OPTIMO STYLE 25-250 I - Angénieux · Si vous rencontrez des problèmes avec l’électronique,...
Transcript of OPTIMO STYLE 25-250 I - Angénieux · Si vous rencontrez des problèmes avec l’électronique,...
OPTIMO STYLE 25-250 I USER’S MANUAL MANUEL UTILISATEUR
Optimo Style 25-250 manuel.indd 1 22/05/2014 11:44
OPTIMO STYLE 25-250
Optimo Style 25-250 manuel.indd 2 22/05/2014 11:44
Optimo Style 25-250 manuel.indd 3 22/05/2014 11:44
Optimo Style 25-250 manuel.indd 4 22/05/2014 11:44
OPTIMO 25-250USER’S MANUAL
MANUEL UTILISATEUR
Référence : 317115 - B Edition : Mai 2014
Optimo Style 25-250 manuel.indd 5 22/05/2014 11:44
6 OPTIMO25-250
April2014:©THALESANGÉNIEUX.Photosanddrawingsarenotcontractually
binding.Thedataisgivenforinformation.THALESANGÉNIEUXreservestheright
tochangetheperformancesofitsproductswithoutnotice.
CONFIDENTIAL/ALLRIGHTRESERVED
ThisdocumentisthefullandsolepropertyofTHALESANGÉNIEUX.Any
reproduction,rightsofreproduction,translation,modification,publication
onmaterialordigitalmediuminwholeorinpartofthedocument,isstrictly
forbidden.
Avril2014:©THALESANGÉNIEUX.Photosetillustrationsnoncontractuelles.Cesdonnéesnesontfourniesqu’àtitreinformatif.THALESANGÉNIEUXseréserveledroitdemodifierlesperformancesdesesproduitssansavispréalable.CONFIDENTIEL/TOUSDROITSRESERVESCedocumentestlapropriétéexclusiveetintégraledeTHALESANGÉNIEUX.Toutereproduction,autorisationdereproduction,traduction,modification,publicationsurunsupportmatérielounumérique,partielleouintégraledudocument,sontstrictementinterdites.
Optimo Style 25-250 manuel.indd 6 22/05/2014 11:44
OPTIMO25-250 7
SAFETY INFORMATION
Read this manual carefully.
Warnings
-Donotlookathighintensitylightdirectlythroughthelens.
-Handlethezoomwithcare.
-Donotputthezoomincontactwithwater.
-Avoidelectricdischarges.
Storage conditions
Storethezoominadryplacewherethetemperaturedoesnotexceed
-40°Cor+70°C.
Temperature
-Thezoomisdesignedtobeusedbetween-20°Cand+45°C.
-Atemperaturechangecanresultinasmallshiftofthefocusplan.
(SeeReadjustingthefocusring,p.43)
Advanced maintenance
Thiskindofzoomrequiresacertainlevelofmaintenancethatonly
ThalesAngénieuxcanprovide.Werecommendyoutocontactustotake
careofyourzoom.(SeeAdvancedmaintenancep.46)
Recycling and environment
TheOptimoSTYLE25-250zoomcontainsnoneofthechemicalsubstances
coveredbyEuropeanUnionRoHSdirective,concerningtherestriction
ofuseofhazardoussubstancesintheelectricalandelectronic
applianceswithintheEuropeanUnion.
TheOptimoSTYLE25-250zoomcontainsnoneofthechemicalsubstances
coveredbyEuropeanRegulationREACHinexcessofthethresholds
setout.
IntheframeoftheWEEEregulation,whenyourzoomisoutoforder,
bringitbacktoyourThalesAngénieuxretailer.
Fortheothercountries,getinformationfromthelocalauthorities.
Optimo Style 25-250 manuel.indd 7 22/05/2014 11:44
8 OPTIMO25-250
PRÉCAUTIONS D’USAGE
Lisez attentivement ce manuel.
Avertissements-Neregardezpasunesourcedelumièredirectementàtraversleslentilles.-Manipulezlezoomavecprécaution.-Nemettezpaslezoomencontactavecl’eau.-Evitezlesdéchargesélectriques.
Conditions de stockageRangezlezoomdansunendroitsecoùlatempératurenedépassepas-40°Cou+70°C.
Température-Lezoomestconçupourêtreutiliséentre-20°Cet+45°C.-Unchangementdetempératurepeutentraînerunlégerdécalagedelamiseaupoint.(voirRecalagedelabaguefixedeMAP,p.43)
Maintenance avancéeLamaintenancecomplètedecetypedezoomnepeutêtreeffectuéequepardespersonneshautementqualifiées.Nousvousrecommandonsdenouscontacterpourfaireeffectuerlamaintenancedevotrezoom.(VoirMaintenanceavancéep.47)
Recyclage et environnement LezoomOptimoSTYLE25-250necontientaucunesubstanceviséeparladirectiveRoHSdel’UnionEuropéenne,relativeàlalimitationdel’utilisationdesubstancesdangereusesdansleséquipementsélectriquesetélectroniquesauseindel’UnionEuropéenne.LezoomOptimoSTYLE25-250necontientaucunesubstancechimiqueviséeparleRèglementEuropéenREACHdansdesproportionssupérieuresauxseuilsdéfinis.EnvertudelarèglementationapplicableenFrance,etnotammentduCodedel’Environnement,ThalesAngénieuxprocèdeàlareprisedesDéchetsd’EquipementsElectriquesetElectroniquesprofessionnels.
Optimo Style 25-250 manuel.indd 8 22/05/2014 11:44
CONTENTSISOMMAIRE OPTIMO25-250 9
CONTENTS / SOMMAIRE 1 - TECHNICAL SPECIFICATIONS 10
SPECIFICATIONS TECHNIQUES 10
2 - ZOOM INSTALLATION ON CAMERA AND ACCESSORIZING 20
INSTALLATION DU ZOOM SUR LA CAMERA ET ACCESSOIRISATION 20
3 - ADJUSTMENTS 28
RÉGLAGES 28
4 - ENTRETIEN 44
MAINTENANCE 44
5 - OUTLINE DRAWING 50
PLAN D’ENCOMBREMENT 50
Optimo Style 25-250 manuel.indd 9 22/05/2014 11:44
OPTIMO STYLE 25-250
Optimo Style 25-250 manuel.indd 10 22/05/2014 11:44
GENERAL SPECIFICATIONSSPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES
11
Optimo Style 25-250 manuel.indd 11 22/05/2014 11:44
12 OPTIMO25-250 1-GENERALSPECIFICATIONS
1 .1 - GENERAL SPECIFICATIONS
Angénieux OPTIMO STYLE 25-250 Zoomratio 10x
Focallength 25-250mm
Maximumaperture f/3.2–T3.5
MinimumObjectDistance(MOD) 4feet
Imagecoverage S35+:31.4mmdiagonal
Weight 7.2kg–15.9lbs
Frontdiameter 136mm
Maxdiameter <152mm
Length(fronttomount) 377.4mm(PL),372.3(Panavison)
Mounts PLorPanavision(CanonandNikonoptionsavailable)
Internalfocus Yes
Irisscales 2oppositescales
Angularrotationofirisring 80°
Irisgeardrive 144teeth,pitch32
Zoomscales 2oppositescales
Angularrotationofzoomring 170°
Zoomgeardrive 154teeth,pitch32
Focusscales 2oppositescales,metricorfootagemarked
Angularrotationoffocusring 339°/305°
Focusgeardrive 189teeth,pitch32
Angularfieldofview
Focallength 25mm 250mm
HorizontalangularFOV 58.8° 6.24°
ObjectsizeatMOD 486x100 50.4x98
Optimo Style 25-250 manuel.indd 12 22/05/2014 11:44
1-SPÉCIFICATIONSGÉNÉRALES OPTIMO25-250 13
1 .1 - SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES
Angénieux OPTIMO STYLE 25-250 Zoomratio 10x Focale 25-250mm Ouverture f/3.2–T3.5 Distanceminimum 1.22m Formatd’imagecouvert S35+:31.4mmdiagonal Poids 7.2kg–15.9lbs Diamètreavant 136mm Diamètremaximal <152mm Longueur(dudevantàl’arrière) 377.4mm(PL),372.3(Panavison) Montures PLouPanavision(CanonetNikondisponiblesenoption)Miseaupointinterne Oui
Gravured’iris 2marquagesopposés Anglederotationdel’iris 80° Pignond’engrenageiris 144dents,pitch32
Gravuresfocales 2marquagesopposés Anglederotationfocale 170° Pignond’engrenagefocale 154dents,pitch32
GravureMiseAuPoint(MAP) 2marquagesopposés,mètresoupiedsAnglederotationMAP 339°/305° Pignond’engrenageMAP 189dents,pitch32
Angledechamps Focale 25mm 250mmAngledechampshorizontal 58.8° 6.24°Dimensionsobjetàladistanceminimum 486x100 50.4x98
Optimo Style 25-250 manuel.indd 13 22/05/2014 11:44
14 OPTIMO25-250 1-GENERALSPECIFICATIONSI1-SPÉCIFICATIONSGÉNÉRALES
2 31 4 5 6 7 8 9
10
1312
11
Picture1
Figure1
Optimo Style 25-250 manuel.indd 14 22/05/2014 11:44
1-GENERALSPECIFICATIONSI1-SPÉCIFICATIONSGÉNÉRALES OPTIMO25-250 15
11
15
Picture2
Figure2
Optimo Style 25-250 manuel.indd 15 22/05/2014 11:44
16 OPTIMO25-250 1-GENERALSPECIFICATIONSI1-SPÉCIFICATIONSGÉNÉRALES
1.2 - OUTLINE VIEW
Reference Description Quantity 1 Frontcap 1
2 Focuswitnessmarkring 1
3 Engravedfocusringfeet/meters 1
4 Focuslever 1
5 Screwsforbracket 2
6 Bracket 1
7 Bracketextension 1
8 Focallengthcontrolring 1
9 Zoomlever 1
10 Filterholder 1
11 Externalconnection 1
12 PLmountassembly 1
13 Rearcap 1
14 Lock/Unlockbutton 1
15 Cameraconnector 1
Optimo Style 25-250 manuel.indd 16 22/05/2014 11:44
1-GENERALSPECIFICATIONSI1-SPÉCIFICATIONSGÉNÉRALES OPTIMO25-250 17
1.2 - VUE EXTÉRIEURE
Référence Désignation Quantité 11 Bouchonavant 12 BaguederepèrefixeMAP 13 Baguedemiseaupointgravéeenpieds/mètres 14 LevierdecommandeMAP 15 Visdesupport 26 Support 17 Rallongedesupport 18 Baguedecommandefocale 19 Levierdecommandezoom 110 Porte-filtre 111 Connecteuraccessoires 112 Sous-ensemblemonturePL 113 Bouchonarrière 114 BoutondeverrouillageLock/Unlock 115 Connecteurcaméra 1
Optimo Style 25-250 manuel.indd 17 22/05/2014 11:44
18 OPTIMO25-250 1-GENERALSPECIFICATIONSI1-SPÉCIFICATIONSGÉNÉRALES
1.3 - ELECTRONICS SPECIFICATIONS
ThezoomiscompatiblewiththeCooke/ *protocol(version3.0,June2012).
Updatesoftheembeddedsoftwarecanbefoundatwww.angenieux.comorbycontactingyourdistributor.Implementtheupdatesusingthecable
(ref.809261)availablebycontactingyourdistributor.
Voltage Consumption Camera connector (15) PLmountwith4pins 9-35V About10mA/12V
External connection (11) StandardLEMOconnectorEGB00304CLLwith4pins 9-35V About10mA/12V
Ifyouencounterissueswithelectronics,seeElectronictroubleshootingp.46.
/ *isaregisteredtrademarkofCookeOpticsLimitedusedwithpermission.
1.3 - SPÉCIFICATIONS ÉLECTRONIQUES
LezoomestcompatibleavecleprotocoleCooke/ *(version3.0,Juin2012).Lesmisesàjourdulogicielembarquésontdisponiblessurlesited’Angénieuxwww.angenieux.comouauprèsdevotredistributeur.Effectuezlesmisesàjouraveclecâble(réf.809261)disponibleauprèsdevotredistributeur.
Tension Consommation Connecteur caméra (15) MonturePLavec4contacts 9-35V Environ10mA/12VConnecteur accessoires (11) ConnecteurstandardLEMOEGB00304CLLavec4contacts 9-35V Environ10mA/12V
Sivousrencontrezdesproblèmesavecl’électronique,référez-vousàlasectionRésolutiondesproblèmesélectroniquesp.47.
/ *estunemarquedeposéedeCookeOpticsLimitedutiliséeavecautorisation.
Optimo Style 25-250 manuel.indd 18 22/05/2014 11:44
Optimo Style 25-250 manuel.indd 19 22/05/2014 11:44
Cré
atio
ne
td
irec
tio
na
rtis
tiq
ue
ST
UD
IOQ
OO
Q
MECHANICAL PARTS (ZOOM BODIES) / PIÉCES MÉCANIQUES (CORPS VARIATEURS)
Optimo Style 25-250 manuel.indd 20 22/05/2014 11:44
ZOOM INSTALLATION ON CAMERA AND ACCESSORIZING INSTALLATION DU ZOOM SUR LA CAMERA ET ACCESSOIRISATION
21
Optimo Style 25-250 manuel.indd 21 22/05/2014 11:44
Optimo Style 25-250 manuel.indd 22 22/05/2014 11:44
2-ZOOMINSTALLATIONONCAMERAANDACCESSORIZINGI2-INSTALLATIONDUZOOMSURLACAMERAETACCESSOIRISATION OPTIMO25-250 23
2.1 INSTALLING THE ZOOM ON THE CAMERA
-Removetherearcap(13).
-Makesuretherearelementisclean.
-Installthebracket(6)withastandardlenssupportunit.
-Makesurethemountsonthezoom(12)andonthecameraareperfectlyclean.
-Placethezoommount(12)inthecameramountwiththeelectronicpinsofthe
zoompositionedonthetop.
-Tightenthecameramount.
-Removethefrontcap(1).
-Installtheotheroptionalaccessories.
2.1 INSTALLER LE ZOOM SUR LA CAMÉRA
-Retirezlebouchonarrière(13).-Assurez-vousquel’élémentarrièresoitpropre.-Montezlezoomsurpiedavecunsupportstandard(6).-Assurez-vousquelamonturesurlacaméraetlamonturesurlezoom(12) soientpropres.-Placezlamontureduzoom(12)surlamonturedelacaméraaveclescontacts duzoomenhaut.-Serrezlamonturedelacaméra.-Retirezlebouchonavant(1).-Installezlesautresaccessoiresoptionnels.
Optimo Style 25-250 manuel.indd 23 22/05/2014 11:44
24 OPTIMO25-250 2-ZOOMINSTALLATIONONCAMERAANDACCESSORIZINGI2-INSTALLATIONDUZOOMSURLACAMERAETACCESSOIRISATION
2.2 FILTER-HOLDER AND INTERNAL FILTER
Therearetwomodelsoffilter-holders:thefilterholderforM40.5filtersandthefilterholderforM46filters.
Delivered with the zoom Available on demand (SeePartsavailableondemandp.48)
FilterholderforM40.5filters
M40.5neutralfilter FilterholderforM46filters
Ringadapter Ringadapter
MostoftheB+W,TIFFENandHOYAfilters(exceptcircularpolarizers)arecompatibles.
Seethetableandthediagramoppositetoknowwhenyouneedtheadapterringaccordingtotheselectedfilter-holderandfilter.
Tochangethefilter,seep.38.
2.2 PORTE-FILTRE ET FILTRE INTERNE
Ilexistedeuxmodèlesduporte-filtre:leportefiltrepourlesfiltresM40.5etleporte-filtrepourlesfiltresM46.
Livré avec le zoom Disponible sur commande (VoirPiècesdisponiblessurcommandep.49) Porte-filtrefiltresM40.5 FiltreneutreM40.5 PortefiltrepourfiltresM46 Rondellefiltre Rondellefiltre
LaplupartdesfiltresB+W,TIFFENetHOYAsontcompatibles(sauffiltrespolarisantscirculaires).Reportez-vousautableauetschémaci-contrepoursavoirsilarondelleestnécessaireselonleporte-filtreetlefiltrechoisi.Pourchangerlefiltrevoirp.38.
Optimo Style 25-250 manuel.indd 24 22/05/2014 11:44
2-ZOOMINSTALLATIONONCAMERAANDACCESSORIZINGI2-INSTALLATIONDUZOOMSURLACAMERAETACCESSOIRISATION OPTIMO25-250 25
Picture3
Figure3
Reference Filter alone if : Filter with ring if:Cote Filtre seul si : Filtre avec rondelle si : A M40.5|M46 M40.5|M46
F >5.3and<5.9mm <5.3mm
G <8mm <8mm
G-F <2.1mm >2.1and<2.7mm
Optimo Style 25-250 manuel.indd 25 22/05/2014 11:44
26 OPTIMO25-250 2-ZOOMINSTALLATIONONCAMERAANDACCESSORIZINGI2-INSTALLATIONDUZOOMSURLACAMERAETACCESSOIRISATION
2.3 FRONT PROTECTIVE GLASS (OPTIONAL)
Thefrontprotectiveglass(132x0.75mm)protectsthezoomlensfromscratches.
Thefrontprotectiveglassdoesnotcausevignettingandthezoomwiththefrontprotectiveglassremainscompatiblewithmatteboxes.
Thefrontprotectiveglassisavailableondemand(SeePartsavailableondemandp.48)
2.3 HUBLOT (OPTIONNEL)
Lehublot(132x0.75mm)protègelalentilleduzoomdesrayures.Laprésenceduhublotneproduitpasdevignettageetlezoomaveclehublotrestecompatibleaveclesmattebox.Lehublotestdisponiblesurcommande(VoirPiècesdisponiblessurcommandep.49).
Optimo Style 25-250 manuel.indd 26 22/05/2014 11:44
2-ZOOMINSTALLATIONONCAMERAANDACCESSORIZINGI2-INSTALLATIONDUZOOMSURLACAMERAETACCESSOIRISATION OPTIMO25-250 27
2.4 OTHER ACCESSORIES
Youcanalsoinstallthefollowingaccessories.
Accessory Example of accessory Follow-focus ArriFF5follow-focus
Mattebox Amattebowwitha36mminternaldiameterorlarger.
Controlledlensmotor Compatiblewiththezoomgeardrivepitch32
2.4 AUTRES ACCESSOIRES
Vouspouvezégalementinstallerlesaccessoiressuivants.
Accessoire Exemple d’accessoire Follow-focus ArriFF5follow-focus
Mattebox Unematteboxd’undiamètreintérieurde136mmouplus.
Moteurdecontrôle Compatibleavecpignond’engrenagepitch32
Picture4
Figure4
Positionofthefollow-focus
Emplacementdufollow-focus
Optimo Style 25-250 manuel.indd 27 22/05/2014 11:44
LONG DISTANCE (131 FT) PROJECTION ROOM / SALLE DE PROJECTION LONGUE DISTANCE (40M)
Optimo Style 25-250 manuel.indd 28 22/05/2014 11:44
ADJUSTMENTS RÉGLAGES
29
Optimo Style 25-250 manuel.indd 29 22/05/2014 11:44
Optimo Style 25-250 manuel.indd 30 22/05/2014 11:44
3-ADJUSTMENTSI3-RÉGLAGES OPTIMO25-250 31
3.1 TOOLS FOR THE ADJUSTMENTS
Note:AlltheadjustmentsshownaremadewithaPLmount.Theadjustmentsareidenticalfortheothermounttypes.
Description Spanner reference Retaining ring or screws reference TrackingadjustmentAllenkey Allenkey1.5mm 987357(17)
EngravedfocusringreplacementAllenkey Allenkey1.27mm 986357(25)
3.1 OUTILS POUR LES RÉGLAGES
Remarque:TouslesréglagessontréaliséssurunemonturePL.Lesréglagessontidentiquespourlesautrestypesdemontures.
Description Référence de la clé Référence de l’écrou ou de la vis Clépourvisderéglagetracking CléAllen1.5mm 987357(17) ClépourchangementbaguegravéeMAP CléAllen1.27mm 986357(25)
Optimo Style 25-250 manuel.indd 31 22/05/2014 11:44
32 OPTIMO25-250 3-ADJUSTMENTSI3-RÉGLAGES
Picture5
Figure5
3.2 REAR GROUP VIEW
Reference Description Quantity 16 Filter 1
17 Trackingadjustmentscrews 4
18 Flangeshim 2
19 Mountattachingring 1
20 Flangeshimretainingscrew 1
3.2 VUE DU GROUPE ARRIÈRE
Référence Désignation Quantité 16 Filtre 117 Visdetracking 418 Calepelable 219 Ecroud’accrochage 120 Visdelacalepelable 1
17 18 19
17 2016
Optimo Style 25-250 manuel.indd 32 22/05/2014 11:44
3-ADJUSTMENTSI3-RÉGLAGES OPTIMO25-250 33
Picture6
Figure6
19 21
3.3 REPLACING THE MOUNT
Note: Placethezoomonthefrontcap(1).
-Unscrewthemountattachingring(19)totakeoffthecurrentmount(12).
-Screwthenewonealigningthepinwiththenotchofthemount.
-Adjustthetighteningwiththelever(21).
3.3 CHANGER LA MONTURE
Remarque : Posezlezoomàplatsurlebouchonavant(1).
-Dévissezl’écroud’accrochage(19)pourenleverlamontureactuelle(12).-Vissezlanouvellemontureenalignantlagoupilleaveclecrandelamonture.-Réglezleserrageàl’aidedulevier(21).
Optimo Style 25-250 manuel.indd 33 22/05/2014 11:44
34 OPTIMO25-250 3-ADJUSTMENTSI3-RÉGLAGES
3.4 ADJUSTING THE FLANGE/BACK-FOCUS
Adjusting the back-focus
-MountthezoomwithaPLmountcheckeronaprojector.
-Positiontheprojectoratabout6feetfromthescreenandmakethebest
focusatlongfocallength.
-Switchtoshortfocallength.Ifthebestfocusis:
-betweenthescreenandthezoom,youhavetodecreasethe
thicknessoftheflangeshim(18).
-behindthescreen,youhavetoincreasethethicknessof
theflangeshim(18).
Adjusting the thickness of the flange shim
Toadjusttheflange,youneedtochangethethicknessoftheflange
shim(18).
-Removethemount(12)(seeReplacingthemountp.33).
-Removetheflangeshimretainingscrew(20).
-Modifythethicknessoftheflangeshim:
-Takeoffoneorseveralshimstodecreasethethickness.
-Addoneorseveralshimstoincreasethethickness.
-Screwtheflangeshimretainingscrew(20)backon.
-Screwthemount(12)backonaligningthepinwiththenotch
ofthePLmount.
3.4 RÉGLAGE DU TIRAGE
Vérifier le tirage-MontezlezoomavecunvérificateurPLsurunprojecteur.-Positionnezleprojecteuràenviron2mètresdel’écraneteffectuezlameilleuremiseaupointpossibleenlonguefocale.-Passezencourtefocale,silameilleuremiseaupointest: -entrel’écranetlezoom,vousdevezdiminuerl’épaisseur delacalepelable(18). -derrièrel’écran,vousdevezaugmenterl’épaisseur delacalepelable(18).
Modifier l’épaisseur de la cale de tirageLeréglagedutirages’effectueparmodificationdel’épaisseurdelacalepelable(18).-Retirezlamonture(12)(voirChangerlamonturep.33).-Retirezlavisdelacalepelable(20).-Modifiezl’épaisseurdelacalepelable: -Enlevezuneouplusieursrondellespourdiminuerl’épaisseur. -Ajoutezuneouplusieursrondellespouraugmenterl’épaisseur.-Revissezlavisdelarondelledetirage(20).-RevissezlamontureenalignantlagoupilleaveclecrandelamonturePL.
Optimo Style 25-250 manuel.indd 34 22/05/2014 11:44
3-ADJUSTMENTSI3-RÉGLAGES OPTIMO25-250 35
Picture7
Figure7Picture8
Figure8
18 20
Optimo Style 25-250 manuel.indd 35 22/05/2014 11:44
36 OPTIMO25-250 3-ADJUSTMENTSI3-RÉGLAGES
3.5 ADJUSTING THE TRACKING
Measuring the tracking
-Takeofftherearcap(13).
-Mountthezoomwithacheckeronaprojector.
-Takeoffthefrontcap(1).
-Positionthezoomatabout6feetatlongfocallengthandputamarkonthescreen.
-Switchtoshortfocallength.
-Measurethetracking(T)whichisthedistancebetweenthelongfocallengthandtheshortfocallength.
Adjusting the tracking
Youadjustthetrackingwiththefourtrackingadjustmentscrews(17)intherearofthezoom.
-Adjustthehorizontalaxiswiththetwoverticalscrews.
-Adjusttheverticalaxiswiththetwohorizontalscrews.
-WithanAllenkey,untightenonescrewwhiletighteningtheother.
-Tocheckthemodifiedshift,measureagain.
-Ifnecessary,repeatuntilyougetthecorrectshift.
3.5 RÉGLAGE DU TRACKING
Mesurer le tracking-Retirezlebouchonarrière(13).-Montezlezoomavecunvérificateursurunprojecteur.-Retirezlebouchonavant(1).-Positionnezlezoomàenviron2mètresenlonguefocaleetfaitesunemarquesurl’écran.-Passezencourtefocale.-Mesurezletracking(T),c’est-à-direladistanceentrelalonguefocaleetlacourtefocale.
Régler le trackingLeréglagedutrackingestaccessibleparlesquatrevisdetracking(17)àl’arrièreduzoom. -Ajustezl’axehorizontalaveclesdeuxvisverticales. -Ajustezl’axeverticalaveclesdeuxvishorizontales.-AvecunecléAllen,desserrezunevistoutenserrantl’autre.-Pourvérifierledécalagemodifié,mesurezdenouveau.-Sinécessaire,renouvelezjusqu’àobtenirlebondécalage.
Picture9
Figure9
Optimo Style 25-250 manuel.indd 36 22/05/2014 11:44
3-ADJUSTMENTSI3-RÉGLAGES OPTIMO25-250 37
Picture10
Figure10
0 1
Specification 0,08 mm
1 mm scale, short focal lengthéchelle de 1 mm, longueur focale minimale
1 mm
2 3 4 5 6 7 8 9 10
T
T
Optimo Style 25-250 manuel.indd 37 22/05/2014 11:44
38 OPTIMO25-250 3-ADJUSTMENTSI3-RÉGLAGES
3.6 REPLACING THE FILTER
-PushandturnthelockbuttontoUNLOCK(14).
-Pullupthefilterholder(10).
-Unscrewthecurrentfilter.
Note: Ifnecessary,addtheringadapter(22)(SeeFilterholderandinternalfilterp.24)
-Screwthenewone.
-Slidethefilterholderinitslocation.
-Onceinplace,pushandturnthelockbuttontoLOCK(14).
3.6 CHANGER LE FILTRE
-PoussezettournezleboutondeverrouillagesurUNLOCK(14).-Tirezleporte-filtre(10)verslehaut.-Dévissezlefiltreexistant.Remarque :Sinécessaire,ajoutezlarondellefiltre(22)(voirPorte-filtreetfiltreinternep.24)-Vissezlenouveaufiltre.-Glissezleporte-filtredanssonemplacement.-Unefoisenplace,poussezettournezleboutondeverrouillagesurLOCK(14).
Optimo Style 25-250 manuel.indd 38 22/05/2014 11:44
3-ADJUSTMENTSI3-RÉGLAGES OPTIMO25-250 39
Picture11
Figure11Picture12
Figure12Picture13
Figure13
14
1010 22 16
Optimo Style 25-250 manuel.indd 39 22/05/2014 11:44
40 OPTIMO25-250 3-ADJUSTMENTSI3-RÉGLAGES
Picture14
Figure14
24 2725/2623
Optimo Style 25-250 manuel.indd 40 22/05/2014 11:44
3.7 FRONT VIEW
Reference Designation Quantity 23 Witnessmarkfocusringscrew 3
24 Witnessmarkfocusring 1
25 Engravedfocusringinfeet 1
26 Engravedfocusringinmeters 1
27 Engravedfocusringscrew 6
3.7 VUE L’AVANT
Référence Désignation Quantité 23 VisbaguederepèrefixedeMAP 324 BaguederepèrefixedeMAP 125 Baguedemiseaupointgravéeenpieds 126 Baguedemiseaupointgravéeenmètres 127 VisdefixationdelabaguegravéedeMAP 6
3-ADJUSTMENTSI3-RÉGLAGES OPTIMO25-250 41
Optimo Style 25-250 manuel.indd 41 22/05/2014 11:44
42 OPTIMO25-250 3-ADJUSTMENTSI3-RÉGLAGES
3.8 REPLACING THE ENGRAVED FOCUS RING
Notes:Duringtheprocess,makesuredustormetallicparticlesdonotget
insidethefocusmechanism.
Togetanewfocusringinfeetorinmeters,contactTHALESANGÉNIEUX.
-Unscrewthecontrollevers(4,9)andthebracket(6).
-WithaPhillipsscrewdriver,removethe6engravedfocusringscrews(27).
-Removetheengravedfocusring(25or26).
-Placethenewengravedfocusringandaligntheinfinitystopmarkwiththe
witnessmarkonthewitnessmarkring.
-Screwthe6screwsbackon(27).
-Screwthebracket(6)andthecontrollevers(4,9)backon.
3.8 REMPLACEMENT DE LA BAGUE GRAVÉE DE MAP
Remarques :Pendantl’opération,veillezàcequ’aucunepoussièreouparticulemécaniquenepénètredanslemécanismedemiseaupoint.
PourobtenirunenouvellebagueMAPenpiedsoumètres,contactezTHALESANGÉNIEUX.
-Dévissezlesdeuxleviersdecommande(4,9)etlesupportzoom(6).-Avecuntourneviscruciforme,retirezles6visdefixationdelabaguedeMAPgravée(27).-RetirezlabagueMAPgravée(25ou26).-PositionnezlanouvellebagueMAPgravéeetalignezlerepèredel’infiniaveclerepèresurlabaguefixe.-Revissezles6vis(27).-Revissezlesupportzoom(6)etlesdeuxleviersd’entraînement(4,9).
Picture15
Figure15
Picture16
Figure16Picture17
Figure17
46 9
Optimo Style 25-250 manuel.indd 42 22/05/2014 11:44
3-ADJUSTMENTSI3-RÉGLAGES OPTIMO25-250 43
3.9 READJUSTING THE FOCUS RING
Thezoomwasadjustedatroomtemperature(20°C).Dependingonthe
temperatureatwhichyouusethezoom,itcanbenecessarytorotate
thewitnessmarkfocusring(24)tocompensatefortheoffsetoffocus
position.
Check the focus shift
-Setthezoomatoneofthedistancesmarkedontheengravedfocus
ring(forexample12feetor4meters).
-Makethebestfocusontheobject.
-Checktheoffsetbetweenthewitnessmarkonthewitnessmark
focusring(24)andthemarkontheengravedfocusring(25or26).
-Ifpossible,checkforseveraldistancesandtakeanaverageof
theoffset.
If there is an offset:
-Loosenthe3witnessmarkfocusringscrews(23).
-Rotatethewitnessmarkbytherequiredoffset.
For information purpose:
-Forevery5degreesaboveroomtemperature,rotatethewitness
markfocusring0.8mmtowardstheinfinitymark.
-Forevery5degreesunderroomtemperature,rotatethewitness
markfocusring0.8mmintheoppositedirectiontotheinfinitymark.
3.9 RECALAGE DE LA BAGUE FIXE DE MAP
Lezoomaétérégléàtempératureambiante(20°C).Selonlatempératured’utilisation,ilpeutêtrenécessairededéplacerlabaguederepèrefixe(24)pourcompenserledécalagedelapositiondelamiseaupoint.
Vérifier le décalage-Réglezlezoomsurl’unedesdistancesindiquéessurlabagueMAP(parexemple12piedsou4mètres).-Effectuezlameilleuremiseaupointsurl’objet.-VérifiezledécalageentrelamarquesurlabagueMAPfixe(24)etladistanceindiquéesurlabaguegravéeMAP(25ou26).-Sipossible,vérifiezplusieursdistancesetétablissezunemoyennedudécalage.
S’il y a un décalage :-Desserrezles3vis(23)delabaguederepèrefixedeMAP.-Déplacezlerepèredeladistancedudécalage.
A titre indicatif :-Pour5degrésau-dessusdelatempératureambiante,décalezlabagueMAPfixede0.8mmverslerepèredel’infini.-Pour5degrésendessousdelatempératureambiante,décalezlabagueMAPfixede0.8mmdanslesensopposéaurepèredel’infini.
Optimo Style 25-250 manuel.indd 43 22/05/2014 11:44
MAINTENANCE OPERATION / OPÉRATION DE MAINTENANCE
Optimo Style 25-250 manuel.indd 44 22/05/2014 11:44
MAINTENANCEMAINTENANCE
45
Optimo Style 25-250 manuel.indd 45 22/05/2014 11:44
46 OPTIMO25-250 4-ENTRETIEN
4 ENTRETIEN
4.1 Electronic trouble shooting
Incaseofcommunicationproblemsbetweenthecameraandthezoom:
-Switchoffthecameraortheexternalviewer.
-Disconnectthezoom.
-Reconnectthezoomwiththecameraortheexternaldevice.
-Switchthecameraortheexternaldevicebackon.
Iftheproblemcontinues,contactyourdistributor.
4.2 Cleaning the lenses
-Foranoptimumimagequality,makesurethelensesarecleaneverytime
youusethezoom.
-Tocleantheoptics,useanopticalcleaningsolution.
-Toremovefingerprints,useasoftcloth.
4.3 Cleaning the filter
-Useanopticalcleaningsolutionandasoftcloth.
-Useanaircompressedspraytocleantheinsideofthefiltercompartment.
4.4 Lubrication
Thezoom,focusandirismechanismarefactorylubricated.
-Ifyoustoredthezoomforalongtimeorifyouaregoingtouseitinacold
environment,manipulatethemechanismseveraltimesbeforeusingit.
-Ifyouusedthezoomfrequentlyorinextremeconditions,makesurethe
mechanismworksproperly.Ifnecessary,cleanandlubricatethemechanism.
4.5 Advanced maintenance
Thecompletemaintenanceofthistypeoflensshouldonlybeperformedby
highlyqualifiedpeopleorfactorytrainedtechnicians.Ifyouareuncertainof
yourcapacitytodotherepair,sendthelenstoourTHALESANGENIEUXAfter
SalesService.Ourqualifiedtechnicianswillensureyouproperhandlingofall
maintenanceandrepairrelateditems.
Moreover,THALESANGENIEUXcanofferpreventivemaintenanceoperationsto
keepyourlens,alwaysinperfectconditions.
Contact us:
Franceandinternationalcustomersupportat:
Americacustomersupportat:
Optimo Style 25-250 manuel.indd 46 22/05/2014 11:44
4-MAINTENANCE OPTIMO25-250 47
4 MAINTENANCE
4.1 Résolution des problèmes électroniques
Sivousrencontrezunproblèmedecommunicationentrelacaméraetlezoom:
-Eteignezlacaméraoul’afficheurexterne.-Déconnectezlezoom.-Reconnectezlezoomaveclacaméraouledispositifexterne.-Remettresoustensionlacaméraouledispositifexterne.
Sileproblèmepersiste,contactezvotredistributeur.
4.2 Nettoyage lentilles
-Pourunequalitéd’imagemaximale,vérifiezrégulièrementlapropretédeslentilles.-Utilisezunesolutiondenettoyageappropriéauxoptiques.-Pourenleverlesempreintesdedoigtssurleslentilles,utilisezunchiffondoux.
4.3 Nettoyage du filtre
-Utilisezunesolutiondenettoyageappropriéeauxoptiquesetunchiffondoux.-Utilisezunebombeàairsecpournettoyerl’intérieurducompartimentdufiltre.
4.4 Graissage
Lesmécanismesdefocale,miseaupointetd’irissontgraissésenusine.-Silezoomaétérangépendantunelonguepériodeousivousallezl’utiliserdanslefroid,manipulezplusieursfoislesmécanismesavantdel’utiliser.-Sivousavezfaitunusageintensifduzoomousivousl’avezutilisédansdesconditionsextrêmes,vérifiezquelesmécanismesfonctionnentcorrectement.Sinécessaire,nettoyezetgraissezdenouveauleséléments.
4.5 Maintenance avancée
LamaintenancecomplètedecetypedezoomnepeutêtreeffectuéequepardespersonneshautementqualifiéesetforméesparTHALESANGENIEUX.Sivousavezundoutesurvotrecapacitéàeffectueruneréparation,n’hésitezpasàconfiervotreproduitauServiceAprès-VentedeTHALESANGENIEUX,quivousgarantirauneparfaiteréparation.
Deplus,THALESANGENIEUXvousproposedesopérationsdemaintenancepréventivespourmaintenirvotreproduitàsonmeilleurniveau.Contactez-nousà:[email protected]
Optimo Style 25-250 manuel.indd 47 22/05/2014 11:44
48 OPTIMO25-250 4-ENTRETIEN
4.6 PARTS AVAILABLE ON DEMAND
Name of the element P/N number Reference on the pictures QuantityRearcap 311816 13 1
PLmountassembly 314520 12 1
Panavisionmount 314527 1
Nikonmount 315818 1
Canonmount 315817 1
Filter-holderM40.5 316830 10 1
FilterringM40.5 316853 22 1
StandardneutralfilterM40.5 315700 16 1
FilterholderM46 316776 1
FilterringM46 316852 1
Trackingadjustmentscrews 986907 17 4
Flangeshim 315272 18 2
Flangeshimretainingscrew 982097 20 1
Focuslever 212926 4 1
Screwsforbracket 993757 5 2
Bracket 314430 6 1
Bracketextension 217190 7 1
Zoomlever 212926 9 1
Frontcap 178458 1 1
Cableforembeddedsoftwareupdates 809261 1
Frontprotectiveglass 317329 1
Optimo Style 25-250 manuel.indd 48 22/05/2014 11:44
4-MAINTENANCE OPTIMO25-250 49
4.6 PIÈCES DISPONIBLES SUR COMMANDE
Nom de la pièce P/N number Référence sur les figures QuantityBouchonarrière 311816 13 1Sous-ensemblemonturePL 314520 12 1MonturePanavision 314527 1MontureNikon 315818 1MontureCanon 315817 1Porte-filtreM40.5 316830 10 1RondellefiltreM40.5 316853 22 1FiltrestandardneutreM40.5 315700 16 1Porte-filtreM46 316776 1RondellefiltreM46 316852 1Visdetracking 986907 17 4Calepelable 315272 18 2Visdelacalepelable 982097 20 1LevierdecommandeMAP 212926 4 1Visdesupport 993757 5 2Support 314430 6 1Rallongedesupport 217190 7 1Levierdecommandezoom 212926 9 1Bouchonavant 178458 1 1Câblepourmisesàjourlogicielembarqué 809261 1Hublot 317329 1
Optimo Style 25-250 manuel.indd 49 22/05/2014 11:44
MECHANICAL CONCEPTION / CONCEPTION MECANIQUE
Optimo Style 25-250 manuel.indd 50 22/05/2014 11:44
OUTLINE DRAWINGPLAN D’ENCOMBREMENT
51
Optimo Style 25-250 manuel.indd 51 22/05/2014 11:44
52 OPTIMO25-250 5-OUTLINEDRAWINGIPLAND’ENCOMBREMENT
Optimo Style 25-250 manuel.indd 52 22/05/2014 11:44
5-OUTLINEDRAWINGIPLAND’ENCOMBREMENT OPTIMO25-250 53
Optimo Style 25-250 manuel.indd 53 22/05/2014 11:44
54 OPTIMO25-250 5-OUTLINEDRAWINGIPLAND’ENCOMBREMENT
PL Panavision
Optimo Style 25-250 manuel.indd 54 22/05/2014 11:44
5-OUTLINEDRAWINGIPLAND’ENCOMBREMENT OPTIMO25-250 55
Canon Nikon
Optimo Style 25-250 manuel.indd 55 22/05/2014 11:44
Thales Angenieux USA
40G Commerce WayTotowa NJ 07512 - USA Phone: 1 973 812 3858Fax: 1 973 812 [email protected]
Thales Angenieux Headquarters
Boulevard Ravel de Malval42570 Saint-Héand - FRANCEPhone: +33 (0)4 77 90 78 00Fax: +33 (0)4 77 90 78 [email protected]
Thales Angenieux in ASIA
10C Jalan Ampas #08-02Ho Seng Lee Flatted WarehouseSingapore 329513Phone: +65 63 56 81 98Fax: +65 62 50 60 [email protected]
www.angenieux.com
Cré
atio
ne
td
irec
tio
na
rtis
tiq
ue
ST
UD
IOQ
OO
Q
Optimo Style 25-250 manuel.indd 56 22/05/2014 11:44