Obra Fuenteovejuna PDF

7
Fuenteovejuna es una obra teatral del Siglo de Oro español del dramaturgo Lope de Vega. Está considerada, con Peribáñez y el Comendador de Ocaña y El mejor alcalde, el rey, uno de los tres dramas "municipales" que constituyen lo mejor de su vasta obra dramática. Fue compuesta en tres actos hacia 1613 y publicada en Madrid en 1618 dentro del volumen Dozena Parte de las Comedias de Lope de Vega. Tomada de un hecho histórico, la trama se desarrolla en el pueblo cordobés de Fuente Ovejuna en tiempos de los Reyes Católicos (1474-1535). El drama se presenta con un protagonista colectivo (los habitantes del pueblo), como en la Numancia (1585) cervantina o en Los persas de Esquilo. Como ocurre con gran parte de los dramas de Shakespeare, el Fuenteovejuna de Lope ha llegado a conseguir categoría de símbolo, el del prototipo iconográfico-teatral de "la unión del pueblo contra la opresión y el atropello - LA REINA ISABEL DE CASTILLA - EL REY FERNANDO DE ARAGÓN - RODRIGO TÉLLEZ GIRÓN - FERNÁN GÓMEZ DE GUZMÁN, - COMENDADOR MAYOR DE LA ORDEN DE CALATRAVA - DON GÓMEZ MANRIQUE - UN JUEZ - DOS REGIDORES DE CIUDAD REAL - ORTUÑO, CRIADO DEL COMENDADOR - FLORES, CRIADO DEL COMENDADOR - ESTEBAN, ALCAIDE DE FUENTEOVEJUNA

description

Obra Fuenteovejuna

Transcript of Obra Fuenteovejuna PDF

  • Fuenteovejuna es una obra teatral del Siglo de

    Oro espaol del dramaturgo Lope de Vega. Est considerada, con Peribez

    y el Comendador de Ocaa y El mejor alcalde, el rey, uno de los tres dramas

    "municipales" que constituyen lo mejor de su vasta obra dramtica. Fue

    compuesta en tres actos hacia 1613 y publicada en Madrid en 1618 dentro

    del volumen Dozena Parte de las Comedias de Lope de Vega.

    Tomada de un hecho histrico, la trama se desarrolla en el

    pueblo cordobs de Fuente Ovejuna en tiempos de los Reyes

    Catlicos (1474-1535). El drama se presenta con un protagonista colectivo

    (los habitantes del pueblo), como en la Numancia (1585) cervantina o en Los

    persas de Esquilo. Como ocurre con gran parte de los dramas

    de Shakespeare, el Fuenteovejuna de Lope ha llegado a conseguir categora

    de smbolo, el del prototipo iconogrfico-teatral de "la unin del pueblo

    contra la opresin y el atropello

    - LA REINA ISABEL DE CASTILLA

    - EL REY FERNANDO DE ARAGN

    - RODRIGO TLLEZ GIRN

    - FERNN GMEZ DE GUZMN,

    - COMENDADOR MAYOR DE LA ORDEN DE CALATRAVA

    - DON GMEZ MANRIQUE

    - UN JUEZ

    - DOS REGIDORES DE CIUDAD REAL

    - ORTUO, CRIADO DEL COMENDADOR

    - FLORES, CRIADO DEL COMENDADOR

    - ESTEBAN, ALCAIDE DE FUENTEOVEJUNA

  • - ALONSO, UN REGIDOR DE FUENTEOVEJUNA

    - OTRO REGIDOR DE FUENTEOVEJUNA

    - LAURENCIA

    - JACINTA

    - PASCUALA, LABRADORA DE FUENTEOVEJUNA

    - JUAN ROJO, LABRADOR

    - FRONDOSO, LABRADOR

    - MENGO, LABRADOR GRACIOSO

    - BARRILDO, LABRADOR

    - LEONELO, LICENCIADO EN DERECHO

    - CIMBRANO, SOLDADO

    - UN MUCHACHO

    - LABRADORES Y LABRADORAS

    - MSICOS

    Llegan Frondoso, Barrildo y Mengo.

    FRONDOSO: Con Dios como mi testigo, eres, Barrildo, vacuno.

    BARRILDO: A lo menos aqu estn quienes dirn si soy cuerdo.

    MENGO: Pues hagamos un acuerdo antes que lleguemos all, y

    es que, si confiis en m, me d cada cual la prenda, precio de

    apuesta contienda.

    BARRILDO: Desde aqu digo que s. Ms si pierdes, qu dars?

    MENGO: Apostar mi lad, vale ms que tu virtud, porque yo lo

    estimo en ms.

  • BARRILDO: Soy contento.

    FRONDOSO: Pues lleguemos. Dios os guarde, hermosas damas.

    LAURENCIA: Damas, Frondoso, nos llamas?

    FRONDOSO: Andar al uso queremos

    LAURENCIA: Qu contienda os ha trado si no es que mal lo

    entend?

    FRONDOSO: Oye, por tu vida.

    LAURENCIA: Di.

    FRONDOSO: Prstame, Laurencia, odo.

    LAURENCIA: Prestado? Es mejor dado. Desde ahora os doy el

    mo.

    FRONDOSO: En tu discrecin confo.

    LAURENCIA: Qu es lo que habis apostado?

    MENGO: Que nadie tiene amor ms que a su misma persona.

    PASCUALA: T mientes, Mengo, y perdona; porque es materia el

    rigor con que un hombre a una mujer, o un animal quiere y ama

    su semejante?

    MENGO: Eso llama amor propio, y no querer. Qu es amor?

    LAURENCIA: Es un deseo de hermosura.

    MENGO: Esa hermosura por qu el amor la procura?

  • LAURENCIA: Para gozarla.

    MENGO: Pero ese gusto que intenta, no es para l mismo?

    LAURENCIA: Es verdad.

    MENGO: Pues de ese modo no hay amor, sino el que digo, Nadie

    tiene amor ms que a su misma persona.

    LAURENCIA: Da gracias, Mengo, a los cielos, que te hicieron sin

    amor.

    MENGO: Amas t?

    LAURENCIA: Mi propio honor.

    FRONDOSO: Dios te castigue con celos.

    BARRILDO: Quin gana?

    PASCUALA: Con la cuestin podis ir al sacristn, porque l o el

    cura os darn bastante satisfaccin. Laurencia no quiere bien, yo

    tengo poca experiencia. Cmo daremos sentencia?

    FRONDOSO: Qu mayor que ese desdn?

    FLORES: Dios guarde a la buena gente.

    PASCUALA: Este es del Comendador criado.

    LAURENCIA: Y de acosos autor De a dnde viene, tan decente?

    FLORES: No me veis a lo soldado?

    LAURENCIA: Viene don Fernando ac?

  • FLORES: La guerra se acaba ya, puesto que nos ha costado

    alguna sangre y amigos.

    FRONDOSO: Contadnos cmo pas.

    FLORES: Quin lo dir como yo, siendo mis ojos testigos? Para

    emprender la batalla (junt nuestro gallardo comendador) dos mil

    lucidos infantes de sus vasallos valientes y trescientos de a

    caballo, con aguerridos adherentes. El comendador mente clara

    en la batalla, le trajo a muchas muertes. Don Fernn Gmez de

    Guzmn Hizo gala de su temple, con igual resolucin, golpeaba a

    todos con brazo fuerte. En pocos das se rinden, y mi Seor el

    comendador a los que entonces trataron su honor injuriosamente,

    los mand a decapitar, y a los de la baja plebe, con mordazas en

    la boca, azotar pblicamente. Mas ya la msica suena: recibidle

    alegremente, que al triunfo, las voluntades, son los mejores

    laureles aunque mejores seran unas mozas inocentes. Sea bien

    venido el Comendadores de rendir las tierras 8 y matar los

    hombres. Vivan los Guzmanes! Vivan los Girones!

    COMENDADOR: Villa, yo os agradezco justamente el amor que

    me habis aqu mostrado.

    ESTEBAN: Fuente Ovejuna y el regimiento que hoy habis

    honrado, que recibis os ruegan y importuna un pequeo

    presente, para cantar hueso valor guerrero. Cien pares de

    capones y gallinas, que han dejado viudos a sus gallos en las

    aldeas que miris vecinas. Ac no tienen armas ni caballos no

    jaeces bordados de oro puro, si no es oro el amor de los vasallos.

  • De quesos y otras cosas no excusadas no quiero daros cuenta:

    justo pecho de voluntades que tenis ganadas; y a vos y a

    vuestra casa, buen provecho.

    COMENDADOR: Estoy muy agradecido. Id con Dios.

    ESTEBAN: Era, cantores, vaya otra vez la letrilla

    COMENDADOR: Esperad vosotras dos.

    LAURENCIA: Qu manda su seora?

    COMENDADOR: Desdenes el otro da, pues, conmigo! Bien, por

    Dios! LAURENCIA: Habla contigo, Pascuala?

    PASCUALA: Conmigo no, tirte ahuera!

    COMENDADOR: Con vos hablo, hermosa fiera, y con es otra

    zagala. Mas no sois?

    PASCUALA: S, seor; mas no para casos tales.

    COMENDADOR: Entrad, pasad los umbrales; hombres hay, no

    hayis temor.

    LAURENCIA: Si los alcaldes entraran (que de uno soy hija yo),

    bien fuera entrar, ms si no... COMENDADOR: Flores...

    FLORES: Seor...

    COMENDADOR: Qu reparan en no hacer lo que les digo?

    FLORES: Entrad, pues.

    LAURENCIA: No nos agarre.

  • FLORES: Entrad; que sois necias.

    PASCUALA: Harre, que echaris luego el postigo.

    FLORES: Entrad, que os quiere ensear lo que trae de la guerra.

    COMENDADOR: Si entraren, Ortuo, cierra.

    LAURENCIA: Flores, dejadnos pasar.

    ORTUO: Tambin vens presentadas con lo dems?

    PASCUALA: Bien a fe! Desvese, no le d...

    FLORES: Basta; que son extremadas.

    LAURENCIA: No basta a hueso seor tanta carne presentada?

    ORTUO: La vuestra es la que le agrada.

    LAURENCIA: Reviente de mal dolor.

    FLORES: Muy buen recado llevamos! No se ha de poder sufrir lo

    que nos ha de decir cuando sin ellas nos vamos.

    ORTUO: Quien sirve se obliga a esto. Si en algo desea medrar, o

    con paciencia ha de estar, o ha de despedirse presto.