O Léxico
description
Transcript of O Léxico
O Léxico• Vocabulário e contexto• Denotação e conotação: o
sentido das palavras Polissemia e homonímia
• Sinônimos e parônimos• Campos semânticos e
campos léxicos
Léxico e vocabulário
• Léxico é um inventário, teoricamente finito, mas dificilmente mensurável, de todas as palavras realizadas e potenciais de uma língua.
• Vocabulário refere-se a apenas ás palavras efetivamente realizadas ou empregadas no discurso.
• O vocabulário de um falante é apenas parte do seu léxico, no qual se incluem as palavras conhecidas, mas não empregadas (vocabulário passivo), as que poderiam ser decodificadas pelo contexto e até as que poderiam ser criadas (neologismo)
• Neologismo: Substantivo masculino. 1.Palavra ou expressão nova, ou antiga com sentido novo. Ex. Deletar; curtir; etc.
• Ler é uma necessidade fundamental para ampliar o vocabulário, melhorar a redação, aumentar o conhecimento, enfim, ampliar a cultura.
• Para que se consiga fazer a escolha da palavra adequada a determinado contexto, são indispensáveis algumas noções de sinonímia, polissemia, e, principalmente, dos possíveis significados de cada palavra.
Denotação e Conotação: o Sentido das Palavras
• Toda palavra é, por sua própria natureza, polissêmica, isto é, apresenta vários sentidos.
• Qualquer bagagem que exceda o tamanho ou o peso permitido será pago como bagagem extra.
• Consequentemente, dispomos também de uma bagagem mais adequada para explorar as oportunidades da globalização e para [...]
Dinâmica
• Pedaço de papel em branco;• Caneta• Faça uma lista de palavras;• Escreva a primeira palavra que vier a sua mente
que lhe pareça:
Áspera
Suave
Fúnebre
Jovem
Vermelho
• Semântica é a parte da Linguística que se dedica ao estudo dos possíveis significados das palavras.
• Toda linguagem figurada, no fundo, é metafórica, pois metáfora significa “mudança de significado”
• Denotação é o sentido próprio ou referencial da palavra; interpretação única;
• Conotação é o sentido figurado ou metafórico; interpretação afetiva ou subjetiva.
Polissemia e Homonímia
• Segundo Dobois (1978, p.326)• “homonímia é a identidade fônica (homofonia) ou a
identidade gráfica (homografia) de dois morfemas que não tem o mesmo sentido, de um modo geral”.
Homônimos são palavras que apresentam formas iguais e significações diferentes – esta é a característica básica.
• “A polissemia difere da homonímia, para a qual a diferença de significação decorre de etimologias diferentes, que convergem, por acidentes fonéticos, para uma forma vocabular”.
• Fontes de polissemia:• Mudanças de aplicação;• Especialização num meio social;• Linguagem figurada;• Homônimos reinterpretados;• Influência estrangeira.
• Homonímia e polissemia são fenômenos linguísticos que apresentam palavras com a mesma forma e diferentes significados. A distinção se faz porque na polissemia há apenas um significante, um étimo, para vários significados; na homonímia, os significantes podem coincidir na forma, porém, a origem (etimologia) é diferente, como no caso de manga (vestuário) e manga (fruta).
Sinônimos
• A gramática tradicional definia sinônimos como palavras com o mesmo significado. Na prática, porém comprova-se a inexistência de palavras com significados idênticos; o que pode ocorrer é duas ou mais palavras apresentarem significados mais ou menos equivalentes.
• Não há sinonímia completa, total, mas apenas parcial e, consequentemente, a escolha das palavras deve ser realizada de forma muito cuidadosa.
Parônimos
• Palavras fonologicamente muito semelhantes, apesar de portarem sentidos diferentes, chegando, por vezes, a confundir-se, criando situações hilariantes, embaraçosas ou, simplesmente, modificando o sentido da frase.