egy pa-rasztcsaládról van szó: a parasztcsalád egyik tagja feleségestül, gyerekestül kivándorol

interjú

Nyáry Krisztiánt nem kellbemutatni, az irodalomked-velôk minden bizonnyal is-merik nevét a Facebookról,ahol ma már húszezren kö-vetik posztjait. Rövid írásai-ban írók, mûvészek életé-nek egy epizódját festi felvisszafogott színekkel,mégis hatásosan. Mostösszeállított karcolataibólegy csokorra valót, melyeksegítségével némi bepillan-tást nyerhetünk a magyarírók szerelmi életébe.

– Miben más a két mûfaj, azinternet és a könyv?– A könyv és facebookos posztok alapve-tôen más mûfajúak, más a funkciójuk. AFacebooknak az az elônye, hogy hozzá le-het szólni, élô közeg, folyamatosan lehetbôvíteni. Amikor írok valakirôl, számomraaz a legnagyobb élmény, hogy két óramúlva jelentkezik az unokája, kéziratainaka gondozója, és kiegészíti valamivel az ál-talam elmondottakat. Hagyományos mó-don publikáló szerzônél ilyen gyors reak-ció nincs. Facebook-posztot azonban nemlehetne ajándékba adni, a most megjelentkötetet viszont igen.– Állítólag léteznek titkos gyûjtemények, me-lyekben összegyûjtötték a posztjait.– Igen, én is kaptam ilyet, valaki készítettbelôlük egy szamizdat könyvet. A kötet ha-sonló ehhez: a Facebookon olvasható szö-vegeket tartalmazza kibôvítve, kiegészítvelevélrészletekkel, mûrészletekkel. És új ké-pek is vannak benne. – Van már visszajelzés arról, hogy mennyirefogy a könyv?– Úgy tûnik, veszik az emberek. Az énpéldám némileg hasonlít a gasztroblo-gokra, melyeknél szintén felmerült a kez-det kezdetén, hogy ott vannak a recep-tek a blogon, ki fogja megvenni a köny-vet. Aztán mégis elkelt, mert a könyvfunkciója más.– Mindig úgy gondolta, hogy marad a Face-bookon? Nem merült fel önben, hogy inkábbblogot ír?– Ha ez egy tervezett dolog lett volna, ak-kor nem valószínû, hogy a Facebookot vá-lasztom. De az elsô pillanattól az utolsóiglényegében nem ezt terveztem. Azért aFacebookon indult, mert elôször a baráta-imnak írtam, aztán elkezdték olvasni abarátaim barátai, az ô barátaik, ma pedig

már húszezer az olvasóim száma. Amikorelkezdôdött, fel sem merült bennem,hogy sorozat lesz belôle. – És ahogyan egyre sikeresebb lett, akkorsem gondolt rá, hogy átteszi blog formába?– Meg lehetett volna csinálni, ám a Face-booknak van egy borzasztó nagy elônye,hogy az emberek névvel szerepelnek rajta.Bármilyen témájú blogot megnéz az ember,látja, hogy már a harmadik hozzászólás at-tól, hogy álnéven születik, könnyen trollko-dásba fullad. – Mi lehet az oka ennek a hatalmas siker-nek? Valószínûleg több is van...– Én is ezt gondolom. Nyilván a legegysze-rûbb válasz az, hogy képes mûfaj; a Face-book arra van kitalálva, hogy vizuális tartal-makat osszunk meg, és ha nem lennének jóképek, akkor tizedannyian sem olvasnák.Persze a téma is nagyon fontos. Nemcsakszerelmi történeteket írok – a könyvbencsak az van –, de azzal kezdtem, abból vana legtöbb. Ez olyan téma, amelyre kíváncsi-ak vagyunk. Kíváncsiak vagyunk mások pár-kapcsolati történeteire, már csak azért is,hogy a sajátunkkal összehasonlíthassuk.Hogyha egy hétköznapi ember történetekellôképpen érdekes, akkor is elolvassuk, demég inkább, ha olyan emberekrôl szól, aki-ket ismerünk az iskolából. Szeretünk rácso-dálkozni, hogy hús-vér emberek voltak. Azegész oktatás, valószínûleg természetébôladódóan, tele van nagyon erôsen kanoni-kus életrajzokkal. – Az is erôsen kanonizált, hogy ki fér bele atantervbe. Kirôl ejtenek egyáltalán szót.– Igen, így van. Franciaországban tízéventefelülvizsgálják a kánont: nem politikai ala-pon, hanem megpróbálják kitalálni, hogymi az, amire az adott generáció rezonál.Nálunk ez sokkal merevebb folyamat, és túl

sokszor beleszólt már a politika ah-hoz, hogy egy középiskolás eleve negyanúval kezelje, hogy miért pontazt kell olvasnia, akit. – Mi járulhatott hozzá a sikerhez ezenkívül?– Biztos, hogy van benne rácsodál-kozásélmény is. Jóllehet egyetlenegy történetet sem én kutattam fela levéltárakban, már mindet megír-ták monográfiákban, kis példány-számú folyóiratokban. Valószínûlegennek az az oka, hogy az akadémiaiirodalomtudomány nagyon arisztok-ratikus. Olyan metanyelven fogal-maz, melyet azon az ötszáz embe-ren kívül, aki írja, meg akinek szól,

nem érti senki, és nem is olvassa senki. Ezértmár a középiskolai szintû irodalomoktatás-ba sem csorog le. És ez nem csak a szerelmitörténetekre vonatkozik. Ez lehet az oka,hogy újdonságként olvassa a mûvelt, diplo-más, olvasni szeretô ember is, mert aki nemmagyar szakon végzett, vagy nem ezzelfoglalkozik, az egy-két sztorit biztosan hal-lott már, de összességében mégis meglepôés érdekes számára.– Más oka is lehet?– Két külsô okra is gondolok. Az egyik,hogy a magyar Facebook penetrációja mostért el arra a szintre, hogy ennyien használ-ják, és így használják. Az elmúlt években azegymondatos státusközlések voltak jellem-zôek, jóllehet a Facebook ennél sokkal többmindenre jó. Ez persze cáfolja azt a marke-tingdogmát, hogy a közösségi oldalakracsak egy-két mondatos üzeneteket lehet el-helyezni, mert annál többet nem olvasnakel az emberek. Egy-egy általam írt poszt azFacebook-szinten elbeszélô költemény. Amásik ok meg az a közeg, amelyben élünk.Gazdasági válság idején mindig szívesebbenfordulnak az emberek a múlt felé. Valószí-nûleg négy-öt évvel ezelôtt nem lettek vol-na ilyen népszerûek az írásaim.

Jolsvai JúliaFotó: Brenner Péter

Párkapcsolati történetek

könyvrôl

Nyáry Krisztián

ÍGY SZERETTEK ÔK

Magyar irodalmi

szerelmeskönyv

Corvina Kiadó

132 oldal, 4500 Ft

www.könyvhét.hu 357

Page 46: ORAVECZ IMRE - Könyvhéttársaságok léteztek,vagy például mikor volt aszály. Itt egy pa-rasztcsaládról van szó: a parasztcsalád egyik tagja feleségestül, gyerekestül kivándorol

Bokszoló bukmékerHa egy romantikus klisékenfelülemelkedô, semmiben semszokványos nôi regényre vá-gyunk, akkor Beth RaymerLady Vegas címû „roadmo-vie”-ja a legjobb választás.Már a „nôi regény” megne-

vezés is félrevihet: Beth sokkalférfiasabb jelenség sok más –a sztoriban is felbukkanó –férfinál. Apjától örökölt szen-vedélye, a szerencsejáték és asportfogadás határozza meghúszas éveit, melynek króni-káját a saját nevén jegyzettfordulatos visszaemlékezés-ben írta meg. A Lady Vegaseseménysora úgy pörög, minta rulettkorong: csak kapkod-juk a fejünket, hogy mit benem vállal ez a csaj, aki egypillanatig nem tud a fenekénmegülni, életeleme a sokpénz, a bukmékerkedés, siva-tagi forróság, a játék és azökölvívás. A zûrös szociálisháttérbôl kiverekedô lány fo-lyamatosan keresi a helyét,kapcsolatait, jövôjét az ameri-kai álomban, és maga a re-gény a bizonyítéka annak,

hogy Beth Raymer ennek tete-jében igen jó írói érzékkel vanmegáldva – éles szemû megfi-gyelései, érzékletes leírásai,szellemes, mégis tartalmasönreflexiói Galamb Zoltán ma-gyarításában olvashatók. Bethletehetetlenül szórakoztatóképet fest a pénz világáról,

ahol a pilla-natok alattjövô és menômilliós köte-gek közöttegészen mása gazdagság,az érték, a lo-pás fogalma,mint a civiléletben; aho-gyan nemmérhetôk hét-köznapi mér-cével azok szo-ciálisan és pszi-chésen „meg-csúszott” egye-dek sem (szen-vedélybetegek,hipochonderek,mániákus zabá-lók), akik épp et-tôl az esendô-ségtôl válnakannyira szerethe-

tôvé. Beth valójában csalá-dot, biztonságot keres magá-nak e világban, ahol semmisem biztos, és nem lövünk levele poént, ha azt mondjuk:meg is találja magát és bol-dogságát benne.

Viaszbábuk mestereHa valamikor nehéz volt egynônek talpon maradni, akkora 18. század végi forrongóFranciaországban, a királyicsalád közelében nem sok biz-tosíték volt a hosszú életre.Michelle Moran remek érzék-kel talált meg egy drámai fi-gurát a maga drámai helyze-tében, hogy egy nagyívû re-gényben elmesélje a franciaforradalom történetét, melyetiskolai tanulmányaink során

talán még „dicsôsé-gesként” emleget-tünk. A Madame Tus-saud címû romanti-kus történelmi opuszlenyûgözô tablókénttárja elénk azt az ir-datlan mennyiségûkegyetlenséget és ál-dozatot, amelyet aforradalom követelt,és azt a meghökkentôfényûzést, amely a ki-rályi udvart jellemezte.A mû fôszereplôje az akülönös asszony, aki-nek nevét a londoni pa-noptikum kapcsán min-denki jól ismeri, legtöb-bünknek mégsem juteszünkbe utánanézni kilété-nek: hogy került e svájci szár-mazású nô Londonba. A re-génynek köszönhetôen mostrészleteiben feltárul elôttünkMarie élete, aki nagybátyjávalés anyjával üzemelteti viasz-szobor-kiállítóhelyét Párizs-ban, és sikerre viszi a hagyo-mányosan családi üzletet.Csakhogy ez a vállalkozás akorabeli „bulvársajtó” egyikfellegvára: az aktuálpolitikaszolgálatában, afféleudvari muzsikuskéntkell teljesíteni a meg-rendeléseket, és alkal-mazkodni az esemé-nyek alakulásához.Marie pengeélen tán-col: demokrata beállí-tottsága és lojalitásaaz uralkodóhoz a pa-noptikumot is ütkö-zôponttá teszi, amelyfontos agórája a for-radalmi események-nek. Aki kedveli atörténelmi tények-bôl építkezô kosztü-mös romantikát, ésa veszedelmes ko-rok veszedelmes vi-szonyait feltárómûveket, nem fogcsalódni e vissza-emlékezésbe ol-tott regényben.

Az igazi küzdôHogy egy nagy ugrással az ittés most-ban kössük ki, és nevitassuk el a kihívás nagyságátaz elsô (vagy épp nem az elsô)gyereküket vállaló anyáktólsem, Hadas Krisztina Egy töké-letlen anya naplója címû köte-te azoknak ajánlható, akikegyedül érzik magukat a küz-delmekben – bár a tengernyi„anyás” blog világában ilyen

talán már

románc

Vagány nôk klubja

358 www.könyvhét.hu

Page 47: ORAVECZ IMRE - Könyvhéttársaságok léteztek,vagy például mikor volt aszály. Itt egy pa-rasztcsaládról van szó: a parasztcsalád egyik tagja feleségestül, gyerekestül kivándorol

románc

nincs is. A könyv klasszikus ba-banapló: az ismert tévés sze-mélyiség Zsiga fia születésepillanatától kezdve kíséri nyo-mon megváltozott életük pilla-natait, melyek olykor kiszámít-hatatlanabbak a szerencsejá-téknál is. A szerzô erényeôszintesége: rózsaszín baba-és anyaálmok helyett a valóttárja fel, ami a szépségek mel-lett sokszor bosszantó, kelle-metlen, gusztustalan vagy fá-jó. Mindezen nehézsé-geket egy kamaszlánymellett kell legyûrni,akivel a frissen jött fél-testvér mellett megkell vívni a szokásosanya–lánya küzdelme-ket is. Hadas Krisztinaa szülôk számára na-gyon ismerôs hétköz-napi banalitásokbólteremti meg naplójaüzenetét és báját:épp a tökéletlensé-günk teszi olyan fe-ledhetetlenné a fo-lyamat mindenmozzanatát, amígaz orrszívó-porszí-vózástól eljutunkgyermekünk egye-temi felvételiéig.

Városi lányfalun gyôzPapp Diána folytatja a debütálókötetében bevezetett gasztro-vonalat, hôsnônek pedig ezút-tal is egy, a helyét kezdetbennem, majd nagyon is megtalá-ló, harmincas „fruskát” választ,akinek inkább kamaszos, mintfelnôtt dilemmái töltik ki az ide-jét. A városi történet a BodzaBisztróban vidéki idillé teljese-dik ki: Petra, a budapesti szingliapja halálával megörökli annakfalusi házát, vendéglôjét, vala-mint ócska Ford Mustangját –és máris fel van adva a lecke,mit kezd a váratlan örökséggel.A buszközlekedéstôl is elvágotthelység kezdetben sokkolóanhat a mániákusan a telefonján,az interneten és a Facebookonlógó lányra, aki egyedül a házkamrájában lel egy kis térerôre.

A falu viszont a maga romanti-kájával, csodabogaraival – azegyik mindjárt Petra szomszéd-ja, egy „amerikás” magyar avicces hóbortjaival –, és nemutolsósorban apja egykori se-gédjével, Palival sokkal vonzóbbhely lesz számára, mint azt kez-detben gondolta volna. Pali ön-zetlen segítségével még az semlátszik reménytelennek, hogyaz étterem életre keljen. Hogyne legyen nagyon triviális a tör-ténet, és hôsnônkrôl is kiderül-

jön, hogy alapvetôen belevalócsaj, Petrának még meg kellküzdenie egy alkoholista anyá-val, és némely sötét sejtéssel sa-ját identitását illetôen, amely-nek toposzát a szerzô a klasszi-kus romantikából csempészte amai szinglitörténetbe. A BodzaBisztró boldog karácsonyi ki-csengése miatt jó kis búfelejtôünnep elôtti / alatti olvasmány–akár egy tömött buszon, villa-moson is kizárhatjuk vele fe-jünkbôl néhány órára a decem-beri forgatag sokkját.

Laik Eszter

Beth Raymer: Lady Vegas, Athe-

naeum, 360 oldal, 2990 Ft; Mi-

chelle Moran: Madame Tussaud,

Geopen, 584 oldal, 3990 Ft; Hadas

Krisztina: Egy tökéletlen anya

naplója, Alexandra, 264 oldal,

2999 Ft; Papp Diána: Bodza Biszt-

ró, Bookline, 260 oldal, 2990 Ft

www.könyvhét.hu

Page 48: ORAVECZ IMRE - Könyvhéttársaságok léteztek,vagy például mikor volt aszály. Itt egy pa-rasztcsaládról van szó: a parasztcsalád egyik tagja feleségestül, gyerekestül kivándorol

Ez a Lakoma nem az a Lako-ma, amit Platón asztalánáltartottak, értekezvén Erószhatalmáról. De az áhítatugyanaz, amivel a görögökaz élet, a magyar írók az ételfelé fordulnak. Platón aztmondja: „…akik szépen sze-retnének élni, azokat kellhogy vezesse valami az élet-ben, s ezt nem plántálja belé-jük sem rokonság, sem tekin-tély, sem gazdagság, semsemmi más, csak a szere-lem.” A 19. századi magyarírók novellagyûjteménye azevés, étkezés, zabálás min-den variációját elénk tárja,néha finom áthallásokkal (Márai Sándornál.„A vendéglô akkor diva-tos volt, a szeszély felkapta, a kiszámíthatatlan véletlen megaranyoz-ta az üzlet hírnevét”), máskor örökérvényûen. Zilahy Lajos: „Egy sza-kácskönyvön keresztül az ember ismeretlen népek gyomrába lát.” Éslelkébe is, ahol heves hullámokat vet a nélkülözés és a habzsolás is.

A múlt század éhezôinek és nagyevôinek az ételrôl és az életrôlösszegyûjtött tablója a kis kötet. A satnyuló fizikumú 21. századi em-ber biztosan belehalna abba az ebédbe, amit Móricz leír: húslevesmarhából, kacsából, kakasból, utána pirítós kenyér velôvel, majd mar-hahús ribizlimártással, fôételnek pörkölthúsból tökkáposzta, sertés-pörkölt zöldbabbal, kacsasült befôttel, ludaskása libamájjal. A fôéte-lek sorát gazdagította a paprikás csirke és a rántott harcsa, végül juh-túrós galuska került az asztalra. De a méltóságos urakban nem esettkár, csak a csordás halt meg, ô is azért, mert megtaposta a bika.

Az étel és az élet ki-bogozhatatlan ke-veredésére utal Kul-ka János Önételrajzcímû kötete is, amelyegyforma mennyi-ségben adagolja aszínész életét és éte-leit. A színészi pályátlazán és sok anekdo-tával végigkövetôszövegbe szépen si-mulnak a követhetôreceptek. A könyvharmadik értéke a sokszép fotó (Pintér Ár-pád). Ezektôl kap ked-vet az olvasó, hogy ki-próbálja, milyen a cit-romos fasírt, amit Kulka János az amúgy egyszerû tökfôzelékhez ké-szít. A darált húshoz teszi a reszelt citromot, és a kisült pogácsákatcitromlével locsolja meg. Elsô olvasásra eléggé bizarr, de ha hozzá-képzeljük a kovászos uborkalével fölengedett tökfôzeléket, akkormáris izgalmas az összhatás. Egyébként Kulka konyhájában az is-mert alapanyagok nem mennek át követhetetlen metamorfózison,

végig tartja magát kedvenc ideájához: „semmi fakszni”. Ahogy ha-ladunk idôben és térben Kulka életén, úgy gazdagodik a barátokcsapata és a receptek változatossága. Bepillantunk a színházi büfék-be és a családi konyhába, és kétség sem fér hozzá, hogy mindenételt a saját két kezével készített el. Persze aki remek színész, ugyan-így táncol és énekel, az miért éppen fôzni ne tudna?

Kulka Jánosról nemcsak színházi szerepei jutnak az olvasók eszé-be, hanem a paleolit táplálkozás követôjeként is ismerjük. Önételraj-za nem lesz a paleohívôk bibliája, viszont megérthetik, hogy vannakbûnök, amelyektôl a lélek gazdagodik.

Akinek muszáj tartani magát a fehérjementes táplálkozáshoz, az jó el-igazítást kaphat Szepesi Dóra Fôzz évszakok szerint címû könyvébôl,amely a makrobiotikus családi konyhátmutatja be, ahol minden étel állati fe-hérje nélkül készül. Elsô ránézésremeglehetôsen nehéz úgy összehozniegy hétvégi vagy ünnepi ebédet, hogykikerüljük az állati fehérjék minden faj-táját, de ehhez is kapunk ajánlatokat(serpenyôs karfiol zöldborsóval, tofu-val, hozzá barna rizs vadrizzsel), és tud-juk, hogy a nagy sztárok is makrobioti-kusan táplálkoznak. Igaz, ôk nem ma-guk indulnak reggelenként a piacra.

Az aggodalom azonban fölösleges.Meglepôen gazdag az a választék,amelyikbôl a diétázók, vagy a tudato-san táplálkozók szemezgethetnek.Akik pedig szeretnének közelebbi is-meretségbe kerülni a makrobiotiká-val, azok jó helyen járnak, mert a fô-zés mûvészetének alapismeretében nemcsak az éléskamra kellékei sze-repelnek, hanem az edények, az evôeszközök, sôt, még a szakács is.Aki terpeszállásban áll a tûzhely elôtt, lábai vállszélességben, térdbenkissé megroggyanva, hogy az ételnek átadhassa pozitív energiáját.

A makrobiotikát sokan támadják egyoldalúsága miatt – ahogy atöbbi divatos táplálkozást is –, de azon belül az itt alapnak számítószóját még többen. A vitát egy fôzni és enni szeretô, kíváncsi olva-só sem fogja eldönteni, viszont alapos tudásra tehet szert a makro-biotika mibenlétérôl.

Az évszakonként adagolt leves-fôétel-desszert recept után különfejezet sorolja a salátákat, a pástétomokat, a nem alkoholos, hanemzöldség- és gabonaitalokat. Ebbe a nagyon szigorú életformába –ami jóval több, mint étrend – nem férnek bele sem a trópusi gyü-mölcsök, sem a tehéntej. Ajánlott viszont az ufóvér, ami kiwi, mézés szójatej keveréke.

Úgy látszik, a sikeres szakácskönyvhöz ma már kevés a különlegesrecept. Nélkülözhetetlen kellék lett a híres ember – külföldön is ígykészülnek a bestsellerek. Akinek neve, arca vonzó, és ha ételeinekhitelessége bizonyos celebek esetében megkérdôjelezhetô, akkor isjól fogy – legalábbis a könyvesboltokban.

Joshi Bharatot nem szakácsként ismerte meg a magyar szakácskönyv-olvasó. Egzotikus alakja a tévémûsorokhoz vonzotta-vonzza a nézôket,ezért várható volt, hogy elôbb-utóbb az ô nevével, arcával is megjelen-jen egy szakácskönyv (Joshi Bharat világkonyhája). Kellemes csalódástokozva, mert a gusztusosan illusztrált könyvben eredeti indiai, és ma-

gasztro

Az út gyomortól gyomorig

360 www.könyvhét.hu

Page 49: ORAVECZ IMRE - Könyvhéttársaságok léteztek,vagy például mikor volt aszály. Itt egy pa-rasztcsaládról van szó: a parasztcsalád egyik tagja feleségestül, gyerekestül kivándorol

gasztro

gyar ételek adnak ki több teljesmenülapot, és a fôzéshez értô ma-gyar feleségnek, Szabó Csillánakköszönhetôen sok indiai étel „ma-gyarul” olvasható.Eközben némi ízelítôt kapunk az in-

diai fûszerek világából, a házaspármindennapjaiból, de a hangsúly nemcsúszik el az ételekrôl. Egy csipet indi-ai konyha és történelem, egy adagmagyar baráti kör, és még egy „cseh-szlovák süti” sem rontja el a kellemesösszhatást. A háziasszony problémájá-val sokan szembesülnek, akiknek csa-ládjában vega és húsimádók élnekegyütt, és levesbôl, fôételbôl is kétfélét

kell fôzni. Erre több ötlet is olvasható, például a Bakonyi sertésborda,amelynek vega párja a gombapaprikás, viszont mindkettôt galuskával tá-lalják Bharatéknál. Jó, hogy látjuk azt is, a maradék paradicsomszószbólmilyen új ételt alkothat a háziasszonyi fantázia: a mustáros hal mártásalehet, a nyers paradicsom pedig felkockázva, fûszerezve átlényegülhetbruschettává. Ezektôl az apróságoktól válik otthonossá, szerethetôvé, ésnemcsak a könyvespolcon, hanem élményeinkben is elôkelô helyre kerül.

Az édesség azt is elcsábítja né-hanapján, aki egyébként nemédesszájú. A nagymama süte-ménye pedig mindnyájunkemlékezetében mozdíthatat-lan etalon, amelyhez mérünkminden további édességet.Ezért az Édes finomságok anagyi konyhájából címûkönyv – amely alcímében eztígéri: ínycsiklandó sütemé-nyek, torták és kalácsok régiidôk legjobb receptjei szerint –némileg félrevezetô. Ez a nagyiugyanis nem az a nagyi, akimadártejet fôzött a torokfájós

unokának, vagy szalalkális hatrétût, zserbót, almás pitét sütött azért,hogy kedveskedjék. Hanem a német felmenôkkel rendelkezôk ismerôse-rokona. A sütemények, torták és kalácsok valóban ínycsiklandozók, decsak azokban idéz fel szép emlékeket a régi idôkbôl, akiknek a nagyma-mája német földön sütögetett.

Ha ettôl az apróságtól eltekintünk, és úgy tanulmányozzuk a nagyonegyszerûen elkészíthetô kevert tészták, linzerek, kelt tészták, rétesekreceptjét, mint hogyha bôvíteni szeretnénk saját recepttárunkat, ésnem bánjuk, ha a krémek vajjal készülnek, akkor azért bukkanhatunkcsemegékre is. A tojáslikôrös kuglóf vagy a vogtländi sütôtöktortanem tartozik a kivitelezhetetlen háziasszonyi feladatok közé, és bizo-nyára szép sikert lehet vele aratni az édességkedvelô családtagok kö-rében. Nem utolsó szempont, hogy az alapanyagok olcsók, a morzsássütemény szinte fillérekbôl elkészíthetô.

Szikora KatalinGourmet Gasztro fôszerkesztô

Lakoma – Magyar írók novellái, Noran Libro, 216 oldal, 2330 Ft; Kulka

János: Önételrajz, Kossuth, 176 oldal, 4800 Ft; Szepesi Dóra: Fôzz évsza-

kok szerint!, M-érték, 176 oldal, 3499 Ft Szabó Csilla, Joshi Bharat: Joshi

Bharat világkonyhája, Scolar, 208 oldal, 5450 Ft; Édes finomságok a nagyi

konyhájából, Alexandra, 160 oldal, 2699 Ft

www.könyvhét.hu

Page 50: ORAVECZ IMRE - Könyvhéttársaságok léteztek,vagy például mikor volt aszály. Itt egy pa-rasztcsaládról van szó: a parasztcsalád egyik tagja feleségestül, gyerekestül kivándorol
Page 51: ORAVECZ IMRE - Könyvhéttársaságok léteztek,vagy például mikor volt aszály. Itt egy pa-rasztcsaládról van szó: a parasztcsalád egyik tagja feleségestül, gyerekestül kivándorol
Page 52: ORAVECZ IMRE - Könyvhéttársaságok léteztek,vagy például mikor volt aszály. Itt egy pa-rasztcsaládról van szó: a parasztcsalád egyik tagja feleségestül, gyerekestül kivándorol
Page 53: ORAVECZ IMRE - Könyvhéttársaságok léteztek,vagy például mikor volt aszály. Itt egy pa-rasztcsaládról van szó: a parasztcsalád egyik tagja feleségestül, gyerekestül kivándorol
Page 54: ORAVECZ IMRE - Könyvhéttársaságok léteztek,vagy például mikor volt aszály. Itt egy pa-rasztcsaládról van szó: a parasztcsalád egyik tagja feleségestül, gyerekestül kivándorol

Hazugságok hálójaDavid Baldacci Az elnök családja címû regényében isméttalálkozhatunk a Sean King–Michelle Maxwell párossal.Ezúttal az elnök unokahúgát rabolják el, és – bár termé-szetesen az FBI rögtön nyomozni kezd az ügyben – aFirst Lady a nyomozópárost kéri fel, hogy próbálja meg-találni a lányt. Ám hiába tesznek meg minden tôlük tel-hetôt, egyre kuszábbá válik az ügy, ráadásul az esemé-nyek kellôs közepén Michelle édesanyja gyilkosság ál-dozata lesz.

Ez a krimi azok közé tartozik, melyekben folyamato-san nyomon követhetjük a bûnözôk mozgását is,csak tetteik mozgatórugóival nem vagyunk tisztá-ban. Hogy láthatjuk a másik oldalon folyó „hadmoz-dulatokat”, csak még izgalmasabbá teszi a cselek-ményt, amely egyébként is magával ragadó.

Ahogy bonyolódik a történet, válik egyre világosabbá, hogy a First La-dy nem osztott meg minden információt a nyomozókkal, kockáztatvaevvel az ô életüket, sôt még a rajongva szeretett unokahúgáét is. A vé-gére kiderül, hogy az unokahúg sem unokahúg, és a múlt árnyaitólnem lehet megszabadulni, akárhogyan is szeretnének egyesek.

Kellemes arányban oszlik meg a könyvben a magánélet és a köz-élet, bár a két fôszereplô viszonya nem annyira tiszta, ami talán an-nak köszönhetô, hogy nem olvastuk a Tizedmásodperc, az Agy-törszt vagy az Órajáték címû könyveket, melyeknek szintén ez a pá-ros a fôszereplôje.

Izgalmas, olvasmányos, lebilincselô kötet, minden krimikedvelôpolcán ott a helye.

A tenger veszélyeiEgészen másfajta vizekre evezhe-tünk, ha Charlotte Rogan Mentôcsó-nak címû könyvét választjuk. Szószerint evezhetünk, hiszen a lebilin-cselô történet egy hajótörés történe-tét tálalja az olvasónak. A történet1914 nyarán játszódik, amikor azelegáns óceánjáró, az Alexandracárnô hajótörést szenved. Nemsokkal ezt megelôzôen történt a Ti-tanic tragédiája. Bár a baleset nyo-mán szigorodtak a biztonsági elô-írások, a mentôcsónakok kiseb-bek, mint szabályszerû lenne, ígybajosan fér rajtuk el annyi ember,

amennyi be szeretne szállni. Az óceánjárón utazik a friss házas, fiatal Grace Winter, aki a hajótörés

közepette elveszti férjét, és nélküle kerül a mentôcsónakba. A könyv lé-nyegében annak a harminckilenc embernek a története Grace szemüve-

gén keresztül, akik a 14-es számú mentôcsónak-ban hánykolódnak huszonegy napig. Hogyanalakulnak az erôviszonyok ezek között az egé-szen különbözô emberek között? Hogyan „nyír-ják ki” egymást, átvitt értelemben és szó szerintegyaránt? Elítélhetô-e az önbíráskodás, vagyis agyilkosság egy ennyire extrém helyzetben?Mindezt egy olyan szenvtelen, érzelemmentes

nô elôadásában élhetjük át, hogy néha igen-csak elkerekedik az ember szeme. Azokat azutastársait, akiket jobban megvisel az éhezés, azállandó nedvesség, a marakodás, a reményte-lenség, mint ôt, nem pusztán lenézi és puhány-nak minôsíti; gondolatban még az élethez valójogukat is vitatja.Elhibázottnak tûnik a választás, hogy a narráci-

ót egy ilyen nô kezébe helyezi az író, miközben atörténetben megannyi kibontatlan lehetôség rej-

lik. Ennek ellenére a Mentôcsónak izgalmas, sodró lendületû könyv,mely akár egy szuszra elolvasható.

A magányos harcosújra harcba szállHa Nesbøt vesz az ember a kezé-be, nagyjából tudja, mire számít-hat. Így van ez a most megjelenôCsótányok esetében is. És ahe-lyett, hogy megunnánk, mindigmagával ragad ez a sajátos elegy:alkoholista norvég rendôr, épp akirúgás legszélén, akit hogy, hogynem, ismét egy igen fontos és kü-lönleges üggyel bíznak meg, rend-szerint valamilyen egzotikus vidé-ken. Ezúttal Holénak Thaiföldre kellutaznia, mely érdekes módon nem azt az arcát mutatja, mint a Fe-jôs Éva regényekben. A thaiföldi norvég nagykövetet holtan találják,ráadásul egészen félreérthetetlen helyzetben, épp egy utcalányt vár,bôröndje pedig pornográf képekkel van teletömve. Ráadásul ô nemegyszerû diplomata, hanem a miniszterelnök személyes jóbarátja,akinek makulátlan hírén nem eshet folt.

Így a nyomozás lényegében fû alatt zajlik, de a megszokott kore-ográfia szerint: Hole tapogatódzik, lukra fut, egészen különleges ka-landok esnek meg vele, melynek során majdnem otthagyja a fogát.A Csótányokat olvasva a romantikát kedvelô olvasók sem unatkoz-nak, hiszen a zord nyomozónak mindig akadnak hódolói. És végülfurfangos észjárásával és újsütetû absztinenciája segítségével rájöna megoldásra, és leleplezi a gyilkost. Hangozzék ez bármilyen baná-lisan, Nesbønél mégis mûködik!

krimi

Középkori kalandoktól a hajótörésigA karácsonyi krimifelhozatal meglehetôsen vegyes képet mutat, ennyire színes még soha sem volta kínálat. Mindegyik könyv másként izgalmas, találkozhatunk politikai és pszichológiai krimivel,kedvenc alkoholista rendôrünkkel, majd olvashatunk két idôsíkban egyszerre játszódó regényt,és megismerkedhetünk a Charlie Chan-filmek eredetijével.

366 www.könyvhét.hu

Page 55: ORAVECZ IMRE - Könyvhéttársaságok léteztek,vagy például mikor volt aszály. Itt egy pa-rasztcsaládról van szó: a parasztcsalád egyik tagja feleségestül, gyerekestül kivándorol

Kalandozás a középkorbanTom Harper Titkok könyvének cselekményekét szálon fut. A jelenkorban játszódó törté-netben Nick Ash egy titokzatos videoüzenetnyomába ered. A másik szál viszont a kö-zépkorba repít bennünket, megismerked-hetünk egy különleges emberrel, Johannal,aki miután apja halála után kisemmizik,elôször aranymûvesként, majd kódexmá-solóként kezd dolgozni, és végül elkezditökéletesíteni a „találmányát”. Különlegesember ô, akit már szexuális irányultságaelválaszt a többi embertôl, ráadásul egyolyan gépen dolgozik szakadatlanul, lé-nyegében évtizedekig, mely az egész em-

beriség jövôjét megváltoztatja majd. A két szál fejezetenként váltja egy-mást, folyamatosan fenntartva a figyelmet és fokozva az izgalmakat.

A jelenben Nick a 21. század összes technológiáját beveti, hogynyomára bukkanjon Gilliannek, akitôl a hívás érkezett, és akinek az-óta nyoma veszett. Nyomról nyomra követi a lányt, próbál rájönni, milehetett a soron következô lépése, miközben hullanak az emberekkörülötte, mint a legyek, és az ô élete is állandóan veszélyben forog.

A könyvet hasonlíthatjuk A Da Vinci-kódhoz, pedig szerintem jobbannál, némely pontokon egyenesen A rózsa neve jut róla eszembe.Fordulatos, lebilincselôen izgalmas történet, olyan csattanóval,amelynek olvastán leesik az állunk!

Klasszikusa filmvászonrólCharlie Chan alakja leginkább amoziból lehet ismerôs, pedig ahúszas években Earl Derr Biggershat kötetet is írt a honoluluirendôrrôl. Már az elsô könyv ak-kora sikert aratott, hogy filmetforgattak róla, melyet valóságosfilmdömping követett.

A Charlie Chan folytatja címûregényben társasutazáson vehe-tünk részt, a dr. Lofton által ve-zetett világkörüli túrán, melyen egyikutas a másik után lesz gyilkosság áldozata. A társaság meglehetôsen ve-gyes, mindenki gyanús, ráadásul Duff felügyelô, a Scotland Yard nyo-mozója nem tarthatja ôket sokáig a különbözô gyilkosságok helyszínén,és nem is tarthat velük. Tehát hiába folyik annyi vér, a morbid utazásfolytatódik. Duff felügyelô egy levél nyomán sejteni kezdi, hogy mi le-hetett a gyilkosságok oka, és az is a tudomására jut, hogy a csoportegyik tagja az elkövetô, de hogy ki lehet az, arról fogalma sincs. Miutána nyomozás egy helyben topog, úgy dönt, Honoluluba utazik, amikor acsoport is odaér, és barátja, Charlie Chan segítségét kéri.

Izgalmas a sztori, de az elôadásmód néhol kissé unalmasra sikerül.Charlie Chan alakja a legkidolgozottabb és a leglehengerlôbb, azembernek kedve lenne megismerkedni vele.

Jolsvai Júlia

David Baldacci: Az elnök családja, Európa 592 oldal, 3600 Ft; Charlotte

Rogan: Mentôcsónak, Kossuth, 280 oldal, 2800 Ft; Jo Nesbø: Csótányok,

Animus, 420 oldal, 3490 Ft; Tom Harper: Titkok könyve, Ventus Libro, 536

oldal, 3200 Ft; E. D. Biggers: Charlie Chan folytatja, K.u.K., 236 oldal, 1700 Ft

krimi

www.könyvhét.hu

Page 56: ORAVECZ IMRE - Könyvhéttársaságok léteztek,vagy például mikor volt aszály. Itt egy pa-rasztcsaládról van szó: a parasztcsalád egyik tagja feleségestül, gyerekestül kivándorol

Ebben a hónapban önzô mó-don, bár a véletlennek kö-szönhetôen csupa olyan szer-zô közelmúltban megjelentkönyveit veszem sorra, akik-nek hazai bemutatkozása azSF terén a Galaktika folyóirat-hoz köthetô. Pattanjunk fölképzeletbeli idôgépünkre, ésinduljunk el vele visszafelé!

Idén májusban ismerkedhet-tek meg a magyar olvasók elsôízben az angol Alastair Rey-nolds egy rövidebb írásával(„Enola”, Galaktika, 266), ésazóta már kötete is napvilágotlátott a szerzônek, amely aNapok Háza címre hallgat. Aregény hatmillió évnyire a jö-

vôben játszódik, hôse pedigAbigail Gentian, illetve egyegész seregnyi Abigail Genti-an – bár a nevük, sôt idônkénta nemük is más. Az eredetiszemély annak idején azzal acéllal hozta létre klónjait,hogy járják be a galaxist, ésgyûjtsék a tudást, az informá-ciót. Ezt aztán egyesülések al-kalmával osztják meg egymás-sal, egy elôre kijelölt bolygón.Egy klónpár most késve érke-zik meg az aktuális egyesülés-re, de úgy tûnik, ez a szeren-cséjük, mert egy vészjelzés tá-

jékoztatja ôket, valaki meg-próbálta kiirtani egész klán-jukat. A tettes és a mozgató-rugók utáni nyomozásbanegy robot segíti ôket, akivelútjuk közben találkoztak. Agépeké az egyetlen ismertcivilizáció az emberekén kí-vül, és egyre inkább úgy lát-szik, hogy valami közük le-het a merénylethez.

Reynolds fizikus és csilla-gász, több mint egy évtize-den keresztül az EurópaiÛrkutatási Ügynökségmunkatársaként dolgozott,de ma már fôállású író. Azúj angol ûropera egyik repre-zentánsa, a kortárs hard-SF

sztárja. Elsô írásaival 1990-ben jelentkezett, majd azezredfordulón belekezdettmonumentális RevelationSpace sorozatába. Ebben aszériában azóta öt regényejelent meg, valamint egykötetnyi kisregény és no-vella. Írt több önálló mûvetis, ezek egyike a 2008-asNapok Háza, amellyel im-már a hazai olvasók ismegismerkedhetnek.

Száguld tovább idôgé-pünk, de nem sokáig, kö-vetkezô megállója 2011.Ekkor jelent meg a Galak-tika magazinban öt foly-tatásban az izraeli LavieTidhar Héberpunkja, ez aminden tiszteletlenségé-vel együtt is a nagy irodal-

mi elôdök elôtt tisztelgô, ak-ciódús kalandturmix, és aligegy évet kellett csak várni,hogy a szerzônek önálló köte-te kerüljön a magyar boltok-ba, az Oszama.

A regény fôhôse egy Joe ne-vû magánnyomozó, akit egy ti-tokzatos nô felbérel, hogy ta-láljon meg neki egy ponyva-írót. Ez az író egy bizonyosOszama bin Laden nevû igaz-ságosztó hôsrôl szövi kaland-történeteit, melyek egy me-rényletektôl sújtott, alternatívvilágban játszódnak. Mivelnyomozónk környezetében az

efféle vérontásokismeretlenek, az olvasó számá-ra hamar világossá válik, hogyJoe nem a mi valóságunk lakó-ja. Ugyanakkor hôsünknek sa-ját bôrén kell megtapasztalnia,hogy talán a regények semcsupán a fantázia termékei, hi-szen akkor miért törnének ku-takodása közben az életére,miért próbálnák eltántorítanifeladata elvégzésétôl?

Tidhart érzékenyen érinti aterrorizmus tematikája, mertô nem csupán a tévében és asajtóbeszámolókban szembe-sült eddig vele, hanem több-ször maga is hajszál híjánszenvedô alanyává vált az ese-ményeknek, világjáró élet-módjának „köszönhetôen”.Ugyanilyen érzékenyen nyúltehát a témához, és egy kacs-karingós, többszörösen idézô-jelbe tett történeten keresztülnyitja rá olvasói szemét a ko-runk társadalmait szétvetésselfenyegetô feszültségekre, je-len életmódunk tarthatatlan-ságára. A regény idén elnyertea World Fantasy-díjat, olyannagy neveket utasítva magamögé, mint Stephen Kingvagy George R. R. Martin.

Virtuális idôutazásunk követ-kezô állomása 1990 májusa,ekkor jelent meg a Galaktiká-ban a Daisy a napon, ConnieWillis tollából. Az amerikai ol-vasók ekkor már jól ismertékôt, hiszen 1982-es kisregénye,

a Tûzôrség elnyertemind a rajongók ál-tal kiosztott Hugo-díjat, mind a profikáltal odaítélt Nebu-lát. Ezeket még szá-mos más díj követteaz évtized folyamán,a Tûzôrség mégismegôrizte kitüntetetthelyét a szerzô élet-mûvében. Olyannyi-ra, hogy hamarosanmegfogalmazódottbenne a folytatás öt-lete. Öt év munkaután, 1992-ben szüle-tett meg a nagyszabá-

sú regény, mely az OxfordiEgyetem történészeit kíséri elidôutazásaikra. Mondanomsem kell, hogy ez is mindenrangos kitüntetést learatottAmerikában. Ráadásul az egy-szerinek tûnô folytatás az SFegyik legnépszerûbb és legelis-mertebb könyvsorozatát indí-totta útnak.

Ismerkedjünk hát meg köze-lebbrôl az Ítélet Könyvével!Fôhôse egy lány, Kivrin Engletörténelem szakos egyetemihallgató. Elsôként neki adatikmeg, hogy a tanszék úttörôprojektje keretében egészen aközépkorig utazzon vissza, sa-ját szemével tanulmányozni,amit elôdei csupán szétporlókódexekbôl és régészeti lele-

sci-fi

Ez fantasztikus!

368 www.könyvhét.hu

Page 57: ORAVECZ IMRE - Könyvhéttársaságok léteztek,vagy például mikor volt aszály. Itt egy pa-rasztcsaládról van szó: a parasztcsalád egyik tagja feleségestül, gyerekestül kivándorol

memoár

tekbôl próbálhattak kikövet-keztetni. Az idôgépet kezelôtechnikus betegsége azonbanváratlan bonyodalmakat okoz,és Kivrin azon kapja magát,hogy talán sosem térhet visszaa messzi 14. századi Angliá-ból, mely számára akár egyidegen bolygó is lehetne pri-mitív babonáival, nem létezôhigiéniájával és kard által osz-tott törvényeivel.

Willis játszva, feltûnés nélkültanítja meg olvasóit sok min-denre, és eközben szövegeegy pillanatra sem válik szá-

razzá, egymást váltogatjákbenne a tragikus és humoro-sabb jelenetek. A szerzôt mél-tán választották be 2011-benaz SF nagymesterei közé. Ide-je lenne itthon is mind többetmegismernünk gazdag élet-mûvébôl.

A valóságos idôutazós törté-net után cikkem idôutazása isvégéhez ér. Az utolsó állomás1977. A Galaktika 27. számaekkor közölte le SzentmihályiSzabó Péter Fekete és fehérlyukak címû elbeszélését. In-nentôl datálódik az a közelmásfél évtized, amíg ôt legin-kább íróként tartották szá-mon, méghozzá nem is akár-milyenként. Emellett rettentôfontos szerepet játszott a ma-gyar SF felfuttatásában, kül-földi elismertetésében. Kucz-ka Péter munkatársaként ott

bábáskodott a magazin szüle-tésénél, fantasztikus történe-teinek legjavát is abban, vala-mint a hozzá kapcsolódókönyvsorozatban publikálta,és nem feledkezhetünk megkritikai, a tematikát népszerû-sítô írásairól sem, no meg re-mek fordításairól. A rendszer-váltást követôen sajnos jófor-mán hátat fordított az SF-nek,csak nagyon ritkán hallatjahangját ezen az irodalmi po-rondon. Ezért is örömteli híregy új Szentmihályi-regénymegjelenése, még ha nem is a

legfrissebb, hiszen a szerzôsaját bevallása szerintnagyjából 1990 óta heverta fiókban.

A világgép urai egy olyan23. században játszódik,ahol a világ végletesenpolarizálódott: túlnyomótöbbségét Kína uralja, ve-le szemben csak az Ame-rikai Egyesült Államok ésKanada szövetsége tartki, méghozzá az Átvitel-nek köszönhetôen,amely folyamatos össze-köttetést biztosít polgá-rai számára egy számí-tógép-hálózaton ke-resztül. Ez a hálózatéppúgy szolgál infor-mációcserére, mint az

emberek vágyainak kiszolgá-lására. Az egyik oldalon tehátegy katonai jellegû, kézzel-fogható diktatúra, a másikonpedig egy sokkal alattomo-sabb, virtuális kontroll béklyó-ját nyögi a világ. Ebben a hely-zetben, egy isten háta mögöt-ti holdbázison születik meg aza felfedezés, amely egy csa-pásra eldöntheti a szuperha-talmak harcát, de fölvet egyharmadik lehetôséget is…

Németh Attilairodalmi szerkesztô

Galaktika

Alastair Reynolds: Napok Háza,

Alexandra, 606 oldal, 3699 Ft;

Lavie Tidhar: Oszama, Ad Astra,

346 oldal, 2790 Ft; Connie Willis:

Ítélet Könyve, Metropolis Media,

540 oldal, 3990 Ft; Szentmihályi

Szabó Péter: A világgép urai,

Agroinform, 202 oldal, 1800 Ft

A Tanár úr a szerzôMajdhogynem biztosak lehetünk ab-ban, hogy ennek a vastag kötetnek nemkell hírverés, hiszen ha létezésérôl tudo-mást szerez, eleve több (tíz)ezer embercsap a homlokára: a Tanár úr a szerzô.Gyakorlatilag orvosnemzedékekmondhatják el, hogy fizika elôkészítôrejártak – ingyenesre – a SemmelweisOrvostudományi Egyetemen dr. Bara-nyi Károlyhoz, aki közel négy évtizedigvégezte ezt az áldozatos munkát. Egyrádiós interjúban polihisztornak titulál-ták: valóban az, de kiterjedtebb érte-lemben. Filozófia, teológia, lélektan,pedagógia, természettudományok (fi-zika, matematika–biológia) a szakterülete és végzettségei okán:amúgy pedig, egyetlen szóba sûrítve, kultikus nevelô, a szó legneme-sebb értelmében pedagógus. Nincs tere a felsorolásnak, hol, miként,milyen minôségben oktat, illetve publikálja oktatáspolitikai vagy ép-pen a fizikáról való gondolkodásbeli és gyakorlati képzéshez kapcso-lódó munkáit. Portréfilm, esszé, rádiómûsor, s fôleg, a társadalomlegszélesebb köreibôl származó barátságok erôsítik azt a jelenséget,ami túlnôtt megkerülhetetlen személyiségén.

Ma nemcsak, hogy nem divat, de szinte nem is illik ilyen kitárulko-zóan beszélni sem a családról, sem az egyház jelenvalóságáról, a hit,a vallásosság okozta dilemmákról, különösen nem a személyes vallá-sosság megélésérôl. Baranyi a könyvben gyakorlatilag egy nagyonrészletezô önéletrajzot ír, a Jászberény környéki tanyavilágban töltöttgyerekkortól elindulva. Tanárok, barátok, családtagok, a szerelem,házasság, a négy gyermek, a lakáskérdések, az oktatásirányítás ár-apálya: mind akkurátus pontosan adatolva. A könyv különlegessége,hogy a három nagy istenélmény köré rendezve, egy lelki érés folya-matát is – és ami a legfontosabb, a két vonal állandó egymásba si-mulását – tudja létrehozni a narráció. Tanítás, breviárium, imádsá-goskönyv, továbbadható életbölcsesség foglalata, rendkívül plaszti-kus mozzanatokkal, példákkal (Baranyiéknál a hajléktalan ugyanúgybaráttá válik, mint a templomi adminisztrátor, a magányos kollégis-ta lány, vagy a professzor kolléga, vagy az idôs plébános) nem il-lusztrálva, hanem a legôszintébben elmesélve. Ebbôl nyilvánvaló-

an a személyes tragédia kivál-totta (elveszti egyik lábát)döbbenet vezet a legmélyebb-re. Hogyan segít itt a hit, azima? Az erdélyi emlékiratírók,vagy Rákóczi Ferenc, Széche-nyi vallomásai, naplói lehetné-nek az írói példák. Mást nem-igen tudunk idevonni: annyiralebilincselô a 21. századi kö-zegben látni, hogy az ima, azirgalom, a misztika, a transz-cendencia nem mûvelôdéstör-téneti fogalmak, hanem való-ságos, nem egyszer derûs,megszólító és megoszthatóéletesemények.

Budai Katalin

könyvrôl

Baranyi Károly

SZERPENTINEN

A MAGASBA

Kairosz Kiadó

443 oldal, 3500 Ft

www.könyvhét.hu 369

Page 58: ORAVECZ IMRE - Könyvhéttársaságok léteztek,vagy például mikor volt aszály. Itt egy pa-rasztcsaládról van szó: a parasztcsalád egyik tagja feleségestül, gyerekestül kivándorol
Page 59: ORAVECZ IMRE - Könyvhéttársaságok léteztek,vagy például mikor volt aszály. Itt egy pa-rasztcsaládról van szó: a parasztcsalád egyik tagja feleségestül, gyerekestül kivándorol

sikerlista

Tartja magát a sikerlisták élén E.L. James A szürke ötven árnyala-ta címû erotikus regénye, illetveannak folytatása, A sötét ötvenárnyalata. A re-génysorozat azamerikai sikerlis-tákat is hónapokóta uralja. A tri-lógia köteteitegyesek simaszoftpornónak,vagy szadomazo-jelenetekkel fû-szerezett erotikuso l v a s m á n y n a ktartják, míg rajon-gói mélyebb sze-relmi történetet isfelfedeznek benne.A „szürke” kötet a Librinél és azAlexandránál elsô, a Líránál har-madik, a Bookline-nál hatodikhelyen áll, míg a „sötét” kötet aLíránál elsô, a Libri–Alexandrapárosnál a második, a Bookline-nál a nyolcadik helyet foglalja el.Akik hasonló élményre vágynak,azoknak Sylvia Day Hozzád kötvecímû lektûrjét is ajánlanám (7. aBookline-on). A Bookline listájántovábbra is elsô (a Líránál 2., aLibrinél 5., az Alexandránál a 10.)Nyáry Krisztián magyar irodalmiszerelmeskönyve (Így szerettekôk). Nyáry 2012 elején barátaiszórakoztatására kezdte publi-kálni a Facebookon magyar írókés mûvészek szerelmi életérôlszóló képes etûdjeit, amivel né-hány hónap alatt nagy népszerû-ségre tett szert. Tovább tart Lei-ner Laura Szent Johanna-gimisorozatának sikere, a szériát újraelkezdték kiadni, és máris szere-pel az Alexandra sikerlistáján.

Vámos Miklós kötete (Szitakötô),az ötvenes években születettnemzedék regénye. Nyolc fôhô-se gyerekként átélte a kemény-

vonalas szocializ-mus éveit, kamasz-ként a puhább dik-tatúrát, felnôtt-ként a rendszer-változást, és már a(fapados) magyarkapitalizmusbanis éltek huszon-két évet. (Az Ale-xandránál és a Lí-ránál 6., a Libri-nél 7.). Ken Fol-lett legújabb kö-tete (A megfa-

gyott világ) öt – amerikai,német, orosz, angol és walesi –család egymásba fonódott életétjeleníti meg a Harmadik Biroda-lom felemelkedésével kezdôdô,majd a spanyol polgárháborúvalés a második világháború nagy-szabású drámáival folytatódó, azamerikai és az orosz atombom-bák felrobbantásáig tartó idô-szakban. A Librinél 3., a Líránál4., az Alexandránál és a Bookli-ne-nál ötödik helyen zárt. Rhon-da Byrne A Varázslat címû mûveaz ezoterikus irodalomhoz sorol-ható. A könyv maga egy 28 na-pos program, ami a hála külön-féle hétköznapi gyakorlatairaépül. A Líránál 5., az Alexandrá-nál 6., a Librinél 8. – jelenleg. Amagyar celebek közül többen isképviseltetik magukat a listákon.Szalai Vivien Stohl Andrással ké-szített interjúkötete (Magyar bör-tönpokol) 2. az Alexandránál,Ördög Nóra legjobb barátnôjé-vel, Törköly Erikával írt könyve a

babavárás rögös útjairól (Angyal-mûhely) 6. a Librinél. BárdosAndrás igényes interjúkötetet ké-szített Kern Andrásról (Ezt nemlehet megírni), aki zavarba ejtôôszinteséggel mesél életérôl, kol-légáiról, a magyar színházi élet-rôl, filmezésrôl, tévézésrôl, sike-rekrôl és bukásokról, karakterespolitikai álláspontjáról, a Heti he-tesrôl, és általában errôl a mi hu-szadik-huszonegyedik századiéletünkrôl (2. a Bookline-on). Atévébôl ismert M. Kiss Csaba Ká-sás Tamásról készített egy inter-júkötetet (Kása, avagy egy pólósvilágsztár életének elsô harminc-hat éve), amely 4. a Bookline-on.Liptai Claudia Az álomnô címûkönyve a botrányairól ismertceleb elsô kalandregénye, amelyAfrikába röpíti lelkes nôi olvasóit(9. a Libirnél). Leslie L. Lawrenceúj, kétrészes könyve (A játék rab-szolgái) az író jól ismert terepére,keletre, ezúttal Katmanduba, a ti-tokzatos Himalájába vezeti el ka-landokra éhes olvasóit (a Book-line-on 3., az Alexandránál 8). Jean M. Auel A mamutvadászokcímû, kétrészes regényében ismétrégmúlt idôk ajtaját tárja ki olvasóielôtt, hogy elkalauzolja ôket egy,az emberiség hajnalán játszódócsodákkal és veszélyekkel teli tör-ténetbe (a Bookline-on a 7.). Pa-taki Éva szórakoztató regénye anagymamák kalandjairól (Nôbôl ismegárt a nagymama) 7. a Líránál.És végül egy év végi ajándéknakvaló: az Alexandránál a 9. helyenegy 2013-as naptár foglal helyet,amelyet Paulo Coelho mûveibôlválogatott idézetekbôl állítottakössze (Változások).

Sz. Zs.

Kikapcsoló sikerkönyvek novemberbenA szórakoztató mûfaj minden válfaja jelen van most, novemberben a siker-listákon: erotikus thriller, történelmi lektûr, ezoterikus olvasmány, magyarcelebek élete, börtöninterjú, nôi titkok, irodalmi szerelmeskönyv, generációsregény. Aki könnyed, kikapcsoló olvasmányra vágyik, nyugodtan szemez-gethet karácsonyra a sikerlistás könyvekbôl.

www.könyvhét.hu

Page 60: ORAVECZ IMRE - Könyvhéttársaságok léteztek,vagy például mikor volt aszály. Itt egy pa-rasztcsaládról van szó: a parasztcsalád egyik tagja feleségestül, gyerekestül kivándorol

Ildefonso FalconesFÁTIMA KEZEFordította:Bakucz Dóra, Smid Bernadett

Kiss József Könyvkiadó720 oldal, 3980 Ft

CSAK KERESNI KELL – A KÖNYVESBOLTOKBAN

A XVI.század

másodikfelében,

a csodálatosAndalúziában

egy fiatal,két kultúra

és kétszerelem

közt rekedtmoriszkó fiú

szenvedélyesharcba kezda vallásáért

és népeszabadságáért.

A Hungarovox Kiadó karácsonyi ajánlata

Hungarovox Kiadó | T: 06-1-340-0859 | [email protected]

www.hungarovox.hu

PPoommooggááttss BBééllaaAA MMAARROOSSVVÉÉCCSSII VVÁÁRRBBAANNAz Erdélyi Helikon íróiról

2400 Ft

RRóónnaayy LLáásszzllóóMMEESSTTEERREEKK ÉÉSS LLEEGGEENNDDÁÁKK

2400 Ft

BBaarraannyyii PPéétteerrTTEETTÔÔNN

Fotóalbum Budapestrôl4400 Ft

A Syllabux Kiadó egy nem szokványos sorsú verskö-tettel is jelentkezik az idei karácsonyi könyvvásá-ron: Horváth Ferenc három évtizeden át nagygonddal és teljes lélekkel alkotott gyermekversei-vel. A jelenleg 64 éves költô már a Képzelmész ira-matai és A maradék idô címû köteteiben is megmu-tatta játékos kedvét, tréfálkozó hajlamát, groteszkiránti érzékenységét és nagy formai biztonságát, sezeket az erényeit a Hintalovon, táltoson kedvesgyermekverseiben is sikerrel kamatoztatja. HorváthFerenc a gyermeki lélek kiváló ismerôje: 37 éven áttanított általános iskolákban 7-14 éves korú gyere-keket, így aztán máig képes egy húron pendülni ez-zel a korosztállyal. Nem gügyög a gyerekeknek averseiben, nem felülrôl szól hozzájuk, hanemegyütt játszik, kalandozik velük, vagyis ott ül közöt-tük ô is: a hintalovon éppen úgy, mint a táltoson.

HORVÁTH FERENC: HINTALOVON, TÁLTOSON (SYLLABUX KIADÓ)

Page 61: ORAVECZ IMRE - Könyvhéttársaságok léteztek,vagy például mikor volt aszály. Itt egy pa-rasztcsaládról van szó: a parasztcsalád egyik tagja feleségestül, gyerekestül kivándorol

magánélet

Bill Bryson egyszer már feltérképe-zett nekünk majdnem mindent,amit a világegyetemrôl tudni érde-mes, és most az Otthon – A ma-gánélet rövid története címû testesmûvét olvasva kiderül, hogy valójá-ban ki sem kell mozdulnunk ahhoza házunkból, lakásunkból, hogy egyeleven történelemkönyv táruljon felelôttünk. Hiszen minden lett vala-hogy az évszázadok folyamán, még ahívatlan vendégek is az ember körül– poloskák is az ágyban, egerek aspájzban – civilizációnk mellékhatása-iként szaporodtak el. Nincs az a törté-nelmi fordulat, nagy találmány vagykorszakváltás, ami ne hagyna nyomotvalamiképp „kicsiben” a háztartá-sunkban – összegezhetnénk Bill Brysonexpedíciójának üzenetét –, és minden-napjaink kényelme szempontjából nemis olyan kicsiségekrôl beszél. Talán nemis jut eszünkbe, emlékeztet a szerzô,hogy már maga a „komfort” szó, ésmindaz, amire vonatkozik, vadonatújtalálmánya az emberiségnek. Ugyan holvoltak még kétszáz éve a pihe-puhaágyak, száz éve a párnázott étkezôgarni-túrák, a vízöblítéses vécék, vagy akár csakötven éve az egyetlen gombnyomásra-csavarintásra felkattintható fûtésrendsze-rek – és még sorolhatnánk. A legtöbbünkcsak egy tartósabb áramszünet vagy vízel-zárás idején töpreng el azon: eleinknekmennyivel kényelmetlenebbül teltek min-dennapjai akár a munkában, akár a pihe-nés óráiban, ami, megjegyzendô, hosszúideig csak a gazdagok luxusa volt.

Bryson kötetét bárhol felüti az ember,az garantáltan beszippantja, és olvasásátegyáltalán nem szükségszerû az elejénkezdeni. Mert e fent említett találmá-nyok csak a mûvelôdéstörténeti „jég-hegy” csúcsai, de ahogy a szerzô a pincé-tôl a padlásig, mi több, a kertig és a falu-si utcákig, parkig, temetôig bejárja ottho-nát és lakókörnyezetét, az utolsó szögigés kisvilláig, de még a tapétáig és a falfes-tékig is, feltárul elôttünk egy terület múlt-ja, és vele az az egyetemes múlt is, amely-nek örökségét mindannyian élvezzük hét-köznapjainkban.

Gondolták-e volna, például, hogy a tele-font (igen, azt a mára „ôsrégi” vezeté-kest) Alexander Graham Bell-lel szintepercre pontosan egy idôben két másikember is feltalálta, csak fogalmuk sem voltróla, milyen jelentôs állomáshoz érkeztek

el. Kezdetben Bellneksem: csupán a nagyothallókon akart segí-teni egy, a hangokat felerôsítô készülék-kel. Ám hogy ezeket a hangokat nagyobbtávolságra is el lehet juttatni, állítólag csakakkor derült ki, amikor Bell egy készülék-kel kísérletezve savval leöntötte magát ésfelkiáltott, Watson nevû kollégája pedigtisztán hallotta egy távolabbi szobából. Demég a telefon elterjedésével sem jutottvolna senkinek eszébe akkori baráti cseve-jeket a távbeszélôn lebonyolítani. A jómó-dúaknál erre ott volt a szalon – de hányévszázadnak kellett eltelni ahhoz, hogy akedélyes beszélgetés egyáltalán, mint mû-faj gyökeret verjen az otthonokban? A hí-res bútorkészítô Chippendale korába elka-lauzolva, a szerzô lefesti nekünk azt anem túl barátságos enteriôrt, melyben aszékek és minden bútor a falhoz tolva so-rakozott, mint egy váróteremben (okaegyszerû volt: azért hagytak üres teret kö-zépen, hogy a sötétben ne essenek át abútorokon). A vendégek érkeztével körbe-raktak néhányat a meglehetôsen kényel-metlen székekbôl, és azokon ülve folyt azugyancsak feszengôs beszélgetés.

Ha úgy vélnénk, hogy legalább a bensô-ségességnek, az intimitásnak ôsi hagyo-mányai vannak történelmünkben, akkor kikell ábrándulnunk. A magánszférát merô-ben másképp értelmezték még a 19. szá-zadban is: mint Bryson rámutat, még a fo-

gadókban is rendszerint több utast szállá-soltak el egy ágyban. A házasélet sem zaj-lott mindig kettesben, módosabb körök-ben a szolgák gyakran asszisztáltak a – jóesetben függönnyel elválasztott – ágymellett hálva gazdáik tevékenységéhez(hogy más ügyletekrôl ne is beszéljünk,amit a királyok egykor lelkes közönséggyûrûjében végeztek). A 20. század sze-xuális forradalmáig az otthoni erotikaamúgy is leginkább szükséges „letudniva-ló” volt, melyet sokkal több vonatkozás-ban hoztak összefüggésbe a bûnnel,mint az örömmel. Ennek köszönhetônolyan furmányos találmányokkal sietteka bûnös gondolatok elébe, mint példáula férfiak szervét álmukban is ôrzô pé-niszszúró gyûrû. De a szex ténylegesenmagában rejtette a halálos fertôzô be-tegségek kockázatát, gazdagnak ésszegénynek egyaránt, a nôknek pedigott volt a szülés, amelynek túlélése(mind a gyerek, mind az anya részérôl)évszázadokig csak a fizikailag ráter-mettek luxusa volt. A gyengébbek el-

hullottak, vagy a korabeli orvostudománymódszerei – kivéreztetés, higanykúra, am-putáció agyonfertôzött késekkel – végez-tek velük, ha szerencséjük volt, gyorsan.

Csupa veszély, izzadságos küzdelem, sö-tét hiedelem és esetlen próbálkozás lettvolna ôseink élete? Szó sincs róla, hiszenminden mozzanat annak a lenyûgözô fo-lyamatnak az apró fogaskereke volt, amimára annyira felgyorsult, és olyan elkép-zelhetetlen távolságba mosta a biztonsá-gos, kényelmes élethez vezetô évszáza-dok sorát. Ki mást idézhetnénk Brysonámulatba ejtô gyûjtômunkája olvastán,mint Szophoklészt: „Sok van, mi csodála-tos, de az embernél nincs csodálato-sabb”. És mindez a csoda ott lapul akáraz elôttünk heverô golyóstollunkban, ab-lakunk üvegében, amin kinézünk, vagy afotelünkben, amibe belesüppedve Brysonkönyvébe temetkezünk.

Laik Eszter

A kényelem története

könyvrôl

Bill Bryson

OTTHON

A magánélet rövid

története

Akadémiai Kiadó

520 oldal, 4490 Ft

www.könyvhét.hu 373

Page 62: ORAVECZ IMRE - Könyvhéttársaságok léteztek,vagy például mikor volt aszály. Itt egy pa-rasztcsaládról van szó: a parasztcsalád egyik tagja feleségestül, gyerekestül kivándorol

– Jól érzem, hogy az Elsô magyar sznobszótárfricska korunk emberének? Hiszen ebben aszótárban köznyelvi szavainknak csupa idegennyelvi megfelelôjét találjuk, mint például jegy-zék: lista, sillabusz, katalógus, lajstrom, regisz-ter, vagy teljes: komplett, totális, globális, per-fekt, abszolút.– Az Elsô magyar sznobszótárral a kiadó gör-be tükröt tart a magyarul beszélôk elé. Remé-lem, a tükörben mindenki magát is meglátja,nem csak embertársait. Bízom benne, hogy amédia szereplôi is gyakran belenéznek majdebbe a tükörbe.– Nagyot nevettem, amikor a következô mon-datokat olvastam: „A kommunikáció során ed-dig mindenki precizitásra törekedett. De nemcélravezetôbb-e, ha üzenetünk homályos éstöbbértelmû? Így késôbb nem kérhetik számonrajtunk korábbi mondanivalónkat, és kibújha-tunk a felelôsségre vonás alól is.” Valóbanennyire tragikus lenne a helyzet?– Magyarul beszélünk, és még megértjük egy-mást. Ezért mondhatjuk, hogy nyelvünk mégbetölti elsôdleges feladatát. Az új szótár arrahívja fel mindnyájunk figyelmét, hogy óvnunk,ápolnunk kell, törvényszerûségeit fel kell tár-nunk, új jelenségeit számba kell vennünk. Fon-tos, hogy az atomfizikától kezdve a mindenna-pok eseményein át az élet végsô kérdéseirôl istudjunk pontosan és szépen magyarul szólni.– A Tinta Könyvkiadó számos nyelvészeti szak-könyvet és szótárat jelentetett már meg; ho-gyan kapcsolódik a sorba a sznobszótár?– A magyar nyelv a legnagyobb hungarikum,gazdag szókincsének minél több irányú leltá-rozása a feladatunk. Ezért adtuk ki az Elsô ma-gyar sznobszótárt is, mert úgy tekintünk rá,mint egy olyan szótárra, amelynek eddig csaka fordítottjai láttak napvilágot, Magyarító szó-tár címmel. A szerzô jelentkezett három éve azötletével, majd a végsô kidolgozáshoz felhasz-nálta a Tinta Könyvkiadó szótári adatbázisát.– Családi vállalkozásként is tekinthetünk akiadóra?– A kiadó nyolcfôs vállalkozás, fele valóbancsaládi összefogásban dolgozik, mindemellettnagyon népes ,,bedolgozó'' munkatársi csa-pattal rendelkezik, hiszen a különbözô megje-lentetett szótárakhoz mindig a legjobb hazainyelvészeket sikerül megnyernünk.– Ha azt mondjuk, hogy most az elsô magyarsznobszótár jelent meg, ebbôl arra következtet-hetünk, hogy néhány éven belül megjelenikmajd a második is?

– A címet egy kicsit sznobosra „hangoltuk”,azért van benne az „elsô” szócska, no megtalán egy kicsit hangulatában idézi az Elsô Ma-gyar Balatonlecsapoló Társaság nevét.– Milyen kritikai, olvasói fogadtatásra számít? – Vegyes fogadtatásra számítok. Remélem,sokan megértik, és kevesen értik félre szándé-kunkat. Biztos lesznek, akik azt mondják, ilyenszótárt nem lenne szabad kiadni. De én aztkérdezem, akkor a bûnözésrôl, a kábítószerrôlsem lenne szabad szólni, írni?– Vonható valamilyen párhuzam az Idegenszó-tár, a Magyarító szótár és az Elsô magyarsznobszótár között elsôsorban a felhasználástekintetében?– A Tinta Könyvkiadó Idegenszótára megma-gyarázza egy-egy idegen szónak a jelentését,és megmondja honnan ered, a Magyarító szó-tár segít megtalálni, hogy a felesleges idegenszavak helyett mely szavakat lehet használni,az Elsô magyar sznobszótár lapozgatása pedigrádöbbent bennünket, hogy önmagunk is mi-lyen gyakran sznobok vagyunk, pedig valójá-ban elítéljük ezt a viselkedési formát.– Kit tekintünk sznobnak?– A sznobság fogalmához olyan képzetekkapcsolódnak, mint érdekérvényesítés,presztízsszerzés, többnek látszás céljából va-lóságos vagy vélt magasabb társadalmi szin-tek elérésének, utánzásának vágya és gya-korlata, az elôkelôség, sikeresség, tekintély,mûveltség képviselôit elvtelenül, szolgaian,hódolón követés, és mindezzel a divatjelen-ségek túlzó, magakelletô felkapása. A sznob

legtöbbször hamis illúziókat kerget, azt hiszi,hogy utánzásaival, fellengzéseivel valóságoshatást kelthet, de fôként értô környezetben,ahova felemelkedni vágyik, igyekezete ép-pen a visszájára fordul.– Kinek a nyelvhasználatát tartjuk sznobnak?– A nyelvi sznobságnak egyik jellemzôje azidegen szavak, divatszavak, divatkifejezések,divatközhelyek túlzott használata, unos-unta-lan szajkózása. Sznob, akinek annyi szinonimi-kus lehetôség kiölésével minden történéssztori, akinek fokozó jelzôje egyedül a szuper,aki igenlô válaszra csak az okét ismeri, aki amagyar szókincsét mértéktelenül szegényíti,stílusát elszürkíti, hamis ideálokat kerget, hi-szen közlésmódjával éppen nem kitûnni fog,hanem abban elsekélyesedni. Hogy a manap-ság lépten-nyomon hallható holding, szpon-zor, tinédzser, imázs, show, team, marketingszavakról ne is szóljunk.– Lehet-e hinni abban, hogy az idegen szavakatösztönösen használók ennek a könyvnek az is-meretében felfedezik a szép magyar nyelv érté-keit, és valamennyire megváltozik nyelvhasz-nálatuk tartalma, esetleg másként fogják kife-jezni magukat?– Globalizálódó világunkban is fontos az anya-nyelv mûvelése, de ugyanilyen fontos a nyelviismeretterjesztés is. Tudnunk kell, hogy anyelv nincs kôbe vésve, a szókincs világunkkalegyütt változik. Az Elsô magyar sznobszótár jóarra, hogy rávilágítson az idegen szavak túl-zott használatának veszélyére. A magyar szó-nak többek között mindig elônye az idegen-nel szemben, hogy motivált. Ha elôször halljukazt a szót, hogy iránytû, van sejtésünk, hogymit is jelent, míg a kompasz szóról, amit anyelvújítás elôtt használtak, nem nagyon tud-juk kitalálni, hogy mire is való az általa jelzetttárgy. Vagy két példa a labdarúgás területérôl:korner–szöglet, taccs–partdobás. Biztos va-gyok benne, hogy az Elsô magyar sznobszótárhasználata sokakat hozzásegít a magyar nyelvtudatosabb használatához.

Illényi Mária

interjú

Tudatosan, szépen magyarul!Kiss Gáborral, a Tinta Könyvkiadó igazgató-fôszerkesztôjével beszélgettünk egy izgalmas,botrányszagú kiadványuk, az Elsô magyar sznobszótár megjelenése kapcsán.

könyvrôl

ELSÔ MAGYAR

SZNOBSZÓTÁR

Tinta Könyvkiadó

240 oldal, 1990 Ft

374 www.könyvhét.hu

Page 63: ORAVECZ IMRE - Könyvhéttársaságok léteztek,vagy például mikor volt aszály. Itt egy pa-rasztcsaládról van szó: a parasztcsalád egyik tagja feleségestül, gyerekestül kivándorol
Page 64: ORAVECZ IMRE - Könyvhéttársaságok léteztek,vagy például mikor volt aszály. Itt egy pa-rasztcsaládról van szó: a parasztcsalád egyik tagja feleségestül, gyerekestül kivándorol