日本語・ポルトガル語・スペイン語日本語 にほんご ・ポルトガル語 ご...

2
日本語 にほんご ・ポルトガル語 ・スペイン語 Edição em japonês, português e espanhol Edición en japonés, portugués y español 平 成 へいせい 28 ねん 11がつ 05ふれあい料理教室 りょうりきょうしつ 『お 正 月 しょうがつ 料理 りょうり 手作 てづく りおせちでお 正 月 しょうがつ を迎 むか えませんか。皆 みな さんお誘 さそ い合 わせの上 うえ お申 もう し込 みください。 Que tal passar o ano novo com “osechi” caseiro? Convide seus amigos e faça a inscrição! ¿Qué tal acompañar con comida tradicional japonesa Osechi hecha a mano, para recibir el Año Nuevo? ¡Invite a sus amigos y inscribase! にち 12がつ 17にち (土 930 Data/Horário: 17 de dezembro (sábado) a partir das 9h30 Fecha/Hora: sábado 17 de diciembre a partir de 9:30 しょ :四郷地区市民 よごうちくしみん センター 2かい 調理室 ちょうりしつ Local: Yogou Chiku Shimin Center 2F Chouri shitsu てい いん 24めい (定員 ていいん になり次第 しだい め切 きk ります) Vagas: 24 pessoas (as inscrições se encerram assim que as vagas forem preenchidas) Vacantes: 24 personas (las inscripciones finalizarán al completarse las vacantes) 材料費 ざいりょうひ 600えん (当日 とうじつ お持 ちください) Taxa: 600 ienes (para os ingredientes), trazer no dia Costo: 600 yens (para los ingredientes) , traer el mismo día ち物 もの :エプロン・三角巾 さんかくきん ・ふきん・台 だい ふき Tazer: avental, lenço de cabeça, pano de prato e pano para limpar a mesa Traer: delantal, paño triangular para la cabeza, paño secador y paño para limpiar la mesa 申込 もうしこ み:12がつ 14にち (水 すい )までに四郷地区市民 よごうちくしみん センターへ 321-2021 Inscrições: até o dia 14 de dezembro (quarta), entrar em contato com Yogou Chiku Shimin Center 321-2021 Inscripciónes: hasta miercoles el 14 de diciembre en el Yogou Chiku Shimin Center 321-2021 しゅ さい :四郷 よごう ヘルスメイト Organização: Organiza: お申込 もうしこ み後 、ご都合 つごう が悪 わる くなられた場合 ばあい は必 かなら ずご連絡 れんらく ください。 Feita a inscrição, por gentileza, avise-nos caso não mais possa comparecer. Si después de la inscripción no es possible que asista, por favor sin falta entre en contacto para avisar. 来年 らいねん は三重県 みえけん で初 はじ めて全国菓子大博覧会 ぜんこくかしだいはくらんかい 「お伊勢 さん菓子博 かしはく 2017が開催 かいさい されます。 Ano que vem, pela primeira vez em Mie, será realizado Grande Exposição de confeitaria Nacional “O Ise san Kashihaku 2017” . Para el próximo año por primera vez en Mie-Ken se llevará a cabo la gran Exposición de Confitería Nacional 2017 “O Ise san Kashihaku 2017” これを機 にあなたも和菓子 づくりにチャレンジしてみませんか。 Aproveitando esta oportunidade, que tal tentar fazer doces japones caseiro? Aprovechando esta oportunidad ¿Qué tal hacer este desafío para preparar dulces Típicos japoneses? 練切 ねりきり の「こにゅうどうくん」と「お花 はな 」の2種類 しゅるい を作 つく ります! Faremos 2 tipos de “nerikiri” (doces feito de massa de arroz e doce de feijão). Um em formato de “Konyuudou-kun” (mascote de Yokkaichi) e outro de flor. Se realizará dos tipos de Nerikiri (dulces hecho con masa de arroz glutinoso y pasta endulzada de frejol). Uno con forma de Konyuudo-kun “la mascota de Yokkaichi” y otro con forma de flor. ♪日 にち :平成 へいせい 28ねん 12がつ 4よっか (日 にち 13:00~(できあがり次第 しだい 解散 かいさん Data/Horário: 4 de dezembro (domingo) a partir das 13h00 até os docinhos ficarem prontos. Fecha/Hora: domingo 4 de diciembre, a partir de 13:00 (podrán salir cuando los dulces estén listos). ♪場 しょ :四郷地区市民 よごうちくしみん センター 2F 調理室 ちょうりしつ Local: Yogou Chiku Shimin Center 2º andar, Chourishitsu (sala de culinária) Local: Yogou Chiku Shimin Center 2º piso, Chourishitsu (sala de cocina) ♪持 ち物 もの :エプロン、三角巾 さんかくきん 、ふきん2まい 、お持 ち帰 かえ り用 よう の袋 ふくろ Trazer: Avental, lenço de cabeça, 2 panos de prato e um recipiente para levar os doces para casa. Traer: delantal, paño triangular para la cabeza, 2 paños secador y recipiente para llevar los doces para casa ♪参加費 さんかひ 500えん (当日 とうじつ あつ めます) Valor: 500 ienes (trazer no dia) Custo: 500 yenes (se reacaudará el mismo dia) ♪対 たい しょう :四郷地区 よごうちく を中心 ちゅうしん とした 住 民 じゅうみん 16めい (先着順 せんちゃくじゅん Dirigido a: Cidadões que moram principalmente na região de Yogou (pela ordem de inscrição) Dirigido: a los residentes que viven principalmente en la región de Yogou (por orden de inscripción) 小学校 しょうがっこう 3 年生 さんねんせい 以下 は保護者同伴要 ほごしゃどうはんよう Os estudantes de 3º ano ou menores deverão vir acompanhados por um responsável. Los estudiantes menores de 3º grado deben venir acompañados con alguno de sus padres. ♪問合 といあわ せ・申込 もうしこ み先 さき : 四郷地区市民 よごうちくしみん センター TEL321-2021 Yogou Chiku Shimin Center TEL 059-321-2021 季節 きせつ のお手紙 てがみ にもきっと大活躍 だいかつやく のオリジナルハンコをつくってみませんか。 Que tal fazer um carimbo original ótimo para usar em cartas sazonais? ¿Qué tal elaborar un sello original para que lo pueda usar en las cartas de estación? はじ めての方 かた でも、楽 たの しく作 つく っていただけます。ささまる君 くん も作 つく れます! É muito divertido mesmo para os iniciantes! Você pode fazer “Sasamaru-kun” também! ¡Asimismo será divertido para los que realizen por primera vez y también podrá elaborar la mascota de Sasagawa Sasamaru kun. にち : 平成 へいせい 28ねん 12がつ 4よっか (日 にち 9:30Data/Horário: 4 de dezembro (domingo) a partir das 9h30 Fecha/Hora: domingo 4 de diciembre a partir de las 9:30 am しょ : 四郷地区市民 よごうちくしみん センター2F 図書室 としょしつ Local: Yogou Chiku Shimin Center 2F Toshoshitsu (Biblioteca) こう : 小林 こばやし なぎさ さん(こどもアート工房 こうぼう STUDIO EDGEInstrutor: Sra. Kobayashi Nagisa (“Kodomo Art Koubou” STUDIO EDGE) Instructor: Sra. Kobayashi Nagisa del Kodomo Art Koubou STUDIO EDGE ない よう : 名刺 めいし サイズ(約 やく 5cm×9cm)の消 しゴムを彫 ってハンコを作 つく る。 ※当日 とうじつ までにどんなハンコの絵柄 えがら にするかイメージしてお いてください♪ Conteúdo: Fazer um carimbo tamanho de cartão de visita (5cmx9cm) esculpido na borracha. Pedimos para que, até o dia da atividade, os participantes decidam qual desenho fazer Contenido: Elaborar un sello raspando un borrador del tamaño de una tarjeta de presentación ( 5cmx9cm). Pedimos que hasta el día de la actividad, piense e imagine el diseño o dibujo que realizará 材料費 ざいりょうひ : 300えん Custo de material: 300 ienes Costo de material: 300 yenes たい しょう : 四郷地区 よごうちく を中心 ちゅうしん とした 住 民 じゅうみん の方 かた (小学生以下 しょうがくせいいか の参加者 さんかしゃ は保護者同伴要 ほごしゃどうはんよう 。) Dirigido a: Cidadãos que moram principalmente na região de Yogou (Os estudantes do ensino primário ou abaixo deveram vir acompanhados por um responsável.) Dirigido: a los residentes que viven principalmente en la región de Yogou (Los niños menores de primaria deben venir acompañado con alguno de sus padres). てい いん : 10めい 程度 ていど (先着順 せんちゃくじゅん Vagas: aproximadamente 10 pessoas (conforme a ordem de inscrição) Vacantes: aproximadamente 10 personas (por orden de inscripción) ち物 もの : 筆記用具 ひっきようぐ 、彫刻刀 ちょうこくとう (お持 ちの方 かた は持参 じさん ください) Trazer: material para fazer anotações e, se possuir, traga um “choukokutou” (canivete) Traer: articulos para hacer apuntos y herramientas manuals como formón (las personas que tengan por favor traer) 問合 といあわ せ・申込 もうしこ み先 さき : 四郷地区市民 よごうちくしみん センター 321-2021 Yogou Chiku Shimin Center 321-2021 かわいく作 つく ってね! Faça bem kawaii! ¡Hágalo bien bonito! メニューは当日 とうじつ お楽 たの しみ! O cardápio será surpresa! El menu será sorpresa! Informações/Inscrições: Informaciónes/Inscripciónes: Informações/Inscrições: Informaciónes/Inscripciónes: Yogou Health Mate

Transcript of 日本語・ポルトガル語・スペイン語日本語 にほんご ・ポルトガル語 ご...

Page 1: 日本語・ポルトガル語・スペイン語日本語 にほんご ・ポルトガル語 ご ・スペイン語 ご Edição em japonês, português e espanhol Edición en japonés,

日本語に ほ ん ご

・ポルトガル語ご

・スペイン語ご

Edição em japonês, português e espanhol Edición en japonés, portugués y español

平 成へ い せ い

28 年ねん

11月がつ

05日 い つ か

ふれあい料理教室りょうりきょうしつ

『お正月しょうがつ

料理りょうり

手作て づ く

りおせちでお正 月しょうがつ

を迎むか

えませんか。皆みな

さんお誘さそ

い合あ

わせの上うえ

お申もう

し込こ

みください。

Que tal passar o ano novo com “osechi” caseiro? Convide seus amigos e faça a inscrição! ¿Qué tal acompañar con comida tradicional japonesa Osechi hecha a mano, para recibir el Año Nuevo? ¡Invite a sus amigos y inscribase!

♥日 時に ち じ

:12月がつ

17日にち

(土ど

)9:30 ~

Data/Horário: 17 de dezembro (sábado) a partir das 9h30 Fecha/Hora: sábado 17 de diciembre a partir de 9:30

♥場 所ば し ょ

:四郷地区市民よ ご う ち く し み ん

センター 2階かい

調理室ちょうりしつ

Local: Yogou Chiku Shimin Center 2F Chouri shitsu

♥定 員て い い ん

:24名めい

(定員ていいん

になり次第し だ い

締し

め切きk

ります) Vagas: 24 pessoas (as inscrições se encerram assim que as vagas forem preenchidas) Vacantes: 24 personas (las inscripciones finalizarán al completarse las vacantes)

♥材料費ざいりょうひ

:600円えん

(当日とうじつ

お持も

ちください)

Taxa: 600 ienes (para os ingredientes), trazer no dia Costo: 600 yens (para los ingredientes) , traer el mismo día

♥持も

ち物もの

:エプロン・三角巾さんかくきん

・ふきん・台だい

ふき

Tazer: avental, lenço de cabeça, pano de prato e pano para limpar a mesa Traer: delantal, paño triangular para la cabeza, paño secador y paño para limpiar la mesa

♥申込もうしこ

み:12月がつ

14日にち

(水すい

)までに四郷地区市民よ ご う ち く し み ん

センターへ 321-2021

Inscrições: até o dia 14 de dezembro (quarta), entrar em contato com Yogou Chiku Shimin Center 321-2021 Inscripciónes: hasta miercoles el 14 de diciembre en el Yogou Chiku Shimin Center 321-2021

♥主 催し ゅ さ い

:四郷よ ご う

ヘルスメイト

Organização: Organiza:

※お申込もうしこ

み後ご

、ご都合つ ご う

が悪わる

くなられた場合ば あ い

は 必かなら

ずご連絡れんらく

ください。

Feita a inscrição, por gentileza, avise-nos caso não mais possa comparecer. Si después de la inscripción no es possible que asista, por favor sin falta entre en contacto para avisar.

来年らいねん

は三重県み え け ん

で初はじ

めて全国菓子大博覧会ぜんこくかしだいはくらんかい

「お伊勢い せ

さん菓子博か し は く

2017」

が開催かいさい

されます。 Ano que vem, pela primeira vez em Mie, será realizado Grande Exposição de confeitaria Nacional “O Ise san Kashihaku 2017” . Para el próximo año por primera vez en Mie-Ken se llevará a cabo la gran Exposición de Confitería Nacional 2017 “O Ise san Kashihaku 2017”

これを機き

にあなたも和菓子わ が し

づくりにチャレンジしてみませんか。

Aproveitando esta oportunidade, que tal tentar fazer doces japones caseiro? Aprovechando esta oportunidad ¿Qué tal hacer este desafío para preparar dulces Típicos japoneses?

練切ねりきり

の「こにゅうどうくん」と「お花はな

」の2種類しゅるい

を作つく

ります!

Faremos 2 tipos de “nerikiri” (doces feito de massa de arroz e doce de feijão). Um em formato de “Konyuudou-kun” (mascote de Yokkaichi) e outro de flor. Se realizará dos tipos de Nerikiri (dulces hecho con masa de arroz glutinoso y pasta endulzada de frejol). Uno con forma de Konyuudo-kun “la mascota de Yokkaichi” y otro con forma de flor.

♪日 時に ち じ

:平成へいせい

28年ねん

12月がつ

4日よっか

(日にち

)13:00~(できあがり次第し だ い

解散かいさん

Data/Horário: 4 de dezembro (domingo) a partir das 13h00 até os docinhos ficarem prontos. Fecha/Hora: domingo 4 de diciembre, a partir de 13:00 (podrán salir cuando los dulces estén listos).

♪場 所ば しょ

:四郷地区市民よ ご う ち く し み ん

センター 2F 調理室ちょうりしつ

Local: Yogou Chiku Shimin Center 2º andar, Chourishitsu (sala de culinária) Local: Yogou Chiku Shimin Center 2º piso, Chourishitsu (sala de cocina)

♪持も

ち物もの

:エプロン、三角巾さんかくきん

、ふきん2枚まい

、お持も

ち帰かえ

り用よう

の 袋ふくろ

Trazer: Avental, lenço de cabeça, 2 panos de prato e um recipiente para levar os doces para casa. Traer: delantal, paño triangular para la cabeza, 2 paños secador y recipiente para llevar los doces para casa

♪参加費さ ん か ひ

:500円えん

(当日とうじつ

集あつ

めます)

Valor: 500 ienes (trazer no dia) Custo: 500 yenes (se reacaudará el mismo dia)

♪対 象たい しょう

:四郷地区よ ご う ち く

を中 心ちゅうしん

とした住 民じゅうみん

16名めい

(先 着 順せんちゃくじゅん

Dirigido a: Cidadões que moram principalmente na região de Yogou (pela ordem de inscrição) Dirigido: a los residentes que viven principalmente en la región de Yogou (por orden de inscripción)

☆小 学 校しょうがっこう

3 年 生さんねんせい

以下い か

は保護者同伴要ほ ご し ゃ ど う は ん よ う

。 Os estudantes de 3º ano ou menores deverão vir acompanhados por um responsável. Los estudiantes menores de 3º grado deben venir acompañados con alguno de sus padres.

♪問合といあわ

せ・申込もうしこ

み先さき

: 四郷地区市民よ ご う ち く し み ん

センター TEL321-2021

Yogou Chiku Shimin Center TEL 059-321-2021

季節き せ つ

のお手紙て が み

にもきっと大活躍だいかつやく

のオリジナルハンコをつくってみませんか。

Que tal fazer um carimbo original ótimo para usar em cartas sazonais? ¿Qué tal elaborar un sello original para que lo pueda usar en las cartas de estación?

初はじ

めての方かた

でも、楽たの

しく作つく

っていただけます。ささまる君くん

も作つく

れます!

É muito divertido mesmo para os iniciantes! Você pode fazer “Sasamaru-kun” também! ¡Asimismo será divertido para los que realizen por primera vez y también podrá elaborar la mascota de Sasagawa Sasamaru kun. ☆日 時

に ち じ

: 平成へいせい

28年ねん

12月がつ

4日よっか

(日にち

)9:30~

Data/Horário: 4 de dezembro (domingo) a partir das 9h30 Fecha/Hora: domingo 4 de diciembre a partir de las 9:30 am

☆場 所ば し ょ

: 四郷地区市民よ ご う ち く し み ん

センター2F 図書室と し ょ し つ

Local: Yogou Chiku Shimin Center 2F Toshoshitsu (Biblioteca)

☆講 師こ う し

: 小林こばやし

渚なぎさ

さん(こどもアート工房こうぼう

STUDIO EDGE)

Instrutor: Sra. Kobayashi Nagisa (“Kodomo Art Koubou” STUDIO EDGE) Instructor: Sra. Kobayashi Nagisa del Kodomo Art Koubou STUDIO EDGE

☆内 容な い よ う

: 名刺め い し

サイズ(約やく

5cm×9cm)の消け

しゴムを彫ほ

ってハンコを作つく

る。

※当日とうじつ

までにどんなハンコの絵柄え が ら

にするかイメージしてお

いてください♪

Conteúdo: Fazer um carimbo tamanho de cartão de visita (5cmx9cm) esculpido na

borracha. ※ Pedimos para que, até o dia da atividade, os participantes

decidam qual desenho fazer Contenido: Elaborar un sello raspando un borrador del tamaño de una tarjeta de

presentación ( 5cmx9cm). ※Pedimos que hasta el día de la actividad,

piense e imagine el diseño o dibujo que realizará

☆材料費ざいりょうひ

: 300円えん

Custo de material: 300 ienes Costo de material: 300 yenes

☆対 象たい しょう

: 四郷地区よ ご う ち く

を中 心ちゅうしん

とした住 民じゅうみん

の方かた

(小学生以下しょうがくせいいか

の参加者さ ん か し ゃ

は保護者同伴要ほ ご し ゃ ど う は ん よ う

。)

Dirigido a: Cidadãos que moram principalmente na região de Yogou (Os estudantes do ensino primário ou abaixo deveram vir acompanhados por um responsável.) Dirigido: a los residentes que viven principalmente en la región de Yogou (Los niños menores de primaria deben venir acompañado con alguno de sus padres).

☆定 員て い い ん

: 10名めい

程度て い ど

(先 着 順せんちゃくじゅん

Vagas: aproximadamente 10 pessoas (conforme a ordem de inscrição) Vacantes: aproximadamente 10 personas (por orden de inscripción)

☆持も

ち物もの

: 筆記用具ひ っ き よ う ぐ

、彫 刻 刀ちょうこくとう

(お持も

ちの方かた

は持参じ さ ん

ください)

Trazer: material para fazer anotações e, se possuir, traga um “choukokutou” (canivete) Traer: articulos para hacer apuntos y herramientas manuals como formón (las personas que tengan por favor traer)

☆問合といあわ

せ・申込もうしこ

み先さき

: 四郷地区市民よ ご う ち く し み ん

センター ☎321-2021

Yogou Chiku Shimin Center ☎321-2021

かわいく作つく

ってね!

Faça bem kawaii! ¡Hágalo bien bonito!

メニューは当日とうじつ

お楽たの

しみ! O cardápio será

surpresa! El menu será

sorpresa!

Informações/Inscrições: Informaciónes/Inscripciónes:

Informações/Inscrições: Informaciónes/Inscripciónes:

Yogou Health Mate

Page 2: 日本語・ポルトガル語・スペイン語日本語 にほんご ・ポルトガル語 ご ・スペイン語 ご Edição em japonês, português e espanhol Edición en japonés,

日 時に ち じ

:12月がつ

17日にち

(土ど

)14:30 ~ 16:30

※毎月第まいつきだい

3土曜日ど よ う び

の14:30 ~ 16:30に 行おこな

っています。 Data/horário: 17 de dezembro (sab) das 14:30 às 16:30

※ Ministrado geralmente no 3.º sábado de cada mês Fecha/hora: 17 de diciembre (sáb) de 14:30 a 16:30

※ Todos los 3º sábados del mes

場ば

所しょ

:笹川東小学校 視聴覚室ささがわひがししょうがっこう しちょうかくしつ

Local: Sala Audio Visual da Escola Sasagawa Higashi Local: Salón de Audio Visual de la Escuela Sasagawa Higashi

持も

ち物もの

:鉛筆えんぴつ

3本ほん

参加費さ ん か ひ

:無料むりょう

Levar: 3 lapis Taxa: Gratuita Traer: 3 lápices Costo: Gratuito

対たい

象ぞう

:笹川地区在住ささがわちくざいじゅう

の方かた

Participantes: residentes de Sasagawa

問合せ先といあわ さき

:多文化共生たぶんかきょうせい

サロン ☎322-6811 (担当たんとう

)原 はら

Tabunka Kyousei Salon ☎322-6811 com o Sr. Hara / con el Sr. Hara

笹川ささがわ

地区ち く

ふれあい講座こ う ざ

「書道しょどう

えんぴつや筆ふで

で字じ

を書か

く練 習れんしゅう

をしてみませんか。 Praticaremos a escrever “Kanjis” utilizando lapis e pinceis. Práctica para escribir “Kanjis” con lápices y pinceles.

ぜひご参加さ ん か

ください。 Convide seus amigos e participem! ¡Invite a sus amigos para participar!

Informações: Informaciónes:

場所ば し ょ

LOCAL 巡回日じゅんかいび

時間じ か ん

高 花平たかはなたいら

3号公園こうえん

Takahana Daira 3 gou kouen 12月がつ

2日ふつか

(金きん

) 2 de dezembro (sexta) / viernes 2 de diciembre 10:10 ~ 11:10

四郷地区市民よ ご う ち く し み ん

センター Yogou Chiku Shimin Center 12月がつ

7日なのか

(水すい

) 7 de dezembro (quarta) / miércoles 7 de diciembre 13:30 ~ 14:30

笹川ささがわ

1丁目ちょうめ

1号ごう

公園 こ う え ん

Sasagawa 1 choume 1 gou kouen 12月がつ

8日ようか

(木もく

) 8 de dezembro (quinta) / jueves 8 de diciembre 10:00 ~ 10:40

笹川西小学校西北角ささがわにししょうがっこうせいほくかど

Sasagawa Nishi Shougakkou 12月がつ

8日ようか

(木もく

) 8 de dezembro (quinta) / jueves 8 de diciembre 10:50 ~ 11:20

UR笹川団地ささがわだんち

5~10棟とう

UR Sasagawa prédio 5 a 10 12月がつ

8日ようか

(木もく

) 8 de dezembro (quinta) / jueves 8 de diciembre 13:30 ~ 14:10

西日野町にしひのちょう

Nishihino-chou 12月がつ

16日にち

(金きん

) 16 de dezembro (sexta) / viernes 16 de diciembre 13:40 ~ 14:10

HORÁRIO HORA

DATA FECHA

受講料無料じゅこうりょうむりょう

・申込もうしこ

み不要ふ よ う

Gratuito e sem necessidade de inscrição

Gratuito y no necesita inscribirse

ヘルスリーダーによる

イキイキ教室

介護予防か い ご よ ぼ う

のための無理む り

のないストレッチや筋きん

トレ、レクリエー

ションなどで楽たの

しく 体からだ

を動うご

かします。 Venha movimentar o corpo de maneira divertida com exercícios de recreação e fazer

treinamento muscular e alongamento para prevenção da necessidade de cuidados de enfermagem.

Ejercicios de cuidados preventivos, estiramiento muscular, entrenamiento recreación y

movimientos divertidos.

♠日 時に ち じ

:12月がつ

8日ようか

(木もく

)10:00 ~ 11:30

Data/horário: 8 de dezembro (quinta) das 10h00 às 11h30 Fecha/hora: jueves, 8 de diciembre de 10:00 a 11:30

♠場 所ば し ょ

:四郷地区市民よ ご う ち く し み ん

センター 2階かい

ホール

Local: Yogou Chiku Shimin Center 2F Hall

♠内 容ない よう

:ストレッチ体操たいそう

・レクリエーション・歌うた

など

Conteúdo: Exercícios de alongamento, recreações, música etc. Contenido: Ejercicios de estiramiento, recreación, cantos etc.

♠問合といあわ

せ先さき

:健康けんこう

づくり課か

354-8291

Informações: Kenkou Zukuri-ka (Depto. De Promoção de Saúde) 354-8291 Informaciónes: Kenko Zukuri-ka (Dpto. De Promoción Sanitaria) 354-8291

※当日とうじつ

は、動うご

きやすい服装ふくそう

・タオル・必要ひつよう

な方かた

はお茶ちゃ

などをお持も

下くだ

さい。

Venha de roupa apropriada para exercícios, traga toalha e, se lhe for necessário, alguma bebida. Por favor venga ese dia com prendas que le facilite hacer ejercicios, traiga una toalla y té (ochá) si cree necesario.

詩し

を作つく

ってみよう

詩し

に興味きょうみ

がある人ひと

、詩し

を作つく

ってみたい人ひと

にオススメのワークショップ

です。 Workshop para pessoas interessadas em poesia e que querem tentar criar uma poema.

Taller Workshop recomendado para las personas interesadas en hacer poemas.

日時に ち じ

12月がつ

4日よっか

(日にち

) 10:00~11:30

Data/Horário: 4 de dezembro (domingo) das 10h00 às 11h30 Fecha/Hora: domingo 4 de diciembre de 10:00 a 11:30

場所ば し ょ

市立図書館し り つ と し ょ か ん

3階かい

会議室か い ぎ し つ

Local: Shiritsu Toshokan (Bibliotéca Municipal) 3F Kaigi-shitsu (Sala de reuniões)

対象たいぞう

小 学しょうがく

3年生ねんせい

以上いじょう

の児童じ ど う

とその保護者ほ ご し ゃ

Dirigido a: estudantes do 3º ano (ou maiores) do ensino prímario acompanhados pelo seus pais ou responsáveis Dirigido: a los estudiantes a partir del 3º grado de primaria acompañados con alguno de sus padres.

定員ていいん

10組くみ

20人にん

(応募多数お う ぼ た す う

の場合ば あ い

は抽 選ちゅうせん

) Vagas: 10 grupos 20 pessoas (caso tenha um grande número de candidatos, será feito um sorteio) Vacantes: 10 grupos 20 personas (en caso de muchos candidatos se realizará un sorteo)

参加料さんかりょう

無料むりょう

Tarifa: Gratuita

講師こ う し

「詩し

を読よ

む会かい

」 詩人し じ ん

津坂治男つ さ か は る お

さん

Instrutor: o poeta Tsusaka Haruo do “Shi wo Yomu-kai” (clube de poesia) Instructor: El poeta Tsukasa Haruo del Club de poesia Shi wo Yomu-kai

申もう

し込こ

み方法ほうほう

Inscrições;Inscripciónes:

11月がつ

20日にち

(必 着ひっちゃく

)までに、参加者さ ん か し ゃ

の住 所じゅうしょ

、参加者全員さんかしゃぜんいん

の名前な ま え

(フリ

ガナ)、電話番号でんわばんごう

、学年がくねん

を、はがき(一組一枚いちくみいちまい

)に記入きにゅう

して、お申込もうしこ

みください。

Escreva no cartão postal: endereço, nome dos participantes (em katakana também), telephone, ano escolar e envie para o endereço abaixo até 20 de novembro. Escriba una tarjeta postal con dirección, nombre de todos los participantes (también en katakana), teléfono, grado escolar y envíe a la dirección abajo hasta el día 20 de noviembre.

宛先あてさき

:〒510-0821 四日市市久保田一丁目よ っ か い ち し く ぼ た い っ ち ょ う め

2番ばん

42号ごう

市立図書館し り つ と し ょ か ん

「詩し

を作つく

ってみよう」 係かかり

Endereço: 〒510-0821 Yokkaichi-shi Kubota 1-2-42

Dirección: Shiritsu Toshokan “Shi wo tsukutte miyou” kakari

※直接図書館ちょくせつとしょかん

へ申もう

し込こ

む場合ば あ い

は、保護者ほ ご し ゃ

の連絡先れんらくさき

を書か

いたはがきを、

児童室じ ど う し つ

カウンターまで。

Caso se inscrever diretamente no Bibilioteca Municipal, entregue o cartão postal endereçado ao responsável para balcão de “Jidou-shitsu” (Sala de crianças). En caso de inscribirse directamente en la Biblioteca Municipal, entregue la tarjeta postal con los datos de contacto de los padres al encargado del mostrador de la Sala de niños Jidou-shitsu.