och utvecklar - Skolforum/media/files/.../ovrigt/...elever-en-bra-borjan.pdf ·...
Transcript of och utvecklar - Skolforum/media/files/.../ovrigt/...elever-en-bra-borjan.pdf ·...
Förstaspråksutveckling - andraspråksutveckling
Hur lär man sig – och utvecklar – ett andraspråk? Faktorer som påverkar
Hur lång tid tar det?
Teorier om andraspråksinlärning Konsekvenser för undervisningen av andraspråkselever
Modersmålsundervisning och undervisning på modersmålet
Språk- och kunskapsutvecklande arbetssätt – några principer
Språkutveckling tar tid!
Modersmålets uttal i princip inlärt omkring 4-årsåldern
Merparten av språkets grammatiska strukturer har också införlivats redan vid 4-5 års ålder Ca 1 år - enstaka ord; 17-22 mån. - ordkombinationer;
24-30 mån. - böjningsändelser
En stor del av det centrala basordförrådet behärskas vid
skolstarten; 8.000 – 10.000 ord. Därefter 2-3.000 nya ord per år.
De grundläggande reglerna för samtalsstruktur och
textstruktur är tillägnade före 7-årsåldern
Andraspråksutvecklingen kan se olika ut på grund av
Ålder vid ankomst
Skolbakgrund
Språkmiljö i hemmet
Språkmiljö i omgivningen
Modersmålets närhet/distans till målspråket
Andraspråksundervisningens organisation
Andraspråksundervisningens innehåll och utförande
Individuella skillnader hos inlärarna
Baskommunikationsförmåga (BICS): 2-3 år
Skolrelaterat språk (CALP): 5-7 år
(Cummins, 1980)
Ankomstålder Tidsåtgång
5-7 år 3-8 år
8-11 år 2-5 år
12-15 år 6-8 år
(Collier, 1987)
Etablera vanor
Stimulus-respons
Positiv/negativ förstärkning
Andraspråksinlärning handlade om att byta responsen på en given stimuli (drill)
Rötter i kognitiv psykologi
Språkinlärning skiljer sig inte från annan kognition
Informationsbearbetning
Olika processer: ex. inputanalys, projicering, integrering och
automatisering
Inflöde
Krashens inputhypotes: comprehensible input: i+1
(Krashen 1987)
Utflöde
Swains comprehensible output-hypotes: pushed output
(Swain 1985)
Inlärarspråk
Interaktion mellan infödd och icke-infödd talare är viktig
för att inflödet ska anpassas och bli möjlig för intag.
Signaler om förståelse/icke-förståelse
Anpassad interaktion
Begripligt inflöde
Språkinlärning
(Long 1981)
Rikligt inflöde (muntligt och skriftligt)
Inflödet ska vara anpassat för att kunna vara möjligt att ta in (i+1)
Repetition av inflödet möjliggör intag och lagring i långtidsminnet (interimspråksregler)
Interaktion viktig för anpassning av inflöde och förhandling av betydelse
Utflödet är också viktigt för ”noticing the gap” och för att ställa om hypoteser för omlärning
Förskjutning mot det sociala samspelets betydelse
”all inlärning sker i ett socialt sammanhang”
Lev Vygotsky (1896-1934)
Språket är primärt socialt
Det sociala språket ”flyttar in” tänkande
Zonen för närmaste utveckling (ZPD) Avståndet mellan det ett barn klarar av att göra utan
hjälp och det barnet kan göra tillsammans med en mer erfaren person
Stöttning (scaffolding) (Wood, Bruner & Ross 1976)
En tillfällig handledning av elever mot kunskap
om nya begrepp, högre nivåer av förståelse
samt ett nytt språk
Eleverna får veta hur de ska göra något, inte bara
vad de ska göra (modeller, mallar etc.)
(Gibbons 2006)
”Det du kan göra med hjälp idag kan du göra på egen hand imorgon” (Vygotsky 1978)
Lärande sker bäst i ett socialt sammanhang
Lärande gynnas av arbete i par eller mindre grupper
Den kognitiva nivån ska hållas hög – undvik förenkling
Stöttning är viktig för att kunna hålla uppe den kognitiva nivån
Fokus på samhället och maktrelationer inom samhällen
– relation majoritet – minoritet
Faktorer som kön, klass och etnicitet är avgörande för tillgången på social interaktion
Språket är ett symboliskt kapital (Bourdieu) och utgör en plats för identitetskonstruktion ( ”Acts of identity”, Tabouret-Keller 1997)
Motivation investering (Norton 2000)
Agency (agentskap) (Pavlenko 2002)
Klassrumsklimatet är viktigt
Lärarens förhållningssätt i klassrummet är avgörande – kollaborativa maktrelationer – interaktionen lärare - elev maximal identitetsinvestering maximalt kognitivt engagemang
Modersmålet är en resurs som bör komma till användning i undervisningen
Resursperspektiv (istället för bristperspektiv)!
Gjorda insatser kan leda till god utdelning! (Vilken utdelning kan man få på sina insatser?)
Hemspråksreformen 1977
Utveckling av aktiv tvåspråkighet utveckling av flerspråkighet
Modersmålets betydelse för identitetsutveckling
Modersmålet som ett av de flerspråkiga elevernas språk
Modersmålet som verktyg för utveckling och lärande
Flera skäl:
Modersmålets betydelse för inlärningen av svenska
Modersmålets betydelse som stöd för uppfostran
Studiehandledning på modersmålet.
För den som på grund av svårigheter (ex.
språksvårigheter) inte kan följa undervisningen på majoritetsspråket
Beslut fattas av rektor (ej valfritt)
Inget föreskrivet timantal eller antal år
Viktigt inslag i förberedelsegruppen!
Språk- och kunskapsutvecklande arbetssätt
Begränsad tid i förberedelsegrupp Undervisning i reguljär
klass
Alla lärare har uppgiften att utveckla språkkunskaper
parallellt med ämneskunskaper
Språk- och kunskapsutvecklande arbetssätt /
Språkinriktad undervisning
Krav på hög kognitiv och åldersadekvat nivå Undvik förenkling
Uppnå hög kognitiv nivå genom stöttning
Rikliga möjligheter att vid varje lektion använda språket, muntligt och skriftligt
Mycket smågrupps- och paraktiviteter
Mycket interaktion i klassrummet Lärare och elever
Elever och elever
Välj ”öppna frågor” hellre än ”kontrollfrågor”
Nyanländ elev – under fyra år
Ankomstålder Tidsåtgång
5-7 år 3-8 år
8-11 år 2-5 år
12-15 år 6-8 år
(Collier, 1987)
Språkutveckling tar tid, och måste få ta tid, men kan effektiviseras
genom undervisning som baseras på kunskap och beprövad erfarenhet.
Skolan är den arena där dessa faktorer ska mötas och samverka!
Språkliga aspekter (sva, modersmål)
Sociala/psykosociala aspekter (föreningsverksamhet, stödgrupper etc.)
Hälsomässiga/medicinska aspekter (skolhälsovården etc.)