Nufarm Deutschland Produktliste 2014
-
Upload
agrosolutions-gmbh -
Category
Documents
-
view
241 -
download
7
description
Transcript of Nufarm Deutschland Produktliste 2014
Hotline: 02 21-179 179-99 · www.nufarm.de
Produktliste 2014
Prod
uktl
iste
20
14
Wir machen's einfach
UNAUFHALTSAM … GEGEN UNGRÄSER UND UNKRÄUTER!
Hotline: 0221-179 179-99 www.nufarm.de
Pfl anzenschutzmittel vorsichtig verwenden. Vor Verwendung stets Etikett und Produktinformationen lesen.
Das Rundum-Herbizid auf der Stoppel!
Schneller Breiter Komplett
Ab jetzt auf Ihrer Stoppel!
Produktliste 2014Pflanzenschutz
NUFARM DEUTSCHLAND GMBH
Im MediaPark 4e50670 Köln
Tel.: 0221-179 179-0www.nufarm.de
BERATUNGS-HOTLINE: 0221-179 179-99
Stand: Januar 2014
KONTAKT IN NOTFÄLLEN0043-7 32 69 14 24 66
2
Inhalt
■■ Ihre Ansprechpartner Verkauf und Beratung ........................................................................................................... 4 Kundenservice ........................................................................................................... 5 Kommerzielles Management ........................................................................................................... 6
■■ Anwendungszeitraum Frühjahr Herbizide/Fungizide/Insektizide: Winterweizen, Wintergerste, Winterroggen, Triticale, Hafer ....... 8 Sommerweizen, Sommergerste ....................................................... 9
Herbst Herbizide: Weizen, Gerste, Roggen, Triticale .................................................. 10 Herbizide/Insektizide Mais ................................................................................................. 11 Herbizide/Insektizide/Fungizide/ Pflanzenstärkungsmittel: Raps ................................................................................................. 11 Beizen/Herbizide/ Fungizide/Insektizide: Kartoffeln ........................................................................................ 12 Herbizide/Insektizide: Zuckerrüben .................................................................................... 13 Fungizide: Wein................................................................................................. 14
■■ Mischbarkeit der Nufarm-Produkte ......................................................................................................... 22
■■ Registrierte Marken der Hersteller ......................................................................................................... 25
■■ Abstandsauflagen der Produkte im Ackerbau .......................................................................................... 26
■■ Abstandsauflagen der Produkte in Kernobst, Weinbau, Wiesen und Weiden ....................................... 30
■■ Transport ......................................................................................................... 31
■■ Umgang und Lagerung ......................................................................................................... 36
3
■■ Produktinformation Alliance® ......................................................................................................... 28 Aniten® Super ......................................................................................................... 40 Areva MZ® ......................................................................................................... 83 Canvas® ......................................................................................................... 50 Carmina® 640 ......................................................................................................... 58 Carmina® Alliance® Pack ......................................................................................................... 72 Cueva® ......................................................................................................... 74 Duplosan® ......................................................................................................... 88 Flamenco® FS ......................................................................................................... 98 Juwel® Top ....................................................................................................... 112 Kaiso® Sorbie ....................................................................................................... 138 Kyleo® ....................................................................................................... 162 Prolectus®* ....................................................................................................... 175 Refine® Extra SX® ....................................................................................................... 176 Risolex® ....................................................................................................... 186 Shaktis® ....................................................................................................... 192 Soleil®* ....................................................................................................... 200 Spodnam® DC ....................................................................................................... 202 Targa® Super ....................................................................................................... 210 TristarTM ....................................................................................................... 226 WetcitTM ....................................................................................................... 240 Zeagran® ultimate ....................................................................................................... 246
■■ Allgemeine Informationen Haftung ....................................................................................................... 256 Kanne leer? Kanne her! ....................................................................................................... 257 Allgemeine Hinweise für den sicheren Umgang mit Pflanzenschutzmitteln, insbesondere für den Schutz der Anwender ........................................................................................... 258 Verzeichnis von Informations- und Behandlungszentren für Vergiftungen ......................................... 261 Vorbeugende Maßnahmen und Erste Hilfe bei Vergiftungsfällen......................................................... 265 R-Sätze ........................................................................................................................................................ 267 S-Sätze ........................................................................................................................................................ 271 H-Sätze ....................................................................................................................................................... 274 P-Sätze ........................................................................................................................................................ 276 EUH-Sätze ................................................................................................................................................... 280 Kennzeichnung von Pflanzenschutzmitteln als gefährliche Zubereitungen nach GefStoffV .............. 285 Gefahrensymbole und Gefahrbezeichungen ........................................................................................... 286
Inhalt
neu!
neu!
neu!
neu!
* Zulassung wird erwartet
4
Ihre Ansprechpartner
VERKAUF UND BERATUNG ___________________________________________________________
Hans StadlerRegionalleiter östliches Bayern und Kulturenmanager GetreideMobil: 01 51-12 11 13 85Tel.: 0 91 74-97 15 45Fax: 0 91 74-97 60-44E-Mail: [email protected]
Jörg WickfelderRegionalleiter Mecklenburg-Vorpommern, BrandenburgMobil: 01 51-14 70 40 01Fax: 03 83 21-66 07 02 E-Mail: [email protected]
Ralf NiehausRegionalleiter Schleswig-Holstein, Niedersachsen-West, NRW-NordMobil: 01 71-5 53 37 46Fax: 0 59 63-98 27 55E-Mail: [email protected]
Joachim FauteckRegionalleiter Niedersachsen-Ost, Sachsen-Anhaltund Kulturenmanager Mais und KartoffelnMobil: 01 71-33 39 287Tel.: 0 58 03-98 74 70 2Fax: 0 58 03-98 74 70 3E-Mail: [email protected]
Stefan Gockel-BöhnerRegionalleiter Rheinl.-Pfalz, Saarland, Hessen Süd, NRW-SüdMobil: 01 75-1 60 82 29Fax: 0 22 42-8 74 56 42 E-Mail: [email protected]
5
Ihre Ansprechpartner
Torsten MörstedtRegionalleiter Thüringen, Sachsen, Kurhessen, NordbayernMobil: 01 75-7 25 62 15Fax: 0 36 43-85 20 57E-Mail: [email protected]
Philipp SchmidtsdorffRegionalleiter Baden Württemberg, westliches BayernMobil: 01 51-121 066 44Fax: 0 76 41-93 58 84 9 E-Mail: [email protected]
Carmen LaurentzKundenserviceTel.: 02 21-179 179-10Mobil: 01 75-1 60 82 65Fax: 02 21-179 179-50E-Mail: [email protected]
Michael PlotzitzaKundenserviceTel.: 02 21-179 179-13Mobil: 01 51-12 11 17 42Fax: 02 21-179 179-50E-Mail: [email protected]
KUNDENSERVICE ____________________________________________________________________
6
Ihre Ansprechpartner
Franz LodererKommerzieller ManagerMobil: 01 60-90 74 22 18Tel.: 0 84 58-42 82Fax: 0 84 58-380 24E-Mail: [email protected]
Stefan Gockel-BöhnerKommerzieller ManagerMobil: 01 75-1 60 82 29Fax: 0 22 42-8 74 56 42 E-Mail: [email protected]
KOMMERzIELLES MANAGEMENT _____________________________________________________
8
09BBCH 10/11 13 21 25 29 31 37 39 4909BBCH 11 13 21 25 29 31 37 39 4909BBCH 11 13 21 25 29 31 37 39 4909BBCH 11 13 21 25 29 31 37 39 4909BBCH 11 13 21 25 29 31 37 39 4909BBCH 11 13 21 25 29 31 37 39 4909BBCH 11 13 21 25 29 31 37 39 4909BBCH 11 13 21 25 29 31 37 39 4909BBCH 11 13 21 25 29 31 37 39 4909BBCH 11 13 21 25 29 31 37 39 49
Vor-auf-lauf
1-Blatt-Stadium
3-Blatt-Stadium
1. Be-stockungs-
trieb
5. Be-stockungs-
trieb
9 und mehrBestock-
ungstriebe
1-Kno ten-Stadium
Erschei-nen Fah-nenblatt
Ligula-Stadium
Grannen-spitzen
Beginn d. Ähren-
schiebens
25 29 30/31 32 37 39 49 51 55 6121
Anwendungszeitraum
WINTERWEIzEN, WINTERGERSTE, WINTERROGGEN, TRITICALE, HAFER ___________________
■ Herbizide■ Fungizide■ Insektizide
FRüHjAHR
Kaiso® SorbieTM
Flamenco® FS(2)
Juwel® Top
Soleil®*
Alliance®(1)
Aniten® Super
Refine® Extra SX®
TristarTM
Vora
uflau
f
1-Bl
att-
Stad
ium
3-Bl
att-
Stad
ium
1. B
e-st
ocku
ngs-
trie
b
5. B
e-st
ocku
ngs-
trie
b
9 un
d m
ehr
Best
ock-
ungs
trie
be
1-Kn
o ten
-St
adiu
m
Ersc
hein
en
Fah n
en-
blat
t
Ligu
la-
Stad
ium
Gra
nnen
-sp
itze
n
Begi
nn d
. Äh
ren-
schi
eben
s
Mit
te
Ähr
en-
schi
eben
Begi
nn
Blüt
e
Mit
te
Blüt
e
Ende
der
Bl
üte
(1) nicht in Hafer · (2) In Gerste nur bis BBCH 51 · *Zulassung wird erwartet
25 29 30/31 32 37 39 49 51 55 6121 25 29 30/31 32 37 39 49 51 55 612125 29 30/31 32 37 39 49 51 55 6121 65 69
9
09BBCH 10/11 13 21 25 29 31 37 39 4909BBCH 11 13 21 25 29 31 37 39 4909BBCH 11 13 21 25 29 31 37 39 4909BBCH 11 13 21 25 29 31 37 39 4909BBCH 11 13 21 25 29 31 37 39 4909BBCH 11 13 21 25 29 31 37 39 4909BBCH 11 13 21 25 29 31 37 39 4909BBCH 11 13 21 25 29 31 37 39 4909BBCH 11 13 21 25 29 31 37 39 49
Vor-auf-lauf
1-Blatt-Stadium
3-Blatt-Stadium
1. Be-stockungs-
trieb
5. Be-stockungs-
trieb
9 und mehrBestock-
ungstriebe
1-Kno ten-Stadium
Erschei-nen Fah-nenblatt
Ligula-Stadium
Grannen-spitzen
Beginn d. Ähren-
schiebens
25 29 30/31 32 37 39 49 51 55 6121 09BBCH 11 13 21 25 29 31 37 39 49
■ Herbizide■ Fungizide■ Insektizide
Anwendungszeitraum
SOMMERWEIzEN, SOMMERGERSTE ___________________________________________________
FRüHjAHR
Kaiso® SorbieTM
Flamenco® FS(2)
Juwel® Top
Soleil®*
Alliance®
Aniten® Super(3)
Refine® Extra SX®
TristarTM
Vora
uflau
f
1-Bl
att-
Stad
ium
3-Bl
att-
Stad
ium
1. B
e-st
ocku
ngs-
trie
b
5. B
e-st
ocku
ngs-
trie
b
9 un
d m
ehr
Best
ock-
ungs
trie
be
1-Kn
o ten
-St
adiu
m
Ersc
hein
en
Fah n
en-
blat
t
Ligu
la-
Stad
ium
Gra
nnen
-sp
itze
n
Begi
nn d
. Äh
ren-
schi
eben
s
Mit
te
Ähr
en-
schi
eben
Begi
nn
Blüt
e
Mit
te
Blüt
e
Ende
der
Bl
üte
(3) Nur in Sommergerste
25 29 30/31 32 37 39 49 51 55 6121 25 29 30/31 32 37 39 49 51 55 612125 29 30/31 32 37 39 49 51 55 6121 65 69
10
Anwendungszeitraum
WEIzEN, GERSTE, ROGGEN, TRITICALE ________________________________________________
Vor-auf-lauf
0900BBCH
Auf-laufen
09BBCH 11 13 21 25 29 31 37 39 49
1-Blatt-Stadium
09BBCH 10/11 13 21 25 29 31 37 39 49
3-Blatt-Stadium
09BBCH 11 13 21 25 29 31 37 39 49
1. Be- stockungs-
trieb
09BBCH 11 13 21 25 29 31 37 39 49
5. Be- stockungs-
trieb
09BBCH 11 13 21 25 29 31 37 39 49
9 und mehrBestock-
ungstriebe
09BBCH 11 13 21 25 29 31 37 39 49
Ger
ste
Alliance®
Alliance®
Alliance®
Alliance®
Carmina® 640
Carmina® 640
Carmina® 640
Carmina® 640
Carmina® Alliance® Pack
Carmina® Alliance® Pack
Carmina® Alliance® Pack
Carmina® Alliance® Pack
Ro
gg
enTr
itic
ale
■ Herbizide
09BBCH 11 13 21 25 29 31 37 39 49
Wei
zen
HERBST
11
Anwendungszeitraum
RAPS _______________________________________________________________________________
■ Herbizide■ Insektizide■ Fungizide■ Pflanzenstärkungsmittel
09BBCH 11 13 21 25 29 31 37 39 49
BlühbeginnLängenwachstum6–8-Blattstadium2-Blattstadium Vollblüte Ende der Blüte Fruchtbildung
Flamenco® FS
61321411 65 69 75
MAIS ______________________________________________________________________________
■ Herbizide■ Insektizide
09BBCH 11 13 21 25 29 31 37 39 49
2. Laubblatt entfaltet
1. Laubblatt entfaltet
3. Laubblatt entfaltet
4. Laubblatt entfaltet
6. Laubblatt entfaltet
9 und mehr Laubblätter entfaltet
11 13 1410 16 1911 13 1410 16 1911 13 1410 16 1911 13 1410 16 1911 13 1410 16 1911 13 1410 16 19
Kaiso® Sorbie
Targa® super
Spodnam®
DC
zeagran® ultimate
12
Kaiso® Sorbie
12
Anwendungszeitraum
KARTOFFELN ______________________________________________________________________
■ Beizen■ Herbizide■ Fungizide■ Insektizide
09BBCH 11 13 21 25 29 31 37 39 49
Längenwachstum des Hauptspros-ses/Schließen des
Bestandes
Entwicklung der Blütenanlagen
Entwicklung von Seiten-
sprossen
Auflauf/Beginn Blattentwick -
lungBlüte Frucht- und
Samenanlage Absterben
Kaiso® Sorbie
Canvas® + Mancozeb
Shaktis®
Targa® super
Risolex®
30–3921–2909–1000 51–59 60–69 80–89 91–97
13
Anwendungszeitraum
WEIN _____________________________________________________________________________
■ Fungizide
09BBCH 11 13 21 25 29 31 37 39 49
Beginn der Reife
Beeren erbsen-groß, Trauben
hängen
Beeren schrot-korngroß, Trau-ben beginnen
sich abzusenken
FruchtansatzBeginn der Blüte
Erscheinen der Blütenanlagen
Blatt-entwicklung
Beginn Knospen-schwellen
Cueva® (Splittingverfahren)
Prolectus®*
615511–1901 7371 75 81
zUCKERRüBEN _____________________________________________________________________
■ Herbizide■ Insektizide
09BBCH 11 13 21 25 29 31 37 39 49
Targa® super
Kaiso® Sorbie
10 12 14 16 33
Keimblattstadium 2-Blattstadium 4-Blattstadium 6-Blattstadium Kurz vor Reihenschluss
* Zulassung wird erwartet
14
Mischbarkeit der Nufarm-Produkte
Getreide/Frühjahr: Herbizide + Herbizide/ Wachstumsregler/Insektizide
Getreide/Herbst: Herbizide + Herbizide/Insektizide
Mischung möglich X Mischung nicht möglich nicht getestet/oder es liegen keine Erfahrungen vor/keine Zulassung
1 = bis 1.000 a.i./ha CTU 2 = bis 900 a.i./ha Wuchsstoff 3 = empfohlener Mischpartner Die Gebrauchsanweisung des Mischpartners ist grundsätzlich zu beachten.
Generell sollte bei mehr als drei Mischpartnern eine Spezialberatung unter 02 21-179 179-99 nachgefragt werden!
Mischungspartner
Her
biz
ide
Alli
ance
An
iten
Su
per
Are
lon
To
pA
rian
e C
Art
us
Atl
anti
s W
GA
tlan
tis
OD
Att
rib
ut
Axi
al 5
0 EC
Bia
thlo
nB
road
way
Cal
iban
To
pC
iral
Co
nce
rt S
XD
up
lon
san
DP
Du
plo
san
KV
Fox
Gro
pp
er S
XH
erb
aflex
Ho
esta
r Su
per
Hu
sar
Pow
er S
etLe
nti
pu
r 70
0Pi
xie
Mex
tro
l DP
Mo
nit
or
Plat
form
SPo
inte
r SX
Prim
us
Perf
ect
Ral
on
Su
per
PP
Refi
ne
Xtr
a SX
Star
ane
180
Star
ane
XL
Trax
os
Trio
flex
Tris
tar
U 4
6 D
flu
idD
46
M fl
uid
Zoo
m
Zorr
o P
ack
Wac
hst
um
sreg
ler
Cam
po
san
Ext
raM
edd
ax T
op
Mo
dd
us
Stab
ilan
720
Inse
ktiz
idz
Bu
lldo
ckD
anad
im P
rog
ress
Fast
ac S
up
er K
on
tact
Kai
so S
orb
ieK
arat
e Ze
on
Traf
o
HerbizideAlliance® 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3Aniten® Super 3 X 3 3 3 X X 3 3 X X X X 3Duplosan® DP 3 2 2 2 2 2 2 2 2 X 3 X 3Refine® Extra SX® 3 3 3 3 3 3 3Tristar® 3 3 3
Mischung möglich X Mischung nicht möglich nicht getestet/oder es liegen keine Erfahrungen vor/keine Zulassung
1 = bis 1.000 a.i./ha CTU 2 = bis 900 a.i./ha Wuchsstoff 3 = empfohlener Mischpartner Die Gebrauchsanweisung des Mischpartners ist grundsätzlich zu beachten.
Generell sollte bei mehr als drei Mischpartnern eine Spezialberatung unter 02 21-179 179-99 nachgefragt werden!
Mischungspartner
Her
biz
ide
Ab
solu
te M
Alis
ter
Alli
ance
Are
lon
To
pA
ltan
tis
WG
Axi
al 5
0B
acar
aB
oxe
rB
razz
os
Cad
ou
SC
Car
min
a 64
0C
iral
Falc
on
Fen
ikan
Her
bafl
exH
ero
ld S
CLe
nti
pu
r 70
0Le
xus
Mal
ibu
Pico
na
Poin
ter
SXPr
imu
sR
alo
n S
up
erSt
om
p A
qu
aTo
pik
Inse
ktiz
ide
Bu
lldo
ckD
ecis
Fast
ac S
up
er K
on
tact
Kai
so S
orb
ieK
arat
e Ze
on
Traf
o
HerbizideAlliance® 3 3 3 3 3Carmina® 640 XCarmina® Alliance® Pack 3 X
15
Mischbarkeit der Nufarm-Produkte
Getreide/Frühjahr: Herbizide/Fungizide + AHL pur/AHL/Spurennährstoffe
Getreide/Frühjahr: Fungizide/Insektizide + Fungizide/Wachstumsregler/Insektizide
Mischungspartner
Her
biz
ide
Alli
ance
An
iten
Su
per
Are
lon
To
pA
rian
e C
Art
us
Atl
anti
s W
GA
tlan
tis
OD
Att
rib
ut
Axi
al 5
0 EC
Bia
thlo
nB
road
way
Cal
iban
To
pC
iral
Co
nce
rt S
XD
up
lon
san
DP
Du
plo
san
KV
Fox
Gro
pp
er S
XH
erb
aflex
Ho
esta
r Su
per
Hu
sar
Pow
er S
etLe
nti
pu
r 70
0Pi
xie
Mex
tro
l DP
Mo
nit
or
Plat
form
SPo
inte
r SX
Prim
us
Perf
ect
Ral
on
Su
per
PP
Refi
ne
Xtr
a SX
Star
ane
180
Star
ane
XL
Trax
os
Trio
flex
Tris
tar
U 4
6 D
flu
idD
46
M fl
uid
Zoo
m
Zorr
o P
ack
Wac
hst
um
sreg
ler
Cam
po
san
Ext
raM
edd
ax T
op
Mo
dd
us
Stab
ilan
720
Inse
ktiz
idz
Bu
lldo
ckD
anad
im P
rog
ress
Fast
ac S
up
er K
on
tact
Kai
so S
orb
ieK
arat
e Ze
on
Traf
o
HerbizideAlliance® 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3Aniten® Super 3 X 3 3 3 X X 3 3 X X X X 3Duplosan® DP 3 2 2 2 2 2 2 2 2 X 3 X 3Refine® Extra SX® 3 3 3 3 3 3 3Tristar® 3 3 3
Mischung möglich X Mischung nicht möglich nicht getestet/oder es liegen keine Erfahrungen vor/keine Zulassung
1 = bis 1.000 a.i./ha CTU 2 = bis 900 a.i./ha Wuchsstoff 3 = empfohlener Mischpartner Die Gebrauchsanweisung des Mischpartners ist grundsätzlich zu beachten.
Generell sollte bei mehr als drei Mischpartnern eine Spezialberatung unter 02 21-179 179-99 nachgefragt werden!
Mischungspartner
AH
L p
ur
AH
L in
Was
ser
(1:3
)Sp
ure
nn
ährs
toff
e
Herbizide/FungizideAlliance®
Aniten® Super X XFlamenco® FS X **Juwel® Top X **Ralon® Super PP X X XRefine® Extra SX®
Tristar® X *Kaiso® Sorbie X
*bis 50 l/ha **max. 20l/ha AHL
Mischungs-partner
Fun
giz
ide
Aca
nto
Ad
exar
Ag
ent
Alt
o 2
40A
mis
tar
Op
tiA
mis
tar
Op
rti G
lad
io P
ack
Bra
voC
apal
oC
aram
ba
Ch
amp
ion
Cir
kon
Co
rbel
Cre
do
Dia
man
t C
ham
pio
nD
iam
ant
Fan
dan
go
Inp
ut
Spez
ial
Flex
ity
Flam
enco
FS
Folic
ur
Gla
dio
Inp
ut
Xp
roJu
wel
To
pM
atad
or
Op
us
Top
Pro
nto
Plu
sPr
osa
roSe
gu
ris
Osi
ris
Stra
teg
oTa
lius
Tasp
aTi
lt, A
chat
Twis
tV
egas
Wac
hst
um
sreg
ler
Cam
po
san
Ext
raM
edax
To
pM
od
du
sSt
abila
n 7
20In
sekt
izid
eB
isca
yaB
ulld
ock
Dec
isFa
stac
Su
per
Ko
nta
ktK
aiso
So
rbie
Kar
ate
Zeo
nPi
rim
or
Traf
o
FungizideFlamenco® FSJuwel® TopInsektizideKaiso® Sorbie
16
Mischbarkeit der Nufarm-Produkte
Raps: Fungizide + Fungizide/Insektizide/Sikkationsmittel
Kartoffeln: Fungizide + Fungizide/Insektizide
Mischung möglich
X Mischung nicht möglich
nicht getestet/oder es liegen keine Erfahrungen vor/keine Zulassung
1 = bis 1.000 a.i./ha CTU
2 = bis 900 a.i./ha Wuchsstoff
3 = empfohlener Mischpartner
Die Gebrauchsanweisung des Mischpartners ist grundsätzlich zu beachten. Generell sollte bei mehr als drei Mischpartnern eine Spezialberatung unter 02 21-179 179-99 nachgefragt werden!
Mischung möglich X Mischung nicht möglich nicht getestet/oder es liegen keine Erfahrungen vor/keine Zulassung
1 = bis 1.000 a.i./ha CTU 2 = bis 900 a.i./ha Wuchsstoff 3 = empfohlener Mischpartner Die Gebrauchsanweisung des Mischpartners ist grundsätzlich zu beachten.
Generell sollte bei mehr als drei Mischpartnern eine Spezialberatung unter 02 21-179 179-99 nachgefragt werden!
Mischungspartner
Fun
giz
ide
Can
tus
Go
ldC
arm
aba
Folic
ur
Am
per
aPr
olin
eIn
sekt
izid
eB
isca
yaB
ulld
ock
Dec
isFa
stac
Su
per
Ko
nta
ctK
aiso
So
rbie
Kar
ate
Zeo
nTa
lsta
rTe
pek
iTr
afo
Sikk
atio
nsm
itte
lB
asta
Reg
lon
ezu
gel
.Gly
ph
osa
te
FungizideFlamenco® FS X X XKaiso® Sorbie X X XSpodnam® DC
Mais: Herbizide + Herbizide
Mischung möglich X Mischung nicht möglich nicht getestet/oder es liegen keine Erfahrungen vor/keine Zulassung
1 = bis 1.000 a.i./ha CTU 2 = bis 900 a.i./ha Wuchsstoff 3 = empfohlener Mischpartner Die Gebrauchsanweisung des Mischpartners ist grundsätzlich zu beachten.
Generell sollte bei mehr als drei Mischpartnern eine Spezialberatung unter 02 21-179 179-99 nachgefragt werden!
Mischungspartner
Her
biz
ide
Arr
atB
rom
ote
rbC
alar
isC
allis
toC
ato
Clio
+ D
ash
Clio
Su
per
Clio
To
p B
MX
Du
al G
old
Elu
mis
Pac
kG
ard
og
old
Har
mo
nyx
SX
Lau
dis
Ter
ra P
ack
Mai
s B
anve
l WG
Mai
sTer
Mik
ado
Mila
gro
fort
e Pe
ak P
ack
Mir
ano
Ko
mp
lett
Nic
osu
lfu
ron
Pro
du
kte
Spec
tru
m P
lus
Pack
Sto
mp
Acq
ua
Suce
sso
r T
Succ
esso
r To
p P
ack
Tacc
oTa
skTe
ran
oZi
nta
n P
ack
HerbizideZeagran® Ultimate
Mischungspartner
Fun
giz
ide
Acr
ob
at p
lus
WG
Are
va M
ZC
urz
ate
M W
GD
ith
ane
Neo
Tec
Epo
kFu
ng
ura
nIn
fin
ito
Man
ex 4
LPo
lyra
m W
GR
anm
anR
anm
an T
op
Rev
us
Rev
us
Top
Rid
om
il G
old
MZ
Shir
lan
/Ban
jo/T
erm
inu
sSi
gn
um
Tan
os
Tatt
oo
Trid
ex D
GTr
iman
go
lV
alb
on
Vo
nd
ac D
GIn
sekt
izid
eB
isca
yaB
ulld
ock
Dan
top
Dec
is fl
üss
igFa
stac
SC
Su
per
Co
nta
ctK
aiso
So
rbie
Kar
ate
Zeo
nN
eem
Aza
l T/S
No
vod
or
FCPi
rim
or
Gra
nu
lat
Plen
um
50
WG
Tals
tar
Tam
aro
nTe
pp
eki
KartoffelfungizideCanvas®
Kaiso® SorbieShaktis®
17
Registrierte Marken
REGISTRIERTE MARKEN DER HERSTELLER _____________________________________________
■■ Alliance® Reg. Marke der Nufarm Gruppe
■■ Aniten® Super Reg. Marke der Nufarm Gruppe
■■ Canvas® Reg. Marke von Nissan Chemicals
■■ Carmina® 640 Reg. Marke der Nufarm Gruppe
■■ Cueva® Reg. Marke der Neudorff GmbH KG
■■ Flamenco® FS Reg. Marke der BASF
■■ Juwel® Top Reg. Marke der BASF, lizenziert an Nufarm
■■ Kaiso® Sorbie Reg. Marke der Nufarm Gruppe
■■ Kyleo® Reg. Marke der Nufarm Gruppe
■■ Prolectus® Reg. Marke von Sumitomo Chemicals
■■ Refine® Extra SX® Reg. Marke von E.I. du Pont de Nemours and Company
■■ Risolex® Reg. Marke von Sumitomo Chemicals
■■ Shaktis® Reg. Marke von Nissan Chemicals
■■ Soleil® Reg. Marke von Sumitomo Chemicals
■■ Spodnam® DC Reg. Marke der Nufarm Gruppe
■■ Targa® Super Reg. Marke von Nissan Chemicals
■■ TristarTM Reg. Marke der Dow AgroSciences GmbH
■■ WetcitTM
Reg. Marke der Oro agri
■■ zeagran® ultimate Reg. Marke der Nufarm Gruppe
■■ Weitere Warenzeichen: Registrierte Marken der Hersteller
18
Abstandsauflagen Ackerbau
Produkt Aufwand-menge
Anwen-dungsbe-stimmung
Abstand zu Gewässern (m)
Anwen-dungsbe-stimmung
Abstand zu Saumstrukturen (m)
Nütz-linge
BienenWasser-
orga-nismenStan-
dard
bei Abdrift- reduktion
auf Flä-chen mit
> 2 % Hang-
neigung
Stan-dard
bei Abdrift- reduktion
90 % 75 % 50 % 90% 75% 50%
Alliance®
65 g/haNW468, NW605, NW 606
20 5 5 10 NW 701: Rand-
streifen 10 m
NT101 20 0 0 0 NN100 NB6641NW262, NW264,NW265
100 g/haNW468, NW607
k.A. 5 5 15
Aniten® Super
2,0 l/ha
NG 403, NW468, NW605, NW606
(WW, WG, WR, T)
10 * * 5NG 404: Rand-
streifen 20 m
NT108 25 5 5 25
NN160,NN165
NB6641NW262, NW264,NW265
1,5 l/ha
NG 403, NW468, NW605, NW606
(SG, Hafer)
5 * * 5 NT103 20 0 20 20
Canvas® 0,5 l/haNW 468, NW 642
* * * * 0 0 0 0 NN1842 NB6641 NW264
Carmina® 640
2,5 l/ha NW 468, NG 337 NG 405, NG 414, NW 605, NW 606
10 * 5 5NG 404: Rand-
streifen 20 m
NT 103 20 0 20 20NN160,NN165
NB6641NW262, NW264,NW2653,5 l/ha 15 5 5 10
Cueva®
2 - 5 l/m² (Rosen
Freiland) 0,2 - 0,5 ml/m²
(Rosen HuK-Freiland)
NW 468, NW 642, NW 608 (HuK)
NW 609
5m (Pfl.-höhe > 50 cm)
0 0 0 0
NN 234, NN2842, NO686
NB6641NW262, NW264
8 l/ha (Kartoffel Freiland)
0,8 ml/m² (Kartoffel HuK-
Freiland)
NW 468, NW 642 0 0 0 0
13,5-22,5 l/ha (Tomate)
1,35-2,25 l/ha
(Tomate HuK-Freiland)
NW 468, NW 642, NW 605, NW 606, NW 608
(HuK), NW 609
5m (Pfl.-höhe > 50 cm)
* 5 10 0 0 0 0
4,0 l/ha (Basisaufwand)
Kelter- und Tafeltrauben
10 * 5 5 0 0 0 0
19
Abstandsauflagen Ackerbau
Produkt Aufwand-menge
Anwen-dungsbe-stimmung
Abstand zu Gewässern (m)
Anwen-dungsbe-stimmung
Abstand zu Saumstrukturen (m)
Nütz-linge
BienenWasser-
orga-nismenStan-
dard
bei Abdrift- reduktion
auf Flä-chen mit
> 2 % Hang-
neigung
Stan-dard
bei Abdrift- reduktion
90 % 75 % 50 % 90% 75% 50%
Flamenco® FS
2,3 l/haNW 468, NW605 NW 606
10 * 5 5 0 0 0 0 NN161,NN165, NN170,NN1842
NB6641NW262,NW264,
2,0 l/haNW 468, NW605 NW 606
10 * 5 5 0 0 0 0
juwel® Top 1l/ha
NW468, NW605, NW606 (W, G, R)
15 5 5 10
NW 701: Rand-
streifen 10 m
0 0 0 0NN130,NN160, NN165,NN170,NN1842
NB6641NW262, NW264,NW265
NW468, NW605, NW606
(Weidelgras, Gräser, H, T)
10 5 5 10
NW 705: Rand-
streifen 5 m
0 0 0 0
Kaiso® Sorbie
150 g/haNW468,
NW605-1 NW606
20 5 5 10 NT108 25 5 5 25NN400, NN410
NB6623 NB6641
NW262 Nw264
Kyleo® 5l/haNW468,
NW605-1, NW606
5 * * 5 * NT109 25 5 25 25NN100, NN2002
NB6641NW262, NW264, NW265
Refine® Extra SX®
60 g/haNW468, NW609
5 * * *NW701:
10mNT103 20 0 20 20
NN165,NN170, NN260
NB6641NW262,NW265
Risolex® 200 g/dt NW467NN160, NN165
NB663NW262, NW264
Shaktis® 2,0 kg/haNW468,NW605,NW606
10 * 5 5 NT109 25 5 25 25 NN400 NB6641NW262,NW264
Soleil®** ** ** ** ** ** ** ** ** ** ** ** ** ** ** **
Spodnam® DC
1,25 l/ha (Raps, Futter-erbse, Bohne)
0,7 l/ha
(Sikkation Raps)
1,5 l/ha (Grasssamen)
* Im Rahmen der Zulassung wurde kein Mindestabstand zu Gewässern festgesetzt, allerdings muss das Pflanzenschutzgesetz beachtet werden: Pflanzenschutzmittel dürfen nicht oder unmittelbar an Gewässern angewendet werden.
** Zum Zeitpunkt der Drucklegung noch nicht bekannt (Zulassung wird erwartet); k.A. = keine Anwendung keine zusätzliche Festsetzung;Pflanzenschutzmittel vorsichtig verwenden. Vor der Anwendung stets Etikett und Produktinformationen lesen.
20
Abstandsauflagen Ackerbau
Produkt Aufwand-menge
Anwen-dungsbe-stimmung
Abstand zu Gewässern (m)
Anwen-dungsbe-stimmung
Abstand zu Saumstrukturen (m)
Nütz-linge
BienenWasser-
orga-nismenStan-
dard
bei Abdrift- reduktion
auf Flä-chen mit
> 2 % Hang-
neigung
Stan-dard
bei Abdrift- reduktion
90 % 75 % 50 % 90% 75% 50%
Targa® Super
1,25 l/haNW 468, NW642
NT102 20 0 0 20 NN261,NN160, NN165, NN170
NB6641NW262,NW264, NW2652,0l/ha
NT103 20 0 20 20
Tristar®
1,5 l/haNW468, NW607
k.A. 5 10 15 NT101 20 0 0 0 NN165,NN170, NN260, NN1842
NB6641NW262,NW264,NW2652 x 0,3 l/ha
(Zwiebel)
NW 468, NW 605, NW 606
10 * 5 5 0 0 0 0
WetcitTM
0,05 - 0,3 % i.d.R. 0,1 %- Konz. der
Spritzbrühe
Zeagran® ultimate
2,0 l/haNW468, NW 605, NW 606
10 * 5 5
NW 706: Rand-
streifen 20 m
NT 103 20 0 20 20 NN400 NB6641NW262, NW264,NW265
* Im Rahmen der Zulassung wurde kein Mindestabstand zu Gewässern festgesetzt, allerdings muss das Pflanzenschutzgesetz beachtet werden: Pflanzenschutzmittel dürfen nicht oder unmittelbar an Gewässern angewendet werden.
** Zum Zeitpunkt der Drucklegung noch nicht bekannt (Zulassung wird erwartet); k.A. = keine Anwendung keine zusätzliche Festsetzung;Pflanzenschutzmittel vorsichtig verwenden. Vor der Anwendung stets Etikett und Produktinformationen lesen.
21
Abstandsauflagen Kernobst, Weinbau, Wiesen und Weide
Produkt Aufwand-menge
Aufwen-dungsbe-stimmung
Abstand zu Gewässern (m)Anwen-dungs-bestim-mung
Abstand zu Saumstrukturen (m)
Stan-dard
bei Abdriftreduktion auf Flächen mit > 2 %
Hang-neigung
Stan-dard
bei Abdriftreduktion
90% 75% 50% 90% 75% 50%
Cueva®
10 l/ha und je m
Kronenhöhe (Apfel)
NW 468, NW 642, NW 607
k.A. 15 20 k.A. 0 0 0 0
Kaiso® Sorbie**
150 g/haNW468,
NW605-1 NW606
20 5 5 10 NT108 25 5 5 25
Prolectus®**
WetcitTM
0,05 - 0,3 % i.d.R. 0,1 %- Konz. der
Spritzbrühe
* Im Rahmen der Zulassung wurde kein Mindestabstand zu Gewässern festgesetzt, allerdings muss das Pflanzenschutzgesetz beachtet werden: Pflanzenschutzmittel dürfen nicht oder unmittelbar an Gewässern angewendet werden.
** Zum Zeitpunkt der Drucklegung noch nicht bekannt (Zulassung wird erwartet); k.A. = keine Anwendung keine zusätzliche Festsetzung;Pflanzenschutzmittel vorsichtig verwenden. Vor der Anwendung stets Etikett und Produktinformationen lesen.
22
Transport
Handelsname
Versandgebinde ADR / GGVS / GGVE
Inhalt
Brutto- ge-
wicht in kg
Gebinde-art
An-zahl pro
Palette
UN Nr.
Bezeichnung im Beförderungspapier
Tun- nel- code
Klasse/ Verpa-ckungs- gruppe
Höchst- zulässige
Ges.-menge (l;kg) je Beförd- einheit
Multi-plikator
Alliance®
10 x 250 g 4,90 Umkarton 108
3077Umweltgefährdender Stoff,
fest, n.a.g., (Diflufenican, Metsulfuron-methyl)
E 9/III 1.0008 x 1 kg 10,94 Umkarton 30
4 x 2,4 kg 10,37 Umkarton 40 1
Aniten® Super
4 x 5 l 24,22 Umkarton 40 3082Umweltgefährdender Stoff,
flüssig, n.a.g. (Ioxyniloctanoat, Mecoprop-P)
E 9/III 1.000 1
Canvas® 4 x 5 l 23,41 Umkarton 40 3082 Umweltgefährdender Stoff, flüssig, n.a.g., (Amisulbrom)
E 9/III 1.000 1
Carmina® 640
2x10 l 25,05 Umkarton 36 3082Umweltgefährdender Stoff, flüssig, n.a.g., (Chlortoluron,
Diflufenican) E 9/III 1.000 1
Cueva®
200 l 219,00 Fass 4
3082Umweltgefährdender Stoff,
flüssig, n.a.g. (Kupferoktanoat)
E 9/III 1.000 1
2 x 10 l 22,30 Umkarton 36
Duplosan® DP
2 x 10 l 20,00 Umkarton 36
1 l 12,00 Umkarton 60
Flamenco® FS
2 x 10 l 23,25 Umkarton 39 3082
Umweltgefährdender Stoff, flüssig, n.a.g., (Solvent Naphtha, Prochloraz,
Fluquinconazol)
E 9/III 1.000 1
juwel® Top 4 x 5 l 23,20 Umkarton 40 3082
Umweltgefährdender Stoff, Flüssig n.a.g. (Fenpropimorph,
Kresoxim-methyl, Epoxiconazol)
E 9/III 1.000 1
Kaiso® Sorbie
12 x 600 g 8,43 Umkarton 60
3077Umweltgefährdender Stoff,
fest, n.a.g. (Lambda-Cyhalothrin)
E 9/III 1.000 1
4 x 3 kg 9,88 Umkarton 40
PRODUKTEIGENSCHAFTEN zUR SICHEREN HANDHABUNG VON PFLANzENSCHUTzMITTELNBEIM TRANSPORT ___________________________________________________________________
23
Transport
Handelsname
Versandgebinde ADR / GGVS / GGVE
Inhalt
Brutto- ge-
wicht in kg
Gebinde-art
An-zahl pro
Palette
UN Nr.
Bezeichnung im Beförderungspapier
Tun- nel- code
Klasse/ Verpa-ckungs- gruppe
Höchst- zulässige
Ges.-menge (l;kg) je Beförd- einheit
Multi-plikator
Kyleo®
15 l 15,00 Kanister 51
3082Umweltgefährdender Stoff,
flüssig, n.a.g. (2,4-D, Glyphosate)
E 9/III 1.000 14 x 5 l 20,00 Umkarton 40
640 l 640,00 Container 1
Prolectus®** 12x1 kg 0,00 Flasche 0 3077Umweltgefährdender Stoff, fest, n.a.g. (Fenpyrazamine)
9/III 1.000 0
Refine® Extra SX®
5x1500 g 9,14 Umkarton 36
3077Umweltgefährdender Stoff, fest, n.a.g., (Thifensulfuron Methyl, Tribenuron Methyl)
E 9/III 1.000 1
10 x 250 g 3,52 Umkarton 72
Risolex® 1 x 5 kg 5,50 Eimer 80 3077Umweltgefährdender Stoff,
fest, n.a.g., (Tolclofos-methyl) E 9/III 1.000 1
Shaktis® 1 x 10 kg 10,00 Sack 50 3077Umweltgefährdender Stoff,
fest, n.a.g., (Tolclofos-methyl) E 9/III 1.000 1
Soleil®** ** ** ** ** ** ** ** ** ** **
Spodnam® DC
4 x 5 l 21,66 Umkarton 36 3082 Umweltgefährdender Stoff,
flüssig, n.a.g. (Di-1-p-menthene)
E 9/III 1.000 1
Targa® Super
2 x 10 l 20,60 Umkarton 40 3082 Umweltgefährdender Stoff, flüssig, n.a.g. (Quizalofop-p-
ethyl Lösung) E 9/III 1.000 1
Tristar ™4 x 5 l 23,36 Umkarton 40
3082 Umweltgefährdender Stoff, flüssig, n.a.g. (Bromoxynil,
Ioxynil, Fluroxypyr)E 9/III 1.000 1
12 x 1 l 14,76 Umkarton 60
WETCITTM
4 x 5 l 5,00 Umkarton 40
3082 Umweltgefährdender Stoff,
flüssig, n.a.g. (Terpenkohlenwasserstoff)
E 9/III 1.000 1
12 x 1 l 1,00 Umkarton 40
Zeagran® ultimate
15 l 17,49 Kanister 48 3082
Umweltgefährdender Stoff, flüssig, n.a.g. (Terbuthylazin,
Bromoxyniloctanoat/- heptanoat)
E 9/III 1.000 1
PRODUKTEIGENSCHAFTEN zUR SICHEREN HANDHABUNG VON PFLANzENSCHUTzMITTELNBEIM TRANSPORT ___________________________________________________________________
** Zum Zeitpunkt der Drucklegung noch nicht bekannt (Zulassung wird erwartet)
24
Umgang und Lagerung
Handelsname
Angaben zu den Inhaltsstoffen Kennzeichnung gem. GefStoffVO
Verwen- dungs- zweck
Formu- lierungs-
typWirkstoffe
andere kennzeichnungs- pflichtige Stoffe
Symbol R-und S-Sätze Symbol (CLP) H-und P-SätzeLagerkl. LGK
Flamm- punkt in Grad C
nicht geeignete Löschmittel
Lager- temperatur
Alliance® Herbizid WG600,00 g/kg Diflufenican, 60,00 g/kg Metsulfuron-methyl
keine N, XiSP001, R 36/38, R 50/53, S 2, S 13, S 20/21, S 24/25, S 36/37, S 46, S 61
GHS07, GHS09
SP001, H315, H319, H410, P280, P302+P352, P305+P351 +P338, P501, P102
13Keine Daten verfügbar
Wasservollstrahl 0 bis 30
Aniten® Super Herbizid EC180 g/l Ioxynil, 290 g/l Mecoprop-P
Lösungsmittel Naphta Xn, N
SP001, R 22, R 36, R 43, R 50/53, R 63, R 65, R 66, R 67, S 2, S 13, S 24, S 26, S 35, S 36/37/39, S 46, S 57, S 62, RA059, RA060
10 75 °C Wasservollstrahl 0 bis 40
Canvas® Fungizid SC 200,00 g/l Amisulbrom Alkylpolyglucoside NSP001, R 50/53, S 2, S 13, S 35, S 36, S 57
12nicht ent-flammbar
Wasservollstrahl 0 bis 40
Carmina® 640 Herbizid SC600,00 g/l Chlortoluron, 40,00 g/l Diflufenican
keine Xn, N
SP001, R 40, R 43, R 50/53, R 63, S 2, S 13, S 20/21, S 24, S 36/37, S 46, S 60, S 61
GHS07, GHS08, GHS09
SP001, H317, H351, H361, H410, P273, P101, P102, P281, P501
1210 >100 °C Wasservollstrahl 0 bis 40
Carmina® Alliance Pack
Herbizid *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
Cueva® Fungizid SC 100,00 g/l Kupferoktanoat keine NSP001, R 50/53, S 1/2, S 13, S 29, S 35, S 36, S 46, S 57
12nicht anwendbar
Wasservollstrahl 0 bis 20
Duplosan® DP Herbizid SL 600 g/l Dichlorprop-P keine XnSP001, R 22, R 41, R 52/53, S 1, S 2, S 13, S 20/21, S 26, S 35, S 46, S 57
GHS07, GHS05SP001, H302, H318, P264, P270, P280, P301+P312, P310, P330, P501, RA009
12 > 100 ° C Wasservollstrahl 0 bis 40
Flamenco® FS Fungizid SE54 g/l Fluquinconazol, 174 g/l Prochloraz
Lösungsmittel Naphtha Xn, N
SP001, R 22, R 36, R 48/22, R 51/53, R 67, S 2, S 13, R 20/21, S 35, S 36, S 46, S 57
12nicht ent-flammbar
Wasservollstrahl 0 bis 30
juwel® Top Fungizid SE125,00 g/l Kresoxim-methyl, 125,00 g/l Epoxiconazol, 150,00 g/l Fenpropimorph
keine Xn, NSP001, R 40, R 43, R 50/53, R 62, R 63, S 2, S 13, S 24, S 35, S 36/37, S 46, S 57
GHS08, GHS07, GHS09
SP001, H317, H319, H410, H351, H361fd, P280, P201, P264, P272, P302+P352, P308+P313, P333+P313, P337+P313, P363, P261, P391
12 >100 °C Wasservollstrahl -10 bis 40
Kaiso® Sorbie Insektizid SE 50,00 g/kg Lambda-Cyhalothrin keine Xn, NSP001, R 22, R 36, R 50/53, S 2, S 13, S 20/21, S 25, S 35, S 36, S 46, S 57
11keine Daten verfügbar
Wasservollstrahl 0 bis 30
Kyleo® Herbizid SL240 g/kg Glyphosat, 160 g/kg 2,4 D
keine Xi, NSP001, R 43, R 50/53, S 2, S 13, S 24/25, S 57, S 61
GHS07, GHS09
H317, H319, H400, H411, P264, P273, P280, P391, P501, P302+P352, P305+P351+P338, EUH208 0026, EUH401
12nicht ent-flammbar
Wasservollstrahl 0 bis 40
Prolectus®** Fungizid WG
** ** ** ** ** ** ** ** **
** = Zulassung wird erwartet*** = siehe Soloprodukt
25
Umgang und Lagerung
Handelsname
Angaben zu den Inhaltsstoffen Kennzeichnung gem. GefStoffVO
Verwen- dungs- zweck
Formu- lierungs-
typWirkstoffe
andere kennzeichnungs- pflichtige Stoffe
Symbol R-und S-Sätze Symbol (CLP) H-und P-SätzeLagerkl. LGK
Flamm- punkt in Grad C
nicht geeignete Löschmittel
Lager- temperatur
Alliance® Herbizid WG600,00 g/kg Diflufenican, 60,00 g/kg Metsulfuron-methyl
keine N, XiSP001, R 36/38, R 50/53, S 2, S 13, S 20/21, S 24/25, S 36/37, S 46, S 61
GHS07, GHS09
SP001, H315, H319, H410, P280, P302+P352, P305+P351 +P338, P501, P102
13Keine Daten verfügbar
Wasservollstrahl 0 bis 30
Aniten® Super Herbizid EC180 g/l Ioxynil, 290 g/l Mecoprop-P
Lösungsmittel Naphta Xn, N
SP001, R 22, R 36, R 43, R 50/53, R 63, R 65, R 66, R 67, S 2, S 13, S 24, S 26, S 35, S 36/37/39, S 46, S 57, S 62, RA059, RA060
10 75 °C Wasservollstrahl 0 bis 40
Canvas® Fungizid SC 200,00 g/l Amisulbrom Alkylpolyglucoside NSP001, R 50/53, S 2, S 13, S 35, S 36, S 57
12nicht ent-flammbar
Wasservollstrahl 0 bis 40
Carmina® 640 Herbizid SC600,00 g/l Chlortoluron, 40,00 g/l Diflufenican
keine Xn, N
SP001, R 40, R 43, R 50/53, R 63, S 2, S 13, S 20/21, S 24, S 36/37, S 46, S 60, S 61
GHS07, GHS08, GHS09
SP001, H317, H351, H361, H410, P273, P101, P102, P281, P501
1210 >100 °C Wasservollstrahl 0 bis 40
Carmina® Alliance Pack
Herbizid *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
Cueva® Fungizid SC 100,00 g/l Kupferoktanoat keine NSP001, R 50/53, S 1/2, S 13, S 29, S 35, S 36, S 46, S 57
12nicht anwendbar
Wasservollstrahl 0 bis 20
Duplosan® DP Herbizid SL 600 g/l Dichlorprop-P keine XnSP001, R 22, R 41, R 52/53, S 1, S 2, S 13, S 20/21, S 26, S 35, S 46, S 57
GHS07, GHS05SP001, H302, H318, P264, P270, P280, P301+P312, P310, P330, P501, RA009
12 > 100 ° C Wasservollstrahl 0 bis 40
Flamenco® FS Fungizid SE54 g/l Fluquinconazol, 174 g/l Prochloraz
Lösungsmittel Naphtha Xn, N
SP001, R 22, R 36, R 48/22, R 51/53, R 67, S 2, S 13, R 20/21, S 35, S 36, S 46, S 57
12nicht ent-flammbar
Wasservollstrahl 0 bis 30
juwel® Top Fungizid SE125,00 g/l Kresoxim-methyl, 125,00 g/l Epoxiconazol, 150,00 g/l Fenpropimorph
keine Xn, NSP001, R 40, R 43, R 50/53, R 62, R 63, S 2, S 13, S 24, S 35, S 36/37, S 46, S 57
GHS08, GHS07, GHS09
SP001, H317, H319, H410, H351, H361fd, P280, P201, P264, P272, P302+P352, P308+P313, P333+P313, P337+P313, P363, P261, P391
12 >100 °C Wasservollstrahl -10 bis 40
Kaiso® Sorbie Insektizid SE 50,00 g/kg Lambda-Cyhalothrin keine Xn, NSP001, R 22, R 36, R 50/53, S 2, S 13, S 20/21, S 25, S 35, S 36, S 46, S 57
11keine Daten verfügbar
Wasservollstrahl 0 bis 30
Kyleo® Herbizid SL240 g/kg Glyphosat, 160 g/kg 2,4 D
keine Xi, NSP001, R 43, R 50/53, S 2, S 13, S 24/25, S 57, S 61
GHS07, GHS09
H317, H319, H400, H411, P264, P273, P280, P391, P501, P302+P352, P305+P351+P338, EUH208 0026, EUH401
12nicht ent-flammbar
Wasservollstrahl 0 bis 40
Prolectus®** Fungizid WG
** ** ** ** ** ** ** ** **
26
Handelsname
Angaben zu den Inhaltsstoffen Kennzeichnung gem. GefStoffVO
Verwen- dungs- zweck
Formu- lierungs-
typWirkstoffe
andere kennzeichnungs- pflichtige Stoffe
Symbol R-und S-Sätze Symbol (CLP) H-und P-SätzeLagerkl. LGK
Flamm- punkt in Grad C
nicht geeignete Löschmittel
Lager- temperatur
Refine® Extra SX® Herbizid SG
333,00 g/kg Thifensulfuron Methyl, 166,00 g/kg Tribenuron Methyl
Natriumcarbonat,Trinatriumphosphat-
dodecahydratN
SP001, R 50/53, S 2, S 13, S 20/21, S 24, S 35, S 37, S 46, S 57
11keine Daten verfügbar
Wasservollstrahl 0 bis 50
Risolex® Beizmittel DS 100,00g/kg Tolclofos-Methyl
O-2,6-dichloro-4-methyl-phenyl O,O-dimethyl
phosphorothioate Precipitated silicate
Xi, N
SP001, R 43, R 51/53, S 2, S 13, S 20/21, S 23, S 36/37/39, sx056, S 61, RA035
GHS07, GHS09SP001, H317, H411, P261, P280, P363, P273, P501
13nicht ent-flammbar
Wasservollstrahl -30 bis 40
Shaktis® Fungizid WG30g/kg Amisulbrom, 600g/kg Mancozeb
Natriumdiisopropyl- naphthalin-sulfonat
N, XnSP001, R 43 , R 50/53, R 63, S 2, S 13, S 24, S 35, S 36/37, S 46, S 57, RA016
11nicht anwendbar
Wasservollstrahl 0 bis 40
Soleil®** ** ** ** ** ** ** ** ** ** ** ** **
Spodnam® DCPflanzen-stärkungs-
mittelSE Terpene Polymer keine Xi, N
SP001, R 38, R 43, R 50/53, S 2, S 13, S 23, S 24/25, S 35, S 61
10 >100 °C Wasservollstrahl 0 bis 40
Targa® Super Herbizid EC 46,30g/l Quizalofop-P Lösungsmittel Naphtha Xn, N
SP001, R 20, R 38, R 41, R 43, R 51/53, R 65, S 2, S 13, S 24, S 26, S 35, S 37/39, S 57, S 62
10 76 °C Wasservollstrahl 0 bis 40
Tristar™ Herbizid EC100,00g/l Ioxynil, 100,00g/l Bromoxynil, 100,00g/l Fluroxypyr
Lösungsmittel Naphtha N, Xn
SP001, R 20/22, R 36/38, R 43, R 50/53, R 63, R 65, R 67, S 2, S 13, S 20/21, S 24, S 35, S 36/37/39, S 57, S 62, RA036, RA059
10 69 °C Wasservollstrahl -5 bis 30
WETCIT™ Zusatzstoff SL 8 % AlkoholethoxylatKohlenwasserstoffe
OrangenterpeneXn, N
R 20, R 36, R 43, R 51/53, S 2, S 13, S 24/25, S 26, S 37, S 61
12 >93 °C Wasservollstrahl 0 bis 35
Zeagran® ultimate
Herbizid SE250,00g/l Terbuthylazin, 100,00g/l Bromoxynil
Lösungsmittel NaphthaTributylphenolalkyl-
polyglykoletherXn, N
SP001, R 22, R 43, R 50/53, R 63, S 2, S 13, S 24, S 29, S 35, S 36/37, S 46, S 61, RA036, RA066, sx056
GHS07, GHS08, GHS09
SP001, H302, H317, H361D, H410, P261, P280, P308+P313, P501
10 >100 °C Wasservollstrahl 0 bis 40
Umgang und Lagerung
* = keine Information ** = Zulassung wird erwartet*** = siehe Soloprodukt
27
Handelsname
Angaben zu den Inhaltsstoffen Kennzeichnung gem. GefStoffVO
Verwen- dungs- zweck
Formu- lierungs-
typWirkstoffe
andere kennzeichnungs- pflichtige Stoffe
Symbol R-und S-Sätze Symbol (CLP) H-und P-SätzeLagerkl. LGK
Flamm- punkt in Grad C
nicht geeignete Löschmittel
Lager- temperatur
Refine® Extra SX® Herbizid SG
333,00 g/kg Thifensulfuron Methyl, 166,00 g/kg Tribenuron Methyl
Natriumcarbonat,Trinatriumphosphat-
dodecahydratN
SP001, R 50/53, S 2, S 13, S 20/21, S 24, S 35, S 37, S 46, S 57
11keine Daten verfügbar
Wasservollstrahl 0 bis 50
Risolex® Beizmittel DS 100,00g/kg Tolclofos-Methyl
O-2,6-dichloro-4-methyl-phenyl O,O-dimethyl
phosphorothioate Precipitated silicate
Xi, N
SP001, R 43, R 51/53, S 2, S 13, S 20/21, S 23, S 36/37/39, sx056, S 61, RA035
GHS07, GHS09SP001, H317, H411, P261, P280, P363, P273, P501
13nicht ent-flammbar
Wasservollstrahl -30 bis 40
Shaktis® Fungizid WG30g/kg Amisulbrom, 600g/kg Mancozeb
Natriumdiisopropyl- naphthalin-sulfonat
N, XnSP001, R 43 , R 50/53, R 63, S 2, S 13, S 24, S 35, S 36/37, S 46, S 57, RA016
11nicht anwendbar
Wasservollstrahl 0 bis 40
Soleil®** ** ** ** ** ** ** ** ** ** ** ** **
Spodnam® DCPflanzen-stärkungs-
mittelSE Terpene Polymer keine Xi, N
SP001, R 38, R 43, R 50/53, S 2, S 13, S 23, S 24/25, S 35, S 61
10 >100 °C Wasservollstrahl 0 bis 40
Targa® Super Herbizid EC 46,30g/l Quizalofop-P Lösungsmittel Naphtha Xn, N
SP001, R 20, R 38, R 41, R 43, R 51/53, R 65, S 2, S 13, S 24, S 26, S 35, S 37/39, S 57, S 62
10 76 °C Wasservollstrahl 0 bis 40
Tristar™ Herbizid EC100,00g/l Ioxynil, 100,00g/l Bromoxynil, 100,00g/l Fluroxypyr
Lösungsmittel Naphtha N, Xn
SP001, R 20/22, R 36/38, R 43, R 50/53, R 63, R 65, R 67, S 2, S 13, S 20/21, S 24, S 35, S 36/37/39, S 57, S 62, RA036, RA059
10 69 °C Wasservollstrahl -5 bis 30
WETCIT™ Zusatzstoff SL 8 % AlkoholethoxylatKohlenwasserstoffe
OrangenterpeneXn, N
R 20, R 36, R 43, R 51/53, S 2, S 13, S 24/25, S 26, S 37, S 61
12 >93 °C Wasservollstrahl 0 bis 35
Zeagran® ultimate
Herbizid SE250,00g/l Terbuthylazin, 100,00g/l Bromoxynil
Lösungsmittel NaphthaTributylphenolalkyl-
polyglykoletherXn, N
SP001, R 22, R 43, R 50/53, R 63, S 2, S 13, S 24, S 29, S 35, S 36/37, S 46, S 61, RA036, RA066, sx056
GHS07, GHS08, GHS09
SP001, H302, H317, H361D, H410, P261, P280, P308+P313, P501
10 >100 °C Wasservollstrahl 0 bis 40
Umgang und Lagerung
28
Alliance®
Der ideale Partner gegen Unkräuter im Getreide!
Alliance® ist das Ganzjahresherbizid zur Bekämpfung wichtiger Getreideunkräuter. Problemunkräuter wie Kamille, Storchschnabel, Knöterich, Ausfallraps und Ackerstiefmütterchen werden von dieser neuen Kombination wirkungssicher bekämpft, ohne die Kultur zu schädigen.
Vorteile
- Blatt- und Bodenwirkung- Hervorragend verträglich in jeder Tankmischung mit Herbiziden- Früher Einsatz in AHL (pur oder in Wasser)- Einsetzbar im Frühjahr und Herbst
Mehr
Bodenwirkung
dank höherem
DFF-Anteil
Allia
nce®
29
Alliance®
Alliance®
Allia
nce®
Herbizid zur Bekämpfung von einjährigen zweikeimblättrigen Unkräutern sowie Windhalm im Nachauflauf Herbst und Frühjahr in Winter- und Sommergetreide
Produkttyp: HerbizidWirkstoffe: 600,00 g/kg Diflufenican (60,0% w/w) , 60,00 g/kg Metsulfuron-methyl (6.0% w/w) Formulierung: Wasserdispergierbares GranulatPackungsgröße: H80537 10x250 g Umkarton H80538 8x1 kg Umkarton H80854 4x2,4 kg Umkarton
006366-00
N UmweltgefährlichXi Reizend
SP001 Zur Vermeidung von Risiken für Mensch und Umwelt ist die Gebrauchsanleitung einzuhalten.R 36/38 Reizt die Augen und die Haut.R 50/53 Sehr giftig für Wasserorganismen, kann in Gewässern längerfristig schädliche Wirkungen haben.S 2 Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen.S 13 Von Nahrungsmitteln, Getränken und Futtermitteln fernhaltenS 20/21 Bei der Arbeit nicht essen, trinken, rauchen.S 24/25 Berührung mit den Augen und der Haut vermeiden.S 36/37 Bei der Arbeit geeignete Schutzkleidung und Schutzhandschuhe tragen.S 46 Bei Verschlucken sofort ärztlichen Rat einholen und Verpackung oder Etikett vorzeigenS 61 Freisetzung in die Umwelt vermeiden. Besondere Anweisungen einholen/Sicherheitsdatenblatt
zu Rate ziehen
VON DER ZULASSUNgSBEHöRDE FESTgESETZTE ANWENDUNgSgEBIETE UND -BESTIMMUNgEN:
Schadorganismus/Zweckbestimmung Kulturen/Objekte
Einjährige zweikeimblättrige Unkräuter
Gemeiner Windhalm, Einjährige Zweikeimblättrige Unkräuter
Gemeiner Windhalm, Einjährige zweikeimblättrige Unkräuter
Wintergerste, Winterroggen, Winterweichweizen, Wintertriticale
Sommergerste, Sommerweichweizen
Wintergerste, Winterroggen, Winterweichweizen, Wintertriticale
30
(NW468) Anwendungsflüssigkeiten und deren Reste, Mittel und dessen Reste, entleerte Behältnisse oder Packungen sowie Reinigungs- und Spülflüssigkeiten nicht in Gewässer gelangen lassen. Dies gilt auch für indirekte Einträge über die Kanalisation, Hof- und Straßenabläufe sowie Regen- und Abwasserkanäle.
(NT101) Die Anwendung des Mittels muss in einer Breite von mindestens 20 m zu angrenzenden Flä-chen (ausgenommen landwirtschaftlich oder gärtnerisch genutzte Flächen, Straßen, Wege und Plätze) mit einem verlustmindernden Gerät erfolgen, das in das Verzeichnis „Verlust-mindernde Geräte“ vom 14. Oktober 1993 (Bundesanzeiger Nr. 205, S. 9780) in der jeweils geltenden Fassung, mindestens in die Abdriftminderungsklasse 50 % eingetragen ist. Bei der Anwendung des Mittels ist der Einsatz verlustmindernder Technik nicht erforderlich, wenn die Anwendung mit tragbaren Pflanzenschutzgeräten erfolgt oder angrenzende Flächen (z. B. Feldraine, Hecken, Gehölzinseln) weniger als 3 m breit sind oder die Anwendung des Mittels in einem Gebiet erfolgt, das von der Biologischen Bundesanstalt im „Verzeichnis der regionalisierten Kleinstrukturanteile“ vom 7. Februar 2002 (Bundesanzeiger Nr. 70a vom 13. April 2002) in der jeweils geltenden Fassung, als Agrarlandschaft mit einem ausreichenden Anteil an Kleinstrukturen ausgewiesen worden ist.
(NW701) Zwischen behandelten Flächen mit einer Hangneigung von über 2 % und Oberflächenge-wässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführender, aber einschließlich periodisch wasserführender - muss ein mit einer geschlossenen Pflanzendecke bewachsener Randstrei-fen vorhanden sein. Dessen Schutzfunktion darf durch den Einsatz von Arbeitsgeräten nicht beeinträchtigt werden. Er muss eine Mindestbreite von 10 m haben. Dieser Randstreifen ist nicht erforderlich, wenn: - ausreichende Auffangsysteme für das abgeschwemmte Wasser bzw. den abgeschwemmten Boden vorhanden sind, die nicht in ein Oberflächengewässer münden, bzw. mit der Kanalisation verbunden sind oder - die Anwendung im Mulch- oder Direktsaatverfahren erfolgt.
(NW605) Die Anwendung des Mittels auf Flächen in Nachbarschaft von Oberflächengewässern - aus-genommen nur gelegentlich wasserführende, aber einschließlich periodisch wasserführen-der Oberflächengewässer - muss mit einem Gerät erfolgen, das in das Verzeichnis „Verlust-mindernde Geräte“ vom 14. Oktober 1993 (Bundesanzeiger Nr. 205, S. 9780) in der jeweils geltenden Fassung eingetragen ist. Dabei sind, in Abhängigkeit von den unten aufgeführten Abdriftminderungsklassen der verwendeten Geräte, die im Folgenden genannten Abstände zu Oberflächengewässern einzuhalten. Für die mit „*“ gekennzeichneten Abdriftminde-rungsklassen ist, neben dem gemäß Länderrecht verbindlich vorgegebenen Mindestabstand zu Oberflächengewässern, § 6 Absatz 2 Satz 2 PflSchG zu beachten.
Für die Herbstanwendung gilt : 50%: 10 m 75%: 5 m 90%: 5 m
Für die Frühjahrsanwendung gilt: 50%: 15 m 75%: 5 m 90%: 5 m
Alliance®Al
lianc
e®
31
(NW606) Ein Verzicht auf den Einsatz verlustmindernder Technik ist nur möglich, wenn bei der Anwendung des Mittels mindestens unten genannter Abstand zu Oberflächengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführender, aber einschließlich periodisch wasser-führender Oberflächengewässer - eingehalten wird. Zuwiderhandlungen können mit einem Bußgeld bis zu einer Höhe von 50.000 Euro geahndet werden.
Für die Anwendung im Herbst gilt: Abstand: 20 m
(NW607) Die Anwendung des Mittels auf Flächen in Nachbarschaft von Oberflächengewässern - aus-genommen nur gelegentlich wasserführende, aber einschließlich periodisch wasserführen-der Oberflächengewässer - muss mit einem Gerät erfolgen, das in das Verzeichnis „Verlust-mindernde Geräte“ vom 14. Oktober 1993 (Bundesanzeiger Nr. 205, S. 9780) in der jeweils geltenden Fassung eingetragen ist. Dabei sind, in Abhängigkeit von den unten aufgeführten Abdriftminderungsklassen der verwendeten Geräte, die im Folgenden genannten Abstände zu Oberflächengewässern einzuhalten. Für die mit „*“ gekennzeichneten Abdriftminde-rungsklassen ist, neben dem gemäß Länderrecht verbindlich vorgegebenen Mindestabstand zu Oberflächengewässern, § 6 Absatz 2 Satz 2 PflSchG zu beachten. Zuwiderhandlungen können mit einem Bußgeld bis zu einer Höhe von 50.000 Euro geahndet werden.
Für die Anwendung im Frühjahr gilt: 50%: 15 m 75%: 5 m 90%: 5 m
WIRKUNgSWEISE __________________________________________________________
Alliance® enthält zwei Wirkstoffe die sich in ihrer Wirkung ergänzen: Metsulfuron-methyl wird syste-misch über Blatt und Wurzel in die Pflanze aufgenommen. Der Wirkstoff wird dann mit dem Saftstrom in der Pflanze verteilt.Es kommt zu einer Inaktivierung der Aminosäuresynthese durch Hemmung des Enzyms Acetolactat-Synthase (ALS). Nach der raschen Hemmung der Wachstumsspitzen von Wurzeln und Spross beginnt ein angsamer Absterbeprozess.Diflufenican wirkt als Kontakt- und Bodenherbizid auf die keimenden Unkräuter indem es die Caroti-noid Biosynthese unterbindet. Dadurch kommt es zunächst zu einer Aufhellung des Blattgewebes und zum anschließenden Absterben. Ausreichend Bodenfeuchtigkeit ist günstig für eine gute Wirkung.Wirkungsmechanismus (HRAC-Gruppe)Diflufenican: F1Metsulfuron-methyl: B
GebrAUchsAnleitUnG
Alliance®
Allia
nce®
32
WIRKUNgSSPEKTRUM _____________________________________________________
sehr gut bis gut bekämpfbarStiefmütterchen, Ehrenpreis, Taubnessel, Besenrauke, Wegrauke, Erdrauch, Hohlzahn, Ackerhellerkraut, Kamille, Klatschmohn, Kornblume (max. 2 Blattstadium), Raps, Storchschnabel, Vogelmiere, Vergiss-meinnicht, u.v.aTeilwirkung gegenKlettenlabkraut, Gemeiner Windhalmn Besondere Hinweisen ResistenzmanagementAlliance enthält die Wirkstoffe Metsulfuron-methyl und Diflufenican.Metsulfuron-methyl zählt zur Gruppe der Sulfonylharnstoffe, dessen Wirkungsmechanismus in der Gruppe B der HRAC-Klassifizierung eingestuft ist.Diflufenican gehört zur Gruppe der Pyridincarobxamide, dessen Wirkungsmechanismus in der Gruppe F1 der HRAC-Klassifizierung eingestuft ist.
Weitere Informationen siehe Internet: http://plantprotection.org
Wenn diese Herbizide über mehrere Jahre auf dem demselben Schlag eingesetzt werden, ist regional eine Selektion von resistenten Biotypen potenziell möglich.Geeignete Resistenzvermeidungsstrategien sind zu berücksichtigen, wie z.B.:- Wechsel von Herbiziden bzw. Spritzfolgen/Tankmischungen mit Herbiziden, die einen unterschiedli-chen Wirkmechanismus besitzen- Fruchtfolgegestaltung- Bodenbearbeitung- Saattermin- Zugelassene Aufwandmenge nicht unterschreiten
HINWEISE ZUR SAcHgEREcHTEN ANWENDUNg ____________________________
n Anwendung
ACKERBAU
Pflanzen/-erzeugnisse: Sommergerste, SommerweichweizenSchadorganismus/Zweckbestimmung: Gemeiner Windhalm, Einjährige Zweikeimblättrige UnkräuterAnwendungsbereich: FreilandStadium der Kultur: Von 3-Blatt-Stadium: 3. Laubblatt entfaltet bis Ende der Bestockung: Maxi-
male Anzahl der Bestockungstriebe erreichtAnwendungszeitpunkt: Im Nachauflauf Frühjahr, zwischen BBCH 13-29 der KulturMax. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 1 In der Kultur bzw. je Jahr: 1
Alliance®Al
lianc
e®
33
Anwendungstechnik: spritzenAufwandmenge: 100 g/haWasseraufwandmenge: in 200 bis 400 l/ha WasserWartezeit: Die Wartezeit ist durch die Anwendungsbedingungen und/oder die Vege-
tationszeit abgedeckt, die zwischen Anwendung und Nutzung (z. B. Ernte) verbleibt bzw. die Festsetzung einer Wartezeit in Tagen ist nicht erforderlich.
(WH9161) In die Gebrauchsanleitung ist eine Zusammenstellung der Unkräuter aufzu-
nehmen, die durch die Anwendung des Mittels gut, weniger gut und nicht ausreichend bekämpft werden, sowie eine Arten- und/oder Sortenliste der Kulturpflanzen, für die der vorgesehene Mittelaufwand verträglich oder unverträglich ist.
(WP710) Schäden an nachgebauten zweikeimblättrigen Zwischenfrüchten und Win-terraps möglich.
(NW607) Die Anwendung des Mittels auf Flächen in Nachbarschaft von Oberflä-chengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführende, aber einschließlich periodisch wasserführender Oberflächengewässer - muss mit einem Gerät erfolgen, das in das Verzeichnis „Verlustmindernde Geräte“ vom 14. Oktober 1993 (Bundesanzeiger Nr. 205, S. 9780) in der jeweils gel-tenden Fassung eingetragen ist. Dabei sind, in Abhängigkeit von den unten aufgeführten Abdriftminderungsklassen der verwendeten Geräte, die im Folgenden genannten Abstände zu Oberflächengewässern einzuhalten. Für die mit „*“ gekennzeichneten Abdriftminderungsklassen ist, neben dem gemäß Länderrecht verbindlich vorgegebenen Mindestabstand zu Oberflä-chengewässern, § 6 Absatz 2 Satz 2 PflSchG zu beachten. Zuwiderhandlun-gen können mit einem Bußgeld bis zu einer Höhe von 50.000 Euro geahndet werden.
reduzierte Abstände: 50% : 15 m 75% : 5 m 50% : 5 m ________________________________________________________________________________________________
Pflanzen/-erzeugnisse: Wintergerste, Winterroggen, Winterweichweizen, WintertriticaleSchadorganismus/Zweckbestimmung: Einjährige zweikeimblättrige UnkräuterAnwendungsbereich: FreilandStadium der Kultur: von Erstes Blatt aus der Koleoptile ausgetreten bis Ende der Bestockung:
Maximale Anzahl der Bestockungstriebe erreichtAnwendungszeitpunkt: Im Nachauflauf Herbst, zwischen BBCH 10-29 der KulturMax. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 1 In der Kultur bzw. je Jahr: 1Anwendungstechnik: spritzenAufwandmenge: 65 g/haWasseraufwandmenge: 200 bis 400 l/ha Wasser
Alliance®
Allia
nce®
34
Wartezeit: Die Wartezeit ist durch die Anwendungsbedingungen und/oder die Vege-tationszeit abgedeckt, die zwischen Anwendung und Nutzung (z. B. Ernte) verbleibt bzw. die Festsetzung einer Wartezeit in Tagen ist nicht erforderlich.
(WH9161) In die Gebrauchsanleitung ist eine Zusammenstellung der Unkräuter aufzu-
nehmen, die durch die Anwendung des Mittels gut, weniger gut und nicht ausreichend bekämpft werden, sowie eine Arten- und/oder Sortenliste der Kulturpflanzen, für die der vorgesehene Mittelaufwand verträglich oder unverträglich ist.
(WP710) Schäden an nachgebauten zweikeimblättrigen Zwischenfrüchten und Win-terraps möglich.
(WP734) Schäden an der Kulturpflanze möglich.(NW605) Die Anwendung des Mittels auf Flächen in Nachbarschaft von Oberflä-
chengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführende, aber einschließlich periodisch wasserführender Oberflächengewässer - muss mit einem Gerät erfolgen, das in das Verzeichnis „Verlustmindernde Geräte“ vom 14. Oktober 1993 (Bundesanzeiger Nr. 205, S. 9780) in der jeweils gel-tenden Fassung eingetragen ist. Dabei sind, in Abhängigkeit von den unten aufgeführten Abdriftminderungsklassen der verwendeten Geräte, die im Folgenden genannten Abstände zu Oberflächengewässern einzuhalten. Für die mit „*“ gekennzeichneten Abdriftminderungsklassen ist, neben dem gemäß Länderrecht verbindlich vorgegebenen Mindestabstand zu Oberflä-chengewässern, § 6 Absatz 2 Satz 2 PflSchG zu beachten.
reduzierte Abstände: 50% : 10 m 75% : 5 m 90 % : 5 m(NW606) Ein Verzicht auf den Einsatz verlustmindernder Technik ist nur möglich,
wenn bei der Anwendung des Mittels mindestens unten genannter Abstand zu Oberflächengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführen-der, aber einschließlich periodisch wasserführender Oberflächengewässer - eingehalten wird. Zuwiderhandlungen können mit einem Bußgeld bis zu einer Höhe von 50.000 Euro geahndet werden.
Abstand: 20 m ________________________________________________________________________________________________
Pflanzen/-erzeugnisse: Wintergerste, Winterroggen, Winterweichweizen, WintertriticaleSchadorganismus/Zweckbestimmung: Gemeiner Windhalm, Einjährige zweikeimblättrige UnkräuterAnwendungsbereich: FreilandStadium der Kultur: Von 3-Blatt-Stadium: 3. Laubblatt entfaltet bis Ende der Bestockung: Maxi-
male Anzahl der Bestockungstriebe erreichtAnwendungszeitpunkt: Im Nachauflauf Frühjahr zwischen BBCH 13-29 der KulturMax. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 1 In der Kultur bzw. je Jahr: 1Anwendungstechnik: spritzen
Alliance®Al
lianc
e®
35
Aufwandmenge: 100 g/haWasseraufwandmenge: in 200 bis 400 l/ha WasserWartezeit: Die Wartezeit ist durch die Anwendungsbedingungen und/oder die Vege-
tationszeit abgedeckt, die zwischen Anwendung und Nutzung (z. B. Ernte) verbleibt bzw. die Festsetzung einer Wartezeit in Tagen ist nicht erforderlich.
(WH9161) In die Gebrauchsanleitung ist eine Zusammenstellung der Unkräuter aufzu-
nehmen, die durch die Anwendung des Mittels gut, weniger gut und nicht ausreichend bekämpft werden, sowie eine Arten- und/oder Sortenliste der Kulturpflanzen, für die der vorgesehene Mittelaufwand verträglich oder unverträglich ist.
(WP710) Schäden an nachgebauten zweikeimblättrigen Zwischenfrüchten und Win-terraps möglich.
(NW607) Die Anwendung des Mittels auf Flächen in Nachbarschaft von Oberflä-chengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführende, aber einschließlich periodisch wasserführender Oberflächengewässer - muss mit einem Gerät erfolgen, das in das Verzeichnis „Verlustmindernde Geräte“ vom 14. Oktober 1993 (Bundesanzeiger Nr. 205, S. 9780) in der jeweils gel-tenden Fassung eingetragen ist. Dabei sind, in Abhängigkeit von den unten aufgeführten Abdriftminderungsklassen der verwendeten Geräte, die im Folgenden genannten Abstände zu Oberflächengewässern einzuhalten. Für die mit „*“ gekennzeichneten Abdriftminderungsklassen ist, neben dem gemäß Länderrecht verbindlich vorgegebenen Mindestabstand zu Oberflä-chengewässern, § 6 Absatz 2 Satz 2 PflSchG zu beachten. Zuwiderhandlun-gen können mit einem Bußgeld bis zu einer Höhe von 50.000 Euro geahndet werden.
reduzierte Abstände: 50% : 15 m 75% : 5 m 90% : 5 m ________________________________________________________________________________________________
n VerträglichkeitAlliance wird nach bisheriger Kenntnis von allen Wintergersten-, Winterweichweizen-, Winterrogen- und Wintertriticalesorten, sowie Sommergersten- und Sommerweichweizensorten gut vertragen.
n NachbauWP 710 Schäden an nachgebauten zweikeimblättrigen Zwischenfrüchten und Winterraps sind möglich.
Bei vorzeitigem Umbruch können Mais, Sommergerste oder Sommerweizen nach vorheriger Pflugfur-che nachgebaut werden.Untersaaten dürfen nicht in mit Alliance behandeltem Getreide erfolgen.
Alliance®
Allia
nce®
36
HINWEISE ZUR ANWENDUNgSTEcHNIK ____________________________________
n MischbarkeitAlliance ist nach bisherigen Ergebnissen mischbar mit allen handelsüblichen Herbiziden.
Mischpartner in fester Form werden als erstes Produkt in den Tank gegeben.
Grundsätzlich ist bei der Mischung mit Fungiziden wie folgt vorzugehen:1.Tank zu 1/3 mit Wasser füllen2. Mischungspartner bei laufendem Rührwerk einzeln nacheinander zusetzen.3. Fass bis zu ¾ bei laufendem Rührwerk auffüllen.4. Tank mit Wasser auffüllen.5. Mischung umgehend bei laufendem Rührwerk ausbringen
Für eventuell negative Auswirkungen von Tankmischungen mit von uns nicht als mischbar eingestuften Produkten haften wir nicht. Bei Verwendung mehrerer Produkte in einer Tankmischung können unvorhergesehene Wechselwirkun-gen auftreten. Generell sind die Gebrauchsanleitung der Mischpartner sowie die Grundsätze der Guten Landwirtschaft-lichen Praxis zu beachten.
Bei Fragen zur Mischbarkeit rufen Sie bitte die Nufarm Beratungs Hotline (Tel.: 0221-179 179 -99) an.
Mischungen sind umgehend auszubringen und Standzeiten zu vermeiden. Während Arbeitspausen Rührwerk laufen lassen. In Tankmischungen sind die von der Zulassungsbehörde festgesetzten und genehmigten Anwendungs-gebiete und Anwendungsbestimmungen für den Mischpartner einzuhalten.
n Herstellung der Spritzbrühe & RestmengenverwertungNur so viel Spritzbrühe ansetzten, wie tatsächlich benötigt wird und die erforderliche Menge so genau wie möglich berechnen.Insbesondere bei größeren Spritzbehältern bietet sich die Verwendung eines Durchflussmengenmessge-rätes bei der Tankabfüllung an.Beim Ansetzen der Spritzbrühe geeignete Schutzkleidung und Schutzausrüstung verwenden!1. Tank zu 1/3 - 1/2 mit der benötigten Wassermenge füllen.2. Rührwerk einschlalten3. Produkt vor dem Einfüllen kräftig schütteln4. Produkt über das Einspülsieb oder direkt in den Tnak geben5. Entleerte Präparatbehälter sorgfältig ausspülen und Spülwasser der Spritzbrühe beigeben.6. Tank mit Wasser auffüllen7. Spritzbrühe sofort nach dem Ansetzen bei laufendem Rührwerk möglichst vollständig ausbringen.
Alliance®Al
lianc
e®
37
n ReinigungNie mehr Spritzbrühe ansetzen, als unbedingt notwendig. Spritzgerät restlos entleeren, mit Wasser ausspülen und Spülwasser nochmal auf der behandelten Fläche ausbringen.
Unmittelbar nach Beendigung der Spritzarbeiten muss das Gerät sorgfältig gereinigt werden. Dazu Spüldüse/Spülvorrichtungen verwenden oder Tankwand von Hand mit viel Wasser abspritzen.
Ausreichend Wasser in den Pumpensumpf geben, zugelassene/empfohlene Spritzenreiniger zugeben, Rührwerk für ca. 15 Min. einschalten und alle Bereiche des Pflanzenschutzgerätes durchspülen. An-schließend Reinigungsflüssigkeit auf der behandelten Fläche verspritzen. Nochmals Wasser aus dem Klarwasserbehälter in die Spritze geben, alle Systeme durchspülen und Reinigungsbrühe wieder auf dem Feld versprühen. Vorgang bei Bedarf wiederholen.
Die grobe Reinigung von Spritzen mit Wasser und Waschbürste auf dem Feld vornehmen. Rest von Reinigungswasser nicht über die Hofabläufe in die Kanalisation und Gewässer gelangen lassen. Spritz-geräte regelmäßig auf einem Prüfstand testen lassen.
n AbfallbeseitigungLeere Verpackungen nicht weiter verwenden.Leere und sorgfältig gespülte Verpackungen mit der Marke PAMIRA sind an den autorisierten Sammel-stellen des Entsorgungssystems PAMIRA mit separiertem Verschluss abzugeben.Informationen zu Zeitpunkt und Ort der Sammlungen erhalten Sie von Ihrem Händler, aus der regiona-len Presse oder im Internet unter www.pamira.de.Produktreste nicht in den Hausmüll geben, sondern in Originalverpackungen bei der Sondermüllentsor-gung Ihres Wohnortes anliefern. Weitere Auskünfte erhalten Sie bei Ihrer Stadt- oder Kreisverwaltung.
n HaftungDa die Anwendung des Mittels und die während der Anwendung herrschenden Gegebenheiten wie z. B. das Wetter, außerhalb unseres Einflusses liegen, übernehmen wir nur eine Haftung für gleich bleibende Beschaffenheit. S. allgemeinen Text an anderer Stelle.
HINWEISE ZUM ScHUTZ DES ANWENDERS _________________________________
n Anwenderschutz(SB001) Jeden unnötigen Kontakt mit dem Mittel vermeiden. Missbrauch kann zu Gesundheitsschä-
den führen.(SB110) Die Richtlinie für die Anforderungen an die persönliche Schutzausrüstung im Pflanzenschutz
„Persönliche Schutzausrüstung beim Umgang mit Pflanzenschutzmitteln“ des Bundesamtes für Verbraucherschutz und Lebensmittelsicherheit ist zu beachten.
(SS110) Universal-Schutzhandschuhe (Pflanzenschutz) tragen beim Umgang mit dem unverdünnten Mittel.
(SS2101) Schutzanzug gegen Pflanzenschutzmittel und festes Schuhwerk (z.B. Gummistiefel) tragen beim Umgang mit dem unverdünnten Mittel.
(SS610) Gummischürze tragen beim Umgang mit dem unverdünnten Mittel.
Alliance®
Allia
nce®
38
n Erste HilfeNach Hautkontakt:Sofort kontaminierte Kleidung entfernen und betroffene Hautpartien mit viel Wasser abwaschen. Bei Auftreten einer anhaltenden Reizung ärtzliche Betreuung aufsuchen.Nach Augenkontakt:Sofort mit viel Wasser für mindestens 15 Minuten ausspülen, auch unter den Augenliedern. Falls Kontaktlinsen verwendet werden, diese nach den ersten 5 Minuten entfernen, dann das Auge weiter spülen. Bei Auftreten einer anhaltenden Reizung ärtzliche Betreuung aufsuchen.Nach Verschlucken:Mund ausspülen und reichlich Wasser nachtrinken. Kein Erbrechen herbeiführen. Sofort einen Arzt zur symptomatischen Behandlung aufsuchen.Nach Inhalation:Betroffene Person an die frische Luft bringen; warm und ruhig lagern. Bei anhaltenden Beschwerden einen Arzt aufsuchen.
n Hinweise für den ArztSofortmaßnahmen: Symptomatische Behandlung.
Antidot: Kein spezifisches Antidot bekannt.
Weitere Informationen entnehmen Sie bitte dem Sicherheitsdatenblatt:http://www.nufarm.com/DE/Sicherheitsdatenbltter
(SF245-01) Behandelte Flächen/Kulturen erst nach dem Abtrocknen des Spritzbelages wieder betreten.Die allgemeinen Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit Pflanzenschutzmitteln sowie die Hinweise zur Beseitigung von Präparaten und Spritzbrühresten sind zu beachten.(WH951) Auf der Verpackung und in der Gebrauchsanleitung ist auf das Resistenzrisiko hinzuweisen.
Insbesondere sind Maßnahmen für ein geeignetes Resistenzmanagement anzugeben.
Die allgemeinen Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit Pflanzenschutzmitteln sowie die Hinweise zuBeseitigung von Präparaten und Spritzbrüheresten sind zu beachten.
HINWEISE ZUM UMWELTVERHALTEN _______________________________________
n Einfluss auf Nutzorganismen(NN100) Das Mittel wird als nichtschädigend für Populationen relevanter Nutzarthropoden einge-
stuft. (NB6641) Das Mittel wird bis zu der höchsten durch die Zulassung festgelegten Aufwandmenge oder
Anwendungskonzentration, falls eine Aufwandmenge nicht vorgesehen ist, als nichtbienen-gefährlich eingestuft (B4).
Alliance®Al
lianc
e®
39
n Einfluss auf gewässerorganismen(NW262) Das Mittel ist giftig für Algen.(NW264) Das Mittel ist giftig für Fische und Fischnährtiere.(NW265) Das Mittel ist giftig für höhere Wasserpflanzen.
HINWEISE FüR TRANSPORT UND LAgERUNg _______________________________
n TransportADR 9/III, UN 3077Produkt darf während des Transportes nicht unter 0 °C abkühlen.
n LagerungLGK nach TRGS 510: 13So lagern, dass Betriebsfremdekeinen Zutritt haben.Lagerung und Transport haben in geschlossenen Originalverpackungen getrennt von Lebensmitteln, Getränken, Futtermittel und deren Verpackungen zu erfolgen.
Alliance®
Allia
nce®
40
Anite
n® S
uper
Aniten® Super
Das frühe Getreideherbizid
Flüssiges Herbizid gegen zweikeimblättrige Unkräuter in Sommer- und Wintergetreide. Neue einzigartige und patentierte BEE-Formulierung.
Perfekt gemischt, EISKALT erwischt.
Vorteile
- Ab 4 °c sichere Wirkung- Schnell regenfest- Flexibel mischbar- Breite Wirkung gegen zweikeimblättrige Unkräuter
inkl. Ehrenpreis, Klette, Kornblume und Taubnessel
41
Aniten® Super
Aniten® super
Anite
n® S
uper
Flüssiges Herbizid gegen zweikeimblättrige Unkräuter in Sommer- und Wintergetreide.
Produkttyp: HerbizidWirkstoffe: 180 g/l Ioxynil als 241,3 g/l Octansäureester (21,9% w/w) , 290 g/l Mecoprop-P als 425,3 g/l Butoxyethylester (38,7 % w/w) Formulierung: EmulsionskonzentratPackungsgröße: H80408 4x5 l Umkarton
024166-00
Xn GesundheitsschädlichN Umweltgefährlich
SP001 Zur Vermeidung von Risiken für Mensch und Umwelt ist die Gebrauchsanleitung einzuhalten.R 22 Gesundheitsschädlich beim Verschlucken.R 36 Reizt die Augen.R 43 Sensibilisierung durch Hautkontakt möglich.R 50/53 Sehr giftig für Wasserorganismen, kann in Gewässern längerfristig schädliche Wirkungen
haben.R 63 Kann das Kind im Mutterleib möglicherweise schädigen.R 65 Gesundheitsschädlich: kann beim Verschlucken Lungenschäden verursachen.R 66 Wiederholter Kontakt kann zu spröder oder rissiger Haut führen.R 67 Dämpfe können Schläfrigkeit und Benommenheit hervorrufen.S 2 Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen.S 13 Von Nahrungsmitteln, Getränken und Futtermitteln fernhaltenS 24 Berührung mit der Haut vermeiden.S 26 Bei Berührung mit den Augen gründlich mit Wasser abspülen und Arzt konsultierenS 35 Abfälle und Behälter müssen in gesicherter Weise beseitigt werden.S 36/37/39 Bei der Arbeit geeignete Schutzkleidung, Schutzhandschuhe und Schutzbrille/Gesichtsschutz
tragenS 46 Bei Verschlucken sofort ärztlichen Rat einholen und Verpackung oder Etikett vorzeigenS 57 Zur Vermeidung einer Kontamination der Umwelt geeigneten Behälter verwendenS 62 Bei Verschlucken kein Erbrechen herbeiführen. Sofort ärztlichen Rat einholen und Verpa-
ckung oder dieses Etikett vorzeigen Enthält Ioxynil-octanoat. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. Enthält Mecoprop-Butoxyethylester. Kann allergische Reaktionen hervorrufen.
42
VON DER ZULASSUNgSBEHöRDE FESTgESETZTE ANWENDUNgSgEBIETE UND -BESTIMMUNgEN:
Schadorganismus/Zweckbestimmung Kulturen/Objekte
Zweikeimblättrige Unkräuter
Zweikeimblättrige Unkräuter
Winterweichweizen, Wintergerste, Winterroggen, Triticale
Sommergerste, Hafer
(NW468) Anwendungsflüssigkeiten und deren Reste, Mittel und dessen Reste, entleerte Behältnisse oder Packungen sowie Reinigungs- und Spülflüssigkeiten nicht in Gewässer gelangen lassen. Dies gilt auch für indirekte Einträge über die Kanalisation, Hof- und Straßenabläufe sowie Regen- und Abwasserkanäle.
(NW605) Die Anwendung des Mittels auf Flächen in Nachbarschaft von Oberflächengewässern - aus-genommen nur gelegentlich wasserführende, aber einschließlich periodisch wasserführen-der Oberflächengewässer - muss mit einem Gerät erfolgen, das in das Verzeichnis „Verlust-mindernde Geräte“ vom 14. Oktober 1993 (Bundesanzeiger Nr. 205, S. 9780) in der jeweils geltenden Fassung eingetragen ist. Dabei sind, in Abhängigkeit von den unten aufgeführten Abdriftminderungsklassen der verwendeten Geräte, die im Folgenden genannten Abstände zu Oberflächengewässern einzuhalten. Für die mit „*“ gekennzeichneten Abdriftminde-rungsklassen ist, neben dem gemäß Länderrecht verbindlich vorgegebenen Mindestabstand zu Oberflächengewässern, § 6 Absatz 2 Satz 2 PflSchG zu beachten.
reduzierte Abstände: 50%: 5 m 75%: * 90%: *
(NG403) Keine Anwendung auf gedrainten Flächen zwischen dem 1. November und dem 15. März.
(NG404) Zwischen behandelten Flächen mit einer Hangneigung von über 2 % und Oberflächenge-wässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführender, aber einschließlich periodisch wasserführender - muss ein mit einer geschlossenen Pflanzendecke bewachsener Randstrei-fen vorhanden sein. Dessen Schutzfunktion darf durch den Einsatz von Arbeitsgeräten nicht beeinträchtigt werden. Er muss eine Mindestbreite von 20 m haben. Dieser Randstreifen ist nicht erforderlich, wenn: - ausreichende Auffangsysteme für das abgeschwemmte Wasser bzw. den abgeschwemmten Boden vorhanden sind, die nicht in ein Oberflächengewässer münden bzw. mit der Kanalisation verbunden sind, oder - die Anwendung im Mulch - oder Direktsaatverfahren erfolgt.
Aniten® SuperAn
iten®
Sup
er
43
WIRKUNgSWEISE __________________________________________________________
Aniten® Super wirkt in Winter- und Sommergetreide (Sommergerste, Hafer) gegen zweikeimblättrigeUnkräuter einschl. Klettenlabkraut, Ackerhohlzahn und Kamille.Mecoprop-P liegt in der patentierten BEE-Formulierung als hochaktiver Buthoxyethylester (BEE) vor. Durch diese neue Formulierung dringen die Wirkstoffe nach der Spritzung sofort über die Blätter in die Unkrautpflanzen ein. Das Produkt besitzt hierdurch auch bei kalten Temperaturen eine sehr gute Wir-kung. Phenoxycarbonsäuren, zu denen der Wirkstoff Mecoprop-P gehört, sind künstliche Auxine, deren Konzentrationen in sensiblen Pflanzen mangels rascher Metabolisierung dauerhaft zu hoch bleibt. Die Folge ist eine Überanregung von Stoffwechsel und Wachstum, indem die Auxin-Rezeptoren ständig be-setzt bleiben. Letztendlich „verhungern“ die Pflanzen, indem der Nährstofftransport im Phloem gestört wird.Wirkungsmechanismus (HRAC-Gruppe)Ioxynil: C3Mecoprop-P: O
WIRKUNgSSPEKTRUM _____________________________________________________
gut bekämpfbarAckerdistel, Ackerhahnenfuß, Ackerhohlzahn (bis 4-Blattstadium), Ackersenf, Ackerspörgel, Ackerstief-mütterchen (bis 4-Blattstadium), Gemeiner Rainkohl, Hederich, Hirtentäschel, Kamillearten (bis 4-Blatt-stadium), Klatschmohn, Klettenlabkraut, Knötericharten, Kornblume, Melde, Saatwucherblume (bis 2-4 -Blattstadium), Vogelmiere, WickenartenWeniger gut bekämpfbarAckerstiefmütterchen (größer 4-Blattstadium), Ackerwinde, Erdrauch, Ehrenpreisarten, Saatwucherblume (4-6-Blattstadium), Taubnesselarten, VergissmeinnichtNicht ausreichend bekämpfbarSaatwucherblume (ab 6-Blattstadium)n Besondere HinweiseAniten Super wirkt praktisch witterungs- und regenunabhängig. Es sollte jedoch nicht bei Regen ge-spritzt werden. Regenfest nach 30 Minuten!Die Frühjahrsanwendung von Aniten Super kann ab beginnendem Wachstum der Unkräuter bereits bei Temperaturen von + 4 Grad Celcius erfolgen. Bei Gefahr von Nachtfrost sollte Aniten Super nicht angewandt werden.
GebrAUchsAnleitUnG
Aniten® Super
Anite
n® S
uper
44
n Anwendung
ACKERBAU
Pflanzen/-erzeugnisse: Sommergerste, HaferSchadorganismus/Zweckbestimmung: Zweikeimblättrige UnkräuterAnwendungsbereich: FreilandStadium der Kultur: Von 3-Blatt-Stadium: 3. Laubblatt entfaltet bis Ende der Bestockung: Maxi-
male Anzahl der Bestockungstriebe erreichtAnwendungszeitpunkt: nach dem Auflaufen im Frühjahr, zwischen BBCH 13-29 der KulturMax. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 1 In der Kultur bzw. je Jahr: 1Anwendungstechnik: spritzenAufwandmenge: 1,5l/haWasseraufwandmenge: in 200 bis 400 l/ha WasserWartezeit: Die Wartezeit ist durch die Anwendungsbedingungen und/oder die Vege-
tationszeit abgedeckt, die zwischen Anwendung und Nutzung (z. B. Ernte) verbleibt bzw. die Festsetzung einer Wartezeit in Tagen ist nicht erforderlich.
(NT103) Die Anwendung des Mittels muss in einer Breite von mindestens 20 m zu
angrenzenden Flächen (ausgenommen landwirtschaftlich oder gärtnerisch genutzte Flächen, Straßen, Wege und Plätze) mit einem verlustmindernden Gerät erfolgen, das in das Verzeichnis „Verlustmindernde Geräte“ vom 14. Oktober 1993 (Bundesanzeiger Nr. 205, S. 9780) in der jeweils geltenden Fassung, mindestens in die Abdriftminderungsklasse 90 % eingetragen ist. Bei der Anwendung des Mittels ist der Einsatz verlustmindernder Technik nicht erforderlich, wenn die Anwendung mit tragbaren Pflanzenschutzgerä-ten erfolgt oder angrenzende Flächen (z. B. Feldraine, Hecken, Gehölzinseln) weniger als 3 m breit sind oder die Anwendung des Mittels in einem Gebiet erfolgt, das von der Biologischen Bundesanstalt im „Verzeichnis der regiona-lisierten Kleinstrukturanteile“ vom 7. Februar 2002 (Bundesanzeiger Nr. 70a vom 13. April 2002) in der jeweils geltenden Fassung, als Agrarlandschaft mit einem ausreichenden Anteil an Kleinstrukturen ausgewiesen worden ist.
HINWEISE ZUR SAcHgEREcHTEN ANWENDUNg ____________________________
Untersaaten: Getreidebestände, in denen Klee- oder Luzerneuntersaat schon eingesät ist oder erst ein-gesät werden soll, können nicht mit Aniten Super behandelt werden.Vorsicht bei Nachbarkulturen! Genügend Abstand einhalten! Schäden durch Abdrift möglich, insbeson-dere bei Reben, Hopfen, Raps und Tabak. Nicht in der Nähe von Weinbergen spritzen.Der Gehalt an freien Phenolen in den technischen Wirkstoffen Mecoprop und Mecoprop-P einschließlich deren Salze und Ester darf 15 g/kg nicht überschreiten.
Aniten® SuperAn
iten®
Sup
er
45
(NW606) Ein Verzicht auf den Einsatz verlustmindernder Technik ist nur möglich, wenn bei der Anwendung des Mittels mindestens unten genannter Abstand zu Oberflächengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführen-der, aber einschließlich periodisch wasserführender Oberflächengewässer - eingehalten wird. Zuwiderhandlungen können mit einem Bußgeld bis zu einer Höhe von 50.000 Euro geahndet werden.
Abstand: 5 m ________________________________________________________________________________________________
Pflanzen/-erzeugnisse: Winterweichweizen, Wintergerste, Winterroggen, TriticaleSchadorganismus/Zweckbestimmung: Zweikeimblättrige UnkräuterAnwendungsbereich: FreilandStadium der Kultur: Von 3-Blatt-Stadium: 3. Laubblatt entfaltet bis Ende der Bestockung: Maxi-
male Anzahl der Bestockungstriebe erreichtAnwendungszeitpunkt: nach dem Auflaufen im Frühjahr, zwischen BBCH 13-29 der KulturMax. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 1 In der Kultur bzw. je Jahr: 1Anwendungstechnik: spritzenAufwandmenge: 2 l/haWasseraufwandmenge: in 200 bis 400 l/ha WasserWartezeit: Die Wartezeit ist durch die Anwendungsbedingungen und/oder die Vege-
tationszeit abgedeckt, die zwischen Anwendung und Nutzung (z. B. Ernte) verbleibt bzw. die Festsetzung einer Wartezeit in Tagen ist nicht erforderlich.
(NT108) Bei der Anwendung des Mittels muss ein Abstand von mindestens 5 m zu
angrenzenden Flächen (ausgenommen landwirtschaftlich oder gärtnerisch genutzte Flächen, Straßen, Wege und Plätze) eingehalten werden. Zusätz-lich muss die Anwendung in einer darauf folgenden Breite von mindestens 20 m mit einem verlustmindernden Gerät erfolgen, das in das Verzeichnis „Verlustmindernde Geräte“ vom 14. Oktober 1993 (Bundesanzeiger Nr. 205, S. 9780) in der jeweils geltenden Fassung, mindestens in die Abdriftminde-rungsklasse 75 % eingetragen ist. Bei der Anwendung des Mittels ist weder der Einsatz verlustmindernder Technik noch die Einhaltung eines Abstandes von mindestens 5 m erforderlich, wenn die Anwendung mit tragbaren Pflan-zenschutzgeräten erfolgt oder angrenzende Flächen (z. B. Feldraine, Hecken, Gehölzinseln) weniger als 3 m breit sind. Bei der Anwendung des Mittels ist ferner die Einhaltung eines Abstandes von mindestens 5 m nicht erforder-lich, wenn die Anwendung des Mittels in einem Gebiet erfolgt, das von der Biologischen Bundesanstalt im „Verzeichnis der regionalisierten Kleinstruk-turanteile“ vom 7. Februar 2002 (Bundesanzeiger Nr. 70a vom 13. April 2002) in der jeweils geltenden Fassung, als Agrarlandschaft mit einem ausreichenden Anteil an Kleinstrukturen ausgewiesen worden ist oder angrenzende Flächen (z. B. Feldraine, Hecken, Gehölzinseln) nachweislich auf landwirtschaftlich oder gärtnerisch genutzten Flächen angelegt worden sind.
Aniten® Super
Anite
n® S
uper
46
(NW606) Ein Verzicht auf den Einsatz verlustmindernder Technik ist nur möglich, wenn bei der Anwendung des Mittels mindestens unten genannter Abstand zu Oberflächengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführen-der, aber einschließlich periodisch wasserführender Oberflächengewässer - eingehalten wird. Zuwiderhandlungen können mit einem Bußgeld bis zu einer Höhe von 50.000 Euro geahndet werden.
Abstand: 10 m ________________________________________________________________________________________________
n VerträglichkeitAniten Super ist nach unseren Erfahrungen für alle Sorten der empfohlenen Kulturarten im Allgemei-nen gut verträglich.WP733 In Sommergerste und Hafer sind Schäden, einschließlich Ertragsminderung
an der Kulturpflanze möglich.WP778 In Roggen sind Ertragsminderungen möglich.
n NachbauDie Anwendung von Aniten Super hat keinerlei Einfluss auf die nachfolgende Kultur.
HINWEISE ZUR ANWENDUNgSTEcHNIK ____________________________________
n MischbarkeitAniten Super ist nach bisherigen Ergebnissen mischbar mit: Herbiziden:Ralon Super PowerPlus (bis 1,5l/ha Aniten Super), Axial 50, Isoproturon-haltigen PräparatenWachstumsreglern: Stabilan 720 (CCC) Nicht mischbar mit: Break Thru, Medax Top, Moddus, AHL
Mischpartner in fester Form werden als erstes Produkt in den Tank gegeben.Grundsätzlich ist bei der Mischung mit Fungiziden wie folgt vorzugehen:1.Tank zu 1/3 mit Wasser füllen2. Mischungspartner bei laufendem Rührwerk einzeln nacheinander zusetzen.3. Fass bis zu ¾ bei laufendem Rührwerk auffüllen.4. Produkt immer zuletzt in die Tankmsichung geben.5. Tank mit Wasser auffüllen.6. Mischung umgehend bei laufendem Rührwerk ausbringen
Für eventuell negative Auswirkungen von Tankmischungen mit von uns nicht als mischbar eingestuften Produkten haften wir nicht. Bei Verwendung mehrerer Produkte in einer Tankmischung können unvorhergesehene Wechselwirkun-gen auftreten. Generell sind die Gebrauchsanleitung der Mischpartner sowie die Grundsätze der Guten Landwirtschaft-lichen Praxis zu beachten. Bei Fragen zur Mischbarkeit rufen Sie bitte die Nufarm Beratungs Hotline (Tel.: 0221-179 179 -99) an.
Aniten® SuperAn
iten®
Sup
er
47
Mischungen sind umgehend auszubringen und Standzeiten zu vermeiden. Während Arbeitspausen Rührwerk laufen lassen. In Tankmischungen sind die von der Zulassungsbehörde festgesetzten und genehmigten Anwendungs-gebiete und Anwendungsbestimmungen für den Mischpartner einzuhalten
n Herstellung der Spritzbrühe & RestmengenverwertungNur so viel Spritzbrühe ansetzten, wie tatsächlich benötig wird und die erforderliche Menge so genau wie möglich berechnen. Insbesondere bei größeren Spritzbehältern bietet sich die Verwendung eines Durchflussmengenmessgerätes bei der Befüllung an. Beim Ansetzen der Spritzbrühe geignete Schutz-kleidung und Schutzausrüstung verwenden!1. Tank zu 1/3 -1/2 mit der benötigten Wassermenge füllen.2. Rührwerk einschalten.3. Produkt vor dem Einfüllen kräftig schütteln.4. Produkt über das Einspülsieb/-schleuse in den Tank geben.5. Entleerte Präparatebehälter sorgfältig ausspülen und Spülwasser der Spritzflüssigkeit beigeben.6. Tank mit Wasser auffüllen.7. Spritzflüssigkeit nach dem Ansetzen bei laufendem Rührwerk möglichst vollständig ausbringen.
n ReinigungNie mehr Spritzbrühe ansetzten als unbedingt nötig. Spritzgerät restlos entleeren, mit Wasser ausspü-len und Spülwasser nochmal auf der behandelten Fläche ausbringen.
Unmittelbar nach Beendigung der Spritzarbeiten muss das Gerät sorgfältig gereinigt werden. Dazu Spüldüse/Spülvorichtungen verwenden oder Tankwand von Hand mit viel Wasser abspritzen.
Ausreichend Wasser in den Pumpensumpf geben, zugelassene/empfohlene Spritzenreiniger zugeben, Rührwerk für ca. 15 Minuten einschalten und alle Bereiche des Pflanzenschutzgerätes durchspülen. Anschließend Reinigungsflüssigkeit auf der behandelten Fläche verspritzen. Nochmals Wasser aus dem Klarwasserbehälter in die Spritze geben, alle Systeme durchspülen und Reinigungsbrühe wieder auf dem Feld versprühen. Vorgang bei Bedarf wiederholen.
Die grobe Reinigung von Spritzen mit Wasser und Waschbürste auf dem Feld vornehmen. Reste von Reinigungswasser nicht über die Hofabläufe in die Kanalisation und Gewässer gelangen lassen. Spritz-geräte regelmäßig auf einem Prüfstand testen lassen.
n AbfallbeseitigungLeere Verpackungen nicht weiter verwenden.Leere und sorgfältig gespülte Verpackungen mit der Marke PAMIRA sind an den autorisierten Sammel-stellen des Entsorgungssystems PAMIRA mit separiertem Verschluss abzugeben.Informationen zu Zeitpunkt und Ort der Sammlungen erhalten Sie von Ihrem Händler, aus der regiona-len Presse oder im Internet unter www.pamira.de.Produktreste nicht in den Hausmüll geben, sondern in Originalverpackungen bei der Sondermüllentsor-gung Ihres Wohnortes anliefern. Weitere Auskünfte erhalten Sie bei Ihrer Stadt- oder Kreisverwaltung.
Aniten® Super
Anite
n® S
uper
48
n HaftungDa die Anwendung des Mittels und die während der Anwendung herrschenden Gegebenheiten wie z. B. das Wetter, außerhalb unseres Einflusses liegen, übernehmen wir nur eine Haftung für gleich bleibende Beschaffenheit. S. allgemeinen Text an anderer Stelle.
HINWEISE ZUM ScHUTZ DES ANWENDERS _________________________________
n Anwenderschutz(SB001) Jeden unnötigen Kontakt mit dem Mittel vermeiden. Missbrauch kann zu Gesundheitsschä-
den führen.(SE110) Dicht abschließende Schutzbrille tragen beim Umgang mit dem unverdünnten Mittel.(SS110) Universal-Schutzhandschuhe (Pflanzenschutz) tragen beim Umgang mit dem unverdünnten
Mittel.(SS210) Standardschutzanzug (Pflanzenschutz) und festes Schuhwerk (z.B. Gummistiefel) tragen
beim Umgang mit dem unverdünnten Mittel.(SS220) Standardschutzanzug (Pflanzenschutz) und festes Schuhwerk (z.B. Gummistiefel) tragen bei
der Ausbringung/Handhabung des anwendungsfertigen Mittels.(SS610) Gummischürze tragen beim Umgang mit dem unverdünnten Mittel.(SF245-01) Behandelte Flächen/Kulturen erst nach dem Abtrocknen des Spritzbelages wieder betreten.Die allgemeinen Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit Pflanzenschutzmitteln sowie die Hinweise zur Beseitigung von Präparaten und Spritzbrühresten sind zu beachten.
Die allgemeinen Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit Pflanzenschutzmitteln sowie die Hinweise zuBeseitigung von Präparaten und Spritzbrüheresten sind zu beachten.
n Erste HilfeNach Hautkontakt:Sofort kontaminierte Kleidung entfernen und betroffene Hautpartien mit viel Wasser abwaschen. Bei Auftreten einer anhaltenden Reizung ärtzliche Betreuung aufsuchen.Nach Augenkontakt:Sofort mit viel Wasser für mindestens 15 Minuten ausspülen, auch unter den Augenliedern. Falls Kontaktlinsen verwendet werden, diese nach den ersten 5 Minuten entfernen, dann das Auge weiter spülen. Bei Auftreten einer anhaltenden Reizung ärtzliche Betreuung aufsuchen.Nach Verschlucken:Mund ausspülen und reichlich Wasser nachtrinken. Kein Erbrechen herbeiführen. Sofort einen Arzt zur symptomatischen Behandlung aufsuchen.Nach Inhalation:Betroffene Person an die frische Luft bringen; warm und ruhig lagern. Bei anhaltenden Beschwerden einen Arzt aufsuchen.
n Hinweise für den ArztNach Hautkontakt:Sofort kontaminierte Kleidung entfernen und betroffene Hautpartien mit viel Wasser abwaschen. Bei Auftreten einer anhaltenden Reizung ärtzliche Betreuung aufsuchen.
Aniten® SuperAn
iten®
Sup
er
49
Nach Augenkontakt:Sofort mit viel Wasser für mindestens 15 Minuten ausspülen, auch unter den Augenliedern. Falls Kontaktlinsen verwendet werden, diese nach den ersten 5 Minuten entfernen, dann das Auge weiter spülen. Bei Auftreten einer anhaltenden Reizung ärtzliche Betreuung aufsuchen.Nach Verschlucken:Mund ausspülen und reichlich Wasser nachtrinken. Kein Erbrechen herbeiführen. Sofort einen Arzt zur symptomatischen Behandlung aufsuchen.Nach Inhalation:Betroffene Person an die frische Luft bringen; warm und ruhig lagern. Bei anhaltenden Beschwerden einen Arzt aufsuchen. Weitere Informationen entnehmen Sie bitte dem Sicherheitsdatenblatt:http://www.nufarm.com/DE/Sicherheitsdatenbltter
HINWEISE ZUM UMWELTVERHALTEN _______________________________________
n Einfluss auf Nutzorganismen(NN160) Das Mittel wird als nichtschädigend für Populationen der Art Aleochara bilineata (Kurzflü-
gelkäfer) eingestuft.(NN165) Das Mittel wird als nichtschädigend für Populationen der Art Poecilus cupreus (Laufkäfer)
eingestuft. (NB6641) Das Mittel wird bis zu der höchsten durch die Zulassung festgelegten Aufwandmenge oder
Anwendungskonzentration, falls eine Aufwandmenge nicht vorgesehen ist, als nichtbienen-gefährlich eingestuft (B4).
n Einfluss auf gewässerorganismen(NW262) Das Mittel ist giftig für Algen.(NW264) Das Mittel ist giftig für Fische und Fischnährtiere.(NW265) Das Mittel ist giftig für höhere Wasserpflanzen.
HINWEISE FüR TRANSPORT UND LAgERUNg _______________________________
n TransportADR 9,/III, UN 3082Produkt darf während des Transportes nicht unter 0 °C abkühlen.
n LagerungLGK nach TRGS 510: 10Getrennt von Lebens- und Futtermitteln, unzugänglich für Kinder und nur in der verschlossenen Origi-nalpackung aufbewahren.
Aniten® Super
Anite
n® S
uper
50
Canv
as®
Canvas®
Der perfekte Knollenschutz
canvas ist einflüssiges Kontaktfungizid für die Krautfäulebekämpfung. Besonders effektiv ist Canvas in der Tankmischung mit Mancoceb. Diese Mischung zeigt gegen Krautfäule synergistische, die Erwartungen übertreffende Ergebnisse in Bereiche wirkungsdauer und regenbeständikeit. Weitere Pluspunkte sind die Wirkung gegen Alternaria und die sporenabtötende Wirkung. Aus dieser sporen-abtötenden Wirkung resultiert ein hervorragendes Plus gegen Knolleninfektionen mit Braunfäule.
Vorteile
- Krautfäulbekämpfung und Alternariabekämpfung*- Ertragsabsicherung- Knollenschutz
* Wirkungen gegen Alternaria beruht auf eigenen Erfahrungen!
+ Mancozeb
51
Canvas®
canvas®
Canv
as®
Produkttyp: FungizidWirkstoff: 200,00 g/l Amisulbrom (17,7 % w/w) Formulierung: SuspensionskonzentratPackungsgröße: H80413 4x5 l Umkarton
006282-00
N Umweltgefährlich
SP001 Zur Vermeidung von Risiken für Mensch und Umwelt ist die Gebrauchsanleitung einzuhalten.R 50/53 Sehr giftig für Wasserorganismen, kann in Gewässern längerfristig schädliche Wirkungen haben.S 2 Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen.S 13 Von Nahrungsmitteln, Getränken und Futtermitteln fernhaltenS 35 Abfälle und Behälter müssen in gesicherter Weise beseitigt werden.S 36 Bei der Arbeit geeignete Schutzkleidung tragen.S 57 Zur Vermeidung einer Kontamination der Umwelt geeigneten Behälter verwenden
VON DER ZULASSUNgSBEHöRDE FESTgESETZTE ANWENDUNgSgEBIETE UND -BESTIMMUNgEN:
Schadorganismus/Zweckbestimmung Kulturen/Objekte
Kraut- und Knollenfäule (Phytophthora infestans) Kartoffel
(NW468) Anwendungsflüssigkeiten und deren Reste, Mittel und dessen Reste, entleerte Behältnisse oder Packungen sowie Reinigungs- und Spülflüssigkeiten nicht in Gewässer gelangen lassen. Dies gilt auch für indirekte Einträge über die Kanalisation, Hof- und Straßenabläufe sowie Regen- und Abwasserkanäle.
GebrAUchsAnleitUnG
WIRKUNgSWEISE __________________________________________________________
Canvas® enthält den Wirkstoff Amisulbrom, der zur chemischen Gruppe der Sulfonamide gehört. DerWirkungsmechanismus beruht auf einer „multi-site“ Unterbrechung der mitochondrialen Atmung.Amisulbrom greift in verschiedene Stadien der pilzlichen Entwicklung ein, so z.B. in die Entstehung,Keimung und Mobilität der Zoosporen sowie das Myzelwachstum. Der Wirkstoff hat keine systemischenEigenschaften sondern wirkt als protektives Kontaktmittel. Dadurch ist die Gefahr der Bildung von
52
resistenten Stämmen gering. Auf Grund der nicht-systemischen Wirkung wird vorhandener Befall nichtbekämpft. Die weitere Ausbreitung der Infektion wird jedoch zuverlässig unterbunden. Neben derWirkung gegen Kraut- und Stängelinfektionen schützt Amisulbrom auch vor Knolleninfektionen,dadurch, dass die Zoosporen abgetötet werden, bevor sie die Knollen infizieren können. Die bei derLagerung auftretende Braunfäule wird dadurch gemindert.Wirkungsmechanismus (FRAC-Gruppe)Amisulbrom: C4
WIRKUNgSSPEKTRUM _____________________________________________________
sehr gut bis gut bekämpfbarKraut- und Knollenfäule (Phytophthora infestans)n Besondere Hinweisen SpritztechnikBeim Ausbringen von Canvas ist auf eine gleichmäßige Benetzung der Kartoffelpflanze zu achten. Be-währte Wasseraufwandmenge: 200-400 l/ha.Bei Kartoffeln mit starker Krautentwicklung und bei Stängel- Phytophthora sollte eine höhere Wasser-menge genommen werden.Überdosierung und Abdrift sind zu vermeiden.
n Ausbringung der SpritzbrüheStändige Kontrolle des Verbrauchs der Spritzbrühe während der Arbeit in Bezug zur behandelten Fläche. Ein Durchfluss- udn Dosiermessgerät bietet sich als technsiches Hilfsmittel an. Während der Fahrt und während der Ausbringung Rührwerk laufen lassen.
Canvas ist bereits eine Stunde nach Applikation regenfest. Canvas sollte auf das trockene Blatt gespritzt werden. Tankmischungen sollten ein bis zwei Studnen antrocknen können. Nicht bei einsetzendem Regen spritzen.WW764 Um Resistenzbildungen vorzubeugen, das Mittel im Wechsel mit anderen Mitteln aus anderen
Wirkstoffgruppen verwenden.
HINWEISE ZUR SAcHgEREcHTEN ANWENDUNg ____________________________
n Anwendung
ACKERBAU
Pflanzen/-erzeugnisse: KartoffelSchadorganismus/Zweckbestimmung: Kraut- und Knollenfäule (Phytophthora infestans)Anwendungsbereich: Freiland
Canvas®Ca
nvas
®
53
Stadium der Kultur: Von Beginn Bestandschluss: 10% der Pflanzen benachbarter Reihen berüh-ren sich bis Beginn der Laubblattvergilbung bzw. Laubblattaufhellung (BBCH 31-90)
Anwendungszeitpunkt: bei Infektionsgefahr bzw. Die Aufrufe des örtlichen Warndienstes sind zu beachten.
Max. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 6 In der Kultur bzw. je Jahr: 6 Abstand: 7 bis 10 Tage Intervall zwischen zwei Applikationen: Bei starkem Befallsdruck und schnel-
lem Stängelwachstum sollten die Spritzungen im Abstand von 7 Tagen erfol-gen.
Anwendungstechnik: spritzenAufwandmenge: 0,5 l/haWasseraufwandmenge: 200 bis 400 l/ha WasserWartezeit: 7 Tage (NW642) Die Anwendung des Mittels in oder unmittelbar an oberirdischen Gewässern
oder Küstengewässern ist nicht zulässig (§ 6 Absatz 2 PflSchG). Unabhängig davon ist der gemäß Länderrecht verbindlich vorgegebene Mindestabstand zu Oberflächengewässern einzuhalten. Zuwiderhandlungen können mit einem Bußgeld bis zu einer Höhe von 50.000 Euro geahndet werden.
________________________________________________________________________________________________
n VerträglichkeitCanvas erweist sich in allen bisher getesteten Kartoffelsorten als gut verträglich.Abdrift auf Nachbarkulturen ist zu vermeiden.
n NachbauNach dem Einsatz von Canvas können alle Kulturen im Rahmen der üblichen Fruchtfolge sowie nach vorzeitigem Umbruch nachgebaut werden.
HINWEISE ZUR ANWENDUNgSTEcHNIK ____________________________________
n MischbarkeitCanvas ist nach bisherigen Ergebnissen mischbar mit: Herbiziden: handelsüblichen KartoffelherbizidenFungiziden: handelsüblichen KartoffelfungizidenInsektizide: handelsüblichen Kartoffelinsektiziden
Aus eigener Erfahrung empfehlen wir eine Kombination aus 0,3 l/ha canvas + 1,8 kg/ha Mancozeb.
Canvas®
Canv
as®
54
Mischpartner in fester Form werden als erstes Produkt in den Tank gegeben.Grundsätzlich ist bei der Mischung mit Fungiziden wie folgt vorzugehen:1.Tank zu 1/3 mit Wasser füllen2. Mischungspartner bei laufendem Rührwerk einzeln nacheinander zusetzen.3. Fass bis zu ¾ bei laufendem Rührwerk auffüllen.4. Produkt immer zuletzt in die Tankmischung geben.5. Tank mit Wasser auffüllen.6. Mischung umgehend bei laufendem Rührwerk ausbringen
Für eventuell negative Auswirkungen von Tankmischungen mit von uns als nicht mischbar eingestuften Produkten haften wir nicht. Bei Verwendung mehrerer Produkte in einer Tankmischung können un-vorhergesehene Wechselwirkungen auftreten. Generell sind die Gebrauchsanleitung der Mischpartner sowie die Grundsätze der Guten Landwirtschaftlichen Praxis zu beachten. Bei Fragen zur Mischbarkeit rufen Sie bitte die Nufarm Beratungs Hotline (Tel.: 0221-179 179 -99) an. Mischungen sind umgehend auszubringen und Standzeiten zu vermeiden. Während Arbeitspausen Rührwerk laufen lassen. In Tank-mischungen sind die von der Zulassungsbehörde festgesetzten und genehmigten Anwendungsgebiete und Anwendungsbestimmungen für den Mischpartner einzuhalten.
n Herstellung der Spritzbrühe & RestmengenverwertungNur so viel Spritzbrühe ansetzten, wie tatsächlich benötig wird und die erforderliche Menge so genau wie möglich berechnen. Insbesondere bei größeren Spritzbehältern bietet sich die Verwendung eines Durchflussmengenmessgerätes bei der Befüllung an. Beim Ansetzen der Spritzbrühe geignete Schutz-kleidung und Schutzausrüstung verwenden!1. Tank zu 1/3 -1/2 mit der benötigten Wassermenge füllen.2. Rührwerk einschalten.3. Produkt vor dem Einfüllen kräftig schütteln.4. Produkt über das Einspülsieb/-schleuse in den Tank geben.5. Entleerte Präparatebehälter sorgfältig ausspülen und Spülwasser der Spritzflüssigkeit beigeben.6. Tank mit Wasser auffüllen.7. Spritzflüssigkeit nach dem Ansetzen bei laufendem Rührwerk möglichst vollständig ausbringen.
Während Arbeitspausen Rührwerk laufen lassen.
n ReinigungNie mehr Spritzbrühe ansetzten als unbedingt nötig. Spritzgerät restlos entleeren, mit Wasser ausspü-len und Spülwasser nochmal auf der behandelten Fläche ausbringen.
Unmittelbar nach Beendigung der Spritzarbeiten muss das Gerät sorgfältig gereinigt werden. Dazu Spüldüse/Spülvorichtungen verwenden oder Tankwand von Hand mit viel Wasser abspritzen.
Ausreichend Wasser in den Pumpensumpf geben, ev, zugelassene/empfohlene Spritzenreiniger zuge-ben, Rührwerk für ca. 15 Minuten einschalten und alle Bereiche des Pflanzenschutzgerätes durchspülen. Anschließend Reinigungsflüssigkeit auf der behandelten Fläche verspritzen. Nochmals Wasser aus dem Klarwasserbehälter in die Spritze geben, alle Systeme durchspülen und Reinigungsbrühe wieder auf dem Feld versprühen. Vorgang bei Bedarf wiederholen.
Canvas®Ca
nvas
®
55
Die grobe Reinigung von Spritzen mit Wasser und Waschbürste auf dem Feld vornehmen. Reste von Reinigungswasser nicht über die Hofabläufe in die Kanalisation und Gewässer gelangen lassen. Spritz-geräte regelmäßig auf einem Prüfstand testen lassen.
n AbfallbeseitigungLeere Verpackungen nicht weiter verwenden.Leere und sorgfältig gespülte Verpackungen mit der Marke PAMIRA sind an den autorisierten Sammel-stellen des Entsorgungssystems PAMIRA mit separiertem Verschluss abzugeben.Informationen zu Zeitpunkt und Ort der Sammlungen erhalten Sie von Ihrem Händler, aus der regiona-len Presse oder im Internet unter www.pamira.de.Produktreste nicht in den Hausmüll geben, sondern in Originalverpackungen bei der Sondermüllentsor-gung Ihres Wohnortes anliefern. Weitere Auskünfte erhalten Sie bei Ihrer Stadt- oder Kreisverwaltung.
n HaftungDa die Anwendung des Mittels und die während der Anwendung herrschenden Gegebenheiten wie z. B. das Wetter, außerhalb unseres Einflusses liegen, übernehmen wir nur eine Haftung für gleich bleibende Beschaffenheit. S. allgemeinen Text an anderer Stelle.
HINWEISE ZUM ScHUTZ DES ANWENDERS _________________________________
n Anwenderschutz(SB001) Jeden unnötigen Kontakt mit dem Mittel vermeiden. Missbrauch kann zu Gesundheitsschä-
den führen.(SB010) Für Kinder unzugänglich aufbewahren.Die allgemeinen Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit Pflanzenschutzmitteln sowie die Hinweise zur Beseitigung von Präparaten und Spritzbrühresten sind zu beachten.
Die allgemeinen Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit Pflanzenschutzmitteln sowie die Hinweise zuBeseitigung von Präparaten und Spritzbrüheresten sind zu beachten.
n Erste HilfeNach Hautkontakt:Sofort kontaminierte Kleidung entfernen und betroffene Hautpartien mit viel Wasser abwaschen. Bei Auftreten einer anhaltenden Reizung ärtzliche Betreuung aufsuchen.Nach Augenkontakt:Sofort mit viel Wasser für mindestens 15 Minuten ausspülen, auch unter den Augenliedern. Falls Kontaktlinsen verwendet werden, diese nach den ersten 5 Minuten entfernen, dann das Auge weiter spülen. Bei Auftreten einer anhaltenden Reizung ärtzliche Betreuung aufsuchen.Nach Verschlucken:Mund ausspülen und reichlich Wasser nachtrinken. Kein Erbrechen herbeiführen. Sofort einen Arzt zur symptomatischen Behandlung aufsuchen.Nach Inhalation:Betroffene Person an die frische Luft bringen; warm und ruhig lagern. Bei anhaltenden Beschwerden einen Arzt aufsuchen.
Canvas®
Canv
as®
56
n Hinweise für den ArztAntidot: Kein spezifisches Antidot bekannt.
Sofortmaßnahmen: Symptomatische Behandlung.
Weitere Informationen entnehmen Sie bitte dem Sicherheitsdatenblatt:http://www.nufarm.com/DE/SicherheitsdatenbltterSofortmaßnahmen: Symptomatische Behandlung.
HINWEISE ZUM UMWELTVERHALTEN _______________________________________
n Einfluss auf Nutzorganismen(NN1842) Das Mittel wird als nichtschädigend für Populationen der Art Aphidius rhopalosiphi (Brack-
wespe) eingestuft. (NB6641) Das Mittel wird bis zu der höchsten durch die Zulassung festgelegten Aufwandmenge oder
Anwendungskonzentration, falls eine Aufwandmenge nicht vorgesehen ist, als nichtbienen-gefährlich eingestuft (B4).
n Einfluss auf gewässerorganismen(NW264) Das Mittel ist giftig für Fische und Fischnährtiere.(NW642) Die Anwendung des Mittels in oder unmittelbar an oberirdischen Gewässern oder Küstenge-
wässern ist nicht zulässig (§ 6 Absatz 2 PflSchG). Unabhängig davon ist der gemäß Länder-recht verbindlich vorgegebene Mindestabstand zu Oberflächengewässern einzuhalten. Zuwiderhandlungen können mit einem Bußgeld bis zu einer Höhe von 50.000 Euro geahn-det werden.
HINWEISE FüR TRANSPORT UND LAgERUNg _______________________________
n TransportADR 9/III, UN 3082Produkt darf während des Transportes nicht unter 0 °C abkühlen.
n LagerungLGK nach TRGS 510: 12Produkt so lagern, dass Betriebsfremde und Kinder keinen Zugang haben. Lagerung und Transport haben in geschlossenen Originalverpackungen, sowie getrennt von Lebensmit-teln, Getränken, Futtermitteln, Arzneimitteln und deren Verpackungen zu erfolgen. Beim Lagern Zündquellen vermeiden - nicht rauchen! Trocken lagern!
Canvas®Ca
nvas
®
58
Carmina® 640
Die gute Fee im herbst
Carmina 640 bietet im Herbst ein sehr breites Wirkungsspektrum gegen Windhalm, Einjährige Rispe, Ackerfuchsschwanz und bedeutende Getreideunkräuter, besonders Kornblume.
Vorteile
- Komplettlösung gegen Windhalm, Einjährige Rispe und bedeutende getreideunkräuter, besonders Kornblume
- Boden- und Blattaktiv- Breites Einsatzfenster – früh bis spät (BBcH 10-29)- Zwei Wirkmechanismen - erhöhte Wirksamkeit
Carm
ina®
640
59
Carmina® 640
carmina® 640
Herbizid zur Bekämpfung von Ackerfuchsschwanz, gemeiner Windhalm und zweikeimblättrige Unkräuter im Wintergetreide im Herbst.
Produkttyp: HerbizidWirkstoffe: 600,00 g/l Chlortoluron (50,9 % w/w) , 40,00 g/l Diflufenican (3,4 % w/w) Formulierung: SuspensionskonzentratPackungsgröße: H80450 2x10 l Umkarton
006284-00
GHS07 Reizend GHS08 Gesundheitsschädlich GHS09 Umweltgefährlich
SP001 Zur Vermeidung von Risiken für Mensch und Umwelt ist die Gebrauchsanleitung einzuhalten.R 40 Verdacht auf krebserzeugende Wirkung.R 43 Sensibilisierung durch Hautkontakt möglich.R 50/53 Sehr giftig für Wasserorganismen, kann in Gewässern längerfristig schädliche Wirkungen haben.R 63 Kann das Kind im Mutterleib möglicherweise schädigen.S 2 Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen.S 13 Von Nahrungsmitteln, Getränken und Futtermitteln fernhaltenS 20/21 Bei der Arbeit nicht essen, trinken, rauchen.S 24 Berührung mit der Haut vermeiden.S 36/37 Bei der Arbeit geeignete Schutzkleidung und Schutzhandschuhe tragen.S 46 Bei Verschlucken sofort ärztlichen Rat einholen und Verpackung oder Etikett vorzeigenS 60 Dieser Stoff und sein Behälter sind als gefährlicher Abfall zu entsorgen.S 61 Freisetzung in die Umwelt vermeiden. Besondere Anweisungen einholen/Sicherheitsdatenblatt
zu Rate ziehen
VON DER ZULASSUNgSBEHöRDE FESTgESETZTE ANWENDUNgSgEBIETE UND -BESTIMMUNgEN:
Schadorganismus/Zweckbestimmung Kulturen/Objekte
Gemeiner Windhalm, Einjährige zweikeimblättrige Unkräuter
Acker-Fuchsschwanz
Winterweichweizen, Wintergerste, Winterroggen, Wintertriticale
Winterweichweizen, Wintergerste, Winterroggen, Wintertriticale
Carm
ina®
640
60
(NW468) Anwendungsflüssigkeiten und deren Reste, Mittel und dessen Reste, entleerte Behältnisse oder Packungen sowie Reinigungs- und Spülflüssigkeiten nicht in Gewässer gelangen lassen. Dies gilt auch für indirekte Einträge über die Kanalisation, Hof- und Straßenabläufe sowie Regen- und Abwasserkanäle.
(NG337) Auf derselben Fläche innerhalb eines Kalenderjahres keine zusätzliche Anwendung von Mitteln, die den Wirkstoff Chlortoluron enthalten.
(NG404) Zwischen behandelten Flächen mit einer Hangneigung von über 2 % und Oberflächenge-wässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführender, aber einschließlich periodisch wasserführender - muss ein mit einer geschlossenen Pflanzendecke bewachsener Randstrei-fen vorhanden sein. Dessen Schutzfunktion darf durch den Einsatz von Arbeitsgeräten nicht beeinträchtigt werden. Er muss eine Mindestbreite von 20 m haben. Dieser Randstreifen ist nicht erforderlich, wenn: - ausreichende Auffangsysteme für das abgeschwemmte Wasser bzw. den abgeschwemmten Boden vorhanden sind, die nicht in ein Oberflächengewässer münden bzw. mit der Kanalisation verbunden sind, oder - die Anwendung im Mulch - oder Direktsaatverfahren erfolgt.
(NG405) Keine Anwendung auf drainierten Flächen.
(NG414) Keine Anwendung auf den Bodenarten reiner Sand, schwach schluffiger Sand und schwach toniger Sand mit einem organischen Kohlenstoffgehalt (Corg.) kleiner als 1,5 %.
(NT103) Die Anwendung des Mittels muss in einer Breite von mindestens 20 m zu angrenzenden Flä-chen (ausgenommen landwirtschaftlich oder gärtnerisch genutzte Flächen, Straßen, Wege und Plätze) mit einem verlustmindernden Gerät erfolgen, das in das Verzeichnis „Verlust-mindernde Geräte“ vom 14. Oktober 1993 (Bundesanzeiger Nr. 205, S. 9780) in der jeweils geltenden Fassung, mindestens in die Abdriftminderungsklasse 90 % eingetragen ist. Bei der Anwendung des Mittels ist der Einsatz verlustmindernder Technik nicht erforderlich, wenn die Anwendung mit tragbaren Pflanzenschutzgeräten erfolgt oder angrenzende Flächen (z. B. Feldraine, Hecken, Gehölzinseln) weniger als 3 m breit sind oder die Anwendung des Mittels in einem Gebiet erfolgt, das von der Biologischen Bundesanstalt im „Verzeichnis der regionalisierten Kleinstrukturanteile“ vom 7. Februar 2002 (Bundesanzeiger Nr. 70a vom 13. April 2002) in der jeweils geltenden Fassung, als Agrarlandschaft mit einem ausreichenden Anteil an Kleinstrukturen ausgewiesen worden ist.
Carmina® 640Ca
rmin
a® 6
40
61
WIRKUNgSWEISE __________________________________________________________
Chlortoluron wird sowohl über die Wurzeln als auch über die Blätter aufgenommen und erfasst daher bereits vorhandene wie auch später keimende Ungräser und Unkräuter. Bei der Nachauflaufanwendung wird Chlortoluron von den Ungräsern überwiegend über die Wurzeln aufgenommen, während bei den Unkräutern die Hauptwirkung über die Blätter erfolgt. Ausreichende Bodenfeuchtigkeit ist daher wich-tig für eine gute Ungraswirkung.
Ähnlich wie Chlortoluron wird auch Diflufenican sowohl über die Wurzeln als auch über die Blätter bereits vorhandener wie auch später keimender Unkräuter aufgenommen.Wirkungsmechanismus (HRAC-Gruppe)Chlortoluron: C2Diflufenican: F1
WIRKUNgSSPEKTRUM _____________________________________________________
gut bekämpfbar mit 3,5 l/haAckerfuchsschwanzWeidelgras aus Samen im Vorauflauf (nach eigener Erfahrung).gut bekämpfbar mit 2,5 l/haGemeiner Windhalm, Einjähriges Rispengras, Ackerfrauenmantel, Ackerhellerkraut, Ackerhundskamille, Ackersenf, Acker-Spörgel, Ackerstiefmütterchen, Ackervergissmeinnicht, Ehrenpreis-Arten, Gemeiner Erdrauch, Hederich, Hirtentäschelkraut, Kamille-Arten, Klatschmohn (bis 2-Blattstadium), Klettenlab-kraut (bis 2-Blattstadium), Knöterich-Arten, Kornblume (bis 4-Blattstadium), Krähenfuß, Kreuzkraut, Melden-Arten, Rainkohl, Saatwucherblume, Storchschnabel-Arten (bis 2-Blattstadium), Taubnessel-Arten, Vogel-Sternmiere, Rauke-ArtenWeniger gut bekämpfbar Hundspetersilieab 4-Blattstadium: Ausfallraps, Klatschmohn, Kletten-LabkrautNicht ausreichend bekämpfbar Disteln Besondere HinweiseBei verstärkter Nachtfrostgefahr nicht mehr spritzen.Wenn die Ungräser das 4-Blattstadium noch nicht überschritten haben, ist die Wirkung am Besten.
Carmina 640 enthält Chlortoluron und Diflufenican.Chlortoluron gehört zur Gruppe der Harnstoffe.Der Wirkmechanismus ist in die Gruppe C2 der HRAC-Klassifizierung eingestuft.
GebrAUchsAnleitUnG
Carmina® 640
Carm
ina®
640
62
Diflufenican gehört zur Gruppe der Pyridincarboxamide.Der Wirkmechanismus ist in die Gruppe F1 der HRAC-Klassifizierung eingestuft..Weitere Informationen dazu siehe im Internet: http://plantprotection.orgWenn diese Herbizide über mehrere Jahre auf demselben Schlag eingesetzt werden, ist regional eine Selektion von resistenten Biotypen potenziell möglich.Geeignete Resistenzvermeidungsstrategien sind zu berücksichtigen, wie z.B.:- Wechsel von Wirkstoffen und Spritzfolgen- Fruchtfolgegestaltung- Bodenbearbeitung- Saattermin
Das Wintergetreide sollte gleichmäßig, mindestens 2-3 cm tief gedrillt werden..Feuchter Boden und Niederschläge nach der Spritzung fördern die Wirkung.Extrem trockener Boden beeinträchtigt bzw. verzögert die Wirkung.Auf humusreichen Böden und Moorböden ist mit einer Minderwirkung zu rechnen.Nach der Behandlung sollte keine Bodenbearbeitung mehr durchgeführt werden.Untersaaten sind nicht möglich.Zwischen der Anwendung von Carmina 640 und einer Kalkstickstoffgabe sollte eine Zeitspanne von mindestens 4 Wochen liegen.Auf Gülleflächen, die mit Carmina 640 behandelt wurden, können unter Umständen Wirkungsminde-rung auftreten.Flächen, die zu Staunässe neigen, sind von der Behandlung auszuschließen.Wegen des Risikos von Kulturschäden sollten Getreideschläge auf sehr sandigen, sehr leichten oder sehr steinigen Böden nicht behandelt werden.Eine Nachauflaufbehandlung von Beständen, die unter Stress, Frost, Krankheit oder Nährstoffmangel leiden, ist zu vermeiden.Ungeschützte Saat kann geschädigt werden.
HINWEISE ZUR SAcHgEREcHTEN ANWENDUNg ____________________________
n Anwendung
ACKERBAU
Pflanzen/-erzeugnisse: Winterweichweizen, Wintergerste, Winterroggen, WintertriticaleSchadorganismus/Zweckbestimmung: Acker-FuchsschwanzAnwendungsbereich: FreilandStadium der Kultur: von Erstes Blatt aus der Koleoptile ausgetreten bis Ende der Bestockung:
Maximale Anzahl der Bestockungstriebe erreicht (BBCH 10-29 )Anwendungszeitpunkt: nach dem Auflaufen HerbstMax. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 1 In der Kultur bzw. je Jahr: 1
Carmina® 640Ca
rmin
a® 6
40
63
Anwendungstechnik: spritzen Ständige Kontrolle des Verbrauchs der Spritzbrühe während der Arbeit in
Bezug zur behandelten Fläche. Ein Durchfluss- und Dossiermessgerät bietet sich als technisches Hilfsmittel an. Während der Fahrt und während der Aus-bringung Rührwerk laufen lassen.
Aufwandmenge: 3,5 l/haWasseraufwandmenge: 200 bis 400 l/haWartezeit: Die Wartezeit ist durch die Anwendungsbedingungen und/oder die vege-
tationszeit abgedeckt, die zwischen Anwendung und Nutzung (z.B. Ernte) verbleibt bzw. die Festsetzung einer Wartezeit in Tagen ist nicht erforderlich. (F).
(NW605) Die Anwendung des Mittels auf Flächen in Nachbarschaft von Oberflä-
chengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführende, aber einschließlich periodisch wasserführender Oberflächengewässer - muss mit einem Gerät erfolgen, das in das Verzeichnis „Verlustmindernde Geräte“ vom 14. Oktober 1993 (Bundesanzeiger Nr. 205, S. 9780) in der jeweils gel-tenden Fassung eingetragen ist. Dabei sind, in Abhängigkeit von den unten aufgeführten Abdriftminderungsklassen der verwendeten Geräte, die im Folgenden genannten Abstände zu Oberflächengewässern einzuhalten. Für die mit „*“ gekennzeichneten Abdriftminderungsklassen ist, neben dem gemäß Länderrecht verbindlich vorgegebenen Mindestabstand zu Oberflä-chengewässern, § 6 Absatz 2 Satz 2 PflSchG zu beachten.
reduzierte Abstände: 50%: 10 m 75%: 5 m 90%: 5 m(NW606) Ein Verzicht auf den Einsatz verlustmindernder Technik ist nur möglich,
wenn bei der Anwendung des Mittels mindestens unten genannter Abstand zu Oberflächengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführen-der, aber einschließlich periodisch wasserführender Oberflächengewässer - eingehalten wird. Zuwiderhandlungen können mit einem Bußgeld bis zu einer Höhe von 50.000 Euro geahndet werden.
Abstand: 15 m(WP710) Schäden an nachgebauten zweikeimblättrigen Zwischenfrüchten und Win-
terraps möglich.(WH9161) In die Gebrauchsanleitung ist eine Zusammenstellung der Unkräuter aufzu-
nehmen, die durch die Anwendung des Mittels gut, weniger gut und nicht ausreichend bekämpft werden, sowie eine Arten- und/oder Sortenliste der Kulturpflanzen, für die der vorgesehene Mittelaufwand verträglich oder unverträglich ist.
(NG404) Zwischen behandelten Flächen mit einer Hangneigung von über 2 % und Oberflächengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführender, aber einschließlich periodisch wasserführender - muss ein mit einer geschlos-senen Pflanzendecke bewachsener Randstreifen vorhanden sein. Dessen Schutzfunktion darf durch den Einsatz von Arbeitsgeräten nicht beeinträch-tigt werden. Er muss eine Mindestbreite von 20 m haben. Dieser Randstrei-
Carmina® 640
Carm
ina®
640
64
fen ist nicht erforderlich, wenn: - ausreichende Auffangsysteme für das abgeschwemmte Wasser bzw. den abgeschwemmten Boden vorhanden sind, die nicht in ein Oberflächengewässer münden bzw. mit der Kanalisation verbunden sind, oder - die Anwendung im Mulch - oder Direktsaatverfahren erfolgt.
________________________________________________________________________________________________
Pflanzen/-erzeugnisse: Winterweichweizen, Wintergerste, Winterroggen, WintertriticaleSchadorganismus/Zweckbestimmung: Gemeiner Windhalm, Einjährige zweikeimblättrige UnkräuterAnwendungsbereich: FreilandStadium der Kultur: Im Nachauflauf im Herbst. Mit dem Austreten des ersten Blattes aus der Koleoptile bis zum Ende der
Bestockung (BBCH 10-29).Anwendungszeitpunkt: nach dem Auflaufen HerbstMax. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 1 In der Kultur bzw. je Jahr: 1Anwendungstechnik: spritzen Ständige Kontrolle des Verbrauchs der Spritzbrühe während der Arbeit in
Bezug zur behandelten Fläche. Ein Durchfluss- und Dossiermessgerät bietet sich als technisches Hilfsmittel an. Während der Fahrt und während der Aus-bringung Rührwerk laufen lassen.
Aufwandmenge: 2,5 l/haWasseraufwandmenge: 200 bis 400 l/haWartezeit: Die Wartezeit ist durch die Anwendungsbedingungen und/oder die vege-
tationszeit abgedeckt, die zwischen Anwendung und Nutzung (z.B. Ernte) verbleibt bzw. die Festsetzung einer Wartezeit in Tagen ist nicht erforderlich. (F).
(NW605) Die Anwendung des Mittels auf Flächen in Nachbarschaft von Oberflä-
chengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführende, aber einschließlich periodisch wasserführender Oberflächengewässer - muss mit einem Gerät erfolgen, das in das Verzeichnis „Verlustmindernde Geräte“ vom 14. Oktober 1993 (Bundesanzeiger Nr. 205, S. 9780) in der jeweils gel-tenden Fassung eingetragen ist. Dabei sind, in Abhängigkeit von den unten aufgeführten Abdriftminderungsklassen der verwendeten Geräte, die im Folgenden genannten Abstände zu Oberflächengewässern einzuhalten. Für die mit „*“ gekennzeichneten Abdriftminderungsklassen ist, neben dem gemäß Länderrecht verbindlich vorgegebenen Mindestabstand zu Oberflä-chengewässern, § 6 Absatz 2 Satz 2 PflSchG zu beachten.
reduzierte Abstände: 50%: 5 m 75%: 5 m 90%: *
Carmina® 640Ca
rmin
a® 6
40
65
(NW606) Ein Verzicht auf den Einsatz verlustmindernder Technik ist nur möglich, wenn bei der Anwendung des Mittels mindestens unten genannter Abstand zu Oberflächengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführen-der, aber einschließlich periodisch wasserführender Oberflächengewässer - eingehalten wird. Zuwiderhandlungen können mit einem Bußgeld bis zu einer Höhe von 50.000 Euro geahndet werden.
Abstand: 10 m(WP710) Schäden an nachgebauten zweikeimblättrigen Zwischenfrüchten und Win-
terraps möglich.(WH9161) In die Gebrauchsanleitung ist eine Zusammenstellung der Unkräuter aufzu-
nehmen, die durch die Anwendung des Mittels gut, weniger gut und nicht ausreichend bekämpft werden, sowie eine Arten- und/oder Sortenliste der Kulturpflanzen, für die der vorgesehene Mittelaufwand verträglich oder unverträglich ist.
(NG404) Zwischen behandelten Flächen mit einer Hangneigung von über 2 % und Oberflächengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführender, aber einschließlich periodisch wasserführender - muss ein mit einer geschlos-senen Pflanzendecke bewachsener Randstreifen vorhanden sein. Dessen Schutzfunktion darf durch den Einsatz von Arbeitsgeräten nicht beeinträch-tigt werden. Er muss eine Mindestbreite von 20 m haben. Dieser Randstrei-fen ist nicht erforderlich, wenn: - ausreichende Auffangsysteme für das abgeschwemmte Wasser bzw. den abgeschwemmten Boden vorhanden sind, die nicht in ein Oberflächengewässer münden bzw. mit der Kanalisation verbunden sind, oder - die Anwendung im Mulch - oder Direktsaatverfahren erfolgt.
________________________________________________________________________________________________
n VerträglichkeitCarmina 640 wird nach bisheriger Kenntnis in allen Wintergersten- Winterroggen- und Triticalesorten gut vertragen.
In Winterweichweizen Sortenverträglichkeit beachten.
Verträglich:
Actros Chevalier Hermann Levendis Pepital TarsoAdler Cubus Hybnos 1 Limes Petrus TigerAkratos Dekan Hybred Ludwig Potenzial TommiAkteur Discus Hycory Manager Profilus TorasAlves Drifter Inspiration Matrix Retro TorrildApache Edgar JB Asano Meister Ritmo TuaregArarat Esket Jenga Mirage Sailor TürkisArktis Estevan Julius Monopol Schamane WinnetouAstardo Euclide Kerubino Mulan Skagen ZobelBatis Farandole Kometus Orcas Skalmeje Brilliant Frument Kranich Pamier Smaragd Bussard Genius Kredo Paroli Sokrates Buteo Hattrick Lahertis Pegassos Sophytra
Carmina® 640
Carm
ina®
640
66
n NachbauWP710 Schäden an nachgebauten zweikeimblättrigen Zwischenfrüchten und Winterraps sind mög-
lich.
Im Rahmen der Fruchtfolge ist bei praxisüblicher Bodenbearbeitung (10-15 cm) der Nachbau aller Kultu-ren nach der Ernte möglich. Untersaaten dürfen nicht in mit Carmina 640 behandeltem Wintergetreide erfolgen. Bei vorzeitigem Umbruch behandelter Kulturen durch ungünstige Verhältnisse (z.B. Frost) ist eine Neu-bestellung mit Winterweizen (Sortenverträglichkeit beachten) und Winterroggen von Herbst bis Winter möglich.Bei Umbruch im Frühjahr können Sommerweichweizen und Sommergerste (nicht Durum-Weizen), Mais, Kartoffeln nachgebaut werden. Beim Nachbau von Sommerweichweizen und Sommergerste ist auf eine gut mischende Bodenbearbei-tung zu achten.
Nicht verträglich:
Anthus Capnor Format Lear Muskat PremioAron Egoist Global Lucius Nelson PrimusAtomic Erasmus Hyland Magister Norin SalutosAttlas Event Hystar Magnus Phare TabascoBiscay Famulus Impression Mercato Pius Tarkus Zappa
Nicht behandeln:- Frostgeschädigte, aufgefrorene, schwache, flach wurzelnde oder kranke Wintergetreidebestände.- Wintergetreide auf leichten, gleichzeitig humusarmen und durchlässigen Böden
HINWEISE ZUR ANWENDUNgSTEcHNIK ____________________________________
n MischbarkeitCarmina 640 ist nach bisherigen Ergebnissen mischbar mit: Herbiziden, Fungiziden, Insektiziden.Bei der Mischung mit AHL ist Folgendes zu beachten:a) AHL mit Wasser im Verhältnis 1:3 gemischt. Carmina 640 kann direkt der verdünnten AHL zugegeben werden.b) AHL konzentriert, d.h. unverdünnt: Carmina 640 vorher (!) mindestens im Verhältnis 1:1 mit Wasser mischen und erst dann der AHL zugeben.
Mischpartner in fester Form werden als erstes Produkt in den Tank gegeben.
Carmina® 640Ca
rmin
a® 6
40
67
n Herstellung der Spritzbrühe & RestmengenverwertungNur so viel Spritzbrühe ansetzten, wie tatsächlich benötig wird und die erforderliche Menge so genau wie möglich berechnen. Insbesondere bei größeren Spritzbehältern bietet sich die Verwendung eines Durchflussmengenmessgerätes bei der Befüllung an. Beim Ansetzen der Spritzbrühe geignete Schutz-kleidung und Schutzausrüstung verwenden!1. Tank zu 1/3 -1/2 mit der benötigten Wassermenge füllen.2. Rührwerk einschalten.3. Produkt vor dem Einfüllen kräftig schütteln.4. Produkt über das Einspülsieb/-schleuse in den Tank geben.5. Entleerte Präparatebehälter sorgfältig ausspülen und Spülwasser der Spritzflüssigkeit beigeben.6. Tank mit Wasser auffüllen.7. Spritzflüssigkeit nach dem Ansetzen bei laufendem Rührwerk möglichst vollständig ausbringen.
Grundsätzlich ist bei der Mischung mit Fungiziden wie folgt vorzugehen:1.Tank zu 1/3 mit Wasser füllen2. Mischungspartner bei laufendem Rührwerk einzeln nacheinander zusetzen.3. Fass bis zu ¾ bei laufendem Rührwerk auffüllen.4. Produkt immer zuletzt in die Tankmischung geben.5. Tank mit Wasser auffüllen.6.Mischung umgehend bei laufendem Rührwerk ausbringen
Für eventuell negative Auswirkungen von Tankmischungen mit von uns als nicht mischbar eingestuften Produkten haften wir nicht. Bei Verwendung mehrerer Produkte in einer Tankmischung können unvorhergesehene Wechselwirkun-gen auftreten. Generell sind die Gebrauchsanleitung der Mischpartner sowie die Grundsätze der Guten Landwirtschaft-lichen Praxis zu beachten.
Bei Fragen zur Mischbarkeit rufen Sie bitte die Nufarm Beratungs Hotline (Tel.: 0221-179 179 -99) an.
Mischungen sind umgehend auszubringen um Standzeiten zu vermeiden. Während Arbeitspausen Rührwerk laufen lassen. In Tankmischungen sind die von der Zulassungsbehörde festgesetzten und genehmigten Anwendungsgebiete und Anwendungsbestimmungen für den Mischpartner einzuhalten.
n ReinigungNie mehr Spritzbrühe ansetzten als unbedingt nötig. Spritzgerät restlos entleeren, mit Wasser ausspü-len und Spülwasser nochmal auf der behandelten Fläche ausbringen.
Unmittelbar nach Beendigung der Spritzarbeiten muss das Gerät sorgfältig gereinigt werden. Dazu Spüldüse/Spülvorichtungen verwenden oder Tankwand von Hand mit viel Wasser abspritzen.
Ausreichend Wasser in den Pumpensumpf geben, ev, zugelassene/empfohlene Spritzenreiniger zuge-ben, Rührwerk für ca. 15 Minuten einschalten und alle Bereiche des Pflanzenschutzgerätes durchspülen. Anschließend Reinigungsflüssigkeit auf der behandelten Fläche verspritzen. Nochmals Wasser aus dem Klarwasserbehälter in die Spritze geben, alle Systeme durchspülen und Reinigungsbrühe wieder auf dem Feld versprühen. Vorgang bei Bedarf wiederholen.
Carmina® 640
Carm
ina®
640
68
n AbfallbeseitigungLeere Verpackungen nicht weiter verwenden.Leere und sorgfältig gespülte Verpackungen mit der Marke PAMIRA sind an den autorisierten Sammel-stellen des Entsorgungssystems PAMIRA mit separiertem Verschluss abzugeben.Informationen zu Zeitpunkt und Ort der Sammlungen erhalten Sie von Ihrem Händler, aus der regiona-len Presse oder im Internet unter www.pamira.de.Produktreste nicht in den Hausmüll geben, sondern in Originalverpackungen bei der Sondermüllentsor-gung Ihres Wohnortes anliefern. Weitere Auskünfte erhalten Sie bei Ihrer Stadt- oder Kreisverwaltung.
n HaftungDa die Anwendung des Mittels und die während der Anwendung herrschenden Gegebenheiten wie z. B. das Wetter, außerhalb unseres Einflusses liegen, übernehmen wir nur eine Haftung für gleich bleibende Beschaffenheit. S. allgemeinen Text an anderer Stelle.
HINWEISE ZUM ScHUTZ DES ANWENDERS _________________________________
Die grobe Reinigung von Spritzen mit Wasser und Waschbürste auf dem Feld vornehmen. Reste von Reinigungswasser nicht über die Hofabläufe in die Kanalisation und Gewässer gelangen lassen. Spritz-geräte regelmäßig auf einem Prüfstand testen lassen.
n Anwenderschutz(SB001) Jeden unnötigen Kontakt mit dem Mittel vermeiden. Missbrauch kann zu Gesundheitsschä-
den führen.(SB110) Die Richtlinie für die Anforderungen an die persönliche Schutzausrüstung im Pflanzenschutz
„Persönliche Schutzausrüstung beim Umgang mit Pflanzenschutzmitteln“ des Bundesamtes für Verbraucherschutz und Lebensmittelsicherheit ist zu beachten.
(SE110) Dicht abschließende Schutzbrille tragen beim Umgang mit dem unverdünnten Mittel.(SS110) Universal-Schutzhandschuhe (Pflanzenschutz) tragen beim Umgang mit dem unverdünnten
Mittel.(SS2101) Schutzanzug gegen Pflanzenschutzmittel und festes Schuhwerk (z.B. Gummistiefel) tragen
beim Umgang mit dem unverdünnten Mittel.(SS610) Gummischürze tragen beim Umgang mit dem unverdünnten Mittel.(SF245-01) Behandelte Flächen/Kulturen erst nach dem Abtrocknen des Spritzbelages wieder betreten.Die allgemeinen Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit Pflanzenschutzmitteln sowie die Hinweise zur Beseitigung von Präparaten und Spritzbrühresten sind zu beachten.(VH375) Im technischen Wirkstoff Chlortoluron darf der Gehalt an 3-(3-Chlor-4-tolyl)-1-methylharn-
stoff und 3-(4-Tolyl)-1,1-dimethylharnstoff jeweils 8 g/kg nicht übersteigen.(WH951) Auf der Verpackung und in der Gebrauchsanleitung ist auf das Resistenzrisiko hinzuweisen.
Insbesondere sind Maßnahmen für ein geeignetes Resistenzmanagement anzugeben.
Die allgemeinen Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit Pflanzenschutzmitteln sowie die Hinweise zuBeseitigung von Präparaten und Spritzbrüheresten sind zu beachten.
Carmina® 640Ca
rmin
a® 6
40
69
n Erste HilfeNach Hautkontakt:Sofort kontaminierte Kleidung entfernen und betroffene Hautpartien mit viel Wasser abwaschen. Bei Auftreten einer anhaltenden Reizung ärtzliche Betreuung aufsuchen.Nach Augenkontakt:Sofort mit viel Wasser für mindestens 15 Minuten ausspülen, auch unter den Augenliedern. Falls Kontaktlinsen verwendet werden, diese nach den ersten 5 Minuten entfernen, dann das Auge weiter spülen. Bei Auftreten einer anhaltenden Reizung ärtzliche Betreuung aufsuchen.Nach Verschlucken:Mund ausspülen und reichlich Wasser nachtrinken. Kein Erbrechen herbeiführen. Sofort einen Arzt zur symptomatischen Behandlung aufsuchen.Nach Inhalation:Betroffene Person an die frische Luft bringen; warm und ruhig lagern. Bei anhaltenden Beschwerden einen Arzt aufsuchen.
n Hinweise für den ArztSofortmaßnahmen: Symptomatische Behandlung.
Antidot: Kein spezifisches Antidot bekannt.
Weitere Informationen entnehmen Sie bitte dem Sicherheitsdatenblatt:http://www.nufarm.com/DE/Sicherheitsdatenbltter
HINWEISE ZUM UMWELTVERHALTEN _______________________________________
n Einfluss auf Nutzorganismen(NN160) Das Mittel wird als nichtschädigend für Populationen der Art Aleochara bilineata (Kurzflü-
gelkäfer) eingestuft.(NN165) Das Mittel wird als nichtschädigend für Populationen der Art Poecilus cupreus (Laufkäfer)
eingestuft. (NB6641) Das Mittel wird bis zu der höchsten durch die Zulassung festgelegten Aufwandmenge oder
Anwendungskonzentration, falls eine Aufwandmenge nicht vorgesehen ist, als nichtbienen-gefährlich eingestuft (B4).
n Einfluss auf gewässerorganismen(NW262) Das Mittel ist giftig für Algen.(NW264) Das Mittel ist giftig für Fische und Fischnährtiere.(NW265) Das Mittel ist giftig für höhere Wasserpflanzen.
Carmina® 640
Carm
ina®
640
70
n gewässerschutz(NW468) Anwendungsflüssigkeiten und deren Reste, Mittel und dessen Reste, entleerte Behältnisse
oder Packungen sowie Reinigungs- und Spülflüssigkeiten nicht in Gewässer gelangen lassen. Dies gilt auch für indirekte Einträge über die Kanalisation, Hof- und Straßenabläufe sowie Regen- und Abwasserkanäle.
(NW605) Die Anwendung des Mittels auf Flächen in Nachbarschaft von Oberflächengewässern - aus-genommen nur gelegentlich wasserführende, aber einschließlich periodisch wasserführen-der Oberflächengewässer - muss mit einem Gerät erfolgen, das in das Verzeichnis „Verlust-mindernde Geräte“ vom 14. Oktober 1993 (Bundesanzeiger Nr. 205, S. 9780) in der jeweils geltenden Fassung eingetragen ist. Dabei sind, in Abhängigkeit von den unten aufgeführten Abdriftminderungsklassen der verwendeten Geräte, die im Folgenden genannten Abstände zu Oberflächengewässern einzuhalten. Für die mit „*“ gekennzeichneten Abdriftminde-rungsklassen ist, neben dem gemäß Länderrecht verbindlich vorgegebenen Mindestabstand zu Oberflächengewässern, § 6 Absatz 2 Satz 2 PflSchG zu beachten.
50%: 5 m, 75%: 5 m, 90%: *
(NW606) Ein Verzicht auf den Einsatz verlustmindernder Technik ist nur möglich, wenn bei der Anwendung des Mittels mindestens unten genannter Abstand zu Oberflächengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführender, aber einschließlich periodisch wasser-führender Oberflächengewässer - eingehalten wird. Zuwiderhandlungen können mit einem Bußgeld bis zu einer Höhe von 50.000 Euro geahndet werden.
10 m
(NG337) Auf derselben Fläche innerhalb eines Kalenderjahres keine zusätzliche Anwendung von Mitteln, die den Wirkstoff Chlortoluron enthalten.
(NG404) Zwischen behandelten Flächen mit einer Hangneigung von über 2 % und Oberflächenge-wässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführender, aber einschließlich periodisch wasserführender - muss ein mit einer geschlossenen Pflanzendecke bewachsener Randstrei-fen vorhanden sein. Dessen Schutzfunktion darf durch den Einsatz von Arbeitsgeräten nicht beeinträchtigt werden. Er muss eine Mindestbreite von 20 m haben. Dieser Randstreifen ist nicht erforderlich, wenn: - ausreichende Auffangsysteme für das abgeschwemmte Wasser bzw. den abgeschwemmten Boden vorhanden sind, die nicht in ein Oberflächengewässer münden bzw. mit der Kanalisation verbunden sind, oder - die Anwendung im Mulch - oder Direktsaatverfahren erfolgt.
(NG405) Keine Anwendung auf drainierten Flächen.
(NG414) Keine Anwendung auf den Bodenarten reiner Sand, schwach schluffiger Sand und schwach toniger Sand mit einem organischen Kohlenstoffgehalt (Corg.) kleiner als 1,5 %.
Carmina® 640Ca
rmin
a® 6
40
71
n SaumstrukturenDie Anwendung des Mittels muss in einer Breite von mindestens 20 m zu angrenzenden Flächen (aus-genommen landwirtschaftlich oder gärtnerisch genutzte Flächen, Straßen, Wege und Plätze) mit einem verlustmindernden Gerät erfolgen, das in das Verzeichnis „Verlustmindernde Geräte“ vom 14. Oktober 1993 (Bundesanzeiger Nr. 205, S. 9780) in der jeweils geltenden Fassung, mindestens in die Abdriftmin-derungsklasse 90 % eingetragen ist. Bei der Anwendung des Mittels ist der Einsatz verlustmindernder Technik nicht erforderlich, wenn die Anwendung mit tragbaren Pflanzenschutzgeräten erfolgt oder angrenzende Flächen (z. B. Feldraine, Hecken, Gehölzinseln) weniger als 3 m breit sind oder die Anwen-dung des Mittels in einem Gebiet erfolgt, das von der Biologischen Bundesanstalt im „Verzeichnis der regionalisierten Kleinstrukturanteile“ vom 7. Februar 2002 (Bundesanzeiger Nr. 70a vom 13. April 2002) in der jeweils geltenden Fassung, als Agrarlandschaft mit einem ausreichenden Anteil an Kleinstruktu-ren ausgewiesen worden ist.
HINWEISE FüR TRANSPORT UND LAgERUNg _______________________________
n TransportADR 9/III, UN 3082Produkt darf während des Transportes nicht unter 0 °C abkühlen.
n LagerungLGK nach TRGS 510: 1210Produkt so lagern, dass Betriebsfremde und Kinder keinen Zugang haben. Lagerung und Transport haben in geschlossenen Originalverpackungen, sowie getrennt von Lebensmit-teln, Getränken, Futtermitteln, Arzneimitteln und deren Verpackungen zu erfolgen. Beim Lagern Zündquellen vermeiden - nicht rauchen! Trocken lagern!
Carmina® 640
Carm
ina®
640
72
Carmina® Alliance® Pack
Die neue herbstformel gegen Windhalm und Unkräuter auch in Weizen
Die Komplettlösung Carmina® Alliance® Pack ist im Herbst die sichere Formel für eine zuverlässige und breitwirksame Windhalm- und Unkrautkontrolle in Winterweizen, inklusive Dauerwirkung.
Vorteile
- günstiger Preis- gut verträglich, insbesondere in auf leichten Standorten im Weizen und Roggen- stark gegen Windhalm, Klatschmohn, Storchschnabel, Ausfallraps und Kornblume
Carm
ina®
Alli
ance
® P.
Carmina® Alliance® Pack
74
Cueva®
einzigartiger Kupferwirkstoff mit Doppelwirkung gegen echten und Falschen Mehltau!
Cueva enthält als Wirkstoff Kupferoktanoat. Dabei handelt es sich um eine Verbindung aus Oktansäu-re, einer natürlichen Fettsäure und Kupfer. Cueva ist ein Kontaktfungizid, das eine vorbeugende (protektive) Wirkung gegen pilzliche Krankheits-erreger besitzt.Die in Cueva enthaltenen Fettsäuren ermöglichen darüber hinaus eine gute Bekämpfung von Echtem Mehltau. Ferner ist von Cueva eine Nebenwirkung bei der Bekämpfung des Roten Brenner bekannt.
Vorteile
- Einziger Kupferwirkstoff mit Doppelwirkung gegen Echte und Falsche Mehltaupilze- Für den Einsatz im ökologischen Anbau zugelassen- Breites Anwendungsgebiet inkl. Weinbau, gemüsebau, Ackerbau und Obstbau
Cuev
a®
75
Cueva®
cueva®
cueva das Kupfer-Fettsäure-Präparat mit Doppelwirkung gegen Echte und Falsche Mehltaupilze.
Produkttyp: FungizidWirkstoff: 100,00 g/l Kupferoktanoat (10,0 % w/w) Formulierung: SuspensionskonzentratPackungsgröße: H80638 200 l Fass H80639 2x10 l Umkarton
004456-60
N Umweltgefährlich
SP001 Zur Vermeidung von Risiken für Mensch und Umwelt ist die Gebrauchsanleitung einzuhalten.R 50/53 Sehr giftig für Wasserorganismen, kann in Gewässern längerfristig schädliche Wirkungen
haben.S 1/2 Unter Verschluss und für Kinder unzugänglich aufbewahren.S 13 Von Nahrungsmitteln, Getränken und Futtermitteln fernhaltenS 29 Nicht in die Kanalisation gelangen lassen.S 35 Abfälle und Behälter müssen in gesicherter Weise beseitigt werden.S 36 Bei der Arbeit geeignete Schutzkleidung tragen.S 46 Bei Verschlucken sofort ärztlichen Rat einholen und Verpackung oder Etikett vorzeigenS 57 Zur Vermeidung einer Kontamination der Umwelt geeigneten Behälter verwenden
VON DER ZULASSUNgSBEHöRDE FESTgESETZTE ANWENDUNgSgEBIETE UND -BESTIMMUNgEN:
Schadorganismus/Zweckbestimmung Kulturen/Objekte
Echter Mehltau (Sphaerotheca pannosa)
Rost (Phragmidium mucronatum)
Schorf (Venturia spp.)
Kraut- und Braunfäule (Phythophtora infestants)
Kraut- und Knollenfäule (Phytophthora infestants)
Echter Mehltau (Uncinula necator) und Falscher Mehltau (Plasmopara viticola)
Echter Mehltau (Sphaerotheca pannosa)
Rosen im Gewächshaus
Rosen im Freiland
Apfel
Tomaten im Freiland
Kartoffel
Weinrebe
Rosen im Freiland Cuev
a®
76
(NW468) Anwendungsflüssigkeiten und deren Reste, Mittel und dessen Reste, entleerte Behältnisse oder Packungen sowie Reinigungs- und Spülflüssigkeiten nicht in Gewässer gelangen lassen. Dies gilt auch für indirekte Einträge über die Kanalisation, Hof- und Straßenabläufe sowie Regen- und Abwasserkanäle.
(NW642) Die Anwendung des Mittels in oder unmittelbar an oberirdischen Gewässern oder Küstenge-wässern ist nicht zulässig (§ 6 Absatz 2 PflSchG). Unabhängig davon ist der gemäß Länder-recht verbindlich vorgegebene Mindestabstand zu Oberflächengewässern einzuhalten. Zuwiderhandlungen können mit einem Bußgeld bis zu einer Höhe von 50.000 Euro geahn-det werden.
(NW605) Die Anwendung des Mittels auf Flächen in Nachbarschaft von Oberflächengewässern - aus-genommen nur gelegentlich wasserführende, aber einschließlich periodisch wasserführen-der Oberflächengewässer - muss mit einem Gerät erfolgen, das in das Verzeichnis „Verlust-mindernde Geräte“ vom 14. Oktober 1993 (Bundesanzeiger Nr. 205, S. 9780) in der jeweils geltenden Fassung eingetragen ist. Dabei sind, in Abhängigkeit von den unten aufgeführten Abdriftminderungsklassen der verwendeten Geräte, die im Folgenden genannten Abstände zu Oberflächengewässern einzuhalten. Für die mit „*“ gekennzeichneten Abdriftminde-rungsklassen ist, neben dem gemäß Länderrecht verbindlich vorgegebenen Mindestabstand zu Oberflächengewässern, § 6 Absatz 2 Satz 2 PflSchG zu beachten.
Weinbau: 50% und 75%: 5 m, 90%: * Tomate (Pflanzenhöhe über 50 cm: 50%: 10 m, 75%: 5 m, 90%: *)
(NW606) Ein Verzicht auf den Einsatz verlustmindernder Technik ist nur möglich, wenn bei der Anwendung des Mittels mindestens unten genannter Abstand zu Oberflächengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführender, aber einschließlich periodisch wasser-führender Oberflächengewässer - eingehalten wird. Zuwiderhandlungen können mit einem Bußgeld bis zu einer Höhe von 50.000 Euro geahndet werden.
Tomate (Pflanzenhöhe über 50 cm) : 10 m Weinbau: 10 m
(NW608) Die Anwendung des Mittels auf Flächen in Nachbarschaft von Oberflächengewässern - aus-genommen nur gelegentlich wasserführende, aber einschließlich periodisch wasserführen-der Oberflächengewässer - muss mindestens mit unten genanntem Abstand erfolgen. Unab-hängig davon ist, neben dem gemäß Länderrecht verbindlich vorgegebenen Mindestabstand zu Oberflächengewässern, § 6 Absatz 2 Satz 2 PflSchG zu beachten. Zuwiderhandlungen können mit einem Bußgeld bis zu einer Höhe von 50.000 Euro geahndet werden.
Rosen, Tomate (Pflanzenhöhe über 50 cm): 5 m
(NW609) Die Anwendung des Mittels auf Flächen in Nachbarschaft von Oberflächengewässern - aus-genommen nur gelegentlich wasserführende, aber einschließlich periodisch wasserführen-der Oberflächengewässer - muss mindestens mit unten genanntem Abstand erfolgen. Dieser Abstand muss nicht eingehalten werden, wenn die Anwendung mit einem Gerät erfolgt, das in das Verzeichnis „Verlustmindernde Geräte“ vom 14. Oktober 1993 (Bundesanzeiger Nr. 205, S. 9780) in der jeweils geltenden Fassung eingetragen ist. Unabhängig davon ist, neben dem gemäß Länderrecht verbindlich vorgegebenen Mindestabstand zu Oberflächen-
Cueva®Cu
eva®
77
gewässern, § 6 Absatz 2 Satz 2 PflSchG zu beachten. Zuwiderhandlungen können mit einem Bußgeld bis zu 50.000 Euro geahndet werden.
Rosen (Pflanzenhöhe bis 50 cm): 5 m
(NT620) Die maximale Aufwandmenge von 3000 g Reinkupfer pro Hektar und Jahr (Hopfenanbau: 4000 g Reinkupfer pro Hektar und Jahr) auf derselben Fläche darf - auch in Kombination mit anderen Kupfer enthaltenden Pflanzenschutzmitteln - nicht überschritten werden.
(NW604) Die Anwendungsbestimmung, mit der ein Abstand zum Schutz von Oberflächengewässern festgesetzt wurde, gilt nicht in den durch die zuständige Behörde besonders ausgewiesenen Gebieten, soweit die zuständige Behörde dort die Anwendung genehmigt hat.
WIRKUNgSWEISE __________________________________________________________
Cueva® ist ein Kontaktfungizid, das eine vorbeugende (protektive) Wirkung gegen pilzliche Krankheits-erreger besitzt. Kupferverbindungen haben sich seit mehr als 100 Jahren als Fungizide gegen Falsche Mehltaupilze bewährt. Die in Cueva® enthaltenen Fettsäuren ermöglichen jetzt auch die Bekämpfung von Echten Mehltaupilzen.Echte MehltaupilzeDie in Cueva® enthaltenen Fettsäuren wirken auf das Pilzgeflecht und die Sporen von Echten Mehltau-pilzen.Falsche MehltaupilzeDie entscheidende Wirkungskomponente sind die Cu2+ Ionen, die in die Pilzspore eindringen. Dort bewirken die Kupferionen eine Blockierung der Enzym-Reaktionen, was zum Absterben der Pilzsporen von Falschen Mehltaupilzen führt.Wirkungsmechanismus (FRAC-Gruppe)Kupferoktanoat: M1
WIRKUNgSSPEKTRUM _____________________________________________________
Echter und Falscher MehltauRostn Besondere HinweiseBehandeln bis zur sichtbaren Benetzung.Wird Cueva im Sprühverfahren mit verringerter Wasseraufwandmenge ausgebracht, darf diese höchs-tens um die Hälfte reduziert werden.Auf eine gleichmäßige Verteilung des Spritzbelages ist zu achten.Jede Gasse ist zu befahren.
GebrAUchsAnleitUnG
Cueva®
Cuev
a®
78
In Steillagen jeweils bis zu 25 % höherer Mittelaufwand.
Ständige Kontrolle des Verbrauchs der Spritzbrühe während der Arbeit in Bezug zur behandelten Flä-che. Ein Durchfluss- und Dossiermessgerät bietet sich als technisches Hilfsmittel an. Während der Fahrt und während der Ausbringung Rührwerk laufen lassen.
Überdosierung und Abdrift sind zu vermeiden.Cueva wird vorbeugend (protektiv) bei Infektionsgefahr oder nach Warndiensthinweis angewandt. Im Regelfall ist die Behandlung bei Infektionsbedingungen nach 7 bis 10 Tagen bzw. nach mehr als 20 mm Niederschlag zu wiederholen. Auf eine gleichmäßige Benetzung sämtlicher Pflanzenteile ist zu achten.
n Anwendungsempfehlung WeinbauCueva ist im Weinbau hervorragend für die Anti-Resistenzstrategie sowie die Abschlussbehandlung geeignet. Wird Cueva im Sprühverfahren mit verringerter Wassermenge ausgebracht darf diese höchstens um die Hälfte reduziert werden. Auf eine gleichmäßige Verteilung des Spritzbelages ist zu achten. Jede Gasse ist zu befahren.
HINWEISE ZUR SAcHgEREcHTEN ANWENDUNg ____________________________
n Anwendung
OBSTBAU
Pflanzen/-erzeugnisse: ApfelSchadorganismus/Zweckbestimmung: Schorf (Venturia spp.)Anwendungsbereich: FreilandStadium der Kultur: 2 %ig entspricht 10 l/ha und je m Kronenhöhe (Wasseraufwand 500 l/ha und
je m Kronenhöhe).Anwendungszeitpunkt: vor der Blüte bei Infektionsgefahr bzw. ab WarndiensthinweisMax. Zahl derBehandlungen: in dieser Anwendung max. 3 für die Kultur bzw. je Jahr max. 3Anwendungstechnik: spritzen oder sprühenAufwandmenge: 10 l/ha und je m KronenhöheWasseraufwandmenge: maximal 500 l/ha und je m KronenhöheWartezeit: Die Wartezeit ist durch die Anwendungsbedingungen und/oder die Vege-
tationszeit abgedeckt, die zwischen Anwendung und Nutzung (z. B. Ernte) verbleibt bzw. die Festsetzung einer Wartezeit in Tagen ist nicht erforderlich.
Cueva®Cu
eva®
79
(WH915) In die Gebrauchsanleitung ist eine Arten- und/oder Sortenliste der Kultur-pflanzen aufzunehmen, für die der vorgesehene Mittelaufwand verträglich ist (Positivliste).
(NW607) Die Anwendung des Mittels auf Flächen in Nachbarschaft von Oberflä-chengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführende, aber einschließlich periodisch wasserführender Oberflächengewässer - muss mit einem Gerät erfolgen, das in das Verzeichnis „Verlustmindernde Geräte“ vom 14. Oktober 1993 (Bundesanzeiger Nr. 205, S. 9780) in der jeweils gel-tenden Fassung eingetragen ist. Dabei sind, in Abhängigkeit von den unten aufgeführten Abdriftminderungsklassen der verwendeten Geräte, die im Folgenden genannten Abstände zu Oberflächengewässern einzuhalten. Für die mit „*“ gekennzeichneten Abdriftminderungsklassen ist, neben dem gemäß Länderrecht verbindlich vorgegebenen Mindestabstand zu Oberflä-chengewässern, § 6 Absatz 2 Satz 2 PflSchG zu beachten. Zuwiderhandlun-gen können mit einem Bußgeld bis zu einer Höhe von 50.000 Euro geahndet werden.
75%: 20 m 90%: 15 m ________________________________________________________________________________________________
ACKERBAU
Pflanzen/-erzeugnisse: KartoffelSchadorganismus/Zweckbestimmung: Kraut- und Knollenfäule (Phytophthora infestants)Anwendungsbereich: FreilandStadium der Kultur: Anwendungszeitpunkt: bei Infektionsgefahr bzw. ab WarndiensthinweisMax. Zahl derBehandlungen: in dieser Anwendung max. 10 für die Kultur bzw. je Jahr max. 10Anwendungstechnik: spritzenAufwandmenge: 2%ig entspricht 8 l/haWasseraufwandmenge: Bewährte Wasseraufwandmenge: 200 bis 400 l/haWartezeit: 14 Tage (NW642) Die Anwendung des Mittels in oder unmittelbar an oberirdischen Gewässern
oder Küstengewässern ist nicht zulässig (§ 6 Absatz 2 PflSchG). Unabhängig davon ist der gemäß Länderrecht verbindlich vorgegebene Mindestabstand zu Oberflächengewässern einzuhalten. Zuwiderhandlungen können mit einem Bußgeld bis zu einer Höhe von 50.000 Euro geahndet werden.
________________________________________________________________________________________________
Cueva®
Cuev
a®
80
ZIERPFLANZENBAU
Pflanzen/-erzeugnisse: Rosen im FreilandSchadorganismus/Zweckbestimmung: Echter Mehltau (Sphaerotheca pannosa)Anwendungsbereich: FreilandStadium der Kultur: Anwendungszeitpunkt: bei Befallsbeginn bzw. bei Sichtbarwerden der ersten SymptomeMax. Zahl derBehandlungen: in dieser Anwendung max. 15 für die Kultur bzw. je Jahr max. 15 im Abstand von: 7 bis: 10 TagenAnwendungstechnik: spritzenAufwandmenge: 0,5 %ig entspricht: Pflanzengröße bis 50 cm: 2 l/ha Pflanzengröße 50 bis 125 cm: 5 l/haWasseraufwandmenge: Bewährte Wasseraufwandmenge: 200 bis 400 l/haWartezeit: Die Festsetzung einer Wartezeit ist ohne Bedeutung. (NW609) Die Anwendung des Mittels auf Flächen in Nachbarschaft von Oberflä-
chengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführende, aber einschließlich periodisch wasserführender Oberflächengewässer - muss mindestens mit unten genanntem Abstand erfolgen. Dieser Abstand muss nicht eingehalten werden, wenn die Anwendung mit einem Gerät erfolgt, das in das Verzeichnis „Verlustmindernde Geräte“ vom 14. Oktober 1993 (Bundesanzeiger Nr. 205, S. 9780) in der jeweils geltenden Fassung eingetra-gen ist. Unabhängig davon ist, neben dem gemäß Länderrecht verbindlich vorgegebenen Mindestabstand zu Oberflächengewässern, § 6 Absatz 2 Satz 2 PflSchG zu beachten. Zuwiderhandlungen können mit einem Bußgeld bis zu 50.000 Euro geahndet werden.
Abstand: Pflanzenhöhe über 50 cm: 5 m(NW642) Die Anwendung des Mittels in oder unmittelbar an oberirdischen Gewässern
oder Küstengewässern ist nicht zulässig (§ 6 Absatz 2 PflSchG). Unabhängig davon ist der gemäß Länderrecht verbindlich vorgegebene Mindestabstand zu Oberflächengewässern einzuhalten. Zuwiderhandlungen können mit einem Bußgeld bis zu einer Höhe von 50.000 Euro geahndet werden.
gültig für Pflanzenhöhe bis 50 cm(WH915) In die Gebrauchsanleitung ist eine Arten- und/oder Sortenliste der Kultur-
pflanzen aufzunehmen, für die der vorgesehene Mittelaufwand verträglich ist (Positivliste).
________________________________________________________________________________________________
Pflanzen/-erzeugnisse: Rosen im FreilandSchadorganismus/Zweckbestimmung: Rost (Phragmidium mucronatum)Anwendungsbereich: FreilandStadium der Kultur:
Cueva®Cu
eva®
81
Anwendungszeitpunkt: bei Befallsbeginn bzw. bei Sichtbarwerden der ersten SymptomeMax. Zahl derBehandlungen: in dieser Anwendung max. 3 für die Kultur bzw. je Jahr max. 15 im Abstand von 7 bis 10 TagenAnwendungstechnik: spritzenAufwandmenge: 0,5%ig entspricht: Pflanzengröße < 50 cm: 2 l/ha Pflanzengröße 50 - 125 cm: 5 l/haWasseraufwandmenge: Bewährte Wasseraufwandmenge: 200 bis 400 l/haWartezeit: Die Festsetzung einer Wartezeit ist ohne Bedeutung. (WW750) Die maximale Anzahl der Anwendungen ist aus wirkstoffspezifischen Grün-
den eingeschränkt. Ausreichende Bekämpfung ist damit nicht in allen Fällen zu erwarten. Gegebenenfalls deshalb anschließend oder im Wechsel Mittel mit anderen Wirkstoffen verwenden.
(WH915) In die Gebrauchsanleitung ist eine Arten- und/oder Sortenliste der Kultur-pflanzen aufzunehmen, für die der vorgesehene Mittelaufwand verträglich ist (Positivliste).
(NW642) Die Anwendung des Mittels in oder unmittelbar an oberirdischen Gewässern oder Küstengewässern ist nicht zulässig (§ 6 Absatz 2 PflSchG). Unabhängig davon ist der gemäß Länderrecht verbindlich vorgegebene Mindestabstand zu Oberflächengewässern einzuhalten. Zuwiderhandlungen können mit einem Bußgeld bis zu einer Höhe von 50.000 Euro geahndet werden.
________________________________________________________________________________________________
Pflanzen/-erzeugnisse: Rosen im GewächshausSchadorganismus/Zweckbestimmung: Echter Mehltau (Sphaerotheca pannosa) Anwendungsbereich: GewächshausAnwendungszeitpunkt: bei Befallsbeginn bzw. bei Sichtbarwerden der ersten SymptomeMax. Zahl derBehandlungen: in dieser Anwendung max. 15 für die Kultur bzw. je Jahr max. 15 im Abstand von 4 bis 8 TagenAnwendungstechnik: spritzenAufwandmenge: 0,5 %ig entspricht Pflanzengröße < 50 cm 2 l/ha = 0,2 ml/m² Pflanzengröße 50-125 cm 5 l/ha = 0,5 ml/m²Wasseraufwandmenge: Bewährte Wasseraufwandmenge: 200 bis 400 l/haWartezeit: Die Festsetzung einer Wartezeit ist ohne Bedeutung. (WH915) In die Gebrauchsanleitung ist eine Arten- und/oder Sortenliste der Kultur-
pflanzen aufzunehmen, für die der vorgesehene Mittelaufwand verträglich ist (Positivliste).
________________________________________________________________________________________________
Cueva®
Cuev
a®
82
GEMÜSEBAU
Pflanzen/-erzeugnisse: Tomaten im FreilandSchadorganismus/Zweckbestimmung: Kraut- und Braunfäule (Phythophtora infestants)Anwendungsbereich: FreilandAnwendungszeitpunkt: bei Infektionsgefahr bzw. ab WarndiensthinweisMax. Zahl derBehandlungen: in dieser Anwendung max. 12 für die Kultur bzw. je Jahr max. 12Anwendungstechnik: spritzenAufwandmenge: Pflanzengröße bis 50 cm: 13,5 l/ha Pflanzengröße 50 bis 125 cm: 18 l/ha Pflanzengröße über 125 cm: 22,5 l/haWasseraufwandmenge: Bewährte Wasseraufwandmenge: 200 bis 400 l/haWartezeit: 7 Tage (NW605) Die Anwendung des Mittels auf Flächen in Nachbarschaft von Oberflä-
chengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführende, aber einschließlich periodisch wasserführender Oberflächengewässer - muss mit einem Gerät erfolgen, das in das Verzeichnis „Verlustmindernde Geräte“ vom 14. Oktober 1993 (Bundesanzeiger Nr. 205, S. 9780) in der jeweils gel-tenden Fassung eingetragen ist. Dabei sind, in Abhängigkeit von den unten aufgeführten Abdriftminderungsklassen der verwendeten Geräte, die im Folgenden genannten Abstände zu Oberflächengewässern einzuhalten. Für die mit „*“ gekennzeichneten Abdriftminderungsklassen ist, neben dem gemäß Länderrecht verbindlich vorgegebenen Mindestabstand zu Oberflä-chengewässern, § 6 Absatz 2 Satz 2 PflSchG zu beachten.
reduzierte Abstände: Pflanzenhöhe über 50 cm: 50% : 10 m 75% : 5 m 90% : *(NW606) Ein Verzicht auf den Einsatz verlustmindernder Technik ist nur möglich,
wenn bei der Anwendung des Mittels mindestens unten genannter Abstand zu Oberflächengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführen-der, aber einschließlich periodisch wasserführender Oberflächengewässer - eingehalten wird. Zuwiderhandlungen können mit einem Bußgeld bis zu einer Höhe von 50.000 Euro geahndet werden.
Abstand: Pflanzenhöhe über 50 cm: 10 m(NW609) Die Anwendung des Mittels auf Flächen in Nachbarschaft von Oberflä-
chengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführende, aber einschließlich periodisch wasserführender Oberflächengewässer - muss mindestens mit unten genanntem Abstand erfolgen. Dieser Abstand muss nicht eingehalten werden, wenn die Anwendung mit einem Gerät erfolgt, das in das Verzeichnis „Verlustmindernde Geräte“ vom 14. Oktober 1993 (Bundesanzeiger Nr. 205, S. 9780) in der jeweils geltenden Fassung eingetra-gen ist. Unabhängig davon ist, neben dem gemäß Länderrecht verbindlich
Cueva®Cu
eva®
83
vorgegebenen Mindestabstand zu Oberflächengewässern, § 6 Absatz 2 Satz 2 PflSchG zu beachten. Zuwiderhandlungen können mit einem Bußgeld bis zu 50.000 Euro geahndet werden.
Abstand: Pflanzenhöhe bis 50 cm: 5 m ________________________________________________________________________________________________
ACKERBAU
Pflanzen/-erzeugnisse: WeinrebeSchadorganismus/Zweckbestimmung: Echter Mehltau (Uncinula necator) und Falscher Mehltau (Plasmopara viticola)Anwendungsbereich: FreilandStadium der Kultur: Anwendungszeitpunkt: bei Infektionsgefahr bzw. ab WarndiensthinweisMax. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 10 In der Kultur bzw. je Jahr: 10Anwendungstechnik: spritzen oder sprühenAufwandmenge: Basisaufwand:: 4 l/ha ES 61:: 8 l/ha ES 71:: 12 l/ha ES 75:: 16 l/haWasseraufwandmenge: Bewährte Wasseraufwandmenge: 200 bis 400 l/haWartezeit: 35 Tage (NW605) Die Anwendung des Mittels auf Flächen in Nachbarschaft von Oberflä-
chengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführende, aber einschließlich periodisch wasserführender Oberflächengewässer - muss mit einem Gerät erfolgen, das in das Verzeichnis „Verlustmindernde Geräte“ vom 14. Oktober 1993 (Bundesanzeiger Nr. 205, S. 9780) in der jeweils gel-tenden Fassung eingetragen ist. Dabei sind, in Abhängigkeit von den unten aufgeführten Abdriftminderungsklassen der verwendeten Geräte, die im Folgenden genannten Abstände zu Oberflächengewässern einzuhalten. Für die mit „*“ gekennzeichneten Abdriftminderungsklassen ist, neben dem gemäß Länderrecht verbindlich vorgegebenen Mindestabstand zu Oberflä-chengewässern, § 6 Absatz 2 Satz 2 PflSchG zu beachten.
reduzierte Abstände: 50%: 5 m 75%: 5 m 90%: *(NW606) Ein Verzicht auf den Einsatz verlustmindernder Technik ist nur möglich,
wenn bei der Anwendung des Mittels mindestens unten genannter Abstand zu Oberflächengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführen-der, aber einschließlich periodisch wasserführender Oberflächengewässer - eingehalten wird. Zuwiderhandlungen können mit einem Bußgeld bis zu einer Höhe von 50.000 Euro geahndet werden.
Abstand: 10 m ________________________________________________________________________________________________
Cueva®
Cuev
a®
84
n VerträglichkeitCueva ist in den empfohlenen Aufwandmengen und Anwendungshäufigkeiten gut pflanzenverträglich.Bei übermäßiger Feuchtigkeit und Kälte können bei kupferempfindlichen Kulturarten und - sorten Blattflecken auftreten.Im Apfelanbau sind bei empfindlichen Sorten und ungünstiger Witterung Fruchtberostungen möglich.Im Weinbau darf Cueva, wenn mit verringerter Wasseraufwandmenge gearbeitet wird, max. 2-fach konzentriert gespritzt werden.
HINWEISE ZUR ANWENDUNgSTEcHNIK ____________________________________
n MischbarkeitCueva ist nach bisherigen Ergebnissen mischbar mit vielen Fungiziden und Insektiziden.
Aufgrund der Vielzahl der angebauten Pflanzenarten und - sorten, können keine spezifischen Mischbar-keitsempfehlungen gegeben werden.
Mischpartner in fester Form werden als erstes Produkt in den Tank gegeben.
Grundsätzlich ist bei der Mischung mit Fungiziden wie folgt vorzugehen:1.Tank zu 1/3 mit Wasser füllen2. Mischungspartner bei laufendem Rührwerk einzeln nacheinander zusetzen.3. Fass bis zu ¾ bei laufendem Rührwerk auffüllen.4. Produkt immer zuletzt in die Tankmischung geben.5. Tank mit Wasser auffüllen.6.Mischung umgehend bei laufendem Rührwerk ausbringen
Für eventuell negative Auswirkungen von Tankmischungen mit von uns als nicht mischbar eingestuften Produkten haften wir nicht. Bei Verwendung mehrerer Produkte in einer Tankmischung können unvorhergesehene Wechselwirkun-gen auftreten. Generell sind die Gebrauchsanleitung der Mischpartner sowie die Grundsätze der Guten Landwirtschaft-lichen Praxis zu beachten.
Bei Fragen zur Mischbarkeit rufen Sie bitte die Nufarm Beratungs Hotline (Tel.: 0221-179 179 -99) an.
Mischungen sind umgehend auszubringen um Standzeiten zu vermeiden. Während Arbeitspausen Rühr-werk laufen lassen. In Tankmischungen sind die von der Zulassungsbehörde festgesetzten und genehmigten Anwendungs-gebiete und Anwendungsbestimmungen für den Mischpartner einzuhalten.
Cueva®Cu
eva®
85
n Herstellung der Spritzbrühe & RestmengenverwertungNur so viel Spritzbrühe ansetzten, wie tatsächlich benötig wird und die erforderliche Menge so genau wie möglich berechnen. Insbesondere bei größeren Spritzbehältern bietet sich die Verwendung eines Durchflussmengenmessgerätes bei der Befüllung an. Beim Ansetzen der Spritzbrühe geignete Schutz-kleidung und Schutzausrüstung verwenden!1. Tank zu 1/3 -1/2 mit der benötigten Wassermenge füllen.2. Rührwerk einschalten.3. Produkt vor dem Einfüllen kräftig schütteln.4. Produkt über das Einspülsieb/-schleuse in den Tank geben.5. Entleerte Präparatebehälter sorgfältig ausspülen und Spülwasser der Spritzflüssigkeit beigeben.6. Tank mit Wasser auffüllen.7. Spritzflüssigkeit nach dem Ansetzen bei laufendem Rührwerk möglichst vollständig ausbringen.
n ReinigungNie mehr Spritzbrühe ansetzten als unbedingt nötig. Spritzgerät restlos entleeren, mit Wasser ausspü-len und Spülwasser nochmal auf der behandelten Fläche ausbringen.
Unmittelbar nach Beendigung der Spritzarbeiten muss das Gerät sorgfältig gereinigt werden. Dazu Spüldüse/Spülvorichtungen verwenden oder Tankwand von Hand mit viel Wasser abspritzen.
Ausreichend Wasser in den Pumpensumpf geben, ev, zugelassene/empfohlene Spritzenreiniger zuge-ben, Rührwerk für ca. 15 Minuten einschalten und alle Bereiche des Pflanzenschutzgerätes durchspülen. Anschließend Reinigungsflüssigkeit auf der behandelten Fläche verspritzen. Nochmals Wasser aus dem Klarwasserbehälter in die Spritze geben, alle Systeme durchspülen und Reinigungsbrühe wieder auf dem Feld versprühen. Vorgang bei Bedarf wiederholen.
Die grobe Reinigung von Spritzen mit Wasser und Waschbürste auf dem Feld vornehmen. Reste von Reinigungswasser nicht über die Hofabläufe in die Kanalisation und Gewässer gelangen lassen. Spritz-geräte regelmäßig auf einem Prüfstand testen lassen.
n AbfallbeseitigungLeere Verpackungen nicht weiter verwenden.Leere und sorgfältig gespülte Verpackungen mit der Marke PAMIRA sind an den autorisierten Sammel-stellen des Entsorgungssystems PAMIRA mit separiertem Verschluss abzugeben.Informationen zu Zeitpunkt und Ort der Sammlungen erhalten Sie von Ihrem Händler, aus der regiona-len Presse oder im Internet unter www.pamira.de.Produktreste nicht in den Hausmüll geben, sondern in Originalverpackungen bei der Sondermüllentsor-gung Ihres Wohnortes anliefern. Weitere Auskünfte erhalten Sie bei Ihrer Stadt- oder Kreisverwaltung.
n HaftungDa die Anwendung des Mittels und die während der Anwendung herrschenden Gegebenheiten wie z. B. das Wetter, außerhalb unseres Einflusses liegen, übernehmen wir nur eine Haftung für gleich bleibende Beschaffenheit. S. allgemeinen Text an anderer Stelle.
Cueva®
Cuev
a®
86
n Anwenderschutz(SB001) Jeden unnötigen Kontakt mit dem Mittel vermeiden. Missbrauch kann zu Gesundheitsschä-
den führen.(SB010) Für Kinder unzugänglich aufbewahren.Die allgemeinen Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit Pflanzenschutzmitteln sowie die Hinweise zur Beseitigung von Präparaten und Spritzbrühresten sind zu beachten.
Die allgemeinen Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit Pflanzenschutzmitteln sowie die Hinweise zuBeseitigung von Präparaten und Spritzbrüheresten sind zu beachten.
n Erste HilfeNach Hautkontakt:Sofort kontaminierte Kleidung entfernen und betroffene Hautpartien mit viel Wasser abwaschen. Bei Auftreten einer anhaltenden Reizung ärtzliche Betreuung aufsuchen.Nach Augenkontakt:Sofort mit viel Wasser für mindestens 15 Minuten ausspülen, auch unter den Augenliedern. Falls Kontaktlinsen verwendet werden, diese nach den ersten 5 Minuten entfernen, dann das Auge weiter spülen. Bei Auftreten einer anhaltenden Reizung ärtzliche Betreuung aufsuchen.Nach Verschlucken:Mund ausspülen und reichlich Wasser nachtrinken. Kein Erbrechen herbeiführen. Sofort einen Arzt zur symptomatischen Behandlung aufsuchen.Nach Inhalation:Betroffene Person an die frische Luft bringen; warm und ruhig lagern. Bei anhaltenden Beschwerden einen Arzt aufsuchen.
n Hinweise für den ArztAntidot: Kein spezifisches Antidot bekannt.
Sofortmaßnahmen: Symptomatische Behandlung.
Weitere Informationen entnehmen Sie bitte dem Sicherheitsdatenblatt:http://www.nufarm.com/DE/Sicherheitsdatenbltter
HINWEISE ZUM ScHUTZ DES ANWENDERS _________________________________
Cueva®Cu
eva®
87
(NB6641) Das Mittel wird bis zu der höchsten durch die Zulassung festgelegten Aufwandmenge oder Anwendungskonzentration, falls eine Aufwandmenge nicht vorgesehen ist, als nichtbienen-gefährlich eingestuft (B4).
n Einfluss auf gewässerorganismen(NW262) Das Mittel ist giftig für Algen.(NW264) Das Mittel ist giftig für Fische und Fischnährtiere.
HINWEISE FüR TRANSPORT UND LAgERUNg _______________________________
n TransportADR 9/III, UN 3082Produkt darf während des Transportes nicht unter 0 °C abkühlen.
n LagerungLGK nach TRGS 510: 12Produkt so lagern, dass Betriebsfremde und Kinder keinen Zugang haben. Lagerung und Transport ha-ben in geschlossenen Originalverpackungen, sowie getrennt von Lebensmitteln, Getränken, Futtermit-teln, Arzneimitteln und deren Verpackungen zu erfolgen. Beim Lagern Zündquellen vermeiden - nicht rauchen! Trocken lagern!
HINWEISE ZUM UMWELTVERHALTEN _______________________________________
n Einfluss auf Nutzorganismen(NN234) Das Mittel wird als schwachschädigend für Populationen der Art Typhlodromus pyri (Raub-
milbe) eingestuft.(NN2842) Das Mittel wird als schwachschädigend für Populationen der Art Aphidius rhopalosiphi
(Brackwespe) eingestuft.(NO686) Das Mittel wird als schädigend für Regenwurmpopulationen eingestuft.
Cueva®
Cuev
a®
88
Duplosan® DPDu
plos
an® D
P Duplosan® DP
Vorteile
- Mit Sulfonyharnstoffen sehr gut mischbar und sehr gut verträglich- Schließt Wirkungslücken gegen Knötericharten, Spörgel, gänsefuß- und Meldearten- Unterstützt die Wirkung gegen Distel-, Wicken- und Windenarten
89
Duplosan® DP
Duplosan® DP
Dupl
osan
® D
P
Unkrautbekämpfungsmittel gegen Mischverunkrautung, insbesondere Knöterich-Arten, Klettenlabkraut und Vogel-miere oder Vogelsternmiere in Winterweizen, Wintergerste, Winterroggen, Sommerweizen, Sommergerste, Hafer und grassamenbau.
Produkttyp: HerbizidWirkstoff: 600 g/l Dichlorprop-P 55 % w/w Formulierung: Wasserlösliches KonzentratPackungsgröße: H80022 2x10 l Umkarton H80055 12x1 l Umkarton
043729-00
Xn Gesundheitsschädlich
SP001 Zur Vermeidung von Risiken für Mensch und Umwelt ist die Gebrauchsanleitung einzuhalten.R 22 Gesundheitsschädlich beim Verschlucken.R 41 Gefahr ernster Augenschäden.R 52/53 Schädlich für Wasserorganismen, kann in Gewässern längerfristig schädliche Wirkung haben.S 1 Unter Verschluss aufbewahren.S 2 Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen.S 13 Von Nahrungsmitteln, Getränken und Futtermitteln fernhaltenS 20/21 Bei der Arbeit nicht essen, trinken, rauchen.S 26 Bei Berührung mit den Augen gründlich mit Wasser abspülen und Arzt konsultierenS 35 Abfälle und Behälter müssen in gesicherter Weise beseitigt werden.S 46 Bei Verschlucken sofort ärztlichen Rat einholen und Verpackung oder Etikett vorzeigenS 57 Zur Vermeidung einer Kontamination der Umwelt geeigneten Behälter verwenden
VON DER ZULASSUNgSBEHöRDE FESTgESETZTE ANWENDUNgSgEBIETE UND -BESTIMMUNgEN:
Schadorganismus/Zweckbestimmung Kulturen/Objekte
Zweikeimblättrige Unkräuter
Zweikeimblättrige Unkräuter
Zweikeimblättrige Unkräuter
Zweikeimblättrige Unkräuter
Winterweichweizen, Winterroggen, Wintergerste
Sommerweichweizen, Sommergerste, Hafer
Gräser
Gräser
90
Schadorganismus/Zweckbestimmung Kulturen/Objekte
Wiesen-Kerbel Wiesen und Weiden
(NW468) Anwendungsflüssigkeiten und deren Reste, Mittel und dessen Reste, entleerte Behältnisse oder Packungen sowie Reinigungs- und Spülflüssigkeiten nicht in Gewässer gelangen lassen. Dies gilt auch für indirekte Einträge über die Kanalisation, Hof- und Straßenabläufe sowie Regen- und Abwasserkanäle.
(NT103) Die Anwendung des Mittels muss in einer Breite von mindestens 20 m zu angrenzenden Flä-chen (ausgenommen landwirtschaftlich oder gärtnerisch genutzte Flächen, Straßen, Wege und Plätze) mit einem verlustmindernden Gerät erfolgen, das in das Verzeichnis „Verlust-mindernde Geräte“ vom 14. Oktober 1993 (Bundesanzeiger Nr. 205, S. 9780) in der jeweils geltenden Fassung, mindestens in die Abdriftminderungsklasse 90 % eingetragen ist. Bei der Anwendung des Mittels ist der Einsatz verlustmindernder Technik nicht erforderlich, wenn die Anwendung mit tragbaren Pflanzenschutzgeräten erfolgt oder angrenzende Flächen (z. B. Feldraine, Hecken, Gehölzinseln) weniger als 3 m breit sind oder die Anwendung des Mittels in einem Gebiet erfolgt, das von der Biologischen Bundesanstalt im „Verzeichnis der regionalisierten Kleinstrukturanteile“ vom 7. Februar 2002 (Bundesanzeiger Nr. 70a vom 13. April 2002) in der jeweils geltenden Fassung, als Agrarlandschaft mit einem ausreichenden Anteil an Kleinstrukturen ausgewiesen worden ist.
(NW609) Die Anwendung des Mittels auf Flächen in Nachbarschaft von Oberflächengewässern - aus-genommen nur gelegentlich wasserführende, aber einschließlich periodisch wasserführen-der Oberflächengewässer - muss mindestens mit unten genanntem Abstand erfolgen. Dieser Abstand muss nicht eingehalten werden, wenn die Anwendung mit einem Gerät erfolgt, das in das Verzeichnis „Verlustmindernde Geräte“ vom 14. Oktober 1993 (Bundesanzeiger Nr. 205, S. 9780) in der jeweils geltenden Fassung eingetragen ist. Unabhängig davon ist, neben dem gemäß Länderrecht verbindlich vorgegebenen Mindestabstand zu Oberflächen-gewässern, § 6 Absatz 2 Satz 2 PflSchG zu beachten. Zuwiderhandlungen können mit einem Bußgeld bis zu 50.000 Euro geahndet werden.
Abstand: 5 m
(NW701) Zwischen behandelten Flächen mit einer Hangneigung von über 2 % und Oberflächenge-wässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführender, aber einschließlich periodisch wasserführender - muss ein mit einer geschlossenen Pflanzendecke bewachsener Randstrei-fen vorhanden sein. Dessen Schutzfunktion darf durch den Einsatz von Arbeitsgeräten nicht beeinträchtigt werden. Er muss eine Mindestbreite von 10 m haben. Dieser Randstreifen ist nicht erforderlich, wenn: - ausreichende Auffangsysteme für das abgeschwemmte Wasser bzw. den abgeschwemmten Boden vorhanden sind, die nicht in ein Oberflächengewässer münden, bzw. mit der Kanalisation verbunden sind oder - die Anwendung im Mulch- oder Direktsaatverfahren erfolgt.
VON DER ZULASSUNgSBEHöRDE gEMäSS $18A PFLScHg gENEHMIgTE ANWENDUNgSgEBIETEHinweis der Zulassungsbehörde zur Genehmigung: Mögliche Schäden aufgrund mangelnder Wirksam-keit oder Schäden an den Kulturpflanzen liegen im Verantwortungsbereich des Anwenders.
Duplosan® DPDu
plos
an® D
P
91
GRÜNLAND
Pflanzen/-erzeugnisse: Wiesen und WeidenSchadorganismus/Zweckbestimmung: Wiesen-KerbelAnwendungsbereich: FreilandAnwendungszeitpunkt: Spätsommer bis Herbst UND nach der letzten Nutzung bei 15-20 cm Unkraut-
höheMax. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 1 In der Kultur bzw. je Jahr: 1Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 2,5 l/haWasseraufwandmenge: 200-400 l/haWartezeit: 28 Tage (VV207) Im Behandlungsjahr anfallendes Erntegut/Mähgut nicht verfüttern. ________________________________________________________________________________________________
GebrAUchsAnleitUnG
WIRKUNgSWEISE __________________________________________________________
Wirkungsmechanismus (HRAC-Gruppe)Dichlorprop-P: O
WIRKUNgSSPEKTRUM _____________________________________________________
gut bekämpfbarAckerdistel-Arten, Ackerhellerkraut, Ackersenf, Ackerspörgel, Ampfer-Arten, Gänsefuß-Arten, Gemeiner Huflattich, Gemeines Hirtentäschel, Hederich, Kamille-Arten (kleine Rosette), Kletten-Labkraut, Knöte-rich-Arten, Melde-Arten, Vogelmiere, Wicke-Arten, Winde-Arten, u.a.Weniger gut bekämpfbarEhrenpreis-Arten, Kamille-Arten (große Rosette), Kornblume, Mohn-Arten, u.a.Nicht ausreichend bekämpfbarHahnenfuß-Arten, Taubnessel-Arten, u.a.n Besondere Hinweisewichtige Anmerkungen:Nicht mehr spritzen, wenn das Getreide zu schossen beginnt! Anwendung bei wüchsigem, wenigstens
Duplosan® DP
Dupl
osan
® D
P
92
für einige Stunden regenfreiem Wetter bringt größten Erfolg. Nicht anwenden, wenn das Getreide durch Frost, Nässe, Walzen, Eggen u.a. geschwächt oder wenn Nachtfrost zu befürchten ist. Weiterhin nicht anwenden in Getreide, in das Untersaaten eingesät sind oder eingesät werden sollen!
HINWEISE ZUR SAcHgEREcHTEN ANWENDUNg ____________________________
n Anwendung
Pflanzen/-erzeugnisse: GräserSchadorganismus/Zweckbestimmung: Zweikeimblättrige UnkräuterAnwendungsbereich: FreilandStadium der Kultur: BBCH 13-39Anwendungszeitpunkt: Im Grasanbau nach Ausbildung des letzten Blattes (BBCH 13-39)Max. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 1 In der Kultur bzw. je Jahr: 1Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 2,5 l/haWasseraufwandmenge: 200-600 l/haWartezeit: 28 Tage (WA730) Anwendung nur in Beständen, die der Saatguterzeugung dienen.(WH916) In die Gebrauchsanleitung ist eine Zusammenstellung der Unkräuter aufzu-
nehmen, die durch die Anwendung des Mittels gut, weniger gut und nicht ausreichend bekämpft werden, sowie eine Arten- und/oder Sortenliste der Kulturpflanzen, für die der jeweilige Mittelaufwand verträglich ist (Positiv-liste).
(WP734) Schäden an der Kulturpflanze möglich. ________________________________________________________________________________________________
Pflanzen/-erzeugnisse: GräserSchadorganismus/Zweckbestimmung: Zweikeimblättrige UnkräuterAnwendungsbereich: FreilandStadium der Kultur: BBCH 13-39Anwendungszeitpunkt: Im Grassamenbau nach Ausbildung des letzten Blattes (BBCH 13-39)Max. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 1 In der Kultur bzw. je Jahr: 1Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 2,5 l/haWasseraufwandmenge: 200-600 l/haWartezeit: 28 Tage
Duplosan® DPDu
plos
an® D
P
93
(WP734) Schäden an der Kulturpflanze möglich.(WA730) Anwendung nur in Beständen, die der Saatguterzeugung dienen.(WH916) In die Gebrauchsanleitung ist eine Zusammenstellung der Unkräuter aufzu-
nehmen, die durch die Anwendung des Mittels gut, weniger gut und nicht ausreichend bekämpft werden, sowie eine Arten- und/oder Sortenliste der Kulturpflanzen, für die der jeweilige Mittelaufwand verträglich ist (Positiv-liste).
________________________________________________________________________________________________
ACKERBAU
Pflanzen/-erzeugnisse: Sommerweichweizen, Sommergerste, HaferSchadorganismus/Zweckbestimmung: Zweikeimblättrige UnkräuterAnwendungsbereich: FreilandStadium der Kultur: BBCH 13-29Anwendungszeitpunkt: im Frühjahr nach Ausbildung des 3.-4. Blattes bis Ende Bestockung (BBCH 13-
29)Max. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 1 In der Kultur bzw. je Jahr: 1Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 2,5 l/haWasseraufwandmenge: 200-600 l/haWartezeit: Die Wartezeit ist durch die Anwendungsbedingungen und/oder die Vege-
tationszeit abgedeckt, die zwischen Anwendung und Nutzung (z.B. Ernte) verbleibtbzw. die Festsetzung einer Wartezeit in Tagen ist nicht erforderlich.
(WH916) In die Gebrauchsanleitung ist eine Zusammenstellung der Unkräuter aufzu-
nehmen, die durch die Anwendung des Mittels gut, weniger gut und nicht ausreichend bekämpft werden, sowie eine Arten- und/oder Sortenliste der Kulturpflanzen, für die der jeweilige Mittelaufwand verträglich ist (Positiv-liste).
________________________________________________________________________________________________
Pflanzen/-erzeugnisse: Winterweichweizen, Winterroggen, WintergersteSchadorganismus/Zweckbestimmung: Zweikeimblättrige UnkräuterAnwendungsbereich: FreilandStadium der Kultur: BBCH 13-29Anwendungszeitpunkt: Im Frühjahr nach Ausbildung des 3.-4. Blattes bis Ende Bestockung (BBCH 13-
29)Max. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 1 In der Kultur bzw. je Jahr: 1
Duplosan® DP
Dupl
osan
® D
P
94
n VerträglichkeitAufgrund bisheriger Erfahrungen ist Duplosan DP in allen Sorten der folgenden Grasarten verträglich:Bastardweidelgras, Deutsches Weidelgras, Einjähriges Weidelgras, Festulolium, Glatthafer, Goldhafer, Knaulgras, Rohrschwingel, Rotschwingel, Schlafschwingel, Straußgras, Welsches Weidelgras, Wiesen-fuchsschwanz, Wiesenlieschgras, Wiesenrispe, Wiesenschwingel
n NachbauBei vorzeitigem Umbruch Nachbau von breitblättrigen Kulturen frühestens 4 Wochen nach der letzten Spritzung.
HINWEISE ZUR ANWENDUNgSTEcHNIK ____________________________________
n MischbarkeitDuplosan DP ist nach bisherigen Erkenntnissen mischbar mit:- Getreidefungiziden- Getreideherbiziden- Harnstoff bis zu 50 kg N/ha oder mit AHL (Markenware) bis zu 50 l/ha (zur Verminderung des Verät-zungsrisikos einer AHL-Wassermischung darf das Verhältnis 3 Teile Wasser : 1 Teil AHL nicht unterschrit-ten werden)
Für eventuell negative Auswirkungen von Tankmischungen mit von uns als nicht mischbar eingestuften Produkten haften wir nicht. Bei Verwendung mehrerer Produkte in einer Tankmischung können un-vorhergesehene Wechselwirkungen auftreten. Generell sind die Gebrauchsanleitung der Mischpartner sowie die Grundsätze der Guten Landwirtschaftlichen Praxis zu beachten. Bei Fragen zur Mischbarkeit rufen Sie bitte die Nufarm Beratungs Hotline (Tel.: 0221-179 179 -99) an. Mischungen sind umgehend auszubringen und Standzeiten zu vermeiden. Während Arbeitspausen Rührwerk laufen lassen. In Tank-mischungen sind die von der Zulassungsbehörde festgesetzten und genehmigten Anwendungsgebiete und Anwendungsbestimmungen für den Mischpartner einzuhalten.
Anwendungstechnik: spritzenAufwandmenge: 2,5 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 600 l WasserWartezeit: Die Wartezeit ist durch die Anwendungsbedingungen und/oder die Vege-
tationszeit abgedeckt, die zwischen Anwendung und Nutzung (z.B. Ernte) verbleibtbzw. die Festsetzung einer Wartezeit in Tagen ist nicht erforderlich.
(WH916) In die Gebrauchsanleitung ist eine Zusammenstellung der Unkräuter aufzu-
nehmen, die durch die Anwendung des Mittels gut, weniger gut und nicht ausreichend bekämpft werden, sowie eine Arten- und/oder Sortenliste der Kulturpflanzen, für die der jeweilige Mittelaufwand verträglich ist (Positiv-liste).
________________________________________________________________________________________________
Duplosan® DPDu
plos
an® D
P
95
n Herstellung der Spritzbrühe & RestmengenverwertungNur so viel Spritzbrühe ansetzten, wie tatsächlich benötig wird und die erforderliche Menge so genau wie möglich berechnen. Insbesondere bei größeren Spritzbehältern bietet sich die Verwendung eines Durchflussmengenmessgerätes bei der Befüllung an. Beim Ansetzen der Spritzbrühe geignete Schutz-kleidung und Schutzausrüstung verwenden!1. Tank zu 1/3 -1/2 mit der benötigten Wassermenge füllen.2. Rührwerk einschalten.3. Produkt vor dem Einfüllen kräftig schütteln.4. Produkt über das Einspülsieb/-schleuse in den Tank geben.5. Entleerte Präparatebehälter sorgfältig ausspülen und Spülwasser der Spritzflüssigkeit beigeben.6. Tank mit Wasser auffüllen.7. Spritzflüssigkeit nach dem Ansetzen bei laufendem Rührwerk möglichst vollständig ausbringen.
n ReinigungNie mehr Spritzbrühe ansetzten als unbedingt nötig. Spritzgerät restlos entleeren, mit Wasser ausspü-len und Spülwasser nochmal auf der behandelten Fläche ausbringen.
Unmittelbar nach Beendigung der Spritzarbeiten muss das Gerät sorgfältig gereinigt werden. Dazu Spüldüse/Spülvorichtungen verwenden oder Tankwand von Hand mit viel Wasser abspritzen.
Ausreichend Wasser in den Pumpensumpf geben, ev, zugelassene/empfohlene Spritzenreiniger zuge-ben, Rührwerk für ca. 15 Minuten einschalten und alle Bereiche des Pflanzenschutzgerätes durchspülen. Anschließend Reinigungsflüssigkeit auf der behandelten Fläche verspritzen. Nochmals Wasser aus dem Klarwasserbehälter in die Spritze geben, alle Systeme durchspülen und Reinigungsbrühe wieder auf dem Feld versprühen. Vorgang bei Bedarf wiederholen.
Die grobe Reinigung von Spritzen mit Wasser und Waschbürste auf dem Feld vornehmen. Reste von Reinigungswasser nicht über die Hofabläufe in die Kanalisation und Gewässer gelangen lassen. Spritz-geräte regelmäßig auf einem Prüfstand testen lassen.
n AbfallbeseitigungLeere Verpackungen nicht weiter verwenden.Leere und sorgfältig gespülte Verpackungen mit der Marke PAMIRA sind an den autorisierten Sammel-stellen des Entsorgungssystems PAMIRA mit separiertem Verschluss abzugeben.Informationen zu Zeitpunkt und Ort der Sammlungen erhalten Sie von Ihrem Händler, aus der regiona-len Presse oder im Internet unter www.pamira.de.Produktreste nicht in den Hausmüll geben, sondern in Originalverpackungen bei der Sondermüllentsor-gung Ihres Wohnortes anliefern. Weitere Auskünfte erhalten Sie bei Ihrer Stadt- oder Kreisverwaltung.
n HaftungDa die Anwendung des Mittels und die während der Anwendung herrschenden Gegebenheiten wie z. B. das Wetter, außerhalb unseres Einflusses liegen, übernehmen wir nur eine Haftung für gleich bleibende Beschaffenheit. S. allgemeinen Text an anderer Stelle.
Duplosan® DP
Dupl
osan
® D
P
96
HINWEISE ZUM ScHUTZ DES ANWENDERS _________________________________
n Anwenderschutz(SB001) Jeden unnötigen Kontakt mit dem Mittel vermeiden. Missbrauch kann zu Gesundheitsschä-
den führen.(SE110) Dicht abschließende Schutzbrille tragen beim Umgang mit dem unverdünnten Mittel.(SS110) Universal-Schutzhandschuhe (Pflanzenschutz) tragen beim Umgang mit dem unverdünnten
Mittel.(SS120) Universal-Schutzhandschuhe (Pflanzenschutz) tragen bei Ausbringung/Handhabung des
anwendungsfertigen Mittels.(SS210) Standardschutzanzug (Pflanzenschutz) und festes Schuhwerk (z.B. Gummistiefel) tragen
beim Umgang mit dem unverdünnten Mittel.(SS220) Standardschutzanzug (Pflanzenschutz) und festes Schuhwerk (z.B. Gummistiefel) tragen bei
der Ausbringung/Handhabung des anwendungsfertigen Mittels.(SS610) Gummischürze tragen beim Umgang mit dem unverdünnten Mittel.Die allgemeinen Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit Pflanzenschutzmitteln sowei die Hinweise zu Beseitigung von präparaten und Spritzbrühresten sind zu beachten.
Die allgemeinen Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit Pflanzenschutzmitteln sowie die Hinweise zuBeseitigung von Präparaten und Spritzbrüheresten sind zu beachten.
n Erste HilfeNach Hautkontakt:Sofort kontaminierte Kleidung entfernen und betroffene Hautpartien mit viel Wasser abwaschen. Bei Auftreten einer anhaltenden Reizung ärtzliche Betreuung aufsuchen.Nach Augenkontakt:Sofort mit viel Wasser für mindestens 15 Minuten ausspülen, auch unter den Augenliedern. Falls Kontaktlinsen verwendet werden, diese nach den ersten 5 Minuten entfernen, dann das Auge weiter spülen. Bei Auftreten einer anhaltenden Reizung ärtzliche Betreuung aufsuchen.Nach Verschlucken:Mund ausspülen und reichlich Wasser nachtrinken. Kein Erbrechen herbeiführen. Sofort einen Arzt zur symptomatischen Behandlung aufsuchen.Nach Inhalation:Betroffene Person an die frische Luft bringen; warm und ruhig lagern. Bei anhaltenden Beschwerden einen Arzt aufsuchen.
n Hinweise für den ArztSymptome: Schwitzen, Kopfschmerzen, Schwäche, Durchfall, Appetitlosigkeit, Übelkeit, Speichelfluss, Magenschmerzen, Unscharfes Sehvermögen, Muskelzittern, Krämpfe, Reflexverlust, Herz- und Kreislauf-störungen, Komasymptomatische Behandlung. Bei Verschlucken: MagenspülungAntidot: Kein spezifisches Antidot bekannt.
Duplosan® DPDu
plos
an® D
P
97
HINWEISE ZUM UMWELTVERHALTEN _______________________________________
n Einfluss auf Nutzorganismen(NN130) Das Mittel wird als nichtschädigend für Populationen der Arten Pardosa amentata und pa-
lustris (Wolfspinnen) eingestuft.(NN160) Das Mittel wird als nichtschädigend für Populationen der Art Aleochara bilineata (Kurzflü-
gelkäfer) eingestuft.(NN165) Das Mittel wird als nichtschädigend für Populationen der Art Poecilus cupreus (Laufkäfer)
eingestuft.(NN170) Das Mittel wird als nichtschädigend für Populationen der Art Chrysoperla carnea (Florfliege)
eingestuft.
Weitere Informationen entnehmen Sie bitte dem Sicherheitsdatenblatt:http://www.nufarm.com/DE/Sicherheitsdatenbltter
(NB6641) Das Mittel wird bis zu der höchsten durch die Zulassung festgelegten Aufwandmenge oder Anwendungskonzentration, falls eine Aufwandmenge nicht vorgesehen ist, als nichtbienen-gefährlich eingestuft (B4).
n Einfluss auf gewässerorganismen(NW262) Das Mittel ist giftig für Algen.
HINWEISE FüR TRANSPORT UND LAgERUNg _______________________________
n TransportADR entfällt, UN entfälltProdukt darf während des Transportes nicht unter 0 °C abkühlen.
n LagerungLGK nach TRGS 510: 12So lagern, dass Betriebsfremde keinen Zutritt haben. Lagerung und Transport haben in geschlossenen Originalverpackungen, nicht unter -5 Grad Celsius und nicht über 40 Grad Celsius, sowie getrennt von Lebensmitteln, Getränken, Futtermitteln und deren Verpackungen zu erfolgen.
Duplosan® DP
Dupl
osan
® D
P
98
Flam
enco
® F
SFlamenco® FS
Wenn septoria, dann Flamenco® Fs
Flamenco® FS ist ein leistungstarkes Fungizid mit exzellenter Kurativleistung. Die Kombination der Wirkstoffe Fluquinconazol und Prochloraz ist dabei der Garant für eine sichere Bekämp fung von Sep-toria tritici, Septoria nodorum, Echten Mehltau, Braunrost, Gelbrost, Zwergrost, Halmbasiskrankheit, Blattfleckenkrankheit, Netzfleckenkrankheit in Weizen, Gerste, Roggen und Triticale. Nach eigenen Erfahrungen auch gleichzeitige Wirkung gegen DTR. Flamenco FS ist auch zugelassen in Raps gegen Weißstängeligkeit.
Vorteile
- Kurativ und protektiv gegen Rhynchosporum, Septoria und Rostarten- Schnelle Wirkung auch bei kühlen Temperaturen- Erfasst alle relevanten Erreger im T1-T2 Segment- günstige Abstandsauflagen- Das Azol für Kombinationen und effektives Resistenz-Management- Stark gegen resistente Septoria tritici Stämme dank Prochloraz
99
Flamenco® FS
Flamenco® Fs
Flam
enco
® F
S
Flüssiges Fungizid zur breiten Bekämpfung von pilzlichen Krankheiten in getreide.
Produkttyp: FungizidWirkstoffe: 54 g/l Fluquinconazol (5% w/w) , 174 g/l Prochloraz (16% w/w) Formulierung: SuspoemulsionPackungsgröße: H80021 2x10 l Umkarton
004579-00
Xn GesundheitsschädlichN Umweltgefährlich
SP001 Zur Vermeidung von Risiken für Mensch und Umwelt ist die Gebrauchsanleitung einzuhalten.R 22 Gesundheitsschädlich beim Verschlucken.R 36 Reizt die Augen.R 48/22 Gesundheitsschädlich: Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Ver-
schluckenR 51/53 Giftig für Wasserorganismen, kann in Gewässern längerfristig schädliche Wirkungen haben.R 67 Dämpfe können Schläfrigkeit und Benommenheit hervorrufen.S 2 Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen.S 13 Von Nahrungsmitteln, Getränken und Futtermitteln fernhaltenR 20/21 Gesundheitsschädlich beim Einatmen und bei Berührung mit der Haut.S 35 Abfälle und Behälter müssen in gesicherter Weise beseitigt werden.S 36 Bei der Arbeit geeignete Schutzkleidung tragen.S 46 Bei Verschlucken sofort ärztlichen Rat einholen und Verpackung oder Etikett vorzeigenS 57 Zur Vermeidung einer Kontamination der Umwelt geeigneten Behälter verwenden
100
Schadorganismus/Zweckbestimmung Kulturen/Objekte
Halmbruchkrankheit (Pseudocercosporella herpotrichoides)
Echter Mehltau (Erysiphe graminis)
Blatt- und Spelzbräune (Septoria nodorum)
Septoria Blattdürre (Septoria tritici)
Braunrost (Puccinia recondita)
Echter Mehltau (Erysiphe graminis)
Halmbruchkrankheit (Pseudocercosporella herpotrichoides)
Septoria Arten (Septoria spp.)
Braunrost (Puccinia recondita)
Gelbrost (Puccinia striiformis)
Weißstängeligkeit (Sclerotinia sclerotiorum)
Netzfleckenkrankheit (Pyrenophora teres)
Rhynchosporium-Blattfleckenkrankheit (Rhynchosporium secalis)
Zwergrost (Puccinia hordei)
Rhynchosporium Blattfleckenkrankheit (Rhynchosporium secalis)
Braunrost (Puccinia recondita)
Echter Mehltau (Erysiphe graminis)
Weizen
Weizen
Weizen
Weizen
Weizen
Gerste
Roggen
Triticale
Triticale
Triticale
Raps
Gerste
Gerste
Gerste
Roggen
Roggen
Roggen
(NW468) Anwendungsflüssigkeiten und deren Reste, Mittel und dessen Reste, entleerte Behältnisse oder Packungen sowie Reinigungs- und Spülflüssigkeiten nicht in Gewässer gelangen lassen. Dies gilt auch für indirekte Einträge über die Kanalisation, Hof- und Straßenabläufe sowie Regen- und Abwasserkanäle.
(NW605) Die Anwendung des Mittels auf Flächen in Nachbarschaft von Oberflächengewässern - aus-genommen nur gelegentlich wasserführende, aber einschließlich periodisch wasserführen-der Oberflächengewässer - muss mit einem Gerät erfolgen, das in das Verzeichnis „Verlust-mindernde Geräte“ vom 14. Oktober 1993 (Bundesanzeiger Nr. 205, S. 9780) in der jeweils geltenden Fassung eingetragen ist. Dabei sind, in Abhängigkeit von den unten aufgeführten Abdriftminderungsklassen der verwendeten Geräte, die im Folgenden genannten Abstände zu Oberflächengewässern einzuhalten. Für die mit „*“ gekennzeichneten Abdriftminde-rungsklassen ist, neben dem gemäß Länderrecht verbindlich vorgegebenen Mindestabstand zu Oberflächengewässern, § 6 Absatz 2 Satz 2 PflSchG zu beachten.
VON DER ZULASSUNgSBEHöRDE FESTgESETZTE ANWENDUNgSgEBIETE UND -BESTIMMUNgEN:
Flamenco® FSFl
amen
co® F
S
101
WIRKUNgSWEISE __________________________________________________________
Flamenco® FS ist ein protektiv, kurativ und eradikativ wirkendes Fungizid mit sehr breitem Wirkungs-spektrum. Über den Eingriff in die Ergosterolbiosynthese wird der Aufbau pilzlicher Membranen gestört. Prochloraz wird schnell in die Pflanzenzellen aufgenommen und erzielt dadurch eine gute Anfangswirkung, während Fluqinconazol aufgrund seiner Molekülstruktur langsam in das Pflanzenge-webe eindringt.Aufgrund der guten Regenfestigkeit (1 Std.) von Fluquinconazol sowie des geringen Dampfdrucks kommt es zu einer lang anhaltenden permanten Wirkstoffaufnahme in die Pflanze, was zu einer guten Dauerwirkung führt. Die beiden Wirkstoffe Prochloraz und Fluquinconazol in der speziellen Formulie-rung ergänzen sich daher in idealer Weise.(FRAC-Gruppe)Fluquinconazol: G1
GebrAUchsAnleitUnG
reduzierte Abstände: 50%: 5 m 75%: 5 m 90%: *
(NW606) Ein Verzicht auf den Einsatz verlustmindernder Technik ist nur möglich, wenn bei der Anwendung des Mittels mindestens unten genannter Abstand zu Oberflächengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführender, aber einschließlich periodisch wasser-führender Oberflächengewässer - eingehalten wird. Zuwiderhandlungen können mit einem Bußgeld bis zu einer Höhe von 50.000 Euro geahndet werden.
Abstand: 10 m
WIRKUNgSSPEKTRUM _____________________________________________________
Flamenco® FS wirkt gegen die wichtigsten Blatt- und Ährenkrankheiten sowie gegen die Halmbruch-krankheit an Getreide. Flamenco® FS wirkt im Raps gegen Sclerotinia sclerotiorum.n Besondere HinweiseDie Anwendung von Flamenco FS hat keinerlei Einfluss auf die nachfolgende Kultur.
Flamenco® FS
Flam
enco
® F
S
102
n Anwendung
ACKERBAU
Pflanzen/-erzeugnisse: GersteSchadorganismus/Zweckbestimmung: Echter Mehltau (Erysiphe graminis)Anwendungsbereich: FreilandStadium der Kultur: von Ende der Bestockung: Maximale Anzahl der Bestockungstriebe erreicht
bis Grannenspitzen (BBCH 29 bis 49)Anwendungszeitpunkt: ab Frühjahr bei Befallsbeginn bzw. bei Sichtbarwerden der ersten Symptome BBCH 29-49Max. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 1 In der Kultur bzw. je Jahr: 1Anwendungstechnik: spritzenAufwandmenge: 2 l/haWartezeit: 49 Tage________________________________________________________________________________________________
Pflanzen/-erzeugnisse: GersteSchadorganismus/Zweckbestimmung: Netzfleckenkrankheit (Pyrenophora teres)Anwendungsbereich: FreilandStadium der Kultur: von Ende der Bestockung: Maximale Anzahl der Bestockungstriebe erreicht
bis Grannenspitzen (BBCH 29-49)Anwendungszeitpunkt: ab Frühjahr bei Befallsbeginn bzw. bei Sichtbarwerden der ersten Symptome BBCH 29-32Max. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 1 In der Kultur bzw. je Jahr: 1Anwendungstechnik: spritzenAufwandmenge: 2 l/haWartezeit: 49 Tage________________________________________________________________________________________________
Pflanzen/-erzeugnisse: GersteSchadorganismus/Zweckbestimmung: Rhynchosporium-Blattfleckenkrankheit (Rhynchosporium secalis)Anwendungsbereich: FreilandStadium der Kultur: von Ende der Bestockung: Maximale Anzahl der Bestockungstriebe erreicht
bis Grannenspitzen
HINWEISE ZUR SAcHgEREcHTEN ANWENDUNg ____________________________
Flamenco® FSFl
amen
co® F
S
103
Anwendungszeitpunkt: ab Frühjahr bei Befallsbeginn bzw. bei Sichtbarwerden der ersten Symptome BBCH 29-49Max. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 1 In der Kultur bzw. je Jahr: 1Anwendungstechnik: spritzenAufwandmenge: 2 l/haWartezeit: 49 Tage________________________________________________________________________________________________
Pflanzen/-erzeugnisse: GersteSchadorganismus/Zweckbestimmung: Zwergrost (Puccinia hordei)Anwendungsbereich: FreilandStadium der Kultur: von Ende der Bestockung: Maximale Anzahl der Bestockungstriebe erreicht
bis GrannenspitzenAnwendungszeitpunkt: ab Frühjahr bei Befallsbeginn bzw. bei Sichtbarwerden der ersten Symptome BBCH 29-49Max. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 1 In der Kultur bzw. je Jahr: 1Anwendungstechnik: spritzenAufwandmenge: 2 l/haWartezeit: 49 Tage________________________________________________________________________________________________
Pflanzen/-erzeugnisse: RapsSchadorganismus/Zweckbestimmung: Weißstängeligkeit (Sclerotinia sclerotiorum)Anwendungsbereich: FreilandStadium der Kultur: Ab BBCH 61-65: Die Anwendung erfolgt im Frühjahr ab Beginn der Blüte (BBCH 61) i.d.R.
nach Warndiensthinweis. Der optimale Zeitpunkt ist erreicht wenn ca. 50 % der Blüten am Haupttrieb
offen sind und bereits abgefallene Blütenblätter im Bestand zu finden sind (BBCH 65).
Spätester Anwendungstermin ist Ende der Blüte (BBCH 69).Anwendungszeitpunkt: bei Infektionsgefahr bzw. ab WarndiensthinweisMax. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 1 In der Kultur bzw. je Jahr: 1Anwendungstechnik: spritzenAufwandmenge: 2,0 l/haWartezeit: ________________________________________________________________________________________________
Flamenco® FS
Flam
enco
® F
S
104
Pflanzen/-erzeugnisse: RoggenSchadorganismus/Zweckbestimmung: Braunrost (Puccinia recondita)Anwendungsbereich: FreilandStadium der Kultur: von Ende der Bestockung: Maximale Anzahl der Bestockungstriebe erreicht
bis Ende der BlüteAnwendungszeitpunkt: ab Frühjahr bei Befallsbeginn bzw. bei Sichtbarwerden der ersten SymptomeMax. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 2 In der Kultur bzw. je Jahr: 2Anwendungstechnik: spritzenAufwandmenge: 2,3 l/haWartezeit: 35 Tage________________________________________________________________________________________________
Pflanzen/-erzeugnisse: RoggenSchadorganismus/Zweckbestimmung: Echter Mehltau (Erysiphe graminis)Anwendungsbereich: FreilandStadium der Kultur: von Ende der Bestockung: Maximale Anzahl der Bestockungstriebe erreicht
bis Beginn der Blüte: Erste Staubgefäße werden sichtbarAnwendungszeitpunkt: ab Frühjahr bei Befallsbeginn bzw. bei Sichtbarwerden der ersten Symptome BBCH 29-61Max. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 2 In der Kultur bzw. je Jahr: 2Anwendungstechnik: spritzenAufwandmenge: 2,3 l/haWartezeit: 35 Tage________________________________________________________________________________________________
Pflanzen/-erzeugnisse: RoggenSchadorganismus/Zweckbestimmung: Halmbruchkrankheit (Pseudocercosporella herpotrichoides)Anwendungsbereich: FreilandStadium der Kultur: von Ende der Bestockung: Maximale Anzahl der Bestockungstriebe erreicht
bis 2-Knoten-StadiumAnwendungszeitpunkt: bei Befall BBCH 29-32Max. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 1 In der Kultur bzw. je Jahr: 1Anwendungstechnik: spritzenAufwandmenge: 2,3 l/haWartezeit: 35 Tage________________________________________________________________________________________________
Flamenco® FSFl
amen
co® F
S
105
Pflanzen/-erzeugnisse: RoggenSchadorganismus/Zweckbestimmung: Rhynchosporium Blattfleckenkrankheit (Rhynchosporium secalis)Anwendungsbereich: FreilandStadium der Kultur: von Ende der Bestockung: Maximale Anzahl der Bestockungstriebe erreicht
bis Beginn der Blüte: Erste Staubgefäße werden sichtbarAnwendungszeitpunkt: ab Frühjahr bei Befallsbeginn bzw. bei Sichtbarwerden der ersten SymptomeMax. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 2 In der Kultur bzw. je Jahr: 2Anwendungstechnik: spritzenAufwandmenge: 2,3 l/haWartezeit: 35 Tage________________________________________________________________________________________________
Pflanzen/-erzeugnisse: TriticaleSchadorganismus/Zweckbestimmung: Braunrost (Puccinia recondita)Anwendungsbereich: FreilandStadium der Kultur: von Ende der Bestockung: Maximale Anzahl der Bestockungstriebe erreicht
bis Beginn der Blüte: Erste Staubgefäße werden sichtbar (BBCH 29-61)Anwendungszeitpunkt: ab Frühjahr bei Befallsbeginn bzw. bei Sichtbarwerden der ersten SymptomeMax. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 2 In der Kultur bzw. je Jahr: 2Anwendungstechnik: spritzenAufwandmenge: 2,3 l/haWartezeit: 35 Tage________________________________________________________________________________________________
Pflanzen/-erzeugnisse: TriticaleSchadorganismus/Zweckbestimmung: Gelbrost (Puccinia striiformis)Anwendungsbereich: FreilandStadium der Kultur: von Ende der Bestockung: Maximale Anzahl der Bestockungstriebe erreicht
bis Beginn der Blüte: Erste Staubgefäße werden sichtbar (BBCH 29-61)Anwendungszeitpunkt: ab Frühjahr bei Befallsbeginn bzw. bei Sichtbarwerden der ersten SymptomeMax. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 2 In der Kultur bzw. je Jahr: 2Anwendungstechnik: spritzenAufwandmenge: 2,3 l/haWartezeit: 35 Tage________________________________________________________________________________________________
Flamenco® FS
Flam
enco
® F
S
106
Pflanzen/-erzeugnisse: TriticaleSchadorganismus/Zweckbestimmung: Septoria Arten (Septoria spp.)Anwendungsbereich: FreilandStadium der Kultur: von Ende der Bestockung: Maximale Anzahl der Bestockungstriebe erreicht
bis Beginn der Blüte: Erste Staubgefäße werden sichtbar (BBCH 29-61)Anwendungszeitpunkt: ab Frühjahr bei Befallsbeginn bzw. bei Sichtbarwerden der ersten SymptomeMax. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 2 In der Kultur bzw. je Jahr: 2Anwendungstechnik: spritzenAufwandmenge: 2,3 l/haWartezeit: 35 Tage________________________________________________________________________________________________
Pflanzen/-erzeugnisse: WeizenSchadorganismus/Zweckbestimmung: Blatt- und Spelzbräune (Septoria nodorum)Anwendungsbereich: FreilandStadium der Kultur: von Ende der Bestockung: Maximale Anzahl der Bestockungstriebe erreicht
bis Beginn der Blüte: Erste Staubgefäße werden sichtbar (BBCH 29-61)Anwendungszeitpunkt: ab Frühjahr bei Befallsbeginn bzw. bei Sichtbarwerden der ersten SymptomeMax. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 2 In der Kultur bzw. je Jahr: 2Anwendungstechnik: spritzenAufwandmenge: 2,3 l/haWartezeit: 35 Tage________________________________________________________________________________________________
Pflanzen/-erzeugnisse: WeizenSchadorganismus/Zweckbestimmung: Braunrost (Puccinia recondita)Anwendungsbereich: FreilandStadium der Kultur: von Ende der Bestockung: Maximale Anzahl der Bestockungstriebe erreicht
bis Beginn der Blüte: Erste Staubgefäße werden sichtbar (BBCH 29-61)Anwendungszeitpunkt: ab Frühjahr bei Befallsbeginn bzw. bei Sichtbarwerden der ersten SymptomeMax. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 2 In der Kultur bzw. je Jahr: 2Anwendungstechnik: spritzenAufwandmenge: 2,3 l/haWartezeit: 35 Tage________________________________________________________________________________________________
Flamenco® FSFl
amen
co® F
S
107
Pflanzen/-erzeugnisse: WeizenSchadorganismus/Zweckbestimmung: Echter Mehltau (Erysiphe graminis)Anwendungsbereich: FreilandStadium der Kultur: von Ende der Bestockung: Maximale Anzahl der Bestockungstriebe erreicht
bis Beginn der Blüte: Erste Staubgefäße werden sichtbar (BBCH 29-61)Anwendungszeitpunkt: ab Frühjahr bei Befallsbeginn bzw. bei Sichtbarwerden der ersten SymptomeMax. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 2 In der Kultur bzw. je Jahr: 2Anwendungstechnik: spritzenAufwandmenge: 2,3 l/haWartezeit: 35 Tage________________________________________________________________________________________________
Pflanzen/-erzeugnisse: WeizenSchadorganismus/Zweckbestimmung: Halmbruchkrankheit (Pseudocercosporella herpotrichoides)Anwendungsbereich: FreilandStadium der Kultur: von Ende der Bestockung: Maximale Anzahl der Bestockungstriebe erreicht
bis 2-Knoten-Stadium (BBCH 29-32)Anwendungszeitpunkt: bei BefallMax. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 1 In der Kultur bzw. je Jahr: 2Anwendungstechnik: spritzenAufwandmenge: 2,3 l/haWartezeit: 35 Tage________________________________________________________________________________________________
Pflanzen/-erzeugnisse: WeizenSchadorganismus/Zweckbestimmung: Septoria Blattdürre (Septoria tritici)Anwendungsbereich: FreilandStadium der Kultur: von Ende der Bestockung: Maximale Anzahl der Bestockungstriebe erreicht
bis Beginn der Blüte: Erste Staubgefäße werden sichtbar (BBCH 29-61)Anwendungszeitpunkt: ab Frühjahr bei Befallsbeginn bzw. bei Sichtbarwerden der ersten SymptomeMax. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 2 In der Kultur bzw. je Jahr: 2Anwendungstechnik: spritzenAufwandmenge: 2,3 l/haWartezeit: 35 Tage________________________________________________________________________________________________
Flamenco® FS
Flam
enco
® F
S
108
n VerträglichkeitFlamenco FS erwies sich in der empfohlenen Aufwandmenge in allen Getreidearten (Weizen, Gerste, Roggen, Triticale) sowie Raps als sehr gut pflanzenverträglich.
HINWEISE ZUR ANWENDUNgSTEcHNIK ____________________________________
n AbfallbeseitigungLeere Verpackungen nicht weiter verwenden.Leere und sorgfältig gespülte Verpackungen mit der Marke PAMIRA sind an den autorisierten Sammel-stellen des Entsorgungssystems PAMIRA mit separiertem Verschluss abzugeben.Informationen zu Zeitpunkt und Ort der Sammlungen erhalten Sie von Ihrem Händler, aus der regiona-len Presse oder im Internet unter www.pamira.de.Produktreste nicht in den Hausmüll geben, sondern in Originalverpackungen bei der Sondermüllentsor-gung Ihres Wohnortes anliefern. Weitere Auskünfte erhalten Sie bei Ihrer Stadt- oder Kreisverwaltung.
n HaftungDa die Anwendung des Mittels und die während der Anwendung herrschenden Gegebenheiten wie z. B. das Wetter, außerhalb unseres Einflusses liegen, übernehmen wir nur eine Haftung für gleich bleibende Beschaffenheit. S. allgemeinen Text an anderer Stelle.
HINWEISE ZUM ScHUTZ DES ANWENDERS _________________________________
n Anwenderschutz(SB001) Jeden unnötigen Kontakt mit dem Mittel vermeiden. Missbrauch kann zu Gesundheitsschä-
den führen.(SB110) Die Richtlinie für die Anforderungen an die persönliche Schutzausrüstung im Pflanzenschutz
„Persönliche Schutzausrüstung beim Umgang mit Pflanzenschutzmitteln“ des Bundesamtes für Verbraucherschutz und Lebensmittelsicherheit ist zu beachten.
(SE110) Dicht abschließende Schutzbrille tragen beim Umgang mit dem unverdünnten Mittel.(SS110) Universal-Schutzhandschuhe (Pflanzenschutz) tragen beim Umgang mit dem unverdünnten
Mittel.(SS2101) Schutzanzug gegen Pflanzenschutzmittel und festes Schuhwerk (z.B. Gummistiefel) tragen
beim Umgang mit dem unverdünnten Mittel.(SS2202) Schutzanzug gegen Pflanzenschutzmittel und festes Schuhwerk (z.B. Gummistiefel) tragen
bei der Ausbringung/Handhabung des anwendungsfertigen Mittels.(SS610) Gummischürze tragen beim Umgang mit dem unverdünnten Mittel.(SF1891) Das Wiederbetreten der behandelten Flächen/Kulturen ist am Tage der Applikation nur mit
der persönlichen Schutzausrüstung möglich, die für das Ausbringen des Mittels vorgegeben ist. Nachfolgearbeiten auf/in behandelten Flächen/Kulturen dürfen grundsätzlich erst 24 Stunden nach der Ausbringung des Mittels durchgeführt werden. Innerhalb 48 Stunden sind dabei der Schutzanzug gegen Pflanzenschutzmittel und Universal-Schutzhandschuhe (Pflanzenschutz) zu tragen.
Flamenco® FSFl
amen
co® F
S
109
n Erste HilfeNach Hautkontakt:Sofort kontaminierte Kleidung entfernen und betroffene Hautpartien mit viel Wasser abwaschen. Bei Auftreten einer anhaltenden Reizung ärtzliche Betreuung aufsuchen.Nach Augenkontakt:Sofort mit viel Wasser für mindestens 15 Minuten ausspülen, auch unter den Augenliedern. Falls Kontaktlinsen verwendet werden, diese nach den ersten 5 Minuten entfernen, dann das Auge weiter spülen. Bei Auftreten einer anhaltenden Reizung ärtzliche Betreuung aufsuchen.Nach Verschlucken:Mund ausspülen und reichlich Wasser nachtrinken. Kein Erbrechen herbeiführen. Sofort einen Arzt zur symptomatischen Behandlung aufsuchen.Nach Inhalation:Betroffene Person an die frische Luft bringen; warm und ruhig lagern. Bei anhaltenden Beschwerden einen Arzt aufsuchen.
n Hinweise für den ArztSymptome: Schwäche, Muskelzittern, Magen-Darm-BeschwerdenAntidot: Kein spezifisches Antidot bekannt.
Sofortmaßnahmen: Symptomatische Behandlung.
Weitere Informationen entnehmen Sie bitte dem Sicherheitsdatenblatt:http://www.nufarm.com/DE/Sicherheitsdatenbltter
Die allgemeinen Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit Pflanzenschutzmitteln sowie die Hinweise zur Beseitigung von Präparaten und Spritzbrühresten sind zu beachten.(VH600-1) Der Gehalt an Dioxinen im technischen Wirkstoff Prochloraz darf die in der jeweiligen aktu-
ellen Fassung der Chemikalien-Verbotsverordnung genannten Grenzwerte für Dioxine nicht überschreiten.
Die allgemeinen Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit Pflanzenschutzmitteln sowie die Hinweise zuBeseitigung von Präparaten und Spritzbrüheresten sind zu beachten.
HINWEISE ZUM UMWELTVERHALTEN _______________________________________
n Einfluss auf Nutzorganismen(NN161) Das Mittel wird als nichtschädigend für Populationen der Art Coccinella septempunctata
(Siebenpunkt-Marienkäfer) eingestuft.(NN165) Das Mittel wird als nichtschädigend für Populationen der Art Poecilus cupreus (Laufkäfer)
eingestuft.(NN170) Das Mittel wird als nichtschädigend für Populationen der Art Chrysoperla carnea (Florfliege)
eingestuft.
Flamenco® FS
Flam
enco
® F
S
110
n Einfluss auf gewässerorganismen(NW262) Das Mittel ist giftig für Algen.(NW264) Das Mittel ist giftig für Fische und Fischnährtiere.
HINWEISE FüR TRANSPORT UND LAgERUNg _______________________________
n TransportADR 9/III, UN 3082Produkt darf während des Transportes nicht unter 0 °C abkühlen.
n LagerungLGK nach TRGS 510: 12Produkt so lagern, dass Betriebsfremde und Kinder keinen Zugang haben. Lagerung und Transport ha-ben in geschlossenen Originalverpackungen, sowie getrennt von Lebensmitteln, Getränken, Futtermit-teln, Arzneimitteln und deren Verpackungen zu erfolgen. Beim Lagern Zündquellen vermeiden - nicht rauchen! Trocken lagern!
(NN1842) Das Mittel wird als nichtschädigend für Populationen der Art Aphidius rhopalosiphi (Brack-wespe) eingestuft.
(NB6641) Das Mittel wird bis zu der höchsten durch die Zulassung festgelegten Aufwandmenge oder Anwendungskonzentration, falls eine Aufwandmenge nicht vorgesehen ist, als nichtbienen-gefährlich eingestuft (B4).
Flamenco® FSFl
amen
co® F
S
112
Juwel® Top
Juwel Top ist bis heute ein sehr wirtschaftlicher und zuverlässiger Partner in allen Getreidearten. Es wirkt sicher gegen viele relevante Krankheiten. Es eignet sich in Kombination mit Prochloraz hervor-ragend für eine Grundreinigung in Weizen (Fußkrankheiten, Septoria, Rost). Hervorragend eignet sich Juwel Top in Roggen (z.B. Braunrost und Rhynchosporum) und Triticale (z.B. Septoria Arten). Besonders die breite, nachhaltige krankheitsbekämpfende Wirkung und die einfache Anwendung machen das Produkt interessant. Bereits durch eine Einfachbehandlung können Mehrerträge erreicht und Gewinne erzielt werden.
Vorteile
- Protektive und kurative Wirkung- Überzeugend in der Breitenwirkung gegen Krankheiten- Zuverlässig und wirtschaftlich - Für sichtbar vitale Pflanzen
Starke Leistung für schlaue Rechner
Juw
el® To
p
113
Juwel® Top
Juwel® Top
Fungizid mit protektiver und kurativer Wirkung gegen Blatt- und Ährenkrankheiten in Weizen, Gerste, Roggen, Triticale, Hafer, Weidelgras-Arten und Gräsern
Produkttyp: FungizidWirkstoffe: 125,00 g/l Kresoxim-methyl (11,7 % w/w) , 125,00 g/l Epoxiconazol (11,7 % w/w) , 150,00 g/l Fenpropimorph (14 % w/w) Formulierung: SuspoemulsionPackungsgröße: H80627 4x5 l Umkarton
024437-00
GHS08 GesundheitsschädlichGHS07 ReizendGHS09 Umweltgefährlich
SP001 Zur Vermeidung von Risiken für Mensch und Umwelt ist die Gebrauchsanleitung einzuhalten.R 40 Verdacht auf krebserzeugende Wirkung.R 43 Sensibilisierung durch Hautkontakt möglich.R 50/53 Sehr giftig für Wasserorganismen, kann in Gewässern längerfristig schädliche Wirkungen ha-
ben.R 62 Kann möglicherweise die Fortpflanzungsfähigkeit beeinträchtigen.R 63 Kann das Kind im Mutterleib möglicherweise schädigen.S 2 Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen.S 13 Von Nahrungsmitteln, Getränken und Futtermitteln fernhaltenS 24 Berührung mit der Haut vermeiden.S 35 Abfälle und Behälter müssen in gesicherter Weise beseitigt werden.S 36/37 Bei der Arbeit geeignete Schutzkleidung und Schutzhandschuhe tragen.S 46 Bei Verschlucken sofort ärztlichen Rat einholen und Verpackung oder Etikett vorzeigenS 57 Zur Vermeidung einer Kontamination der Umwelt geeigneten Behälter verwenden
Juw
el® To
p
114
Schadorganismus/Zweckbestimmung Kulturen/Objekte
Echter Mehltau (Erysiphe graminis)
Braunrost (Puccinia recondita)
Gelbrost (Puccinia striiformis)
DTR Blattdürre (Drechslera tritici-repentis)
Septoria Blattdürre (Septoria tritici)
Blatt- und Spelzenbräune (Septoria nodorum)
Zwergrost (Puccinia hordei)
Blattfleckenkrankheit (Rhynchosporum secalis)
Netzfleckenkrankheit (Pyrenophora teres)
Braunrost (Puccinia recondita)
Blattfleckenkrankheit (Rhynchosporium secalis)
Blatt- und Spelzenbräune (Septoria nodorum)
Weizen
Weizen
Weizen
Weizen
Weizen
Weizen
Gerste
Gerste
Gerste
Roggen
Roggen
Triticale
VOn deR ZulASSunGSBeHöRde GemÄSS $18A PFlScHG GeneHmiGTe AnWendunGSGeBieTeHinweis der Zulassungsbehörde zur Genehmigung: Mögliche Schäden aufgrund mangelnder Wirksam-keit oder Schäden an den Kulturpflanzen liegen im Verantwortungsbereich des Anwenders.
Schadorganismus/Zweckbestimmung Kulturen/Objekte
Braunrost (Puccinia recondita)
Pilzliche Blattfleckenerreger
Haferkronenrost (Puccinia coronata)
Weidelgras Arten zur Saatguterzeugung
Gräser zur Saatguterzeugung
Hafer
(NW468) Anwendungsflüssigkeiten und deren Reste, Mittel und dessen Reste, entleerte Behältnisse oder Packungen sowie Reinigungs- und Spülflüssigkeiten nicht in Gewässer gelangen lassen. Dies gilt auch für indirekte Einträge über die Kanalisation, Hof- und Straßenabläufe sowie Regen- und Abwasserkanäle.
ACKERBAU
Pflanzen/-erzeugnisse: Weidelgras Arten zur SaatguterzeugungSchadorganismus/Zweckbestimmung: Braunrost (Puccinia recondita)Anwendungsbereich: FreilandStadium der Kultur: von 20 % des arttypischen max. Längen- bzw. Rosettenwachstums erreicht;
2-Knoten-Stadium bis Beginn der Blüte: 10 % der Blüten offen (BBCH 32-61)Anwendungszeitpunkt: bei Befallsbeginn bzw. bei Sichtbarwerden der ersten Symptome
VOn deR ZulASSunGSBeHöRde FeSTGeSeTZTe AnWendunGSGeBieTe und -BeSTimmunGen:
Juwel® TopJu
wel
® To
p
115
Max. Zahl derBehandlungen: in dieser Anwendung max. 1 für die Kultur bzw. je Jahr max. 1Anwendungstechnik: spritzenAufwandmenge: 1,0 l/haIWasseraufwandmenge: von 150 bis 400 l/haWartezeit: Die Wartezeit ist durch die Anwendungsbedingungen und/oder die Vege-
tationszeit abgedeckt, die zwischen Anwendung und Nutzung (z. B. Ernte) verbleibt bzw. die Festsetzung einer Wartezeit in Tagen ist nicht erforderlich.
(NW705) Zwischen behandelten Flächen mit einer Hangneigung von über 2 % und
Oberflächengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführender, aber einschließlich periodisch wasserführender - muss ein mit einer geschlos-senen Pflanzendecke bewachsener Randstreifen vorhanden sein. Dessen Schutzfunktion darf durch den Einsatz von Arbeitsgeräten nicht beeinträch-tigt werden. Er muss eine Mindestbreite von 5 m haben. Dieser Randstreifen ist nicht erforderlich, wenn: - ausreichende Auffangsysteme für das abge-schwemmte Wasser bzw. den abgeschwemmten Boden vorhanden sind, die nicht in ein Oberflächengewässer münden, bzw. mit der Kanalisation verbunden sind oder - die Anwendung im Mulch- oder Direktsaatverfahren erfolgt.
(NW605) Die Anwendung des Mittels auf Flächen in Nachbarschaft von Oberflä-chengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführende, aber einschließlich periodisch wasserführender Oberflächengewässer - muss mit einem Gerät erfolgen, das in das Verzeichnis „Verlustmindernde Geräte“ vom 14. Oktober 1993 (Bundesanzeiger Nr. 205, S. 9780) in der jeweils gel-tenden Fassung eingetragen ist. Dabei sind, in Abhängigkeit von den unten aufgeführten Abdriftminderungsklassen der verwendeten Geräte, die im Folgenden genannten Abstände zu Oberflächengewässern einzuhalten. Für die mit „*“ gekennzeichneten Abdriftminderungsklassen ist, neben dem gemäß Länderrecht verbindlich vorgegebenen Mindestabstand zu Oberflä-chengewässern, § 6 Absatz 2 Satz 2 PflSchG zu beachten.
reduzierte Abstände: 50%: 10 m , 75%: 5 m , 90%: 5 m(NW606) Ein Verzicht auf den Einsatz verlustmindernder Technik ist nur möglich,
wenn bei der Anwendung des Mittels mindestens unten genannter Abstand zu Oberflächengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführen-der, aber einschließlich periodisch wasserführender Oberflächengewässer - eingehalten wird. Zuwiderhandlungen können mit einem Bußgeld bis zu einer Höhe von 50.000 Euro geahndet werden.
Weidelgras-Arten: 10 m ________________________________________________________________________________________________
Pflanzen/-erzeugnisse: Gräser zur SaatguterzeugungSchadorganismus/Zweckbestimmung: Pilzliche BlattfleckenerregerAnwendungsbereich: Freiland
Juwel® Top
Juw
el® To
p
116
Stadium der Kultur: von 20 % des arttypischen max. Längen- bzw. Rosettenwachstums erreicht; 2-Knoten-Stadium bis Beginn der Blüte: 10 % der Blüten offen (BBCH 32-61)
Anwendungszeitpunkt: bei Befallsbeginn bzw. bei Sichtbarwerden der ersten SymptomeMax. Zahl derBehandlungen: in dieser Anwendung max. 1 für die Kultur bzw. je Jahr max. 1Anwendungstechnik: spritzenAufwandmenge: 1,0 l/haWasseraufwandmenge: von 150 bis 400 l/haWartezeit: Die Wartezeit ist durch die Anwendungsbedingungen und/oder die Vege-
tationszeit abgedeckt, die zwischen Anwendung und Nutzung (z. B. Ernte) verbleibt bzw. die Festsetzung einer Wartezeit in Tagen ist nicht erforderlich.
(NW705) Zwischen behandelten Flächen mit einer Hangneigung von über 2 % und
Oberflächengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführender, aber einschließlich periodisch wasserführender - muss ein mit einer geschlos-senen Pflanzendecke bewachsener Randstreifen vorhanden sein. Dessen Schutzfunktion darf durch den Einsatz von Arbeitsgeräten nicht beeinträch-tigt werden. Er muss eine Mindestbreite von 5 m haben. Dieser Randstreifen ist nicht erforderlich, wenn: - ausreichende Auffangsysteme für das abge-schwemmte Wasser bzw. den abgeschwemmten Boden vorhanden sind, die nicht in ein Oberflächengewässer münden, bzw. mit der Kanalisation verbunden sind oder - die Anwendung im Mulch- oder Direktsaatverfahren erfolgt.
(NW605) Die Anwendung des Mittels auf Flächen in Nachbarschaft von Oberflä-chengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführende, aber einschließlich periodisch wasserführender Oberflächengewässer - muss mit einem Gerät erfolgen, das in das Verzeichnis „Verlustmindernde Geräte“ vom 14. Oktober 1993 (Bundesanzeiger Nr. 205, S. 9780) in der jeweils gel-tenden Fassung eingetragen ist. Dabei sind, in Abhängigkeit von den unten aufgeführten Abdriftminderungsklassen der verwendeten Geräte, die im Folgenden genannten Abstände zu Oberflächengewässern einzuhalten. Für die mit „*“ gekennzeichneten Abdriftminderungsklassen ist, neben dem gemäß Länderrecht verbindlich vorgegebenen Mindestabstand zu Oberflä-chengewässern, § 6 Absatz 2 Satz 2 PflSchG zu beachten.
reduzierte Abstände: 50%: 10 m , 75%: 5 m , 90%: 5 m(NW606) Ein Verzicht auf den Einsatz verlustmindernder Technik ist nur möglich,
wenn bei der Anwendung des Mittels mindestens unten genannter Abstand zu Oberflächengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführen-der, aber einschließlich periodisch wasserführender Oberflächengewässer - eingehalten wird. Zuwiderhandlungen können mit einem Bußgeld bis zu einer Höhe von 50.000 Euro geahndet werden.
Gräser: 10 m ________________________________________________________________________________________________
Juwel® TopJu
wel
® To
p
117
Pflanzen/-erzeugnisse: HaferSchadorganismus/Zweckbestimmung: Haferkronenrost (Puccinia coronata)Anwendungsbereich: FreilandStadium der Kultur: von 2-Knoten-Stadium bis Beginn der Blüte: Erste Staubgefäße werden sicht-
bar (BBCH 32-61)Anwendungszeitpunkt: ab Frühjahr bei Befallsbeginn bzw. bei Sichtbarwerden der ersten SymptomeMax. Zahl derBehandlungen: in dieser Anwendung max. 1 für die Kultur bzw. je Jahr max. 1Anwendungstechnik: spritzenAufwandmenge: 1,0 l/haWasseraufwandmenge: von 150 bis 400 l/haWartezeit: Die Wartezeit ist durch die Anwendungsbedingungen und/oder die Vege-
tationszeit abgedeckt, die zwischen Anwendung und Nutzung (z. B. Ernte) verbleibt bzw. die Festsetzung einer Wartezeit in Tagen ist nicht erforderlich.
(NW705) Zwischen behandelten Flächen mit einer Hangneigung von über 2 % und
Oberflächengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführender, aber einschließlich periodisch wasserführender - muss ein mit einer geschlos-senen Pflanzendecke bewachsener Randstreifen vorhanden sein. Dessen Schutzfunktion darf durch den Einsatz von Arbeitsgeräten nicht beeinträch-tigt werden. Er muss eine Mindestbreite von 5 m haben. Dieser Randstreifen ist nicht erforderlich, wenn: - ausreichende Auffangsysteme für das abge-schwemmte Wasser bzw. den abgeschwemmten Boden vorhanden sind, die nicht in ein Oberflächengewässer münden, bzw. mit der Kanalisation verbunden sind oder - die Anwendung im Mulch- oder Direktsaatverfahren erfolgt.
(WW7041) Für den Wirkstoff, bzw. einen Wirkstoff dieses Mittels, wurden Resistenzen nachgewiesen. Anwendung nur im Rahmen eines geeigneten Resistenzma-nagements.
(NW605) Die Anwendung des Mittels auf Flächen in Nachbarschaft von Oberflä-chengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführende, aber einschließlich periodisch wasserführender Oberflächengewässer - muss mit einem Gerät erfolgen, das in das Verzeichnis „Verlustmindernde Geräte“ vom 14. Oktober 1993 (Bundesanzeiger Nr. 205, S. 9780) in der jeweils gel-tenden Fassung eingetragen ist. Dabei sind, in Abhängigkeit von den unten aufgeführten Abdriftminderungsklassen der verwendeten Geräte, die im Folgenden genannten Abstände zu Oberflächengewässern einzuhalten. Für die mit „*“ gekennzeichneten Abdriftminderungsklassen ist, neben dem gemäß Länderrecht verbindlich vorgegebenen Mindestabstand zu Oberflä-chengewässern, § 6 Absatz 2 Satz 2 PflSchG zu beachten.
reduzierte Abstände: 50%: 10 m , 75%: 5 m , 90%: 5 m(NW606) Ein Verzicht auf den Einsatz verlustmindernder Technik ist nur möglich,
wenn bei der Anwendung des Mittels mindestens unten genannter Abstand zu Oberflächengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführen-
Juwel® Top
Juw
el® To
p
118
der, aber einschließlich periodisch wasserführender Oberflächengewässer - eingehalten wird. Zuwiderhandlungen können mit einem Bußgeld bis zu einer Höhe von 50.000 Euro geahndet werden.
Hafer: 10 m ________________________________________________________________________________________________
GebRauchSanLeiTunG
WiRKunGSWeiSe __________________________________________________________
Juwel® Top ist ein Produkt mit drei verschiedenen Wirkstoffen. Kresoxim-methyl breitet sich – ausge-hend von Wirkstoffdepots – überwiegend auf dem Blatt aus und gelangt so an den Wirkort. Zusätzlich wird der Wirkstoff translaminar verlagert.Epoxiconazol und Fenpropimorph werden von der Pflanze sehr schnell aufgenommen und systemisch verteilt.Durch die schnelle Wirkstoffaufnahme bzw. die Bindung in der Wachsschicht der Blätter ergibt sich eine hohe Regenfestigkeit.Juwel® Top zeichnet sich durch eine über mehrere Wochen anhaltende Wirkung gegen Pilzkrankheiten aus. Dabei ist die Wirkung temperaturunabhängig, so dass sowohl während heißer trockener als auch bei kühler feuchter Witterung die volle Leistung erreicht wird.
Über die fungizide Leistung hinaus bewirkt Juwel® Top einen deutlich sichtbaren Vitalitätseffekt durch den positiven Einfluss auf physiologische Abläufe in der Pflanze.Wirkungsmechanismus (FRAC-Gruppe)Kresoxim-methyl: C3Epoxiconazol: G1Fenpropimorph: G2
Juwel® TopJu
wel
® To
p
119
HinWeiSe ZuR SAcHGeRecHTen AnWendunG ____________________________
n Anwendung
ACKERBAU
Pflanzen/-erzeugnisse: WeizenSchadorganismus/Zweckbestimmung: Echter Mehltau (Erysiphe graminis)Anwendungsbereich: FreilandStadium der Kultur: von 5 Bestockungstriebe sichtbar bis Beginn der Blüte: Erste Staubgefäße
werden sichtbar (BBCH 25-61)Anwendungszeitpunkt: ab Frühjahr bei Befallsbeginn bzw. bei Sichtbarwerden der ersten Symptome. Bei Neubefall ist eien zweite Spritzung möglich.Max. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 2 In der Kultur bzw. je Jahr: 2Anwendungstechnik: spritzenAufwandmenge: 1,0 l/haWasseraufwandmenge: von 200 bis 400 l/haWartezeit: Die Wartezeit ist durch die Anwendungsbedingungen und/oder die Vege-
tationszeit abgedeckt, die zwischen Anwendung und Nutzung (z. B. Ernte) verbleibt bzw. die Festsetzung einer Wartezeit in Tagen ist nicht erforderlich.
(NW605) Die Anwendung des Mittels auf Flächen in Nachbarschaft von Oberflä-
chengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführende, aber einschließlich periodisch wasserführender Oberflächengewässer - muss mit einem Gerät erfolgen, das in das Verzeichnis „Verlustmindernde Geräte“ vom 14. Oktober 1993 (Bundesanzeiger Nr. 205, S. 9780) in der jeweils gel-tenden Fassung eingetragen ist. Dabei sind, in Abhängigkeit von den unten aufgeführten Abdriftminderungsklassen der verwendeten Geräte, die im Folgenden genannten Abstände zu Oberflächengewässern einzuhalten. Für die mit „*“ gekennzeichneten Abdriftminderungsklassen ist, neben dem gemäß Länderrecht verbindlich vorgegebenen Mindestabstand zu Oberflä-chengewässern, § 6 Absatz 2 Satz 2 PflSchG zu beachten.
reduzierte Abstände: 50%: 10 m , 75%: 5 m , 90%: 5 m(NW606) Ein Verzicht auf den Einsatz verlustmindernder Technik ist nur möglich,
wenn bei der Anwendung des Mittels mindestens unten genannter Abstand zu Oberflächengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführen-der, aber einschließlich periodisch wasserführender Oberflächengewässer - eingehalten wird. Zuwiderhandlungen können mit einem Bußgeld bis zu einer Höhe von 50.000 Euro geahndet werden.
Weizen: 15 m
Juwel® Top
Juw
el® To
p
120
(NW701) Zwischen behandelten Flächen mit einer Hangneigung von über 2 % und Oberflächengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführender, aber einschließlich periodisch wasserführender - muss ein mit einer geschlos-senen Pflanzendecke bewachsener Randstreifen vorhanden sein. Dessen Schutzfunktion darf durch den Einsatz von Arbeitsgeräten nicht beeinträch-tigt werden. Er muss eine Mindestbreite von 10 m haben. Dieser Randstrei-fen ist nicht erforderlich, wenn: - ausreichende Auffangsysteme für das abgeschwemmte Wasser bzw. den abgeschwemmten Boden vorhanden sind, die nicht in ein Oberflächengewässer münden, bzw. mit der Kanalisation verbunden sind oder - die Anwendung im Mulch- oder Direktsaatverfahren erfolgt.
(WW7041) Für den Wirkstoff, bzw. einen Wirkstoff dieses Mittels, wurden Resistenzen nachgewiesen. Anwendung nur im Rahmen eines geeigneten Resistenzma-nagements.
________________________________________________________________________________________________
Pflanzen/-erzeugnisse: WeizenSchadorganismus/Zweckbestimmung: Braunrost (Puccinia recondita)Anwendungsbereich: FreilandStadium der Kultur: von 5 Bestockungstriebe sichtbar bis Beginn der Blüte: Erste Staubgefäße
werden sichtbar (BBCH 25-61)Anwendungszeitpunkt: ab Frühjahr bei Befallsbeginn bzw. bei Sichtbarwerden der ersten Symptome. Bei neubefall ist eine zweite Spritzung möglich.Max. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 2 In der Kultur bzw. je Jahr: 2Anwendungstechnik: spritzenAufwandmenge: 1 l/haWasseraufwandmenge: von 200 bis 400 l/haWartezeit: Die Wartezeit ist durch die Anwendungsbedingungen und/oder die Vege-
tationszeit abgedeckt, die zwischen Anwendung und Nutzung (z. B. Ernte) verbleibt bzw. die Festsetzung einer Wartezeit in Tagen ist nicht erforderlich.
(NW605) Die Anwendung des Mittels auf Flächen in Nachbarschaft von Oberflä-
chengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführende, aber einschließlich periodisch wasserführender Oberflächengewässer - muss mit einem Gerät erfolgen, das in das Verzeichnis „Verlustmindernde Geräte“ vom 14. Oktober 1993 (Bundesanzeiger Nr. 205, S. 9780) in der jeweils gel-tenden Fassung eingetragen ist. Dabei sind, in Abhängigkeit von den unten aufgeführten Abdriftminderungsklassen der verwendeten Geräte, die im Folgenden genannten Abstände zu Oberflächengewässern einzuhalten. Für die mit „*“ gekennzeichneten Abdriftminderungsklassen ist, neben dem gemäß Länderrecht verbindlich vorgegebenen Mindestabstand zu Oberflä-chengewässern, § 6 Absatz 2 Satz 2 PflSchG zu beachten.
reduzierte Abstände: 50%: 10 m , 75%: 5 m , 90%: 5 m
Juwel® TopJu
wel
® To
p
121
(NW606) Ein Verzicht auf den Einsatz verlustmindernder Technik ist nur möglich, wenn bei der Anwendung des Mittels mindestens unten genannter Abstand zu Oberflächengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführen-der, aber einschließlich periodisch wasserführender Oberflächengewässer - eingehalten wird. Zuwiderhandlungen können mit einem Bußgeld bis zu einer Höhe von 50.000 Euro geahndet werden.
Weizen: 15 m(NW701) Zwischen behandelten Flächen mit einer Hangneigung von über 2 % und
Oberflächengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführender, aber einschließlich periodisch wasserführender - muss ein mit einer geschlos-senen Pflanzendecke bewachsener Randstreifen vorhanden sein. Dessen Schutzfunktion darf durch den Einsatz von Arbeitsgeräten nicht beeinträch-tigt werden. Er muss eine Mindestbreite von 10 m haben. Dieser Randstrei-fen ist nicht erforderlich, wenn: - ausreichende Auffangsysteme für das abgeschwemmte Wasser bzw. den abgeschwemmten Boden vorhanden sind, die nicht in ein Oberflächengewässer münden, bzw. mit der Kanalisation verbunden sind oder - die Anwendung im Mulch- oder Direktsaatverfahren erfolgt.
________________________________________________________________________________________________
Pflanzen/-erzeugnisse: WeizenSchadorganismus/Zweckbestimmung: Gelbrost (Puccinia striiformis)Anwendungsbereich: FreilandStadium der Kultur: von 5 Bestockungstriebe sichtbar bis Beginn der Blüte: Erste Staubgefäße
werden sichtbar (BBCH 25-61)Anwendungszeitpunkt: ab Frühjahr bei Befallsbeginn bzw. bei Sichtbarwerden der ersten SymptomeMax. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 2 In der Kultur bzw. je Jahr: 2Anwendungstechnik: spritzenAufwandmenge: 1,0 l/haWasseraufwandmenge: von 200 bis 400 l/haWartezeit: Die Wartezeit ist durch die Anwendungsbedingungen und/oder die Vege-
tationszeit abgedeckt, die zwischen Anwendung und Nutzung (z. B. Ernte) verbleibt bzw. die Festsetzung einer Wartezeit in Tagen ist nicht erforderlich.
(NW605) Die Anwendung des Mittels auf Flächen in Nachbarschaft von Oberflä-
chengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführende, aber einschließlich periodisch wasserführender Oberflächengewässer - muss mit einem Gerät erfolgen, das in das Verzeichnis „Verlustmindernde Geräte“ vom 14. Oktober 1993 (Bundesanzeiger Nr. 205, S. 9780) in der jeweils gel-tenden Fassung eingetragen ist. Dabei sind, in Abhängigkeit von den unten aufgeführten Abdriftminderungsklassen der verwendeten Geräte, die im Folgenden genannten Abstände zu Oberflächengewässern einzuhalten. Für die mit „*“ gekennzeichneten Abdriftminderungsklassen ist, neben dem gemäß Länderrecht verbindlich vorgegebenen Mindestabstand zu Oberflä-
Juwel® Top
Juw
el® To
p
122
chengewässern, § 6 Absatz 2 Satz 2 PflSchG zu beachten. reduzierte Abstände: 50%: 10 m , 75%: 5 m , 90%: 5 m(NW606) Ein Verzicht auf den Einsatz verlustmindernder Technik ist nur möglich,
wenn bei der Anwendung des Mittels mindestens unten genannter Abstand zu Oberflächengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführen-der, aber einschließlich periodisch wasserführender Oberflächengewässer - eingehalten wird. Zuwiderhandlungen können mit einem Bußgeld bis zu einer Höhe von 50.000 Euro geahndet werden.
Weizen: 15 m(NW701) Zwischen behandelten Flächen mit einer Hangneigung von über 2 % und
Oberflächengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführender, aber einschließlich periodisch wasserführender - muss ein mit einer geschlos-senen Pflanzendecke bewachsener Randstreifen vorhanden sein. Dessen Schutzfunktion darf durch den Einsatz von Arbeitsgeräten nicht beeinträch-tigt werden. Er muss eine Mindestbreite von 10 m haben. Dieser Randstrei-fen ist nicht erforderlich, wenn: - ausreichende Auffangsysteme für das abgeschwemmte Wasser bzw. den abgeschwemmten Boden vorhanden sind, die nicht in ein Oberflächengewässer münden, bzw. mit der Kanalisation verbunden sind oder - die Anwendung im Mulch- oder Direktsaatverfahren erfolgt.
________________________________________________________________________________________________
Pflanzen/-erzeugnisse: WeizenSchadorganismus/Zweckbestimmung: DTR Blattdürre (Drechslera tritici-repentis)Anwendungsbereich: FreilandStadium der Kultur: von 5 Bestockungstriebe sichtbar bis Beginn der Blüte: Erste Staubgefäße
werden sichtbar (BBCH 25-61)Anwendungszeitpunkt: ab Frühjahr bei Befallsbeginn bzw. bei Sichtbarwerden der ersten SymptomeMax. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 2 In der Kultur bzw. je Jahr: 2Anwendungstechnik: spritzenAufwandmenge: 1,0 l/haWasseraufwandmenge: von 200 bis 400 l/haWartezeit: Die Wartezeit ist durch die Anwendungsbedingungen und/oder die Vege-
tationszeit abgedeckt, die zwischen Anwendung und Nutzung (z. B. Ernte) verbleibt bzw. die Festsetzung einer Wartezeit in Tagen ist nicht erforderlich.
(NW605) Die Anwendung des Mittels auf Flächen in Nachbarschaft von Oberflä-
chengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführende, aber einschließlich periodisch wasserführender Oberflächengewässer - muss mit einem Gerät erfolgen, das in das Verzeichnis „Verlustmindernde Geräte“ vom 14. Oktober 1993 (Bundesanzeiger Nr. 205, S. 9780) in der jeweils gel-tenden Fassung eingetragen ist. Dabei sind, in Abhängigkeit von den unten aufgeführten Abdriftminderungsklassen der verwendeten Geräte, die im
Juwel® TopJu
wel
® To
p
123
Folgenden genannten Abstände zu Oberflächengewässern einzuhalten. Für die mit „*“ gekennzeichneten Abdriftminderungsklassen ist, neben dem gemäß Länderrecht verbindlich vorgegebenen Mindestabstand zu Oberflä-chengewässern, § 6 Absatz 2 Satz 2 PflSchG zu beachten.
reduzierte Abstände: 50%: 10 m , 75%: 5 m , 90%: 5 m(NW606) Ein Verzicht auf den Einsatz verlustmindernder Technik ist nur möglich,
wenn bei der Anwendung des Mittels mindestens unten genannter Abstand zu Oberflächengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführen-der, aber einschließlich periodisch wasserführender Oberflächengewässer - eingehalten wird. Zuwiderhandlungen können mit einem Bußgeld bis zu einer Höhe von 50.000 Euro geahndet werden.
Weizen: 15 m(NW701) Zwischen behandelten Flächen mit einer Hangneigung von über 2 % und
Oberflächengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführender, aber einschließlich periodisch wasserführender - muss ein mit einer geschlos-senen Pflanzendecke bewachsener Randstreifen vorhanden sein. Dessen Schutzfunktion darf durch den Einsatz von Arbeitsgeräten nicht beeinträch-tigt werden. Er muss eine Mindestbreite von 10 m haben. Dieser Randstrei-fen ist nicht erforderlich, wenn: - ausreichende Auffangsysteme für das abgeschwemmte Wasser bzw. den abgeschwemmten Boden vorhanden sind, die nicht in ein Oberflächengewässer münden, bzw. mit der Kanalisation verbunden sind oder - die Anwendung im Mulch- oder Direktsaatverfahren erfolgt.
(WW7041) Für den Wirkstoff, bzw. einen Wirkstoff dieses Mittels, wurden Resistenzen nachgewiesen. Anwendung nur im Rahmen eines geeigneten Resistenzma-nagements.
________________________________________________________________________________________________
Pflanzen/-erzeugnisse: WeizenSchadorganismus/Zweckbestimmung: Septoria Blattdürre (Septoria tritici)Anwendungsbereich: FreilandStadium der Kultur: von 5 Bestockungstriebe sichtbar bis Beginn der Blüte: Erste Staubgefäße
werden sichtbar (BBCH 25-61)Anwendungszeitpunkt: ab Frühjahr bei Befallsbeginn bzw. bei Sichtbarwerden der ersten SymptomeMax. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 2 In der Kultur bzw. je Jahr: 2Anwendungstechnik: spritzenAufwandmenge: 1,0 l/haWasseraufwandmenge: 200-400 l/haWartezeit: Die Wartezeit ist durch die Anwendungsbedingungen und/oder die Vege-
tationszeit abgedeckt, die zwischen Anwendung und Nutzung (z. B. Ernte) verbleibt bzw. die Festsetzung einer Wartezeit in Tagen ist nicht erforderlich.
Juwel® Top
Juw
el® To
p
124
(NW605) Die Anwendung des Mittels auf Flächen in Nachbarschaft von Oberflä-chengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführende, aber einschließlich periodisch wasserführender Oberflächengewässer - muss mit einem Gerät erfolgen, das in das Verzeichnis „Verlustmindernde Geräte“ vom 14. Oktober 1993 (Bundesanzeiger Nr. 205, S. 9780) in der jeweils gel-tenden Fassung eingetragen ist. Dabei sind, in Abhängigkeit von den unten aufgeführten Abdriftminderungsklassen der verwendeten Geräte, die im Folgenden genannten Abstände zu Oberflächengewässern einzuhalten. Für die mit „*“ gekennzeichneten Abdriftminderungsklassen ist, neben dem gemäß Länderrecht verbindlich vorgegebenen Mindestabstand zu Oberflä-chengewässern, § 6 Absatz 2 Satz 2 PflSchG zu beachten.
reduzierte Abstände: 50%: 10 m , 75%: 5 m , 90%: 5 m(NW606) Ein Verzicht auf den Einsatz verlustmindernder Technik ist nur möglich,
wenn bei der Anwendung des Mittels mindestens unten genannter Abstand zu Oberflächengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführen-der, aber einschließlich periodisch wasserführender Oberflächengewässer - eingehalten wird. Zuwiderhandlungen können mit einem Bußgeld bis zu einer Höhe von 50.000 Euro geahndet werden.
Weizen: 15 m(NW701) Zwischen behandelten Flächen mit einer Hangneigung von über 2 % und
Oberflächengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführender, aber einschließlich periodisch wasserführender - muss ein mit einer geschlos-senen Pflanzendecke bewachsener Randstreifen vorhanden sein. Dessen Schutzfunktion darf durch den Einsatz von Arbeitsgeräten nicht beeinträch-tigt werden. Er muss eine Mindestbreite von 10 m haben. Dieser Randstrei-fen ist nicht erforderlich, wenn: - ausreichende Auffangsysteme für das abgeschwemmte Wasser bzw. den abgeschwemmten Boden vorhanden sind, die nicht in ein Oberflächengewässer münden, bzw. mit der Kanalisation verbunden sind oder - die Anwendung im Mulch- oder Direktsaatverfahren erfolgt.
(WW7041) Für den Wirkstoff, bzw. einen Wirkstoff dieses Mittels, wurden Resistenzen nachgewiesen. Anwendung nur im Rahmen eines geeigneten Resistenzma-nagements.
________________________________________________________________________________________________
Pflanzen/-erzeugnisse: WeizenSchadorganismus/Zweckbestimmung: Blatt- und Spelzenbräune (Septoria nodorum)Anwendungsbereich: FreilandStadium der Kultur: von 5 Bestockungstriebe sichtbar bis Beginn der Blüte: Erste Staubgefäße
werden sichtbar (BBCH 25-61)Anwendungszeitpunkt: ab Frühjahr bei Befallsbeginn bzw. bei Sichtbarwerden der ersten SymptomeMax. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 2 In der Kultur bzw. je Jahr: 2Anwendungstechnik: spritzen
Juwel® TopJu
wel
® To
p
125
Aufwandmenge: 1,0 l/haWasseraufwandmenge: 200-400 l/haWartezeit: Die Wartezeit ist durch die Anwendungsbedingungen und/oder die Vege-
tationszeit abgedeckt, die zwischen Anwendung und Nutzung (z. B. Ernte) verbleibt bzw. die Festsetzung einer Wartezeit in Tagen ist nicht erforderlich.
(NW605) Die Anwendung des Mittels auf Flächen in Nachbarschaft von Oberflä-
chengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführende, aber einschließlich periodisch wasserführender Oberflächengewässer - muss mit einem Gerät erfolgen, das in das Verzeichnis „Verlustmindernde Geräte“ vom 14. Oktober 1993 (Bundesanzeiger Nr. 205, S. 9780) in der jeweils gel-tenden Fassung eingetragen ist. Dabei sind, in Abhängigkeit von den unten aufgeführten Abdriftminderungsklassen der verwendeten Geräte, die im Folgenden genannten Abstände zu Oberflächengewässern einzuhalten. Für die mit „*“ gekennzeichneten Abdriftminderungsklassen ist, neben dem gemäß Länderrecht verbindlich vorgegebenen Mindestabstand zu Oberflä-chengewässern, § 6 Absatz 2 Satz 2 PflSchG zu beachten.
reduzierte Abstände: 50%: 10 m , 75%: 5 m , 90%: 5 m(NW606) Ein Verzicht auf den Einsatz verlustmindernder Technik ist nur möglich,
wenn bei der Anwendung des Mittels mindestens unten genannter Abstand zu Oberflächengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführen-der, aber einschließlich periodisch wasserführender Oberflächengewässer - eingehalten wird. Zuwiderhandlungen können mit einem Bußgeld bis zu einer Höhe von 50.000 Euro geahndet werden.
Weizen: 15 m(NW701) Zwischen behandelten Flächen mit einer Hangneigung von über 2 % und
Oberflächengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführender, aber einschließlich periodisch wasserführender - muss ein mit einer geschlos-senen Pflanzendecke bewachsener Randstreifen vorhanden sein. Dessen Schutzfunktion darf durch den Einsatz von Arbeitsgeräten nicht beeinträch-tigt werden. Er muss eine Mindestbreite von 10 m haben. Dieser Randstrei-fen ist nicht erforderlich, wenn: - ausreichende Auffangsysteme für das abgeschwemmte Wasser bzw. den abgeschwemmten Boden vorhanden sind, die nicht in ein Oberflächengewässer münden, bzw. mit der Kanalisation verbunden sind oder - die Anwendung im Mulch- oder Direktsaatverfahren erfolgt.
________________________________________________________________________________________________
Pflanzen/-erzeugnisse: GersteSchadorganismus/Zweckbestimmung: Zwergrost (Puccinia hordei)Anwendungsbereich: FreilandStadium der Kultur: von 5 Bestockungstriebe sichtbar bis Beginn der Blüte: Erste Staubgefäße
werden sichtbar (BBCH 25-61)
Juwel® Top
Juw
el® To
p
126
Anwendungszeitpunkt: ab Frühjahr bei Befallsbeginn bzw. bei Sichtbarwerden der ersten SymptomeMax. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 2 In der Kultur bzw. je Jahr: 2Anwendungstechnik: spritzenAufwandmenge: 1,0 l/haWasseraufwandmenge: 200-400 l/haWartezeit: Die Wartezeit ist durch die Anwendungsbedingungen und/oder die Vege-
tationszeit abgedeckt, die zwischen Anwendung und Nutzung (z. B. Ernte) verbleibt bzw. die Festsetzung einer Wartezeit in Tagen ist nicht erforderlich.
(NW605) Die Anwendung des Mittels auf Flächen in Nachbarschaft von Oberflä-
chengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführende, aber einschließlich periodisch wasserführender Oberflächengewässer - muss mit einem Gerät erfolgen, das in das Verzeichnis „Verlustmindernde Geräte“ vom 14. Oktober 1993 (Bundesanzeiger Nr. 205, S. 9780) in der jeweils gel-tenden Fassung eingetragen ist. Dabei sind, in Abhängigkeit von den unten aufgeführten Abdriftminderungsklassen der verwendeten Geräte, die im Folgenden genannten Abstände zu Oberflächengewässern einzuhalten. Für die mit „*“ gekennzeichneten Abdriftminderungsklassen ist, neben dem gemäß Länderrecht verbindlich vorgegebenen Mindestabstand zu Oberflä-chengewässern, § 6 Absatz 2 Satz 2 PflSchG zu beachten.
reduzierte Abstände: 50%: 10 m , 75%: 5 m , 90%: 5 m(NW606) Ein Verzicht auf den Einsatz verlustmindernder Technik ist nur möglich,
wenn bei der Anwendung des Mittels mindestens unten genannter Abstand zu Oberflächengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführen-der, aber einschließlich periodisch wasserführender Oberflächengewässer - eingehalten wird. Zuwiderhandlungen können mit einem Bußgeld bis zu einer Höhe von 50.000 Euro geahndet werden.
Gerste: 15 m(NW701) Zwischen behandelten Flächen mit einer Hangneigung von über 2 % und
Oberflächengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführender, aber einschließlich periodisch wasserführender - muss ein mit einer geschlos-senen Pflanzendecke bewachsener Randstreifen vorhanden sein. Dessen Schutzfunktion darf durch den Einsatz von Arbeitsgeräten nicht beeinträch-tigt werden. Er muss eine Mindestbreite von 10 m haben. Dieser Randstrei-fen ist nicht erforderlich, wenn: - ausreichende Auffangsysteme für das abgeschwemmte Wasser bzw. den abgeschwemmten Boden vorhanden sind, die nicht in ein Oberflächengewässer münden, bzw. mit der Kanalisation verbunden sind oder - die Anwendung im Mulch- oder Direktsaatverfahren erfolgt.
________________________________________________________________________________________________
Juwel® TopJu
wel
® To
p
127
Pflanzen/-erzeugnisse: GersteSchadorganismus/Zweckbestimmung: Blattfleckenkrankheit (Rhynchosporum secalis)Anwendungsbereich: FreilandStadium der Kultur: von 5 Bestockungstriebe sichtbar bis Beginn der Blüte: Erste Staubgefäße
werden sichtbar (BBCH 25-61)Anwendungszeitpunkt: ab Frühjahr bei Befallsbeginn bzw. bei Sichtbarwerden der ersten SymptomeMax. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 2 In der Kultur bzw. je Jahr: 2Anwendungstechnik: spritzenAufwandmenge: 1,0 l/haWasseraufwandmenge: 200-400 l/haWartezeit: Die Wartezeit ist durch die Anwendungsbedingungen und/oder die Vege-
tationszeit abgedeckt, die zwischen Anwendung und Nutzung (z. B. Ernte) verbleibt bzw. die Festsetzung einer Wartezeit in Tagen ist nicht erforderlich.
(NW605) Die Anwendung des Mittels auf Flächen in Nachbarschaft von Oberflä-
chengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführende, aber einschließlich periodisch wasserführender Oberflächengewässer - muss mit einem Gerät erfolgen, das in das Verzeichnis „Verlustmindernde Geräte“ vom 14. Oktober 1993 (Bundesanzeiger Nr. 205, S. 9780) in der jeweils gel-tenden Fassung eingetragen ist. Dabei sind, in Abhängigkeit von den unten aufgeführten Abdriftminderungsklassen der verwendeten Geräte, die im Folgenden genannten Abstände zu Oberflächengewässern einzuhalten. Für die mit „*“ gekennzeichneten Abdriftminderungsklassen ist, neben dem gemäß Länderrecht verbindlich vorgegebenen Mindestabstand zu Oberflä-chengewässern, § 6 Absatz 2 Satz 2 PflSchG zu beachten.
reduzierte Abstände: 50%: 10 m , 75%: 5 m , 90%: 5 m(NW606) Ein Verzicht auf den Einsatz verlustmindernder Technik ist nur möglich,
wenn bei der Anwendung des Mittels mindestens unten genannter Abstand zu Oberflächengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführen-der, aber einschließlich periodisch wasserführender Oberflächengewässer - eingehalten wird. Zuwiderhandlungen können mit einem Bußgeld bis zu einer Höhe von 50.000 Euro geahndet werden.
Gerste: 15 m(NW701) Zwischen behandelten Flächen mit einer Hangneigung von über 2 % und
Oberflächengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführender, aber einschließlich periodisch wasserführender - muss ein mit einer geschlos-senen Pflanzendecke bewachsener Randstreifen vorhanden sein. Dessen Schutzfunktion darf durch den Einsatz von Arbeitsgeräten nicht beeinträch-tigt werden. Er muss eine Mindestbreite von 10 m haben. Dieser Randstrei-fen ist nicht erforderlich, wenn: - ausreichende Auffangsysteme für das abgeschwemmte Wasser bzw. den abgeschwemmten Boden vorhanden sind,
Juwel® Top
Juw
el® To
p
128
die nicht in ein Oberflächengewässer münden, bzw. mit der Kanalisation verbunden sind oder - die Anwendung im Mulch- oder Direktsaatverfahren erfolgt.
________________________________________________________________________________________________
Pflanzen/-erzeugnisse: GersteSchadorganismus/Zweckbestimmung: Netzfleckenkrankheit (Pyrenophora teres)Anwendungsbereich: FreilandStadium der Kultur: von 5 Bestockungstriebe sichtbar bis Beginn der Blüte: Erste Staubgefäße
werden sichtbar (BBCH 25-61)Anwendungszeitpunkt: ab Frühjahr bei Befallsbeginn bzw. bei Sichtbarwerden der ersten SymptomeMax. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 2 In der Kultur bzw. je Jahr: 2Anwendungstechnik: spritzenAufwandmenge: 1,0 l/haWasseraufwandmenge: 200-400 l/haWartezeit: Die Wartezeit ist durch die Anwendungsbedingungen und/oder die Vege-
tationszeit abgedeckt, die zwischen Anwendung und Nutzung (z. B. Ernte) verbleibt bzw. die Festsetzung einer Wartezeit in Tagen ist nicht erforderlich.
(NW605) Die Anwendung des Mittels auf Flächen in Nachbarschaft von Oberflä-
chengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführende, aber einschließlich periodisch wasserführender Oberflächengewässer - muss mit einem Gerät erfolgen, das in das Verzeichnis „Verlustmindernde Geräte“ vom 14. Oktober 1993 (Bundesanzeiger Nr. 205, S. 9780) in der jeweils gel-tenden Fassung eingetragen ist. Dabei sind, in Abhängigkeit von den unten aufgeführten Abdriftminderungsklassen der verwendeten Geräte, die im Folgenden genannten Abstände zu Oberflächengewässern einzuhalten. Für die mit „*“ gekennzeichneten Abdriftminderungsklassen ist, neben dem gemäß Länderrecht verbindlich vorgegebenen Mindestabstand zu Oberflä-chengewässern, § 6 Absatz 2 Satz 2 PflSchG zu beachten.
reduzierte Abstände: 50%: 10 m , 75%: 5 m , 90%: 5 m(NW606) Ein Verzicht auf den Einsatz verlustmindernder Technik ist nur möglich,
wenn bei der Anwendung des Mittels mindestens unten genannter Abstand zu Oberflächengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführen-der, aber einschließlich periodisch wasserführender Oberflächengewässer - eingehalten wird. Zuwiderhandlungen können mit einem Bußgeld bis zu einer Höhe von 50.000 Euro geahndet werden.
Gerste: 15 m(NW701) Zwischen behandelten Flächen mit einer Hangneigung von über 2 % und
Oberflächengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführender, aber einschließlich periodisch wasserführender - muss ein mit einer geschlos-senen Pflanzendecke bewachsener Randstreifen vorhanden sein. Dessen
Juwel® TopJu
wel
® To
p
129
Schutzfunktion darf durch den Einsatz von Arbeitsgeräten nicht beeinträch-tigt werden. Er muss eine Mindestbreite von 10 m haben. Dieser Randstrei-fen ist nicht erforderlich, wenn: - ausreichende Auffangsysteme für das abgeschwemmte Wasser bzw. den abgeschwemmten Boden vorhanden sind, die nicht in ein Oberflächengewässer münden, bzw. mit der Kanalisation verbunden sind oder - die Anwendung im Mulch- oder Direktsaatverfahren erfolgt.
________________________________________________________________________________________________
Pflanzen/-erzeugnisse: RoggenSchadorganismus/Zweckbestimmung: Braunrost (Puccinia recondita)Anwendungsbereich: FreilandStadium der Kultur: von 5 Bestockungstriebe sichtbar bis Beginn der Blüte: Erste Staubgefäße
werden sichtbar (BBCH 25-61)Anwendungszeitpunkt: ab Frühjahr bei Befallsbeginn bzw. bei Sichtbarwerden der ersten SymptomeMax. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 2 In der Kultur bzw. je Jahr: 2Anwendungstechnik: spritzenAufwandmenge: 1,0 l/haWasseraufwandmenge: 200-400 l/haWartezeit: Die Wartezeit ist durch die Anwendungsbedingungen und/oder die Vege-
tationszeit abgedeckt, die zwischen Anwendung und Nutzung (z. B. Ernte) verbleibt bzw. die Festsetzung einer Wartezeit in Tagen ist nicht erforderlich.
(NW605) Die Anwendung des Mittels auf Flächen in Nachbarschaft von Oberflä-
chengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführende, aber einschließlich periodisch wasserführender Oberflächengewässer - muss mit einem Gerät erfolgen, das in das Verzeichnis „Verlustmindernde Geräte“ vom 14. Oktober 1993 (Bundesanzeiger Nr. 205, S. 9780) in der jeweils gel-tenden Fassung eingetragen ist. Dabei sind, in Abhängigkeit von den unten aufgeführten Abdriftminderungsklassen der verwendeten Geräte, die im Folgenden genannten Abstände zu Oberflächengewässern einzuhalten. Für die mit „*“ gekennzeichneten Abdriftminderungsklassen ist, neben dem gemäß Länderrecht verbindlich vorgegebenen Mindestabstand zu Oberflä-chengewässern, § 6 Absatz 2 Satz 2 PflSchG zu beachten.
reduzierte Abstände: 50%: 10 m , 75%: 5 m , 90%: 5 m(NW606) Ein Verzicht auf den Einsatz verlustmindernder Technik ist nur möglich,
wenn bei der Anwendung des Mittels mindestens unten genannter Abstand zu Oberflächengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführen-der, aber einschließlich periodisch wasserführender Oberflächengewässer - eingehalten wird. Zuwiderhandlungen können mit einem Bußgeld bis zu einer Höhe von 50.000 Euro geahndet werden.
Roggen: 15 m
Juwel® Top
Juw
el® To
p
130
(NW701) Zwischen behandelten Flächen mit einer Hangneigung von über 2 % und Oberflächengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführender, aber einschließlich periodisch wasserführender - muss ein mit einer geschlos-senen Pflanzendecke bewachsener Randstreifen vorhanden sein. Dessen Schutzfunktion darf durch den Einsatz von Arbeitsgeräten nicht beeinträch-tigt werden. Er muss eine Mindestbreite von 10 m haben. Dieser Randstrei-fen ist nicht erforderlich, wenn: - ausreichende Auffangsysteme für das abgeschwemmte Wasser bzw. den abgeschwemmten Boden vorhanden sind, die nicht in ein Oberflächengewässer münden, bzw. mit der Kanalisation verbunden sind oder - die Anwendung im Mulch- oder Direktsaatverfahren erfolgt.
________________________________________________________________________________________________
Pflanzen/-erzeugnisse: RoggenSchadorganismus/Zweckbestimmung: Blattfleckenkrankheit (Rhynchosporium secalis)Anwendungsbereich: FreilandStadium der Kultur: von 5 Bestockungstriebe sichtbar bis Beginn der Blüte: Erste Staubgefäße
werden sichtbar (BBCH 25-61)Anwendungszeitpunkt: ab Frühjahr bei Befallsbeginn bzw. bei Sichtbarwerden der ersten SymptomeMax. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 2 In der Kultur bzw. je Jahr: 2Anwendungstechnik: spritzenAufwandmenge: 1,0 l/haWasseraufwandmenge: 200-400 l/haWartezeit: Die Wartezeit ist durch die Anwendungsbedingungen und/oder die Vege-
tationszeit abgedeckt, die zwischen Anwendung und Nutzung (z. B. Ernte) verbleibt bzw. die Festsetzung einer Wartezeit in Tagen ist nicht erforderlich.
(NW605) Die Anwendung des Mittels auf Flächen in Nachbarschaft von Oberflä-
chengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführende, aber einschließlich periodisch wasserführender Oberflächengewässer - muss mit einem Gerät erfolgen, das in das Verzeichnis „Verlustmindernde Geräte“ vom 14. Oktober 1993 (Bundesanzeiger Nr. 205, S. 9780) in der jeweils gel-tenden Fassung eingetragen ist. Dabei sind, in Abhängigkeit von den unten aufgeführten Abdriftminderungsklassen der verwendeten Geräte, die im Folgenden genannten Abstände zu Oberflächengewässern einzuhalten. Für die mit „*“ gekennzeichneten Abdriftminderungsklassen ist, neben dem gemäß Länderrecht verbindlich vorgegebenen Mindestabstand zu Oberflä-chengewässern, § 6 Absatz 2 Satz 2 PflSchG zu beachten.
reduzierte Abstände: 50%: 10 m , 75%: 5 m , 90%: 5 m(NW606) Ein Verzicht auf den Einsatz verlustmindernder Technik ist nur möglich,
wenn bei der Anwendung des Mittels mindestens unten genannter Abstand zu Oberflächengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführen-der, aber einschließlich periodisch wasserführender Oberflächengewässer
Juwel® TopJu
wel
® To
p
131
- eingehalten wird. Zuwiderhandlungen können mit einem Bußgeld bis zu einer Höhe von 50.000 Euro geahndet werden.
Roggen: 15 m(NW701) Zwischen behandelten Flächen mit einer Hangneigung von über 2 % und
Oberflächengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführender, aber einschließlich periodisch wasserführender - muss ein mit einer geschlos-senen Pflanzendecke bewachsener Randstreifen vorhanden sein. Dessen Schutzfunktion darf durch den Einsatz von Arbeitsgeräten nicht beeinträch-tigt werden. Er muss eine Mindestbreite von 10 m haben. Dieser Randstrei-fen ist nicht erforderlich, wenn: - ausreichende Auffangsysteme für das abgeschwemmte Wasser bzw. den abgeschwemmten Boden vorhanden sind, die nicht in ein Oberflächengewässer münden, bzw. mit der Kanalisation verbunden sind oder - die Anwendung im Mulch- oder Direktsaatverfahren erfolgt.
________________________________________________________________________________________________
Pflanzen/-erzeugnisse: TriticaleSchadorganismus/Zweckbestimmung: Blatt- und Spelzenbräune (Septoria nodorum)Anwendungsbereich: FreilandStadium der Kultur: von 5 Bestockungstriebe sichtbar bis Beginn der Blüte: Erste Staubgefäße
werden sichtbar (BBCH 25-61)Anwendungszeitpunkt: ab Frühjahr bei Befallsbeginn bzw. bei Sichtbarwerden der ersten SymptomeMax. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 1 In der Kultur bzw. je Jahr: 1Anwendungstechnik: spritzenAufwandmenge: 1,0 l/haWasseraufwandmenge: 200-400 l/haWartezeit: Die Wartezeit ist durch die Anwendungsbedingungen und/oder die Vege-
tationszeit abgedeckt, die zwischen Anwendung und Nutzung (z. B. Ernte) verbleibt bzw. die Festsetzung einer Wartezeit in Tagen ist nicht erforderlich.
(NW705) Zwischen behandelten Flächen mit einer Hangneigung von über 2 % und
Oberflächengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführender, aber einschließlich periodisch wasserführender - muss ein mit einer geschlos-senen Pflanzendecke bewachsener Randstreifen vorhanden sein. Dessen Schutzfunktion darf durch den Einsatz von Arbeitsgeräten nicht beeinträch-tigt werden. Er muss eine Mindestbreite von 5 m haben. Dieser Randstreifen ist nicht erforderlich, wenn: - ausreichende Auffangsysteme für das abge-schwemmte Wasser bzw. den abgeschwemmten Boden vorhanden sind, die nicht in ein Oberflächengewässer münden, bzw. mit der Kanalisation verbunden sind oder - die Anwendung im Mulch- oder Direktsaatverfahren erfolgt.
(WW7041) Für den Wirkstoff, bzw. einen Wirkstoff dieses Mittels, wurden Resistenzen nachgewiesen. Anwendung nur im Rahmen eines geeigneten Resistenzma-nagements.
Juwel® Top
Juw
el® To
p
132
(NW605) Die Anwendung des Mittels auf Flächen in Nachbarschaft von Oberflä-chengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführende, aber einschließlich periodisch wasserführender Oberflächengewässer - muss mit einem Gerät erfolgen, das in das Verzeichnis „Verlustmindernde Geräte“ vom 14. Oktober 1993 (Bundesanzeiger Nr. 205, S. 9780) in der jeweils gel-tenden Fassung eingetragen ist. Dabei sind, in Abhängigkeit von den unten aufgeführten Abdriftminderungsklassen der verwendeten Geräte, die im Folgenden genannten Abstände zu Oberflächengewässern einzuhalten. Für die mit „*“ gekennzeichneten Abdriftminderungsklassen ist, neben dem gemäß Länderrecht verbindlich vorgegebenen Mindestabstand zu Oberflä-chengewässern, § 6 Absatz 2 Satz 2 PflSchG zu beachten.
reduzierte Abstände: 50%: 10 m , 75%: 5 m , 90%: 5 m(NW606) Ein Verzicht auf den Einsatz verlustmindernder Technik ist nur möglich,
wenn bei der Anwendung des Mittels mindestens unten genannter Abstand zu Oberflächengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführen-der, aber einschließlich periodisch wasserführender Oberflächengewässer - eingehalten wird. Zuwiderhandlungen können mit einem Bußgeld bis zu einer Höhe von 50.000 Euro geahndet werden.
Triticale: 10 m ________________________________________________________________________________________________
n VerträglichkeitJuwel Top erweißt sich in den empfohlenen Aufwandmengen in allen genannten Kulturarten als gut pflanzenverträglich.
HinWeiSe ZuR AnWendunGSTecHniK ____________________________________
n mischbarkeitJuwel Top ist mischbar mit:
Fungiziden: z.B. Corbel®
Herbiziden, z.B. Basagran® DP, Biathlon®, Starane® XL, TristarTM, U 46® M-Fluid
Insektiziden: z.B. Perfekthion®, Sumicidin® Alpha, Fastac® SC Super Contact
Wachstumsreglern: z. B. Stabilan® 720 und Medax® Top
Düngern: Düngern der Marken Basfoliar® und Nutrimix® fluid
Der Zusatz von AHL oder Harnstoff ist möglich. Der Einsatz von über 20 l bzw. kg Produkt/ha kann bei hohen Temperaturen und niedriger Luftfeuchte Schäden bei einigen Weizensorten verursachen.Mit reinem AHL ist Juwel® Top nicht mischbar.
Juwel® TopJu
wel
® To
p
133
Bei Tankmischungen mit Harnstoff diesen zunächst vollständig auflösen. Erst dann Juwel® Top und an-dere Mischungspartner wie beschrieben zugeben.
Bei Mischungen mit ethephonhaltigen Wachstumsreglern unbedingt die Gebrauchsanleitung dieser Produkte beachten.
Von Mischungen mit morpholinhaltigen Fungiziden gemeinsam mit ethephonhaltigen Wachstumsreg-lern wird abgeraten.
Für eventuell negative Auswirkungen von Tankmischungen mit von uns nicht als mischbar eingestuften Produkten haften wir nicht. Bei Verwendung mehrerer Produkte in einer Tankmischung können un-vorhergesehene Wechselwirkungen auftreten. Generell sind die Gebrauchsanleitung der Mischpartner sowie die Grundsätze der Guten Landwirtschaftlichen Praxis zu beachten. Bei Fragen rufen Sie bitte die Nufarm Beratungs Hotline (Tel.: 0221-179 179 -99) an. Mischungen sind umgehend auszubringen und Standzeiten zu vermeiden. Arbeitspausen vermeiden und während unvermeidbarer Standzeiten das Rührwerk laufen lassen. Mit Tankmischungen sind die von der Zulassungsbehörde festgesetzten und genehmigten Anwendungsgebiete und Anwendungsbestimmungen für den Mischpartner einzuhalten
Mischungen umgehend bei laufendem Rührwerk ausbringen.In Tankmischungen sind die von der Zulassungsbehörde festgesetzten und genehmigten Anwendungs-gebiete und Anwendungsbestimmungen für den Mischpartner einzuhalten.
n Herstellung der Spritzbrühe & RestmengenverwertungNur so viel Spritzbrühe ansetzten, wie tatsächlich benötig wird und die erforderliche Menge so genau wie möglich berechnen. Insbesondere bei größeren Spritzbehältern bietet sich die Verwendung eines Durchflussmengenmessgerätes bei der Befüllung an. Beim Ansetzen der Spritzbrühe geignete Schutz-kleidung und Schutzausrüstung verwenden!1. Tank zu 1/3 -1/2 mit der benötigten Wassermenge füllen.2. Rührwerk einschalten.3. Produkt vor dem Einfüllen kräftig schütteln.4. Produkt über das Einspülsieb/-schleuse in den Tank geben.5. Entleerte Präparatebehälter sorgfältig ausspülen und Spülwasser der Spritzflüssigkeit beigeben.6. Tank mit Wasser auffüllen.7. Spritzflüssigkeit nach dem Ansetzen bei laufendem Rührwerk möglichst vollständig ausbringen.
n ReinigungNie mehr Spritzbrühe ansetzten als unbedingt nötig. Spritzgerät restlos entleeren, mit Wasser ausspü-len und Spülwasser nochmal auf der behandelten Fläche ausbringen.
Unmittelbar nach Beendigung der Spritzarbeiten muss das Gerät sorgfältig gereinigt werden. Dazu Spüldüse/Spülvorichtungen verwenden oder Tankwand von Hand mit viel Wasser abspritzen.
Ausreichend Wasser in den Pumpensumpf geben, ev, zugelassene/empfohlene Spritzenreiniger zuge-ben, Rührwerk für ca. 15 Minuten einschalten und alle Bereiche des Pflanzenschutzgerätes durchspülen. Anschließend Reinigungsflüssigkeit auf der behandelten Fläche verspritzen. Nochmals Wasser aus dem Klarwasserbehälter in die Spritze geben, alle Systeme durchspülen und Reinigungsbrühe wieder auf dem Feld versprühen. Vorgang bei Bedarf wiederholen.
Juwel® Top
Juw
el® To
p
134
n AbfallbeseitigungLeere Verpackungen nicht weiter verwenden.Leere und sorgfältig gespülte Verpackungen mit der Marke PAMIRA sind an den autorisierten Sammel-stellen des Entsorgungssystems PAMIRA mit separiertem Verschluss abzugeben.Informationen zu Zeitpunkt und Ort der Sammlungen erhalten Sie von Ihrem Händler, aus der regiona-len Presse oder im Internet unter www.pamira.de.Produktreste nicht in den Hausmüll geben, sondern in Originalverpackungen bei der Sondermüllentsor-gung Ihres Wohnortes anliefern. Weitere Auskünfte erhalten Sie bei Ihrer Stadt- oder Kreisverwaltung.
n HaftungDa die Anwendung des Mittels und die während der Anwendung herrschenden Gegebenheiten wie z. B. das Wetter, außerhalb unseres Einflusses liegen, übernehmen wir nur eine Haftung für gleich bleibende Beschaffenheit. S. allgemeinen Text an anderer Stelle.
HinWeiSe Zum ScHuTZ deS AnWendeRS _________________________________
n Anwenderschutz(SB001) Jeden unnötigen Kontakt mit dem Mittel vermeiden. Missbrauch kann zu Gesundheitsschä-
den führen.(SB110) Die Richtlinie für die Anforderungen an die persönliche Schutzausrüstung im Pflanzenschutz
„Persönliche Schutzausrüstung beim Umgang mit Pflanzenschutzmitteln“ des Bundesamtes für Verbraucherschutz und Lebensmittelsicherheit ist zu beachten.
(SE110) Dicht abschließende Schutzbrille tragen beim Umgang mit dem unverdünnten Mittel.(SS110) Universal-Schutzhandschuhe (Pflanzenschutz) tragen beim Umgang mit dem unverdünnten
Mittel.(SS2101) Schutzanzug gegen Pflanzenschutzmittel und festes Schuhwerk (z.B. Gummistiefel) tragen
beim Umgang mit dem unverdünnten Mittel.(SS610) Gummischürze tragen beim Umgang mit dem unverdünnten Mittel.(SS2202) Schutzanzug gegen Pflanzenschutzmittel und festes Schuhwerk (z.B. Gummistiefel) tragen
bei der Ausbringung/Handhabung des anwendungsfertigen Mittels.(SF245-01) Behandelte Flächen/Kulturen erst nach dem Abtrocknen des Spritzbelages wieder betreten.Die allgemeinen Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit Pflanzenschutzmitteln sowie die Hinweise zur Beseitigung von Präparaten und Spritzbrühresten sind zu beachten.
Die allgemeinen Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit Pflanzenschutzmitteln sowie die Hinweise zuBeseitigung von Präparaten und Spritzbrüheresten sind zu beachten.
Die grobe Reinigung von Spritzen mit Wasser und Waschbürste auf dem Feld vornehmen. Reste von Reinigungswasser nicht über die Hofabläufe in die Kanalisation und Gewässer gelangen lassen. Spritz-geräte regelmäßig auf einem Prüfstand testen lassen.
Juwel® TopJu
wel
® To
p
135
n erste HilfeNach Hautkontakt:Sofort kontaminierte Kleidung entfernen und betroffene Hautpartien mit viel Wasser abwaschen. Bei Auftreten einer anhaltenden Reizung ärtzliche Betreuung aufsuchen.Nach Augenkontakt:Sofort mit viel Wasser für mindestens 15 Minuten ausspülen, auch unter den Augenliedern. Falls Kontaktlinsen verwendet werden, diese nach den ersten 5 Minuten entfernen, dann das Auge weiter spülen. Bei Auftreten einer anhaltenden Reizung ärtzliche Betreuung aufsuchen.Nach Verschlucken:Mund ausspülen und reichlich Wasser nachtrinken. Kein Erbrechen herbeiführen. Sofort einen Arzt zur symptomatischen Behandlung aufsuchen.Nach Inhalation:Betroffene Person an die frische Luft bringen; warm und ruhig lagern. Bei anhaltenden Beschwerden einen Arzt aufsuchen.
n Hinweise für den ArztAntidot: Kein spezifisches Antidot bekannt.
Sofortmaßnahmen: Elementarhilfe, Dekontamination und symptomatische BehandlungWeitere Informationen entnehmen Sie bitte dem Sicherheitsdatenblatt:http://www.nufarm.com/DE/Sicherheitsdatenbltter
HinWeiSe Zum umWelTVeRHAlTen _______________________________________
n einfluss auf nutzorganismen(NN130) Das Mittel wird als nichtschädigend für Populationen der Arten Pardosa amentata und pa-
lustris (Wolfspinnen) eingestuft.(NN160) Das Mittel wird als nichtschädigend für Populationen der Art Aleochara bilineata (Kurzflü-
gelkäfer) eingestuft.(NN165) Das Mittel wird als nichtschädigend für Populationen der Art Poecilus cupreus (Laufkäfer)
eingestuft.(NN170) Das Mittel wird als nichtschädigend für Populationen der Art Chrysoperla carnea (Florfliege)
eingestuft.(NN1842) Das Mittel wird als nichtschädigend für Populationen der Art Aphidius rhopalosiphi (Brack-
wespe) eingestuft. (NB6641) Das Mittel wird bis zu der höchsten durch die Zulassung festgelegten Aufwandmenge oder
Anwendungskonzentration, falls eine Aufwandmenge nicht vorgesehen ist, als nichtbienen-gefährlich eingestuft (B4).
Juwel® Top
Juw
el® To
p
136
n einfluss auf Gewässerorganismen(NW262) Das Mittel ist giftig für Algen.(NW264) Das Mittel ist giftig für Fische und Fischnährtiere.(NW265) Das Mittel ist giftig für höhere Wasserpflanzen.
HinWeiSe FÜR TRAnSPORT und lAGeRunG _______________________________
n TransportADR 9/III, UN 3082Produkt darf während des Transportes nicht unter -10 °C abkühlen.
n lagerungLGK nach TRGS 510: 12Produkt so lagern, dass Betriebsfremde und Kinder keinen Zugang haben. Lagerung und Transport ha-ben in geschlossenen Originalverpackungen, sowie getrennt von Lebensmitteln, Getränken, Futtermit-teln, Arzneimitteln und deren Verpackungen zu erfolgen. Beim Lagern Zündquellen vermeiden - nicht rauchen! Trocken lagern!
Juwel® TopJu
wel
® To
p
138
Kaiso® Sorbie
blitzschnell und zielsicher gegen schadinsekten
Mit Kaiso® Sorbie bringt Nufarm erstmalig eine neue Formulierungstechnik im Pflanzenschutz zum Einsatz: Die SorbieTM-Technik.
Einfache AnwendungIn Kaiso® Sorbie wird die schnelle und langanhaltende Wirkung von Lambda-Cyhalothrin besser formu-liert als bisher. Mit Hilfe der SORBIE™-Technologie wird eine neuartige, emulgierbare Trockenformulie-rung (EG) hergestellt, die sich sehr schnell und vollständig im Wasser auflöst und dabei den angelager-ten Wirkstoff freigibt. Die Spritzlösung ist in 20 Sekunden bereit und kombiniert eine hervorragende Sofortwirkung (Knock-Down-Effekt) mit einer guten Dauerwirkung.
Vorteile
- Staubfrei* und dosierbar mit jedem Messbecher- Sekundenschnell aufgelöst- Spritzlösung in 20 Sekunden bereit- Sofort- und Dauerwirkung- B4-Einstufung
* unter normalen Transport- und Anwendungsbedingungen
Mehr Infos auf www.kaiso-sorbie.de
Kais
o® S
orbi
e
139
Kaiso® Sorbie
Kaiso® sorbie
Kaiso Sorbie ist ein Pyrethroid-haltiges Insektizid zur Bekämpfung von beißenden und saugenden Insekten im Ackerbau und in Sonderkulturen.
Produkttyp: InsektizidWirkstoff: 50,00 g/kg Lambda-Cyhalothrin (5% w/w) Formulierung: EG (emulgierbares Granulat)Packungsgröße: H80554 12x600 g Umkarton H80769 4x3 kg Umkarton
006387-00
Xn GesundheitsschädlichN Umweltgefährlich
SP001 Zur Vermeidung von Risiken für Mensch und Umwelt ist die Gebrauchsanleitung einzuhalten.R 22 Gesundheitsschädlich beim Verschlucken.R 36 Reizt die Augen.R 50/53 Sehr giftig für Wasserorganismen, kann in Gewässern längerfristig schädliche Wirkungen haben.S 2 Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen.S 13 Von Nahrungsmitteln, Getränken und Futtermitteln fernhaltenS 20/21 Bei der Arbeit nicht essen, trinken, rauchen.S 25 Berührung mit den Augen vermeiden.S 35 Abfälle und Behälter müssen in gesicherter Weise beseitigt werden.S 36 Bei der Arbeit geeignete Schutzkleidung tragen.S 46 Bei Verschlucken sofort ärztlichen Rat einholen und Verpackung oder Etikett vorzeigenS 57 Zur Vermeidung einer Kontamination der Umwelt geeigneten Behälter verwenden
Kais
o® S
orbi
e
140
Schadorganismus/Zweckbestimmung Kulturen/Objekte
Beißende und saugende Insekten, Zweiflügler/Diptera (Fliegen und Mücken)
Rapserdfloh (Psylloides chrysocephala)
Großer Rapsstängelrüssler (Ceutorhynchus napi), Gefleckter Kohltriebrüssler (Ceutorhynchus quadridens), Kohlschotenrüssler (Ceutorhynchus assimilis)
Rapsglanzkäfer (Meligethes aeneus)
Kohlschotenmücke (Dasineura brassicae)
Blattläuse
Beißende Insekten
Fritfliege (Oscinella frit)
Beißende und saugende Insekten ausgenommen Erdbeerblütenstecher (Anthonomus rubi)
Saugende Insekten
Beißende und saugende Insekten
Beißende Insekten
Beißende und saugende Insekten
Beißende und saugende Insekten
Fritfliege
Beißende und saugende Insekten
Beißende und saugende Insekten
Beißende und saugende Insekten
Beißende und saugende Insekten
Beißende und saugende Insekten
Beißende und saugende Insekten (ausgenommen: Möhrenfliege)
Beißende und saugende Insekten (Rübenfliege (Pegomyia betae), Raupen, Wanzen, Blattläuse)
Beißende und saugende Insekten (Blattrandkäfer (Sitona lineatus), Larven, Blattläuse)
Beißende und saugende Insekten (Blattrandkäfer (Sitona lineatus), Erbsenwickler (Cydia nigricana), Thripse, Blattläuse)
Erbse
Raps
Raps
Raps
Raps
Raps
Speiserüben (Stoppelrübe, Mairübe, etc.) Beten (Rote-, Gelbe-, Weiße Bete, Kohlrübe)
Wiesen und Weiden (Neueinsaat oder Nachsaat)
Erdbeere (Vermehrungsanlage)
Speisezwiebel
Teekräuter
Radieschen, Meerrettich, Rettich
Buschbohne
Hülsengemüse (Trockengemüse)
Zuckermais
Senf
Krambe
Leindotter
Futtererbsen (zur Saatguterzeugung)
Ackerbohne (zur Saatguterzeugung)
Möhre
Futterrübe, Zuckerrübe
Ackerbohne
Futtererbse
VON DER ZULASSUNgSBEHöRDE FESTgESETZTE ANWENDUNgSgEBIETE UND -BESTIMMUNgEN:
Kaiso® SorbieKa
iso®
Sor
bie
141
Schadorganismus/Zweckbestimmung Kulturen/Objekte
Fritfliege (Oscinella frit)
Beißende und saugende Insekten
Fritfliege (Oscinella frit)
Blattläuse
Getreidewickler (Cnephasia pumicana), Getreide-wanze (Eurygaster maura), Getreidehähnchen (Oulema lichensis)
Thripse
Blattläuse als Virusverktoren
Blattläuse
Blattläuse als Virusverktoren
Mais
Gräser (zur Saatguterzeugung)
Getreide (Weizen, Gerste, Roggen, Triticale, Hafer)
Getreide (Weizen, Gerste, Roggen, Triticale, Hafer)
Getreide (Weizen, Gerste, Roggen, Triticale, Hafer)
Getreide (Weizen, Gerste, Roggen, Triticale, Hafer)
Getreide (Weizen, Gerste, Roggen, Triticale, Hafer)
Kartoffel
Kartoffel
(NW468) Anwendungsflüssigkeiten und deren Reste, Mittel und dessen Reste, entleerte Behältnisse oder Packungen sowie Reinigungs- und Spülflüssigkeiten nicht in Gewässer gelangen lassen. Dies gilt auch für indirekte Einträge über die Kanalisation, Hof- und Straßenabläufe sowie Regen- und Abwasserkanäle.
(NW605-1) Die Anwendung des Mittels auf Flächen in Nachbarschaft von Oberflächengewässern - aus-genommen nur gelegentlich wasserführender, aber einschließlich periodisch wasserführen-der Oberflächengewässer - muss mit einem Gerät erfolgen, das in das Verzeichnis „Verlust-mindernde Geräte“ vom 14. Oktober 1993 (Bundesanzeiger Nr. 205, S. 9780) in der jeweils geltenden Fassung eingetragen ist. Dabei sind, in Abhängigkeit von den unten aufgeführten Abdriftminderungsklassen der verwendeten Geräte, die im Folgenden genannten Abstände zu Oberflächengewässern einzuhalten. Für die mit „*“ gekennzeichneten Abdriftminde-rungsklassen ist, neben dem gemäß Länderrecht verbindlich vorgegebenen Mindestabstand zu Oberflächengewässern, das Verbot der Anwendung unmittelbar in oder an Gewässern in jedem Fall zu beachten.
reduzierte Abstände: 50%: 10 m 75%: 5 m 90%: 5 m
(NW606) Ein Verzicht auf den Einsatz verlustmindernder Technik ist nur möglich, wenn bei der Anwendung des Mittels mindestens unten genannter Abstand zu Oberflächengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführender, aber einschließlich periodisch wasser-führender Oberflächengewässer - eingehalten wird. Zuwiderhandlungen können mit einem Bußgeld bis zu einer Höhe von 50.000 Euro geahndet werden.
Abstand bei konventioneller Anwendungstechnik: 20 m
Kaiso® Sorbie
Kais
o® S
orbi
e
142
GebrAUchsAnleitUnG
(NT108) Bei der Anwendung des Mittels muss ein Abstand von mindestens 5 m zu angrenzenden Flächen (ausgenommen landwirtschaftlich oder gärtnerisch genutzte Flächen, Straßen, Wege und Plätze) eingehalten werden. Zusätzlich muss die Anwendung in einer darauf folgenden Breite von mindestens 20 m mit einem verlustmindernden Gerät erfolgen, das in das Verzeichnis „Verlustmindernde Geräte“ vom 14. Oktober 1993 (Bundesanzeiger Nr. 205, S. 9780) in der jeweils geltenden Fassung, mindestens in die Abdriftminderungsklasse 75 % eingetragen ist. Bei der Anwendung des Mittels ist weder der Einsatz verlustmindernder Technik noch die Einhaltung eines Abstandes von mindestens 5 m erforderlich, wenn die Anwendung mit tragbaren Pflanzenschutzgeräten erfolgt oder angrenzende Flächen (z. B. Feldraine, Hecken, Gehölzinseln) weniger als 3 m breit sind. Bei der Anwendung des Mittels ist ferner die Einhaltung eines Abstandes von mindestens 5 m nicht erforderlich, wenn die Anwendung des Mittels in einem Gebiet erfolgt, das von der Biologischen Bundesanstalt im „Verzeichnis der regionalisierten Kleinstrukturanteile“ vom 7. Februar 2002 (Bundesanzeiger Nr. 70a vom 13. April 2002) in der jeweils geltenden Fassung, als Agrarlandschaft mit einem ausreichenden Anteil an Kleinstrukturen ausgewiesen worden ist oder angrenzende Flächen (z. B. Feldraine, Hecken, Gehölzinseln) nachweislich auf landwirtschaftlich oder gärtnerisch genutzten Flächen angelegt worden sind.
WIRKUNgSWEISE __________________________________________________________
Kaiso Sorbie ist ein synthetisches Pyrethroid, das den Wirkstoff Lambda-Cyhalothrin enthält. Lambda-Cyha-lothrin gehört zu den Pyrethroiden (IRAC Klasse 3A). Das Präparat wirkt als Kontakt- und Fraßmittel gegen saugende und beißende Insekten. Nach erfolgter Aufnahme verteilt sich der Wirkstoff im gesamten Körper des Insekts. Es kommt zu einer dauerhaften Öffnung der Na+Kanäle der Nervenzellen, wodurch das Insekt ge-lähmt wird und anchließend stirbt. Bereits kurz nach Aufnahme ist das Insekt in der Regel bewegungsunfähig. Darüber hinaus besitzt der Wirkstoff eine Repellent-Wirkung, deren Dauer allerdings von äußeren Faktoren, wie beispielsweise Zuflug abhängig ist. Die Anfangswirkung setzt i.d.R. rasch ein. Gründliche Benetzung ist erforderlich, da der Wirkstoff nicht systemisch ist, also innerhalb der Pflanze nicht verlagert wird.Wirkungsmechanismus (IRAC-Gruppe)Lambda-Cyhalothrin: 3A
WIRKUNgSSPEKTRUM _____________________________________________________
sehr gut bis gut bekämpfbarbeißende und saugende Insektenn Besondere HinweiseDurch Temperaturen von > 25 ° C kann die Wirksamkeit von Pyrethroiden eingeschränkt werden. Bei der Anwendung von Wirkstoffen aus der chemischen Klasse der Pyrethroide, zu denen auch Lambda-
Kaiso® SorbieKa
iso®
Sor
bie
143
Cyhalothrin gehört, ist das Auftreten resistenter Schädlinge nicht auszuschließen. Unter besonders ungünstigen Umständen kann dies zu einer Minderwirkung führen. Sollte trotz empfehlungsgerechter Anwendung von Lambda-Cyhalothrin ein Wirkungsabfall festgestellt werden, ist sofort mit entspre-chenden Insektiziden anderer Wirkstoffgruppen weiter zu behandeln. Im Falle eines Wirkungsrück-gangs, der im Einzelfall nicht vorhersehbar ist, kann keine Haftung übernommen werden.
n Spritztechnik Beim Ausbringen von KaisoSorbie ist auf eine gleichmäßige Verteilung der Spritzbrühe zu achten, be-sonders bei versteckt siedelnden Schädlingen. Überdosierung und Abdrifft sind zu vermeiden.
n Ausbringung der SpritzflüssigkeitStändige Kontrolle des Spritzflüssigkeitsverbrauches während der Arbeit in Bezug zur behandelten Fläche. Ein Durchfluss- und Dosiermessgerät bietet sich als technisches Hilfsmittel an. Während der Fahrt und während der Ausbringung Rührwerk laufen lassen. Nach Arbeitspausen Spritzbrühe erneut sorgfäl-tig aufrühren.
HINWEISE ZUR SAcHgEREcHTEN ANWENDUNg ____________________________
n Anwendung
ACKERBAU
Pflanzen/-erzeugnisse: AckerbohneSchadorganismus/Zweckbestimmung: Beißende und saugende Insekten (Blattrandkäfer (Sitona lineatus), Larven,
Blattläuse)Anwendungsbereich: FreilandAnwendungszeitpunkt: nach Erreichen von Schwellenwerten und nach WarndienstaufrufMax. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 1 In der Kultur bzw. je Jahr: 1Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 150 g/haWasseraufwandmenge: 200-400 l/haWartezeit: 7 Tage (VV603) Keine Verwendung behandelter Pflanzen als Grünfutter. ________________________________________________________________________________________________
Pflanzen/-erzeugnisse: Ackerbohne (zur Saatguterzeugung)Schadorganismus/Zweckbestimmung: Beißende und saugende InsektenAnwendungsbereich: FreilandAnwendungszeitpunkt: nach Erreichen von Schwellenwerten oder nach Warndienstaufruf
Kaiso® Sorbie
Kais
o® S
orbi
e
144
Max. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 1 In der Kultur bzw. je Jahr: 1Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 150 g/haWasseraufwandmenge: 200-400 l/haWartezeit: 7 Tage________________________________________________________________________________________________
Pflanzen/-erzeugnisse: FuttererbseSchadorganismus/Zweckbestimmung: Beißende und saugende Insekten (Blattrandkäfer (Sitona lineatus), Erbsen-
wickler (Cydia nigricana), Thripse, Blattläuse)Anwendungsbereich: FreilandAnwendungszeitpunkt: bei Erreichen von Schwellenwerten oder nach WarndienstaufrufenMax. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 1 In der Kultur bzw. je Jahr: 1Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 150 g/haWasseraufwandmenge: 200-400 l/haWartezeit: 7 Tage (VV603) Keine Verwendung behandelter Pflanzen als Grünfutter. ________________________________________________________________________________________________
Pflanzen/-erzeugnisse: Futtererbsen (zur Saatguterzeugung)Schadorganismus/Zweckbestimmung: Beißende und saugende InsektenAnwendungsbereich: FreilandAnwendungszeitpunkt: nach Erreichen von Schwellenwerten oder nach WarndienstaufrufMax. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 1 In der Kultur bzw. je Jahr: 1Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 150 g/haWasseraufwandmenge: 200-400 l/haWartezeit: 7 Tage________________________________________________________________________________________________
Pflanzen/-erzeugnisse: Futterrübe, ZuckerrübeSchadorganismus/Zweckbestimmung: Beißende und saugende Insekten (Rübenfliege (Pegomyia betae), Raupen,
Wanzen, Blattläuse)Anwendungsbereich: FreilandAnwendungszeitpunkt: nach Erreichen von Schwellenwerten oder nach Warndienstaufrufen
Kaiso® SorbieKa
iso®
Sor
bie
145
Max. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 1 In der Kultur bzw. je Jahr: 1Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 150 g/haWasseraufwandmenge: 200-400 l/haWartezeit: 28 Tage (WW7091) Bei wiederholten Anwendungen des Mittels oder von Mitteln derselben
Wirkstoffgruppe oder solcher mit Kreuzresistenz können Wirkungsminde-rungen eintreten oder eingetreten sein. Um Resistenzbildungen vorzubeu-gen, das Mittel möglichst im Wechsel mit Mitteln anderer Wirkstoffgruppen ohne Kreuzresistenz verwenden.Im Zweifel einen Beratungsdienst hinzuzie-hen.
________________________________________________________________________________________________
Pflanzen/-erzeugnisse: Getreide (Weizen, Gerste, Roggen, Triticale, Hafer)Schadorganismus/Zweckbestimmung: Fritfliege (Oscinella frit)Anwendungsbereich: FreilandStadium der Kultur: 1. und 3. Laubblatt entfaltetAnwendungszeitpunkt: nach Erreichen von Schwellenwerten oder nach WarndienstaufrufMax. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 1 In der Kultur bzw. je Jahr: 1Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 150 g/haWasseraufwandmenge: 200-400 l/haWartezeit: 35 Tage (VV603) Keine Verwendung behandelter Pflanzen als Grünfutter. ________________________________________________________________________________________________
Pflanzen/-erzeugnisse: Getreide (Weizen, Gerste, Roggen, Triticale, Hafer)Schadorganismus/Zweckbestimmung: BlattläuseAnwendungsbereich: FreilandAnwendungszeitpunkt: Frühjahr oder Herbst (Virusverktoren), nach Erreichen von Schwellenwerten
oder nach WarndienstaufrufMax. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 1 In der Kultur bzw. je Jahr: 1Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 150 g/haWasseraufwandmenge: 200-400 l/haWartezeit: 35 Tage
Kaiso® Sorbie
Kais
o® S
orbi
e
146
(VV603) Keine Verwendung behandelter Pflanzen als Grünfutter. ________________________________________________________________________________________________
Pflanzen/-erzeugnisse: Getreide (Weizen, Gerste, Roggen, Triticale, Hafer)Schadorganismus/Zweckbestimmung: Getreidewickler (Cnephasia pumicana), Getreidewanze (Eurygaster maura),
Getreidehähnchen (Oulema lichensis)Anwendungsbereich: FreilandAnwendungszeitpunkt: Frühjahr oder Herbst (Virusverktoren), nach Erreichen von Schadschwellen
oder nach WarndienstaufrufenMax. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 1 In der Kultur bzw. je Jahr: 1Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 150 g/haWasseraufwandmenge: 200-400 l/haWartezeit: 35 Tage (VV603) Keine Verwendung behandelter Pflanzen als Grünfutter. ________________________________________________________________________________________________
Pflanzen/-erzeugnisse: Getreide (Weizen, Gerste, Roggen, Triticale, Hafer)Schadorganismus/Zweckbestimmung: ThripseAnwendungsbereich: FreilandStadium der Kultur: ab Beginn des Ähren-/RispenschiebensAnwendungszeitpunkt: nach Erreichen eines Schwellenwertes oder nach WarndienstaufrufMax. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 1 In der Kultur bzw. je Jahr: 1Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 150 g/haWasseraufwandmenge: 200-400 l/haWartezeit: 35 Tage (VV603) Keine Verwendung behandelter Pflanzen als Grünfutter. ________________________________________________________________________________________________
Pflanzen/-erzeugnisse: Getreide (Weizen, Gerste, Roggen, Triticale, Hafer)Schadorganismus/Zweckbestimmung: Blattläuse als VirusverktorenAnwendungsbereich: FreilandAnwendungszeitpunkt: Frühjahr oder Herbst (Virusverktoren), nach Erreichen von Schwellenwerten
oder nach WarndienstaufrufenMax. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 1 In der Kultur bzw. je Jahr: 1
Kaiso® SorbieKa
iso®
Sor
bie
147
Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 150 g/haWasseraufwandmenge: 200-400 l/haWartezeit: 35 Tage (VV603) Keine Verwendung behandelter Pflanzen als Grünfutter. ________________________________________________________________________________________________
Pflanzen/-erzeugnisse: Gräser (zur Saatguterzeugung)Schadorganismus/Zweckbestimmung: Beißende und saugende Insekten Anwendungsbereich: FreilandAnwendungszeitpunkt: nach Erreichen von Schwellenwerten oder nach WarndienstaufrufMax. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 1 In der Kultur bzw. je Jahr: 1Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 150 g/haWasseraufwandmenge: 200-400 l/haWartezeit: Die Festsetzung einer Wartezeit ist ohne Bedeutung. (VV212) Behandeltes Pflanzgut/Saatgut nicht verzehren und nicht verfüttern, auch
nicht nach Verschnitt mit unbehandeltem Gut. ________________________________________________________________________________________________
Pflanzen/-erzeugnisse: KartoffelSchadorganismus/Zweckbestimmung: BlattläuseAnwendungsbereich: FreilandAnwendungszeitpunkt: nach Erreichen von Schwellenwert oder nach WarndienstaufrufenMax. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 1 In der Kultur bzw. je Jahr: 1Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 150 g/haWasseraufwandmenge: 200-400 l/haWartezeit: 14 Tage (WW7091) Bei wiederholten Anwendungen des Mittels oder von Mitteln derselben
Wirkstoffgruppe oder solcher mit Kreuzresistenz können Wirkungsminde-rungen eintreten oder eingetreten sein. Um Resistenzbildungen vorzubeu-gen, das Mittel möglichst im Wechsel mit Mitteln anderer Wirkstoffgruppen ohne Kreuzresistenz verwenden.Im Zweifel einen Beratungsdienst hinzuzie-hen.
(WW720) Die Übertragung des Y-Virus wird nicht immer in hinreichendem Maße ver-hindert.
Kaiso® Sorbie
Kais
o® S
orbi
e
148
(WW750) Die maximale Anzahl der Anwendungen ist aus wirkstoffspezifischen Grün-den eingeschränkt. Ausreichende Bekämpfung ist damit nicht in allen Fällen zu erwarten. Gegebenenfalls deshalb anschließend oder im Wechsel Mittel mit anderen Wirkstoffen verwenden.
________________________________________________________________________________________________
Pflanzen/-erzeugnisse: KrambeSchadorganismus/Zweckbestimmung: Beißende und saugende InsektenAnwendungsbereich: FreilandAnwendungszeitpunkt: nach Erreichen von Schwellenwerten oder nach WarndienstaufrufMax. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 1 In der Kultur bzw. je Jahr: 1Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 150 g/haWasseraufwandmenge: 200-400 l/haWartezeit: Die Festsetzung einer Wartezeit ist ohne Bedeutung. (VV211) Behandelte Kulturen nicht als Lebens- oder Futtermittel verwenden, auch
nicht nach Verschnitt mit unbehandeltem Erntegut. ________________________________________________________________________________________________
Pflanzen/-erzeugnisse: KartoffelSchadorganismus/Zweckbestimmung: Blattläuse als VirusverktorenAnwendungsbereich: FreilandAnwendungszeitpunkt: nach Erreichen von Schwellenwerten oder nach WarndienstaufrufenMax. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 1 In der Kultur bzw. je Jahr: 1Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 150 g/haWasseraufwandmenge: 200-400 l/haWartezeit: 14 Tage (WW7091) Bei wiederholten Anwendungen des Mittels oder von Mitteln derselben
Wirkstoffgruppe oder solcher mit Kreuzresistenz können Wirkungsminde-rungen eintreten oder eingetreten sein. Um Resistenzbildungen vorzubeu-gen, das Mittel möglichst im Wechsel mit Mitteln anderer Wirkstoffgruppen ohne Kreuzresistenz verwenden.Im Zweifel einen Beratungsdienst hinzuzie-hen.
(WW720) Die Übertragung des Y-Virus wird nicht immer in hinreichendem Maße ver-hindert.
Kaiso® SorbieKa
iso®
Sor
bie
149
(WW750) Die maximale Anzahl der Anwendungen ist aus wirkstoffspezifischen Grün-den eingeschränkt. Ausreichende Bekämpfung ist damit nicht in allen Fällen zu erwarten. Gegebenenfalls deshalb anschließend oder im Wechsel Mittel mit anderen Wirkstoffen verwenden.
________________________________________________________________________________________________
Pflanzen/-erzeugnisse: LeindotterSchadorganismus/Zweckbestimmung: Beißende und saugende InsektenAnwendungsbereich: FreilandAnwendungszeitpunkt: nach Erreichen von Schwellenwerten oder nach WarndienstaufrufMax. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 1 In der Kultur bzw. je Jahr: 1Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 150 g/haWasseraufwandmenge: 200-400 l/haWartezeit: Die Festsetzung einer Wartezeit ist ohne Bedeutung. (VV211) Behandelte Kulturen nicht als Lebens- oder Futtermittel verwenden, auch
nicht nach Verschnitt mit unbehandeltem Erntegut. ________________________________________________________________________________________________
Pflanzen/-erzeugnisse: MaisSchadorganismus/Zweckbestimmung: Fritfliege (Oscinella frit)Anwendungsbereich: FreilandStadium der Kultur: von 1. Laubblatt entfaltet bis 3. Laubblatt entfaltetAnwendungszeitpunkt: nach Erreichen von Schwellenwerten oder nach WarndienstaufrufenMax. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 1 In der Kultur bzw. je Jahr: 1Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 150 g/haWasseraufwandmenge: 200-400 l/haWartezeit: Die Wartezeit ist durch die Anwendungsbedingungen und/oder die Vege-
tationszeit abgedeckt, die zwischen Anwendung und Nutzung (z.B. Ernte) verbleibt bzw. die Festsetzung einer Wartezeit in Tagen ist nicht erforderlich.
________________________________________________________________________________________________
Pflanzen/-erzeugnisse: RapsSchadorganismus/Zweckbestimmung: Rapserdfloh (Psylloides chrysocephala)Anwendungsbereich: FreilandAnwendungszeitpunkt: Frühjahr oder Herbst, nach Erreichen von Schwellenwerten oder nach Warn-
dienstaufruf
Kaiso® Sorbie
Kais
o® S
orbi
e
150
Max. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 1 In der Kultur bzw. je Jahr: 1Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 150 g/haWasseraufwandmenge: 200-400 l/haWartezeit: 56 Tage (VV603) Keine Verwendung behandelter Pflanzen als Grünfutter.(WW7091) Bei wiederholten Anwendungen des Mittels oder von Mitteln derselben
Wirkstoffgruppe oder solcher mit Kreuzresistenz können Wirkungsminde-rungen eintreten oder eingetreten sein. Um Resistenzbildungen vorzubeu-gen, das Mittel möglichst im Wechsel mit Mitteln anderer Wirkstoffgruppen ohne Kreuzresistenz verwenden.Im Zweifel einen Beratungsdienst hinzuzie-hen.
________________________________________________________________________________________________
Pflanzen/-erzeugnisse: RapsSchadorganismus/Zweckbestimmung: Großer Rapsstängelrüssler (Ceutorhynchus napi), Gefleckter Kohltriebrüssler
(Ceutorhynchus quadridens), Kohlschotenrüssler (Ceutorhynchus assimilis)Anwendungsbereich: FreilandAnwendungszeitpunkt: Frühjahr, nach Erreichen von Schwellenwerten oder nach WarndienstaufrufMax. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 1 In der Kultur bzw. je Jahr: 1Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 150 g/haWasseraufwandmenge: 200-400 l/haWartezeit: 56 Tage (VV603) Keine Verwendung behandelter Pflanzen als Grünfutter.(WW7091) Bei wiederholten Anwendungen des Mittels oder von Mitteln derselben
Wirkstoffgruppe oder solcher mit Kreuzresistenz können Wirkungsminde-rungen eintreten oder eingetreten sein. Um Resistenzbildungen vorzubeu-gen, das Mittel möglichst im Wechsel mit Mitteln anderer Wirkstoffgruppen ohne Kreuzresistenz verwenden.Im Zweifel einen Beratungsdienst hinzuzie-hen.
________________________________________________________________________________________________
Pflanzen/-erzeugnisse: RapsSchadorganismus/Zweckbestimmung: Rapsglanzkäfer (Meligethes aeneus)Anwendungsbereich: FreilandAnwendungszeitpunkt: Frühjahr, nach Erreichen von Schwellenwerten oder nach Warndienstaufruf
Kaiso® SorbieKa
iso®
Sor
bie
151
Max. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 1 In der Kultur bzw. je Jahr: 1Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 150 g/haWasseraufwandmenge: 200-400 l/haWartezeit: 56 Tage (VV603) Keine Verwendung behandelter Pflanzen als Grünfutter.(WW7091) Bei wiederholten Anwendungen des Mittels oder von Mitteln derselben
Wirkstoffgruppe oder solcher mit Kreuzresistenz können Wirkungsminde-rungen eintreten oder eingetreten sein. Um Resistenzbildungen vorzubeu-gen, das Mittel möglichst im Wechsel mit Mitteln anderer Wirkstoffgruppen ohne Kreuzresistenz verwenden.Im Zweifel einen Beratungsdienst hinzuzie-hen.
________________________________________________________________________________________________
Pflanzen/-erzeugnisse: RapsSchadorganismus/Zweckbestimmung: Kohlschotenmücke (Dasineura brassicae)Anwendungsbereich: FreilandAnwendungszeitpunkt: Frühjahr, nach Erreichen von Schwellenwert oder nach WarndienstaufrufMax. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 1 In der Kultur bzw. je Jahr: 1Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 150 g/haWasseraufwandmenge: 200-400 l/haWartezeit: 56 Tage (VV603) Keine Verwendung behandelter Pflanzen als Grünfutter. ________________________________________________________________________________________________
Pflanzen/-erzeugnisse: RapsSchadorganismus/Zweckbestimmung: BlattläuseAnwendungsbereich: FreilandAnwendungszeitpunkt: Frühjahr, nach Erreichen von Schwellenwerten oder nach WarndienstaufrufMax. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 1 In der Kultur bzw. je Jahr: 1Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 150 g/haWasseraufwandmenge: 200-400 l/haWartezeit: 56 Tage
Kaiso® Sorbie
Kais
o® S
orbi
e
152
(VV603) Keine Verwendung behandelter Pflanzen als Grünfutter. ________________________________________________________________________________________________
Pflanzen/-erzeugnisse: SenfSchadorganismus/Zweckbestimmung: Beißende und saugende InsektenAnwendungsbereich: FreilandAnwendungszeitpunkt: nach Erreichen von Schwellenwert oder nach WarndienstaufrufMax. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 1 In der Kultur bzw. je Jahr: 1Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 150 g/haWasseraufwandmenge: 200-400 l/haWartezeit: 56 Tage (WW7091) Bei wiederholten Anwendungen des Mittels oder von Mitteln derselben
Wirkstoffgruppe oder solcher mit Kreuzresistenz können Wirkungsminde-rungen eintreten oder eingetreten sein. Um Resistenzbildungen vorzubeu-gen, das Mittel möglichst im Wechsel mit Mitteln anderer Wirkstoffgruppen ohne Kreuzresistenz verwenden.Im Zweifel einen Beratungsdienst hinzuzie-hen.
(VV603) Keine Verwendung behandelter Pflanzen als Grünfutter. ________________________________________________________________________________________________
Pflanzen/-erzeugnisse: Wiesen und Weiden (Neueinsaat oder Nachsaat)Schadorganismus/Zweckbestimmung: Fritfliege (Oscinella frit)Anwendungsbereich: FreilandStadium der Kultur: 1. bis 3. Laubblatt entfaltetAnwendungszeitpunkt: nach Erreichen von Schwellenwerten oder nach WarndienstaufrufMax. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 1 In der Kultur bzw. je Jahr: 1Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 150 g/haWasseraufwandmenge: 400-600 l/haWartezeit: Die Wartezeit ist durch die Anwendungsbedingungen und/oder die Vege-
tationszeit abgedeckt, die zwischen Anwendung und Nutzung (z.B. Ernte) verbleibt bzw. die Festsetzung einer Wartezeit in Tagen ist nicht erforderlich.
________________________________________________________________________________________________
GEMÜSEBAU
Pflanzen/-erzeugnisse: BuschbohneSchadorganismus/Zweckbestimmung: Beißende und saugende Insekten
Kaiso® SorbieKa
iso®
Sor
bie
153
Anwendungsbereich: FreilandAnwendungszeitpunkt: bei Befallsbeginn bzw. bei Sichtbarwerden der ersten Symptome/Schadorga-
nismenMax. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 1 In der Kultur bzw. je Jahr: 1Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 150 g/haWasseraufwandmenge: 400-600 l/haWartezeit: 7 Tage________________________________________________________________________________________________
Pflanzen/-erzeugnisse: ErbseSchadorganismus/Zweckbestimmung: Beißende und saugende Insekten, Zweiflügler/Diptera (Fliegen und Mücken)Anwendungsbereich: FreilandAnwendungszeitpunkt: bei Befallsbeginn bzw. bei Sichtbarwerden der ersten Symptome/Schadorga-
nismenMax. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 1 In der Kultur bzw. je Jahr: 1Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 150 g/haWasseraufwandmenge: 400-600 l/haWartezeit: 7 Tage________________________________________________________________________________________________
Pflanzen/-erzeugnisse: Hülsengemüse (Trockengemüse)Schadorganismus/Zweckbestimmung: Beißende und saugende InsektenAnwendungsbereich: FreilandAnwendungszeitpunkt: bei Befallsbeginn bzw. bei Sichtbarwerden der ersten Symptome/Schadorga-
nismenMax. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 1 In der Kultur bzw. je Jahr: 1Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 150 g/haWasseraufwandmenge: 400-600 l/haWartezeit: 7 Tage________________________________________________________________________________________________
Pflanzen/-erzeugnisse: MöhreSchadorganismus/Zweckbestimmung: Beißende und saugende Insekten (ausgenommen: Möhrenfliege)Anwendungsbereich: Freiland
Kaiso® Sorbie
Kais
o® S
orbi
e
154
Anwendungszeitpunkt: bei Befallsbeginn bzw. bei Sichtbarwerden der ersten Symptome/Schadorga-nismen
Max. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 1 In der Kultur bzw. je Jahr: 1Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 150 g/haWasseraufwandmenge: 400-600 l/haWartezeit: 14 Tage________________________________________________________________________________________________
Pflanzen/-erzeugnisse: Radieschen, Meerrettich, RettichSchadorganismus/Zweckbestimmung: Beißende InsektenAnwendungsbereich: FreilandAnwendungszeitpunkt: bei Befallsbeginn bzw. bei Sichtbarwerden der ersten Symptome/Schadorga-
nismenMax. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 1 In der Kultur bzw. je Jahr: 1Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 150 g/haWasseraufwandmenge: 400-600 l/haWartezeit: 14 Tage (WW7091) Bei wiederholten Anwendungen des Mittels oder von Mitteln derselben
Wirkstoffgruppe oder solcher mit Kreuzresistenz können Wirkungsminde-rungen eintreten oder eingetreten sein. Um Resistenzbildungen vorzubeu-gen, das Mittel möglichst im Wechsel mit Mitteln anderer Wirkstoffgruppen ohne Kreuzresistenz verwenden.Im Zweifel einen Beratungsdienst hinzuzie-hen.
________________________________________________________________________________________________
Pflanzen/-erzeugnisse: Speiserüben (Stoppelrübe, Mairübe, etc.) Beten (Rote-, Gelbe-, Weiße Bete, Kohlrübe)
Schadorganismus/Zweckbestimmung: Beißende InsektenAnwendungsbereich: FreilandAnwendungszeitpunkt: bei Befallsbeginn bzw. bei Sichtbarwerden der ersten Symptome/Schadorga-
nismenMax. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 1 In der Kultur bzw. je Jahr: 1Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 150 g/haWasseraufwandmenge: 400-600 l/ha
Kaiso® SorbieKa
iso®
Sor
bie
155
Wartezeit: 28 Tage________________________________________________________________________________________________
Pflanzen/-erzeugnisse: SpeisezwiebelSchadorganismus/Zweckbestimmung: Saugende InsektenAnwendungsbereich: FreilandAnwendungszeitpunkt: bei Befallsbeginn bzw. bei Sichtbarwerden der ersten Symptome/Schadorga-
nismenMax. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 1 In der Kultur bzw. je Jahr: 1Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 150 g/haWasseraufwandmenge: 400-600 l/haWartezeit: 28 Tage (WW7091) Bei wiederholten Anwendungen des Mittels oder von Mitteln derselben
Wirkstoffgruppe oder solcher mit Kreuzresistenz können Wirkungsminde-rungen eintreten oder eingetreten sein. Um Resistenzbildungen vorzubeu-gen, das Mittel möglichst im Wechsel mit Mitteln anderer Wirkstoffgruppen ohne Kreuzresistenz verwenden.Im Zweifel einen Beratungsdienst hinzuzie-hen.
(WH950) Auf der Verpackung ist ein geeignetes Resistenzmanagement anzugeben. ________________________________________________________________________________________________
Pflanzen/-erzeugnisse: TeekräuterSchadorganismus/Zweckbestimmung: Beißende und saugende InsektenAnwendungsbereich: FreilandAnwendungszeitpunkt: bei Befallsbeginn bzw. bei Sichtbarwerden der ersten Symptome/Schadorga-
nismenMax. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 1 In der Kultur bzw. je Jahr: 1Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 150 g/haWasseraufwandmenge: 400-600 l/haWartezeit: 14 Tage________________________________________________________________________________________________
Pflanzen/-erzeugnisse: ZuckermaisSchadorganismus/Zweckbestimmung: FritfliegeAnwendungsbereich: FreilandStadium der Kultur: 1. bis 3. Laubblatt entfaltet
Kaiso® Sorbie
Kais
o® S
orbi
e
156
Anwendungszeitpunkt: bei Befallsbeginn bzw. bei Sichtbarwerden der ersten Symptome/Schaderre-ger
Max. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 1 In der Kultur bzw. je Jahr: 1Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 150 g/haWasseraufwandmenge: 400-600 l/haWartezeit: Die Wartezeit ist durch die Anwendungsbedingungen und/oder die Vege-
tationszeit abgedeckt, die zwischen Anwendung und Nutzung (z.B. Ernte) verbleibt bzw. die Festsetzung einer Wartezeit in Tagen ist nicht erforderlich.
________________________________________________________________________________________________
OBSTBAU
Pflanzen/-erzeugnisse: Erdbeere (Vermehrungsanlage)Schadorganismus/Zweckbestimmung: Beißende und saugende Insekten ausgenommen Erdbeerblütenstecher (An-
thonomus rubi)Anwendungsbereich: FreilandAnwendungszeitpunkt: bei Befallsbeginn bzw. bei Sichtbarwerden der ersten Symptome/Schadorga-
nismenMax. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 1 In der Kultur bzw. je Jahr: 1Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 150 g/haWasseraufwandmenge: 400-600 l/haWartezeit: Die Festsetzung einer Wartezeit ist ohne Bedeutung (VV600) Erntegut nicht verzehren. ________________________________________________________________________________________________
n VerträglichkeitKaiso Sorbie ist nach bisheriger Kenntnis in der angegebenen Dosierung voll verträglich.
n NachbauNach dem Einsatz von Kaiso Sorbie können im Rahmen der üblichen ackerbaulichen Fruchtfolge (auch bei vorzeitigem Umbruch) alle Kulturen angebaut werden.
Kaiso® SorbieKa
iso®
Sor
bie
157
HINWEISE ZUR ANWENDUNgSTEcHNIK ____________________________________
n MischbarkeitKaiso Sorbie ist mit zahlreichen Herbiziden, Fungiziden, Wachstumsreglern und Blattdüngern mischbar. Bei Fragen zur Mischbarkeit rufen Sie bitte die Nufarm Beratungs-Hotline (Tel.: 0221-179 179 99) an. Mischungen umgehend ausbringen. Gebrauchsanleitungen der Mischpartner sind zu beachten. Für eventuell negative Auswirkungen von durch uns nicht empfohlene Tankmischungen, insbesondere Mehrfachmischungen, haften wir nicht, da nicht alle in Betracht kommenden Mischungen geprüft wer-den können.
n Herstellung der Spritzbrühe & RestmengenverwertungNur so viel Spritzbrühe ansetzten, wie tatsächlich benötig wird und die erforderliche Menge so genau wie möglich berechnen. Insbesondere bei größeren Spritzbehältern bietet sich die Verwendung eines Durchflussmengenmessgerätes bei der Befüllung an. Beim Ansetzen der Spritzbrühe geignete Schutz-kleidung und Schutzausrüstung verwenden!1. Tank zu 1/3 -1/2 mit der benötigten Wassermenge füllen.2. Rührwerk einschalten.3. Produkt vor dem Einfüllen kräftig schütteln.4. Produkt über das Einspülsieb/-schleuse in den Tank geben.5. Entleerte Präparatebehälter sorgfältig ausspülen und Spülwasser der Spritzflüssigkeit beigeben.6. Tank mit Wasser auffüllen.7. Spritzflüssigkeit nach dem Ansetzen bei laufendem Rührwerk möglichst vollständig ausbringen.
n ReinigungNie mehr Spritzbrühe ansetzten als unbedingt nötig. Spritzgerät restlos entleeren, mit Wasser ausspü-len und Spülwasser nochmal auf der behandelten Fläche ausbringen.
Unmittelbar nach Beendigung der Spritzarbeiten muss das Gerät sorgfältig gereinigt werden. Dazu Spüldüse/Spülvorichtungen verwenden oder Tankwand von Hand mit viel Wasser abspritzen.
Ausreichend Wasser in den Pumpensumpf geben, ev. zugelassene/empfohlene Spritzenreiniger zuge-ben, Rührwerk für ca. 15 Minuten einschalten und alle Bereiche des Pflanzenschutzgerätes durchspülen. Anschließend Reinigungsflüssigkeit auf der behandelten Fläche verspritzen. Nochmals Wasser aus dem Klarwasserbehälter in die Spritze geben, alle Systeme durchspülen und Reinigungsbrühe wieder auf dem Feld versprühen. Vorgang bei Bedarf wiederholen.
Die grobe Reinigung von Spritzen mit Wasser und Waschbürste auf dem Feld vornehmen. Reste von Reinigungswasser nicht über die Hofabläufe in die Kanalisation und Gewässer gelangen lassen. Spritz-geräte regelmäßig auf einem Prüfstand testen lassen.
Kaiso® Sorbie
Kais
o® S
orbi
e
158
n AbfallbeseitigungLeere Verpackungen nicht weiter verwenden.Leere und sorgfältig gespülte Verpackungen mit der Marke PAMIRA sind an den autorisierten Sammel-stellen des Entsorgungssystems PAMIRA mit separiertem Verschluss abzugeben.Informationen zu Zeitpunkt und Ort der Sammlungen erhalten Sie von Ihrem Händler, aus der regiona-len Presse oder im Internet unter www.pamira.de.Produktreste nicht in den Hausmüll geben, sondern in Originalverpackungen bei der Sondermüllentsor-gung Ihres Wohnortes anliefern. Weitere Auskünfte erhalten Sie bei Ihrer Stadt- oder Kreisverwaltung.
n HaftungDa die Anwendung des Mittels und die während der Anwendung herrschenden Gegebenheiten wie z. B. das Wetter, außerhalb unseres Einflusses liegen, übernehmen wir nur eine Haftung für gleich bleibende Beschaffenheit. S. allgemeinen Text an anderer Stelle.
HINWEISE ZUM ScHUTZ DES ANWENDERS _________________________________
n Anwenderschutz(SB001) Jeden unnötigen Kontakt mit dem Mittel vermeiden. Missbrauch kann zu Gesundheitsschä-
den führen.(SB110) Die Richtlinie für die Anforderungen an die persönliche Schutzausrüstung im Pflanzenschutz
„Persönliche Schutzausrüstung beim Umgang mit Pflanzenschutzmitteln“ des Bundesamtes für Verbraucherschutz und Lebensmittelsicherheit ist zu beachten.
(SB193) Das Pflanzenschutzmittel kann bei Kontakt mit der Haut (insbesondere des Gesichtes) ein Brennen oder ein Kribbeln hervorrufen, ohne dass äußerlich Reizerscheinungen sichtbar werden. Das Auftreten dieser Stoffwirkungen muss als Warnhinweis angesehen werden, eine weitere Exposition ist unbedingt zu vermeiden. Klingen die Symptome nicht ab oder treten weitere auf, muss ein Arzt aufgesucht werden.
(SF245-01) Behandelte Flächen/Kulturen erst nach dem Abtrocknen des Spritzbelages wieder betreten.(SS110) Universal-Schutzhandschuhe (Pflanzenschutz) tragen beim Umgang mit dem unverdünnten
Mittel.(SS2101) Schutzanzug gegen Pflanzenschutzmittel und festes Schuhwerk (z.B. Gummistiefel) tragen
beim Umgang mit dem unverdünnten Mittel.Die allgemeinen Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit Pflanzenschutzmitteln sowie die Hinweise zur Beseitigung von Präparaten und Spritzbrühresten sind zu beachten.
Die allgemeinen Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit Pflanzenschutzmitteln sowie die Hinweise zuBeseitigung von Präparaten und Spritzbrüheresten sind zu beachten.
Kaiso® SorbieKa
iso®
Sor
bie
159
n Erste HilfeNach Hautkontakt:Sofort kontaminierte Kleidung entfernen und betroffene Hautpartien mit viel Wasser abwaschen. Bei Auftreten einer anhaltenden Reizung ärtzliche Betreuung aufsuchen.Nach Augenkontakt:Sofort mit viel Wasser für mindestens 15 Minuten ausspülen, auch unter den Augenliedern. Falls Kontaktlinsen verwendet werden, diese nach den ersten 5 Minuten entfernen, dann das Auge weiter spülen. Bei Auftreten einer anhaltenden Reizung ärtzliche Betreuung aufsuchen.Nach Verschlucken:Mund ausspülen und reichlich Wasser nachtrinken. Kein Erbrechen herbeiführen. Sofort einen Arzt zur symptomatischen Behandlung aufsuchen.Nach Inhalation:Betroffene Person an die frische Luft bringen; warm und ruhig lagern. Bei anhaltenden Beschwerden einen Arzt aufsuchen.
n Hinweise für den ArztSofortmaßnahmen: Symptomatische Behandlung.
Weitere Informationen entnehmen Sie bitte dem Sicherheitsdatenblatt:http://www.nufarm.com/DE/Sicherheitsdatenbltter
HINWEISE ZUM UMWELTVERHALTEN _______________________________________
n Einfluss auf Nutzorganismen(NN400) Das Mittel wird als schädigend für Populationen relevanter Nutzorganismen eingestuft.(NN410) Das Mittel wird als schädigend für Populationen von Bestäuberinsekten eingestuft. Anwen-
dungen des Mittels in die Blüte sollten vermieden werden oder insbesondere zum Schutz von Wildbienen in den Abendstunden erfolgen.
(NB6623) Das Mittel darf in Mischung mit Fungiziden aus der Gruppe der Ergosterol-Biosynthese-Hemmer an blühenden Pflanzen und an Pflanzen, die von Bienen beflogen werden, nur abends nach dem täglichen Bienenflug bis 23:00 Uhr angewendet werden, es sei denn, die Anwendung dieser Mischung an blühenden Pflanzen und an Pflanzen, die von Bienen beflogen werden, ist ausweislich der Gebrauchsanleitung des Fungizids auch während des Bienenfluges ausdrücklich erlaubt. Bienenschutzverordnung vom 22. Juli 1992, BGBl.I S 1410, beachten.
(NB6641) Das Mittel wird bis zu der höchsten durch die Zulassung festgelegten Aufwandmenge oder Anwendungskonzentration, falls eine Aufwandmenge nicht vorgesehen ist, als nichtbienen-gefährlich eingestuft (B4).
n Einfluss auf gewässerorganismen(NW262) Das Mittel ist giftig für Algen.(NW264) Das Mittel ist giftig für Fische und Fischnährtiere.
Kaiso® Sorbie
Kais
o® S
orbi
e
160
HINWEISE FüR TRANSPORT UND LAgERUNg _______________________________
n TransportADR 9/III, UN 3077Produkt darf während des Transportes nicht unter 0 °C abkühlen.
n LagerungLGK nach TRGS 510: 11Produkt so lagern, dass Betriebsfremde und Kinder keinen Zugang haben. Lagerung und Transport ha-ben in geschlossenen Originalverpackungen, sowie getrennt von Lebensmitteln, Getränken, Futtermit-teln, Arzneimitteln und deren Verpackungen zu erfolgen. Beim Lagern Zündquellen vermeiden - nicht rauchen! Trocken lagern!
Kaiso® SorbieKa
iso®
Sor
bie
162
Kyleo®
Unaufhaltsam....gegen Ungräser und Unkräuter!
Kyleo® ist eine neue Wirkstoffkombination aus Glyphosat und Wuchsstoff (2,4-D), die eine starke Wir-kung gegen Unkrauter, Ungräser wie auch Wurzelunkräuter, Ausfallgetreide und -raps gewährleis tet.
Vorteile
- Perfekte Verbindung von glyphosat und Wuchsstoff - Hohe Wirkungssicherheit gegen Ungräser und Unkräuter, insb. Problemunkräuter- Schnelle Aufnahme
NEU
Kyle
o®
Mehr Infos auf www.kyleo.de
163
Kyleo®
Kyleo®
Kyleo® ist ein flüssiges nichtselektives Herbizid zur Bekämpfung von ein- und zweikeimblättrigen Unkräutern im Ackerbau, Obstbau und Nichtkulturland.
Produkttyp: HerbizidWirkstoffe: 240 g/l Glyphosat (27,9 % w/w) , 160 g/l 2,4 D (32,0 % w/w) Formulierung: Wasserlösliches KonzentratPackungsgröße: H80553 15 l Kanister H80778 4x5 l Umkarton H80796 640 l Container
007200-00
Xi ReizendN Umweltgefährlich
SP001 Zur Vermeidung von Risiken für Mensch und Umwelt ist die Gebrauchsanleitung einzuhalten.R 43 Sensibilisierung durch Hautkontakt möglich.R 50/53 Sehr giftig für Wasserorganismen, kann in Gewässern längerfristig schädliche Wirkungen haben.S 2 Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen.S 13 Von Nahrungsmitteln, Getränken und Futtermitteln fernhaltenS 24/25 Berührung mit den Augen und der Haut vermeiden.S 57 Zur Vermeidung einer Kontamination der Umwelt geeigneten Behälter verwendenS 61 Freisetzung in die Umwelt vermeiden. Besondere Anweisungen einholen/Sicherheitsdatenblatt
zu Rate ziehen
VON DER ZULASSUNgSBEHöRDE FESTgESETZTE ANWENDUNgSgEBIETE UND -BESTIMMUNgEN:
Schadorganismus/Zweckbestimmung Kulturen/Objekte
Ein- und Zweikeimblättrige Unkräuter
Zweikeimblättrige Unkräuter
Ein- und Zweikeimblättrige Unkräuter
Zweikeimblättrige Unkräuter
Ein- und Zweikeimblättrige Unkräuter
Ein- und Zweikeimblättrige Unkräuter
Ein- und Zweikeimblättrige Unkräuter
Kernobst
Kernobst (nach der Ernte)
Steinobst
Steinobst (nach der Ernte)
Ackerbaukulturen (Stoppelbehandlung nach der Ernte)
Nichtkulturland (ohne Holzgewächse)
Getreide (Gerste, Hafer, Roggen, Triticale, Weizen), Mais, Sorghum-Hirse (vor der Saat)
Kyle
o®
164
(NW468) Anwendungsflüssigkeiten und deren Reste, Mittel und dessen Reste, entleerte Behältnisse oder Packungen sowie Reinigungs- und Spülflüssigkeiten nicht in Gewässer gelangen lassen. Dies gilt auch für indirekte Einträge über die Kanalisation, Hof- und Straßenabläufe sowie Regen- und Abwasserkanäle.
Technik: 50 % Driftminderung Abstand: 5 m
(NT109) Bei der Anwendung des Mittels muss ein Abstand von mindestens 5 m zu angrenzenden Flächen (ausgenommen landwirtschaftlich oder gärtnerisch genutzte Flächen, Straßen, Wege und Plätze) eingehalten werden. Zusätzlich muss die Anwendung in einer darauf folgenden Breite von mindestens 20 m mit einem verlustmindernden Gerät erfolgen, das in das Verzeichnis „Verlustmindernde Geräte“ vom 14. Oktober 1993 (Bundesanzeiger Nr. 205, S. 9780) in der jeweils geltenden Fassung, mindestens in die Abdriftminderungsklasse 90 % eingetragen ist. Bei der Anwendung des Mittels ist weder der Einsatz verlustmindernder Technik noch die Einhaltung eines Abstandes von mindestens 5 m erforderlich, wenn die Anwendung mit tragbaren Pflanzenschutzgeräten erfolgt oder angrenzende Flächen (z. B. Feldraine, Hecken, Gehölzinseln) weniger als 3 m breit sind. Bei der Anwendung des Mittels ist ferner die Einhaltung eines Abstandes von mindestens 5 m nicht erforderlich, wenn die Anwendung des Mittels in einem Gebiet erfolgt, das von der Biologischen Bundesanstalt im „Verzeichnis der regionalisierten Kleinstrukturanteile“ vom 7. Februar 2002 (Bundesan-zeiger Nr. 70a vom 13. April 2002) in der jeweils geltenden Fassung, als Agrarlandschaft mit einem ausreichenden Anteil an Kleinstrukturen ausgewiesen worden ist oder angrenzende Flächen (z. B. Feldraine, Hecken, Gehölzinseln) nachweislich auf landwirtschaftlich oder gärt-nerisch genutzten Flächen angelegt worden sind.
(NW605-1) Die Anwendung des Mittels auf Flächen in Nachbarschaft von Oberflächengewässern - aus-genommen nur gelegentlich wasserführender, aber einschließlich periodisch wasserführen-der Oberflächengewässer - muss mit einem Gerät erfolgen, das in das Verzeichnis „Verlust-mindernde Geräte“ vom 14. Oktober 1993 (Bundesanzeiger Nr. 205, S. 9780) in der jeweils geltenden Fassung eingetragen ist. Dabei sind, in Abhängigkeit von den unten aufgeführten Abdriftminderungsklassen der verwendeten Geräte, die im Folgenden genannten Abstände zu Oberflächengewässern einzuhalten. Für die mit „*“ gekennzeichneten Abdriftminde-rungsklassen ist, neben dem gemäß Länderrecht verbindlich vorgegebenen Mindestabstand zu Oberflächengewässern, das Verbot der Anwendung unmittelbar in oder an Gewässern in jedem Fall zu beachten.
reduzierte Abstände: 50% 5m, 75% *, 90% *
(NW606) Ein Verzicht auf den Einsatz verlustmindernder Technik ist nur möglich, wenn bei der Anwendung des Mittels mindestens unten genannter Abstand zu Oberflächengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführender, aber einschließlich periodisch wasser-führender Oberflächengewässer - eingehalten wird. Zuwiderhandlungen können mit einem Bußgeld bis zu einer Höhe von 50.000 Euro geahndet werden.
Abstand: 5 m
Kyleo®Ky
leo®
165
WIRKUNgSSPEKTRUM _____________________________________________________
gut bekämpfbarAckerfrauenmantel, Ackerfuchsschwanzgras, Ackergänsedistel, Ackergauchheil, Ackerhellerkraut, Ackerhundskamille, Ackerkratzdistel, Ackerschmalwand, Ackersenf, Ackerspörgel, Ackersteinsame, Ackerstiefmütterchen, Ackervergissmeinnicht, Ackerwinde, Amaranth (Rauhaariger), Ausfallerbsen, Ausfallgetreide, Ausfalllupinen, Ausfallraps, Beinwell, Berufskraut (Kanadisches), Besenrauke, Bin-gelkraut (Einjähriges), Borstenhirse, Ehrenpreisarten, Erdrauch, Fingerhirse (Blut-), Flughafer, Franzo-senkraut, Gänsefußarten, Hederich, Hirtentäschelkraut, Hohlzahnarten, Hühnerhirse, Kamille (Echte), Klatschmohn, Klettenlabkraut, Knaulgras, Knöterich (Floh-), Knöterich (Vogel-), Kohl-Gänsedistel, Kompasslattich, Kornblume, Kreuzkraut (Gemeines), Löwenzahn (Gemeiner), Malve, Mäusegerste, Melde (Gemeine), Nachtschatten (Schwarzer), Ölrettich, Pfeilkresse, Phacelia, Portulak (Gelber), Quecke (Gemeine), Rainkohl (Gemeiner), Reiherschnabel, Rispengras (Einjähriges), Rispengras (Gemeines) Rit-tersporn, Rot-Schwingel, Ruchgras (Gemeines), Saatwucherblume, Samtpappel, Stechapfel (Gemeiner), Storchschnabelarten, Taubnesselarten, Trespen, Vogelmiere, Wegericharten, Wegrauke, Weidelgrasar-ten, Weinbergslauch, Wickenarten, Wiesenkerbel, Windenknöterich, Windhalm, Wolfsmilch (Sonnen-), Zaunwinde, Zweizahn (Behaarter)
WIRKUNgSWEISE __________________________________________________________
Kyleo ist ein nichtselektives, tolloaminfreies Blattherbizid mit systemischer Wirkung. Beide Wirkstoffe werden über die grünen Teile der Pflanzen aufgenommen und mit Hilfe des Saftstromes in der ge-samten Pflanze, einschließlich der unterirdischen Pflanzenteile (Rhizome), verteilt. So werden ein und mehrjährige Unkraut- und Ungras-Arten sicher erfasst.Wirkungssymptome treten bei den meisten einjährigen Unkräutern bei wüchsiger Witterung bereits nach wenigen Tagen auf, bei mehrjährigen Unkräutern und Ungräsern verstreichen 7 Tage und mehr bis zum Wirkungseintritt. Bei kühler und bewölkter Witterung verzögert sich die Wirkung weiter. Die Pflan-zen beginnen zu welken, werden gelb und vertrocknen später vollständig. Kyleo ist ein nichtselektives Totalherbizid: bei direktem Kontakt mit grünen Pflanzenteilen von Kultur-pflanzen werden diese geschädigt!Wirkungsmechanismus (HRAC-Gruppe)Glyphosat: G2,4 D: O
(NS660) Die Anwendung des Mittels auf Freilandflächen, die nicht landwirtschaftlich, forstwirt-schaftlich oder gärtnerisch genutzt werden, ist nur mit einer Genehmigung der zuständigen Behörde zulässig (§ 6 Abs. 2 und 3 PflSchG). Zu diesen Flächen gehören alle nicht durch Gebäude oder Überdachungen ständig abgedeckten Flächen, wozu auch Verkehrsflächen jeglicher Art wie Gleisanlagen, Straßen-, Wege-, Hof- und Betriebsflächen sowie sonstige durch Tiefbaumaßnahmen veränderte Landflächen gehören. Zuwiderhandlungen können mit einem Bußgeld bis zu einer Höhe von 50.000 Euro geahndet werden.
(WP740) Vorsicht bei benachbart wachsenden Kulturpflanzen, da Schäden möglich.
Kyleo®
Kyle
o®
166
weniger gut bekämpfbarAckerminze, Acker- und Sumpfschachtelhalm, Beifuß (Gemeiner), Brennnessel, Fingerkraut (Gänse-), Gänseblümchen, Gemeiner Beinwell, Gundermann, Hahnenfußarten, Honiggras, Huflattich, Hundespe-tersilie, Hundszahngras, Jakobs-Kreuzkraut, Kartoffeldurchwuchs, Klee (Rot-), Klette (Große), Knöterich (Landwasser-), Luzerne, Möhre (Wilde), Platterbse (Knollen-), Rainfarn, Rasenschmiele, Schafgarbe (Gemeine), Springkraut (Echtes), Weißklee, Wiesenkopf (Großer)nicht ausreichend bekämpfbarAmpferarten, Bärenklau, Giersch, Schilffrohr, Seggen, Weidenröschen (Schmalblättriges)
n ApplikationszeitpunktNach Auflauf der Ungräser bzw. Unkräuter, wenn genügend Blattmasse vorhanden ist. Eigene Erfahrun-gen haben gezeigt, dass die Wirkstoffaufnahme durch die Cuticula des Blattes bei einer Umgebungs-temperatur von 8 °C bis 25°C und einer relativen Luftfeuchte von 60% begünstigt wird.
n RegenstabilitätKyleo® ist mit Netzmittel formuliert. Dieses ermöglicht nicht nur eine sehr gute und gleichmäßige Benetzung der Blattoberfläche, sondern auch eine sehr gute und schnelle Penetration der Cuticula des Blattes. Sobald diese durchdrungen ist, sind die Wirkstoffe regenfest. Bisherige Erkenntnisse zeigen bei bis zu 10 mm Niederschlag bereits nach 1 Stunde Regenbeständigkeit und bei stärkeren Niederschlägen nach ungefähr 3 Stunden.
n Besondere HinweiseDas Herbizid Kyleo® enthält die herbiziden Wirkstoffe Glyphosat und 2,4-D. Glyphosat gehört zur HRAC-Gruppe G (Glyzine) wohingegen 2,4-D zu der HRAC-Gruppe O (synthetische Auxine) gehört. Weitere Informationen siehe Internet http://www.plantprotection.org. Wenn diese Herbizide .ber mehrere Jahre auf demselben Feld eingesetzt werden, ist regional eine Selektion von resistenten Biotypen potenziell möglich. Geeignete Resistenzvermeidungsstrategien sind zu berücksichtigen, wie z.B.:- Im Wechsel von Herbiziden bzw. Spritzfolgen / Tankmischungen mit Herbiziden, die einen unterschied-lichen Wirkungsmechanismus besitzen- Fruchtfolgegestaltung- Bodenbearbeitung- Saattermin
n Für die Anwendung in Kern- und Steinobst gilt:Kyleo® nach den Vorgaben der Guten Fachlichen Praxis ausbringen.Bei der Spritzung keine grünen und unverholzten Pflanzenteile besprühen.Keine Anwendung nach Entfernung der Wassertriebe bevor abgeschlossener Wundheilung.
n SpritztechnikBeim Ausbringen von Kyleo® ist auf eine gleichmäßige Benetzung der Unkräuter zu achten. Bewährte Wasseraufwandmenge: 200-400 l/ha Überdosierung und Abdrift sind zu vermeiden. Überdosierungen können Schäden an den Folgekulturen verursachen.
Kyleo®Ky
leo®
167
Ständige Kontrolle des Spritzflüssigkeitsverbrauches während der Arbeit in Bezug zur behandelten Fläche. Ein Durchfluss- und Dosiermessgerät bietet sich als technisches Hilfsmittel an. Während der Fahrt und während der Ausbringung Rührwerk laufen lassen.Nach Arbeitspausen Spritzbrühe erneut sorgfältig aufrühren.
n RestmengenverwertungNie mehr Spritzbrühe ansetzen als notwendig. Behälter restlos entleeren, mit Wasser ausspülen und Spülwasser der Spritzbrühe beigeben. Eventuell auftretende Reste von Spritzbrühe und aus der Geräter-einigung nie in die Kanalisation oder im Freiland ablassen, sondern verdünnt auf der zuvor behandelten Fläche ausbringen.
Kyleo®
HINWEISE ZUR SAcHgEREcHTEN ANWENDUNg ____________________________
n Anwendung
ACKERBAU
Pflanzen/-erzeugnisse: Ackerbaukulturen (Stoppelbehandlung nach der Ernte)Schadorganismus/Zweckbestimmung: Ein- und Zweikeimblättrige UnkräuterAnwendungsbereich: FreilandAnwendungszeitpunkt: Stoppelbehandlung, nach der ErnteMax. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 1 In der Kultur bzw. je Jahr: 1Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 5 l/ha je nach Größe der Unkräuter, Rhizom-bildende Unkräuter stets mit
5 l/ha behandeln, um eine möglichst große Wirkung auf die Rhizome zu gewährleisten
Wasseraufwandmenge: 200-400 l/haWartezeit: Die Wartezeit ist durch die Anwendungsbedingungen und/oder die Vege-
tationszeit abgedeckt, die zwischen Anwendung und Nutzung (z.B. Ernte) verbleibt.
(WW742) Das Mittel besitzt keine nachhaltige Wirkung gegen ausdauernde Unkräuter. ________________________________________________________________________________________________
Pflanzen/-erzeugnisse: Getreide (Gerste, Hafer, Roggen, Triticale, Weizen), Mais, Sorghum-Hirse (vor der Saat)
Schadorganismus/Zweckbestimmung: Ein- und Zweikeimblättrige UnkräuterAnwendungsbereich: FreilandAnwendungszeitpunkt: vor der SaatMax. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 1
Kyle
o®
168
In der Kultur bzw. je Jahr: 1Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 5 l/ha je nach Größe der Unkräuter, Rhizom-bildende Unkräuter stets mit
5 l/ha behandeln, um eine möglichst große Wirkung auf die Rhizome zu gewährleisten
Wasseraufwandmenge: 200-400 l/haWartezeit: Die Wartezeit ist durch die Anwendungsbedingungen und/oder die Vege-
tationszeit abgedeckt, die zwischen Anwendung und Nutzung (z. B. Ernte) verbleibt bzw. die Festsetzung einer Wartezeit in Tagen ist nicht erforderlich.
(WW742) Das Mittel besitzt keine nachhaltige Wirkung gegen ausdauernde Unkräuter. ________________________________________________________________________________________________OBSTBAU
Pflanzen/-erzeugnisse: KernobstSchadorganismus/Zweckbestimmung: Ein- und Zweikeimblättrige UnkräuterAnwendungsbereich: FreilandAnwendungszeitpunkt: Frühjahr bis SommerMax. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 1 In der Kultur bzw. je Jahr: 1Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 5 l/ha je nach Größe der Unkräuter, Rhizom-bildende Unkräuter stets mit
5 l/ha behandeln, um eine möglichst große Wirkung auf die Rhizome zu gewährleisten
Wasseraufwandmenge: 200-400 l/haWartezeit: 30 Tage (Frühjahrsanwendung) (WW742) Das Mittel besitzt keine nachhaltige Wirkung gegen ausdauernde Unkräuter. ________________________________________________________________________________________________
Pflanzen/-erzeugnisse: Kernobst (nach der Ernte)Schadorganismus/Zweckbestimmung: Zweikeimblättrige UnkräuterAnwendungsbereich: FreilandAnwendungszeitpunkt: nach der ErnteMax. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 1 In der Kultur bzw. je Jahr: 1Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 5 l/ha je nach Größe der Unkräuter, Rhizom-bildende Unkräuter stets mit
5 l/ha behandeln, um eine möglichst große Wirkung auf die Rhizome zu gewährleisten
Wasseraufwandmenge: 200-400 l/haWartezeit: Die Festsetzung einer Wartezeit in Tagen ist nicht erforderlich.
Kyleo®Ky
leo®
169
Kyleo®
(WW742) Das Mittel besitzt keine nachhaltige Wirkung gegen ausdauernde Unkräuter. ________________________________________________________________________________________________
Pflanzen/-erzeugnisse: SteinobstSchadorganismus/Zweckbestimmung: Ein- und Zweikeimblättrige UnkräuterAnwendungsbereich: FreilandAnwendungszeitpunkt: Frühjahr bis SommerMax. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 1 In der Kultur bzw. je Jahr: 1Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 5 l/ha je nach Größe der Unkräuter, Rhizom-bildende Unkräuter stets mit
5 l/ha behandeln, um eine möglichst große Wirkung auf die Rhizome zu gewährleisten
Wasseraufwandmenge: 200-400 l/haWartezeit: 30 Tage (Frühjahrsanwendung) (WW742) Das Mittel besitzt keine nachhaltige Wirkung gegen ausdauernde Unkräuter. ________________________________________________________________________________________________
Pflanzen/-erzeugnisse: Steinobst (nach der Ernte)Schadorganismus/Zweckbestimmung: Zweikeimblättrige UnkräuterAnwendungsbereich: FreilandAnwendungszeitpunkt: nach der ErnteMax. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 1 In der Kultur bzw. je Jahr: 1Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 5 l/ha je nach Größe der Unkräuter, Rhizom-bildende Unkräuter stets mit
5 l/ha behandeln, um eine möglichst große Wirkung auf die Rhizome zu gewährleisten
Wasseraufwandmenge: 200-400 l/haWartezeit: Die Festsetzung einer Wartezeit in Tagen ist nicht erforderlich. (WW742) Das Mittel besitzt keine nachhaltige Wirkung gegen ausdauernde Unkräuter. ________________________________________________________________________________________________
Pflanzen/-erzeugnisse: Nichtkulturland (ohne Holzgewächse)Schadorganismus/Zweckbestimmung: Ein- und Zweikeimblättrige UnkräuterAnwendungszeitpunkt: Frühling bis SommerMax. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 1 In der Kultur bzw. je Jahr: 1Anwendungstechnik: Spritzen
Kyle
o®
170
Aufwandmenge: 5 l/ha je nach Größe der Unkräuter, Rhizom-bildende Unkräuter stets mit 5 l/ha behandeln, um eine möglichst große Wirkung auf die Rhizome zu gewährleisten
Wasseraufwandmenge: 200-400 l/haWartezeit: Die Festsetzung einer Wartezeit ist ohne Bedeutung. (WW742) Das Mittel besitzt keine nachhaltige Wirkung gegen ausdauernde Unkräuter.(NS660) Die Anwendung des Mittels auf Freilandflächen, die nicht landwirtschaft-
lich, forstwirtschaftlich oder gärtnerisch genutzt werden, ist nur mit einer Genehmigung der zuständigen Behörde zulässig (§ 6 Abs. 2 und 3 PflSchG). Zu diesen Flächen gehören alle nicht durch Gebäude oder Überdachungen ständig abgedeckten Flächen, wozu auch Verkehrsflächen jeglicher Art wie Gleisanlagen, Straßen-, Wege-, Hof- und Betriebsflächen sowie sonstige durch Tiefbaumaßnahmen veränderte Landflächen gehören. Zuwiderhand-lungen können mit einem Bußgeld bis zu einer Höhe von 50.000 Euro geahn-det werden.
________________________________________________________________________________________________
n VerträglichkeitKyleo® ist ein nichtselektives Herbizid, welches zur Stoppelbehandlung bzw. vor der Saat zum Einsatz kommt. Bisherige Versuche haben keinerlei Unverträglichkeiten auf Wintergerste, -weizen, -roggen und Triticale-Sorten sowie Sommergerste und Sommerweizensorten gezeigt. Getreide kann 3 Tage nach der Anwendung gesät werden, Mais nach 7 Tagen.
n NachbauAbstände bis zur Aussaat sind wie folgt zu beachten:Kyleo enthält 2,4 D. Die Aufnahme und Wirkung dieses Wuchsstoffes erfolgt im allgemeinen über den grünen Blattapparat. Allerdings können sensible Kulturen auch bei Kontakt des Keimlings mit geringen Mengen von Restwirkstoff im Boden mit Auflaufverzögerung oder Absterben reagieren. Deshalb geben wir aufgrund unserer Erfahrungen folgende Hinweise:Ausreichende Abstände einhalten zwischen Anwendung und Aussaat:- Vor Kartoffel, Sonnenblumen, Zuckerrüben und Gemüse => 60 Tage - Vor Luzerne, Ackerbohnen, Erbsen, Flachs, Raps, Senf => 28 Tage- Vor Mais und Sorghumhirse , Zwischenfrucht Phacelia => 14 Tage- Vor Getreide => 3 Tage
Kyleo®Ky
leo®
171
HINWEISE ZUR ANWENDUNgSTEcHNIK ____________________________________
n MischbarkeitKyleo® wird im Rahmen des bestimmungsgemäßen Einsatzes in der Stoppel bzw. vor der Saat im äußers-ten Falle mit einem weiteren Herbizid gemischt. Hierbei haben bisherige Untersuchungen keine chemisch-physikalischen Unverträglichkeiten bei der Mischung mit anderen Herbiziden gezeigt.
Bei Fragen zur Mischbarkeit rufen Sie bitte die Nufarm Beratungs-Hotline (Tel.: 0221-179 179-99) an. Mi-schungen umgehend ausbringen. Gebrauchsanleitungen der Mischpartner sind zu beachten. Für even-tuell negative Auswirkungen von durch uns nicht empfohlenen Tankmischungen, insbesondere Mehrf gemeine Schafgarbeschungen, haften wir nicht, da nicht alle in Betracht kommenden Mischungen geprüft werden können
Kyleo®
n ReinigungNie mehr Spritzbrühe ansetzten als unbedingt nötig. Spritzgerät restlos entleeren, mit Wasser ausspü-len und Spülwasser nochmal auf der behandelten Fläche ausbringen.
Unmittelbar nach Beendigung der Spritzarbeiten muss das Gerät sorgfältig gereinigt werden. Dazu Spüldüse/Spülvorichtungen verwenden oder Tankwand von Hand mit viel Wasser abspritzen.
Ausreichend Wasser in den Pumpensumpf geben, evtl. zugelassene/empfohlene Spritzenreiniger zuge-ben, Rührwerk für ca. 15 Minuten einschalten und alle Bereiche des Pflanzenschutzgerätes durchspülen. Anschließend Reinigungsflüssigkeit auf der behandelten Fläche verspritzen. Nochmals Wasser aus dem Klarwasserbehälter in die Spritze geben, alle Systeme durchspülen und Reinigungsbrühe wieder auf dem Feld versprühen. Vorgang bei Bedarf wiederholen.
Die grobe Reinigung von Spritzen mit Wasser und Waschbürste auf dem Feld vornehmen. Reste von Reinigungswasser nicht über die Hofabläufe in die Kanalisation und Gewässer gelangen lassen. Spritz-geräte regelmäßig auf einem Prüfstand testen lassen.
n Herstellung der Spritzbrühe & RestmengenverwertungNur so viel Spritzbrühe ansetzten, wie tatsächlich benötig wird und die erforderliche Menge so genau wie möglich berechnen. Insbesondere bei größeren Spritzbehältern bietet sich die Verwendung eines Durchflussmengenmessgerätes bei der Befüllung an. Beim Ansetzen der Spritzbrühe geignete Schutz-kleidung und Schutzausrüstung verwenden!1. Tank zu 1/3 -1/2 mit der benötigten Wassermenge füllen.2. Rührwerk einschalten.3. Produkt vor dem Einfüllen kräftig schütteln.4. Produkt über das Einspülsieb/-schleuse in den Tank geben.5. Entleerte Präparatebehälter sorgfältig ausspülen und Spülwasser der Spritzflüssigkeit beigeben.6. Tank mit Wasser auffüllen.7. Spritzflüssigkeit nach dem Ansetzen bei laufendem Rührwerk möglichst vollständig ausbringen.
Kyle
o®
172
n AbfallbeseitigungLeere Verpackungen nicht weiter verwenden.Leere und sorgfältig gespülte Verpackungen mit der Marke PAMIRA sind an den autorisierten Sammel-stellen des Entsorgungssystems PAMIRA mit separiertem Verschluss abzugeben.Informationen zu Zeitpunkt und Ort der Sammlungen erhalten Sie von Ihrem Händler, aus der regiona-len Presse oder im Internet unter www.pamira.de.Produktreste nicht in den Hausmüll geben, sondern in Originalverpackungen bei der Sondermüllentsor-gung Ihres Wohnortes anliefern. Weitere Auskünfte erhalten Sie bei Ihrer Stadt- oder Kreisverwaltung.
n HaftungDa die Anwendung des Mittels und die während der Anwendung herrschenden Gegebenheiten wie z. B. das Wetter, außerhalb unseres Einflusses liegen, übernehmen wir nur eine Haftung für gleich bleibende Beschaffenheit. S. allgemeinen Text an anderer Stelle.
HINWEISE ZUM ScHUTZ DES ANWENDERS _________________________________
n Anwenderschutz(SB001) Jeden unnötigen Kontakt mit dem Mittel vermeiden. Missbrauch kann zu Gesundheitsschä-
den führen.(SB110) Die Richtlinie für die Anforderungen an die persönliche Schutzausrüstung im Pflanzenschutz
„Persönliche Schutzausrüstung beim Umgang mit Pflanzenschutzmitteln“ des Bundesamtes für Verbraucherschutz und Lebensmittelsicherheit ist zu beachten.
(SE110) Dicht abschließende Schutzbrille tragen beim Umgang mit dem unverdünnten Mittel.(SF1891) Das Wiederbetreten der behandelten Flächen/Kulturen ist am Tage der Applikation nur mit
der persönlichen Schutzausrüstung möglich, die für das Ausbringen des Mittels vorgegeben ist. Nachfolgearbeiten auf/in behandelten Flächen/Kulturen dürfen grundsätzlich erst 24 Stunden nach der Ausbringung des Mittels durchgeführt werden. Innerhalb 48 Stunden sind dabei der Schutzanzug gegen Pflanzenschutzmittel und Universal-Schutzhandschuhe (Pflan-zenschutz) zu tragen.
(SS110) Universal-Schutzhandschuhe (Pflanzenschutz) tragen beim Umgang mit dem unverdünnten Mittel.
(SS120) Universal-Schutzhandschuhe (Pflanzenschutz) tragen bei Ausbringung/Handhabung des anwendungsfertigen Mittels.
(SS2101) Schutzanzug gegen Pflanzenschutzmittel und festes Schuhwerk (z.B. Gummistiefel) tragen beim Umgang mit dem unverdünnten Mittel.
(SS2202) Schutzanzug gegen Pflanzenschutzmittel und festes Schuhwerk (z.B. Gummistiefel) tragen bei der Ausbringung/Handhabung des anwendungsfertigen Mittels.
(SS610) Gummischürze tragen beim Umgang mit dem unverdünnten Mittel.Die allgemeinen Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit Pflanzenschutzmitteln sowie die Hinweise zur Beseitigung von Präparaten und Spritzbrühresten sind zu beachten.
Die allgemeinen Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit Pflanzenschutzmitteln sowie die Hinweise zuBeseitigung von Präparaten und Spritzbrüheresten sind zu beachten.
Kyleo®Ky
leo®
173
n Erste HilfeNach Hautkontakt:Sofort kontaminierte Kleidung entfernen und betroffene Hautpartien mit viel Wasser abwaschen. Bei Auftreten einer anhaltenden Reizung ärtzliche Betreuung aufsuchen.Nach Augenkontakt:Sofort mit viel Wasser für mindestens 15 Minuten ausspülen, auch unter den Augenliedern. Falls Kontaktlinsen verwendet werden, diese nach den ersten 5 Minuten entfernen, dann das Auge weiter spülen. Bei Auftreten einer anhaltenden Reizung ärtzliche Betreuung aufsuchen.Nach Verschlucken:Mund ausspülen und reichlich Wasser nachtrinken. Kein Erbrechen herbeiführen. Sofort einen Arzt zur symptomatischen Behandlung aufsuchen.Nach Inhalation:Betroffene Person an die frische Luft bringen; warm und ruhig lagern. Bei anhaltenden Beschwerden einen Arzt aufsuchen.
n Hinweise für den ArztSofortmaßnahmen: Symptomatische Behandlung.
Antidot: Kein spezifisches Antidot bekannt.
Weitere Informationen entnehmen Sie bitte dem Sicherheitsdatenblatt:http://www.nufarm.com/DE/Sicherheitsdatenbltter
Kyleo®
(NN1001) Das Mittel wird als nicht schädigend für Populationen relevanter Nutzinsekten eingestuft.(NN2002) Das Mittel wird als schwach schädigend für Populationen relevanter Raubmilben und Spin-
nen eingestuft. (NB6641) Das Mittel wird bis zu der höchsten durch die Zulassung festgelegten Aufwandmenge oder
Anwendungskonzentration, falls eine Aufwandmenge nicht vorgesehen ist, als nichtbienen-gefährlich eingestuft (B4).
n Einfluss auf gewässerorganismen(NW262) Das Mittel ist giftig für Algen.(NW264) Das Mittel ist giftig für Fische und Fischnährtiere.(NW265) Das Mittel ist giftig für höhere Wasserpflanzen.
HINWEISE ZUM UMWELTVERHALTEN _______________________________________
Kyle
o®
174
n gewässerschutz(NW642) Die Anwendung des Mittels in oder unmittelbar an oberirdischen Gewässern oder Küstenge-
wässern ist nicht zulässig (§ 6 Absatz 2 PflSchG). Unabhängig davon ist der gemäß Länder-recht verbindlich vorgegebene Mindestabstand zu Oberflächengewässern einzuhalten. Zuwiderhandlungen können mit einem Bußgeld bis zu einer Höhe von 50.000 Euro geahn-det werden.
HINWEISE FüR TRANSPORT UND LAgERUNg _______________________________
n TransportADR 9/III, UN 3082Produkt darf während des Transportes nicht unter 0 °C abkühlen.
n LagerungLGK nach TRGS 510: 12So lagern, dass Betriebsfremde keinen Zutritt haben. Lagerung und Transport haben in geschlossenen Originalverpackungen, nicht unter 0°C und über 40°C sowie getrennt von Lebensmitteln, Getränken, Futtermitteln und deren Verpackungen zu erfolgen.
Kyleo®Ky
leo®
175
Prolectus®
Perfekter schutz gegen botrytis im Weinbau und im erdbeeranbau
Prolectus® ist ein neuartiges Botrytizid mit dem Wirkstoff (Fenpyrazamin) aus der Gruppe der Hydro-xyanilide (Frac G3). Prolectus bietet eine äußerst robuste Wirksamkeit und einen flexiblen Einsatz. Zudem zeichnet sich Prolectus durch eine exzellente Regenfestigkeit aus.
Vorteile
- Robuste und flexible Wirksamkeit- Sehr gute Regenfestigkeit- 1,2 kg/ha
*
* Zulassung wird erwartet
Prol
ectu
s®
176
Refin
e® E
xtra
SX®
Refine® Extra SX®
breit, sicher, temperaturunabhängig
Refine ExtraSX gehört zur neuen Generation von Sulfonylharnstoffen, die nach innovativen SX Formu-lierungstechnologie hergestellt werden.Mit der neuen wasserlöslichen Granulatformulierung werden eine schnellere und höhere Bioverfüg-barkeit des Wirkstoffes Tribenuron Methyl sowie eine bessere Wirkung erreicht. Die Spritzenreinigung nach dem Einsatz von Refine ExtraSX wird sicherer und einfacher.
Refine ExtraSX ist ein Herbizid zur Bekämpfung von einjährigen zweikeimblättrigen Unkräutern (aus-genommen Klettenlabkraut) in Winterweichweizen, Winterroggen, Triticale, Wintergerste, Sommer-weichweizen, Sommergerste und Hafer.
Vorteile
- Schnellere und höhere Bioverfügbarkeit des Wirkstoffes- Höhere Wirkungssicherheit- Ausgezeichnete Breitenwirkung- Sehr gutes Preis-Leistungs-Verhältnis
177
Refine® Extra SX®
refine® extra sX®
Refin
e® E
xtra
SX®
REFINE® EXTRA SX® ist ein wasserlösliches granulat zur Bekämpfung von einjährigen zweikeimblättrigen Un- kräutern (ausgenommen Klettenlabkraut) in Winterweich-weizen, Winterroggen, Wintergerste, Triticale, Sommer-weichweizen, Sommergerste und Hafer.
Produkttyp: HerbizidWirkstoffe: 333 ,00 g/kg Thifensulfuron Methyl (33,3 % w/w) , 166,00 g/kg Tribenuron Methyl (16,7 % w/w) Formulierung: Wasserlösliches GranulatPackungsgröße: H80410 5x1500 g Umkarton H80411 10x250 g Umkarton
006099-00
N Umweltgefährlich
SP001 Zur Vermeidung von Risiken für Mensch und Umwelt ist die Gebrauchsanleitung einzuhalten.R 50/53 Sehr giftig für Wasserorganismen, kann in Gewässern längerfristig schädliche Wirkungen ha-
ben.S 2 Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen.S 13 Von Nahrungsmitteln, Getränken und Futtermitteln fernhaltenS 20/21 Bei der Arbeit nicht essen, trinken, rauchen.S 24 Berührung mit der Haut vermeiden.S 35 Abfälle und Behälter müssen in gesicherter Weise beseitigt werden.S 37 Geeignete Schutzhandschuhe tragen.S 46 Bei Verschlucken sofort ärztlichen Rat einholen und Verpackung oder Etikett vorzeigenS 57 Zur Vermeidung einer Kontamination der Umwelt geeigneten Behälter verwenden
VON DER ZULASSUNgSBEHöRDE FESTgESETZTE ANWENDUNgSgEBIETE UND -BESTIMMUNgEN:
Schadorganismus/Zweckbestimmung Kulturen/Objekte
Einjährige zweikeimblättrige Unkräuter; ausgenommen Klettenlabkraut
Einjährige zweikeimblättrige Unkräuter, ausgenommen Klettenlabkraut
Winterweichweizen, Winterroggen, Triticale, Wintergerste
Sommerweichweizen, Sommergerste, Hafer
178
(NT103) Die Anwendung des Mittels muss in einer Breite von mindestens 20 m zu angrenzenden Flä-chen (ausgenommen landwirtschaftlich oder gärtnerisch genutzte Flächen, Straßen, Wege und Plätze) mit einem verlustmindernden Gerät erfolgen, das in das Verzeichnis „Verlust-mindernde Geräte“ vom 14. Oktober 1993 (Bundesanzeiger Nr. 205, S. 9780) in der jeweils geltenden Fassung, mindestens in die Abdriftminderungsklasse 90 % eingetragen ist. Bei der Anwendung des Mittels ist der Einsatz verlustmindernder Technik nicht erforderlich, wenn die Anwendung mit tragbaren Pflanzenschutzgeräten erfolgt oder angrenzende Flächen (z. B. Feldraine, Hecken, Gehölzinseln) weniger als 3 m breit sind oder die Anwendung des Mittels in einem Gebiet erfolgt, das von der Biologischen Bundesanstalt im „Verzeichnis der regionalisierten Kleinstrukturanteile“ vom 7. Februar 2002 (Bundesanzeiger Nr. 70a vom 13. April 2002) in der jeweils geltenden Fassung, als Agrarlandschaft mit einem ausreichenden Anteil an Kleinstrukturen ausgewiesen worden ist.
(NW468) Anwendungsflüssigkeiten und deren Reste, Mittel und dessen Reste, entleerte Behältnisse oder Packungen sowie Reinigungs- und Spülflüssigkeiten nicht in Gewässer gelangen lassen. Dies gilt auch für indirekte Einträge über die Kanalisation, Hof- und Straßenabläufe sowie Regen- und Abwasserkanäle.
(NW609) Die Anwendung des Mittels auf Flächen in Nachbarschaft von Oberflächengewässern - aus-genommen nur gelegentlich wasserführende, aber einschließlich periodisch wasserführen-der Oberflächengewässer - muss mindestens mit unten genanntem Abstand erfolgen. Dieser Abstand muss nicht eingehalten werden, wenn die Anwendung mit einem Gerät erfolgt, das in das Verzeichnis „Verlustmindernde Geräte“ vom 14. Oktober 1993 (Bundesanzeiger Nr. 205, S. 9780) in der jeweils geltenden Fassung eingetragen ist. Unabhängig davon ist, neben dem gemäß Länderrecht verbindlich vorgegebenen Mindestabstand zu Oberflächen-gewässern, § 6 Absatz 2 Satz 2 PflSchG zu beachten. Zuwiderhandlungen können mit einem Bußgeld bis zu 50.000 Euro geahndet werden.
Abstand (Ackerbaukulturen): 5 m
(NW701) Zwischen behandelten Flächen mit einer Hangneigung von über 2 % und Oberflächenge-wässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführender, aber einschließlich periodisch wasserführender - muss ein mit einer geschlossenen Pflanzendecke bewachsener Randstrei-fen vorhanden sein. Dessen Schutzfunktion darf durch den Einsatz von Arbeitsgeräten nicht beeinträchtigt werden. Er muss eine Mindestbreite von 10 m haben. Dieser Randstreifen ist nicht erforderlich, wenn: - ausreichende Auffangsysteme für das abgeschwemmte Wasser bzw. den abgeschwemmten Boden vorhanden sind, die nicht in ein Oberflächengewässer münden, bzw. mit der Kanalisation verbunden sind oder - die Anwendung im Mulch- oder Direktsaatverfahren erfolgt.
Abstand: 10 m
Refine® Extra SX®Re
fine®
Ext
ra S
X®
179
GebrAUchsAnleitUnG
WIRKUNgSWEISE __________________________________________________________
Refine Extra SX ist ein hochaktives Herbizid aus der Gruppe der Sulfonylharnstoffe. Die Wirkstoffe wer-den über die Wurzeln und Blätter aufgenommen und schnell in der Pflanze verteilt. In empfindlichen Pflanzen hemmt Refine Extra SX das Enzym ALS, das für die Bildung wichtiger Aminosäuren notwendig ist. Es tritt sofort ein Wachstumsstillstand in den Vegetationspunkten an Wurzeln sowie Spross ein. Es beginnt ein Absterbeprozess, der sich über mehrere Wochen erstrecken kann.In der Getreidepflanze hingegen werden die Wirkstoffe schnell abgebaut.Die Nährstoffkonkurrenz der empfindlichen Unkräuter zur Kulturpflanze endet ab dem Zeitpunkt der Behandlung. Die beste und schnellste Wirkung erzielt Refine Extra SX gegen kleine, intensiv wachsende Unkräuter.
Wirkungsmechanismus (HRAC-Gruppe)Thifensulfuron Methyl: B
WIRKUNgSSPEKTRUM _____________________________________________________
gut bekämpfbar:Ampfer-Arten, Ackerfrauenmantel, Gänsedistel, Weißer Gänsefuß (bis 4-Blattstadium), Hederich, Acker-hellerkraut, Hirtentäschel, Hohlzahn-Arten, Hundspetersilie, Kamille-Arten, Klatschmohn, Knöterich-Ar-ten, Kornblume *, Ackerkratzdistel, Gemeines Kreuzkraut, Ackerlichtnelke, Ackerminze, Wilde Möhre, Gemeiner Rainkohl, Ausfallraps, Ackersenf, Ausfallsonnenblumen, Ackerspörgel, Ackerstiefmütterchen *, Taubnessel-Arten, Ackervergissmeinnicht, Vogelmiere, Wicken-Arten, Winde-Arten, Storchschnabel.
*Gute Wirkung bei kleinen Unkräutern (bis 5 cm)
Weniger gut bekämpfbar:Persischer Ehrenpreis, SaatwucherblumeNicht ausreichend bekämpfbar:Efeublättriger Ehrenpreis *, Gemeiner Erdrauch *, Klettenlabkraut * (Teilwirkung von ca. 75%)* Durch Zusatz von Aniten Super 1,5 l/ha wird eine sehr gute Wirkung erzielt.n Besondere HinweiseDie Wirkung von Refine Extra SX ist weitgehend unabhängig von der Witterung.Die Anwendung ist auch bei kühlen Temperaturen möglich.
Nicht bei Nachtfrostgefahr oder nach Frost spritzen.Zur vollen Ausnutzung der Blattaktivität sollte 2 Stunden nach der Behandlung kein Regen fallen.
Refine® Extra SX®
Refin
e® E
xtra
SX®
180
Refine Extra SX sollte nicht angewendet werden, wenn der Bestand durch Frost, Staunässe, Trockenheit, Nährstoffmangel oder andere Umstände geschwächt ist.
Vom Einsatz auf extrem leichten Sandböden wird abgeraten.
Bei Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahmen können Schäden am Getreide auftreten.
Untersaaten: Getreidebestände mit Untersaaten (Leguminosen oder Gräser) dürfen nicht mit Refine Extra SX behan-delt werden.
Refine Extra SX enthält die Wirkstoffe Tribenuron und Thifensulfuron als Methylester. Beide gehören zur Gruppe der Sulfonylharnstoffe, deren Wirkmechanismus in die Gruppe B der HRAC Klassifizierung eingestuft ist. Weitere Informationen siehe Internet http://www.plantprotecttion.org. Wenn diese Her-bizide über mehrere Jahre hinweg auf demselben Feld eingesetzt werden, ist regional eine Selektion von resistenten Biotypen potenziell möglich. Geeignete Resistenvermeidungsstrategien sind zu berück-sichtigen wie z. B.:- Wechsel von Wirkstoffen bzw. Spritzfolgen/Tankmischungen mit Herbiziden, die einen unterschiedli-chen Wirkmechanismus haben.- Fruchtfolgegestaltung- Bodenbearbeitung- Saattermin
HINWEISE ZUR SAcHgEREcHTEN ANWENDUNg ____________________________
n Anwendung
ACKERBAU
Pflanzen/-erzeugnisse: Sommerweichweizen, Sommergerste, HaferSchadorganismus/Zweckbestimmung: Einjährige zweikeimblättrige Unkräuter, ausgenommen KlettenlabkrautAnwendungsbereich: FreilandStadium der Kultur: Von 3-Blatt-Stadium: 3. Laubblatt entfaltet (BBCH 13-29) bis Ende der Bestockung: Maximale Anzahl der Bestockungstriebe erreicht.StadiumSchadorganismus: Einjährige zweikeimblättrige Unkräuter ausgenommen: Kletten-LabkrautAnwendungszeitpunkt: Nach dem Auflaufen im Frühjahr.Max. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 1 In der Kultur bzw. je Jahr: 1Anwendungstechnik: spritzenAufwandmenge: 60 g/ha
Refine® Extra SX®Re
fine®
Ext
ra S
X®
181
Wasseraufwandmenge: von 200 bis 400 l/ha 200 l/ha sollten nicht unterschritten werden. Bei dichten Beständen 400 l/ha
verwenden, um eine ausreichende Benetzung der Unkräuter zu gewährleis-ten.
Wartezeit: Die Wartezeit ist durch die Anwendungsbedingungen und/oder die Vege-tationszeit abgedeckt, die zwischen Anwendung und Nutzung (z. B. Ernte) verbleibt bzw. die Festsetzung einer Wartezeit in Tagen ist nicht erforderlich.
(WH9161) In die Gebrauchsanleitung ist eine Zusammenstellung der Unkräuter aufzu-
nehmen, die durch die Anwendung des Mittels gut, weniger gut und nicht ausreichend bekämpft werden, sowie eine Arten- und/oder Sortenliste der Kulturpflanzen, für die der vorgesehene Mittelaufwand verträglich oder unverträglich ist.
________________________________________________________________________________________________
Pflanzen/-erzeugnisse: Winterweichweizen, Winterroggen, Triticale, WintergersteSchadorganismus/Zweckbestimmung: Einjährige zweikeimblättrige Unkräuter; ausgenommen KlettenlabkrautAnwendungsbereich: FreilandStadium der Kultur: Von 3-Blatt-Stadium: 3. Laubblatt entfaltet (BBCH 13-29) bis Ende der Bestockung: Maximale Anzahl der Bestockungstriebe erreicht.StadiumSchadorganismus: Einjährige zweikeimblättrige Unkräuter; ausgenommen: Kletten-Labkraut.Anwendungszeitpunkt: Nach dem Auflaufen im Frühjahr.Max. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 1 In der Kultur bzw. je Jahr: 1Anwendungstechnik: spritzenAufwandmenge: 60 g/haWasseraufwandmenge: von 200 bis 400 l/ha 200 l/ha sollten nicht unterschritten werden. Bei dichten Beständen 400 l/ha
verwenden, um eine ausreichende Benetzung der Unkräuter zu gewähr-leisten.
Wartezeit: Die Wartezeit ist durch die Anwendungsbedingungen und/oder die Vege-tationszeit abgedeckt, die zwischen Anwendung und Nutzung (z. B. Ernte) verbleibt bzw. die Festsetzung einer Wartezeit in Tagen ist nicht erforderlich.
(WH9161) In die Gebrauchsanleitung ist eine Zusammenstellung der Unkräuter aufzu-
nehmen, die durch die Anwendung des Mittels gut, weniger gut und nicht ausreichend bekämpft werden, sowie eine Arten- und/oder Sortenliste der Kulturpflanzen, für die der vorgesehene Mittelaufwand verträglich oder unverträglich ist.
________________________________________________________________________________________________
Refine® Extra SX®
Refin
e® E
xtra
SX®
182
HINWEISE ZUR ANWENDUNgSTEcHNIK ____________________________________
n MischbarkeitRefine Extra SX ist mischbar mit:- Herbizide: Duplosan DP, Duplosan KV, Aniten Super, Pixie, Tristar, Juwel Top, Starane XL, Mextrol DP, Ralon Super, U46 M-Fluid, Isoproturon-Präparate- Fungizide: Harvesan, Acanto, Talius, Flamenco FS- Wachstumsregler: Stabilan 720- Flüssigdünger: Blattdünger, Harnstoff und Ammonnitrat-Harnstoff-Lösung (AHL) Bei einer Tankmi-schung mit AHL (pur) wird Refine Extra SX in einer geringen Menge Wasser vorgelöst und erst dann der AHL beigegeben.
Nicht mischen mit:-Wachstumsregler: Nicht mit ethephonhaltigen Wachstumsreglern mischen.Dreiermischungen bestehend aus Refin Extra SX, Stabilan 720 (CCC) und Fungiziden zur Bekämpfung von Blattkrankheiten sollten nicht zur Anwendung kommen.
Für evtl. negative Auswirkungen von Tankmischungen mit, von uns als nicht mischbar eingestuften Produkten haften wir nicht.Bei Verwendung mehrerer Produkte in einer Tankmischung können unvorhergesehene Wechselwir-kungen auftreten. Genrell sind die Gebrauchsanleitungen der Mischpartner sowie die Grundsätze der Guten landwirtschaftlichen Praxis zu beachten.Bei Fragen rufen Sie bitte die Nufarm Beratungs Hotline (Tel.: 0221-179 179 -99) an. Mischungen sind umgehend auszubringen und Standzeiten zu vermeiden. Arbeitspausen vermeiden und während unver-meidbarer Standzeiten das Rührwerk laufen lassen. Mit Tankmischungen sind die von der Zulassungsbe-hörde festgesetzten und genehmigten Anwendungsgebiete und Anwendungsbestimmungen für den Mischpartner einzuhalten.
n VerträglichkeitRefine Extra SX ist in allen Winterweichweizen-, Wintergersten-, Winterroggen-, Triticale-, Sommer-weichweizen-, Sommergersten- und Hafersorten verträglich.
n NachbauNach der Ernte des behandelten Getreides können Getreide, Raps, Rüben, Kartoffeln und Mais nach-gebaut werden. Ist ein vorzeitiger Umbruch erforderlich, können Sommerweizen, Hafer oder Sommer-gerste nachgebaut werden.
Wirkung auf breitblättrige Kulturpflanzen:Breitblättrige Kulturpflanzen (z.B. Rüben, Raps, Leguminosen, Gemüse) sind gegenüber Refine Extra SX sehr empfindlich. Vermeiden Sie unbedingt Abdrift oder Verwehen der Spritzbrühe auf diese Kulturen oder auf Flächen, die für den Anbau dieser Kulturen vorgesehen sind.
Refine® Extra SX®Re
fine®
Ext
ra S
X®
183
n Herstellung der Spritzbrühe & RestmengenverwertungNur so viel Spritzbrühe ansetzten, wie tatsächlich benötig wird und die erforderliche Menge so genau wie möglich berechnen. Insbesondere bei größeren Spritzbehältern bietet sich die Verwendung eines Durchflussmengenmessgerätes bei der Befüllung an. Beim Ansetzen der Spritzbrühe geignete Schutz-kleidung und Schutzausrüstung verwenden!1. Tank zu 1/3 -1/2 mit der benötigten Wassermenge füllen.2. Rührwerk einschalten.3. Produkt vor dem Einfüllen kräftig schütteln.4. Produkt über das Einspülsieb/-schleuse in den Tank geben.5. Entleerte Präparatebehälter sorgfältig ausspülen und Spülwasser der Spritzflüssigkeit beigeben.6. Tank mit Wasser auffüllen.7. Spritzflüssigkeit nach dem Ansetzen bei laufendem Rührwerk möglichst vollständig ausbringen.
n ReinigungNie mehr Spritzbrühe ansetzten als unbedingt nötig. Spritzgerät restlos entleeren, mit Wasser ausspü-len und Spülwasser nochmal auf der behandelten Fläche ausbringen.
Unmittelbar nach Beendigung der Spritzarbeiten muss das Gerät sorgfältig gereinigt werden. Dazu Spüldüse/Spülvorichtungen verwenden oder Tankwand von Hand mit viel Wasser abspritzen.
Ausreichend Wasser in den Pumpensumpf geben, ev, zugelassene/empfohlene Spritzenreiniger zuge-ben, Rührwerk für ca. 15 Minuten einschalten und alle Bereiche des Pflanzenschutzgerätes durchspülen. Anschließend Reinigungsflüssigkeit auf der behandelten Fläche verspritzen. Nochmals Wasser aus dem Klarwasserbehälter in die Spritze geben, alle Systeme durchspülen und Reinigungsbrühe wieder auf dem Feld versprühen. Vorgang bei Bedarf wiederholen.
Die grobe Reinigung von Spritzen mit Wasser und Waschbürste auf dem Feld vornehmen. Reste von Reinigungswasser nicht über die Hofabläufe in die Kanalisation und Gewässer gelangen lassen. Spritz-geräte regelmäßig auf einem Prüfstand testen lassen.
n AbfallbeseitigungLeere Verpackungen nicht weiter verwenden.Leere und sorgfältig gespülte Verpackungen mit der Marke PAMIRA sind an den autorisierten Sammel-stellen des Entsorgungssystems PAMIRA mit separiertem Verschluss abzugeben.Informationen zu Zeitpunkt und Ort der Sammlungen erhalten Sie von Ihrem Händler, aus der regiona-len Presse oder im Internet unter www.pamira.de.Produktreste nicht in den Hausmüll geben, sondern in Originalverpackungen bei der Sondermüllentsor-gung Ihres Wohnortes anliefern. Weitere Auskünfte erhalten Sie bei Ihrer Stadt- oder Kreisverwaltung.
n HaftungDa die Anwendung des Mittels und die während der Anwendung herrschenden Gegebenheiten wie z. B. das Wetter, außerhalb unseres Einflusses liegen, übernehmen wir nur eine Haftung für gleich bleibende Beschaffenheit. S. allgemeinen Text an anderer Stelle.
Refine® Extra SX®
Refin
e® E
xtra
SX®
184
n Erste HilfeNach Hautkontakt:Sofort kontaminierte Kleidung entfernen und betroffene Hautpartien mit viel Wasser abwaschen. Bei Auftreten einer anhaltenden Reizung ärtzliche Betreuung aufsuchen.Nach Augenkontakt:Sofort mit viel Wasser für mindestens 15 Minuten ausspülen, auch unter den Augenliedern. Falls Kontaktlinsen verwendet werden, diese nach den ersten 5 Minuten entfernen, dann das Auge weiter spülen. Bei Auftreten einer anhaltenden Reizung ärtzliche Betreuung aufsuchen.Nach Verschlucken:Mund ausspülen und reichlich Wasser nachtrinken. Kein Erbrechen herbeiführen. Sofort einen Arzt zur symptomatischen Behandlung aufsuchen.Nach Inhalation:Betroffene Person an die frische Luft bringen; warm und ruhig lagern. Bei anhaltenden Beschwerden einen Arzt aufsuchen.
n Hinweise für den ArztAntidot: Kein spezifisches Antidot bekannt.
Sofortmaßnahmen: Elementarhilfe, Dekontamination und symptomatische BehandlungWeitere Informationen entnehmen Sie bitte dem Sicherheitsdatenblatt:http://www.nufarm.com/DE/Sicherheitsdatenbltter
HINWEISE ZUM ScHUTZ DES ANWENDERS _________________________________
n Anwenderschutz(SB001) Jeden unnötigen Kontakt mit dem Mittel vermeiden. Missbrauch kann zu Gesundheits-
schäden führen.(SS110) Universal-Schutzhandschuhe (Pflanzenschutz) tragen beim Umgang mit dem unver-
dünnten Mittel.(SPo5) Wiederbetreten der behandelten Fläche erst nach Abtrocknung des Spritzbelages.(EUH 401 ) Zur Vermeidung von Risiken für Mensch und Umwelt die Gebrauchsanleitung einhal-
ten. (EUH 208 0062 ) Enthält Tribenuron-Methylester. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. (SP001) Zur Vermeidung von Risiken für Mensch und Umwelt ist die Gebrauchsanleitung einzu-
halten.Die allgemeinen Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit Pflanzenschutzmitteln sowie die Hinweise zur Beseitigung von Präparaten und Spritzbrühresten sind zu beachten.(WH951) Auf der Verpackung und in der Gebrauchsanleitung ist auf das Resistenzrisiko hin-
zuweisen. Insbesondere sind Maßnahmen für ein geeignetes Resistenzmanagement anzugeben.
Die allgemeinen Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit Pflanzenschutzmitteln sowie die Hinweise zuBeseitigung von Präparaten und Spritzbrüheresten sind zu beachten.
Refine® Extra SX®Re
fine®
Ext
ra S
X®
185
HINWEISE ZUM UMWELTVERHALTEN _______________________________________
n Einfluss auf Nutzorganismen(NN165) Das Mittel wird als nichtschädigend für Populationen der Art Poecilus cupreus (Laufkäfer)
eingestuft.(NN170) Das Mittel wird als nichtschädigend für Populationen der Art Chrysoperla carnea (Florfliege)
eingestuft.(NN260) Das Mittel wird als schwachschädigend für Populationen der Art Aleochara bilineata (Kurz-
flügelkäfer) eingestuft. (NB6641) Das Mittel wird bis zu der höchsten durch die Zulassung festgelegten Aufwandmenge oder
Anwendungskonzentration, falls eine Aufwandmenge nicht vorgesehen ist, als nichtbienen-gefährlich eingestuft (B4).
n Einfluss auf gewässerorganismen(NW262) Das Mittel ist giftig für Algen.(NW265) Das Mittel ist giftig für höhere Wasserpflanzen.
HINWEISE FüR TRANSPORT UND LAgERUNg _______________________________
n TransportADR 9/III, UN 3077Produkt darf während des Transportes nicht unter 0 °C abkühlen.
n LagerungLGK nach TRGS 510: 11Produkt so lagern, dass Betriebsfremde und Kinder keinen Zugang haben. Lagerung und Transport ha-ben in geschlossenen Originalverpackungen, sowie getrennt von Lebensmitteln, Getränken, Futtermit-teln, Arzneimitteln und deren Verpackungen zu erfolgen. Beim Lagern Zündquellen vermeiden - nicht rauchen! Trocken lagern!
Refine® Extra SX®
Refin
e® E
xtra
SX®
186
Risolex®
Die standardbeize gegen rhizoctoniaeinfach - Unkompliziert - sicher
Risolex ist ein Beizmittel, das speziell gegen bodenbürtige Infektionen mit Rhizoctonia solani, dem Haupterreger der Auflaufkrankheiten an Kartoffeln wirkt.
Vorteile
- Sicherer Schutz gegen Rhizoctonia solani- Sicherer Feldaufgang- Absicherung der Erträge und der Qualität- keine spezielle Technik notwendig – Anwendung direkt in der Legemaschine
Riso
lex®
187
Risolex®
risolex®
Produkttyp: BeizmittelWirkstoff: 100,00 g/kg Tolclofos-Methyl (10 % w/w) Formulierung: Saatgutpuder oder TrockenbeizePackungsgröße: H80742 1x5 kg Eimer
033282-00
Xi ReizendN Umweltgefährlich SP001 Zur Vermeidung von Risiken für Mensch und Umwelt ist die Gebrauchsanleitung einzuhal-
ten.R 43 Sensibilisierung durch Hautkontakt möglich.R 51/53 Giftig für Wasserorganismen, kann in Gewässern längerfristig schädliche Wirkungen haben.S 2 Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen.S 13 Von Nahrungsmitteln, Getränken und Futtermitteln fernhaltenS 20/21 Bei der Arbeit nicht essen, trinken, rauchen.S 23 Gas/Rauch/Dampf/Aerosol nicht einatmen (geeignete Bezeichnung[en] vom Hersteller anzu-
geben)S 36/37/39 Bei der Arbeit geeignete Schutzkleidung, Schutzhandschuhe und Schutzbrille/Gesichts-
schutz tragen Dieses Produkt und seinen Behälter der Problementsorgung zuführen.S 61 Freisetzung in die Umwelt vermeiden. Besondere Anweisungen einholen/Sicherheitsdaten-
blatt zu Rate ziehen Enthält Tolclofos-methyl. Kann allergische Reaktionen hervorrufen.
VON DER ZULASSUNgSBEHöRDE FESTgESETZTE ANWENDUNgSgEBIETE UND -BESTIMMUNgEN:
Schadorganismus/Zweckbestimmung Kulturen/Objekte
Rhizoctonia solani Kartoffel
(NW467) Mittel und dessen Reste, entleerte Behältnisse oder Packungen sowie Spülflüssigkeiten nicht in Gewässer gelangen lassen. Dies gilt auch für indirekte Einträge über die Kanalisation, Hof- und Straßenabläufe sowie Regen- und Abwasserkanäle.
Riso
lex®
188
WIRKUNgSWEISE __________________________________________________________
Risolex ist ein Beizmittel speziell gegen knollenbürtige Infektionen mit Rhizoctonia solani, dem Haupt-erreger von Auflaufkrankheiten an Kartoffeln (Pockenkrankheit, Wurzeltöterkrankheit, Weißhosigkeit oder Stängelfäule).Wirkungsmechanismus (FRAC-Gruppe)Tolclofos-Methyl: F3
WIRKUNgSSPEKTRUM _____________________________________________________
Rhizoctonia solani, der Haupterreger von Auflaufkrankheiten an Kartoffeln (Pockenkrankheit, Wurzel-töterkrankheit, Weißhosigkeit oder Stängelfäule).
HINWEISE ZUR SAcHgEREcHTEN ANWENDUNg ____________________________
n Anwendung
ACKERBAU
Pflanzen/-erzeugnisse: KartoffelSchadorganismus/Zweckbestimmung: Rhizoctonia solaniAnwendungsbereich: FreilandStadium der Kultur: BBCH00-03Anwendungszeitpunkt: beim LegenMax. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 1 In der Kultur bzw. je Jahr: 1Anwendungstechnik: beizenAufwandmenge: 200 g/dtWartezeit: Die Wartezeit ist durch die Anwendungsbedingungen und/oder die Vege-
tationszeit abgedeckt, die zwischen Anwendung und Nutzung (z. B. Ernte) verbleibt bzw. die Festsetzung einer Wartezeit in Tagen ist nicht erforderlich.
________________________________________________________________________________________________
GebrAUchsAnleitUnG
Risolex®Ri
sole
x®
189
HINWEISE ZUR ANWENDUNgSTEcHNIK ____________________________________
n AbfallbeseitigungLeere Verpackungen nicht weiter verwenden.Leere und sorgfältig gespülte Verpackungen mit der Marke PAMIRA sind an den autorisierten Sammel-stellen des Entsorgungssystems PAMIRA mit separiertem Verschluss abzugeben.Informationen zu Zeitpunkt und Ort der Sammlungen erhalten Sie von Ihrem Händler, aus der regiona-len Presse oder im Internet unter www.pamira.de.Produktreste nicht in den Hausmüll geben, sondern in Originalverpackungen bei der Sondermüllentsor-gung Ihres Wohnortes anliefern. Weitere Auskünfte erhalten Sie bei Ihrer Stadt- oder Kreisverwaltung.
n HaftungDa die Anwendung des Mittels und die während der Anwendung herrschenden Gegebenheiten wie z. B. das Wetter, außerhalb unseres Einflusses liegen, übernehmen wir nur eine Haftung für gleich bleibende Beschaffenheit. S. allgemeinen Text an anderer Stelle.
HINWEISE ZUM ScHUTZ DES ANWENDERS _________________________________
n Anwenderschutz(SB001) Jeden unnötigen Kontakt mit dem Mittel vermeiden. Missbrauch kann zu Gesundheitsschä-
den führen.(SB110) Die Richtlinie für die Anforderungen an die persönliche Schutzausrüstung im Pflanzenschutz
„Persönliche Schutzausrüstung beim Umgang mit Pflanzenschutzmitteln“ des Bundesamtes für Verbraucherschutz und Lebensmittelsicherheit ist zu beachten.
(SS110) Universal-Schutzhandschuhe (Pflanzenschutz) tragen beim Umgang mit dem unverdünnten Mittel.
(SS2101) Schutzanzug gegen Pflanzenschutzmittel und festes Schuhwerk (z.B. Gummistiefel) tragen beim Umgang mit dem unverdünnten Mittel.
(ST1202) Partikelfiltrierende Halbmaske FFP2 oder Halbmaske mit Partikelfilter P2 (Kennfarbe: weiß) gemäß BVL-Richtlinie für die Anforderungen an die persönliche Schutzausrüstung im Pflan-zenschutz, in der jeweils geltenden Fassung, tragen bei der Ausbringung/Handhabung des Mittels.
Die allgemeinen Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit Pflanzenschutzmitteln sowie die Hinweise zur Beseitigung von Präparaten und Spritzbrühresten sind zu beachten.
Die allgemeinen Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit Pflanzenschutzmitteln sowie die Hinweise zuBeseitigung von Präparaten und Spritzbrüheresten sind zu beachten.
Risolex®
Riso
lex®
190
HINWEISE ZUM UMWELTVERHALTEN _______________________________________
n Einfluss auf Nutzorganismen(NN160) Das Mittel wird als nichtschädigend für Populationen der Art Aleochara bilineata (Kurzflü-
gelkäfer) eingestuft.(NN165) Das Mittel wird als nichtschädigend für Populationen der Art Poecilus cupreus (Laufkäfer)
eingestuft. (NB663) Aufgrund der durch die Zulassung festgelegten Anwendungen des Mittels werden Bienen
nicht gefährdet (B3).
n Einfluss auf gewässerorganismen(NW262) Das Mittel ist giftig für Algen.(NW264) Das Mittel ist giftig für Fische und Fischnährtiere.
n Erste HilfeNach Hautkontakt:Sofort kontaminierte Kleidung entfernen und betroffene Hautpartien mit viel Wasser abwaschen. Bei Auftreten einer anhaltenden Reizung ärtzliche Betreuung aufsuchen.Nach Augenkontakt:Sofort mit viel Wasser für mindestens 15 Minuten ausspülen, auch unter den Augenliedern. Falls Kontaktlinsen verwendet werden, diese nach den ersten 5 Minuten entfernen, dann das Auge weiter spülen. Bei Auftreten einer anhaltenden Reizung ärtzliche Betreuung aufsuchen.Nach Verschlucken:Mund ausspülen und reichlich Wasser nachtrinken. Kein Erbrechen herbeiführen. Sofort einen Arzt zur symptomatischen Behandlung aufsuchen.Nach Inhalation:Betroffene Person an die frische Luft bringen; warm und ruhig lagern. Bei anhaltenden Beschwerden einen Arzt aufsuchen.
n Hinweise für den ArztSymptome: Atembeschwerden, Erbrechen, Kopfschmerzen, Übelkeit, Muskelzittern, SchwächeAntidot: Kein spezifisches Antidot bekannt.
Behandlung: symptomatisch behandeln. Kein Atropin geben!Weitere Informationen entnehmen Sie bitte dem Sicherheitsdatenblatt:http://www.nufarm.com/DE/Sicherheitsdatenbltter
Risolex®Ri
sole
x®
191
HINWEISE FüR TRANSPORT UND LAgERUNg _______________________________
n TransportADR 9/III, UN 3077Produkt darf während des Transportes nicht unter -30 °C abkühlen.
n LagerungLGK nach TRGS 510: 13
Produkt so lagern, dass Betriebsfremde und Kinder keinen Zugang haben. Lagerung und Transport ha-ben in geschlossenen Originalverpackungen, sowie getrennt von Lebensmitteln, Getränken, Futtermit-teln, Arzneimitteln und deren Verpackungen zu erfolgen. Beim Lagern Zündquellen vermeiden - nicht rauchen! Trocken lagern!
Risolex®
Riso
lex®
192
Shaktis®
Der rundumschutz für ihre Kartoffeln!
Shaktis ist eine Fertigformulierung für die Bekämpfung von Blatt- und Stängelphytophtora sowie Al-ternaria. Hervorragende Formulierungseigenschaften ermöglichen eine gute Benetzung und Regensta-bilität. Die Formulierung beeinflusst ebenfalls positiv die Regenfestigkeit des Wirkstoffes Mancozeb. Shaktis sichert Ihre Erträge!
Vorteile
- Ideale Wirkstoffkombination aus dem neuen Wirkstoff Amisulbrom und dem protektiven Kontakfungizid Mancozeb ab Blühbeginn
- Bekämpft Blatt- und Stängelphytophthora und Alternaria- Sichert Ihere Erträge- Schnelle Regenfestigkeit nach 1 bis 2 Stunden- Starke sporizide Wirkung
Shak
tis®
193
Shaktis®
shaktis®
Shaktis ist ein Fungizid zur Bekämpfung von Kraut- und Knollenfäule (Phytphthora infestants) in Kartoffeln.
Produkttyp: FungizidWirkstoffe: 30 g/kg Amisulbrom (3% w/w) , 600 g/kg Mancozeb (60% w/w) Formulierung: Wasserdispergierbares GranulatPackungsgröße: H80539 1x10 kg Sack
006417-00
N UmweltgefährlichXn Gesundheitsschädlich
SP001 Zur Vermeidung von Risiken für Mensch und Umwelt ist die Gebrauchsanleitung einzuhalten.R 43 Sensibilisierung durch Hautkontakt möglich.R 50/53 Sehr giftig für Wasserorganismen, kann in Gewässern längerfristig schädliche Wirkungen ha-
ben.R 63 Kann das Kind im Mutterleib möglicherweise schädigen.S 2 Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen.S 13 Von Nahrungsmitteln, Getränken und Futtermitteln fernhaltenS 24 Berührung mit der Haut vermeiden.S 35 Abfälle und Behälter müssen in gesicherter Weise beseitigt werden.S 36/37 Bei der Arbeit geeignete Schutzkleidung und Schutzhandschuhe tragen.S 46 Bei Verschlucken sofort ärztlichen Rat einholen und Verpackung oder Etikett vorzeigenS 57 Zur Vermeidung einer Kontamination der Umwelt geeigneten Behälter verwenden Enthält Mancozeb. Kann allergische Reaktionen hervorrufen.
VON DER ZULASSUNgSBEHöRDE FESTgESETZTE ANWENDUNgSgEBIETE UND -BESTIMMUNgEN:
Schadorganismus/Zweckbestimmung Kulturen/Objekte
Kraut- und Knollenfäule (Phytophthora infestants)
Kartoffeln
(NW468) Anwendungsflüssigkeiten und deren Reste, Mittel und dessen Reste, entleerte Behältnisse oder Packungen sowie Reinigungs- und Spülflüssigkeiten nicht in Gewässer gelangen lassen. Dies gilt auch für indirekte Einträge über die Kanalisation, Hof- und Straßenabläufe sowie Regen- und Abwasserkanäle.
Shak
tis®
194
WIRKUNgSWEISE __________________________________________________________
Shaktis enthält die Wirkstoffe Amisulbrom und Mancozeb. Amisulbrom, das zur chemischen Gruppe der Sulfonamide gehört, unterscheidet sich hinsichtlich des Wirkmechanismus deutlich von dem anderer Fungizide. Durch die „multi-site“ Unterbrechung der mitochondrialen Atmung greift Amisulbrom in verschiedene Stadien der pilzlichen Entwicklung ein, so z.B. in die Entstehung, Keimung und Mobilität der Zoosporen sowie des Myzelwachstums.Mancozeb hemmt die Zoosporenkeimung. Auf Zellebene unterbricht der Wirkstoff den Stoffwechsel an mehreren Stellen innerhalb des Citratzyklus. Durch diese „multi-side“ Wirkung wird die Entstehung und Vermehrung resistenter Pilzstämme verhindert. Beide Wirkstoffe haben keine systemischen Eigenschaften, sondern wirken als protektive Kontaktmittel. Dadurch, und durch die ergänzende Wirkung beider Substanzen, ist die Gefahr der Bildung von resis-tenten Stämmen gering.Aufgrund der nicht-systemischen Wirkung wird vorhandener Befall nicht bekämpft. Die weitere Aus-breitung der Infektion wird jedoch zuverlässig unterbunden. Neben der Wirkung gegen Kraut- und Stängelinfektionen schützt Amisulbrom auch vor Knolleninfektionen. Dies geschieht durch die Abtö-tung der Zoosporen, bevor diese die Knollen infizieren können. Dadurch wird die bei Lager auftretende Braunfäule vermindert.Wirkungsmechanismus (FRAC-Gruppe)Amisulbrom: C4Mancozeb: M3
WIRKUNgSSPEKTRUM _____________________________________________________
Kraut- und Knollenfäule (Phytphothera infestants).
HINWEISE ZUR SAcHgEREcHTEN ANWENDUNg ____________________________
n Anwendung
ACKERBAU
Pflanzen/-erzeugnisse: KartoffelnSchadorganismus/Zweckbestimmung: Kraut- und Knollenfäule (Phytophthora infestants)Anwendungsbereich: FreilandStadium der Kultur: Von Beginn Bestandschluss: 10% der Pflanzen benachbarter Reihen berüh-
ren sich
GebrAUchsAnleitUnG
Shaktis®Sh
aktis
®
195
bis Beginn der Laubblattvergilbung bzw. Laubblattaufhellung (BBCH 31-90).Anwendungszeitpunkt: Bei Infektionsgefahr bzw. ab Warndiensthinweis im Frühjahr und Sommer.Max. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 6 In der Kultur bzw. je Jahr: 6 im Abstand von 7-10 TagenAnwendungstechnik: spritzenAufwandmenge: 2 kg/haWasseraufwandmenge: 200 bis 400 l/haWartezeit: 7 Tage (NT109) Bei der Anwendung des Mittels muss ein Abstand von mindestens 5 m zu
angrenzenden Flächen (ausgenommen landwirtschaftlich oder gärtnerisch genutzte Flächen, Straßen, Wege und Plätze) eingehalten werden. Zusätz-lich muss die Anwendung in einer darauf folgenden Breite von mindestens 20 m mit einem verlustmindernden Gerät erfolgen, das in das Verzeichnis „Verlustmindernde Geräte“ vom 14. Oktober 1993 (Bundesanzeiger Nr. 205, S. 9780) in der jeweils geltenden Fassung, mindestens in die Abdriftminde-rungsklasse 90 % eingetragen ist. Bei der Anwendung des Mittels ist weder der Einsatz verlustmindernder Technik noch die Einhaltung eines Abstandes von mindestens 5 m erforderlich, wenn die Anwendung mit tragbaren Pflan-zenschutzgeräten erfolgt oder angrenzende Flächen (z. B. Feldraine, Hecken, Gehölzinseln) weniger als 3 m breit sind. Bei der Anwendung des Mittels ist ferner die Einhaltung eines Abstandes von mindestens 5 m nicht erforder-lich, wenn die Anwendung des Mittels in einem Gebiet erfolgt, das von der Biologischen Bundesanstalt im „Verzeichnis der regionalisierten Kleinstruk-turanteile“ vom 7. Februar 2002 (Bundesanzeiger Nr. 70a vom 13. April 2002) in der jeweils geltenden Fassung, als Agrarlandschaft mit einem ausreichen-den Anteil an Kleinstrukturen ausgewiesen worden ist oder angrenzende Flächen (z. B. Feldraine, Hecken, Gehölzinseln) nachweislich auf landwirt-schaftlich oder gärtnerisch genutzten Flächen angelegt worden sind.
(NW605) Die Anwendung des Mittels auf Flächen in Nachbarschaft von Oberflä-chengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführende, aber einschließlich periodisch wasserführender Oberflächengewässer - muss mit einem Gerät erfolgen, das in das Verzeichnis „Verlustmindernde Geräte“ vom 14. Oktober 1993 (Bundesanzeiger Nr. 205, S. 9780) in der jeweils gel-tenden Fassung eingetragen ist. Dabei sind, in Abhängigkeit von den unten aufgeführten Abdriftminderungsklassen der verwendeten Geräte, die im Folgenden genannten Abstände zu Oberflächengewässern einzuhalten. Für die mit „*“ gekennzeichneten Abdriftminderungsklassen ist, neben dem gemäß Länderrecht verbindlich vorgegebenen Mindestabstand zu Oberflä-chengewässern, § 6 Absatz 2 Satz 2 PflSchG zu beachten.
reduzierte Abstände: 50%: 5 m 75%: 5 m 90%: *
Shaktis®
Shak
tis®
196
n VerträglichkeitShaktis erwies sich in allen bisher getesteten Kartoffelsorten als gut verträglich.
n NachbauNach dem Einsatz von Shaktis können alle Kulturen im Rahmen der üblichen Fruchtfolge sowie nach vorzeitigem Umbruch nachgebaut werden.
HINWEISE ZUR ANWENDUNgSTEcHNIK ____________________________________
n MischbarkeitShaktis ist mischbar mit den gängigen Kartoffelfungiziden, -herbiziden und -insektiziden.Es empfiehlt sich, Mischpartner in fester Form als erstes in den Tank zu geben.Mischungen umgehend ausbringen.
Für eventuell negative Auswirkungen von Tankmischungen mit von uns nicht als mischbar eingestuften Produkten haften wir nicht. Bei Verwendung mehrerer Produkte in einer Tankmischung können un-vorhergesehene Wechselwirkungen auftreten. Generell sind die Gebrauchsanleitung der Mischpartner sowie die Grundsätze der Guten Landwirtschaftlichen Praxis zu beachten. Bei Fragen rufen Sie bitte die Nufarm Beratungs Hotline (Tel.: 0221-179 179 -99) an. Mischungen sind umgehend auszubringen und Standzeiten zu vermeiden. Arbeitspausen vermeiden und während unvermeidbarer Standzeiten das Rührwerk laufen lassen. Mit Tankmischungen sind die von der Zulassungsbehörde festgesetzten und genehmigten Anwendungsgebiete und Anwendungsbestimmungen für den Mischpartner einzuhalten
n Herstellung der Spritzbrühe & RestmengenverwertungNur so viel Spritzbrühe ansetzten, wie tatsächlich benötig wird und die erforderliche Menge so genau wie möglich berechnen. Insbesondere bei größeren Spritzbehältern bietet sich die Verwendung eines Durchflussmengenmessgerätes bei der Befüllung an. Beim Ansetzen der Spritzbrühe geignete Schutz-kleidung und Schutzausrüstung verwenden!1. Tank zu 1/3 -1/2 mit der benötigten Wassermenge füllen.2. Rührwerk einschalten.3. Produkt vor dem Einfüllen kräftig schütteln.4. Produkt über das Einspülsieb/-schleuse in den Tank geben.5. Entleerte Präparatebehälter sorgfältig ausspülen und Spülwasser der Spritzflüssigkeit beigeben.
(NW606) Ein Verzicht auf den Einsatz verlustmindernder Technik ist nur möglich, wenn bei der Anwendung des Mittels mindestens unten genannter Abstand zu Oberflächengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführen-der, aber einschließlich periodisch wasserführender Oberflächengewässer - eingehalten wird. Zuwiderhandlungen können mit einem Bußgeld bis zu einer Höhe von 50.000 Euro geahndet werden.
Abstand: 10 m(WW764) Um Resistenzbildungen vorzubeugen, das Mittel im Wechsel mit anderen
Mitteln aus anderen Wirkstoffgruppen verwenden. ________________________________________________________________________________________________
Shaktis®Sh
aktis
®
197
n ReinigungNie mehr Spritzbrühe ansetzten als unbedingt nötig. Spritzgerät restlos entleeren, mit Wasser ausspü-len und Spülwasser nochmal auf der behandelten Fläche ausbringen.
Unmittelbar nach Beendigung der Spritzarbeiten muss das Gerät sorgfältig gereinigt werden. Dazu Spüldüse/Spülvorichtungen verwenden oder Tankwand von Hand mit viel Wasser abspritzen.
Ausreichend Wasser in den Pumpensumpf geben, ev, zugelassene/empfohlene Spritzenreiniger zuge-ben, Rührwerk für ca. 15 Minuten einschalten und alle Bereiche des Pflanzenschutzgerätes durchspülen. Anschließend Reinigungsflüssigkeit auf der behandelten Fläche verspritzen. Nochmals Wasser aus dem Klarwasserbehälter in die Spritze geben, alle Systeme durchspülen und Reinigungsbrühe wieder auf dem Feld versprühen. Vorgang bei Bedarf wiederholen.
Die grobe Reinigung von Spritzen mit Wasser und Waschbürste auf dem Feld vornehmen. Reste von Reinigungswasser nicht über die Hofabläufe in die Kanalisation und Gewässer gelangen lassen. Spritz-geräte regelmäßig auf einem Prüfstand testen lassen.
n AbfallbeseitigungLeere Verpackungen nicht weiter verwenden.Leere und sorgfältig gespülte Verpackungen mit der Marke PAMIRA sind an den autorisierten Sammel-stellen des Entsorgungssystems PAMIRA mit separiertem Verschluss abzugeben.Informationen zu Zeitpunkt und Ort der Sammlungen erhalten Sie von Ihrem Händler, aus der regiona-len Presse oder im Internet unter www.pamira.de.Produktreste nicht in den Hausmüll geben, sondern in Originalverpackungen bei der Sondermüllentsor-gung Ihres Wohnortes anliefern. Weitere Auskünfte erhalten Sie bei Ihrer Stadt- oder Kreisverwaltung.
n HaftungDa die Anwendung des Mittels und die während der Anwendung herrschenden Gegebenheiten wie z. B. das Wetter, außerhalb unseres Einflusses liegen, übernehmen wir nur eine Haftung für gleich bleibende Beschaffenheit. S. allgemeinen Text an anderer Stelle.
HINWEISE ZUM ScHUTZ DES ANWENDERS _________________________________
n Anwenderschutz(SB001) Jeden unnötigen Kontakt mit dem Mittel vermeiden. Missbrauch kann zu Gesundheitsschä-
den führen.(SB110) Die Richtlinie für die Anforderungen an die persönliche Schutzausrüstung im Pflanzenschutz
„Persönliche Schutzausrüstung beim Umgang mit Pflanzenschutzmitteln“ des Bundesamtes für Verbraucherschutz und Lebensmittelsicherheit ist zu beachten.
(SF1891) Das Wiederbetreten der behandelten Flächen/Kulturen ist am Tage der Applikation nur mit der persönlichen Schutzausrüstung möglich, die für das Ausbringen des Mittels vorgegeben
6. Tank mit Wasser auffüllen.7. Spritzflüssigkeit nach dem Ansetzen bei laufendem Rührwerk möglichst vollständig ausbringen.
Shaktis®
Shak
tis®
198
ist. Nachfolgearbeiten auf/in behandelten Flächen/Kulturen dürfen grundsätzlich erst 24 Stunden nach der Ausbringung des Mittels durchgeführt werden. Innerhalb 48 Stunden sind dabei der Schutzanzug gegen Pflanzenschutzmittel und Universal-Schutzhandschuhe (Pflan-zenschutz) zu tragen.
(SS110) Universal-Schutzhandschuhe (Pflanzenschutz) tragen beim Umgang mit dem unverdünnten Mittel.
(SS120) Universal-Schutzhandschuhe (Pflanzenschutz) tragen bei Ausbringung/Handhabung des anwendungsfertigen Mittels.
(SS2101) Schutzanzug gegen Pflanzenschutzmittel und festes Schuhwerk (z.B. Gummistiefel) tragen beim Umgang mit dem unverdünnten Mittel.
(SS2202) Schutzanzug gegen Pflanzenschutzmittel und festes Schuhwerk (z.B. Gummistiefel) tragen bei der Ausbringung/Handhabung des anwendungsfertigen Mittels.
Die allgemeinen Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit Pflanzenschutzmitteln sowie die Hinweise zuBeseitigung von Präparaten und Spritzbrüheresten sind zu beachten.
n Erste HilfeNach Hautkontakt:Sofort kontaminierte Kleidung entfernen und betroffene Hautpartien mit viel Wasser abwaschen. Bei Auftreten einer anhaltenden Reizung ärtzliche Betreuung aufsuchen.Nach Augenkontakt:Sofort mit viel Wasser für mindestens 15 Minuten ausspülen, auch unter den Augenliedern. Falls Kontaktlinsen verwendet werden, diese nach den ersten 5 Minuten entfernen, dann das Auge weiter spülen. Bei Auftreten einer anhaltenden Reizung ärtzliche Betreuung aufsuchen.Nach Verschlucken:Mund ausspülen und reichlich Wasser nachtrinken. Kein Erbrechen herbeiführen. Sofort einen Arzt zur symptomatischen Behandlung aufsuchen.Nach Inhalation:Betroffene Person an die frische Luft bringen; warm und ruhig lagern. Bei anhaltenden Beschwerden einen Arzt aufsuchen.
n Hinweise für den ArztAntidot: Kein spezifisches Antidot bekannt.
Sofortmaßnahmen: Elementarhilfe, Dekontamination und symptomatische BehandlungWeitere Informationen entnehmen Sie bitte dem Sicherheitsdatenblatt:http://www.nufarm.com/DE/Sicherheitsdatenbltter
Shaktis®Sh
aktis
®
199
n TransportADR 9/III, UN 3077Produkt darf während des Transportes nicht unter 0 °C abkühlen.
n LagerungLGK nach TRGS 510: 11Getrennt von Lebens- und Futtermitteln, unzugänglich für Kinder und nur in der verschlossenen Origi-nalpackung aufbewahren.
HINWEISE FüR TRANSPORT UND LAgERUNg _______________________________
n Einfluss auf gewässerorganismen(NW262) Das Mittel ist giftig für Algen.(NW264) Das Mittel ist giftig für Fische und Fischnährtiere.
HINWEISE ZUM UMWELTVERHALTEN _______________________________________
n Einfluss auf Nutzorganismen(NN400) Das Mittel wird als schädigend für Populationen relevanter Nutzorganismen eingestuft. (NB6641) Das Mittel wird bis zu der höchsten durch die Zulassung festgelegten Aufwandmenge oder
Anwendungskonzentration, falls eine Aufwandmenge nicht vorgesehen ist, als nichtbienen-gefährlich eingestuft (B4).
Shaktis®
Shak
tis®
200
Soleil®
Die Qualitätsversicherung im Getreide!
Soleil® ist eine neue Wirkstoffkombination aus Bromuconazol und Tebuconazol für die Ährenbehandlung im Getreide insbesondere gegen Fusarium aber auch Rost und andere Blattkrankheiten.
Vorteile
– Neues Triazolprodukt ermöglicht Wirkstoffwechsel in der Spritzfolge– Zuverlässige Wirkung, besonders gegen Fusarium und Rostarten– Ausgezeichnetes Preis-Leistungsverhältnis
Soleil®*
Sole
il®
* Zulassung wird erwartet
202
Spodnam® DC
lassen sie ihre erträge nicht platzen!
Mit dem Pflanzenstärkungsmittel Spodnam DC ist Schotenplatzen kein Thema mehr. Spodnam DC erhöht die Platzfestigkeit und wirkt wie eine Ausfallbremse. Gehen Sie entspannt in die Rapsernte und ernten Sie alles, was gewachsen ist.
Vorteile
- Sichert Schoten und Erträge- Ermöglicht die Ernte zum besten Termin- Steigert die Ausnutzung der Mähdrescherleistung- Erhöht Wirtschaftlichkeit und gewinn
Spod
nam
® D
C
203
Spodnam® DC
spodnam® DcProdukttyp: PflanzenstärkungsmittelWirkstoff: Terpene Polymer (50 - 60 % w/w) Formulierung: SuspoemulsionPackungsgröße: H80452 4x5 l Umkarton
Xi ReizendN Umweltgefährlich
SP001 Zur Vermeidung von Risiken für Mensch und Umwelt ist die Gebrauchsanleitung einzuhalten.R 38 Reizt die Haut.R 43 Sensibilisierung durch Hautkontakt möglich.R 50/53 Sehr giftig für Wasserorganismen, kann in Gewässern längerfristig schädliche Wirkungen haben.S 2 Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen.S 13 Von Nahrungsmitteln, Getränken und Futtermitteln fernhaltenS 23 Gas/Rauch/Dampf/Aerosol nicht einatmen (geeignete Bezeichnung[en] vom Hersteller anzuge-
ben)S 24/25 Berührung mit den Augen und der Haut vermeiden.S 35 Abfälle und Behälter müssen in gesicherter Weise beseitigt werden.S 61 Freisetzung in die Umwelt vermeiden. Besondere Anweisungen einholen/Sicherheitsdatenblatt
zu Rate ziehen
VON DER ZULASSUNgSBEHöRDE FESTgESETZTE AN-WENDUNgSgEBIETE UND -BESTIMMUNgEN:
Schadorganismus/Zweckbestimmung Kulturen/Objekte
Platzfestigkeit der Schoten
Platzfestigkeit der Hülsen; Halt der Karyopse
Halt der Karyopse
Sikkationszusatz
Raps
Futtererbsen, Ackerbohnen
Grassamen
Raps
Spod
nam
® D
C
204
WIRKUNgSSPEKTRUM _____________________________________________________
Stärkung des Schotenverschlusses in Raps.
HINWEISE ZUR SAcHgEREcHTEN ANWENDUNg ____________________________
n Anwendung
ACKERBAU
Pflanzen/-erzeugnisse: Futtererbsen, AckerbohnenSchadorganismus/Zweckbestimmung: Platzfestigkeit der HülsenAnwendungsbereich: FreilandAnwendungszeitpunkt: Futtererbsen: obere Hülsen verfärben sich gelb (BBCH 75) Ackerbohnen: obere Hülsen werden reif.Max. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 1 In der Kultur bzw. je Jahr: 1Anwendungstechnik: spritzenAufwandmenge: 1,25 l/haWasseraufwandmenge: 200-400 l/haWartezeit: keine________________________________________________________________________________________________
GebrAUchsAnleitUnG
WIRKUNgSWEISE __________________________________________________________
Terpene Polymer:
Spodnam DC ist ein einzigartig formuliertes Polymer aus der Gruppe der Terpene. Spodnam DC bildet eine semipermeable Schicht über den Schoten. Feuchtigkeit kann nach der Behandlung nicht mehr in die Schoten eindringen und verhindert so ein vorzeitiges Aufplatzen der Schoten. Zugleich kann Feuchtigkeit aus dem Schoteninneren nach Außen entweichen. Dadurch wird eine gleichmäßige Abreife ermöglicht. Die Schoten bleiben flexibel und biegsam.
Spodnam® DCSp
odna
m® D
C
205
Pflanzen/-erzeugnisse: GrassamenSchadorganismus/Zweckbestimmung: Halt der KaryopseAnwendungsbereich: FreilandAnwendungszeitpunkt: 10 Tage nach der Hauptblüte oder im Splitting nach der Hauptblüte und 10
Tage später.Max. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 1 In der Kultur bzw. je Jahr: 1Anwendungstechnik: spritzenAufwandmenge: 1,5 l/ha; zweimal gegenläufig 0,75 l/ha. Oder im Splitting jeweils 0,75 l/ha.Wasseraufwandmenge: 400 l/haWartezeit: keine________________________________________________________________________________________________
Pflanzen/-erzeugnisse: RapsSchadorganismus/Zweckbestimmung: Platzfestigkeit der SchotenAnwendungsbereich: FreilandAnwendungszeitpunkt: Applikationsbeginn ab der Verfärbung der Schoten Dunkelgrün nach Hell-
grün. Letzte Applikation : gelbe Schotenfarbe; Schoten biegsam (Kreisbildung
ohne Aufplatzen der Schote möglich).Max. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 1 In der Kultur bzw. je Jahr: 1Anwendungstechnik: Regenfest nach 30 MInuten.Aufwandmenge: 1,25 l/haWasseraufwandmenge: 300- 500 l/ha. Die Wassermenge ist in Abhängigkeit der Bestandesdichte anzupassen.Wartezeit: keine________________________________________________________________________________________________
Pflanzen/-erzeugnisse: RapsSchadorganismus/Zweckbestimmung: SikkationszusatzAnwendungsbereich: FreilandAnwendungszeitpunkt: Zum Zeitpunkt der Glyphosatanwendung.Max. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 1 In der Kultur bzw. je Jahr: 1Anwendungstechnik: spritzenAufwandmenge: 0,7 l/haWasseraufwandmenge: 200 l/haWartezeit: keine________________________________________________________________________________________________
Spodnam® DC
Spod
nam
® D
C
206
n VerträglichkeitSpodnam DC erwies sich in der empfohlenen Aufwandmenge in Raps als sehr gut pflanzenverträglich. Folgende Kulturen werden in keiner Weise beeinflusst.
n NachbauDie Anwendung von Spodnam hat keinerlei Einfluss auf die nachfolgende Kultur.
HINWEISE ZUR ANWENDUNgSTEcHNIK ____________________________________
n MischbarkeitFür eventuell negative Auswirkungen von Tankmischungen mit von uns nicht als mischbar eingestuften Produkten haften wir nicht. Bei Verwendung mehrerer Produkte in einer Tankmischung können un-vorhergesehene Wechselwirkungen auftreten. Generell sind die Gebrauchsanleitung der Mischpartner sowie die Grundsätze der Guten Landwirtschaftlichen Praxis zu beachten. Bei Fragen rufen Sie bitte die Nufarm Beratungs Hotline (Tel.: 0221-179 179 -99) an. Mischungen sind umgehend auszubringen und Standzeiten zu vermeiden. Arbeitspausen vermeiden und während unvermeidbarer Standzeiten das Rührwerk laufen lassen. Mit Tankmischungen sind die von der Zulassungsbehörde festgesetzten und genehmigten Anwendungsgebiete und Anwendungsbestimmungen für den Mischpartner einzuhalten.
n Herstellung der Spritzbrühe & RestmengenverwertungNur so viel Spritzbrühe ansetzten, wie tatsächlich benötig wird und die erforderliche Menge so genau wie möglich berechnen. Insbesondere bei größeren Spritzbehältern bietet sich die Verwendung eines Durchflussmengenmessgerätes bei der Befüllung an. Beim Ansetzen der Spritzbrühe geignete Schutz-kleidung und Schutzausrüstung verwenden!1. Tank zu 1/3 -1/2 mit der benötigten Wassermenge füllen.2. Rührwerk einschalten.3. Produkt vor dem Einfüllen kräftig schütteln.4. Produkt über das Einspülsieb/-schleuse in den Tank geben.5. Entleerte Präparatebehälter sorgfältig ausspülen und Spülwasser der Spritzflüssigkeit beigeben.6. Tank mit Wasser auffüllen.7. Spritzflüssigkeit nach dem Ansetzen bei laufendem Rührwerk möglichst vollständig ausbringen.
n ReinigungNie mehr Spritzbrühe ansetzten als unbedingt nötig. Spritzgerät restlos entleeren, mit Wasser ausspü-len und Spülwasser nochmal auf der behandelten Fläche ausbringen.
Unmittelbar nach Beendigung der Spritzarbeiten muss das Gerät sorgfältig gereinigt werden. Dazu Spüldüse/Spülvorichtungen verwenden oder Tankwand von Hand mit viel Wasser abspritzen.
Ausreichend Wasser in den Pumpensumpf geben, ev, zugelassene/empfohlene Spritzenreiniger zuge-ben, Rührwerk für ca. 15 Minuten einschalten und alle Bereiche des Pflanzenschutzgerätes durchspülen. Anschließend Reinigungsflüssigkeit auf der behandelten Fläche verspritzen. Nochmals Wasser aus dem Klarwasserbehälter in die Spritze geben, alle Systeme durchspülen und Reinigungsbrühe wieder auf dem Feld versprühen. Vorgang bei Bedarf wiederholen.
Spodnam® DCSp
odna
m® D
C
207
n AbfallbeseitigungLeere Verpackungen nicht weiter verwenden.Leere und sorgfältig gespülte Verpackungen mit der Marke PAMIRA sind an den autorisierten Sammel-stellen des Entsorgungssystems PAMIRA mit separiertem Verschluss abzugeben.Informationen zu Zeitpunkt und Ort der Sammlungen erhalten Sie von Ihrem Händler, aus der regiona-len Presse oder im Internet unter www.pamira.de.Produktreste nicht in den Hausmüll geben, sondern in Originalverpackungen bei der Sondermüllentsor-gung Ihres Wohnortes anliefern. Weitere Auskünfte erhalten Sie bei Ihrer Stadt- oder Kreisverwaltung.
Die grobe Reinigung von Spritzen mit Wasser und Waschbürste auf dem Feld vornehmen. Reste von Reinigungswasser nicht über die Hofabläufe in die Kanalisation und Gewässer gelangen lassen. Spritz-geräte regelmäßig auf einem Prüfstand testen lassen.
n HaftungDa die Anwendung des Mittels und die während der Anwendung herrschenden Gegebenheiten wie z. B. das Wetter, außerhalb unseres Einflusses liegen, übernehmen wir nur eine Haftung für gleich bleibende Beschaffenheit. S. allgemeinen Text an anderer Stelle.
HINWEISE ZUM ScHUTZ DES ANWENDERS _________________________________
n Anwenderschutz(SB001) Jeden unnötigen Kontakt mit dem Mittel vermeiden. Missbrauch kann zu Gesundheitsschä-
den führen.(SE110) Dicht abschließende Schutzbrille tragen beim Umgang mit dem unverdünnten Mittel.(SS110) Universal-Schutzhandschuhe (Pflanzenschutz) tragen beim Umgang mit dem unverdünnten
Mittel.(SS210) Standardschutzanzug (Pflanzenschutz) und festes Schuhwerk (z.B. Gummistiefel) tragen
beim Umgang mit dem unverdünnten Mittel.Die allgemeinen Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit Pflanzenschutzmitteln sowie die Hinweise zur Beseitigung von Präparaten und Spritzbrühresten sind zu beachten.
Die allgemeinen Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit Pflanzenschutzmitteln sowie die Hinweise zuBeseitigung von Präparaten und Spritzbrüheresten sind zu beachten.
n Erste HilfeNach Hautkontakt:Sofort kontaminierte Kleidung entfernen und betroffene Hautpartien mit viel Wasser abwaschen. Bei Auftreten einer anhaltenden Reizung ärtzliche Betreuung aufsuchen.Nach Augenkontakt:Sofort mit viel Wasser für mindestens 15 Minuten ausspülen, auch unter den Augenliedern. Falls Kontaktlinsen verwendet werden, diese nach den ersten 5 Minuten entfernen, dann das Auge weiter spülen. Bei Auftreten einer anhaltenden Reizung ärtzliche Betreuung aufsuchen.Nach Verschlucken:
Spodnam® DC
Spod
nam
® D
C
208
Mund ausspülen und reichlich Wasser nachtrinken. Kein Erbrechen herbeiführen. Sofort einen Arzt zur symptomatischen Behandlung aufsuchen.Nach Inhalation:Betroffene Person an die frische Luft bringen; warm und ruhig lagern. Bei anhaltenden Beschwerden einen Arzt aufsuchen.
n Hinweise für den ArztAntidot: Kein spezifisches Antidot bekannt.
Sofortmaßnahmen: Symptomatische Behandlung.
Weitere Informationen entnehmen Sie bitte dem Sicherheitsdatenblatt:http://www.nufarm.com/DE/Sicherheitsdatenbltter
HINWEISE FüR TRANSPORT UND LAgERUNg _______________________________
n TransportADR 9/III, UN 3082Produkt darf während des Transportes nicht unter 0 °C abkühlen.
n LagerungLGK nach TRGS 510: 10Produkt so lagern, dass Betriebsfremde und Kinder keinen Zugang haben. Lagerung und Transport ha-ben in geschlossenen Originalverpackungen, sowie getrennt von Lebensmitteln, Getränken, Futtermit-teln, Arzneimitteln und deren Verpackungen zu erfolgen. Beim Lagern Zündquellen vermeiden - nicht rauchen! Trocken lagern!
Spodnam® DCSp
odna
m® D
C
210
Targa® Super
räumt gründlich auf bei Gräsern
Targa super, eine Fertigformulierung mit dem Wirkstoff Quizalofop-P-Ethyl wirkt zuverlässig gegen ein-jährige Schadgräser, wie Ackerfuchsschwanz, Windhalm und Flughafer. Ebenso werden Ausfallgetreide, Quecke, Hirsearten, Weidelgräser und Trespen sicher bekämpft.
Vorteile
- Zugelassen in Rüben, Kartoffeln und Raps. Auch in gemüsearten (§ 18a PflSchg)- Ist preiswert und wirkungssicher gegen Ungräser und Ausfallgetreide- kurze Wartezeit in Kartoffeln nur 45 Tage
Mehr
Wirkstoff
pro Euro!
Targ
a® S
uper
211
Targa® Super
targa® super
Flüssiges Spezialherbizid zur Bekämpfung einjähriger einkeimblättriger Unkräuter (ausgenommen Einjähriges Rispengras) und gemeine Quecke in Winterraps, Futter- und Zuckerrüben, Kartoffeln und im gemüsebau.
Produkttyp: HerbizidWirkstoff: 46,30 g/l Quizalofop-P als Ethylester 50,00 g/l (5,2 % w/w) Formulierung: EmulsionskonzentratPackungsgröße: H80641 2x10 l Umkarton
024060-00
Xn GesundheitsschädlichN Umweltgefährlich
SP001 Zur Vermeidung von Risiken für Mensch und Umwelt ist die Gebrauchsanleitung einzuhalten.R 20 Gesundheitsschädlich beim Einatmen.R 38 Reizt die Haut.R 41 Gefahr ernster Augenschäden.R 43 Sensibilisierung durch Hautkontakt möglich.R 51/53 Giftig für Wasserorganismen, kann in Gewässern längerfristig schädliche Wirkungen haben.R 65 Gesundheitsschädlich: kann beim Verschlucken Lungenschäden verursachen.S 2 Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen.S 13 Von Nahrungsmitteln, Getränken und Futtermitteln fernhaltenS 24 Berührung mit der Haut vermeiden.S 26 Bei Berührung mit den Augen gründlich mit Wasser abspülen und Arzt konsultierenS 35 Abfälle und Behälter müssen in gesicherter Weise beseitigt werden.S 37/39 Bei der Arbeit geeignete Schutzhandschuhe und Schutzbrille/Gesichtsschutz tragenS 57 Zur Vermeidung einer Kontamination der Umwelt geeigneten Behälter verwendenS 62 Bei Verschlucken kein Erbrechen herbeiführen. Sofort ärztlichen Rat einholen und Verpackung
oder dieses Etikett vorzeigen
Targ
a® S
uper
212
Schadorganismus/Zweckbestimmung Kulturen/Objekte
Einjährige einkeimblättrige Ungräser (ausgenommen Einjähriges Rispengras)
Gemeine Quecke
Einjährige einkeimblättrige Unkräuter (ausgenommen einjähriges Rispengras)
Gemeine Quecke
Einjährige einkeimblättrige Unkräuter (ausgenommen Einjähriges Rispengras)
Gemeine Quecke
Einjährige einkeimblättrige Unkräuter
Gemeine Quecke
Winterraps (Anwendung im Herbst)
Winterraps (Anwendung im Herbst)
Winterraps (Anwendung im Frühjahr)
Winterraps (Anwendung im Frühjahr)
Kartoffel
Kartoffel
Zuckerrübe, Futterrübe
Zuckerrübe, Futterrübe
VON DER ZULASSUNgSBEHöRDE gEMäSS $18A PFLScHg gENEHMIgTE ANWENDUNgSgEBIETEHinweis der Zulassungsbehörde zur Genehmigung: Mögliche Schäden aufgrund mangelnder Wirksam-keit oder Schäden an den Kulturpflanzen liegen im Verantwortungsbereich des Anwenders.
Schadorganismus/Zweckbestimmung Kulturen/Objekte
Einjährige einkeimblättrige Ungräser (ausgenommen Einjähriges Rispengras)
Wurzelzichorie, Chicoree, Spinat, Möhre, Schnitt- und Stielmangold
(NW468) Anwendungsflüssigkeiten und deren Reste, Mittel und dessen Reste, entleerte Behältnisse oder Packungen sowie Reinigungs- und Spülflüssigkeiten nicht in Gewässer gelangen lassen. Dies gilt auch für indirekte Einträge über die Kanalisation, Hof- und Straßenabläufe sowie Regen- und Abwasserkanäle.
(NT102) Anwendungsbezogene Anwendungsbestimmungen für die Aufwandmenge von 1,25 l/ha. Die Anwendung des Mittels muss in einer Breite von mindestens 20 m zu angrenzenden Flä-
chen (ausgenommen landwirtschaftlich oder gärtnerisch genutzte Flächen, Straßen, Wege und Plätze) mit einem verlustmindernden Gerät erfolgen, das in das Verzeichnis „Verlust-mindernde Geräte“ vom 14. Oktober 1993 (Bundesanzeiger Nr. 205, S. 9780) in der jeweils geltenden Fassung, mindestens in die Abdriftminderungsklasse 75 % eingetragen ist. Bei der Anwendung des Mittels ist der Einsatz verlustmindernder Technik nicht erforderlich, wenn die Anwendung mit tragbaren Pflanzenschutzgeräten erfolgt oder angrenzende Flächen (z. B. Feldraine, Hecken, Gehölzinseln) weniger als 3 m breit sind oder die Anwendung des Mittels in einem Gebiet erfolgt, das von der Biologischen Bundesanstalt im „Verzeichnis der regionalisierten Kleinstrukturanteile“ vom 7. Februar 2002 (Bundesanzeiger Nr. 70a vom 13. April 2002) in der jeweils geltenden Fassung, als Agrarlandschaft mit einem ausreichenden Anteil an Kleinstrukturen ausgewiesen worden ist.
VON DER ZULASSUNgSBEHöRDE FESTgESETZTE ANWENDUNgSgEBIETE UND -BESTIMMUNgEN:
Targa® SuperTa
rga®
Sup
er
213
(NT103) Anwendungsbezogene Anwendungsbestimmungen für die Aufwandmenge von 2,0 l/ha. Die Anwendung des Mittels muss in einer Breite von mindestens 20 m zu angrenzenden Flä-
chen (ausgenommen landwirtschaftlich oder gärtnerisch genutzte Flächen, Straßen, Wege und Plätze) mit einem verlustmindernden Gerät erfolgen, das in das Verzeichnis „Verlust-mindernde Geräte“ vom 14. Oktober 1993 (Bundesanzeiger Nr. 205, S. 9780) in der jeweils geltenden Fassung, mindestens in die Abdriftminderungsklasse 90 % eingetragen ist. Bei der Anwendung des Mittels ist der Einsatz verlustmindernder Technik nicht erforderlich, wenn die Anwendung mit tragbaren Pflanzenschutzgeräten erfolgt oder angrenzende Flächen (z. B. Feldraine, Hecken, Gehölzinseln) weniger als 3 m breit sind oder die Anwendung des Mittels in einem Gebiet erfolgt, das von der Biologischen Bundesanstalt im „Verzeichnis der regionalisierten Kleinstrukturanteile“ vom 7. Februar 2002 (Bundesanzeiger Nr. 70a vom 13. April 2002) in der jeweils geltenden Fassung, als Agrarlandschaft mit einem ausreichenden Anteil an Kleinstrukturen ausgewiesen worden ist.
(NT102) Die Anwendung des Mittels muss in einer Breite von mindestens 20 m zu angrenzenden Flä-chen (ausgenommen landwirtschaftlich oder gärtnerisch genutzte Flächen, Straßen, Wege und Plätze) mit einem verlustmindernden Gerät erfolgen, das in das Verzeichnis „Verlust-mindernde Geräte“ vom 14. Oktober 1993 (Bundesanzeiger Nr. 205, S. 9780) in der jeweils geltenden Fassung, mindestens in die Abdriftminderungsklasse 75 % eingetragen ist. Bei der Anwendung des Mittels ist der Einsatz verlustmindernder Technik nicht erforderlich, wenn die Anwendung mit tragbaren Pflanzenschutzgeräten erfolgt oder angrenzende Flächen (z. B. Feldraine, Hecken, Gehölzinseln) weniger als 3 m breit sind oder die Anwendung des Mittels in einem Gebiet erfolgt, das von der Biologischen Bundesanstalt im „Verzeichnis der regionalisierten Kleinstrukturanteile“ vom 7. Februar 2002 (Bundesanzeiger Nr. 70a vom 13. April 2002) in der jeweils geltenden Fassung, als Agrarlandschaft mit einem ausreichenden Anteil an Kleinstrukturen ausgewiesen worden ist.
GEMÜSEBAU
Pflanzen/-erzeugnisse: Wurzelzichorie, Chicoree, Spinat, Möhre, Schnitt- und StielmangoldSchadorganismus/Zweckbestimmung: Einjährige einkeimblättrige Ungräser (ausgenommen Einjähriges Rispengras)Anwendungsbereich: FreilandStadiumSchadorganismus: 2. Laubblatt bzw. Blattpaar oder Blattquirl entfaltet bis 9 oder mehr Seiten-
sprosse sichtbar; 9 oder mehr Bestockungstriebe sichtbar.Anwendungszeitpunkt: nach dem AuflaufenMax. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 1 In der Kultur bzw. je Jahr: 1Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 1, 25 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/haWartezeit: Wurzelzichorie, Chicoree: keine; Möhre: 42 Tage; Spinat, Schnitt- und Stiel-
mangold: 28 Tage
Targa® Super
Targ
a® S
uper
214
(NT102) Die Anwendung des Mittels muss in einer Breite von mindestens 20 m zu angrenzenden Flächen (ausgenommen landwirtschaftlich oder gärtnerisch genutzte Flächen, Straßen, Wege und Plätze) mit einem verlustmindernden Gerät erfolgen, das in das Verzeichnis „Verlustmindernde Geräte“ vom 14. Oktober 1993 (Bundesanzeiger Nr. 205, S. 9780) in der jeweils geltenden Fassung, mindestens in die Abdriftminderungsklasse 75 % eingetragen ist. Bei der Anwendung des Mittels ist der Einsatz verlustmindernder Technik nicht erforderlich, wenn die Anwendung mit tragbaren Pflanzenschutzgeräten erfolgt oder angrenzende Flächen (z. B. Feldraine, Hecken, Gehölzinseln) weniger als 3 m breit sind oder die Anwendung des Mittels in einem Gebiet erfolgt, das von der Biologischen Bundesanstalt im „Verzeichnis der regiona-lisierten Kleinstrukturanteile“ vom 7. Februar 2002 (Bundesanzeiger Nr. 70a vom 13. April 2002) in der jeweils geltenden Fassung, als Agrarlandschaft mit einem ausreichenden Anteil an Kleinstrukturen ausgewiesen worden ist.
________________________________________________________________________________________________
WIRKUNgSSPEKTRUM _____________________________________________________
sehr gut bis gut bekämpfbar mit 1,25 l/haAusfallgetreide aller Getreidearten, Acker-Fuchsschwanz, Windhalm, Trespen, Flughafer, Hirseartensehr gut bis gut bekämpfbar mit 2,0 l/ha Quecke. Nach der Behandlung auflaufende Gräser werden nicht erfasst.
WIRKUNgSWEISE __________________________________________________________
Targa Super enthält den Wirkstoff Quizalofop-P-Ethyl (Wirkmechanismus HRAC Gruppe A). Es wirkt vorzugsweise über das Blatt und wird deshalb gegen bereits aufgelaufene Ungräser angewendet. Der Wirkstoff dringt rasch in die Blätter ein und wird mit dem Saftstrom in die Meristeme transportiert, wo er die weitere Entwicklung stoppt. Die Wirkung tritt innerhalb von 10 bis 14 Tagen nach der Spritzung ein und wird durch Wärme und hohe Luftfeuchtigkeit beschleunigt. Die Gräser verfärben sich, die Haupttriebe sterben danach allmählich ab (lassen sich leicht herausziehen).Targa Super wirkt unabhängig von der Bodenart. In mehrjährigen Gräsern wird der Wirkstoff aufgrund seiner systemischen Eigenschaften in die unterirdischen Organe verlagert. Dort wird der Wiederaustrieb verhindert. Wüchsiges Wetter beschleunigt auch hier das rasche Absterben der Pflanzen.Targa Super ist eine Fertigformulierung, die bereits Netzmittel enthält, sodass eine Zugabe von weite-ren Netzmitteln nicht erforderlich ist.Wirkungsmechanismus (HRAC-Gruppe)Quizalofop-P: A
GebrAUchsAnleitUnG
Targa® SuperTa
rga®
Sup
er
215
Nicht ausreichend bekämpfbarEinjhähriges Rispengrasn Besondere HinweiseTarga super wird im Nachauflaufverfahren gegen Ungräser einschließlich Ausfallgetreide im Winterraps, Zucker- und Futterrüben und Kartoffeln eingesetzt. Die Anwendung sollte erfolgen, wenn die Masse der Unkräuter aufgelaufen ist. Die Applikation wird mit üblicher Spritztechnik ausgeführt.Targa super wirkt nur gegen ein- und mehrjährige Ungräser einschließlich Ausfallgetreide. Aufgrund seiner guten Kulturverträglichkeit kann sich der günstige Anwendungstermin ausschließlich nach der Entwicklung der Ungräser richten. Der optimale Spritzzeitpunkt liegt dann vor, wenn sich die Masse der aufgelaufenen Ungräser im 3-Blatt-Stadium befindet. Eine gute Wirkung gegen Quecke wird dann erzielt, wenn die Quecke genügend Blattmasse zur Aufnahme des Wirkstoffes gebildet hat, d.h. ca. 15-20 cm hoch ist.Wenn Quizalofop-P als Ethylester oder andere Wirkstoffe derselben Gruppe (Aryloxyphenoxypropionate (HRAC Gruppe A)), deren Wirkung auf einer Hemmung der Acetyl-CoA Carboxylase der Pflanze be-ruht, über mehrere Jahre auf den selben Ackerschlägen eingesetzt werden, kann es zur Selektion von resistenten Biotypen kommen. Eine Resistenzbildung kann durch geeignete acker- und pflanzenbauli-che Maßnahmen und durch Wechsel zu Herbiziden mit einem anderen Wirkmechanismus oder Tank-mischungen mit Produkten unterschiedlicher Wirkmechanismen, vermieden oder verlangsamt werden. Dementsprechend sollte nicht in jedem Glied der Fruchtfolge ein Wirkstoff aus der Gruppe der Aryloxy-phenoxypropionate eingesetzt werden. Getreidekulturen sowie Futtergräser sind empfindlich gegenüber Targa super und können durch eine Behandlung geschädigt werden. Abdrift oder Verwehungen von Spritzbrühe auf diese benachbarten Kulturen sind unbedingt zu vermeiden.Targa super kann in Futter- und Zuckerrüben ohne Sorteneinschränkung eingesetzt werden. Neben der gezielten Bekämpfung von Ungräsern und Ausfallgetreide ist Targa super auch arbeitswirtschaftlich in Kombination mit anderen gebräuchlichen Rübenherbiziden gegen breitblättrige Unkräuter mischbar.
HINWEISE ZUR SAcHgEREcHTEN ANWENDUNg ____________________________
n Anwendung
ACKERBAU
Pflanzen/-erzeugnisse: Kartoffel Schadorganismus/Zweckbestimmung: Einjährige einkeimblättrige Unkräuter (ausgenommen Einjähriges Rispen-
gras)Anwendungsbereich: FreilandStadiumSchadorganismus: 2. Laubblatt bzw. Blattpaar oder Blattquirl entfaltet bis 9 oder mehr Seiten-
sprosse sichtbar; 9 oder mehr Bestockungstriebe sichtbarAnwendungszeitpunkt: im Frühjahr nach dem AuflaufenMax. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 1 In der Kultur bzw. je Jahr: 1
Targa® Super
Targ
a® S
uper
216
Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 1, 25 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/haWartezeit: 45 Tage (NW642) Die Anwendung des Mittels in oder unmittelbar an oberirdischen Gewässern
oder Küstengewässern ist nicht zulässig (§ 6 Absatz 2 PflSchG). Unabhängig davon ist der gemäß Länderrecht verbindlich vorgegebene Mindestabstand zu Oberflächengewässern einzuhalten. Zuwiderhandlungen können mit einem Bußgeld bis zu einer Höhe von 50.000 Euro geahndet werden.
(WH916) In die Gebrauchsanleitung ist eine Zusammenstellung der Unkräuter aufzu-nehmen, die durch die Anwendung des Mittels gut, weniger gut und nicht ausreichend bekämpft werden, sowie eine Arten- und/oder Sortenliste der Kulturpflanzen, für die der jeweilige Mittelaufwand verträglich ist (Positiv-liste).
________________________________________________________________________________________________
Pflanzen/-erzeugnisse: KartoffelSchadorganismus/Zweckbestimmung: Gemeine QueckeAnwendungsbereich: FreilandStadiumSchadorganismus: Stadium des Schadorganismus: Behandlung bei 15-20 cm UnkrauthöheAnwendungszeitpunkt: Frühjahr nach dem AuflaufenMax. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 1 In der Kultur bzw. je Jahr: 1Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 2 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/haWartezeit: 45 Tage (NW642) Die Anwendung des Mittels in oder unmittelbar an oberirdischen Gewässern
oder Küstengewässern ist nicht zulässig (§ 6 Absatz 2 PflSchG). Unabhängig davon ist der gemäß Länderrecht verbindlich vorgegebene Mindestabstand zu Oberflächengewässern einzuhalten. Zuwiderhandlungen können mit einem Bußgeld bis zu einer Höhe von 50.000 Euro geahndet werden.
(WH916) In die Gebrauchsanleitung ist eine Zusammenstellung der Unkräuter aufzu-nehmen, die durch die Anwendung des Mittels gut, weniger gut und nicht ausreichend bekämpft werden, sowie eine Arten- und/oder Sortenliste der Kulturpflanzen, für die der jeweilige Mittelaufwand verträglich ist (Positiv-liste).
________________________________________________________________________________________________
Targa® SuperTa
rga®
Sup
er
217
Pflanzen/-erzeugnisse: Winterraps (Anwendung im Frühjahr)Schadorganismus/Zweckbestimmung: Einjährige einkeimblättrige Unkräuter (ausgenommen einjähriges Rispen-
gras)Anwendungsbereich: FreilandStadiumSchadorganismus: 2. Laubblatt bzw. Blattpaar oder Blattquirl entfaltet bis 9 oder mehr Seiten-
sprosse sichtbar; 9 oder mehr Bestockungstriebe sichtbarAnwendungszeitpunkt: Frühjahr nach dem AuflaufenMax. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 1 In der Kultur bzw. je Jahr: 1Anwendungstechnik: spritzenAufwandmenge: 1,25 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/haWartezeit: 75 Tage (NW642) Die Anwendung des Mittels in oder unmittelbar an oberirdischen Gewässern
oder Küstengewässern ist nicht zulässig (§ 6 Absatz 2 PflSchG). Unabhängig davon ist der gemäß Länderrecht verbindlich vorgegebene Mindestabstand zu Oberflächengewässern einzuhalten. Zuwiderhandlungen können mit einem Bußgeld bis zu einer Höhe von 50.000 Euro geahndet werden.
(WH916) In die Gebrauchsanleitung ist eine Zusammenstellung der Unkräuter aufzu-nehmen, die durch die Anwendung des Mittels gut, weniger gut und nicht ausreichend bekämpft werden, sowie eine Arten- und/oder Sortenliste der Kulturpflanzen, für die der jeweilige Mittelaufwand verträglich ist (Positiv-liste).
________________________________________________________________________________________________
Pflanzen/-erzeugnisse: Winterraps (Anwendung im Frühjahr)Schadorganismus/Zweckbestimmung: Gemeine QueckeAnwendungsbereich: FreilandAnwendungszeitpunkt: Frühjahr nach dem AuflaufenMax. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 1 In der Kultur bzw. je Jahr: 1Anwendungstechnik: spritzenAufwandmenge: 2 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/haWartezeit: 75 Tage (NW642) Die Anwendung des Mittels in oder unmittelbar an oberirdischen Gewässern
oder Küstengewässern ist nicht zulässig (§ 6 Absatz 2 PflSchG). Unabhängig davon ist der gemäß Länderrecht verbindlich vorgegebene Mindestabstand zu Oberflächengewässern einzuhalten. Zuwiderhandlungen können mit einem Bußgeld bis zu einer Höhe von 50.000 Euro geahndet werden.
Targa® Super
Targ
a® S
uper
218
(WH916) In die Gebrauchsanleitung ist eine Zusammenstellung der Unkräuter aufzu-nehmen, die durch die Anwendung des Mittels gut, weniger gut und nicht ausreichend bekämpft werden, sowie eine Arten- und/oder Sortenliste der Kulturpflanzen, für die der jeweilige Mittelaufwand verträglich ist (Positiv-liste).
________________________________________________________________________________________________
Pflanzen/-erzeugnisse: Winterraps (Anwendung im Herbst)Schadorganismus/Zweckbestimmung: Einjährige einkeimblättrige Ungräser (ausgenommen Einjähriges Rispengras)Anwendungsbereich: FreilandStadiumSchadorganismus: 2. Laubblatt bzw. Blattpaar oder Blattquirl entfaltet bis 9 oder mehr Seitensprosse sichtbar; 9 oder mehr Bestockungstriebe sicht-
bar.Anwendungszeitpunkt: Im Herbst nach dem Auflaufen.Max. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 1 In der Kultur bzw. je Jahr: 1Anwendungstechnik: spritzenAufwandmenge: 1,25 l/haWasseraufwandmenge: 200 bis 400 l/haWartezeit: Die Wartezeit ist durch die Anwendungsbedingungen und/oder die Vege-
tationszeit abgedeckt, die zwischen Anwendung und Nutzung (z. B. Ernte) verbleibt bzw. die Festsetzung einer Wartezeit in Tagen ist nicht erforderlich.
(NW642) Die Anwendung des Mittels in oder unmittelbar an oberirdischen Gewässern
oder Küstengewässern ist nicht zulässig (§ 6 Absatz 2 PflSchG). Unabhängig davon ist der gemäß Länderrecht verbindlich vorgegebene Mindestabstand zu Oberflächengewässern einzuhalten. Zuwiderhandlungen können mit einem Bußgeld bis zu einer Höhe von 50.000 Euro geahndet werden.
(WH916) In die Gebrauchsanleitung ist eine Zusammenstellung der Unkräuter aufzu-nehmen, die durch die Anwendung des Mittels gut, weniger gut und nicht ausreichend bekämpft werden, sowie eine Arten- und/oder Sortenliste der Kulturpflanzen, für die der jeweilige Mittelaufwand verträglich ist (Positiv-liste).
________________________________________________________________________________________________
Pflanzen/-erzeugnisse: Winterraps (Anwendung im Herbst)Schadorganismus/Zweckbestimmung: Gemeine QueckeAnwendungsbereich: FreilandStadiumSchadorganismus: Applikation bei 15-20 cm Unkrauthöhe.Anwendungszeitpunkt: im Herbst nach dem Auflaufen.
Targa® SuperTa
rga®
Sup
er
219
Max. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 1 In der Kultur bzw. je Jahr: 1Anwendungstechnik: spritzenAufwandmenge: 2 l/haWasseraufwandmenge: 200 bis 400 l/haWartezeit: Die Wartezeit ist durch die Anwendungsbedingungen und/oder die Vege-
tationszeit abgedeckt, die zwischen Anwendung und Nutzung (z. B. Ernte) verbleibt bzw. die Festsetzung einer Wartezeit in Tagen ist nicht erforderlich.
(NW642) Die Anwendung des Mittels in oder unmittelbar an oberirdischen Gewässern
oder Küstengewässern ist nicht zulässig (§ 6 Absatz 2 PflSchG). Unabhängig davon ist der gemäß Länderrecht verbindlich vorgegebene Mindestabstand zu Oberflächengewässern einzuhalten. Zuwiderhandlungen können mit einem Bußgeld bis zu einer Höhe von 50.000 Euro geahndet werden.
(WH916) In die Gebrauchsanleitung ist eine Zusammenstellung der Unkräuter aufzu-nehmen, die durch die Anwendung des Mittels gut, weniger gut und nicht ausreichend bekämpft werden, sowie eine Arten- und/oder Sortenliste der Kulturpflanzen, für die der jeweilige Mittelaufwand verträglich ist (Positiv-liste).
________________________________________________________________________________________________
Pflanzen/-erzeugnisse: Zuckerrübe, FutterrübeSchadorganismus/Zweckbestimmung: Einjährige einkeimblättrige UnkräuterAnwendungsbereich: FreilandStadiumSchadorganismus: 2. Laubblatt bzw. Blattpaar oder Blattquirl entfaltet bis 9 oder mehr Seiten-
sprosse sichtbar; 9 oder mehr Bestockungstriebe sichtbarAnwendungszeitpunkt: Frühjahr, nach dem AuflaufenMax. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 1 In der Kultur bzw. je Jahr: 1Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 1,25 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/haWartezeit: Die Wartezeit ist durch die Anwendungsbedingungen und/oder die Vege-
tationszeit abgedeckt, die zwischen Anwendung und Nutzung (z. B. Ernte) verbleibt bzw. die Festsetzung einer Wartezeit in Tagen ist nicht erforderlich.
(NW642) Die Anwendung des Mittels in oder unmittelbar an oberirdischen Gewässern
oder Küstengewässern ist nicht zulässig (§ 6 Absatz 2 PflSchG). Unabhängig davon ist der gemäß Länderrecht verbindlich vorgegebene Mindestabstand zu Oberflächengewässern einzuhalten. Zuwiderhandlungen können mit einem Bußgeld bis zu einer Höhe von 50.000 Euro geahndet werden.
(WH916) In die Gebrauchsanleitung ist eine Zusammenstellung der Unkräuter aufzu-nehmen, die durch die Anwendung des Mittels gut, weniger gut und nicht
Targa® Super
Targ
a® S
uper
220
ausreichend bekämpft werden, sowie eine Arten- und/oder Sortenliste der Kulturpflanzen, für die der jeweilige Mittelaufwand verträglich ist (Positiv-liste).
________________________________________________________________________________________________
Pflanzen/-erzeugnisse: Zuckerrübe, FutterrübeSchadorganismus/Zweckbestimmung: Gemeine QueckeAnwendungsbereich: FreilandStadiumSchadorganismus: Behandlung bei 15-20 cm UnkrauthöheAnwendungszeitpunkt: Frühjahr nach dem AuflaufenMax. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 1 In der Kultur bzw. je Jahr: 1Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 2 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/haWartezeit: Die Wartezeit ist durch die Anwendungsbedingungen und/oder die Vege-
tationszeit abgedeckt, die zwischen Anwendung und Nutzung (z. B. Ernte) verbleibt bzw. die Festsetzung einer Wartezeit in Tagen ist nicht erforderlich.
(NW642) Die Anwendung des Mittels in oder unmittelbar an oberirdischen Gewässern
oder Küstengewässern ist nicht zulässig (§ 6 Absatz 2 PflSchG). Unabhängig davon ist der gemäß Länderrecht verbindlich vorgegebene Mindestabstand zu Oberflächengewässern einzuhalten. Zuwiderhandlungen können mit einem Bußgeld bis zu einer Höhe von 50.000 Euro geahndet werden.
(WH916) In die Gebrauchsanleitung ist eine Zusammenstellung der Unkräuter aufzu-nehmen, die durch die Anwendung des Mittels gut, weniger gut und nicht ausreichend bekämpft werden, sowie eine Arten- und/oder Sortenliste der Kulturpflanzen, für die der jeweilige Mittelaufwand verträglich ist (Positiv-liste).
________________________________________________________________________________________________
Targa® SuperTa
rga®
Sup
er
221
n VerträglichkeitTarga Super ist gegenüber den zugelassenen Kulturen sehr verträglich. Sorteneinschränkungen sind bis jetzt nicht bekannt. Bei Kartoffelsorten können unter extremen Anwendungsbedingungen vereinzelt weiße Aufhellungen an Blättern auftreten, die sich in der Regel schnell wieder verwachsen. Der Einsatz in Saatkartoffeln ist möglich, da keine Verwechslungsmöglichkeiten dieser Flecken mit Viruskrankheiten der Kartoffeln besteht.
n NachbauNach Anwendung von Targa Super sind keinerlei Nachbaubeschränkungen zu beachten. Bei eventuel-lem Umbruch kurz nach der Anwendung und Nachbau von Getreide bitte Beratung anfordern.
HINWEISE ZUR ANWENDUNgSTEcHNIK ____________________________________
n MischbarkeitTankmischungen oder Spritzfolgen mit anderen Rapsherbiziden im Nachauflauf sind möglich.Targa Super kann in Rüben mit Nachauflaufherbiziden gegen zweikeimblättrige Unkräuter gemischt werden, jedoch empfehlen wir, nicht mehr als ein Herbizid zuzumischen.In Kartoffeln raten wir von solchen Mischungen ab, weil die Pflanzenschäden hervorrufen können. Die Anwendungshinweise der Hersteller sind zu beachten. Nach der Anwendung von clomazonehaltigen Mitteln sollte ein Abstand von mindestens 14 Tagen bis zum Einsatz von Targa Super eingehalten wer-den.
Für eventuell negative Auswirkungen von Tankmischungen mit von uns nicht als mischbar eingestuften Produkten haften wir nicht. Bei Verwendung mehrerer Produkte in einer Tankmischung können un-vorhergesehene Wechselwirkungen auftreten. Generell sind die Gebrauchsanleitung der Mischpartner sowie die Grundsätze der Guten Landwirtschaftlichen Praxis zu beachten. Bei Fragen rufen Sie bitte die Nufarm Beratungs Hotline (Tel.: 0221-179 179 -99) an. Mischungen sind umgehend auszubringen und Standzeiten zu vermeiden. Arbeitspausen vermeiden und während unvermeidbarer Standzeiten das Rührwerk laufen lassen. Mit Tankmischungen sind die von der Zulassungsbehörde festgesetzten und genehmigten Anwendungsgebiete und Anwendungsbestimmungen für den Mischpartner einzuhalten.
n Herstellung der Spritzbrühe & RestmengenverwertungNur so viel Spritzbrühe ansetzten, wie tatsächlich benötig wird und die erforderliche Menge so genau wie möglich berechnen. Insbesondere bei größeren Spritzbehältern bietet sich die Verwendung eines Durchflussmengenmessgerätes bei der Befüllung an. Beim Ansetzen der Spritzbrühe geignete Schutz-kleidung und Schutzausrüstung verwenden!1. Tank zu 1/3 -1/2 mit der benötigten Wassermenge füllen.2. Rührwerk einschalten.3. Produkt vor dem Einfüllen kräftig schütteln.4. Produkt über das Einspülsieb/-schleuse in den Tank geben.5. Entleerte Präparatebehälter sorgfältig ausspülen und Spülwasser der Spritzflüssigkeit beigeben.6. Tank mit Wasser auffüllen.7. Spritzflüssigkeit nach dem Ansetzen bei laufendem Rührwerk möglichst vollständig ausbringen.
Targa® Super
Targ
a® S
uper
222
n ReinigungNie mehr Spritzbrühe ansetzten als unbedingt nötig. Spritzgerät restlos entleeren, mit Wasser ausspü-len und Spülwasser nochmal auf der behandelten Fläche ausbringen.
Unmittelbar nach Beendigung der Spritzarbeiten muss das Gerät sorgfältig gereinigt werden. Dazu Spüldüse/Spülvorichtungen verwenden oder Tankwand von Hand mit viel Wasser abspritzen.
Ausreichend Wasser in den Pumpensumpf geben, ev, zugelassene/empfohlene Spritzenreiniger zuge-ben, Rührwerk für ca. 15 Minuten einschalten und alle Bereiche des Pflanzenschutzgerätes durchspülen. Anschließend Reinigungsflüssigkeit auf der behandelten Fläche verspritzen. Nochmals Wasser aus dem Klarwasserbehälter in die Spritze geben, alle Systeme durchspülen und Reinigungsbrühe wieder auf dem Feld versprühen. Vorgang bei Bedarf wiederholen.
Die grobe Reinigung von Spritzen mit Wasser und Waschbürste auf dem Feld vornehmen. Reste von Reinigungswasser nicht über die Hofabläufe in die Kanalisation und Gewässer gelangen lassen. Spritz-geräte regelmäßig auf einem Prüfstand testen lassen.
n AbfallbeseitigungLeere Verpackungen nicht weiter verwenden.Leere und sorgfältig gespülte Verpackungen mit der Marke PAMIRA sind an den autorisierten Sammel-stellen des Entsorgungssystems PAMIRA mit separiertem Verschluss abzugeben.Informationen zu Zeitpunkt und Ort der Sammlungen erhalten Sie von Ihrem Händler, aus der regiona-len Presse oder im Internet unter www.pamira.de.Produktreste nicht in den Hausmüll geben, sondern in Originalverpackungen bei der Sondermüllentsor-gung Ihres Wohnortes anliefern. Weitere Auskünfte erhalten Sie bei Ihrer Stadt- oder Kreisverwaltung.
n HaftungDa die Anwendung des Mittels und die während der Anwendung herrschenden Gegebenheiten wie z. B. das Wetter, außerhalb unseres Einflusses liegen, übernehmen wir nur eine Haftung für gleich bleibende Beschaffenheit. S. allgemeinen Text an anderer Stelle.
HINWEISE ZUM ScHUTZ DES ANWENDERS _________________________________
n Anwenderschutz(SB001) Jeden unnötigen Kontakt mit dem Mittel vermeiden. Missbrauch kann zu Gesundheitsschä-
den führen.(SB110) Die Richtlinie für die Anforderungen an die persönliche Schutzausrüstung im Pflanzenschutz
„Persönliche Schutzausrüstung beim Umgang mit Pflanzenschutzmitteln“ des Bundesamtes für Verbraucherschutz und Lebensmittelsicherheit ist zu beachten.
(SE110) Dicht abschließende Schutzbrille tragen beim Umgang mit dem unverdünnten Mittel.(SE120) Dicht abschließende Schutzbrille tragen bei der Ausbringung/Handhabung des anwendungs-
fertigen Mittels.(SF245-01) Behandelte Flächen/Kulturen erst nach dem Abtrocknen des Spritzbelages wieder betreten.(SS110) Universal-Schutzhandschuhe (Pflanzenschutz) tragen beim Umgang mit dem unverdünnten
Mittel.
Targa® SuperTa
rga®
Sup
er
223
(SS120) Universal-Schutzhandschuhe (Pflanzenschutz) tragen bei Ausbringung/Handhabung des anwendungsfertigen Mittels.
(SS2101) Schutzanzug gegen Pflanzenschutzmittel und festes Schuhwerk (z.B. Gummistiefel) tragen beim Umgang mit dem unverdünnten Mittel.
(SS2202) Schutzanzug gegen Pflanzenschutzmittel und festes Schuhwerk (z.B. Gummistiefel) tragen bei der Ausbringung/Handhabung des anwendungsfertigen Mittels.
(SS610) Gummischürze tragen beim Umgang mit dem unverdünnten Mittel.Die allgemeinen Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit Pflanzenschutzmitteln sowie die Hinweise zur Beseitigung von Präparaten und Spritzbrühresten sind zu beachten.(WH950) Auf der Verpackung ist ein geeignetes Resistenzmanagement anzugeben.(WH916) In die Gebrauchsanleitung ist eine Zusammenstellung der Unkräuter aufzunehmen, die
durch die Anwendung des Mittels gut, weniger gut und nicht ausreichend bekämpft wer-den, sowie eine Arten- und/oder Sortenliste der Kulturpflanzen, für die der jeweilige Mittel-aufwand verträglich ist (Positivliste).
Die allgemeinen Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit Pflanzenschutzmitteln sowie die Hinweise zuBeseitigung von Präparaten und Spritzbrüheresten sind zu beachten.
n Erste HilfeNach Hautkontakt:Sofort kontaminierte Kleidung entfernen und betroffene Hautpartien mit viel Wasser abwaschen. Bei Auftreten einer anhaltenden Reizung ärtzliche Betreuung aufsuchen.Nach Augenkontakt:Sofort mit viel Wasser für mindestens 15 Minuten ausspülen, auch unter den Augenliedern. Falls Kontaktlinsen verwendet werden, diese nach den ersten 5 Minuten entfernen, dann das Auge weiter spülen. Bei Auftreten einer anhaltenden Reizung ärtzliche Betreuung aufsuchen.Nach Verschlucken:Mund ausspülen und reichlich Wasser nachtrinken. Kein Erbrechen herbeiführen. Sofort einen Arzt zur symptomatischen Behandlung aufsuchen.Nach Inhalation:Betroffene Person an die frische Luft bringen; warm und ruhig lagern. Bei anhaltenden Beschwerden einen Arzt aufsuchen.
n Hinweise für den ArztAntidot: Kein spezifisches Antidot bekannt.
Sofortmaßnahmen: Symptomatische Behandlung.
Weitere Informationen entnehmen Sie bitte dem Sicherheitsdatenblatt:http://www.nufarm.com/DE/SicherheitsdatenbltterEine Magenspülung sollte nicht erforderlich sein. jedoch wird empfohlen, Medizinalkohole und Natri-umsulfat zu verabreichen, wenn eine größere Menge aufgenommen wurde.
Targa® Super
Targ
a® S
uper
224
HINWEISE ZUM UMWELTVERHALTEN _______________________________________
n Einfluss auf Nutzorganismen(NN165) Das Mittel wird als nichtschädigend für Populationen der Art Poecilus cupreus (Laufkäfer)
eingestuft.(NN170) Das Mittel wird als nichtschädigend für Populationen der Art Chrysoperla carnea (Florfliege)
eingestuft.(NN261) Das Mittel wird als schwachschädigend für Populationen der Art Coccinella septempunctata
(Siebenpunkt-Marienkäfer) eingestuft.(NN160) Das Mittel wird als nichtschädigend für Populationen der Art Aleochara bilineata (Kurzflü-
gelkäfer) eingestuft. (NB6641) Das Mittel wird bis zu der höchsten durch die Zulassung festgelegten Aufwandmenge oder
Anwendungskonzentration, falls eine Aufwandmenge nicht vorgesehen ist, als nichtbienen-gefährlich eingestuft (B4).
n Einfluss auf gewässerorganismen(NW262) Das Mittel ist giftig für Algen.(NW264) Das Mittel ist giftig für Fische und Fischnährtiere.(NW265) Das Mittel ist giftig für höhere Wasserpflanzen.
n gewässerschutz(NW642) Die Anwendung des Mittels in oder unmittelbar an oberirdischen Gewässern oder Küstenge-
wässern ist nicht zulässig (§ 6 Absatz 2 PflSchG). Unabhängig davon ist der gemäß Länder-recht verbindlich vorgegebene Mindestabstand zu Oberflächengewässern einzuhalten. Zuwiderhandlungen können mit einem Bußgeld bis zu einer Höhe von 50.000 Euro geahn-det werden.
HINWEISE FüR TRANSPORT UND LAgERUNg _______________________________
n TransportADR 9/III, UN 3082Produkt darf während des Transportes nicht unter 0 °C abkühlen.
n LagerungLGK nach TRGS 510: 10Produkt so lagern, dass Betriebsfremde und Kinder keinen Zugang haben. Lagerung und Transport ha-ben in geschlossenen Originalverpackungen, sowie getrennt von Lebensmitteln, Getränken, Futtermit-teln, Arzneimitteln und deren Verpackungen zu erfolgen. Beim Lagern Zündquellen vermeiden - nicht rauchen! Trocken lagern!
Targa® SuperTa
rga®
Sup
er
226
Tris
tar™
Tristar™
Die einfache Komplettlösung mit Kletten- und breitenwirkung
Tristar® ist ein wuchsstofffreies Nachauflaufherbizid für den Einsatz in Winter- und Sommergetreide gegen schwer bekämpfbare Unkräuter, insbesondere Klette, Ackerhohlzahn, Ehrenpreis, Knöterich und Taubnessel.
Tristar ist eine Kombination der Wirkstoffe Fluroxypyr, Bromoxynil und Ioxynil und wird aufgrund der Esterformulierung schnell von den Unkräutern aufgenommen. Das systemische Fluroxypyr greift in die Eiweißbildung ein, die Kontaktherbizide Bromoxynil und Ioxynil hemmen die Photosynthese. Nach dem Antrocknen des Spritzbelages ist Tristar nach ca. einer Stunde regenfest.
Vorteile
- Breites Wirkungsspektrum- Hohe Veträglichkeit in allen getreidearten, auch in Hafer- Idealer Mischpartner- Schnelle Wirkstoffaufnahme in die Pflanze- Schnelle Regenfestigkeit (ca. 1 Stunde nach der Behandlung)
Zulassung auch
in Zwiebelgemüse!
227
Tristar™
tristar™
Tris
tar™Produkttyp: Herbizid
Wirkstoffe: 100,00 g/l Ioxynil als Oktansäureester 134,00 g/l (12,4 % w/w) ,
100,00 g/l Bromoxynil als Oktansäureester 146,00 g/l (13,5% w/w) ,
100,00 g/l Fluroxypyr als 1-Methyl-hepthylester 144,00 g/l (13,3% w/w)
Formulierung: EmulsionskonzentratPackungsgröße: H80346 4x5 l Umkarton H80347 12x1 l Umkarton
043720-00
N UmweltgefährlichXn Gesundheitsschädlich
SP001 Zur Vermeidung von Risiken für Mensch und Umwelt ist die Gebrauchsanleitung einzuhal-ten.
R 20/22 Gesundheitsschädlich beim Einatmen und Verschlucken.R 36/38 Reizt die Augen und die Haut.R 43 Sensibilisierung durch Hautkontakt möglich.R 50/53 Sehr giftig für Wasserorganismen, kann in Gewässern längerfristig schädliche Wirkungen
haben.R 63 Kann das Kind im Mutterleib möglicherweise schädigen.R 65 Gesundheitsschädlich: kann beim Verschlucken Lungenschäden verursachen.R 67 Dämpfe können Schläfrigkeit und Benommenheit hervorrufen.S 2 Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen.S 13 Von Nahrungsmitteln, Getränken und Futtermitteln fernhaltenS 20/21 Bei der Arbeit nicht essen, trinken, rauchen.S 24 Berührung mit der Haut vermeiden.S 35 Abfälle und Behälter müssen in gesicherter Weise beseitigt werden.S 36/37/39 Bei der Arbeit geeignete Schutzkleidung, Schutzhandschuhe und Schutzbrille/Gesichts-
schutz tragenS 57 Zur Vermeidung einer Kontamination der Umwelt geeigneten Behälter verwendenS 62 Bei Verschlucken kein Erbrechen herbeiführen. Sofort ärztlichen Rat einholen und Verpa-
ckung oder dieses Etikett vorzeigen Enthält Bromoxynil Octansäureester. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. Enthält Ioxynil-octanoat. Kann allergische Reaktionen hervorrufen.
Zulassung auch
in Zwiebelgemüse!
228
Schadorganismus/Zweckbestimmung Kulturen/Objekte
Einjährige zweikeimblättrige Unkräuter
Einjährige zweikeimblättrige Unkräuter
Triticale, Winterweichweizen, Winterroggen, Wintergerste
Sommerweichweizen, Sommergerste, Hafer
VON DER ZULASSUNgSBEHöRDE gEMäSS $18A PFLScHg gENEHMIgTE ANWENDUNgSgEBIETEHinweis der Zulassungsbehörde zur Genehmigung: Mögliche Schäden aufgrund mangelnder Wirksam-keit oder Schäden an den Kulturpflanzen liegen im Verantwortungsbereich des Anwenders.
Schadorganismus/Zweckbestimmung Kulturen/Objekte
Einjährige zweikeimblättrige Unkräuter
Einjährige zweikeimblättrige Unkräuter
Einjährige zweikeimblättrige Unkräuter
Gräser (in Beständen zur Saatguterzeugung)
Zwiebelgemüse (Nutzung als Bundzwiebeln)
Zwiebelgemüse (Nutzung als Trockenzwiebel)
(NW468) Anwendungsflüssigkeiten und deren Reste, Mittel und dessen Reste, entleerte Behältnisse oder Packungen sowie Reinigungs- und Spülflüssigkeiten nicht in Gewässer gelangen lassen. Dies gilt auch für indirekte Einträge über die Kanalisation, Hof- und Straßenabläufe sowie Regen- und Abwasserkanäle.
ACKERBAU
Pflanzen/-erzeugnisse: Gräser (in Beständen zur Saatguterzeugung)Schadorganismus/Zweckbestimmung: Einjährige zweikeimblättrige UnkräuterAnwendungsbereich: FreilandStadium der Kultur: Von 3. Laubblatt bzw. Blattpaar oder Blattquirl entfaltet bis 9 oder mehr
Seitensprosse sichtbar; 9 oder mehr Bestockungstriebe sichtbar (BBCH 13-29).Anwendungszeitpunkt: Nach dem Auflaufen im Frühjahr.Max. Zahl derBehandlungen: in dieser Anwendung max. 1 für die Kultur bzw. je Jahr max. 1Anwendungstechnik: spritzenAufwandmenge: 1,5 l/haWasseraufwandmenge: 200-400 l/haWartezeit: Die Wartezeit ist durch die Anwendungsbedingungen und/oder die Vege-
tationszeit abgedeckt, die zwischen Anwendung und Nutzung (z. B. Ernte) verbleibt bzw. die Festsetzung einer Wartezeit in Tagen ist nicht erforderlich.
VON DER ZULASSUNgSBEHöRDE FESTgESETZTE ANWENDUNgSgEBIETE UND -BESTIMMUNgEN:
Tristar™Tr
ista
r™
229
(NT101) Die Anwendung des Mittels muss in einer Breite von mindestens 20 m zu angrenzenden Flächen (ausgenommen landwirtschaftlich oder gärtnerisch genutzte Flächen, Straßen, Wege und Plätze) mit einem verlustmindernden Gerät erfolgen, das in das Verzeichnis „Verlustmindernde Geräte“ vom 14. Oktober 1993 (Bundesanzeiger Nr. 205, S. 9780) in der jeweils geltenden Fassung, mindestens in die Abdriftminderungsklasse 50 % eingetragen ist. Bei der Anwendung des Mittels ist der Einsatz verlustmindernder Technik nicht erforderlich, wenn die Anwendung mit tragbaren Pflanzenschutzgerä-ten erfolgt oder angrenzende Flächen (z. B. Feldraine, Hecken, Gehölzinseln) weniger als 3 m breit sind oder die Anwendung des Mittels in einem Gebiet erfolgt, das von der Biologischen Bundesanstalt im „Verzeichnis der regiona-lisierten Kleinstrukturanteile“ vom 7. Februar 2002 (Bundesanzeiger Nr. 70a vom 13. April 2002) in der jeweils geltenden Fassung, als Agrarlandschaft mit einem ausreichenden Anteil an Kleinstrukturen ausgewiesen worden ist.
(NW607) Die Anwendung des Mittels auf Flächen in Nachbarschaft von Oberflä-chengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführende, aber einschließlich periodisch wasserführender Oberflächengewässer - muss mit einem Gerät erfolgen, das in das Verzeichnis „Verlustmindernde Geräte“ vom 14. Oktober 1993 (Bundesanzeiger Nr. 205, S. 9780) in der jeweils gel-tenden Fassung eingetragen ist. Dabei sind, in Abhängigkeit von den unten aufgeführten Abdriftminderungsklassen der verwendeten Geräte, die im Folgenden genannten Abstände zu Oberflächengewässern einzuhalten. Für die mit „*“ gekennzeichneten Abdriftminderungsklassen ist, neben dem gemäß Länderrecht verbindlich vorgegebenen Mindestabstand zu Oberflä-chengewässern, § 6 Absatz 2 Satz 2 PflSchG zu beachten. Zuwiderhandlun-gen können mit einem Bußgeld bis zu einer Höhe von 50.000 Euro geahndet werden.
reduzierte Abstände: 50%: 15 m 75%: 10 m 90%: 5 m(VV207) Im Behandlungsjahr anfallendes Erntegut/Mähgut nicht verfüttern. ________________________________________________________________________________________________
GEMÜSEBAU
Pflanzen/-erzeugnisse: Zwiebelgemüse (Nutzung als Bundzwiebeln)Schadorganismus/Zweckbestimmung: Einjährige zweikeimblättrige UnkräuterAnwendungsbereich: FreilandStadium der Kultur: Bis zum 4-Blatt-Stadium (BBCH 14)Anwendungszeitpunkt: Nach dem Auflaufen im Frühjahr.Max. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 1 In der Kultur bzw. je Jahr: 1Anwendungstechnik: spritzenAufwandmenge: 0,3 l/ha
Tristar™
Tris
tar™
230
Wasseraufwandmenge: 200 bis 400 l/haWartezeit: Die Wartezeit ist durch die Anwendungsbedingungen und/oder die Vege-
tationszeit abgedeckt, die zwischen Anwendung und Nutzung (z. B. Ernte) verbleibt bzw. die Festsetzung einer Wartezeit in Tagen ist nicht erforderlich.
(NW605) Die Anwendung des Mittels auf Flächen in Nachbarschaft von Oberflä-
chengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführende, aber einschließlich periodisch wasserführender Oberflächengewässer - muss mit einem Gerät erfolgen, das in das Verzeichnis „Verlustmindernde Geräte“ vom 14. Oktober 1993 (Bundesanzeiger Nr. 205, S. 9780) in der jeweils gel-tenden Fassung eingetragen ist. Dabei sind, in Abhängigkeit von den unten aufgeführten Abdriftminderungsklassen der verwendeten Geräte, die im Folgenden genannten Abstände zu Oberflächengewässern einzuhalten. Für die mit „*“ gekennzeichneten Abdriftminderungsklassen ist, neben dem gemäß Länderrecht verbindlich vorgegebenen Mindestabstand zu Oberflä-chengewässern, § 6 Absatz 2 Satz 2 PflSchG zu beachten.
reduzierte Abstände: 50%: 5m 75%: 5 m 90%: *(NW606) Ein Verzicht auf den Einsatz verlustmindernder Technik ist nur möglich,
wenn bei der Anwendung des Mittels mindestens unten genannter Abstand zu Oberflächengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführen-der, aber einschließlich periodisch wasserführender Oberflächengewässer - eingehalten wird. Zuwiderhandlungen können mit einem Bußgeld bis zu einer Höhe von 50.000 Euro geahndet werden.
Abstand: 10 m ________________________________________________________________________________________________
Pflanzen/-erzeugnisse: Zwiebelgemüse (Nutzung als Trockenzwiebel)Schadorganismus/Zweckbestimmung: Einjährige zweikeimblättrige UnkräuterAnwendungsbereich: FreilandStadium der Kultur: Bis zum 4-Blatt-Stadium (BBCH 14)Anwendungszeitpunkt: Nach dem Auflaufen im Frühjahr bis zum 4-Blatt-Stadium.Max. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 2 In der Kultur bzw. je Jahr: 2 Im Abstand von 5 bis 7 Tagen.Anwendungstechnik: spritzenAufwandmenge: 0,3 l/haWasseraufwandmenge: 200 bis 400 l/haWartezeit: Die Wartezeit ist durch die Anwendungsbedingungen und/oder die Vege-
tationszeit abgedeckt, die zwischen Anwendung und Nutzung (z. B. Ernte) verbleibt bzw. die Festsetzung einer Wartezeit in Tagen ist nicht erforderlich.
(NW605) Die Anwendung des Mittels auf Flächen in Nachbarschaft von Oberflä-chengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführende, aber
Tristar™Tr
ista
r™
231
einschließlich periodisch wasserführender Oberflächengewässer - muss mit einem Gerät erfolgen, das in das Verzeichnis „Verlustmindernde Geräte“ vom 14. Oktober 1993 (Bundesanzeiger Nr. 205, S. 9780) in der jeweils gel-tenden Fassung eingetragen ist. Dabei sind, in Abhängigkeit von den unten aufgeführten Abdriftminderungsklassen der verwendeten Geräte, die im Folgenden genannten Abstände zu Oberflächengewässern einzuhalten. Für die mit „*“ gekennzeichneten Abdriftminderungsklassen ist, neben dem gemäß Länderrecht verbindlich vorgegebenen Mindestabstand zu Oberflä-chengewässern, § 6 Absatz 2 Satz 2 PflSchG zu beachten.
reduzierte Abstände: 50% : 5 m 75% : 5 m 50% : *(NW606) Ein Verzicht auf den Einsatz verlustmindernder Technik ist nur möglich,
wenn bei der Anwendung des Mittels mindestens unten genannter Abstand zu Oberflächengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführen-der, aber einschließlich periodisch wasserführender Oberflächengewässer - eingehalten wird. Zuwiderhandlungen können mit einem Bußgeld bis zu einer Höhe von 50.000 Euro geahndet werden.
Abstand: 10 m ________________________________________________________________________________________________
GebrAUchsAnleitUnG
WIRKUNgSWEISE __________________________________________________________
Tristar ist ein wuchsstofffreies Herbizid und wird aufgrund der Esterformulierung schnell von den Unkräutern aufgenommen. Nach dem Antrocknen des Spritzbelages ist Tristar nach ca. einer Stunde regenfest.Das systemische Fluroxypyr greift in die Eiweißbildung ein, die Kontaktherbizide Bromoxynil und Ioxynil hemmen die Photosynthese.Wirkungsmechanismus (HRAC-Gruppe)Ioxynil: C3Bromoxynil: O
Tristar™
Tris
tar™
232
WIRKUNgSSPEKTRUM _____________________________________________________
sehr gut bis gut bekämpfbarKlettenlabkraut wird in allen Entwicklungsstadien sicher erfasst. Ackerhellerkraut, Ackerhohlzahn, Ackerstiefmütterchen (bis 2-Blatt-Stadium), Ackervergissmeinnicht, Ampfer Arten, Brennnessel, Ehren-preis, Franzosenkraut, Hederich, Hirtentäschelkraut, Weißer Gänsefuß, Kamille (bis einschl. Rosettensta-dium), Ampferblättriger Knöterich, Knöterich Arten, Klatschmohn, Kornblume, gemeines Kreuzkraut, Schwarzer Nachtschatten, Taubnessel, Vogelmiere, Wicke, Ausfallraps (bis 2-Blatt-Stadium).Weniger gut bekämpfbarErdrauch, SaatwucherblumeNicht ausreichend bekämpfbarGräsern Besondere HinweiseSchäden an der Kulturpflanze (Sommergetreide) sind möglich. Stroh von behandeltem Getreide nicht für Strohballenkulturen verwenden. Nach eigener Erfahrung ist mit Tristar bereits mit einer Aufwandmenge von 1,25 l/ha eine gute Wirkung zu erzielen.
HINWEISE ZUR SAcHgEREcHTEN ANWENDUNg ____________________________
n Anwendung
ACKERBAU
Pflanzen/-erzeugnisse: Triticale, Winterweichweizen, Winterroggen, WintergersteSchadorganismus/Zweckbestimmung: Einjährige zweikeimblättrige UnkräuterAnwendungsbereich: FreilandStadium der Kultur: Von 3-Blatt-Stadium: 3. Laubblatt entfaltet bis 1-Knoten-Stadium (BBCH 13-
31).Anwendungszeitpunkt: Nach dem Auflaufen im Frühjahr.Max. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 1 In der Kultur bzw. je Jahr: 1Anwendungstechnik: spritzenAufwandmenge: 1,5 l/haWasseraufwandmenge: 200-400 l/haWartezeit: Die Wartezeit ist durch die Anwendungsbedingungen und/oder die Vege-
tationszeit abgedeckt, die zwischen Anwendung und Nutzung (z. B. Ernte) verbleibt bzw. die Festsetzung einer Wartezeit in Tagen ist nicht erforderlich.
Tristar™Tr
ista
r™
233
(NT101) Die Anwendung des Mittels muss in einer Breite von mindestens 20 m zu angrenzenden Flächen (ausgenommen landwirtschaftlich oder gärtnerisch genutzte Flächen, Straßen, Wege und Plätze) mit einem verlustmindernden Gerät erfolgen, das in das Verzeichnis „Verlustmindernde Geräte“ vom 14. Oktober 1993 (Bundesanzeiger Nr. 205, S. 9780) in der jeweils geltenden Fassung, mindestens in die Abdriftminderungsklasse 50 % eingetragen ist. Bei der Anwendung des Mittels ist der Einsatz verlustmindernder Technik nicht erforderlich, wenn die Anwendung mit tragbaren Pflanzenschutzgerä-ten erfolgt oder angrenzende Flächen (z. B. Feldraine, Hecken, Gehölzinseln) weniger als 3 m breit sind oder die Anwendung des Mittels in einem Gebiet erfolgt, das von der Biologischen Bundesanstalt im „Verzeichnis der regiona-lisierten Kleinstrukturanteile“ vom 7. Februar 2002 (Bundesanzeiger Nr. 70a vom 13. April 2002) in der jeweils geltenden Fassung, als Agrarlandschaft mit einem ausreichenden Anteil an Kleinstrukturen ausgewiesen worden ist.
(NW607) Die Anwendung des Mittels auf Flächen in Nachbarschaft von Oberflä-chengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführende, aber einschließlich periodisch wasserführender Oberflächengewässer - muss mit einem Gerät erfolgen, das in das Verzeichnis „Verlustmindernde Geräte“ vom 14. Oktober 1993 (Bundesanzeiger Nr. 205, S. 9780) in der jeweils gel-tenden Fassung eingetragen ist. Dabei sind, in Abhängigkeit von den unten aufgeführten Abdriftminderungsklassen der verwendeten Geräte, die im Folgenden genannten Abstände zu Oberflächengewässern einzuhalten. Für die mit „*“ gekennzeichneten Abdriftminderungsklassen ist, neben dem gemäß Länderrecht verbindlich vorgegebenen Mindestabstand zu Oberflä-chengewässern, § 6 Absatz 2 Satz 2 PflSchG zu beachten. Zuwiderhandlun-gen können mit einem Bußgeld bis zu einer Höhe von 50.000 Euro geahndet werden.
reduzierte Abstände: 50 %: 15 m 75%: 10 m 90%: 5 m(WH916) In die Gebrauchsanleitung ist eine Zusammenstellung der Unkräuter aufzu-
nehmen, die durch die Anwendung des Mittels gut, weniger gut und nicht ausreichend bekämpft werden, sowie eine Arten- und/oder Sortenliste der Kulturpflanzen, für die der jeweilige Mittelaufwand verträglich ist (Positiv-liste).
________________________________________________________________________________________________
Pflanzen/-erzeugnisse: Sommerweichweizen, Sommergerste, HaferSchadorganismus/Zweckbestimmung: Einjährige zweikeimblättrige UnkräuterAnwendungsbereich: FreilandStadium der Kultur: Von 3-Blatt-Stadium: 3. Laubblatt entfaltet bis Ende der Bestockung: Maxi-
male Anzahl der Bestockungstriebe erreicht (BBCH 13-29).Anwendungszeitpunkt: Nach dem Auflaufen im Frühjahr.
Tristar™
Tris
tar™
234
Max. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 1 In der Kultur bzw. je Jahr: 1Anwendungstechnik: spritzenAufwandmenge: 1,5 l/ha. Bei frühzeitigem Einsatz kann die Menge auf 1,0 l/ha reduziert werden,
wenn die Unkräuter das 4-Blatt-Stadium nicht überschritten haben.Wasseraufwandmenge: 200-400 l/haWartezeit: Die Wartezeit ist durch die Anwendungsbedingungen und/oder die Vege-
tationszeit abgedeckt, die zwischen Anwendung und Nutzung (z. B. Ernte) verbleibt bzw. die Festsetzung einer Wartezeit in Tagen ist nicht erforderlich.
(NT101) Die Anwendung des Mittels muss in einer Breite von mindestens 20 m zu
angrenzenden Flächen (ausgenommen landwirtschaftlich oder gärtnerisch genutzte Flächen, Straßen, Wege und Plätze) mit einem verlustmindernden Gerät erfolgen, das in das Verzeichnis „Verlustmindernde Geräte“ vom 14. Oktober 1993 (Bundesanzeiger Nr. 205, S. 9780) in der jeweils geltenden Fassung, mindestens in die Abdriftminderungsklasse 50 % eingetragen ist. Bei der Anwendung des Mittels ist der Einsatz verlustmindernder Technik nicht erforderlich, wenn die Anwendung mit tragbaren Pflanzenschutzgerä-ten erfolgt oder angrenzende Flächen (z. B. Feldraine, Hecken, Gehölzinseln) weniger als 3 m breit sind oder die Anwendung des Mittels in einem Gebiet erfolgt, das von der Biologischen Bundesanstalt im „Verzeichnis der regiona-lisierten Kleinstrukturanteile“ vom 7. Februar 2002 (Bundesanzeiger Nr. 70a vom 13. April 2002) in der jeweils geltenden Fassung, als Agrarlandschaft mit einem ausreichenden Anteil an Kleinstrukturen ausgewiesen worden ist.
(NW607) Die Anwendung des Mittels auf Flächen in Nachbarschaft von Oberflä-chengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführende, aber einschließlich periodisch wasserführender Oberflächengewässer - muss mit einem Gerät erfolgen, das in das Verzeichnis „Verlustmindernde Geräte“ vom 14. Oktober 1993 (Bundesanzeiger Nr. 205, S. 9780) in der jeweils gel-tenden Fassung eingetragen ist. Dabei sind, in Abhängigkeit von den unten aufgeführten Abdriftminderungsklassen der verwendeten Geräte, die im Folgenden genannten Abstände zu Oberflächengewässern einzuhalten. Für die mit „*“ gekennzeichneten Abdriftminderungsklassen ist, neben dem gemäß Länderrecht verbindlich vorgegebenen Mindestabstand zu Oberflä-chengewässern, § 6 Absatz 2 Satz 2 PflSchG zu beachten. Zuwiderhandlun-gen können mit einem Bußgeld bis zu einer Höhe von 50.000 Euro geahndet werden.
reduzierte Abstände: 50%: 15 m 75%: 10 m 90%: 5 m(WH916) In die Gebrauchsanleitung ist eine Zusammenstellung der Unkräuter aufzu-
nehmen, die durch die Anwendung des Mittels gut, weniger gut und nicht
Tristar™Tr
ista
r™
235
ausreichend bekämpft werden, sowie eine Arten- und/oder Sortenliste der Kulturpflanzen, für die der jeweilige Mittelaufwand verträglich ist (Positiv-liste).
________________________________________________________________________________________________
n VerträglichkeitBei ungünstigen Witterungsbedingungen, z.B. vor zu erwartenden Nachtfrösten oder starken Tempera-turschwankungen, kann durch die Zumischung von Gräserherbiziden/Halmverkürzern oder N-Düngern die Gefahr von Unverträglichkeiten entstehen (besonders in Roggen). Die Anwendung von Tristar in Tankmischungen sollte dann nicht ausgeführt werden. Hafer nicht in Kombination mit Flüssigdüngern behandeln. Durch Staunässe oder Trockenheit geschwächte Getreidebestände sowie bei Nachttemperaturen unter - 5 Grad nicht behandeln. Klee- und Luzerneuntersaaten nicht behandeln. Klee und Luzerne können 14 Tage nach der Anwen-dung eingesät werden.
n NachbauNach Anwendung von Tristar sind keinerlei Nachbaubeschränkungen zu beachten.
HINWEISE ZUR ANWENDUNgSTEcHNIK ____________________________________
n MischbarkeitNach eigener Erfahrung hat sich in Wintergetreide die gemeinsame Ausbringung von Tristar mit AHL pur (150-200 l/ha) zu Vegetationsbeginn gegen zweikeimblättrige Unkräuter bewährt. Die Aufwand-menge kann dabei auf 1,0 l/ha Tristar reduziert werden. Gegen kleine Unkräuter wird eine zusätzli-che Wirkungsverstärkung erzielt. Während der Vegetation kann die Mischung 1,25 l/ha Tristar + AHL (Achtung: Nicht bei Hafer) + Wasser ausgebracht werden. Das Mischungsverhältnis AHL zu Wasser soll mindestens 1:3 betragen, d.h. 50 l AHL auf mindestens 150 l Wasser. Reihenfolge bei der Mischung: Wasser, AHL, Tristar.Achtung: Diese Empfehlungen beziehen sich ausschließlich auf Kombinationen mit AHL Markenware (pH-Wert 6,5; keine mit Wasser verschnittene Ware). Die Mischung darf nicht auf nasse Bestände ausge-bracht werden. Kranke oder durch Frost geschwächte Bestände nicht mit AHL behandeln.
Für eventuell negative Auswirkungen von Tankmischungen mit von uns nicht als mischbar eingestuften Produkten haften wir nicht. Bei Verwendung mehrerer Produkte in einer Tankmischung können un-vorhergesehene Wechselwirkungen auftreten. Generell sind die Gebrauchsanleitung der Mischpartner sowie die Grundsätze der Guten Landwirtschaftlichen Praxis zu beachten. Bei Fragen rufen Sie bitte die Nufarm Beratungs Hotline (Tel.: 0221-179 179 -99) an. Mischungen sind umgehend auszubringen und Standzeiten zu vermeiden. Arbeitspausen vermeiden und während unvermeidbarer Standzeiten das Rührwerk laufen lassen. Mit Tankmischungen sind die von der Zulassungsbehörde festgesetzten und genehmigten Anwendungsgebiete und Anwendungsbestimmungen für den Mischpartner einzuhalten.
Tristar™
Tris
tar™
236
n Herstellung der Spritzbrühe & RestmengenverwertungNur so viel Spritzbrühe ansetzten, wie tatsächlich benötig wird und die erforderliche Menge so genau wie möglich berechnen. Insbesondere bei größeren Spritzbehältern bietet sich die Verwendung eines Durchflussmengenmessgerätes bei der Befüllung an. Beim Ansetzen der Spritzbrühe geignete Schutz-kleidung und Schutzausrüstung verwenden!1. Tank zu 1/3 -1/2 mit der benötigten Wassermenge füllen.2. Rührwerk einschalten.3. Produkt vor dem Einfüllen kräftig schütteln.4. Produkt über das Einspülsieb/-schleuse in den Tank geben.5. Entleerte Präparatebehälter sorgfältig ausspülen und Spülwasser der Spritzflüssigkeit beigeben.6. Tank mit Wasser auffüllen.7. Spritzflüssigkeit nach dem Ansetzen bei laufendem Rührwerk möglichst vollständig ausbringen.
n ReinigungNie mehr Spritzbrühe ansetzten als unbedingt nötig. Spritzgerät restlos entleeren, mit Wasser ausspü-len und Spülwasser nochmal auf der behandelten Fläche ausbringen.
Unmittelbar nach Beendigung der Spritzarbeiten muss das Gerät sorgfältig gereinigt werden. Dazu Spüldüse/Spülvorichtungen verwenden oder Tankwand von Hand mit viel Wasser abspritzen.
Ausreichend Wasser in den Pumpensumpf geben, ev, zugelassene/empfohlene Spritzenreiniger zuge-ben, Rührwerk für ca. 15 Minuten einschalten und alle Bereiche des Pflanzenschutzgerätes durchspülen. Anschließend Reinigungsflüssigkeit auf der behandelten Fläche verspritzen. Nochmals Wasser aus dem Klarwasserbehälter in die Spritze geben, alle Systeme durchspülen und Reinigungsbrühe wieder auf dem Feld versprühen. Vorgang bei Bedarf wiederholen.
Die grobe Reinigung von Spritzen mit Wasser und Waschbürste auf dem Feld vornehmen. Reste von Reinigungswasser nicht über die Hofabläufe in die Kanalisation und Gewässer gelangen lassen. Spritz-geräte regelmäßig auf einem Prüfstand testen lassen.
n AbfallbeseitigungLeere Verpackungen nicht weiter verwenden.Leere und sorgfältig gespülte Verpackungen mit der Marke PAMIRA sind an den autorisierten Sammel-stellen des Entsorgungssystems PAMIRA mit separiertem Verschluss abzugeben.Informationen zu Zeitpunkt und Ort der Sammlungen erhalten Sie von Ihrem Händler, aus der regiona-len Presse oder im Internet unter www.pamira.de.Produktreste nicht in den Hausmüll geben, sondern in Originalverpackungen bei der Sondermüllentsor-gung Ihres Wohnortes anliefern. Weitere Auskünfte erhalten Sie bei Ihrer Stadt- oder Kreisverwaltung.
n HaftungDa die Anwendung des Mittels und die während der Anwendung herrschenden Gegebenheiten wie z. B. das Wetter, außerhalb unseres Einflusses liegen, übernehmen wir nur eine Haftung für gleich bleibende Beschaffenheit. S. allgemeinen Text an anderer Stelle.
Tristar™Tr
ista
r™
237
HINWEISE ZUM ScHUTZ DES ANWENDERS _________________________________
n Anwenderschutz(SB001) Jeden unnötigen Kontakt mit dem Mittel vermeiden. Missbrauch kann zu Gesundheitsschä-
den führen.(SB110) Die Richtlinie für die Anforderungen an die persönliche Schutzausrüstung im Pflanzenschutz
„Persönliche Schutzausrüstung beim Umgang mit Pflanzenschutzmitteln“ des Bundesamtes für Verbraucherschutz und Lebensmittelsicherheit ist zu beachten.
(SE110) Dicht abschließende Schutzbrille tragen beim Umgang mit dem unverdünnten Mittel.(SS110) Universal-Schutzhandschuhe (Pflanzenschutz) tragen beim Umgang mit dem unverdünnten
Mittel.(SS2101) Schutzanzug gegen Pflanzenschutzmittel und festes Schuhwerk (z.B. Gummistiefel) tragen
beim Umgang mit dem unverdünnten Mittel.(SS610) Gummischürze tragen beim Umgang mit dem unverdünnten Mittel.(SF245-01) Behandelte Flächen/Kulturen erst nach dem Abtrocknen des Spritzbelages wieder betreten.Die allgemeinen Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit Pflanzenschutzmitteln sowie die Hinweise zur Beseitigung von Präparaten und Spritzbrühresten sind zu beachten.
Die allgemeinen Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit Pflanzenschutzmitteln sowie die Hinweise zuBeseitigung von Präparaten und Spritzbrüheresten sind zu beachten.
n Erste HilfeNach Hautkontakt:Sofort kontaminierte Kleidung entfernen und betroffene Hautpartien mit viel Wasser abwaschen. Bei Auftreten einer anhaltenden Reizung ärtzliche Betreuung aufsuchen.Nach Augenkontakt:Sofort mit viel Wasser für mindestens 15 Minuten ausspülen, auch unter den Augenliedern. Falls Kontaktlinsen verwendet werden, diese nach den ersten 5 Minuten entfernen, dann das Auge weiter spülen. Bei Auftreten einer anhaltenden Reizung ärtzliche Betreuung aufsuchen.Nach Verschlucken:Mund ausspülen und reichlich Wasser nachtrinken. Kein Erbrechen herbeiführen. Sofort einen Arzt zur symptomatischen Behandlung aufsuchen.Nach Inhalation:Betroffene Person an die frische Luft bringen; warm und ruhig lagern. Bei anhaltenden Beschwerden einen Arzt aufsuchen.
n Hinweise für den ArztAntidot: Kein spezifisches Antidot bekannt.
Sofortmaßnahmen: Elementarhilfe, Dekontamination und symptomatische BehandlungWeitere Informationen entnehmen Sie bitte dem Sicherheitsdatenblatt:http://www.nufarm.com/DE/Sicherheitsdatenbltter
Tristar™
Tris
tar™
238
HINWEISE ZUM UMWELTVERHALTEN _______________________________________
n Einfluss auf Nutzorganismen(NN165) Das Mittel wird als nichtschädigend für Populationen der Art Poecilus cupreus (Laufkäfer)
eingestuft.(NN170) Das Mittel wird als nichtschädigend für Populationen der Art Chrysoperla carnea (Florfliege)
eingestuft.(NN1842) Das Mittel wird als nichtschädigend für Populationen der Art Aphidius rhopalosiphi (Brack-
wespe) eingestuft.(NN260) Das Mittel wird als schwachschädigend für Populationen der Art Aleochara bilineata (Kurz-
flügelkäfer) eingestuft. (NB6641) Das Mittel wird bis zu der höchsten durch die Zulassung festgelegten Aufwandmenge oder
Anwendungskonzentration, falls eine Aufwandmenge nicht vorgesehen ist, als nichtbienen-gefährlich eingestuft (B4).
n Einfluss auf gewässerorganismen(NW262) Das Mittel ist giftig für Algen.(NW264) Das Mittel ist giftig für Fische und Fischnährtiere.(NW265) Das Mittel ist giftig für höhere Wasserpflanzen.
HINWEISE FüR TRANSPORT UND LAgERUNg _______________________________
n TransportADR 9/III, UN 3082Produkt darf während des Transportes nicht unter -5 °C abkühlen.
n LagerungLGK nach TRGS 510: 10Produkt so lagern, dass Betriebsfremde und Kinder keinen Zugang haben. Lagerung und Transport ha-ben in geschlossenen Originalverpackungen, sowie getrennt von Lebensmitteln, Getränken, Futtermit-teln, Arzneimitteln und deren Verpackungen zu erfolgen. Beim Lagern Zündquellen vermeiden - nicht rauchen! Trocken lagern!
Tristar™Tr
ista
r™
240
WETCITTM
Wetcit ist die Mischung aus einem natürlichen Pflanzenextrakt und biologisch abbaubarem Netzmittel. Es kombiniert die Eigenschaften von „Öl“ und „Netzmittel“. Die lipophile Eigenschaft von Öl verbessert die Benetzung von wachsartigen Oberflächen, wie z.B. der Kutikula und von Insekten oder Pilzstrukturen.
Der neue, universelle Zusatzstoff für viele Pflanzenschutzmaßnahmen im Ackerbau und in Sonderkulturen.
Vorteile
- Verbessert die Benetzung- Vermindert die Abdrift- Reduziert die Wassermenge bis zu 30 %!
WET
CITTM
241
WETCITTM
WetcittM
WET
CITTM
Zusatzstoff für die Anwendung im Ackerbau und Feld- gemüsebau zur Verbesserung der Benetzung und Haftung der Spritzbrühe.
Produkttyp: ZusatzstoffWirkstoff: 8 % Alkoholethoxylat (10-20 % w/w) Formulierung: Wasserlösliches KonzentratPackungsgröße: H80797 4x5 l Umkarton H80798 12x1 l Umkarton
Xn GesundheitsschädlichN Umweltgefährlich
R 20 Gesundheitsschädlich beim Einatmen.R 36 Reizt die Augen.R 43 Sensibilisierung durch Hautkontakt möglich.R 51/53 Giftig für Wasserorganismen, kann in Gewässern längerfristig schädliche Wirkungen haben.S 2 Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen.S 13 Von Nahrungsmitteln, Getränken und Futtermitteln fernhaltenS 24/25 Berührung mit den Augen und der Haut vermeiden.S 26 Bei Berührung mit den Augen gründlich mit Wasser abspülen und Arzt konsultierenS 37 Geeignete Schutzhandschuhe tragen.S 61 Freisetzung in die Umwelt vermeiden. Besondere Anweisungen einholen/Sicherheitsdatenblatt
zu Rate ziehen
VON DER ZULASSUNgSBEHöRDE FESTgESETZTE ANWENDUNgSgEBIETE UND -BESTIMMUNgEN:
Schadorganismus/Zweckbestimmung Kulturen/Objekte
Additiv in allen Kulturen einsetzbar
242
WIRKUNgSWEISE __________________________________________________________
Wetcit ist ein Zusatzstoff für Pflanzenschutz- und Pflanzenstärkungsmitteln auf Basis von pflanzlichen Extrakten und Fettalkoholethoxylat. Aufgrund der hervorragenden benetzenden und haftenden Eigen-schaft von Wetcit wird die Wirkungssicherheit der Tankmischungspartner optimal verbessert. Zudem wird durch den regelmäßigen Gebrauch von Wetcit die Ablagerung von Pflanzenschutzmittelresten im Spritztank, sowie das Verstopfen der Düsen verhindert. Aufgrund der einzigartigen Kombination der Inhaltsstoffe von Wetcit wird die Oberflächenspannung des Wassers stark verringert, sodass ein gleich-mäßiger Spritznebel konstanter Teilchengröße entsteht. Dadurch können vor allem schwer zugängliche Bereiche der Kulturen, beispielsweise bei dichtem Laubbesatz, besser behandelt werden. Des Weiteren überwindet Wetcit die wasserabweisende Wachsschicht der Pflanzen, wodurch die Spritzbrühe besser an der Blattoberfläche haftet und die Pflanzenschutzmittel in das Zellgewebe transportiert werden können. Diese Haftungseigenschaften von Wetcit verbessern ebenso die Wirkung von Kontaktinsekti-ziden und -fungiziden, da die Mittel besser an der wachsartigen Oberfläche der Insekten, sowie an der äußeren hydrophoben Schicht der Pilze anhaften.
HINWEISE ZUR SAcHgEREcHTEN ANWENDUNg ____________________________
n Anwendung
ACKERBAU
Pflanzen/-erzeugnisse: in allen Kulturen einsetzbarSchadorganismus/Zweckbestimmung: Anwendungsbereich: FreilandMax. Zahl derBehandlungen: gemäß der sachgerechten Anwendung des MischpartnersAnwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: WETCIT wird in der Regel mit 0,1 %-iger Konzentration der Spritzbrühe
zugesetzt. Bei Mehrfachmischungen, insbesondere bei Zuckerrüben (z.B. Herbizide
oder Wachstumsregler) empfehlen wir die Aufwandmenge um die Hälfte zu reduzieren, sprich mit 0,05%-iger Konzentration der Spritzbrühe zusetzten.
Mögliche Aufwandmenge von 0,05 bis 0,3 %.Wasseraufwandmenge: 100 l/ha Wasser mit 0,1 l WETCIT (bei 0,1% Spritzbrühe) oder 0,05 l WETCIT
(bei 0,05% Spritzbrühe)
GebrAUchsAnleitUnG
WETCITTMW
ETCI
TTM
243
n VerträglichkeitDie Ausbringung sollte wenn möglich nicht bei hohen Temperaturen erfolgen.
Der Einsatz zum Zeitpunkt der Fruchtbildung bei Kernobst, Tafeltrauben und anderen empfindlichen Kulturen sollte vermieden werden.Bei Kulturen, die empfindlich auf EC Formulierungen, kupfer-, oder chlorpyrifoshaltige Produkten re-agieren, sollte WETCIT mit Vorsicht ausgebracht werden.
HINWEISE ZUR ANWENDUNgSTEcHNIK ____________________________________
n MischbarkeitWETCIT ist mit allen zugelassenen Pflanzenschutzmitteln, sowie Blattdüngern mischbar.Da die Kompatibilität mit anderen Produkten von vielen Faktoren abhängen kann, ist es vor allem bei kupferhaltigen bzw. schwefelhaltigen Produkten, vorteilhaft vorab die Mischbarkeit in einem Eimer zu testen.
Antischaummittel können notwendig sein. Dieses beeinflusst jedoch nicht die Wirksamkeit. Mischungen umgehend ausbringen.
Für eventuell negative Auswirkungen von Tankmischungen mit von uns nicht als mischbar eingestuften Produkten haften wir nicht. Bei Verwendung mehrerer Produkte in einer Tankmischung können un-vorhergesehene Wechselwirkungen auftreten. Generell sind die Gebrauchsanleitung der Mischpartner sowie die Grundsätze der Guten Landwirtschaftlichen Praxis zu beachten. Bei Fragen rufen Sie bitte die Nufarm Beratungs Hotline (Tel.: 0221-179 179 -99) an. Mischungen sind umgehend auszubringen und Standzeiten zu vermeiden. Arbeitspausen vermeiden und während unvermeidbarer Standzeiten das Rührwerk laufen lassen. Mit Tankmischungen sind die von der Zulassungsbehörde festgesetzten und genehmigten Anwendungsgebiete und Anwendungsbestimmungen für den Mischpartner einzuhalten.
n Herstellung der Spritzbrühe & RestmengenverwertungWETCIT muss als letzte Komponente in den zuvor mit 2/3 - 3/4 der benötigten Wassermenge gefüllten Tank hinzugefügt werden.
n ReinigungNie mehr Spritzbrühe ansetzten als unbedingt nötig. Spritzgerät restlos entleeren, mit Wasser ausspü-len und Spülwasser nochmal auf der behandelten Fläche ausbringen.
Unmittelbar nach Beendigung der Spritzarbeiten muss das Gerät sorgfältig gereinigt werden. Dazu Spüldüse/Spülvorichtungen verwenden oder Tankwand von Hand mit viel Wasser abspritzen.
200 l/ha Wasser mit 0,2 l WETCIT (bei 0,1% Spritzbrühe) oder 0,1 l WETCIT (bei 0,05% Spritzbrühe)
Wartezeit: gemäß der sachgerechten Anwendung des Mischpartners________________________________________________________________________________________________
WETCITTM
WET
CITTM
244
n AbfallbeseitigungLeere Verpackungen nicht weiter verwenden.Leere und sorgfältig gespülte Verpackungen mit der Marke PAMIRA sind an den autorisierten Sammel-stellen des Entsorgungssystems PAMIRA mit separiertem Verschluss abzugeben.Informationen zu Zeitpunkt und Ort der Sammlungen erhalten Sie von Ihrem Händler, aus der regiona-len Presse oder im Internet unter www.pamira.de.Produktreste nicht in den Hausmüll geben, sondern in Originalverpackungen bei der Sondermüllentsor-gung Ihres Wohnortes anliefern. Weitere Auskünfte erhalten Sie bei Ihrer Stadt- oder Kreisverwaltung.
n HaftungDa die Anwendung des Mittels und die während der Anwendung herrschenden Gegebenheiten wie z. B. das Wetter, außerhalb unseres Einflusses liegen, übernehmen wir nur eine Haftung für gleich bleibende Beschaffenheit. S. allgemeinen Text an anderer Stelle.
HINWEISE ZUM ScHUTZ DES ANWENDERS _________________________________
n AnwenderschutzDie allgemeinen Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit Pflanzenschutzmitteln sowie die Hinweise zur Beseitigung von Präparaten und Spritzbrühresten sind zu beachten.
Die allgemeinen Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit Pflanzenschutzmitteln sowie die Hinweise zuBeseitigung von Präparaten und Spritzbrüheresten sind zu beachten.
n Erste HilfeNach Hautkontakt:Sofort kontaminierte Kleidung entfernen und betroffene Hautpartien mit viel Wasser abwaschen. Bei Auftreten einer anhaltenden Reizung ärtzliche Betreuung aufsuchen.Nach Augenkontakt:Sofort mit viel Wasser für mindestens 15 Minuten ausspülen, auch unter den Augenliedern. Falls Kontaktlinsen verwendet werden, diese nach den ersten 5 Minuten entfernen, dann das Auge weiter spülen. Bei Auftreten einer anhaltenden Reizung ärtzliche Betreuung aufsuchen.Nach Verschlucken:Mund ausspülen und reichlich Wasser nachtrinken. Kein Erbrechen herbeiführen. Sofort einen Arzt zur symptomatischen Behandlung aufsuchen.
Ausreichend Wasser in den Pumpensumpf geben, ev, zugelassene/empfohlene Spritzenreiniger zuge-ben, Rührwerk für ca. 15 Minuten einschalten und alle Bereiche des Pflanzenschutzgerätes durchspülen. Anschließend Reinigungsflüssigkeit auf der behandelten Fläche verspritzen. Nochmals Wasser aus dem Klarwasserbehälter in die Spritze geben, alle Systeme durchspülen und Reinigungsbrühe wieder auf dem Feld versprühen. Vorgang bei Bedarf wiederholen.
Die grobe Reinigung von Spritzen mit Wasser und Waschbürste auf dem Feld vornehmen. Reste von Reinigungswasser nicht über die Hofabläufe in die Kanalisation und Gewässer gelangen lassen. Spritz-geräte regelmäßig auf einem Prüfstand testen lassen.
WETCITTMW
ETCI
TTM
245
Nach Inhalation:Betroffene Person an die frische Luft bringen; warm und ruhig lagern. Bei anhaltenden Beschwerden einen Arzt aufsuchen.
n Hinweise für den ArztReizt die Augen, Atmungsorgane und die Haut, SensibilisierungSofortmaßnahmen: Symptomatische Behandlung.
Antidot: Kein spezifisches Antidot bekannt.
Weitere Informationen entnehmen Sie bitte dem Sicherheitsdatenblatt:http://www.nufarm.com/DE/Sicherheitsdatenbltter
HINWEISE FüR TRANSPORT UND LAgERUNg _______________________________
n TransportADR 9/III, UN 3082Produkt darf während des Transportes nicht unter 0 °C abkühlen.
n LagerungLGK nach TRGS 510: 12Produkt nur im Originalbehälter, dicht verschlossen und beschriftet aufbewahren.An einem frischen, trockenen und gut belüfteten Ort, vor Sonnenlicht, Hitze und Feuchtigkeit geschützt aufbewahren.Nicht in der Nähe von Flammen und Wärmequellen aufbewahren.Von Nahrungsmitteln, Getränken und Futtermitteln fernhalten.Kinder und die Öffentlichkeit vom Aufbewahrungsbereich fernhalten.
WETCITTM
WET
CITTM
246
Zeagran® ultimate
superbreite Wirkung gegen Unkräuter im Mais
Zeagran ultimate ist ein Maisherbizid gegen zweikeimblättrige Unkräuter mit einer neu entwickelten Formulierung. Die MIXED-ESTER-Formulierung von Zeagran ultimate ist hochverträglich und zeichnet sich durch hervorragende Michbarkeit aus.
Zeagran ultimate ist ein Maisherbizid zur Belämpfung von einjährigen zweikeimblättrige Unkräutern im Mais.
Vorteile
- Starke Sofortwirkung und Dauerwirkung- Superbreite Wirkungsspektrum gegen einjährige zweikeimblättrige Unkräuter- Hervorragend verträglich in Mais
Zeag
ran®
ulti
mat
e
247
Zeagran® ultimate
Zeagran® ultimate
Zeag
ran®
ulti
mat
e
Flüssiges Herbizid zur Bekämpfung von einjährigen zweikeimblättrigen Unkräutern in Mais.
Produkttyp: HerbizidWirkstoffe: 250,00 g/l Terbuthylazin (22,8 % w/w) , 100,00 g/l Bromoxynil als 143,10 g/l Octanoat
(6,6% w/w)/Heptanoat (6,4% w/w) Formulierung: SuspoemulsionPackungsgröße: H80409 15 l Kanister
006176-00
Xn GesundheitsschädlichN Umweltgefährlich
SP001 Zur Vermeidung von Risiken für Mensch und Umwelt ist die Gebrauchsanleitung einzuhalten.R 22 Gesundheitsschädlich beim Verschlucken.R 43 Sensibilisierung durch Hautkontakt möglich.R 50/53 Sehr giftig für Wasserorganismen, kann in Gewässern längerfristig schädliche Wirkungen haben.R 63 Kann das Kind im Mutterleib möglicherweise schädigen.S 2 Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen.S 13 Von Nahrungsmitteln, Getränken und Futtermitteln fernhaltenS 24 Berührung mit der Haut vermeiden.S 29 Nicht in die Kanalisation gelangen lassen.S 35 Abfälle und Behälter müssen in gesicherter Weise beseitigt werden.S 36/37 Bei der Arbeit geeignete Schutzkleidung und Schutzhandschuhe tragen.S 46 Bei Verschlucken sofort ärztlichen Rat einholen und Verpackung oder Etikett vorzeigenS 61 Freisetzung in die Umwelt vermeiden. Besondere Anweisungen einholen/Sicherheitsdatenblatt
zu Rate ziehen Enthält Bromoxynil Octansäureester. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. Enthält Bromoxynil-heptansäureester. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. Dieses Produkt und seinen Behälter der Problementsorgung zuführen.
VON DER ZULASSUNgSBEHöRDE FESTgESETZTE ANWENDUNgSgEBIETE UND -BESTIMMUNgEN:
Schadorganismus/Zweckbestimmung Kulturen/Objekte
Einjährige zweikeimblättrige Unkräuter Mais
248
(NW468) Anwendungsflüssigkeiten und deren Reste, Mittel und dessen Reste, entleerte Behältnisse oder Packungen sowie Reinigungs- und Spülflüssigkeiten nicht in Gewässer gelangen lassen. Dies gilt auch für indirekte Einträge über die Kanalisation, Hof- und Straßenabläufe sowie Regen- und Abwasserkanäle.
(NT103) Die Anwendung des Mittels muss in einer Breite von mindestens 20 m zu angrenzenden Flä-chen (ausgenommen landwirtschaftlich oder gärtnerisch genutzte Flächen, Straßen, Wege und Plätze) mit einem verlustmindernden Gerät erfolgen, das in das Verzeichnis „Verlust-mindernde Geräte“ vom 14. Oktober 1993 (Bundesanzeiger Nr. 205, S. 9780) in der jeweils geltenden Fassung, mindestens in die Abdriftminderungsklasse 90 % eingetragen ist. Bei der Anwendung des Mittels ist der Einsatz verlustmindernder Technik nicht erforderlich, wenn die Anwendung mit tragbaren Pflanzenschutzgeräten erfolgt oder angrenzende Flächen (z. B. Feldraine, Hecken, Gehölzinseln) weniger als 3 m breit sind oder die Anwendung des Mittels in einem Gebiet erfolgt, das von der Biologischen Bundesanstalt im „Verzeichnis der regionalisierten Kleinstrukturanteile“ vom 7. Februar 2002 (Bundesanzeiger Nr. 70a vom 13. April 2002) in der jeweils geltenden Fassung, als Agrarlandschaft mit einem ausreichenden Anteil an Kleinstrukturen ausgewiesen worden ist.
(NW605) Die Anwendung des Mittels auf Flächen in Nachbarschaft von Oberflächengewässern - aus-genommen nur gelegentlich wasserführende, aber einschließlich periodisch wasserführen-der Oberflächengewässer - muss mit einem Gerät erfolgen, das in das Verzeichnis „Verlust-mindernde Geräte“ vom 14. Oktober 1993 (Bundesanzeiger Nr. 205, S. 9780) in der jeweils geltenden Fassung eingetragen ist. Dabei sind, in Abhängigkeit von den unten aufgeführten Abdriftminderungsklassen der verwendeten Geräte, die im Folgenden genannten Abstände zu Oberflächengewässern einzuhalten. Für die mit „*“ gekennzeichneten Abdriftminde-rungsklassen ist, neben dem gemäß Länderrecht verbindlich vorgegebenen Mindestabstand zu Oberflächengewässern, § 6 Absatz 2 Satz 2 PflSchG zu beachten.
reduzierte Abstände: 50%: 5 m 75%: 5 m 90%: *
(NW606) Ein Verzicht auf den Einsatz verlustmindernder Technik ist nur möglich, wenn bei der Anwendung des Mittels mindestens unten genannter Abstand zu Oberflächengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführender, aber einschließlich periodisch wasser-führender Oberflächengewässer - eingehalten wird. Zuwiderhandlungen können mit einem Bußgeld bis zu einer Höhe von 50.000 Euro geahndet werden.
Abstand: 10 m
(NW706) Zwischen behandelten Flächen mit einer Hangneigung von über 2 % und Oberflächenge-wässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführender, aber einschließlich periodisch wasserführender - muss ein mit einer geschlossenen Pflanzendecke bewachsener Randstrei-fen vorhanden sein. Dessen Schutzfunktion darf durch den Einsatz von Arbeitsgeräten nicht beeinträchtigt werden. Er muss eine Mindestbreite von 20 m haben. Dieser Randstreifen ist nicht erforderlich, wenn: - ausreichende Auffangsysteme für das abgeschwemmte Wasser bzw. den abgeschwemmten Boden vorhanden sind, die nicht in ein Oberflächengewässer münden, bzw. mit der Kanalisation verbunden sind oder - die Anwendung im Mulch- oder Direktsaatverfahren erfolgt.
Zeagran® ultimateZe
agra
n® u
ltim
ate
249
WIRKUNgSWEISE __________________________________________________________
Durch die MIXED- ESTER Formulierung in Zeagran ultimate werden die Wirkmechanismen der Wirk-stoffe Terbuthylazin und Bromoxynil optimal kombiniert. Bromoxynil wird als Kontaktherbizid über das Blatt aufgenommen und verstärkt aufgrund des Schlitteneffektes zusätzlich die blattaktive Wirkung des Terbuthylazin, welches ansonsten vorwiegend über den Boden wirkt - auch gegen größere Unkräuter und triazinresistente Arten. Zeagran ultimate bekämpft sowohl aufgelaufene als auch nachkeimende Unkräut6er. Durch die Kombination der beiden Wirkstoffe entfaltet es ein breites Wirkungsspektrum und bringt auch auf anmoorigen Böden, humusreichen Böden, Gülleflächen eine zuverlässige Wirkung.Wirkungsmechanismus (HRAC-Gruppe)Terbuthylazin: C1Bromoxynil: C3
WIRKUNgSSPEKTRUM _____________________________________________________
gut bis sehr gut bekämpfbarAckerhellerkraut, Ackerhohlzahn, Ackersenf, Stiefmütterchen, Vergissmeinnicht, Amaranth , Ausfall-raps, Ausfallsonnenblumen, Bingelkraut, Ehrenpreisarten *, Erdrauch, Flohknöterich, Franzosenkraut, Gänsefußarten, gemeines Kreuzkraut, Hederich, Hirtentäschel, Hundspetersilie, Kamillearten, Klettenl-abkraut, kleine Brennnessel, Kornblume, Melde, Schwarzer Nachtschatten o , Storchschnabel *, Taub-nesselarten, Vogelmiere, Vogelknöterich, Wicken, Windenköterich.
o Spätkeimer werden nicht immer ausreichend erfasst.* kleine Stadien, 2-4 Blatt
Weniger gut bekämpfbarAckerkratzdistel, Ackergänsedistel (nur Sämlinge werden erfasst), Ackerminze, WurzelunkräuterNicht ausreichend bekämpfbarAckerwinde, Ackerfuchsschwanz, Ausfallgetreide, Einjährige Rispe, Flughafer, Hirsen, Landwasserknöte-richn Besondere HinweiseZeagran ultimate erfasst auch bereits aufgelaufene triazinresistente Unkräuter (ausgenommen Einjähri-ges Rispengras). Bei wenig ausgebildeter Wachsschicht, z.B. nach längeren Niederschlägen, können Blattaufhellungen oder Blattverätzungen auftreten, die sich jedoch wieder auswachsen. Es sollte daher keine Anwendung kurz nach Regenperioden sowie bei Nachtfrostgefahr erfolgen. Nur gesunde, nicht frostgeschädigte Maisbe-stände behandeln. Keine Anwendung auf taunassen bzw. noch feuchten Maispflanzen. Nach längeren Regenperioden empfehlen wir, ein bis zwei sonnige, warme Tage abzuwarten, damit keine zu starke Wirkstoffaufnahme über die nach Regen gut benetzbare Wachsschicht auf den Maisbeständen erfolgt.
GebrAUchsAnleitUnG
Zeagran® ultimate
Zeag
ran®
ulti
mat
e
250
Bromoxynil gehört zur Gruppe der Nitrile, Terbuthylazin gehört zur Gruppe der Triazine. Deren je-weiliger Wirkmechanismus ist in die Gruppe C3 bzw. C1 der HRAC-Klassifizierung eingestuft; weitere Informationen siehe www.hracglobal.com. Wenn diese Herbizide über mehrere Jahre hinweg auf dem-selben Feld eingesetzt werden, ist regional eine Selektion von resistenten Biotypen potenziell möglich. Geeignete Resistenvermeidungsstrategien sind zu berücksichtigen wie z. B.:- Wechsel von Wirkstoffen bzw. Spritzfolgen/Tankmischungen mit Herbiziden, die einen unterschiedli-chen Wirkmechanismus haben.- Fruchtfolgegestaltung- Bodenbearbeitung- SaatterminVon einer Behandlung auf extrem durchlässigen Böden (sehr leichte Sandböden, Karstböden mit nur geringer Oberbodenauflage) ist abzusehen. Spritzbrühe nicht auf Brachflächen oder Wegrändern aus-bringen. Mittel und dessen Reste sowie entleerte Behälter und Packungen nicht in Gewässer gelangen lassen.
HINWEISE ZUR SAcHgEREcHTEN ANWENDUNg ____________________________
n Anwendung
ACKERBAU
Pflanzen/-erzeugnisse: MaisSchadorganismus/Zweckbestimmung: Einjährige zweikeimblättrige UnkräuterAnwendungsbereich: FreilandStadium der Kultur: Von 2. Laubblatt entfaltet bis 6. Laubblatt entfaltet (BBCH 12-16).Anwendungszeitpunkt: Nach dem Auflaufen.Max. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 1 In der Kultur bzw. je Jahr: 1Anwendungstechnik: spritzenAufwandmenge: 2 l/haWasseraufwandmenge: 200-400 l/haWartezeit: 60 Tage (WH9161) In die Gebrauchsanleitung ist eine Zusammenstellung der Unkräuter aufzu-
nehmen, die durch die Anwendung des Mittels gut, weniger gut und nicht ausreichend bekämpft werden, sowie eine Arten- und/oder Sortenliste der Kulturpflanzen, für die der vorgesehene Mittelaufwand verträglich oder unverträglich ist.
(WP734) Schäden an der Kulturpflanze möglich.(WP775) Unter ungünstigen Witterungsbedingungen sind Schäden an Folgekulturen,
insbesondere Wintergetreide, möglich. ________________________________________________________________________________________________
Zeagran® ultimateZe
agra
n® u
ltim
ate
251
n VerträglichkeitZeagran ultimate ist nach bisheriger Kenntnis in allen Silo- und Körnermaissorten verträglich. Schäden an der Kulturpflanze sind möglich. Diese Schäden treten mitunter in Form von Blattverätzungen auf. Die Pflanzenentwicklung wird jedoch nicht behindert. In Vermehrungsbeständen mit Inzuchtlinien emp-fehlen wir wegen der gegebenen Sortenvielfalt keine Anwendung von Zeagran ultimate ohne Vorprü-fung auf Verträglichkeit.
n NachbauNach dem Einsatz von Zeagran ultimate können im Rahmen der üblichen Fruchtfolge alle ackerbauli-chen Hauptkulturen nachgebaut werden. In extrem trockenen Jahren und ungünstigen Anbaubedin-gungen sind Schäden an Folgekulturen, insbesondere Wintergetreide, möglich.Bei vorzeitigem Umbruch kann nur Mais nachgebaut werden.
HINWEISE ZUR ANWENDUNgSTEcHNIK ____________________________________
n MischbarkeitZeagran ultimate ist mit zahlreichen Maisherbiziden mischbar. Bei Fragen zur Mischbarkeit rufen Sie bitte die Nufarm Beratungs-Hotline (Tel. 0221-179179-99) an. Mischungen umgehend ausbringen. Gebrauchsanleitungen der Mischpartner sind zu beachten. Tankmi-schungen mit Öl-Zusätzen oder Flüssigdüngern können zu Blattschäden in Mais führen.Für eventuell negative Auswirkungen von Tankmischungen mit von uns nicht als mischbar eingestuften Produkten haften wir nicht.Bei Verwendung mehrerer Produkte in einer Tankmischung können unvorhergesehene Wechselwir-kungen auftreten. Generell sind die Gebrauchsanleitungen der Mischpartner sowie die Grundsätze der Guten Landwirtschaftlichen Praxis zu beachten.
n Herstellung der Spritzbrühe & RestmengenverwertungNur so viel Spritzbrühe ansetzten, wie tatsächlich benötig wird und die erforderliche Menge so genau wie möglich berechnen. Insbesondere bei größeren Spritzbehältern bietet sich die Verwendung eines Durchflussmengenmessgerätes bei der Befüllung an. Beim Ansetzen der Spritzbrühe geignete Schutz-kleidung und Schutzausrüstung verwenden!1. Tank zu 1/3 -1/2 mit der benötigten Wassermenge füllen.2. Rührwerk einschalten.3. Produkt vor dem Einfüllen kräftig schütteln.4. Produkt über das Einspülsieb/-schleuse in den Tank geben.5. Entleerte Präparatebehälter sorgfältig ausspülen und Spülwasser der Spritzflüssigkeit beigeben.6. Tank mit Wasser auffüllen.7. Spritzflüssigkeit nach dem Ansetzen bei laufendem Rührwerk möglichst vollständig ausbringen.
n ReinigungNie mehr Spritzbrühe ansetzten als unbedingt nötig. Spritzgerät restlos entleeren, mit Wasser ausspü-len und Spülwasser nochmal auf der behandelten Fläche ausbringen.
Unmittelbar nach Beendigung der Spritzarbeiten muss das Gerät sorgfältig gereinigt werden. Dazu Spüldüse/Spülvorichtungen verwenden oder Tankwand von Hand mit viel Wasser abspritzen.
Zeagran® ultimate
Zeag
ran®
ulti
mat
e
252
Ausreichend Wasser in den Pumpensumpf geben, ev, zugelassene/empfohlene Spritzenreiniger zuge-ben, Rührwerk für ca. 15 Minuten einschalten und alle Bereiche des Pflanzenschutzgerätes durchspülen. Anschließend Reinigungsflüssigkeit auf der behandelten Fläche verspritzen. Nochmals Wasser aus dem Klarwasserbehälter in die Spritze geben, alle Systeme durchspülen und Reinigungsbrühe wieder auf dem Feld versprühen. Vorgang bei Bedarf wiederholen.
Die grobe Reinigung von Spritzen mit Wasser und Waschbürste auf dem Feld vornehmen. Reste von Reinigungswasser nicht über die Hofabläufe in die Kanalisation und Gewässer gelangen lassen. Spritz-geräte regelmäßig auf einem Prüfstand testen lassen.
n AbfallbeseitigungLeere Verpackungen nicht weiter verwenden.Leere und sorgfältig gespülte Verpackungen mit der Marke PAMIRA sind an den autorisierten Sammel-stellen des Entsorgungssystems PAMIRA mit separiertem Verschluss abzugeben.Informationen zu Zeitpunkt und Ort der Sammlungen erhalten Sie von Ihrem Händler, aus der regiona-len Presse oder im Internet unter www.pamira.de.Produktreste nicht in den Hausmüll geben, sondern in Originalverpackungen bei der Sondermüllentsor-gung Ihres Wohnortes anliefern. Weitere Auskünfte erhalten Sie bei Ihrer Stadt- oder Kreisverwaltung.
n HaftungDa die Anwendung des Mittels und die während der Anwendung herrschenden Gegebenheiten wie z. B. das Wetter, außerhalb unseres Einflusses liegen, übernehmen wir nur eine Haftung für gleich bleibende Beschaffenheit. S. allgemeinen Text an anderer Stelle.
HINWEISE ZUM ScHUTZ DES ANWENDERS _________________________________
n Anwenderschutz(SB001) Jeden unnötigen Kontakt mit dem Mittel vermeiden. Missbrauch kann zu Gesundheitsschä-
den führen.(SB110) Die Richtlinie für die Anforderungen an die persönliche Schutzausrüstung im Pflanzenschutz
„Persönliche Schutzausrüstung beim Umgang mit Pflanzenschutzmitteln“ des Bundesamtes für Verbraucherschutz und Lebensmittelsicherheit ist zu beachten.
(SE110) Dicht abschließende Schutzbrille tragen beim Umgang mit dem unverdünnten Mittel.(SF189) Das Wiederbetreten der behandelten Flächen/Kulturen ist am Tage der Applikation nur mit
der persönlichen Schutzausrüstung möglich, die für das Ausbringen des Mittels vorgegeben ist. Nachfolgearbeiten auf/in behandelten Flächen/Kulturen dürfen grundsätzlich erst 24 Stunden nach der Ausbringung des Mittels durchgeführt werden. Innerhalb 48 Stunden sind dabei der Standardschutzanzug (Pflanzenschutz) und Universal-Schutzhandschuhe (Pflan-zenschutz) zu tragen.
(SS110) Universal-Schutzhandschuhe (Pflanzenschutz) tragen beim Umgang mit dem unverdünnten Mittel.
(SS120) Universal-Schutzhandschuhe (Pflanzenschutz) tragen bei Ausbringung/Handhabung des anwendungsfertigen Mittels.
Zeagran® ultimateZe
agra
n® u
ltim
ate
253
(SS210) Standardschutzanzug (Pflanzenschutz) und festes Schuhwerk (z.B. Gummistiefel) tragen beim Umgang mit dem unverdünnten Mittel.
(SS220) Standardschutzanzug (Pflanzenschutz) und festes Schuhwerk (z.B. Gummistiefel) tragen bei der Ausbringung/Handhabung des anwendungsfertigen Mittels.
(SS610) Gummischürze tragen beim Umgang mit dem unverdünnten Mittel.Die allgemeinen Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit Pflanzenschutzmitteln sowie die Hinweise zur Beseitigung von Präparaten und Spritzbrühresten sind zu beachten.(WH951) Auf der Verpackung und in der Gebrauchsanleitung ist auf das Resistenzrisiko hinzuweisen.
Insbesondere sind Maßnahmen für ein geeignetes Resistenzmanagement anzugeben.
Die allgemeinen Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit Pflanzenschutzmitteln sowie die Hinweise zuBeseitigung von Präparaten und Spritzbrüheresten sind zu beachten.
n Erste HilfeNach Hautkontakt:Sofort kontaminierte Kleidung entfernen und betroffene Hautpartien mit viel Wasser abwaschen. Bei Auftreten einer anhaltenden Reizung ärtzliche Betreuung aufsuchen.Nach Augenkontakt:Sofort mit viel Wasser für mindestens 15 Minuten ausspülen, auch unter den Augenliedern. Falls Kontaktlinsen verwendet werden, diese nach den ersten 5 Minuten entfernen, dann das Auge weiter spülen. Bei Auftreten einer anhaltenden Reizung ärtzliche Betreuung aufsuchen.Nach Verschlucken:Mund ausspülen und reichlich Wasser nachtrinken. Kein Erbrechen herbeiführen. Sofort einen Arzt zur symptomatischen Behandlung aufsuchen.Nach Inhalation:Betroffene Person an die frische Luft bringen; warm und ruhig lagern. Bei anhaltenden Beschwerden einen Arzt aufsuchen.
n Hinweise für den ArztAntidot: Kein spezifisches Antidot bekannt.
Sofortmaßnahmen: Symptomatische Behandlung.
Weitere Informationen entnehmen Sie bitte dem Sicherheitsdatenblatt:http://www.nufarm.com/DE/Sicherheitsdatenbltter
HINWEISE ZUM UMWELTVERHALTEN _______________________________________
n Einfluss auf Nutzorganismen(NN400) Das Mittel wird als schädigend für Populationen relevanter Nutzorganismen eingestuft. (NB6641) Das Mittel wird bis zu der höchsten durch die Zulassung festgelegten Aufwandmenge oder
Anwendungskonzentration, falls eine Aufwandmenge nicht vorgesehen ist, als nichtbienen-gefährlich eingestuft (B4).
Zeagran® ultimate
Zeag
ran®
ulti
mat
e
254
n Einfluss auf gewässerorganismen(NW262) Das Mittel ist giftig für Algen.(NW264) Das Mittel ist giftig für Fische und Fischnährtiere.(NW265) Das Mittel ist giftig für höhere Wasserpflanzen.
HINWEISE FüR TRANSPORT UND LAgERUNg _______________________________
n TransportADR 9/III, UN 3082Produkt darf während des Transportes nicht unter 0 °C abkühlen.
n LagerungLGK nach TRGS 510: 10Produkt so lagern, dass Betriebsfremde und Kinder keinen Zugang haben. Lagerung und Transport ha-ben in geschlossenen Originalverpackungen, sowie getrennt von Lebensmitteln, Getränken, Futtermit-teln, Arzneimitteln und deren Verpackungen zu erfolgen. Beim Lagern Zündquellen vermeiden - nicht rauchen! Trocken lagern!
Zeagran® ultimateZe
agra
n® u
ltim
ate
Allgemeine Informationen
256
Haftung __________________________________________________________________________
Die Angaben entsprechen dem heutigen Stand unserer Kenntnisse und sollen über die Präparate undderen Anwendungsmöglichkeiten informieren. Die Produktliste entbindet nicht vom Lesen des Etikettesbzw. Packungsbeilage.Bei Einhaltung der Gebrauchsanleitung sind die Präparate für die empfohlenen Zwecke geeignet.Wir gewährleisten, dass die Zusammensetzung der Produkte in den verschlossenen Originalpackungenden auf den Etiketten gemachten Angaben entspricht. Da Lagerhaltung und Anwendung einesPflanzenschutzmittels jedoch außerhalb unseres Einflusses liegen, haften wir nicht für direkte oderindirekte Folgen aus unsachgemäßer oder vorschriftswidriger Anwendung der Produkte.Eine Vielzahl von Faktoren sowohl örtlicher wie auch regionaler Natur, wie z.B. Witterungs- undBodenverhältnisse, Pflanzensorten, Anwendungstermin, Applikationstechnik, Resistenzen, Mischungenmit anderen Produkten etc., können Einfluss auf die Wirkung des Produktes nehmen. Diese kann unterungünstigen Bedingungen zur Folge haben, dass eine Veränderung in der Wirksamkeit des Produktesoder eine Schädigung an Kulturpflanzen nicht ausgeschlossen werden kann. Für derartige Folgenkönnen die Vertreiber oder Hersteller nicht haften.
■■ StandJanuar 2014
257
Allgemeine Informationen
Kanne leer? Kanne Her! __________________________________________________________
Leere Behälter von Pflanzenschutzmitteln können gebührenfrei für den Landwirt überall in Deutschland an den Sammelstellen des Rücknahmesystems PAMIRA® abgegeben werden.Die Sammelaktionen finden regional gestaffelt zwischen Juni und November statt, wobei die einzelnen Sammelstellen einen bis vier Tage lang geöffnet sind. Orte und Termine sind beim Handel oder über Internet (www.pamira.de) zu erfahren.Für die Anlieferung müssen die Behälter auf dem Etikett das PAMIRA®-Zeichen tragen und sauber gespült sein. Das Spülen soll immer beim Ansetzen der Spritzbrühe erfolgen und das Spülwasser dem Tank beigegeben werden. An den Sammelstellen sind die Behälter offen und sortiert nach Kunststoff und Metall anzuliefern. Behälter über 60 l müssen vorher durchtrennt werden. Verschlüsse sind separat abzugeben. Die Sauberkeit der Behälter wird an der Sammelstelle kontrolliert. Ungespülte Kanister und solche mit Produktresten müssen vom Landwirt als Sondermüll entsorgt werden.
® = eingetragene Marke des IVa
258
Allgemeine Informationen
allgeMeIne HInweIse für den sIcHeren uMgang MIt PflanzenscHutzMItteln, Insbesondere für den scHutz der anwender ____________________________________
Der Hersteller macht durch einen gesonderten Absatz in der Gebrauchsanleitung auf die Gefahren für die Anwender beim Umgang mit dem Pflanzenschutzmittel aufmerksam.
Der Anwender der Pflanzenschutzmittel aber hat die Pflicht, durch sorgfältiges beachten der Hinweise der gebrauchsanleitung und des Etiketts sich und seine Umgebung zu schützen.
die Vorsichtsmaßnahmen gelten grundsätzlich für die anwendung aller Pflanzenschutzmittel, ein-schließlich solcher, die nicht nach Gefahrstoff-Verordnung eingestuft und gekennzeichnet sind.
Beim Umgang mit Pflanzenschutzmitteln empfehlen wir als Arbeitskleidung den „Standardanzug Pflanzenschutz” und beim Ansetzen von Spritzbrühe zusätzlich Schutzhandschuhe („Universal-Schutzhandschuh Pflanzenschutz”) zu tragen.
Die Angaben auf den Packungen, insbesondere das Kennzeichnungsfeld sowie die Gebrauchsanleitung sind sorgfältig zu beachten.
Die Etiketten auf den Umkartons enthalten wichtige Hinweise zu Transport und Lagerung.
Pflanzenschutzmittel stets unter Verschluss aufbewahren und nicht in die Hände von Kindern gelangen lassen.
Behälter dicht geschlossen halten und an einem kühlen, gut gelüfteten ort aufbewahren, möglichst weit entfernt von Wohnplätzen und von Lagerräumen für Lebens- und Futtermittel.
arbeiten mit Pflanzenschutzmitteln nur zuverlässigen, körperlich und geistig geeigneten Personen übertragen. Sie über die Gefahren beim Umgang mit Pflanzenschutzmitteln und die notwendigen Vorsichtsmaßnahmen unterrichten. Minderjährige, schwangere Frauen, stillende Mütter sowie Kranke dürfen nicht beauftragt werden. Per-sonen, die Arzneimittel nehmen und Hautverletzungen haben, sind besonders gefährdet (Arzt befragen).
gefahrenhinweise und spezielle Vorsichtsmaßnahmen auf dem Etikett oder in der Gebrauchsanleitung beachten! Pflanzenschutzmittel mit dem Totenkopfzeichen sind giftig. Beim Umgang mit dem unverdünnten Mittel ist ganz besondere Vorsicht geboten.
bei der arbeit mit Pflanzenschutzmitteln geeignete schutzkleidung tragen. Beim Umgang mit dem unverdünnten Pflanzenschutzmittel über dem Schutzanzug eine lange Gum-mischürze tragen. Beim Hinweis auf mögliche Augenschädigung auf dem Etikett dichtabschließende Schutzbrille tragen.
259
Allgemeine Informationen
Bei Anwendung bestimmter Pflanzenschutzmittel sowie unter bestimmten Arbeitsbedingungen (ge-schlossene Räume, dichte hohe Bestände) ist ein atemschutz notwendig. Deshalb die speziellen Hinweise auf dem Etikett und in der Gebrauchsanleitung beachten.
spritzbrühen und Köder nach Möglichkeit im freien ansetzen, sonst für gute Lüftung sorgen. Keinesfalls in bewohnten Räumen, in Küchen, Ställen oder Lagerräumen für Lebens- und Futtermittel. Die Behälter der Mittel sorgfältig entleeren und nach Ansetzen der Spritzbrühen nachspülen. Den Bedarf an Spritzbrühe genau berechnen (!), die sachgemäße Beseitigung ist sehr aufwendig (vgl. auch Spritzflüssigkeitsreste).
Beim Herstellen von Spritzflüssigkeiten, Ködern usw. keine Küchen- oder essgeräte, tränk- oder futter-kübel, waschgefäße usw. verwenden, sondern nur für diesen Zweck bestimmte und besonders gekenn-zeichnete Behälter. Beschmutzte Gegenstände sofort nach Gebrauch gründlich mit Wasser waschen.
die angesetzte spritzflüssigkeit, die fertigen Köder usw., die unverbrauchten Handelspräparate und die benutzten Gerätschaften und Geräte nicht unbeaufsichtigt stehen lassen. Insbesondere vor Kindern sichern! Gefahr für Nutztiere!
Zum Ausbringen der Pflanzenschutzmittel nur von der biologischen bundesanstalt anerkannte und einwandfrei funktionierende geräte benutzen. Überdosierungen vermeiden!
Vor, während und unmittelbar nach der Arbeit keinen alkohol trinken.
Bei der Arbeit nicht essen, trinken oder rauchen.
Einatmen von Staub, Spritzwolken, Dämpfen oder Gasen unbedingt vermeiden. Vorsicht in hochwüch-sigen anlagen wie Hopfengärten, Obst- und Stangenbohnenanlagen sowie Weinbergen, ggf. Hut mit breiter Krempe tragen.
Berührung der Mittel mit Augen und Haut vermeiden, verstopfte Spritzdüsen keinesfalls mit dem Mund ausblasen! Spritzer sofort mit wasser und seife gründlich abwaschen (Wasser und Seife mitführen!).
Mit Pflanzenschutzmitteln oder Spritzflüssigkeit durchnässte arbeitskleidung sofort wechseln.
Möglichst in den frühen Morgenstunden arbeiten, kühle und ruhige Witterung nutzen. Bei Hitze und Schwüle besteht erhöhte Gefahr und in geschlossenen Beständen (Rebanlagen, Obstplantagen, Hopfen-gärten) kann Atemschutz erforderlich werden.
Beim Arbeiten auf abdrift der nebel-, spritz-oder stäubewolken achten, die Menschen, Tiere, Nachbar-kulturen oder Oberflächengewässer schädigen können! Bei Abdrift auf Nachbarkulturen, besonders auf Wiesen und Weiden sowie auf Gewässer, deren Nutzer benachrichtigen!
260
bei ersten anzeichen von unwohlsein die arbeit abbrechen, aus dem Arbeitsbereich gehen und Verbin-dung mit einem Arzt aufnehmen.
Nach der Arbeit benutzte geräte reinigen.
spritzflüssigkeitsreste und spülflüssigkeiten von Geräten nicht in Gewässer, Abflüsse, Entwässerungs- und Straßengräben, Schächte, Drainagen fließen lassen, sondern auf den zuvor behandelten Flächen mit wasser verdünnt ausbringen.
nach der arbeit Kleidung wechseln und gesicht und Hände mit seife waschen.
Pflanzenschutzmittelreste keinesfalls vergraben oder verschütten, sondern der kommunalen Abfall-beseitigung zuführen. leere und gespülte Pflanzenschutzmittelbehälter im giftraum bis zur IVa-samme-laktion (PaMIra) aufbewahren und dann abliefern. Die in der Gebrauchsanleitung gegebenen Hinweise zur Beseitigung sind zu beachten.
Niemals Pflanzenschutzmittel zur Aufbewahrung in andere Gefäße (Flaschen, Eimer, Krüge) umfüllen. nur in originalbehältern lagern!
Die schutzkleidung nach der benutzung täglich reinigen. Schutzhandschuhe nach dem Gebrauch vor dem Ausziehen gründlich abwaschen.
Personen, die längere Zeit oder regelmäßig mit Pflanzenschutzmitteln umgehen, sollten einer regel-mäßigen ärztlichen Kontrolle (z. B. alle 1/2 Jahre) unterliegen.
Allgemeine Informationen
261
VerzeIcHnIs Von InforMatIons- und beHandlungszentren für VergIftungen
Mit 24-Stunden-Dienst, soweit nicht anders vermerkt
berlInInformation und BeratungBerliner Betrieb für Zentrale Gesundheitliche Aufgaben (BBGes) Institut für Toxikologie,Klinische Toxikologie und Giftnotruf BerlinOranienburger Straße 285, 13437 BerlinTel.: 0 30/1 92 40 NotrufFax: 0 30/3 06 86-8 12E-Mail: [email protected]: www.bbges.de oder www.giftnotruf.de
berlInInformation, Beratung, BehandlungCharité – Universitätsmedizin Berlin Campus Virchow-KlinikumKlinik für Nephrologie und internistische IntensivmedizinAugustenburger Platz 1, 13353 BerlinTel: 0 30/4 50-50Fax: 0 30/4 50-55 39 15E-Mail: [email protected]: www.charite.de/nephro/
bonnInformation, Beratung, Behandlung:*Informationszentrale gegen VergiftungenZentrum für Kinderheilkunde der Universitätsklinik BonnAdenauerallee 119, 53113 BonnTel.: 02 28/1 92 40 Notruf oder 02 28/2 87-33 14E-Mail: [email protected]: www.meb.uni-bonn.de/giftzentrale/* Nur Kinder im Rahmen der allgemeinen Behandlung, keine Hämoperfusion
Allgemeine Informationen
262
erfurtInformation und Beratung:Giftnotruf ErfurtGemeinsames Giftinformationszentrum der Länder Mecklenburg-Vorpommern, Sachsen-Anhalt, und Thüringenc/o HELIOS Klinikum ErfurtNordhäuser Str. 74, 99089 ErfurtTel.: 03 61/7 30 73-0 (Diensthabender)Fax: 03 61/7 30 73-17E-Mail: [email protected]: www.ggiz-erfurt.de
freIburgInformation, Beratung, BehandlungUniversitätsklinikum Freiburg, Zentrum für Kinderheilkunde und JugendmedizinVergiftungs-Informations-ZentraleMathildenstr. 1, 79106 FreiburgTel.: 07 61/1 92 40 NotrufFax: 07 61/2 70-44 57-0E-Mail: [email protected]: www.giftberatung.de
gÖttIngenInformation und BeratungGiftinformationszentrum-Nord der Länder Bremen, Hamburg, Niedersachsen und Schleswig-Holstein(GIZ Nord) Universität Göttingen Bereich HumanmedizinRobert-Koch-Str. 40, 37075 GöttingenTel.: 05 51/19 24-0 Notruf oder 05 51/38 31 80Fax: 05 51/3 83 18 81E-Mail: [email protected]: www.giz-nord.de
greIfswaldInformation und BeratungInstitut für Pharmakologie derErnst-Moritz-Arndt-UniversitätFriedrich-Loeffler-Straße 23, 17487 GreifswaldTel.: 0 38 34/86 56 30Fax: 0 38 34/86 56 31E-Mail: [email protected]: www.medizin.uni-greifswald.de/pharmako/
Allgemeine Informationen
263
HoMburgInformation, Beratung, BehandlungUniversitätsklinikum des Saarlands, Klinik für Kinder- und JugendmedizinInformations- und Beratungszentrum für VergiftungsfälleKirrberger Straße, Gebäude 966421 Homburg/SaarTel.: 0 68 41/1 92 40 Notruf oder
0 68 41/16-3 00 00 oder 0 68 41/16-83 14E-Mail: [email protected]: www.uniklinikum-saarland.de/de/informationen/notfall
leIPzIgInformation und Beratung:Toxikologischer Auskunftsdienst – Institut für Klinische Pharmakologie der Universität LeipzigHärtelstraße 16–18, 04107 LeipzigTel.: 03 41/9 72 46 60 (nur tagsüber)Fax: 03 41/9 72 46 69Internet: www.uni-leipzig.de/~pharmk/
MaInzInformation, Beratung, BehandlungGiftinformationszentrum (GIZ)Klinische Toxikologie, Gebäude 605 – Station 2A (Intensiv)II. Medizinische Klinik + Poliklinik der Universität MainzLangenbeckstr. 1, 55131 MainzTel.: 0 61 31/1 92 40 Notruf oder 0 700 Giftinfo (Handy) oder 0 61 31/23 24 66Fax: 0 61 31/23 24 69E-Mail: [email protected]: www.giftinfo.uni-mainz.de
MüncHenInformation, Beratung, BehandlungToxikologische Abteilung der II. Medizinischen Klinik rechts der Isar der Technischen Universität MünchenIsmaninger Str. 22, 81675 MünchenTel.: 0 89/1 92 40 NotrufFax: 089/41 40 24 67E-Mail: [email protected]: www.toxinfo.org/about/giz.html
Allgemeine Informationen
264
nürnbergInformation, Beratung, BehandlungGiftinformationszentrale der Medizinischen Klinik 2,Klinikum Nürnberg Nord Toxikologische IntensivstationProf.-Ernst-Nathan-Straße 1, 90340 NürnbergTel.: 09 11/3 98-24 51Fax: 09 11/3 98-21 92 (8.00–16.00 Uhr) E-Mail: [email protected]: www.klinikum-nuernberg.de/DE/neber-nns/Notfall.html
rostocKZentrum für Pharmakologie und ToxikologieSchillingallee 70, 18057 RostockTel.: 03 81/4 94-70 11Fax: 03 81/4 94-70 22E-Mail: [email protected]: www.ukj.med.uni-rostock.de/zpt
wIenVergiftungsinformationszentrale WienStubenring 6, A-1010 WienTel.: 00 431/40 4 06 43 43 (Notruf) 00 431/40 66 848E-Mail: [email protected]: www.meduniwien.ac.at/viz/
Allgemeine Informationen
265
Vorbeugende MassnaHMen und erste HIlfe beI VergIftungsfällen* ____________
Wenn sich bei der Arbeit (oder danach) Kopfschmerzen, starker Schweißausbruch, Übelkeit, Durchfall, Schwindelgefühl oder andere auffällige Gesundheitsstörungen zeigen, muss die Arbeit sofort eingestellt und der Vergiftete aus dem Arbeitsbereich gebracht werden.
es ist umgehend ein arzt hinzuzuziehen. Alles, was auf Art und Menge des Giftes hinweist (Gebrauchs-anleitung, Verpackung, Rest von Pflanzenschutzmitteln, Erbrochenes usw.), für den Arzt bereithalten.
Der Vergiftete soll im Freien oder in einem gut gelüfteten Raum in die „stabile seitenlage” gebracht werden.
Jede übermäßige Bewegung und Anstrengung muss vermieden werden.
bei schwerer Vergiftung unverzüglich rettungswagen oder feuerwehr benachrichtigen! Ist dies nicht möglich, so müssen die Arbeitskollegen den Vergifteten so schnell wie möglich in ein Krankenhaus, eine Rettungsstation oder eine Arztpraxis bringen!
Die Erste-Hilfe-Maßnahmen sollen sofort, gegebenenfalls während des Transports des Vergifteten zum Krankenhaus, zur Rettungsstation oder zur Arztpraxis, vorgenommen werden.
atemwege des Vergifteten freimachen! Bei Verlegung der Atemwege durch zurückfallende Zungen wurzel Kopf in den Nacken überstrecken. Mit dem Finger Fremdkörper (z. B. Zahnprothese) herausnehmen.
Beschmutzte und beengende Kleidung entfernen! Gesicht und Haut mit Wasser und Seife von Pflanzen-schutz- oder Schädlingsbekämpfungsmitteln reinigen.
Bei Verschlucken sofort Arzt holen. Wenn kein Arzt erreichbar, erbrechen auslösen durch trinken von wasser bzw. warmer Kochsalzlösung (1 Esslöffel Kochsalz auf 1 Glas Wasser) oder durch Reizung der Rachenhinterwand (Finger in den Hals stecken). gaben von Medizinalkohle (2–3 Esslöffel Granulat oder Tabletten mit Wasser zu einer Aufschwemmung verrührt) können im Magendarmkanal noch nicht resor-bierte Giftstoffe binden.
niemals rizinusöl, Milch, eiweißprodukte oder alkoholika verabreichen, da diese Mittel die resorption der giftstoffe beschleunigen!
Bei Aussetzung der Atmung muss künstliche Atemspende gegeben werden! Die Atemspende mit dem Munde wird grundsätzlich von Mund zu Nase ausgeführt (unter Verwendung eines dazwischenzubrin-genden Taschentuches). Bei künstlicher atemspende muss der Vergiftete auf dem Rücken liegen und sein Kopf stark zurückgebeugt werden.
Die ersten Beatmungsstöße sind entscheidend! Nach 10–20 kräftigen Atemstößen 30 Sekunden Pause! Dann ohne Kraftanstrengung weiterbeatmen.
Allgemeine Informationen
266
In vielen Fällen treten Unwohlsein bzw. die Vergiftungserscheinungen erst Stunden nach der Aufnah-me des Pflanzenschutzmittels auf. Ist daher eine Vergiftung zu befürchten, da ein Verschlucken von Pflanzenschutzmitteln, eine anhaltende Benetzung der Haut oder ein längeres Einatmen von Spritznebel erfolgte, so ist mit den Gegenmaßnahmen, insbesondere Aufsuchen eines Arztes nicht zu warten, bis ein unwohlbefinden auftritt. Der Erfolg der Hilfsmaßnahmen wird durch frühzeitige Behandlung wesentlich begünstigt. Insbesondere bei Kindern muss ohne jeden Verzug ein Krankenhaus aufgesucht werden. Aus demselben Grunde ist ein Unwohlsein am Abend nach dem Arbeiten mit Pflanzenschutzmitteln ernst zu nehmen und ein Arzt (Krankenhaus) zu konsultieren. Auskunft und Beratung in Vergiftungsfällen erteilen die Informations- und Behandlungszentren für Ver-giftungen.
weitere Hinweise für geeignete Therapiemaßnahmen in Vergiftungsfällen mit Pflanzenschutz- und Schädlingsbekämpfungsmitteln können der Publikation des IVA, Industrieverband Agrar e.V. „Wirkstoffe in Pflanzenschutz- und Schädlingsbekämpfungsmitteln; Physikalischchemische und toxikologische Daten“ 3. Auflage, Sept. 2000, entnommen werden.
* Auszug aus Richtlinien des Bundesinstitutes für Gesundheitlichen Verbraucherschutz und Veterinär medizin und der Biologi-schen Bundesanstalt.
Risiko- und Sicherheitssätze
267
Risiko- und Sicherheitssätze
r-sätze ____________________________________________________________________________
R 1 Im trockenem Zustand explosionsgefährlich. R 2 Durch Schlag, Reibung, Feuer oder andere Zündquellen explosionsgefährlich. R 3 Durch Schlag, Reibung, Feuer oder andere Zündquellen besonders explosionsgefährlich. R 4 Bildet hochempfindliche explosionsgefährliche Metallverbindungen. R 5 Beim Erwärmen explosionsfähig. R 6 Mit und ohne Luft explosionsfähig. R 7 Kann Brand verursachen. R 8 Feuergefahr bei Berührung mit brennbaren Stoffen. R 9 Explosionsgefahr bei Mischung mit brennbaren Stoffen. R 10 Entzündlich. R 11 Leichtentzündlich. R 12 Hochentzündlich. R 13 (veraltet) Hochentzündliches Flüssiggas. (Dieser R-Satz ist in der Fassung der GefStoffV
vom 26.10.93 nicht mehr vorgesehen.) R 14 Reagiert heftig mit Wasser. R 15 Reagiert mit Wasser unter Bildung hochentzündlicher Gase R 16 Explosionsgefährlich in Mischung mit brandfördernden Stoffen. R 17 Selbstentzündlich an der Luft. R 18 Bei Gebrauch Bildung explosionsfähiger/leichtentzündlicher Dampf-Luft-Gemische
möglich. R 19 Kann explosionsfähige Peroxide bilden. R 20 Gesundheitsschädlich beim Einatmen. R 21 Gesundheitsschädlich bei Berührung mit der Haut. R 22 Gesundheitsschädlich beim Verschlucken.R 23 Giftig beim Einatmen. R 24 Giftig bei Berührung mit der Haut. R 25 Giftig beim Verschlucken. R 26 Sehr giftig beim Einatmen. R 27 Sehr giftig bei Berührung mit der Haut. R 28 Sehr giftig beim Verschlucken. R 29 Entwickelt bei Berührung mit Wasser giftige Gase. R 30 Kann bei Gebrauch leichtentzündlich werden. R 31 Entwickelt bei Berührung mit Säure giftige Gase. R 32 Entwickelt bei Berührung mit Säure sehr giftige Gase. R 33 Gefahr kumulativer Wirkungen. R 34 Verursacht Verätzungen. R 35 Verursacht schwere Verätzungen. R 36 Reizt die Augen. R 37 Reizt die Atmungsorgane. R 38 Reizt die Haut. R 39 Ernste Gefahr irreversiblen Schadens. R 40 Verdacht auf krebserzeugende Wirkung
268
Risiko- und Sicherheitssätze
R 41 Gefahr ernster Augenschäden. R 42 Sensibilisierung durch Einatmen möglich. R 43 Sensibilisierung durch Hautkontakt möglich. R 44 Explosionsgefahr bei Erhitzen unter Einschluss. R 45 Kann Krebs erzeugen. R 46 Kann vererbbare Schäden verursachen. R 47 (veraltet) Kann Missbildungen verursachen. (Dieser R-Satz ist in der Fassung der
GefStoffV vom 26.10.93 nicht mehr vorgesehen.) R 48 Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition. R 49 Kann Krebs erzeugen beim Einatmen. R 50 Sehr giftig für Wasserorganismen. R 51 Giftig für Wasserorganismen.R 52 Schädlich für Wasserorganismen. R 53 Kann in Gewässer längerfristig schädliche Wirkung haben. R 54 Giftig für Pflanzen. R 55 Giftig für Tiere. R 56 Giftig für Bodenorganismen. R 57 Giftig für Bienen. R 58 Kann längerfristig schädliche Wirkung auf die Umwelt haben. R 59 Gefährlich für die Ozonschicht. R 60 Kann die Fortpflanzungsfähigkeit beeinträchtigen. R 61 Kann das Kind im Mutterleib schädigen. R 62 Kann möglicherweise die Fortpflanzungsfähigkeit beeinträchtigen. R 63 Kann das Kind im Mutterleib möglicherweise schädigen. R 64 Kann Säuglinge über die Muttermilch schädigen. R 65 Gesundheitsschädlich: kann beim Verschlucken Lungenschäden verursachen. R 66 Wiederholter Kontakt kann zu spröder oder rissiger Haut führen. R 67 Dämpfe können Schläfrigkeit und Benommenheit hervorrufen. R 68 Irreversibler Schaden möglich. R 100 Enthält ... (Name des sensibilisierenden Stoffes vom Hersteller anzugeben).
Kann allergische Reaktionen hervorrufen.
KoMbInatIonen der r-sätze ______________________________________________________
R 14/15 Reagiert heftig mit Wasser unter Bildung hochentzündlicher Gase. R 15/29 Reagiert mit Wasser unter Bildung giftiger und hochentzündlicher Gase. R 20/21 Gesundheitsschädlich beim Einatmen und bei Berührung mit der Haut. R 20/21/22 Gesundheitsschädlich beim Einatmen, Verschlucken und bei Berührung mit der Haut. R 20/22 Gesundheitsschädlich beim Einatmen und Verschlucken. R 21/22 Gesundheitsschädlich bei Berührung mit der Haut und beim Verschlucken. R 23/24 Giftig beim Einatmen und bei Berührung mit der Haut. R 23/24/25 Giftig beim Einatmen, Verschlucken und bei Berührung mit der Haut. R 23/25 Giftig beim Einatmen und Verschlucken. R 24/25 Giftig bei Berührung mit der Haut und beim Verschlucken.
Risiko- und Sicherheitssätze
269
Risiko- und Sicherheitssätze Risiko- und Sicherheitssätze
R 26/27 Sehr giftig beim Einatmen und bei Berührung der Haut. R 26/27/28 Sehr giftig beim Einatmen, Verschlucken und Berührung mit der Haut. R 26/28 Sehr giftig beim Einatmen und Verschlucken. R 27/28 Sehr giftig bei Berührung mit der Haut und beim Verschlucken. R 36/37 Reizt die Augen und die Atmungsorgane. R 36/37/38 Reizt die Augen, Atmungsorgane und die Haut. R 36/38 Reizt die Augen und die Haut. R 37/38 Reizt die Atmungsorgane und die Haut. R 39/23 Giftig: ernste Gefahr irreversiblen Schadens durch Einatmen. R 39/23/24 Giftig: ernste Gefahr irreversiblen Schadens durch Einatmen und bei Berührung
mit der Haut. R 39/23/24/25 Giftig: ernste Gefahr irreversiblen Schadens durch Einatmen, Berührung mit der Haut
und durch Verschlucken. R 39/23/25 Giftig: ernste Gefahr irreversiblen Schadens durch Einatmen und durch Verschlucken. R 39/24 Giftig: ernste Gefahr irreversiblen Schadens bei Berührung mit der Haut. R 39/24/25 Giftig: ernste Gefahr irreversiblen Schadens bei Berührung mit der Haut und durch
Verschlucken. R 39/25 Giftig: ernste Gefahr irreversiblen Schadens durch Verschlucken. R 39/26 Sehr giftig: ernste Gefahr irreversiblen Schadens durch Einatmen. R 39/26/27 Sehr giftig: ernste Gefahr irreversiblen Schadens durch Einatmen und bei Berührung
mit der Haut. R 39/26/27/28 Sehr giftig: ernste Gefahr irreversiblen Schadens durch Einatmen, Berührung mit der
Haut und durch Verschlucken. R 39/26/28 Sehr giftig: ernste Gefahr irreversiblen Schadens durch Einatmen und durch
Verschlucken. R 39/27 Sehr giftig: ernste Gefahr irreversiblen Schadens bei Berührung mit der Haut. R 39/27/28 Sehr giftig: ernste Gefahr irreversiblen Schadens bei Berührung mit der Haut und durch
Verschlucken. R 39/28 Sehr giftig: ernste Gefahr irreversiblen Schadens durch Verschlucken. R 40/20 Gesundheitsschädlich: Möglichkeit irreversiblen Schadens durch Einatmen. R 40/20/21 Gesundheitsschädlich: Möglichkeit irreversiblen Schadens durch Einatmen und bei
Berührung mit der Haut. R 40/20/21/22 Gesundheitsschädlich: Möglichkeit irreversiblen Schadens durch Einatmen, Berührung
mit der Haut und durch Verschlucken. R 40/20/22 Gesundheitsschädlich: Möglichkeit irreversiblen Schadens durch Einatmen und durch
Verschlucken. R 40/21 Gesundheitsschädlich: Möglichkeit irreversiblen Schadens bei Berührung mit der Haut. R 40/21/22 Gesundheitsschädlich: Möglichkeit irreversiblen Schadens bei Berührung mit der Haut
und durch Verschlucken. R 40/22 Gesundheitsschädlich: Möglichkeit irreversiblen Schadens durch Verschlucken. R 42/43 Sensibilisierung durch Einatmen und Hautkontakt möglich. R 48/20 Gesundheitsschädlich: Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition
durch Einatmen.
270
R 48/20/21 Gesundheitsschädlich: Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Einatmen und durch Berührung mit der Haut.
R 48/20/21/22 Gesundheitsschädlich: Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Einatmen, Berührung mit der Haut und durch Verschlucken.
R 48/20/22 Gesundheitsschädlich: Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Einatmen und durch Verschlucken.
R 48/21 Gesundheitsschädlich: Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Berührung mit der Haut.
R 48/21/22 Gesundheitsschädlich: Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Berührung mit der Haut und durch Verschlucken.
R 48/22 Gesundheitsschädlich: Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Verschlucken.
R 48/23 Giftig: Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Einatmen. R 48/23/24 Giftig: Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Einatmen und
durch Berührung mit der Haut. R 48/23/24/25 Giftig: Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Einatmen,
Berührung mit der Haut und durch Verschlucken. R 48/23/25 Giftig: Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Einatmen und
durch Verschlucken. R 48/24 Giftig: Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Berührung mit
der Haut. R 48/24/25 Giftig: Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Berührung mit
der Haut und durch Verschlucken. R 48/25 Giftig: Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Verschlucken. R 50/53 Sehr giftig für Wasserorganismen, kann in Gewässern längerfristig schädliche Wirkungen
haben. R 51/53 Giftig für Wasserorganismen, kann in Gewässern längerfristig schädliche Wirkungen
haben. R 52/53 Schädlich für Wasserorganismen, kann in Gewässern längerfristig schädliche Wirkungen
haben. R 68/20 Gesundheitsschädlich: Möglichkeit irreversiblen Schadens durch Einatmen. R 68/21 Gesundheitsschädlich: Möglichkeit irreversiblen Schadens bei Berührung mit der Haut. R 68/22 Gesundheitsschädlich: Möglichkeit irreversiblen Schadens durch Verschlucken. R 68/20/21 Gesundheitsschädlich: Möglichkeit irreversiblen Schadens durch Einatmen und bei
Berührung mit der Haut. R 68/20/22 Gesundheitsschädlich: Möglichkeit irreversiblen Schadens durch Einatmen und durch
Verschlucken. R 68/21/22 Gesundheitsschädlich: Möglichkeit irreversiblen Schadens bei Berührung mit der Haut
und durch Verschlucken. R 68/20/21/22 Gesundheitsschädlich: Möglichkeit irreversiblen Schadens durch Einatmen, Berührung
mit der Haut und durch Verschlucken.
Risiko- und Sicherheitssätze Risiko- und Sicherheitssätze
271
Risiko- und Sicherheitssätze
s-sätze ___________________________________________________________________________
S 1 Unter Verschluss aufbewahren. S 2 Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen. S 3 Kühl aufbewahren. S 4 Von Wohnplätzen fern halten. S 5 Unter ... aufbewahren (geeignete Flüssigkeit vom Hersteller anzugeben). S 6 Unter ... aufbewahren (inertes Gas vom Hersteller anzugeben). S 7 Behälter dicht geschlossen halten. S 8 Behälter trocken halten. S 9 Behälter an einem gut gelüfteten Ort aufbewahren. S 10 (veraltet) Inhalt feucht halten. (Dieser S-Satz ist in der Novellierung der GefStoffV vom
26.10.93 nicht mehr vorgesehen.) S 11 (veraltet) Zutritt von Luft verhindern. (Dieser S-Satz ist in der Novellierung der
GefStoffV vom 26.10.93 nicht mehr vorgesehen.)
S 12 Behälter nicht gasdicht verschließen.S 13 Von Nahrungsmitteln, Getränken und Futtermitteln fern halten. S 14 Von ... fern halten (inkompatible Substanzen vom Hersteller anzugeben). S 15 Vor Hitze schützen. S 16 Von Zündquellen fernhalten – nicht rauchen. S 17 Von brennbaren Stoffen fern halten. S 18 Behälter mit Vorsicht öffnen und handhaben. S 20 Bei der Arbeit nicht essen und trinken. S 21 Bei der Arbeit nicht rauchen. S 22 Staub nicht einatmen. S 23 Gas/Rauch/Dampf/Aerosol nicht einatmen (geeignete Bezeichnung[en] vom Hersteller
anzugeben). S 24 Berührung mit der Haut vermeiden. S 25 Berührung mit den Augen vermeiden. S 26 Bei Berührung mit den Augen gründlich mit Wasser auspülen und Arzt konsultieren. S 27 Beschmutzte, getränkte Kleidung sofort ausziehen. S 28 Bei Berührung mit der Haut sofort abwaschen mit viel ... (vom Hersteller anzugeben). S 29 Nicht in die Kanalisation gelangen lassen. S 30 Niemals Wasser hinzugießen. S 31 (veraltet) Von explosionsfähigen Stoffen fern halten (dieser S-Satz ist in der Novellierung
der GefStoffV vom 26.10.93 nicht mehr vorgesehen.). S 33 Maßnahmen gegen elektrostatische Aufladungen treffen. S 34 (veraltet) Schlag und Reibung vermeiden. (Dieser S-Satz ist in der Novellierung der
efStoffV vom 26.10.93 nicht mehr vorgesehen.) S 35 Abfälle und Behälter müssen in gesicherter Weise beseitigt werden. S 36 Bei der Arbeit geeignete Schutzkleidung tragen. S 37 Geeignete Schutzhandschuhe tragen.S 38 Bei unzureichender Belüftung Atemschutzgerät anlegen.
Risiko- und Sicherheitssätze
272
S 39 Schutzbrille/Gesichtsschutz tragen. S 40 Fußboden und verunreinigte Gegenstände mit ... reinigen (Material vom Hersteller anzugeben). S 41 Explosions- und Brandgase nicht einatmen. S 42 Beim Räuchern/Versprühen geeignetes Atemschutzgerät anlegen (geeignete Bezeichnung[en] vom Hersteller anzugeben). S 43 Zum Löschen ... (vom Hersteller anzugeben) verwenden (wenn Wasser die Gefahr erhöht, anfügen: „Kein Wasser verwenden“). S 45 Bei Unfall oder Unwohlsein sofort Arzt zuziehen (wenn möglich, Etikett vorzeigen). S 46 Bei Verschlucken sofort ärztlichen Rat einholen und Verpackung oder Etikett vorzeigen. S 47 Nicht bei Temperaturen über ... C aufbewahren (vom Hersteller anzugeben). S 48 Feucht halten mit ... (geeignetes Mittel vom Hersteller anzugeben). S 49 Nur im Originalbehälter aufbewahren. S 50 Nicht mischen mit ... (vom Hersteller anzugeben). S 51 Nur in gut gelüfteten Bereichen verwenden. S 52 Nicht großflächig für Wohn- und Aufenthaltsräume zu verwenden. S 53 Exposition vermeiden – vor Gebrauch besondere Anweisungen einholen. S 56 Diesen Stoff und seinen Behälter auf entsprechend genehmigter Sondermülldeponie entsorgen. S 57 Zur Vermeidung einer Kontamination der Umwelt geeigneten Behälter verwenden. S 59 Informationen zur Wiederverwendung/Wiederverwertung beim Hersteller/Lieferanten erfragen. S 60 Dieser Stoff und sein Behälter sind als gefährlicher Abfall zu entsorgen.S 61 Freisetzung in die Umwelt vermeiden. Besondere Anweisungen einholen/Sicherheitsdatenblatt zu Rate ziehen. S 62 Bei Verschlucken kein Erbrechen herbeiführen. Sofort ärztlichen Rat einholen und Verpackung oder Etikett vorzeigen. S 100 Zur Vermeidung von Risiken für Mensch und Umwelt, ist die Gebrauchsanleitung einzuhalten.
KoMbInatIon der s-sätze ________________________________________________________
S 1/2 Unter Verschluss und für Kinder unzugänglich aufbewahren. S 3/7 Behälter dicht geschlossen halten und an einem kühlen Ort aufbewahren S 3/7/9 (veraltet) Behälter dicht geschlossen halten und an einem kühlen, gut gelüfteten Ort
aufbewahren. S 3/9 Behälter an einem kühlen, gut gelüfteten Ort aufbewahren. S 3/9/14 An einem kühlen, gut gelüfteten Ort, entfernt von ... aufbewahren (die Stoffe,
mit denen Kontakt vermieden werden muss, sind vom Hersteller anzugeben). S 3/9/14/49 Nur im Originalbehälter an einem kühlen, gut gelüfteten Ort, entfernt von ... aufbewahren (die Stoffe, mit denen Kontakt vermieden werden muss, sind vom Hersteller anzugeben). S 3/9/49 Nur im Originalbehälter an einem kühlen, gut gelüfteten Ort aufbewahren.
Risiko- und Sicherheitssätze
Risiko- und Sicherheitssätze
273
Risiko- und Sicherheitssätze
S 3/14 An einem kühlen, von ... entfernten Ort aufbewahren (die Stoffe, mit denen Kontakt vermieden werden muss, sind vom Hersteller anzugeben).
S 7/8 Behälter trocken und dicht geschlossen halten. S 7/9 Behälter dicht geschlossen an einem gut gelüfteten Ort aufbewahren. S 7/47 Behälter dicht geschlossen und nicht bei Temperaturen über ... C aufbewahren. S 20/21 Bei der Arbeit nicht essen, trinken, rauchen. S 24/25 Berührung mit den Augen und der Haut vermeiden. S 29/56 Nicht in die Kanalisation gelangen lassen. Diesen Stoff und seinen Behälter der
Problemabfallentsorgung zuführen. S 36/37 Bei der Arbeit geeignete Schutzhandschuhe und Schutzkleidung tragen. S 36/37/39 Bei der Arbeit geeignete Schutzkleidung, Schutzhandschuhe und
Schutzbrille/Gesichtsschutz tragen. S 36/39 Bei der Arbeit geeignete Schutzkleidung und Schutzbrille/Gesichtsschutz tragen. S 37/39 Bei der Arbeit geeignete Schutzhandschuhe und Schutzbrille/Gesichtsschutz tragen. S 47/49 Nur im Originalbehälter bei einer Temperatur von nicht über ... C (vom Hersteller
anzugeben) aufbewahren.
274
Gefahrenhinweise
H-sätze___________________________________________________________________________
H200 Instabil, explosiv H201 Explosiv, Gefahr der Massenexplosion. H202 Explosiv; große Gefahr durch Splitter, Spreng-und Wurfstücke. H203 Explosiv; Gefahr durch Feuer, Luftdruck oder Splitter, Spreng-und Wurfstücke. H204 Gefahr durch Feuer oder Splitter, Spreng-und Wurfstücke. H205 Gefahr der Massenexplosion bei Feuer. H220 Extrem entzündbares Gas. H221 Entzündbares Gas. H222 Extrem entzündbares Aerosol. H223 Entzündbares Aerosol. H224 Flüssigkeit und Dampf extrem entzündbar. H225 Flüssigkeit und Dampf leicht entzündbar. H226 Flüssigkeit und Dampf entzündbar. H228 Entzündbarer Feststoff. H240 Erwärmung kann Explosion verursachen. H241 Erwärmung kann Brand oder Explosion verursachen. H242 Erwärmung kann Brand verursachen. H250 Entzündet sich in Berührung mit Luft von selbst. H251 Selbsterhitzungsfähig; kann in Brand geraten. H252 In großen Mengen selbsterhitzungsfähig; kann in Brand geraten. H260 In Berührung mit Wasser entstehen entzündbare Gase, die sich spontan entzünden
können. H261 In Berührung mit Wasser entstehen entzündbare Gase. H270 Kann Brand verursachen oder verstärken; Oxidationsmittel. H271 Kann Brand oder Explosion verursachen; starkes Oxidationsmittel. H272 Kann Brand verstärken; Oxidationsmittel. H280 Enthält Gas unter Druck; kann bei Erwärmung explodieren. H281 Enthält tiefkaltes Gas; kann Kälteverbrennungen oder -Verletzungen verursachen. H290 Kann gegenüber Metallen korrosiv sein. H300 Lebensgefahr bei Verschlucken. H301 Giftig bei Verschlucken. H302 Gesundheitsschädlich bei Verschlucken. H304 Kann bei Verschlucken und Eindringen in die Atemwege tödlich sein. H310 Lebensgefahr bei Hautkontakt. H311 Giftig bei Hautkontakt. H312 Gesundheitsschädlich bei Hautkontakt. H314 Verursacht schwere Verätzungen der Haut und schwere Augenschäden. H315 Verursacht Hautreizungen. H317 Kann allergische Hautreaktionen verursachen. H318 Verursacht schwere Augenschäden H319 Verursacht schwere Augenreizung. H330 Lebensgefahr bei Einatmen.
275
Gefahrenhinweise
H331 Giftig bei Einatmen. H332 Gesundheitsschädlich bei Einatmen. H334 Kann bei Einatmen Allergie, asthmaartige Symptome oder Atembeschwerden verursachen. H335 Kann die Atemwege reizen. H336 Kann Schläfrigkeit und Benommenheit verursachen. H340 Kann genetische Defekte verursachen <Expositionsweg angeben, sofern schlüssig
belegt ist, dass diese Gefahr bei keinem anderen Expositionsweg besteht>. H341 Kann vermutlich genetische Defekte verursachen <Expositionsweg angeben, sofern
schlüssig belegt ist, dass diese Gefahr bei keinem anderen Expositionsweg besteht>. H350 Kann Krebs erzeugen <Expositionsweg angeben, sofern schlüssig belegt ist, dass diese
Gefahr bei keinem anderen Expositionsweg besteht>. H351 Kann vermutlich Krebs erzeugen <Expositionsweg angeben, sofern schlüssig belegt ist,
dass diese Gefahr bei keinem anderen Expositionsweg besteht>. H360 Kann die Fruchtbarkeit beeinträchtigen oder das Kind im Mutterleib schädigen
<konkrete Wirkung angeben, sofern bekannt> <Expositionsweg angeben, sofern schlüssig belegt ist, dass die Gefahr bei keinem anderen Expositionsweg besteht>.
H361 Kann vermutlich die Fruchtbarkeit beeinträchtigen oder das Kind im Mutterleib schädigen < konkrete Wirkung angeben, sofern bekannt > <Expositionsweg angeben, sofern schlüssig belegt ist, dass die Gefahr bei keinem anderen Expositionsweg besteht>
H361D Kann vermutlich das Kind im Mutterleib schädigen. H361fd Kann vermutlich die Fruchtbarkeit beeinträchtigen. Kann vermutlich das Kind im
Mutterleib schädigen.H362 Kann Säuglinge über die Muttermilch schädigen. H370 Schädigt die Organe <oder alle betroffenen Organe nennen, sofern bekannt> <Expo-
sitionsweg angeben, sofern schlüssig belegt ist, dass diese Gefahr bei keinem anderen Expositionsweg besteht>.
H370a Schädigt die Organe : Leber, Augen..... H371 Kann die Organe schädigen <oder alle betroffenen Organe nennen, sofern bekann>
<Expositionsweg angeben, sofern schlüssig belegt ist, dass diese Gefahr bei keinem anderen Expositionsweg besteht>.
H372 Schädigt die Organe <alle betroffenen Organe nennen> bei längerer oder wiederholter Exposition <Expositionsweg angeben, wenn schlüssig belegt ist, dass diese Gefahr bei keinem anderen Expositionsweg besteht>.
H373 Kann die Organe schädigen <alle betroffenen Organe nennen, sofern bekannt> bei längerer oder wiederholter Exposition <Expositionsweg angeben, wenn schlüssig be-legt ist, dass diese Gefahr bei keinem anderen Expositionsweg besteht>.
H400 Sehr giftig für Wasserorganismen. H410 Sehr giftig für Wasserorganismen mit langfristiger Wirkung. H411 Giftig für Wasserorganismen, mit langfristiger Wirkung. H412 Schädlich für Wasserorganismen, mit langfristiger Wirkung. H413 Kann für Wasserorganismen schädlich sein, mit langfristiger Wirkung.
276
Sicherheitshinweise
P-sätze __________________________________________________________________________
P101 Ist ärztlicher Rat erforderlich, Verpackung oder Etikett bereithalten. P102 Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen. P103 Vor Gebrauch Etikett lesen. P201 Vor Gebrauch besondere Anweisungen einholen. P202 Vor Gebrauch alle Sicherheitshinweise lesen und verstehen. P210 Von Hitze/Funken/offener Flamme/heißen Oberflächen fernhalten. Nicht rauchen. P211 Nicht gegen offene Flamme oder andere Zündquelle sprühen. P220 Von Kleidung/.../brennbaren Materialien fernhalten/entfernt aufbewahren. P221 Mischen mit brennbaren Stoffen/... unbedingt verhindern. P222 Kontakt mit Luft nicht zulassen. P223 Kontakt mit Wasser wegen heftiger Reaktion und möglichem Aufflammen
unbedingt verhindern. P230 Feucht halten mit ... P231 Unter inertem Gas handhaben. P231+P232 Unter inertem Gas handhaben. Vor Feuchtigkeit schützen. P232 Vor Feuchtigkeit schützen. P233 Behälter dicht verschlossen halten. P234 Nur im Originalbehälter aufbewahren. P235 Kühl halten. P235+P410 Kühl halten. Vor Sonnenbestrahlung schützen. P240 Behälter und zu befüllende Anlage erden. P241 Explosionsgeschützte elektrische Betriebsmittel/Lüftungsanlagen/Beleuchtung/...
verwenden. P242 Nur funkenfreies Werkzeug verwenden. P243 Maßnahmen gegen elektrostatische Aufladungen treffen. P244 Druckminderer frei von Fett und Öl halten. P250 Nicht schleifen/stoßen/.../reiben. P251 Behälter steht unter Druck: Nicht durchstechen oder verbrennen, auch nicht nach
der Verwendung. P260 Staub/Rauch/Gas/Nebel/Dampf/Aerosol nicht einatmen. P261 Einatmen von Staub/Rauch/Gas/Nebel/Dampf/Aerosol vermeiden. P262 Nicht in die Augen, auf die Haut oder auf die Kleidung gelangen lassen. P263 Kontakt während der Schwangerschaft/und der Stillzeit vermeiden. P264 Nach Gebrauch ... gründlich waschen. P270 Bei Gebrauch nicht essen, trinken oder rauchen. P271 Nur im Freien oder in gut belüfteten Räumen verwenden. P272 Kontaminierte Arbeitskleidung nicht außerhalb des Arbeitsplatzes tragen. P273 Freisetzung in die Umwelt vermeiden. P280 Schutzhandschuhe/Schutzkleidung/Augenschutz/Gesichtsschutz tragen. P281 Vorgeschriebene persönliche Schutzausrüstung verwenden. P282 Schutzhandschuhe/Gesichtsschild/Augenschutz mit Kälteisolierung tragen. P283 Schwer entflammbare/flammhemmende Kleidung tragen.
277
Sicherheitshinweise
P284 Atemschutz tragen. P285 Bei unzureichender Belüfung Atemschutz tragen. P301 BEI VERSCHLUCKEN: P301+P310 BEI VERSCHLUCKEN: Sofort GIFTINFORMATIONSZENTRUM oder Arzt anrufen. P301+P312 BEI VERSCHLUCKEN: Bei Unwohlsein GIFTINFORMATIONSZENTRUM oder Arzt
anrufen. P301+P330 +P331 BEI VERSCHLUCKEN: Mund ausspülen. KEIN Erbrechen herbeiführen. P302 BEI BERÜHRUNG MIT DER HAUT: P302+P334 BEI KONTAKT MIT DER HAUT: In kaltes Wasser tauchen/nassen Verband anlegen. P302+P350 BEI KONTAKT MIT DER HAUT: Behutsam mit viel Wasser und Seife waschen. P302+P352 BEI KONTAKT MIT DER HAUT: Mit viel Wasser und Seife waschen. P303 BEI BERÜHRUNG MIT DER HAUT (oder dem Haar): P303+P361 +P353 BEI KONTAKT MIT DER HAUT (oder dem Haar): Alle beschmutzten, getränkten Klei-
dungsstücke sofort ausziehen. Haut mit Wasser abwaschen/duschen. P304 BEI EINATMEN: P304+P340 BEI EINATMEN: An die frische Luft bringen und in einer Position ruhigstellen, die
das Atmen erleichtert. P304+P341 BEI EINATMEN: Bei Atembeschwerden an die frische Luft bringen und in einer Posi-
tion ruhigstellen, die das Atmen erleichtert. P305 BEI KONTAKT MIT DEN AUGEN: P305+P351 +P338 BEI KONTAKT MIT DEN AUGEN: Einige Minuten lang behutsam mit Wasser spülen.
Vorhandene Kontaktlinsen nach Möglichkeit entfernen. Weiter spülen. P306 BEI KONTAMINIERTER KLEIDUNG: P306+P360 BEI KONTAKT MIT DER KLEIDUNG: Kontaminierte Kleidung und Haut sofort mit viel
Wasser abwaschen und danach Kleidung ausziehen. P307 BEI Exposition: P307+P311 BEI Exposition: GIFTINFORMATIONSZENTRUM oder Arzt anrufen. P308 BEI Exposition oder falls betroffen P308+P313 BEI Exposition oder falls betroffen: Ärztlichen Rat einholen/ärztliche Hilfe hinzuziehen. P309 BEI Exposition oder Unwohlsein: P309+P311 BEI Exposition oder Unwohlsein: GIFTINFORMATIONSZENTRUM oder Arzt anrufen. P310 Sofort GIFTINFORMATIONSZENTRUM oder Arzt anrufen. P311 GIFTINFORMATIONSZENTRUM oder Arzt anrufen. P312 Bei Unwohlsein GIFTINFORMATIONSZENTRUM oder Arzt anrufen. P313 Ärztlichen Rat einholen/ärztliche Hilfe hinzuziehen. P314 Bei Unwohlsein ärztlichen Rat einholen/ärztliche Hilfe hinzuziehen. P315 Sofort ärztlichen Rat einholen/ärztliche Hilfe hinzuziehen. P320 Besondere Behandlung dringend erforderlich (siehe ... auf diesem Kennzeichnungs-
etikett). P321 Besondere Behandlung (siehe ... auf diesem Kennzeichnungsetikett). P322 Gezielte Maßnahmen (siehe ... auf diesem Kennzeichnungsetikett). P330 Mund ausspülen. P331 KEIN Erbrechen herbeiführen. P332 Bei Hautreizung:
278
P332+P313 Bei Hautreizung: Ärztlichen Rat einholen/ärztliche Hilfe hinzuziehen. P333 Bei Hautreizung oder -ausschlag: P333+P313 Bei Hautreizung oder -ausschlag: Ärztlichen Rat einholen/ärztliche Hilfe hinzuziehen. P334 In kaltes Wasser tauchen/nassen Verband anlegen. P335 Lose Partikel von der Haut abbürsten. P335+P334 Lose Partikel von der Haut abbürsten. In kaltes Wasser tauchen/ nassen Verband
anlegen. P336 Vereiste Bereiche mit lauwarmem Wasser auftauen. Betroffenen Bereich nicht reiben. P337 Bei anhaltender Augenreizung: P337+P313 Bei anhaltender Augenreizung: Ärztlichen Rat einholen/ärztliche Hilfe hinzuziehen. P338 Eventuell Vorhandene Kontaktlinsen nach Möglichkeit entfernen. Weiter ausspülen. P340 Die betroffene Person an die frische Luft bringen und in einer Position ruhigstellen,
die das Atmen erleichtert. P341 Bei Atembeschwerden an die frische Luft bringen und in einer Position ruhigstellen,
die das Atmen erleichtert. P342 Bei Symptomen der Atemwege: P342+P311 Bei Symptomen der Atemwege: GIFTINFORMATIONSZENTRUM oder Arzt anrufen. P350 Behutsam mit viel Wasser und Seife waschen. P351 Einige Minuten lang behutsam mit Wasser ausspülen. P352 Mit viel Wasser und Seife waschen. P353 Haut mit Wasser abwaschen/duschen. P360 Kontaminierte Kleidung und Haut sofort mit viel Wasser abwaschen und danach
Kleidung ausziehen. P361 Alle kontaminierten Kleidungsstücke sofort ausziehen. P362 Kontaminierte Kleidung ausziehen und vor erneutem Tragen waschen. P363 Kontaminierte Kleidung vor erneutem Tragen waschen. P370 Bei Brand: P370+P376 Bei Brand: Undichtigkeit beseitigen, wenn gefahrlos möglich. P370+P378 Bei Brand: ... zum Löschen verwenden. P370+P380 Bei Brand: Umgebung räumen. P370+P380 +P375 Bei Brand: Umgebung räumen. Wegen Explosionsgefahr Brand aus der Entfernung
bekämpfen. P371 Bei Großbrand und großen Mengen: P371+P380 +P375 Bei Großbrand und großen Mengen: Umgebung räumen. Wegen Explosionsgefahr
Brand aus der Entfernung bekämpfen. P372 Explosionsgefahr bei Brand. P373 KEINE Brandbekämpfung, wenn das Feuer explosive Stoffe/Gemische/Erzeugnisse
erreicht. P374 Brandbekämpfung mit üblichen Vorsichtsmaßnahmen aus angemessener Entfernung. P375 Wegen Explosionsgefahr Brand aus der Entfernung bekämpfen. P376 Undichtigkeit beseitigen, wenn gefahrlos möglich. P377 Brand von ausströmendem Gas: Nicht löschen, bis Undichtigkeit gefahrlos beseitigt
werden kann. P378 ... zum Löschen verwenden.
Sicherheitshinweise
279
P380 Umgebung räumen. P381 Alle Zündquellen entfernen, wenn gefahrlos möglich. P390 Verschüttete Mengen aufnehmen, um Materialschäden zu vermeiden. P391 Verschüttete Mengen aufnehmen. P401 ... aufbewahren. P402 An einem trockenen Ort aufbewahren. P402+P404 In einem geschlossenen Behälter an einem trockenen Ort aufbewahren. P403 An einem gut belüfteten Ort aufbewahren. P403+P233 Behälter dicht verschlossen an einem gut belüfteten Ort aufbewahren. P403+P235 Kühl an einem gut belüfteten Ort aufgewahren. P404 In einem geschlossenen Behälter aufbewahren. P405 Unter Verschluss aufbewahren. P406 In korrosionsbeständigem/... Behälter mit korrosionsbeständiger Auskleidung
aufbewahren. P407 Luftspalt zwischen Stapeln/Paletten lassen. P410 Vor Sonnenbestrahlung schützen. P410+P403 Vor Sonnenbestrahlung geschützt an einem gut belüfteten Ort aufbewahren. P410+P412 Vor Sonnenbestrahlung schützen und nicht Temperaturen von mehr als 50 °C
aussetzen. P411 Bei Temperaturen von nicht mehr als ... °C/...aufbewahren. P411+P235 Kühl und bei Temperaturen von nicht mehr als ... °C aufbewahren. P412 Nicht Temperaturen von mehr als 50 °C aussetzen. P413 Schüttgut in Mengen von mehr als ... kg bei Temperaturen von nicht mehr als ... °C
aufbewahren P420 Von anderen Materialien entfernt aufbewahren. P422 Inhalt in/unter ... aufbewahren P501 Inhalt/Behälter einer anerkannten Verbrennungsanlage zuführen.
Sicherheitshinweise
280
Ergänzende Gefahrenmerkmale/Kennzeichnungselemente
euH-sätze EUH 001 In trockenem Zustand explosionsgefährlich. EUH 006 Mit und ohne Luft explosionsfähig. EUH 014 Reagiert heftig mit Wasser. EUH 018 Kann bei Verwendung explosionsfähige/entzündbare Dampf/Luft-Gemische bilden. EUH 019 Kann explosionsfähige Peroxide bilden. EUH 029 Entwickelt bei Berührung mit Wasser giftige Gase. EUH 031 Entwickelt bei Berührung mit Säure giftige Gase. EUH 032 Entwickelt bei Berührung mit Säure sehr giftige Gase. EUH 044 Explosionsgefahr bei Erhitzen unter Einschluss. EUH 059 Die Ozonschicht schädigend. EUH 066 Wiederholter Kontakt kann zu spröder oder rissiger Haut führen. EUH 070 Giftig bei Berührung mit den Augen. EUH 071 Wirkt ätzend auf die Atemwege. EUH 201/ 201A Enthält Blei. Nicht für den Anstrich von Gegenständen verwenden, die von Kindern
gekaut oder gelutscht werden könnten. Achtung! Enthält Blei. EUH 202 Cyanacrylat. Gefahr. Klebt innerhalb von Sekunden Haut und Augenlider
zusammen. Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen. EUH 203 Enthält Chrom (VI). Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 204 Enthält Isocyanate. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 205 Enthält epoxidhaltige Verbindungen. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 206 Achtung! Nicht zusammen mit anderen Produkten verwenden, da gefährliche Gase
(Chlor) freigesetzt werden können. EUH 207 Achtung! Enthält Cadmium. Bei der Verwendung entstehen gefährliche Dämpfe.
Hinweise des Herstellers beachten. Sicherheitsanweisungen einhalten. EUH 208 Enthält Mancozeb (ISO). Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0001 Enthält Propiconazol. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0002 Enthält Propiconazol und Methylketoxim. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0003 Enthält Propiconazol und BROWN HM 2763. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0004 Enthält Propiconazol und 2-Butanonoxim. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0005 Enthält Propiconazol, 2-Butanonoxim und Kobalt(2+)Oktoat. Kann allergische
Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0006 Enthält Propicoanzol, 2-Butanonoxim und (Kobalt(2+)Carboxylat. Kann allergische
Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0007 Enthält Propiconazol und Kobaltoktoat. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0008 Enthält Propicoanzol und Kobalt(2+)Carboxylat. Kann allergische Reaktionen
hervorrufen. EUH 208 0009 Enthält Dichlofluanid. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0010 Enthält Dichlofluanid, Kobaltoktoat und 2-Butanonoxim. Kann allergische
Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0011 Enthält Dichlofluanid und Methylketoxim. Kann allergische Reaktionen
hervorrufen. EUH 208 0012 Enthält Dichlofluanid und Kobalt(2+)Oktoat. Kann allergische Reaktionen
hervorrufen.
281
Ergänzende Gefahrenmerkmale/Kennzeichnungselemente
EUH 208 0013 Enthält Dichlofluanid, Propiconazol und 2-Butanonoxim. Kann allergische Reaktionen hervorrufen.
EUH 208 0014 Enthält Tolylfluanid. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0015 Enthält Tolylfluanid und 2-Butanonoxim. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0016 Enthält Trifloxystrobin. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0017 Enthält Trifloxystrobin und 1,2-Benzisothiazol-3(2H)-on. Kann allergische
Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0018 Enthält Metazachlor. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0019 Enthält Metazachlor und 5-Chlor-2-methyl-2H-isothiazol-3-on und 2-Methyl-2H-
isothiazol-3-on (3:1Gemisch, CAS-Nr. 55965-84-9). Kann allergische Reaktionen hervorrufen.
EUH 208 0020 Enthält Chloridazon. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0021 Enthält Pendimethalin. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0022 Enthält Propamocarb-(hydrochlorid). Kann allerlgische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0023 Enthält Dichlorprop-P. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0024 Enthält Bentazon. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0025 Enthält Cyprodinil. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0026 Enthält 2,4-D. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0027 Enthält Fosthiazat. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0028 Enthält Quinoxyfen. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0029 Enthält Cymoxanil. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0030 Enthält Mancozeb. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0031 Enthält Pirimicarb. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0032 Enthält Cinidon-ethyl. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0033 Enthält Flufenacet. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0034 Enthält Metiram. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0035 Enthält 8-Hydroxichinolin. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0036 Enthält Fenpropidin. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0037 Enthält Indoxacarb. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0038 Enthält Propaquizafop. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0039 Enthält Spirodiclofen. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0040 Enthält Spiroxamin. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0041 Enthält Tritosulfuron. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0042 Enthält Imazalil. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0043 Enthält Folpet. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0044 Enthält Clodinafop-propargyl. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0045 Enthält Cloquintocet-mexyl. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0046 Enthält Pethoxamid. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0047 Enthält Tolclofos-methyl. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0048 Enthält Bromoxynil Octansäureester. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0049 Enthält Fenoxaprop-P-ethyl. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0050 Enthält Chlorthalonil. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0051 Enthält Thiophanat-methyl. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0052 Enthält Vinclozolin. Kann allergische Reaktionen hervorrufen.
282
EUH 208 0053 Enthält (E,E)-8,10-Dodecadien-1-ol (Codlemone). Kann allergische Reaktionen hervorrufen.
EUH 208 0054 Enthält Thiram. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0055 Enthält Triclopyr Butoxyethylester. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0056 Enthält 2,4-D Ethylhexylester. Kann allergische Reaktionen hervorrufen EUH 208 0057 Enthält Acequinocyl. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0058 Enthält Tebufenpyrad. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0059 Enthält Triadimefon. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0060 Enthält Sulcotrion. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0061 Enthält Bromoxynil. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0062 Enthält Tribenuron-Methylester. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0063 Enthält Dimethachlor. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0064 Enthält gamma-Cyhalothrin. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0065 Enthält Dimethenamid-P. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0066 Enthält Maneb. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0067 Enthält Dichlorvos. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0068 Enthält Bifenthrin. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0069 Enthält Fluazinam. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0070 Enthält Ioxynil-octanoat. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0071 Enthält Mecoprop-Butoxyethylester. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0072 Enthält Bacillus thuringiensis subsp. aizawai. Kann allergische Reaktionen
hervorrufen. EUH 208 0073 Enthält Tolylfluanid. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0074 Enthält Bromoxynil-heptansäureester. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0075 Enthält Benthiavalicarb. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0076 Enthält Esfenvalerat. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0077 Enthält Pyroxsulam. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0078 Enthält Dimethoat. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0079 Enthält Tembotrione. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0080 Enthält Dithianon. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0081 Enthält Cydia pomonella Granulovirus, mexikanisches Isolat (CpGV).
Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0082 Enthält Bromoxynil-Butyrat. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0083 Enthält Flurochloridon. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0084 Enthält Bacillus subtilis Stamm QST 713. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0085 Enthält Quinoclamin. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0086 Enthält Propineb. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0087 Enthält Chlorpyrifos-methyl. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0088 Enthält Spirotetramat. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0089 Enthält Captan. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0090 Enthält Bacillus thuringiensis subsp. Tenebrionis. Kann allergische Reaktionen
hervorrufen. EUH 208 0091 Enthält Carbendazim. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0092 Enthält Clethodim. Kann allergische Reaktionen hervorrufen.
Ergänzende Gefahrenmerkmale/Kennzeichnungselemente
283
EUH 208 0093 Enthält 2-Butanonoxim. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0094 Enthält UV-Schutzmittel TINUVIN 5151. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0095 Enthält Kolophonium (CAS-Nr. 8050-09-7). Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0096 Enthält Cobaltcarboxylate. Kann allergische Reaktionen hervorrufen EUH 208 0097 Enthält Kobaltoktoat. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0098 Enthält 1,2-Benzisothiazol-3(2H)-on. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0099 Enthält Terpentinöl. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0100 Enthält Natriumdodecylsulfat. Kann allergische Reaktionen hervorrufen EUH 208 0101 Enthält 5-Chlor-2-methyl-2H-isothiazol-3-on und 2-Methyl-2H-isothiazol-3-on. Kann
allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0102 Enthält Methenamid. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0103 Enthält Hexamethylentetramin (Urotropin). Kann allergische Reaktionen hervorrufen EUH 208 0104 Enthält Paraformaldehyd. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0105 Enthält Chloracetamid. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0106 Enthält Diphenylmethandiisocyanat. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0107 Enthält Toluoldiisocyanat. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0108 Enthält polymerisches Methylendiisocyanat. Kann allergische Reaktionen hervorrufen EUH 208 0109 Enthält Fettalkoholethoxylat-alkylether. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0110 Enthält Parfümöl Jeanny 77000 G. Kann allergische Reaktionen hervorrufen EUH 208 0111 Enthält Benzyloxymethanol. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0112 Enthält Isoxadifen-ethyl. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0113 Enthält 2-Aminosulfonyl-N,N-dimethylnicotinamid. Kann allergische Reaktionen
hervorrufen. EUH 208 0114 Enthält 1-Dodecyl-2-pyrrolidon. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0115 Enthält Maleinsäureanhydrid. Kann allergische Reaktionen hervorrufen EUH 208 0116 Enthält 'VPA-M F 36081' (Duftstoffmischung, mit Limonen "CAS-Nr. 138-86-3" und
anderen Duftstoffen). Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0117 Enthält Geronol CF/AS 30 mit einer Mischung aus quarternären Ammonium-
Verbindungen. Kann allergische Reaktionen hervorrufen EUH 208 0118 Enthält Preventol D 2. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0119 Enthält Clopyralid-ethanolamin. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0120 Enthält 2-Ethylhexylacrylat. Kann allergische Reaktionen hervorrufen EUH 208 0121 Enthält 2-[2-(1-chlorocyclopropyl)-2-hydroxy-3-phenylpropyl]-2,4-dihydro-3H 1,2,4-
triazole-3-thione. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0122 Enthält 4-Fluoro-3-(trifluoromethyl)phenol. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0123 Enthält Methenamin. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0124 Enthält Lactose. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0125 Enthält Benzylsalicylat. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0126 Enthält POE-Isotridecyloxypropanamin. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0127 Enthält POE-Tallowalkylamin, hydriert. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0128 Enthält POE-Tallowamin (CAS-Nr. 61791-26-2). Kann allergische Reaktionen
hervorrufen. EUH 208 0129 Enthält Morwet 3008 Powder. Kann allergische Reaktionen hevorrufen. EUH 208 0130 Enthält Natrium-Maleat. Kann allergische Reaktionen hervorrufen.
Ergänzende Gefahrenmerkmale/Kennzeichnungselemente
284
EUH 208 0131 Enthät Triclopyr. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0132 Enthält Fenproximat. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0133 Enthält Copolymer aus Maleinsäureanhydrid und Diisobutylen. Kann allergische
Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0134 Enthält Alkylnaphthalinsulfonsäure, Polymer mit Formaldehyd, Natriumsalz. Kann
allergische Reaktionen hervorrufen." EUH 208 0135 Enthält Bacillus thuringiensis ssp. kurstaki Stamm HD-1. Kann allergische Reaktionen
hervorrufen. EUH 208 0136 Enthält Bifenazate. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0137 Enthält Harnstoff-Formaldehyd-Kondensat. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0138 Enthält 'Dowicil 75 Preservative'. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0139 Enthält Isopyrazam. Kann allergische Reaktionen hrvorrufen. EUH 208 0140 Enthält Picloram. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0141 Enthält Piniennadelöl. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0142 Enthält Deiquatdibromid. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0143 Enthält Prosulfocarb. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0144 Enthält Monoethanolamin. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0145 Enthält Fenhexamid. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0146 Enthält Docusat-natrium. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0147 Enthält Azadirachtin. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 209/ 209A Kann bei Verwendung leicht entzündbar werden. Kann bei Verwendung
entzündbar werden. EUH 210 Sicherheitsdatenblatt auf Anfrage erhältlich. EUH 401 Zur Vermeidung von Risiken für Mensch und Umwelt die Gebrauchsanleitung
einhalten. EUH-208 0022 Enthält Propamocarb-(hydrochlorid). Kann allergische Reaktionen hervorrufen.
Ergänzende Gefahrenmerkmale/Kennzeichnungselemente
Allgemeine Informationen
285
KennzeIcHnung Von PflanzenscHutzMItteln als gefäHrlIcHe zubereItungen nacH g efstoffV __________________________________________________________________
Pflanzenschutzmittel werden aufgrund ihrer Eigenschaften von Verordnungen erfasst und entsprechend eingestuft und gekennzeichnet. Die Verordnung zum Schutz vor gefährlichen Stoffen (Gefahrstoffverordnung – GefStoffV vom 26. Okto-ber 1993, geändert 25. Juli 1994) mit den Anhängen I bis 111 regelt die Einstufung und Kennzeichnung chemischer Stoffe und Zubereitungen.Schädlingsbekämpfungsmittel werden in Anhang 11 Nr. 2 gesondert behandelt. Für die nach GefStoffV eingestuften Pflanzenschutzmittel erscheinen entsprechend den Produkteigen-schaften auf jeder Verpackung Gefahrensymbole schwarz auf orangegelbem Grund, außerdem die Ge-fahrenbezeichnungen sowie Hinweise auf die besonderen Gefahren (R-Sätze) und Sicherheitsratschläge (S-Sätze). Diese und weitere vom Gesetzgeber vorgeschriebenen Angaben sind in einem Kennzeich-nungsfeld besonders herausgestellt. Giftige Pflanzenschutzmittel enthalten auf den Packungen stets Angaben über die Art des Giftes sowie Vorsichtsmaßnahmen. Soweit möglich, sind auch Antidote aufgeführt.
gefahrensymbole und gefahrenbezeichnungenSchwarzer Aufdruck auf orangegelbem Grund
t +
sehr giftig
ätzend
c
t
giftig
leichtentzündlich
f
Xn
gesundheitsschädlich
umweltgefährlich
n
Xi
reizend
Allgemeine Informationen
286
gefahrensymbole und gefahrenbezeichnungenSchwarzer Aufdruck mit rotem Rahmen
gesundheitsschädlich
gHs08
gHs04
unter druck stehende gase
gHs01
explosionsgefährlich
ätzend
umweltgefährlich
gHs05
gHs09
gHs02
leichtentzündlich
giftig/sehr giftig
gHs06
gHs03
brandfördernd
reizend
gHs07
Hotline: 0221-179 179-99 www.nufarm.de
Pfl anzenschutzmittel vorsichtig verwenden. Vor Verwendung stets Etikett und Produktinformationen lesen.
Blitzschnell und zielsicher gegen Schadinsekten
Ihre Vorteile• Einfache Anwendung dank neuer SORBIE-Formulierung
• Sekundenschnell aufgelöst
• Ausgezeichnete Sofort- und Dauerwirkung
• B4-Einstufung
Blitzschnell und zielsicher gegen Schadinsekten