OPERATOR TRAINING伸線ニブを間割表の通り、揃えます。 Check the size and angle....

27
OPERATOR TRAINING パラマウントダイス使用方法 Paramount Die Inc. 東邦インターナショナル株式会社

Transcript of OPERATOR TRAINING伸線ニブを間割表の通り、揃えます。 Check the size and angle....

Page 1: OPERATOR TRAINING伸線ニブを間割表の通り、揃えます。 Check the size and angle. TR4-12P4.800 ・サイズsize:4.8mm ・リダクション角度angle:12度 サイズと角度を確認してください。

OPERATOR TRAINING パラマウントダイス使用方法

Paramount Die Inc. 東邦インターナショナル株式会社

Page 2: OPERATOR TRAINING伸線ニブを間割表の通り、揃えます。 Check the size and angle. TR4-12P4.800 ・サイズsize:4.8mm ・リダクション角度angle:12度 サイズと角度を確認してください。

DEFINITION of the Paramount INSERTS

インサート(伸線ニブ、プレッシャーニブ)の名称

PN5 TR4

•PN5: Pressure die- Roughly 8~10% larger than the incoming wire size.

•PN5: プレッシャーニブは入線ワイヤー径よりも8~10%大きいものを使用(推奨値)*

•TR4: Drawing Insert- tapered insert used with a ParaLoc Holder

•TR4:伸線用ニブ。外側にはテーパーがついています。消耗します。

*めっき線、大きいダイス穴径の場合は異なります。お問い合わせください。

Page 3: OPERATOR TRAINING伸線ニブを間割表の通り、揃えます。 Check the size and angle. TR4-12P4.800 ・サイズsize:4.8mm ・リダクション角度angle:12度 サイズと角度を確認してください。

DEFINITION of the CFR HOLDER ホルダー名称

Cooling Fins 冷却フィン

Base

ベース

Cap

キャップ

ParaLoc Pressure Holder:

Pressure Holder, when assembled, consist of 4 parts, the base, the cap, a PN5 (pressure nib) inserted in the cap, and a TR4 (drawing nib) inserted in the base. Fins are added for additional cooling of the drawing die.

パラロックホルダー:プレッシャータイプのホルダーで乾式伸線に使用します。

基本的に4つのパーツ、TR4(伸線ニブ)・PN5(プレッシャーニブ)・キャップ・ベースから成り立っています。冷却フィンは伸線ダイスの冷却目的です。

CAP キャップ BASE ベース

PN5, Pressure nib

プレッシャーニブ

TR4, Drawing nib

伸線ニブ

Page 4: OPERATOR TRAINING伸線ニブを間割表の通り、揃えます。 Check the size and angle. TR4-12P4.800 ・サイズsize:4.8mm ・リダクション角度angle:12度 サイズと角度を確認してください。

OTHER HOLDERs for dry and wet drawing

湿式伸線用など他のホルダー

We supply hundreds of other holders depending on your die box type. For Dry & Wet Drawing.

For wet drawing, only NS(non-pressure )holder is used.

乾式・湿式共、ダイスボックスに合わせて様々な形のホルダーがご用意できます。湿式伸線用は通常NS(ノンプレッシャータイプ)を使用します。

Non-Pressure case

ノンプレッシャー

Non-Pressure case with copper

ノンプレッシャー(銅製ホルダー)

Page 5: OPERATOR TRAINING伸線ニブを間割表の通り、揃えます。 Check the size and angle. TR4-12P4.800 ・サイズsize:4.8mm ・リダクション角度angle:12度 サイズと角度を確認してください。

ASSEMBLY of the HOLDER①

ホルダーへのニブ装着方法①

Prepare “Drawing nibs” according to the die schedule.

伸線ニブを間割表の通り、揃えます。

Check the size and angle.

TR4-12P4.800

・サイズsize:4.8mm

・リダクション角度angle:12度

サイズと角度を確認してください。

Page 6: OPERATOR TRAINING伸線ニブを間割表の通り、揃えます。 Check the size and angle. TR4-12P4.800 ・サイズsize:4.8mm ・リダクション角度angle:12度 サイズと角度を確認してください。

ASSEMBLY of the HOLDER②

ホルダーへのニブ装着方法②

Prepare “Pressure nibs” according to the die schedule

プレッシャーニブを間割表の通り、揃えます。

Page 7: OPERATOR TRAINING伸線ニブを間割表の通り、揃えます。 Check the size and angle. TR4-12P4.800 ・サイズsize:4.8mm ・リダクション角度angle:12度 サイズと角度を確認してください。

ASSEMBLY of the HOLDER③

ホルダーへのニブ装着方法③

Prepare “Holders”. Holders must be cleaned before using.

Put “Drawing nib” & “Pressure nib” in front for the holder one by one in order.

ホルダーを準備します。ホルダーは使用前に洗浄が必要です。ホルダーの前に伸線ニブとプレッシャーニブを、それぞれ1個毎順番に置いていきます。

Page 8: OPERATOR TRAINING伸線ニブを間割表の通り、揃えます。 Check the size and angle. TR4-12P4.800 ・サイズsize:4.8mm ・リダクション角度angle:12度 サイズと角度を確認してください。

ASSEMBLY of the HOLDER④

ホルダーへのニブ装着方法④

Mark on holder by writing or by paper tag to identify the size inside.

マジックか紙タグかで中身がわかるようにホルダーにマークします。

*事前に刻印することも可能です。

Page 9: OPERATOR TRAINING伸線ニブを間割表の通り、揃えます。 Check the size and angle. TR4-12P4.800 ・サイズsize:4.8mm ・リダクション角度angle:12度 サイズと角度を確認してください。
Page 10: OPERATOR TRAINING伸線ニブを間割表の通り、揃えます。 Check the size and angle. TR4-12P4.800 ・サイズsize:4.8mm ・リダクション角度angle:12度 サイズと角度を確認してください。

Placing the pressure nib(PN5) into the cap making sure that the chamfer is facing up.

キャップ側にプレッシャーニブを入れます。広がっている方が上向きになるように装着します。

Placing the drawing nib (TR4) into the base making sure that the taper is facing down.

ベース側に伸線ニブ(TR4)を入れます。ダイスの外側テーパーが小さい方が下です。

ASSEMBLY of the HOLDER⑤

ホルダーへのニブ装着方法⑤ CFRホルダー

Page 11: OPERATOR TRAINING伸線ニブを間割表の通り、揃えます。 Check the size and angle. TR4-12P4.800 ・サイズsize:4.8mm ・リダクション角度angle:12度 サイズと角度を確認してください。

PN5 to be placed into the cap with chamfer facing up.

PN5(プレッシャーニブ)をキャップサイドに装着します。下の図をご参照ください。

Cap

TR4 to be placed into the base with taper facing down.

TR4(伸線ニブ)をベースに装着します。

ASSEMBLY of the HOLDER⑥

ホルダーへのニブ装着方法⑥ CFRホルダー

Base

Page 12: OPERATOR TRAINING伸線ニブを間割表の通り、揃えます。 Check the size and angle. TR4-12P4.800 ・サイズsize:4.8mm ・リダクション角度angle:12度 サイズと角度を確認してください。

After the TR4 is in the holder gently tap the holder on the table top to set the insert in place to keep from falling out when assembling to the cap.

TR4(伸線ニブ)をベースに装着した後、軽くテーブルでタップして中のTR4が落ちない様に装着してください。

(あるいはパラマウント社ニブ組立ツールを使用してください。)

ASSEMBLY of the HOLDER⑦

ホルダーへのニブ装着方法⑦ CFRホルダー

Page 13: OPERATOR TRAINING伸線ニブを間割表の通り、揃えます。 Check the size and angle. TR4-12P4.800 ・サイズsize:4.8mm ・リダクション角度angle:12度 サイズと角度を確認してください。

Sequence of assembly: 装着の手順 (For CFR holder)

①After tapping the base on the table turn the base over .

TR4ニブを装着後、軽くタップしてひっくり返します。

(あるいはパラマウント社ニブ組立ツールを使用してください。)

②Place it on the cap until resistance is felt from the rubber o-ring on the cap.

ゆっくりとキャップ側へO-リングの抵抗が感じられるまで押し込みます。

③Assembly shown when base and cap o-ring meet.

ベースとOリングが当たるまで押し込みます。

④Press on the top of the base until the base firmly seats on to the cap.

ベースとキャップが動かない所までしっかりと押し込みます。

1. 2. 3. 4.

ASSEMBLY of the HOLDER⑧

ホルダーへのニブ装着方法⑧ CFRホルダー

Page 14: OPERATOR TRAINING伸線ニブを間割表の通り、揃えます。 Check the size and angle. TR4-12P4.800 ・サイズsize:4.8mm ・リダクション角度angle:12度 サイズと角度を確認してください。

Place the ParaLoc cap socket into a secure holding device. For a first time trial, a standard bench vise should be adequate. For larger scale assembly, utilize either Paramount’s changing unit or multi-ParaLoc changing plate.

パラロックキャップソケットを固定デバイスにしっかりはめ込みます。個数が少ない場合は万力を利用して、数量が多くなればパラマウント製組立治具を利用します。 Place the ParaLoc Cap into the cap socket and insert the appropriate pressure insert into the cap with the front of the pressure insert facing down. (As shown in pictures below)

キャップソケットにBFRのキャップをはめ込み、下の図の様に開口部が下に来るようにキャップにプレッシャーダイスを装着します。

Cap Socket mounted in a secure holding device, with ParaLoc cap mounted for assembly.

キャップソケットを固定デバイスに装着し、キャップを上記の様に組み込みます。

Pressure Insert Cap

ASSEMBLY of the HOLDER⑨

ホルダーへのニブ装着方法⑨BFRホルダー

Page 15: OPERATOR TRAINING伸線ニブを間割表の通り、揃えます。 Check the size and angle. TR4-12P4.800 ・サイズsize:4.8mm ・リダクション角度angle:12度 サイズと角度を確認してください。

•Insert the draw insert into the ParaLoc Base and press it into place with thumb or index finger or Paraloc assembly system to secure the insert into place. •伸線ダイスをパラロックベースに装着します。親指などで押し込みしっかり固定します。あるいは、パラロック組立システムを御使用ください。

Draw Insert ParaLoc Base

ASSEMBLY of the HOLDER⑩ BFR Holder ホルダーへの装着方法⑩ BFRホルダー

Page 16: OPERATOR TRAINING伸線ニブを間割表の通り、揃えます。 Check the size and angle. TR4-12P4.800 ・サイズsize:4.8mm ・リダクション角度angle:12度 サイズと角度を確認してください。

◎パラロック組立、ニブ取外し用ツール (プレッシャー、ノンプレッシャー用) The ParaLoc Assembly/Disassembly for Pressure and Non-pressure system.

ASSEMBLY of the HOLDER⑪

ホルダーへのニブ装着方法⑪

※ニブの割れが起きる原因の1つとして、paraLocダイスホルダー(ケース)内部のキズがあげられます。 「ニブをケースから取外す時、ニブを叩いて無理やり抜くことでニブが割れてしまい、ケース内部にキズが付いた。」 このようなホルダーを繰り返し使用すると、ホルダーとニブの密着性が悪くなりニブの割れを引き起こす原因となります。 使い終わったニブを正しく取り外すことにより、ダイスケースの寿命を延ばし、ダイス割れを引き起こす要因を減らすことができます。

ニブをパラロックベースに組み込む際、また、 ダイス使用後ニブを取り外す際にご使用ください。

Page 17: OPERATOR TRAINING伸線ニブを間割表の通り、揃えます。 Check the size and angle. TR4-12P4.800 ・サイズsize:4.8mm ・リダクション角度angle:12度 サイズと角度を確認してください。

Once the draw insert is secure, invert the ParaLoc base and hand-tighten to the ParaLoc cap. ニブを装着した後、ベース部をひっくり返し、キャップ部にねじ込んでいきます。

ASSEMBLY of the HOLDER⑫ BFR Holder

ホルダーへの装着方法⑫ BFRホルダー

Utilize the ParaLoc Torque wrench to finish tightening the holder. パラマウント製のトルクレンチを使用してください。 The following tools will be required for ParaLoc assembly and disassembly: ParalocBFRホルダーへの装着には以下の装置が推奨されます。 -Torque wrench with appropriate base drive socket. -ベースソケット付きのトルクレンチ -ParaLoc cap socket -キャップソケット -Bench vise or ParaLoc Changing Unit to hold the ParaLoc Cap Socket. -万力またはキャップソケットを固定するための固定治具

Page 18: OPERATOR TRAINING伸線ニブを間割表の通り、揃えます。 Check the size and angle. TR4-12P4.800 ・サイズsize:4.8mm ・リダクション角度angle:12度 サイズと角度を確認してください。

RECOMMENDED TORQUE VALUE by N・m Please use Torque wrench to screw in.

BFRホルダーの場合の推奨締め付けトルクです。トルクレンチを使用します。

ASSEMBLY of the HOLDER⑫ BFR Holder

ホルダーへの装着方法⑫ BFRホルダー

Torque Setting

Holder Outside Diameter FT-LBS NM

28 - 37 mm 30 40

38 - 49 mm 35 47

50 - 59 mm 40 55

60 - 69 mm 50 67

70 - 100 mm 70 95

Page 19: OPERATOR TRAINING伸線ニブを間割表の通り、揃えます。 Check the size and angle. TR4-12P4.800 ・サイズsize:4.8mm ・リダクション角度angle:12度 サイズと角度を確認してください。

ASSEMBLY of the HOLDER⑬

ホルダーへの装着方法⑬

Preparation is finished.

これでダイスホルダーへの装着は完了です!

Page 20: OPERATOR TRAINING伸線ニブを間割表の通り、揃えます。 Check the size and angle. TR4-12P4.800 ・サイズsize:4.8mm ・リダクション角度angle:12度 サイズと角度を確認してください。

ASSEMBLY of the HOLDER Into the Die Box

Replace the die box nut. Make sure that it is tightened fully to assure that the pressure nib is making full contact with the ParaLoc base.

ダイスボックスの蓋を閉める場合にはプレッシャーダイスがベースと完全に固定されるようにしっかりと締め込みます。

Place the holder into the die box making sure that the cap is facing the lubricant chamber then replace and tighten the die box nut.

ダイスボックスにホルダーを装着する場合には潤滑剤の方向にキャップサイドが来るようにします。そしてダイスボックスナットを締め込みます。

Page 21: OPERATOR TRAINING伸線ニブを間割表の通り、揃えます。 Check the size and angle. TR4-12P4.800 ・サイズsize:4.8mm ・リダクション角度angle:12度 サイズと角度を確認してください。

REMOVAL of the PARALOC CFR HOLDER

ホルダーの取り出し方法

1. Cut the wire and pull through the die.

ワイヤーを切断してダイスから引抜きます。

2,Pull the lubricant back from die entrance to keep lube from getting into the die holder.

潤滑剤をダイス入り口から取り出します。

3. Remove Die Nut,

Push out ParaLoc from the lubricant box side.

ナットを緩めて、潤滑ボックスへホルダーを押し出します

4. Use air hose to remove lube and water drops from the die holder bore. This will keep lube from blocking the water drain.

エアーホースで潤滑剤と水滴を吹き出します。

Page 22: OPERATOR TRAINING伸線ニブを間割表の通り、揃えます。 Check the size and angle. TR4-12P4.800 ・サイズsize:4.8mm ・リダクション角度angle:12度 サイズと角度を確認してください。

After removing the holder from the die box be sure to mark which die box it came out of, for example lets say it was the number two die box. Place the holder into the break apart tool with the cooling fins to the left. Rotate the handle to separate the holder base from the cap.

ダイスボックスから取り出したホルダーは、どのサイズ(ダイスボックス)のものかわかる様に紙タグかマーキングを施します。

REMOVAL of the PARALOC CFR HOLDER

CFRホルダーの取り外し方法

Page 23: OPERATOR TRAINING伸線ニブを間割表の通り、揃えます。 Check the size and angle. TR4-12P4.800 ・サイズsize:4.8mm ・リダクション角度angle:12度 サイズと角度を確認してください。

BFR Holder ParaLoc Disassembly: BFRホルダー取り外し方法 Place the cap of the assembled holder into the cap socket which should be inside a secure holding device. キャップ部を下にしてキャップソケットへ装着します。キャップソケットはしっかりと固定用治具に装着されていることを確認します。 Using the torque wrench as a breaker bar, loosen the ParaLoc holder and unscrew the base from the cap. トルクレンチを利用して、BFRホルダーをゆるめ、ベース部からキャップ部のネジを回していきます。 Invert the ParaLoc base and place onto the appropriate base centering plate if using the ParaLoc changing/disassembly system. TR4の入ったベース部からTR4を取り出すには、パラマウント製の交換ユニットを利用している場合はセンタリングプレートに装着します。 Extract the insert by striking the extraction pin with Paramount’s recommended insert extraction hammer or other type press. もしハンマーなどを使用する場合は、抜き取りピンをTR4に垂直に当てて、先の柔らかいハンマーなどでまっすぐ叩き、TR4を取り出します。 Be sure to inspect the base of the holder to make sure lubricant residual has been removed. ベース部は良く洗浄し、潤滑剤などの汚れを取り除いて下さい。

Page 24: OPERATOR TRAINING伸線ニブを間割表の通り、揃えます。 Check the size and angle. TR4-12P4.800 ・サイズsize:4.8mm ・リダクション角度angle:12度 サイズと角度を確認してください。

Troubleshooting Problems – ParaLoc Holder and Pressure Nib Check List

トラブルシューティングーパラロックホルダーとプレッシャーダイスの確認

• Check the tapered bore with an insert gage (obtain from Paramount Die) to see if any angle wear has occurred due to use.

Place this device into the bore check to see if any rocking occurs, if so it may be a cause for insert breakage. Holder base must be replaced. • パラマウント社のベース検査用ゲージ(右側)をホルダ

ーに差し込みます。使用劣化などが、TR4の割れなどで生じておれば、検査用ゲージがロックされます。内部に傷などがあれば交換時期となります。

• Check the PN (pressure nib) with the PN Bore Gage.

Place the nib over the tool and rotate. If during rotation the operation is smooth the bore is round. If during rotation jamming occurs the bore is out of round or keyed. This will decrease the pressure in the pressure chamber and die life decrease. Pressure Nib should be replaced.

• PN(プレッシャーニブ)のチェックをPNボアーゲージにて実施します。写真左のゲージにPNを差し込み回転させます。回転がスムースであれば、内径は正常円です。引っかかりがあれば、楕円や欠けが発生しているので、プレッシャーダイスの交換時期です。

Page 25: OPERATOR TRAINING伸線ニブを間割表の通り、揃えます。 Check the size and angle. TR4-12P4.800 ・サイズsize:4.8mm ・リダクション角度angle:12度 サイズと角度を確認してください。

Lubes 潤滑剤について

• Using the proper Lubes.

• 適切な潤滑剤をご利用ください

• Higher Machine Speeds Pushing Development. Improved Pressure Die System.

• より速い伸線速度によりプレッシャーダイスの

効果が上がります。

• Better Quality Rod.

• 良いロッドを使用してください。

• Stay in contact with your lube supplier.

• 潤滑剤メーカーと常にコンタクトをして下さい。

• More to follow on this subject with Traxit.

• パラマウントと相性の良いTRAXIT社に

ご相談ください。

High risk for tunneling トンネル現象のリスク高

Low risk for tunneling トンネル現象のリスク低

Page 26: OPERATOR TRAINING伸線ニブを間割表の通り、揃えます。 Check the size and angle. TR4-12P4.800 ・サイズsize:4.8mm ・リダクション角度angle:12度 サイズと角度を確認してください。

Drawing Inserts Standards (Metric) 伸線ニブの標準品について

For Example:

Φ2.00,φ2.02,φ2.04,φ2.06…

What is the standard size in case “TR4-12°”??

Please choose by stocking increment. Standard size is cheaper. 標準品をご購入ください。標準仕様品は在庫があり、コストも安くなります。

例)TR4-12°2.00-4.98の場合、サイズピッチが0.02となるので、標準品(在庫有り)は、2.00、2.02、2.04、2.06...となります。 2.01は非標準品(在庫なし)となります。

Page 27: OPERATOR TRAINING伸線ニブを間割表の通り、揃えます。 Check the size and angle. TR4-12P4.800 ・サイズsize:4.8mm ・リダクション角度angle:12度 サイズと角度を確認してください。

How to manage die sizes easily ダイスの管理方法

Please accumulate used nibs in a strong box like above photos. (White) 使用後のニブは上記の写真の様に頑丈な容器にまとめて保管ください。(例:白い円柱box)

When the nibs amount reach around 30kg, Please send us them back. We can buy back them and pay back to you. 使用後ニブが約30KGたまりましたら、弊社にて買取ります。 買取りシステムについては御相談ください。

TR4/PN5 Storage Rack Systems 上記図面の様なニブ保管用のラックシステムをご利用下さい。 P-TR-TR4, P-TR-PN5