NTC Príručka používateľa a častí. · 2019. 1. 14. · NTC (No-Touch Cleaning®) Príručka...
Transcript of NTC Príručka používateľa a častí. · 2019. 1. 14. · NTC (No-Touch Cleaning®) Príručka...
NTC (No-Touch Cleaning®)
Príručka používateľa a častí.
©2018 Kaivac, Inc. Všetky práva vyhradené
www.kaivac.com
1250 1750 2150
©2018 Kaivac, Inc. Všetky práva vyhradené | www.kaivac.com S t r a n a | 3S t r a n a | 2 Zákaznícka/ technická podpora | 1-800-287-1136
1.0 Prvé kroky1.1 Bezpečnostné opatrenia: iBa súčiastky s káBlami ............................................................. 41.1 Bezpečnostné opatrenia: súčiastky s káBlami (pokračovanie) ............................................ 51.2 oBmedzený záručný plán o ochrane ............................................................................ 61.2 záručný formulár pre registráciu ............................................................................... 7
2.0 Montáž2.1 montáž mimo kraBice ................................................................................................ 82.2 usporiadanie nástrojov ............................................................................................ 92.3 príprava na použitie ............................................................................................... 10
3.0 Údržba3.1 údržBa prístroja ................................................................................................... 11
4.0 Riešenie problémov a údržba4.1 riešenie proBlémov ................................................................................................ 124.2 riešenie proBlémov (pokračovanie) ........................................................................... 134.3 riešenie proBlémov (pokračovanie) ........................................................................... 144.4 riešenie proBlémov (pokračovanie) ........................................................................... 154.5 nahradenie (mesačne) ............................................................................................ 15
príručka používateľa a častí - oBsah zoznam revízií
Kaivac, Inc.2680 bulvár Van HookHamilton, OH 45015
POZNÁMKA: Špecifikácie a súčasti podliehajú zmenám bez upozornenia
Číslo uvedenia do prevádzky
Dátum Popis revízie
Zoznam revízií
©2018 Kaivac, Inc. Všetky práva vyhradené | www.kaivac.com S t r a n a | 5S t r a n a | 4 Zákaznícka/ technická podpora | 1-800-287-1136
1.1 Bezpečnostné opatrenia: káBlami (pokračovanie)1.0 Prvé kroky
• Vysokotlakovéčistiaceprostriedkybysanemalipoužívaťdetmi,ľuďmisozníženýmifyzickými,zmyslovýmialeboduševnýmischopnosťami,ľuďmibezskúsenostíalebovedomostíalebonekvalifikovanýmipracovníkmi.Detinesmúhraťsprístrojom.Čistenieaúdržbunesmúvykonávaťdetibezdohľadu.
• Tentovýrobokmôžebyťvybavenýprerušovačomuzemnenéhoobvodu,zabudovanýmdosieťovéhokábla.Akjepotreb-návýmenazástrčkyalebokábla,použiťibaidentickénáhradnédiely.
• Predkaždýmpoužitímskontrolovaťprerušovačuzemnenéhoobvodu(GFCI).• Osobné ochranné vybavenie (OOV): Odporúča sa používať vhodné osobné ochranné vybavenie podľa pokynov na
štítku chemických výrobkov používané spolu s prístrojom.
OCHRANA PRED PRERUŠENÍM UZEMNENEJ ELEKTRINY (iba pre rozprašovacie systémy)Totozariadeniejevybavenéprerušovačomuzemnenéhoobvodu(GFCI),zabudovanýmdozástrčkysieťovéhokábla.Tentoprístrojposkytujedodatočnúochranupredmožnýmúrazomelektrickýmprúdom.Akjepotrebnávýmenazástrčkyalebokábla,používaťibaidentickénáhradnédiely,ktorézahŕňajúochranupredGFCI.
Tentoprístrojsapoužívanamenovitýprúdajevybavenýuzemňovacouzástrčkou.Uistitesa,žejeprístrojpripojenýkzásuvke,ktorámárovnakúkonfiguráciuakozástrčka.Adaptérbysastýmtoprístrojomnemalpoužívať.
POKYNY PRE UZEMNENIETentovýrobokmusíbyťuzemnený.Akbytopriviedlokchybealeboporuche,uzemnenieposkytujecestusnajnižšouodolnosťouvočielektrickémuprúdu,abysaznížilorizikoúrazuelektrickýmprúdom.Tentovýrobokjevybavenýkáblomsvodičomnauzemneniezariadeniaauzemňovacouzástrčkou.Zástrčkamusíbyťzapojenádovhodnéhootvoru,ktorýjesprávneinštalovanýauzemnenývsúladesovšetkýmimiestnymiprevádzkovýmipravidlamiapredpismi.
POZORNesprávnepripojenievodičanauzemneniezariadeniamôžespôsobiťrizikoúrazuelektrickýmprúdom.Akmátepochybnostiosprávnomuzemnenízásuvky,obráťtesanakvalifikovanéhoelektrikáraaleboservisnéhotechnika.Nemeňtezástrčkuposkytnutúsprístrojom-aknieježiadnyvstup,musíbyťvhodnýotvornainštalovanýkvalifiko-vanýmelektrikárom.
IBA NA VNÚTORNÉ POUŽITIE
URČENÝ PRE KOMERČNÉ POUŽITIE
POZOR – Aby ste znížili nebezpečnosť úrazu elektrickým prúdom – Nevystavovať dažďu. Skladovať vo vnútri.
1.1 Bezpečnostné opatrenia: iBa súčiastky s káBlami
1.0 Prvé kroky
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY –ULOŽTE TIETO POKYNY
PREČÍTAJTE VŠETKY POKYNY PRED POUŽITÍM (TOHTO PRÍSTROJA)
Pri používaní tohto elektrického prístroja by ste mali vždy dodržiavať základné bezpečnostné opatrenia, vrátane nasledovných:
POZOR: Aby ste znížili nebezpečnosť požiaru, úrazu elektrickým prúdom alebo zranenia:• Predodpojenímodelektrickejzásuvkyprístrojvypnite.Nenechávajteprístroj,keďjepripojenýdozásuvky.Odpojiťzo
zásuvky,keďsanepoužívaapredservisom.• Pripojiťibaksprávneuzemnenejzásuvke.Neodstraňovaťuzemňovacíkolík.PozritesinižšieuvedenéPokynykuzemneniu.• NEdovoľovať,abybolpoužívanýakohračka.Buďteveľmiopatrníprijehopoužívanídeťmialebovblízkostidetí.• Používaťibaakojevtejtopríručkepopísané.Používaťibadoplnkyodporúčanévýrobcom.• Predpoužitímskontrolovaťkábel.Nepoužívaťspoškodenýmkáblomalebozástrčkou.Akspotrebičnefungujesprávne,
spadol,bolpoškodený,ponechanýnaotvorenompriestranstvealebospadoldovody,vráťtehodoservisnéhostrediska.• NEdržaťzástrčkualeboprístrojmokrýmirukami.• Neťahaťaninenosiťkábel,nepoužívaťkábelakorukoväť,nezatváraťdverekáblomanevláčiťkábelokoloostrýchhrán
aleborohov.Nenechávaťprístrojnadkáblom.Кábeludržovaťmimohorúcichplôch.• NEodpájaťťahanímzakábel.Akchceteodpojiť,uchoptezástrčku,aniekábel.• DootvorovNEumiestňovaťžiadnepredmety.Nepoužívaťsblokovanýmotvorom;udržovaťbezprstov,vlasov,chlpova
čokoľvek,čomôžeznížiťprúdenievzduchu.• Držaťvlasy,oblečenie,prstyavšetkyčastitelamimootvorovapohyblivýchčastí.Predodpojenímodelektrickejzásuvky
odpojiťvšetkyovládacieprvky.• Pričisteníschodovbuďteveľmiopatrní.• NEpoužívaťnazozbieraniehorľavín,akojebenzín,akoajnepoužívaťnamiestach,kdemôžubyťprítomné.• NEpoužívaťnazozbieranieničoho,čohoríalebodymíakocigarety,zápalkyalebohorúcipopol.• Akpoužívatepredlžovacíkábel,uistitesa,žejepripojenienadpodlahouajevzdialenéodkontaktuskvapalinou.• Všetkyspojeniaskladovaťvsuchu,anienazemi.• Aksavýrobokpoužívavblízkostidetí,jepotrebnéstarostlivésledovanie,abysaznížilánebezpečnosťzranenia.• Buďtepozorní-dávajtepozornato,čorobíte.• Odstráňteinýchosôbodpracovnejplochy.• Kaivacmusíbyťpočasčisteniaaleboúdržbyodpojenýodelektrickejsiete,akoajprivýmenesúčiastokalebopriprepnutí
prístrojanainúfunkciu.• NEponaťahovaťsaaninestojiťnanestabilnompovrchu.Buďtestabilníamajterovnováhupocelýčas.• NEpracovaťbeznainštalovanéhoplaváka.Akbolplavákodstránený,zaskrutkujtehoopätovnenamieste.• Udržovaťkábelmimohorúcichplôch.• NEpoužívaťbezvreckanapracha/alebofiltrovumiestnenénapríslušnommieste.• Tentovýrobokmáuzemnenýpredlžovacíkábel.Akjepoškodený,vymeňtehozatenekvivalentný.Tentokábelmusíbyť
pripevnenýamechanickyupevnenýpomocouposkytnutéhopripojovaciehokáblanapoužívaniezariadenia.• NEpracovaťsvýrobkom,aksteunaveníalebopodvplyvomalkoholualebodrog.• Zistite,akorýchlozastaviťprodukt,abyunikoltlak.Dobresaoboznámiťsovládacímiprvkami.• Dodržovaťuvedenévpríručkepokynynaúdržbu.UPOZORNENIE (IBA) NA ROZPRAŠOVACÍ SYSTÉM:• NEstriekaťkvapalinuKaivacnaelektrickézástrčkyaleboelektrickéspotrebiče.• Nebezpečenstvopostriekaniaalebozraneniaľudí-nenasmerovaťrozprašovacísystémnaľudí.• NEBEZPEČENSTVOpostriekania:Prístrojmôžezapríčiniťvážnezranenie,aksprejpreniknedopokožky.Neotáčaťpištoľ
smeromkniekomualebokčastitela.Vprípadeprenikania,okamžitevyhľadaťlekárskupomoc.• Tentosystémjeschopnýprodukovať500PSI(3447kPa).Abynedošlokpoškodeniuaporaneniu,nepoužívaťtotočerpadlo
skomponentmispracovnýmtlakommenšímako500kPa(3447kPa)(vrátane,alebezobmedzenia–striekacíchpištolí,hadícahadicovýchspojov);apredservisom,čistenímaleboodstránenímakýchkoľveksúčastí,vypnúťnapájanieaznížiťtlak.
©2018 Kaivac, Inc. Všetky práva vyhradené | www.kaivac.com S t r a n a | 7S t r a n a | 6 Zákaznícka/ technická podpora | 1-800-287-1136
1.2 záručný formulár pre registráciu
kaivaccleaningsystems
TM
OmniFlexTM Trolley-Bucket (vedrovývozík) OmniFlexTM Wet Vacuum (mokro/suchývysávač)
UniVac OmniFlexTM Dispense-and-Vac (Striekanie-a-vákuum)
AutoVacTM
AutoVacTM Battery (batéria) OmniFlexTM Spray-and-Vac (Sprejavákuum)
SUVTM
KV1250
KV1750
KV17501
KV2750
No-Touch Cleaning®OmniFlexTM
1.2 oBmedzený záručný plán o ochrane Kaivacbolprojektovanýatestovaný,abysazabezpečilajehodlháživotnosť.Tátozárukapokrývachybyprivyprodu-kovaníaporuchyvmateriálochpribežnompoužívaníaservisoddátumuzakúpenia.
Kaivac,Inc.zabezpečuje,ženasledujúcekomponentynemajúžiadneporuchyvmateriálochachybyprivyprodukovanízatýchtočasovýchobdobí:
VšetkynáhradnédielyKaivacmajúzáruku90dníoddátumuinštalácie.Bežnéopotrebovanieprvkovakosúkolesá,hadice,tesnenia,šnúry,stieradláaGFCIsúvyňatézrozsahuzáruky.
Všetkynárokynazárukumusiabyťsprevádzanéčíslomautorizácievrátenia(RAN),ktorémôžetezískaťzavolanímzákazníckemuservisuspoločnostiKaivac,Inc.ReklamácienebudúprijatébezRAN.
Tátozárukasanevzťahujenanáhradudopravnýchnákladov,škodyalebochybyspôsobenénehodou,nedbanlivosťou,nesprávnympoužívaním,požiaromaleboopravouvykonanouinouosobouakoautorizovanýmicentramispoločnostiKaivac.VžiadnomprípadespoločnosťKaivac,Inc.nenesiezodpovednosťzanáhodnéalebonáslednéškodyaleboškodyspôsobenéosobámalebomajetku.
Upozorňujeme:Zažiadnychokolnostíniejepredávajúcizodpovednýzaakékoľvekstraty,škody,nákladyalebonáslednéškodyvzniknutévsúvislostispoužitímaleboneschopnosťoupoužívaťvýrobokvýrobcu.Kaivac,Inc.sivyhradzujeprávovykonaťzmenyalebovylepšeniasvojhovybaveniabezpredchádzajúcehoupozornenia.Niektorékrajinynepovoľujúvylúčeniealeboobmedzenienáhodnýchalebonáslednýchškôd.
Tátozárukajenamiestoakejkoľvekinejzáruky,výslovnejaleboimplicitnej,vrátaneakejkoľvekzárukypredajnosti,vhodnostinaurčitýúčelaleboakéhokoľvekinéhoúčelu.
| 1-800-287-1136
1.0 Prvé kroky1.0 Prvé kroky
Sériové číslo (1): Sériové číslo (2):
Ďakujeme, že ste sa zaregistrovali v našom záručnom programe.
Kaivac, Inc.2680 bulvár Van HookHamilton, OH 45015
Alebo na fax: (513) 896-8548
Formulármusíbyťvyplnenýazaslanýpoštoualebofaxomodzákazníka.Vráťtetútozáručnúkartudodesiatichdníodzakúpenia.
Zakúpené od:
Meno: Názov:
Spoločnosť:
Adresa:
Mesto: Štát: PSČ:
Tel.číslo: Fax:
Dátumnákupu: / / Kdebolzakúpený:
Chcel/abysomdostávaťaktualizovanéinformácienae-mail Áno Nie
E-mailováadresa:
©2018 Kaivac, Inc. Všetky práva vyhradené | www.kaivac.com S t r a n a | 9S t r a n a | 8 Zákaznícka/ technická podpora | 1-800-287-1136
2.1 montáž mimo kraBice 2.2 usporiadanie nástrojov
2.0 Montáž
Príslušenstvo: Otvortekrabicuavybertejejobsah.Nižšieuvedenýjenávodnainštaláciu.Taškamôžebyťodstránenáanaplnenázostávajúciminástrojmi,ktorébudúodložené.
Povybratívakuovejtyčezkrabicespríslušenstvom,namontujtejuposunutímjednotlivýchčastí,kýmnezabezpečízámkovýčap,potomvložtehlavukefyapevnepriskrutkujte,akojeznázornené.
UmiestniteplagátynarukovätivášhoprístrojaKaivac
Uistiťsa,žejevypúšťaciahadicapripojenákuzáveruaspojeniu.
Odstráňteokennústierku,nafukovaciudýzuaKaiDrainzkrabicespríslušenstvomaumiestniteichnatosprávnemiesto,akojevyššieznázornené.
Uistitesa,žerukoväteVacLidJugsúpevneumiestnenévovákuovejnádrži,vložtezvyšnénástrojedotaškyazavesteichnatrysku.
Tryska
Povybratíprístrojazkontajnera,pripevniteplastovýprofilkvákuovejnádrži,akojevyššieuvedené. Pripojtevákuovúhadicukprofilu.
Striekacípištoľ(SUBGAKw)
Striekacípištoľ(SUBGAKw)
Vákuováhadica(VHST45)
Vakuovátyč(OFVwGB)
Vákuovástierka(skefkou)(VBRUSH)
Vákuovástierka(skefkou)(VBRUSH)
KaiDrain(CVS14)
Vákuováhadica*1700séria:(VH25)(HC5)(VHST20)*2700séria:(VH40)(HC5)(VHKVJRST)
Tlakováhadica*1700séria:(PH45)*2700séria:(PH75)
Univerzálnahadicanaplnenie(UFH)
Univerzálnahadicanaplnenie(UFH)
Nástrojovýpohár(wDVTC)
Elektrickýkábel(GFCI25)
Okennástierka(CAA06)
Rozprašovacialinka(PH45)
Rozprašovaciadýza(CVS13)
Rozprašovaciadýza (CVS13)
Plagáty(PLCRD)
Plastový profil pre KV1250, vyššie uvedený.
Nastavenie pre KV1250.
Plagáty
Koncovka
STLAČIť DOLE
OTOČIť
Okenná stierka
1200 Usporiadanie nástrojov
1700 and 2700 Tool Arrangement
Nafukovacia dýza
2.0 Montáž
Vakuovátyč(OFVwGB)
Elektrickýkábel(CES19A)
KaiDrain(CVS14)Okennástierka(CAA06)
©2018 Kaivac, Inc. Všetky práva vyhradené | www.kaivac.com S t r a n a | 1 1S t r a n a | 1 0 Zákaznícka/ technická podpora | 1-800-287-1136
2.3 príprava na použitie
2.0 Montáž
2. Pripravte si čistiaci roztok, ktorý použijete, pripojením prívodného potrubia na chemikálie a uzáverom k hornej časti fľaše s chemikáliami. Potom vyberte správny merací kontajner. (Pozri plagát s informáciami o kontajneri na meranie)
4. Ak používate penivý čistiaci výrobok, používajte inhibítor peny na zníženie prebytku. Nalejte 2 kapsuly inhibítora do vákuovej hadice na zakrytie vnútornej časti hadice.
5. Pred použitím skontrolujte všetky hadice a sprejové potrubia o poškodenie. Ak dôjde k poruche, nepokračujte, kým nevykonáte
potrebné opravy.
6. Zapnite prístroj a skúste prerušovač uzemneného obvodu, aby ste sa uistili,
že správne funguje. Teraz ste pripravení.
3. Skontrolujte stroj pre všetky nástroje a potrebné na vykonanie úlohy materiály. Pozrite si časť o usporiadaní nástrojov v časti 2.2 tejto príručky.
1. Naplňte prístroj čistou studenou vodou.
Nastaviťznovu
3.1 údržBa prístroja
3.0 Údržba
POZOR: Predzdvihnutímelektrickéhokrytuvždyvytiahnuťzástrčkuzozásuvky.
PREDMET POSTUPPodložka na
okennú stierku• Skontrolovať stav stieracích čepelí a kolies podlahového nástroja.• Hrubé podlahové povrchy spôsobia rýchlejšie opotrebovanie čepelí a
kolies. V prípade potreby, vymeňte.
Striekacia pištoľ
• Skontrolovať rozprašovací prúd. Ak nie je rozprašovací prúd viditeľný, vyčistite otvor tým, že ho vytiahnete kľúčom a umyjete ho. V prípade potreby vymeňte.
• Ak sa pre dýzu stane ťažké prejsť z vysokého na nízky tlak, namažte ju lítiovým mazivom.
Tlaková hadica
• Po každom použití dôkladne očistite.• Skontrolujte, či na hadici sú rezy alebo roztrhnutia, najmä na konci armatúr.
Ak sú rezy, hadicu vymeňte.
Nádrž na vodu
• Skontrolovať stav filtra vo vodnej nádrži. V prípade potreby vyčistiť.• Vyprázdniť vodnú nádrž, aby ste zabránili rastu plesní a baktérií. Nádrž
vyprázdnite ponorením hadicu do vodnej nádrže a prenesením vodu do vákuovej nádrže.
Vákuová nádrž
• Vyprázdniť a vyčistiť vákuovú nádrž.• Vyčistiť a dezinfikovať.• Skontrolovať uzatvorenie plaváka, aby ste sa uistili, že nie je zablokovaný
alebo znečistený. Zapnutý filter obmedzuje prúdenie vzduchu a vedie k zníženiu sacieho výkonu.
Úniky • Dávajte pozor na úniky okolo hadíc, armatúr, postrekovačov, nádrží alebo inde.
• Zastaviť používanie, kým sa úniky neopravia.
Elektrický systém
• Pred každým použitím sa musí skúšať prerušovač uzemneného obvodu (GFCI).
• Elektrický kábel sa musí skontrolovať kvôli roztrhnutiu alebo poškodeniu izolácie.
Vákuová tyč
• Na odstránenie zvyškov zo závitov spojky a matice spojky použiť drôtenú alebo hrubú kefu s čistiacim prostriedkom s kyselinou. Po skončení použiť mazivo.
HEPA filter • RVymeniť každých 3-6 mesiacov v závislosti od použitia.
©2018 Kaivac, Inc. Všetky práva vyhradené | www.kaivac.com S t r a n a | 1 3S t r a n a | 1 2 Zákaznícka/ technická podpora | 1-800-287-1136
4.1 riešenie proBlémov
4.0 Riešenie problémov a údržba
Elektrický systém
Nie je výkon pre čerpadlo alebo vákuový motor
Stroj nie je zapnutý Zapnite stroj
Spínač nie je zapnutý Skontrolujte, či sú prepínače "zapnuté"
GFCI je prerazený Vyskúšajte a resetujte GFCI
Elektrina korpusu je preťažená Skontrolujte a resetujte elektrickú energiu
Prepnuté vodiče Vypnite napájanie a skontrolujte, či nie sú voľné drôty
Uvoľnené pripojenia Vypnite napájanie a skontrolujte, či nie sú voľné drôty pod panelom
Vôňa elektrického spaľovania
Vákuové kefy motora sú opotrebované Odstráňte motor vákua a opravte ho
Vákuový motor je zatvorený Uvoľnite tlak vákuovej hadice a kľúčovej dierky alebo ju vymeňte
Motor čerpadla je zatvorený Uvoľnite tlak hadice čerpadla a kľúčovej dierky alebo ju vymeňte
Vákuový systém
Žiadne/ Nízke vákuum
Vákuová nádrž je plná Vyrázdnite vákuová nádrž
Opotrebované čepele alebo kolesá Vymeňte kolesá alebo nože a pravidelne ich kontrolujte
Obrazovka na vypnutie plaváka je znečistená Vyčistite obrazovku plaváka
Guľa plaváka je zaseknutá Zatvorte plavák a uvoľnite/ vyčistite
Poškodená hadica Vyrežete a opravte/ vymeňte
Chýba koncovka hadice Obráťte sa na predajcu a nahraďte ho
Prístupový kryt nie je správny Pevne utiahnite kryt
Vákuová hadica je zapnutá Vypláchnite hadicu, aby boli zvyšky odstránené
Príliš veľa kvapaliny vo vákuovej hadici Pri použití vákua, nechajte prívod vzduchu
Vákuová hadica je stále zabalená Plne rozvijte hadicu
Výfukový systém je zapnutý Vyberte filter HEPA a vyčistite ho
Odtok vo vákuovej nádrži Ak je možné ho opraviť, vyčistite a vysušte poškodený diel a utesnite ho silikónom
HEPA filter je upchatý Vyberte filter HEPA a vyčistite ho
Vlhkosť z výfukovej rúry
Vákuová nádrž je plná Zásobník na prach
Chýba kryt plaváka Vymeňte
Mimoriadne veľa peny vo vákuovej nádrži Použite odpeňovač
Systém sušenia
Nie je prúdenie vzduchu Hadica je odpojená Znova pripojte hadicu
Vlhkosť výfuku Voda vo fúkacej hadici Linka na sušenie
Sanie, bez vyfukovania Vákuová hadica je pripojená k vákuovej nádrži
Znova pripojte hadicu motora výfukovej rúry
POZOR: Predzdvihnutímelektrickéhokrytuvždyvytiahnuťzástrčkuzozásuvky.
ROZSAH PROBLÉM MOŽNÁ PRÍČINA RIEŠENIE
4.2 riešenie proBlémov
4.0 Riešenie problémov a údržba
Vysokotlakový systém
Žiadna voda z čerpadla alebo nízky tlak
Voda je vyčerpaná Naplňte nádrž vodou
Pištoľová dýza je zapnutá Odstráňte dýzu kľúčom a vyčistite ju
Vzduch v čerpadle (blokovanie pary) Použite techniku s výkonom
Chýba pištoľová dýza Vymeňte dýzu
Filter vodnej nádrže je vložený Vyčistite nádrž a filter
Zabudovaný filter je zapnutý Odstráňte kryt filtra a vyčistiť ho
Kryt filtra je uvoľnený Jemne utiahnite kryt
Tlaková hadica je poškodená Opravte alebo vymeňte
Rýchlo vypnite únik Utiahnite alebo vymeňte
Parné tyskové čerpadlo je zapnuté Odstráňte ochranný uzáver a vyfukujte malé množstvo vzduchu pod čiarou
Tlaková hadica je poškodená Opraviť alebo vymeniť
Regulátor nefunguje Nahradiť
Hadica je prehnutá Odomknite a skontrolujte poškodenie
Tesnenia v čerpadle je potrebné vymeniť
Odstráňte a vymeňte tesnenia
Zlý model ventilátora alebo pinový model pištole
Trosky v dýze Odstráňte dýzu kľúčom a vyčistite ju
Dýza je poškodená Odstráňte a vymeňte
Systém na vstreko-vanie chemických látok
Žiadny chemický prietok
Nedostatok chemikálií Doplňte chemikálie
Ochranný uzáver nie je chránený Skontrolujte ochranný uzáver/ utiahnite
Chemický ventil "vypnutý" Skontrolujte/ vypnite dýzu
Ochranný uzáver je zapnutý Vymeňte uzáver
Striekacia pištoľ je v nesprávnom režime
Uistite sa, že je dýza pištole odtiahnutá ďaleko od režimu uvoľňovania chemikálie
Merací kontajner je prichytený Skontrolujte, či nie je merací kontajner upchatý
Parné tyskové čerpadlo je zapnuté Odstráňte ochranný uzáver a vyfukujte malé množstvo vzduchu pod čiarou
Systém vzduchového potrubia Skontrolujte, či vzduch vstupuje do systému okolo chemických vedení alebo vstrekovača
Parné čerpadlo je inštalované naopak
Ak počas striekania alebo keď je stroj v prevádzke počúvate pulzujúci zvuk, potom je možné, že je parné čerpadlo naopak. Odstráňte a preinštalujte.
Prerušenie chemickej linky Nahraďte chemickú linku
POZOR: Predzdvihnutímelektrickéhokrytuvždyvytiahnuťzástrčkuzozásuvky.
ROZSAH PROBLÉM MOŽNÁ PRÍČINA RIEŠENIE
©2018 Kaivac, Inc. Všetky práva vyhradené | www.kaivac.com S t r a n a | 1 5S t r a n a | 1 4 Zákaznícka/ technická podpora | 1-800-287-1136
4.3 riešenie proBlémov
Chemické parné čerpadloSystémové pokračovanie
Nedostatok chemikálií Merací kontajner je prichytený Odstráňte a vyčistite
Nesprávny merací kontajner Skontrolujte a vymeňte podľa schémy
Chemická linka vyfúka bezpečnostný kryt
Trosky vo vstrekovacej pumpe Odstráňte bezpečnostný uzáver chemikálie a vyfukujte malé množstvo stlačeného vzduchu v linke
Voda prúdi späť do chemickej fľaše
Nesprávne položená dýza v tryskovom čerpadle
Skontrolujte O-krúžok čerpadla alebo ho vymeňte
Zlý bezpečnostný uzáver Vymeňte bezpečnostný uzáver
Systém odpadov
Odpadová hadica nevyprázdňuje nádrž
Uzáver hadice nie je odstránený Odstráňte uzáver
Upchatie v spodnej časti nádrže Premiestnite obsah hore, odstráňte trosky
Je únik v odpadovej hadici Rozrezaná hadica Ak je únik menej ako 4 palce od boku nádrže, vyrežte a znova vložte alebo vymeňte
Svorka je uvoľnená Utiahnite hadicovú svorku
Chýba uzáver skrutky Vymeňte uzáver
Kolesá a zlievače
Kolesá sa nepohybujú; Trenie Prasknuté pneumatiky Nafúknite pneumatiky na 30 p.s.i.
Trosky okolo osi Skontrolujte, či sú na osi trosky
Ložiská sú utiahnuté Ložiská sú príliš namazané
Kolesá sú príliš voľné na osi Odstráňte koleso, pridajte podložky na odstránenie záťaže
Ložiská klesajú Vymeňte ložiská
Hlava stierky
Podlahoviny Opotrebované čepele alebo kolesá Vymeňte kolesá a/ alebo čepele
Hlava stierky sa pri položení na tyči neotáča ľahko
Mosadzný krúžok tyče nie je v drážke. Uvoľnite spojovaciu maticu a znovu namontujte hlavu na drážku
Pripojovacia matica je príliš utiahnutá Uvoľnite 1/2 otáčky
Hlava nezostáva na tyče Spojovacia matica je poškodená Vymeniť
Mosadzný krúžok je opotrebovaný Vymeniť
Predčasné opotrebovanie čepelí
Kolieska stierky sú opotrebované Skontrolujte či sú kolesá opotrebované/ vymeňte
Kĺže sa na podlahu príliš tesne Kolieska stierky sú opotrebované Skontrolujte či sú kolesá opotrebované/ vymeňte
4.5 nahrada (mesačne)
4.4 tipy na riešenie proBlémov
Nasledujúcečinnostisamusiavykonávaťmesačne,abyvášsystémpracovalnašpičkovomvýkone.
• Zlý sací výkon vákua1. Skontrolujtečepelestierky.Aksúčepeleopotrebovanéalebopoškodené,vymeňtehlavustierky.2. Vyčistiteplavákovúklietku.3. Skontrolujteoúnikyvovákuovejhadicialebotesnení.4. Skontrolujte,činiejevákuováhadicaupchatá.5. Skontrolujte,čijeplavákováguľkaprasknutá.
• Vákuum sa predčasne vypne1. Skontrolujteklietkuplaváka;vyčistitevprípadeznečistenia.2. Čisteniechemikáliamimôžespôsobiťprílišveľapeny.Používajtesprávnechemikálie.
• Ďalšie problémy? Kontaktujte technickú podporu
Tel. číslo:
SpojenéštátyaKanada:1-800-287-1136
Medzinárodné:1-513-887-4600
Odskrutkujtekoniecvákuovejtyče,odstráňtestarúhlavuavymeňtejuzanovúkaždých6-8týždňov,abystedosiahliopti-málnyvýkon.
Skontrolujteoopotrebovanýchčepeliachnastierke.Opotrebovanéčepelespôsobujúškrabanceastratavákua.
V PRÍPADE POTREBY, VYMEňTE.
Email:
Kontaktnýformulártechnickejpodporynájdetena:https://www.kaivac.com/contactus.phpAvybertetechnickúpodporu.
POZOR: Predzdvihnutímelektrickéhokrytuvždyvytiahnuťzástrčkuzozásuvky.
ROZSAH PROBLÉM MOŽNÁ PRÍČINA RIEŠENIE
4.0 Riešenie problémov a údržba 4.0 Riešenie problémov a údržba
KAIVAC EMEA GMBH
Sommerfeld 1
5202 Neumarkt a. Wallersee
Austria
T +43 (0)6216 4524 15
www.kaivac-emea.com Member of M&F Group of Companies.
SK 08/2018