Nr.968 France News Digest

20
www.newsdigest.fr FranceNewsDigest | N o 968| 17 janvier 2013| 月2回発行 次号 N o 969 は 2013 年 2 月7 日発行です Étudions le japonais Thème du jour : Le jeu de cartes karuta www.japandigest.fr ラシダ ダティ氏に インタビュー 強さと美しさを兼ね備える p14-15 ©Alain Guizard p8-9

description

フランスニュースダイジェスト968号 ■ 特集:強さと美しさを兼ね備える ラシダ・ダティ氏にインタビュー ■ Étudions le japonais:かるた遊び ■ フランス三面ニュース:2013年はどんな1年に……? ■ パリ情報:文房具を持って旅に出よう。ルイ・ヴィトンが提示する新たなぜいたく?! ■ 作品ノート:「他の場所、ここで」 サルキスの72枚のステンドグラス ■ Who's who:株式会社ベネッセホールディングス取締役会長 福武 總一郎さん ■ イベント情報 Sortir ■ アノンス ■ レストラン訪問記:子供も大歓迎の本格ガレットの店 11区 Mamie Tevennec ■ かんたんレシピ 最終回:そば粉のフィナンシエ

Transcript of Nr.968 France News Digest

Page 1: Nr.968 France News Digest

www.newsdigest.frFranceNewsDigest | No968|17 janvier 2013|月2回発行 次号 No969 は2013年2月7日発行です

● Étudions le japonais● Thème du jour : Le jeu de cartes karuta

www.japandigest.fr

ラシダ・ダティ氏にインタビュー

強さと美しさを兼ね備える

p14-15

©Alain Guizard

p8-9

Page 2: Nr.968 France News Digest

www.newsdigest.fr ■ 17 janvier 2013 No 9682

Page 3: Nr.968 France News Digest

17 janvier 2013 No 968 ■ www.newsdigest.fr 3

 (パリ 1月12日付 時事)イスラム武装勢力の進撃で緊張

が高まっている西アフリカ・マリ情勢をめぐり、フランスの

オランド大統領は11日、マリ政府の要請を受け、仏軍が支

援作戦に着手したと発表し、軍事介入に踏み切ったことを

明らかにした。フランスはマリの旧宗主国。マリ情勢は外

国軍の本格介入で新たな局面に入った。

 オランド大統領は、マリが「(武装勢力が支配する)北部

からテロの脅威にさらされている」とし、軍事介入が国際法

や国連の姿勢に合致していると強調。作戦は「必要な期間

続く」と説明したが、投入部隊の規模など詳細には触れな

かった。 

 ファビウス外相は記者会見で、仏空軍の「介入があった」

と言明。軍事介入は武装勢力の進撃を食い止めるとともに、

約6000人の在留フランス人を保護するのが目的だと強調

した。一部の仏メディアは仏軍が戦闘機、ヘリコプター、特

殊部隊を投入したもようだと報じている。

 マリ政府は11日、全土に非常事態を宣言。トラオレ暫定

大統領はテレビ演説で「(進撃する)敵を返り討ちにする」

と訴えた。ロイター通信によると、マリ国防省当局者は、武

装勢力に制圧されていた中部コンナを政府軍が仏軍の支援

を受けて奪回したと述べた。

 マリには西アフリカ諸国経済共同体(ECOWAS)の決定

を受け、周辺国の部隊が展開しているが、ファビウス外相は

記者団に「現時点でマリ政府軍部隊を支援しているのはフ

ランスだ」と述べ、単独で作戦を進めていることを示唆した。

 マリでは2012年3月のクーデターに伴う混乱で、複数の

武装勢力が北部の広範な地域を占拠。武装勢力は戦略要衝

の中部モプティまで約20キロに迫り、首都バマコのある南

部へと攻め込む構えを見せていた。

A la une

ドパルデュー氏にロシア旅券プーチン大統領と面会

 (モスクワ 1月6日付 時事)ロシアのプーチン大統領は5

日夜、黒海沿岸の南部ソチで、フランスの代表的俳優ジェ

ラール・ドパルデュー氏と面会し、ロシア旅券を交付した。

タス通信などが6日伝えた。

 ドパルデュー氏はオランド仏政権の富裕層増税を嫌って

国籍返上を宣言し、代わりにロシア国籍取得を認定されて

いた。

 プーチン氏は面会時、「友人」と認めるドパルデュー氏を

抱擁で出迎えた。ペスコフ大統領報道官によると、両者は

短時間、ドパルデュー氏のロシアでの活動内容について話

し合ったという。

高額所得75%課税は「高すぎる」原則には支持多数派 − 仏世論調査

 (パリ 1月5日付 時事)フランス政府が導入を決めた年

100万ユーロ(約1億1500万円)を超える所得への75%

課税について、仏国民の多くは高額所得者に特別の税率を

課す原則に賛成する一方、75%の税率は高すぎると考え

ているとする世論調査結果が4日、公表された。

 調査は世論調査会社BVA が3、4の両日、1220人を

対象に実施。それによると、高額所得への特別課税の原

則には61%が支持すると回答し、反対の19%を大きく上

回った。ただ、適切な税率として「75%」または「75%超」

を挙げたのは計21%にとどまり、「50〜75%」の40%を

下回った。

仏、マリに軍事介入武装勢力の進撃阻止、政府軍支援

マリ、ソマリアのイスラム過激派からの反撃テロに備え、国内の警備にあたる仏軍兵士

©M

iche

l Eul

er/A

P/Pr

ess A

ssoc

iati

on Im

ages

EN BREFデクシアへの資本注入実行

(パリ 1月1日付 時事)経営再建を進め

ているフランス・ベルギー系金融大手デ

クシアは12月31日、欧州連合(EU)欧

州委員会によるデクシア再編策承認を受

け、フランスとベルギー両国が計55億

ユーロ(約6280億円)の資本注入を行っ

たと発表した。資本注入を通じベルギー

は約153億株、フランスは約136億株

の優先株を取得。出資比率はベルギーが

50.02%、フランスが44.40%となった。

エールフランス、本体で格安サービス開始

(パリ 1月7日付 時事)フランス航空大

手エールフランスは7日、仏国内や欧州、

中東・北アフリカなどの58路線を対象

に、最低52ユーロ(約6000円)の新価

格帯サービス開始を発表した。これまで

格安便は子会社トランサビア航空で扱っ

ていたが、エールフランス本体でも格安

サービスに本格参入した形だ。新サービ

スはパリ近郊オルリ、ボルドー、マルセ

イユなど13空港からの発着便が対象で、

エコノミークラスを従来型の「クラッシッ

ク」と、割安の「ミニ」に分割。ミニは荷

物預け入れが有料で、マイル加算の対象

からも外れるほか、座席指定などもでき

ないが、従来型より20ユーロ程度割安に

なる。エールフランスは、格安航空各社

との競争激化や燃料費高騰を背景に収益

が悪化。2012年には仏雇用契約に基づ

く従業員の約1割強に当たる5100人超

の削減方針を発表した。

SARL France News DigestDépôt légal : ISSN 1271-3783 Imprimé au Royaume-Uni48, rue Sainte-Anne 75002 Paris FranceTEL: +33 (0)1 42 96 21 02FAX: +33 (0)1 42 96 21 00E-Mail: [email protected]: www.newsdigest.fr www.japandigest.fr

Responsable de publication: Mie MoriRédacteurs: Satomi Kusakabe, Kei Okishima,Miki de MaistreCollaborateurs: Ai Kitahara, Ren Izuta,Fumiya Hisakawa, Thierry.CDesign: Mayuko Ishibashi, Etsuko Kinoshita, Mami Kanemoto, Keisuke Takayama, Sayuri NakamuraWeb: Shio Miyazaki, Shoko Maeda, Naoki Hamaguchi

Copyright ©2011 France News Digest Ltd. All Rights Reserved. Do not duplicate or redistribute in any form.

France News DigestBimensuel : 1er et 3ème jeudi

twitter.com/newsdigestwww.facebook.com/france.news.digest

最新情報発信中

Page 4: Nr.968 France News Digest

今日は何の日1月17日

写真で見るニュース約30年ぶりの規模! 同性婚反対デモ

www.newsdigest.fr ■ 17 janvier 2013 No 9684

13年の先行き「楽観」が増加最大の関心は「雇用」 - 世論調査

 (パリ 1月3日付 時事)2013年の見通しについ

て、フランス人の間では「楽観的」と「悲観的」がほ

ぼ半分ずつだとする世論調査結果が2日、RTL ラ

ジオで公表された。失業増が続く雇用情勢には依然

として懸念が強いものの、楽観的な人の割合は前年

をやや上回り、先行きに関しては明るい見方が少し

ずつ広がっているようだ。

 調査は12月26~28日、調査会社ハリス・イン

タラクティブが1529人を対象に実施した。それに

よると、13年の見通しを楽観的とした人は49%で、

前年調査から5ポイント増加。悲観的は50%で前

年から5ポイント減少した。

 楽観的との回答は18~24歳で前年の69%か

ら81%に上昇しており、雇用情勢が最も厳しい若

年層で改善への期待が広がっている。12年に対す

る評価は「良かった」が前年調査比3ポイント増の

52%、「悪かった」が同4ポイント減の46%だった。

 一方、政府に優先して取り組んでほしい課題では、

前年調査比7ポイント増の84%が「失業対策」を挙

げトップ。本土の失業者が300万人を突破し、失

業率が10%に迫る中、雇用問題への関心が特に高

いことを示した。

 これ以外の課題では社会保障など「社会制度」が

7ポイント増の73%、「経済成長」が13ポイント増

の70%、「購買力」が4ポイント増の69%、「財政

赤字・債務」が5ポイント増の68%と、経済や財政

に関する項目が上位に並んだ。一方、「原子力」は

19%、「同性婚」や「外国人選挙権」は1ケタにとど

まった。

俳優ドパルデュー氏「うれしい」仏増税でロシア国籍取得

 (モスクワ 1月4日付 時事)オランド社会党政権

による富裕層増税に反発する仏俳優ジェラール・ド

パルデュー氏は3日、ロシアのメディアに対し、自

身がロシア国籍の取得を申請し、それが認められた

ことを確認する書簡を発表した。「受け入れられて

うれしい。ロシアを熱愛する」と喜びをあらわにし

ている。

 ドパルデュー氏は最近、仏国籍を返上すると表明。

これを受けてロシアのプーチン大統領は3日、「友

人」であるドパルデュー氏のロシア国籍を認める大

統領令に署名していた。ロシアの個人所得税は一律

13%で、富裕層に有利という事情がある。 

 ロシアのテレビ「第1チャンネル」によると、ドパ

ルデュー氏は書簡の中で「ロシアは住むには適した

場所だが、モスクワはあまりに大都会だ。田舎の方

が良い」と述べ、地方への移住を示唆。ロシア語も

今後習得する意向を示している。

バルドーさんもロシア国籍取得?殺処分命令のゾウ助命訴え

 (パリ 1月5日付 時事)フランスの往年の人気女

優で動物愛護活動家として知られるブリジット・バ

ルドーさん(78)は4日、南東部リヨンの動物園で

殺処分命令が出たゾウ2頭の命を当局が救わなけれ

ば、ロシア国籍取得を申請すると表明した。フラン

スでは、課税回避をめぐる論争で国籍返上を宣言し

た俳優ジェラール・ドパルデュー氏(64)にロシア

国籍取得が認められており、バルドーさんもこれに

ならった形だ。

 リヨン市当局はこのほど、結核を患った地元動物

園のゾウ2頭について、他の動物や来園者の健康

に害を及ぼしかねないとして殺処分を命令。仏各メ

ディアによると、バルドーさんは声明で「当局が恥

知らずにもゾウを殺すなら、私は動物の墓場と化し

たフランスを去り、ロシア国籍を取得する」と宣言

した。 

 ドパルデュー氏は、高額所得への課税強化を受け

てベルギーへの移住を模索し、これを批判されたこ

とに反発して仏国籍返上を宣言。バルドーさんは一

連の論争で、ドパルデュー氏を擁護する論陣を張っ

ていた。

オランド社会党政権が計画す

る同性婚合法化への反対デモ

が13日、パリ市内で行われた。

主催側の公表によると約80万

人が参加し、1984年の学校

制度に関わるデモ以来の規模

となった。本法案は近く議会

に提出される予定。オランド大

統領は、同性婚および同性カッ

プルによる養子縁組の合法化

を公約に掲げている。

フォールが大統領に就任

1895年1月17日、フェリック

ス・フォール(1841-99)が

大統領に就任した。在任中は

対露関係の強化などに努めた

が、99年2月16日、エリゼ宮

「銀の間」にて脳梗塞で倒れ、

帰らぬ人となった。その場に愛

人がいたとされ、愛人の腕の

中で亡くなった大統領として後

世に語り継がれることになる。美男子と評判だった大統領

©Ro

dolp

he d

e M

aist

re

Page 5: Nr.968 France News Digest

フランス三面ニュース

Actualité en France

17 janvier 2013 No 968 ■ www.newsdigest.fr 5

仏大統領の早期訪日で一致安倍首相が電話会談

 (パリ1月9日付 時事)安倍晋三首相は9日、オラ

ンド仏大統領と電話会談し、政治や安全保障、経済、

文化を軸に両国の協力関係を強化していくことを確

認した。また、オランド氏の早期訪日と、日仏両首

脳による新たな共同文書の策定を目指すことで一致

した。

 首相は、中国の台頭などを念頭に「アジア太平洋

地域の戦略環境の変化への対応について、相互理

解を深め、連携していきたい」と表明。北朝鮮によ

る先の長距離弾道ミサイル発射への対応や、拉致

問題解決に向けての協力も求めた。 

クルド人女性3人の射殺体PKK共同創設者も - パリ

 (パリ 1月11日付 時事)パリ市内で10日、クルド

人女性3人の射殺体が発見され、うち1人がトルコ

の反政府武装組織クルド労働者党(PKK)の共同創

設者の一人であるサキネ・ジャンスズ氏と判明した。

警察は政治的動機による殺人の可能性を視野に捜

査している。

 仏各メディアによると、3人はいずれもクルド人

組織の活動家で、パリ中心部にある建物内で頭部な

どを撃たれていた。建物周辺では10日、殺害に憤

るクルド人らが抗議行動を繰り広げた。 

 トルコ政府は最近、PKK指導者で服役中のオジャ

ラン氏と武装解除に向けた交渉を本格化。AFP通

信によれば、殺されたジャンスズ氏はトルコで収監

された経験もある元ゲリラで、オジャラン氏に近い

立場とされる。

マリ軍事介入で仏兵1人死亡武装勢力100人殺害か

 (パリ 1月12日付 時事)フランスのルドリアン国

防相は12日、マリの武装勢力を標的とした軍事作

戦で仏軍兵士1人が死亡したと発表した。死亡した

のは軍用ヘリコプター「ガゼル」の操縦士で、作戦

中に銃撃を受けたという。

 ルドリアン国防相によれば、マリ政府軍の地上部

隊を支援する軍事作戦は仏時間11日午後4時(日本

時間12日午前0時)ごろ、武装勢力が制圧していた

中部コンナや戦略要衝モプティで行われた。激しい

戦闘の結果、「武装勢力の複数の部隊を壊滅し、進

撃を食い止めた」という。マリ政府軍高官は AFP通

信に対し、コンナ奪還作戦で「数十人から100人前

後のイスラム武装勢力を殺害した」と話している。

 一方、トラオレ暫定大統領は12日、オランド仏

大統領に電話し、軍事介入への感謝を伝えた。ト

ラオレ氏は16日にフランス訪問を予定していたが、

延期した。

仏軍の人質救出作戦失敗兵士に死者も - ソマリア

 (パリ1月12日付 時事)フランス国防省は12日、

アフリカ東部ソマリアでイスラム武装勢力アルシャ

バーブに拘束された仏情報機関の工作員の救出作

戦が行われ、仏軍兵士1人が死亡、1人が行方不明

となり、武装勢力側の17人を殺害したと明らかに

した。人質救出は失敗に終わった。

 仏政府は救出を試みた人質を武装勢力が殺害し

たと発表したが、AFP通信によると、アルシャバー

ブは人質が生存しており2日以内に処遇を決めると

表明。また、作戦で負傷した仏軍兵士1人を新たに

拘束したと主張した。 

 工作員は2009年7月、ソマリアで武装勢力によっ

て拉致され、拘束下に置かれていた。仏政府は、3年

半におよぶ解放交渉での武装勢力側のかたくなな姿

勢によって、救出作戦実行を決めたと説明している。

 7日付メトロ紙が2013年に注目される話題をリストアップした。まずは

同性婚について。29日より国民議会(下院)にて合法化に向け協議が始ま

る。そして9月15日には、野党国民運動連合(UMP)の総裁選のやり直し

が予定されており、暫定党首のコペ氏とフィヨン前首相の内輪もめによう

やく審判が下される。同9月には小学校の時間割りが変わる予定。現在ほ

とんどの学校では水曜日は休みだが、新学年からは水曜日も授業が行われ

る。また新年といえば恒例の値上げ。7日付のディレクト・マタン紙による

と、多くの世帯で所得税率が約2%アップされるほか、ガスは2.4%、電

力は2.5%、メトロの切符は1.9から2.0ユーロに上がった。見通し厳しい

2013年となりそう……。

 シャンゼリゼ大通りに大きな旗艦店を構える

ヴァージン・メガストアがフランスから撤退する

と、7日付の仏各紙が伝えている。理由は2200万

ユーロに上る負債。ヴァージン・メガストアは CD、

DVD、書籍を販売しているが、昨今の音楽・映像の

ディスク離れの影響を受け、市場をアマゾンやアッ

プルといったネット・ベースの小売業社に市場を奪

われていた。また、シャンゼリゼ大通りの路面店の

賃料は、2012年に30%上昇し、今や1㎡当たり1

万8000ユーロと言われており、この高い賃料を支

払えるのは、世界展開している衣料店や高級ブラン

ド。映画館も次々と撤退する中、パリ市は同大通り

から文化的な商業が消えることに懸念を示している。

〜 お 詫 び 〜967号(2013年1月4日発行)15ページにおきましてご紹介いたしました和風ハンバーグのフランス語レシピに誤りがありました。正しいレシピを弊誌サイトに掲載しております。関係各位ならびに読者の皆様にご迷惑をおかけいたしましたこと深くお詫び申し上げます。

2013年はどんな1年に……?

ヴァージン・メガストアが仏撤退

ビール(25cl)も5.5サンチームアップ

Page 6: Nr.968 France News Digest

www.newsdigest.fr ■ 17 janvier 2013 No 9686

Picture by: Vincent Yu/AP/Press Association Images

 (北京 1月7日付 時事)改革・開放の最前線、中

国広東省で「モノ言う新聞」として人気の高い週刊紙

「南方週末」の新年特別号の記事が大幅に改ざんされ

た問題は、メディア統制を強める共産党と、立ち向か

う記者との全面対決の様相を見せている。双方の闘

いでカギを握るのはミニブログ「微博」(中国版ツイッ

ター)だ。改ざんの真相究明を要求する記者らは抗議

の意思を微博で伝えようと躍起となったが、当局は

記者らが微博でつぶやかないようインターネット規

制を徹底。「言論の自由」をめぐる緊迫した攻防が繰

り広げられた。

書き込みと削除

 事の発端は年初にその年のメッセージを送る恒例

の新年特別号の文章。今年は3日発行号で当初、「中

国の夢、憲政の夢」と題した同紙評論員の原稿を準備

したが、広東省共産党委員会宣伝部長により何度も

書き換えを指示され、最終的な紙面では憲政、民主・

自由というキーワードが消え、別の原稿に変わった。

 その直後、同紙記者のほか、行き過ぎた検閲に危

機感を感じた弁護士や研究者らも微博で抗議声明を

相次ぎ発表する事態に発展。対抗する当局は書き込

みを瞬時に削除したが、それを上回る量で書き込み

が膨らんだ。

微博めぐる攻防

 こうした中、南方週末は微博で6日午後9時20分、

こう発表した。「(改ざんという)ネット上のうわさは

事実ではない」

 その1時間7分後。同紙の一線にいる編集委員や

記者96人は「(改ざん否定は)真相ではない」と、怒

りを共同声明にし、ネットで発表した。「南方週末の

微博アカウントが強引に取り上げられた」ことにも憤

りを強めた。

 関係者によると、宣伝部の圧力を受けた南方週末

の幹部は、宣伝部の意向に沿った声明を出すため、

同紙の微博運用責任者に対してアカウントとパスワー

ドを渡すよう要求。責任者は抵抗したが、声明発表2

分前の9時18分、「幹部にアカウントなどを上納した。

今後発表される声明に私は責任を負えない」と自分の

微博でつぶやいた。

「南方進めば中国進む」

 南方週末や姉妹紙「南方都市報」などの改革派新

聞は劉暁波氏のノーベル平和賞受賞や、浙江省での

高速鉄道事故などの際、共産党宣伝部と闘いながら

自由な表現を実践してきた。南方週末記者はこう明

かす。

 「宣伝部からの検閲はますます厳しくなった。以前

は文書での『禁令』(報道禁止指令)が多かったが、

最近はすぐに対応させるため電話、メールで『あれは

書くな』と細かく要求してくる」

 検閲に失望して南方週末を去る記者も多い。しか

し「南方が進めば中国も進む。南方が負ければ中国も

負ける」(知識人らの抗議声明)という期待も大きい。

7日には広州の本社前に数百人の市民が集まり、記者

への支援と当局への抗議を続けた。

 これに対して習近平指導部はどう対応するのか。

党中央前宣伝部長として言論統制をより強化した劉

雲山氏が政治局常務委員に昇格し、メディア総括と

して権力を強めた。「微博が影響力を強める中、習

氏も世論の主導権を握るためメディアやネットの規

制を強化せざるを得ない」。改革派研究者はこう解

説した。

インド

レイプ殺人で市民運動急拡大

 (ニューデリー 1月4日付 時事)インド

で最近、1件のレイプ事件が未曽有の規

模で国民の怒りを呼び起こし、政府を動

かす大きなうねりに発展した。

 事件は昨年12月16日、首都ニューデ

リーで起きた。女子学生(23)は6人の男

が乗る私営バスに誘われて乗車。走行中

にレイプされた上、鉄棒で殴られ道路に

遺棄された。重傷を負った女性は治療の

かいなく病院で同29日に死亡した。

 事件直後から、普段は市民運動と無縁

な同世代の女性たちが連日、性犯罪を防

げない政府の無能ぶりを糾弾する大規模

デモを開催。デモへの連帯感が広がった。

イタリア

座礁事故現場で追悼式典

 (ジュネーブ 1月14日付 時事)32人

の死者・行方不明者を出したイタリア中

部の地中海での大型客船「コスタ・コン

コルディア」の座礁事故から1年がたった

13日、現場のジリオ島で追悼式典が行わ

れた。撤去されずに残る横倒しとなった

巨大な船体は事故を生々しく伝え、式典

に参加した遺族らの涙を誘った。ジリオ

島のオルテッリ市長は「事故の記憶をと

どめる日だ」と語った。船底に穴を開けた

岩礁の一部は事故後に回収されていたが、

式典に合わせ再び海底に戻された。

 コスタ・コンコルディアには日本人も

43人が乗っていたが全員救出された。

米国

「財政の崖」回避で決着

 (ワシントン 1月2日付 時事)米下院は1

日深夜、経済への打撃が懸念される「財政

の崖」の回避法案を257対167の賛成多

数で可決した。年収45万ドル(約3900

万円)以下の世帯に対する所得税などの減

税維持と、2日に予定されていた国防費を

中心とした自動歳出削減の2カ月先送りな

どが柱。上院は同日未明に可決しており、

オバマ大統領の署名を経て成立する。

 これにより、米国民の99%近くは、年

末でいったん失効状態に陥った減税措置

の多くを回復。景気後退を引き起こすほ

どの急激な財政緊縮はようやく回避され

ることになった。

ベネズエラ

チャベス氏、「深刻な肺感染症」

 (1月4日付 時事)ベネズエラからの報

道によると、同国のビジェガス情報相は3

日、キューバで闘病を続けるチャベス大

統領(58)の病状について声明を出し、「深

刻な肺感染症に伴う合併症を起こしてお

り、呼吸不全の徹底治療を必要としてい

る」と説明した。

 チャベス氏は昨年12月に行われた4度

目のがん手術以降、約3週間公の場に姿

を現しておらず、状態が極めて深刻だと

の臆測も出ている。ビジェガス情報相は、

大統領の健康問題が政府を不安定化させ

る材料に使われていると批判し、心理戦

に惑わされないよう国民に呼び掛けた。

【潮流底流】

「南方週末」の改ざんで当局と記者が対立

中国

広州市にある「南方週末」の本社前で、抗議活動を行う同紙の支援者たち

Actualité dans le Monde

Galerie Grand E'terna(JSB, Paris)3,rue de Miromesnil, 75008, Paristél:+33-(0)142651446 www.gallery-grand-eterna.com/

ELYSEE CLUB 音楽教室随時受付

Page 7: Nr.968 France News Digest

17 janvier 2013 No 968 ■ www.newsdigest.fr 7

 政府は11日午前の閣議で、「日本経済再生に向け

た取り組みの第1弾」と位置付ける緊急経済対策を決

定した。国の支出10.3兆円に地方自治体や民間企業

などの負担を合わせた総事業費は20.2兆円。衆院

選で自民、公明両党が増額を主張した公共事業に5.2

兆円を充てた。大規模な財政出動に規制緩和などを

組み合わせ、官民一体で早期のデフレ脱却を目指す。

 安倍晋三首相は閣議後に首相官邸で記者会見し、

緊急対策について「従来とは次元の違うレベルで、一

体かつ強力に実行する政策パッケージだ」と強調。実

質GDP(国内総生産)が2%程度押し上げられ、約

60万人の雇用が創出されるとの試算を明らかにし

た。財源捻出へ5.2兆円の建設国債を追加発行する

ため国の借金が膨らむが、「財政規律は極めて重要。

基礎的財政収支の黒字化を目指す」と、中長期的な財

政健全化目標は堅持する考えを示した。

 緊急対策は「復興・防災対策」「成長による富の創

出」「暮らしの安心・地域活性化」を重点3分野に掲

げた。復興・防災では、中央自動車道笹子トンネルの

天井板崩落事故を受け、老朽化したトンネルの点検・

改修などを盛り込んだ。公共事業費の総額は、2012

年度当初予算の公共事業関係費5.1兆円とほぼ同額。

民主党政権下で減少傾向が続いた公共事業の復活を

印象付けた。復興関連には国費で1.6兆円を配分した。

 経済成長に向け、民間企業を支援するファンドの

創設が目立つのも今回の景気対策の特長だ。新規ビ

ジネスの創出や海外での企業の合併・買収(M & A)

などを後押しするファンドに出資する。暮らしの安心

では、電線の地中化などに予算を配分した。 

 対策には、中小企業の交際費課税軽減などの減税

措置も列挙。規制改革では、金融機関による事業会

社への出資規制緩和などを明記した。また、日銀に対

し「明確な物価目標の下で、積極的な金融緩和を行っ

ていくことを強く期待する」と、金融政策での緊密な

連携を求めた。

 政府は、緊急対策費に基礎年金の国庫負担分2.6

兆円などを加えた13.1兆円の12年度補正予算案を

15日に閣議決定。28日召集予定の通常国会に提出し、

2月上旬の成立を目指す。

スポーツ

箱根駅伝、日体大が総合優勝

 第89回東京箱根間往復大学駅伝競走

最終日は3日、神奈川県箱根町の芦ノ湖

駐車場入り口から東京・大手町までの復

路5区間(109.9キロ)が行われ、往路優

勝の日体大が11時間13分26秒で30年

ぶり10度目の総合優勝を果たした。連覇

を目指した東洋大は2位。

 日体大は復路で区間賞こそなかったも

のの、各区間で安定した走りで東洋大を

寄せつけず、4分54秒もの大差で快勝

した。予選会を経て総合優勝したのは、

1997年の神奈川大以来、史上2校目。前

回2位の駒大は、往路9位から巻き返し3

位。3年ぶり9度目の復路優勝を遂げた。

社会

高2自殺で大阪市長が謝罪

 大阪市立桜宮高校2年のバスケット

ボール部主将の男子生徒(17)が顧問の

男性教諭(47)から体罰を受けた翌日に自

殺した問題で、橋下徹・大阪市長が12日、

生徒の両親と兄に面会し、「学校、市教育

委員会、市に100パーセント責任がある。

釈明の余地はない」として、謝罪した。

 橋下市長は面会後、記者団の取材に応

じ、「社会常識から体罰と自殺の因果関係

はある」と指摘。「体育会系クラブで厳し

い指導があるのは承知しているが、認識

が甘かった。スポーツ指導で手を上げる

ことは意味がない。体罰ではなく暴力だ」

と述べた。

スポーツ

東京が五輪立候補ファイルを提出

 (ローザンヌ(スイス) 1月7日付 時事)

2020年夏季五輪の東京招致委員会は7

日、スイスのローザンヌの国際オリンピッ

ク委員会(IOC)本部に詳細な開催計画を

記した立候補ファイルを提出した。サッ

カー女子日本代表の澤穂希選手(INAC神

戸)、パラリンピック競泳の鈴木孝幸選手

(ゴールドウイン)が同行した。

 東京の立候補ファイルは英語と仏語で

書かれ、計352ページ。開催理念や財政、

輸送など14項目に分けて説明されてお

り、選手村から半径8キロ圏内に大半の

競技会場が含まれるコンパクトな計画で

あることなどを盛り込んだ。

政治

嘉田知事が未来代表を辞任

 滋賀県の嘉田由紀子知事は4日午前、

県庁で年頭記者会見し、政治団体「日本

未来の党」の代表職について「県議会の決

議や、県民からも兼務は難しいという意

見があった。知事に専念する」と述べ、辞

任を正式発表した。後任には阿部知子衆

院議員が就任することも明らかにした。

 滋賀県議会が昨年12月26日、知事と

国政政党代表の兼務を解消するよう求め

る決議を賛成多数で可決。未来が政党要

件を失ったことから、決議の要請は満た

しているものの、嘉田氏としては未来代

表を退くことで、議会との対立を緩和し

たい意向もあるとみられる。

政府が閣議で緊急経済対策を決定事業費20.2兆円、公共事業復活5.2兆円

政治・経済

緊急経済対策について記者会見する安倍晋三首相=11日午前、東京・首相官邸[代表撮影]「時事(JIJI)」

Actualité au Japon

このページは時事通信社提供の記事によって構成されています

緊急経済対策に対する財界首脳の反応

 政府が11日閣議決定した総事業費約20兆円の緊

急経済対策について、財界首脳は「時宜を得たもの

と評価する」(米倉弘昌経団連会長)などと一様に歓

迎する意向を表明した。その上で、「抜本的な対策は、

成長戦略の実行だ」(長谷川閑史経済同友会代表幹事)

と、持続的成長につながる規制改革などの施策を急

ぐよう求めた。

 国の財政支出10.3兆円のうち約半分を公共事業

が占めることに関し、日本商工会議所の岡村正会頭

は、防災・減災対策が柱であることを踏まえ「景気浮

揚にも即効性が期待できる時宜にかなった決定だ」と

高く評価した。

 成長戦略を議論する政府の産業競争力会議の民間

議員に起用された長谷川氏は「既に出そろっている成

長メニューに優先順位を付け、着実に実行に移さな

ければならない」と強調した。

Page 8: Nr.968 France News Digest

政治家になる決心

 女性の権利のため、また若者のドラッグなどへの依

存症や犯罪に対して闘おうと決心したのは、国民運動

連合(UMP)党に入党する前からで、もうずっと昔の

ことです。私はニコラ・サルコジ氏の支持者の1人と

して政治参加しました。当時、不平等と不正に対して

闘うサルコジ氏の決意には、非常に心を動かされたも

のです。特に、同氏が犯罪防止や経営難に直面してい

る企業の政府提出法案の準備に携わった財務省や内

務省の閣僚だった時代、そして同氏が出馬した大統領

選でスポークスマンを務めたときには……。

 私たちはいつでも生き方を変えることができます。

現に、私は今までそうしてきました。看護助手、そし

て司法官を経て政界に身を投じる決意をしたように。

私は意欲と情熱の限り、政治を続けるつもりです!

将来の目標を定めてから 達成するまでの努力

 政界の他者と違い、私には有利な縁故者などい

ません。フランソワ・フィヨン内閣の下で、法相兼

国こ く じ し ょ う し ょ

璽尚書に就任するような筋書きは何もありませんで

した。

 16歳で働き始め、ある1つのことを夢見ました。そ

れは自由であること。そして、その自由になるための

手段を手中に収めること。自立を維持するために、私

はいつも懸命に働いてきました。そのとき以来、携わっ

たどの仕事に対しても同じように情熱を傾け、献身的

に勤めてきました。腕組みしたまま待っているだけで

人生というものは前進しないことを知っているからこ

そ、働かなければならなかったし、運命の扉を少し無

理してでもこじ開けなければならなかったのです。

サルコジ政権で特別な意識をもって取り組んだこと

 私が法相のポストに就いたとき、何が何でも結果を

出さなければならないと自覚しました。私が優先して

取り組み、実行したことは、共和国大統領であるサル

コジ氏がフランス国民の前で行った公約を守ることで

した。

 私としてはフランス国民が長い間待ちわびていた

幾つかの改革に着手することができたと自負していま

す。例えば、1958年以降触れられていなかった司法

地図※の改正や、中央政府である司法省と同様、判事

養成教育機関である国立司法学院についても改革を

行いました。その他、犯罪被害者担当裁判官の創設な

ど、重要な法改正も行いました。また、実現が遅れて

いた感化院行政も現代化しました。フランス司法をこ

のように改正できたことは、私にとって大きな名誉で

した。

 また、このような憲法改正を含めた改革は、共和国

大統領の権力を縁取り、市民がより権利を付与され、

国会にはより力を与えるという意味で、5年間で最も

際立った改革だったということを忘れてはなりません。

※ 国内における裁判所の分布を表すもの

閣僚のポスト就任と女性の権利など

 ある視点から見ると、私はハンデをたくさん抱えて

いると言えるかもしれません。私は移民の家庭で、恵

まれない社会条件の出身、しかも女性です。確かにそ

れはある選抜を阻むものでしょうね。でも、心の開か

れたフランス人だったら、私の立場を疎ましいと思う

ことはないでしょう。 

 フランスという国では、手段を与えられたなら全て

が可能だということを私は固く信じています。才能と

勤勉なくして成功はありません。希望やモチベーショ

ンを持つ人々のため、また物質的な困難に妨害されて

いる人々のため、私たちが住むこの共和国は手助けす

る義務を負っています。

政治家を目指したのは弱者の権利を確立し社会悪と闘うため。女性として、政治家として常に上昇志向を強く持ち、精彩を放つダティ氏は2014年のパリ市長選挙への立候補を表明し、フランスで注目されている人物だ。フランスは夢を実現できる国、と言う同氏に話をうかがった。(Interview réalisé par Satomi Kusakabe)

ラシダ・ダティ氏にインタビュー

強さと美しさを兼ね備える

www.newsdigest.fr ■ 17 janvier 2013 No 9688

©Alain Guizard

Page 9: Nr.968 France News Digest

 私がパリ7区で実施したことの1つですが、困難を

抱えた学生のために寄宿舎を開設しました。これは、

恵まれない社会環境にある女子のための学生寮で、彼

女たちの必要に、より応じた生活と勉強の環境を提供

するものです。その設備のお陰と、彼女たちの成功欲

のために、現在のところ芳しい結果が生まれています。

 同様に、女性のための協会も作りました。この協会

の目的は恵まれない環境にあって優秀な若い女子たち

の夢、例えば、予備大学(プレパ)へ進むためや、英

語の修得などを実現するための手助けをすることで

す。

 私は女性の権利を向上させるために20年以上務め

てきました。今日、女性はいまだに男性だったら立ち

向かうことのない偏見や不平等に直面しなければなり

ません。男女の間には平均27%の報酬の隔たりがあ

るのですよ。このような不平等を正当化する理由は何

もありません。

 私生活と職業を両立しながら生きていきたい女性に

全可能性を与えるべきです。具体的な方策として、保

育所(クレッシュ)を充実させることで何とかなるに

違いありません。パリを例にとってみると、実に1万

5000人の子供たちが保育所の空きを待っています。

緊急性があるこの問題をパリ市がおろそかにしてきた

ことを残念に思っています。

 また、これも難しいことですが、功労のある女性が

より高い職務に就けるようにしなければなりません。

これは、私が法相だったときに優先的に考えていたこ

との1つです。その中で、私は検事総長に女性のポス

トをつくりました。私が入閣したときには2%だったの

が、退任するときには20%以上と増えたのですよ。

閣僚任期中の妊娠、そして出産

 娘の誕生のことがあちこちで書かれましたね。ある

人は、私の仕事復帰が早過ぎたと非難しました。しか

し当時、確かに私は法相としてフランス国民に対して

責任がある立場、特別な状況にありました。同時に、

家族や大切に思っていた人たちに囲まれていました。

全ての女性にこのようなチャンスがあるとは限りませ

んね。とにかく、娘の誕生について何を言われても、

書かれても、私が味わった幸福感が取り除かれること

はありませんでした。

 今日、大事に思っていることは何かと聞かれれば、

迷うことなく、愛娘と答えます。彼女の誕生した日は、

私の人生で最高の日。娘の誕生は本当に思いも掛けな

かった素晴らしい出来事でした。彼女と分かち合う全

ての瞬間が私の人生の最も貴重な瞬間です。

目前の目標と将来の目標

 政治活動は日々私を夢中にさせます。そうでなけれ

ば、とっくに職業を変えていたでしょう。

 当面、パリ7区区長と欧州議会議員の職務を遂行

します。また、同時に私は UMP の政策参事官でもあ

ります。フランスを凋ちょう

落に導く現政権の政策にさらさ

れているフランス国民のために役立つべく、そして

UMP を信用できる効率的な野党にするために動いて

います。2014年には、左派に奪われた議席を取り戻

さなければなりません。今はこのことを優先に置いて

います。

パリ市と欧州で共通する問題

 ヨーロッパ全体に関することは、ヨーロッパ水準で

決定されます。その範囲では、パリ市民はヨーロッパ

の人々でもあります。

 問題となっている「連帯(Solidarité)」に関する例

を挙げれば、ヨーロッパのフードバンク、European

Food Aid Program(PEAD)の将来は不透明です。

2014~20年の予算計画で約10億ユーロ減となる危

険性をはらんでいるからです。この削減予算分とは、

PEADがフランスで毎年1億3000食の配給に相当す

るものです。この予算削減が決定されれば、全ヨーロッ

パ同様に、パリでも飢餓に苦しむ犠牲者が増えること

になります。

 私は、ヨーロッパがこのように連帯の原則を放棄す

ることを受け入れることはできません。これは政治的

責任として、パリ市民同様に、ヨーロッパの人々に対

しても約束したいです。

パリ市長だったら優先的に行うこと

 パリ市民をパリの街に調和させたいと思っていま

す。現市長になってから、左派は強制的な政策を導き、

まるでパリの市民同士を対立させているように感じて

います。それでも、右派は活動していないわけではあ

りませんよ。パリ市の実績を見ると、地方税高、清潔

さの欠如、住宅危機、保育施設の不足、移動困難、健

康的な競争や娯楽を提供する街であるべきところを

「博物館の街」と呼ばれるなど、残念な状況を生んでし

まっています。パリは再び経済的に潤う魅力的な街に

ならなければなりません。大きな雇用を生み、より安

全な、住みやすい街でなければなりません。パリが市

民に新しい夢を見させるのです! これがパリ市民が私

たちに期待していることです。

Rachida Datiラシダ・ダティ

1965年、ブルゴーニュ地方のソーヌ・エ・

ロワール県サン・レミー生まれ。マグレブ系

移民の2世として誕生。16歳のときから働

きながら経済学などを学ぶ。エルフ・アキテー

ヌ(現トタル)グループ会計官、仏国民教育

省の法務部門における技術顧問などを歴任。

97~99年、フランス国立司法学院(École

Nationale de la Magistrature)で学び、

その後、受任裁判官や検事代理を務めた。

2002年、ニコラ・サルコジ内相の顧問に就

任し、後に軽犯罪防止のための法律プロジェ

クトを担当。06年、UMP に入党し、07年

の大統領選挙でサルコジ陣営のスポークスマ

ンを務めた。07~09年、法相兼国璽尚書

(Ministre de la Justice, garde des

Sceaux)。08年からパリ7区区長、09年

からは欧州議会議員も兼任。昨年、14年の

パリ市長選に立候補することを表明した。

Rachida Dati

17 janvier 2013 No 968 ■ www.newsdigest.fr 9

©Al

ain

Gui

zard

©Alain Guizard

Page 10: Nr.968 France News Digest

www.newsdigest.fr ■ 17 janvier 2013 No 96810

3年後、役者のゴーチェがセルジュを見つけ、

モリエールの「人間嫌い」を演じないか、と誘

うが……。前作に引き続き、フィリップ・ルゲ

監督とファブリス・ルキーニがコンビを組み、

人と人の絆の作り方、共に生きるということに

ついて問い掛ける。レ島を背景にしたサイク

リング風景の美しさにも注目!

Le Grand retournement(仏=12 1H17)1月23日(水)公開監督:Gérard Mordillat出演:Jacques Weber, François Morel, Edouard Baer

株の暴落、銀行は債務不履行の瀬戸際、金融

危機が訪れた。銀行は恐慌を避けるべく政府

に泣きつき、政府は血税を使って銀行を救う。

苦しむのは貧乏人だけ……。フレデリック・ロー

ドンの演劇のシナリオを今回映画のために書き

直した。ラシーンの悲劇のように、時にはモリ

エールの喜劇のようにストーリーは展開する。

Le Dernier rempart(米=12 1H47)1月23日(水)公開監督:Kim Ji Woon出演:Arnold Schwarzenegger, Jaimie Alexander, Forest Whitaker

アメリカ合衆国とメキシコの国境付近の町で

Django unchained(米=12 2H44)公開中監督:Quentin Tarantino出演:Jamie Foxx, Christoph Waltz, Leonardo DiCaprio

アメリカ南北戦争勃発の2年前、南部のある

町で、賞金稼ぎのシュルツは奴隷のジャンゴ

と組み、大農場の持ち主のキャンディと戦う

が……。鬼才タランティーノ監督が本格西部

劇にチャレンジ。レオナルド・ディカプリオが

フランスかぶれの残虐なキャンディをコミカ

ルに好演している。

Paulette(仏=12 1H27)公開中監督:Jérôme Enrico出演:Bernadette Lafont, Carmen Maura, Dominique Lavanant

ポーレットはパリ郊外の団地で1人で年金暮

らしをしている。ある日、生活苦より、大麻

を売ることを思い付く。若いころは菓子職人

だったポーレットは、同じ要領で大麻を作る

が……。老齢の孤独や悲しみがコミカルに描

かれている。

Alceste à bicyclette(仏=12 1H44)公開中監督:Philippe Le Guay声の出演:Fabrice Luchini, Lambert Wilson, Maya Sansa

役者として絶頂にいるセルジュ。だが実際は

見せかけの世界に生きることに疲れていた。

ある日、セルジュは自転車の島として有名な

フランス西部にあるレ島に雲隠れする。その

保安官として静かな生活を送っていた元刑事

のレイ・オーウェンズ。ある日連邦警察局より、

ドラッグの巨大組織を牛耳る凶悪犯罪者が脱

走し、メキシコに逃げ込もうとしている、と報

告を受ける。オーエンズは、最後のとりでと

して、犯罪者グループと戦うが……。政界か

ら身を引き、俳優業に本格復帰したアーノルド・

シュワルツネッガーの最新作。

Lincoln(米=12 2H29)1月30日(水)公開監督:Steven Spielberg出演:Daniel Day-Lewis, Sally Field, David Strathairn

南北戦争によって米国は変革の波に揺さぶら

れていた。リンカーンは紛争を収め、奴隷制

度を廃止すべく力の限りを尽くすが……。米

国16代目大統領アブラハム・リンカーンの任

期終盤をドラマ化。スティーヴン・スピルバー

グが監督し、ダニエルデイ・ルイスがリンカー

ンを、サリー・フィールドがデリケートな性格

のリンカーン夫人を演じる。

Amitiés sincères(米=12 1H44)1月30日(水)公開監督:Stephan Archinard, François Prévôt-Leygonie出演:Gérard Lanvin, Jean-Hugues Anglade, Wladimir Yordanoff

ウォルターは昔からの友達、ポールとジャック

と共においしいものを食べたりワインを楽しみ、

20歳になる娘を愛し、うそが大嫌いな実直な

男。友情を重んじ、友達のことを完全に信用し、

何でも隠さずに話し合えると思っていたウォル

ターだが、ある出来事より疑惑が……。ベテラ

ン男優ジェラルド・ランバンが男の友情に振り

回される役どころを演じる。

Dieu(x) Modes d’emploi

現在、世界に存在する宗教習慣の展望を紹介

する展覧会。宗教に関する事柄を「神性」「礼拝」

「身体」「声」「場所」「来世」などのテーマに分

け、偶像や写真など多様な160作品が展示さ

れる。ルーヴルやギメ、ケ・ブランリーなどの

フランスの美術館をはじめ、大英博物館やイ

スラエル博物館など、世界からも作品が集めら

れている。

2月3日(日)まで火〜日 10:00-18:00(木 20:00まで)、月祝休入場料 : 10 €

Le Petit Palais, Musée des Beaux- Arts de la Ville de ParisAv Winston Churchill 75008 ParisM : Champs-Elysées Clemenceau ①⑬TEL : 01 53 43 40 00www.petitpalais.paris.fr

Les Mille et Une Nuits

世界中で読まれるアラビア語の説話集「千夜一

夜物語」。この物語に登場する中世イスラム世

界を再現すべく、登場人物の絵画や物語にま

つわる写真、装飾、歌などが披露される展覧会。

4 月28日(日)まで火〜木 10:00-18:00、金 10:00-21:30、土日祝 10:00-19:00入場料 : 10.50 €

Institut du monde arabe1, rue des Fossés St-Bernard 75005 ParisM : Cardinal Lemoine ⑩、Sully Morland ⑦TEL : 01 40 51 38 38www.imarabe.org

映 画 美 術 ・ 展 覧 会

©20

12 C

olum

bia

Pict

ures

In

dust

ries,

Inc.

All

Righ

ts R

eser

ved.

©20

12 G

AUM

ON

T / L

EGEN

DE

FILM

S

©M

yria

m T

ouzé

©C

hris

tine

Aud

ry©

Met

rop

olit

an F

ilmex

por

t

Ab

luti

on a

u te

mp

led'

or d

'AM

RITS

AR

(Inde

Ferr

ante

Fer

rant

i

Paul

Emile

Des

touc

hes, S

héhé

raza

de, a

ccom

pagn

ée

de sa

soeu

r, rac

onte

au su

ltan S

haria

r une

aven

ture

des

M

ille et

Une

Nui

ts, F

ranc

e, Sa

lon d

e 182

4Hu

ile su

r toi

le. H

. : 64

,3 cm

; l. :

81 cm

, Mus

ée d

'art

Thom

as‐

Henr

y, Ch

erbo

urg‐

Octe

ville

©D. S

ohie

r 201

1

©20

th C

entu

ry F

ox.

©Je

rom

e Pr

eboi

s

Page 11: Nr.968 France News Digest

17 janvier 2013 No 968 ■ www.newsdigest.fr 11

り、チュイルリー公園、セーヌ川など普段とは

違った角度からパリの町が一望できる。昼間も

いいが、パリの夜景が眺められる夜はおすすめ。

2月17日(日)まで10:30-24:00入場料10 €(10 歳以下5€)

Pl de la Concorde 75008 ParisM : Concorde ①⑧⑫

Bonjour Tristesse

18歳のセシルは父親とその愛人とコート・ダ

ジュールのヴィラで暮らしていた。ある日聡そうめい

で美しいアンヌがやって来て……。原作はフラ

ンソワ・サガンの「悲しみよこんにちは」。監督

のオットー・プレミンジャーが見いだしたとい

われるジーン・セバーグが主人公のセシルを

好演。映画公開当時、ショートカットのヘアス

タイルが「セシル・カット」と呼ばれ一大旋風

を巻き起こした。ヌーベルバーグ映画の代表作。

1月21日(月)23:00(1H30)

Coupe de France Paris Saint-Germain/Toulouse

クープ・ドゥ・フランス、リーグ1の試合、パリ・

サンジェルマン対トゥールーズ戦の生中継。パ

リ・サンジェルマンの本拠地、パーク・デ・プ

ランス球場で開催される。今年戦線を大型補

強したパリ・サンジェルマンの戦いぶりに注目!

1月23日(水)20:45(2H10)

*チケットの有無を確認して編集しておりますが、弊誌がお手元に届くまでに売り切れることもあります。また、時間や内容の変更もありえます。ご了承下さい。 Sortir

Anima Eterna - Jos van Immerseel

ベルギー出身の古楽器界の第一人者であり、

指揮者でもあるヨス・ファン・インマゼールの

家族で鑑賞できる日曜コンサート。インマゼー

ル率いる古楽器管弦楽団「アニマ・エテルナ」

と共に演奏する曲目は、サンサーンスの組曲

「動物の謝肉祭」、デュカスの交響詩「魔法使い

の弟子」、ラヴェルの「ボレロ」、ムソルグスキー

作曲でラヴェル編曲の「展覧会の絵」。

1月20日(日)16:00入場料 : 10~30 €

Salle Pleyel252, rue du faubourg St-Honoré 75008 ParisM : Ternes ②TEL : 01 42 56 13 13www.sallepleyel.fr

Les Restos du Cœur:La boite à musique des Enfoirés

コメディアンの故コリュシュが創設したボラ

ンティア活動「心のレストラン」のためのコン

サート。応援歌をジャンジャック・ゴールドマ

ンが作曲。活動に賛同するミュージシャンが参

加するコンサートなどの売上金で、恵まれない

人々に温かい食事を配給する。

1月23日(水)~28日(月)20:00(27日 13:30/20:00)入場料 : 43~65€

Palais Omnisports de Paris Bercy8, bd de Bercy 75012 ParisM : Bercy ⑥⑭TEL : 01 40 02 60 60www.bercy.frwww.restosducoeur.org

Le Gala des étoiles

ボリショイやスタニスラフスキー、マリインス

キー劇場などで活躍する世界最高レベルのバ

レリーナが一堂に会する。チャイコフスキー

の「くるみ割り人形」からの抜粋やサンサーン

スの「瀕ひんし

死の白鳥」、ビゼーの「カルメン」など、

クラシックバレエも含めたバラエティー豊かな

プログラムとなっている。

2月5日(火)・6日(水)20:00入場料 : 36~72€

Le Palais des Congrès de Paris2, pl de la Porte Maillot 75017 ParisM : Porte Maillot ①、Neuilly-Porte Maillot RER C 線TEL : 08 92 05 00 50(0.34 € /min)www.viparis.com

Jiuta

2012年、重要無形文化財保持者に認定され

た5代目坂東玉三郎によるパリ・歌舞伎公演。

4世紀以上前に上方で生まれた三味線音楽、「地

唄」を伴奏に舞う。能楽から借用した「葵あおいのうえ

上」や、

女舞の艶っぽい「雪」、歌舞伎舞踊を地唄舞に

取り入れた「鐘が岬」の3作品などを披露する。

2月5日(火)~7日(木)20:00入場料 : 10~90 €

Théâtre du Châtelet1, pl du Châtelet 75001 ParisM : Châtelet ①④⑦⑪⑭TEL : 01 40 28 28 40www.chatelet-theatre.com

34e Festival Mondial du Cirque de Demain

34回目を迎える曲芸の祭典。フランス、オー

ストリア、ウクライナ、アメリカ、日本などか

ら集まった芸人たちが見せる人体を使った奇

想天外な舞台が楽しめる。

1月24日(木)・25日(金)20:30、26日(土)14:30/20:30、27日(日)15:00入場料 : 20~90 €

Cirque PhenixPelouse de Reuilly 75012 ParisM : Liberté ⑧TEL : 01 40 55 50 56www.cirquededemain.com

Suresnes cités danse

今回21回目を数えるダンスの祭典。アフリカ

の国々やブラジルなど世界中から集まったダン

サーたちが、ヒップポップやモータウンの音楽

に合わせたダンスを披露する。パリ郊外シュレ

ンヌ市の劇場へは、エトワール広場から上演時

間に合わせて送迎バスが運行される。

2月3日(日)まで入場料 : 13~27 €(回数券あり)

Théâtre de Suresnes Jean Vilar16, pl Stalingrad 92150 SuresnesM : Charles de Gaulle Etoile ①②⑥ RER A 線avenue Hoche と pl Charles de Gaulle-Etoileの交差点からバスが出る 最終 20:15)TEL : 01 46 97 98 10www.suresnes-cites-danse.com

La Grande Roue

パリ・コンコルド広場に毎年登場する大観覧車。

約70メートルの高さから、シャンゼリゼ大通

テ レ ビ

音 楽 イ ベ ン ト舞 台

france3

arte

©D

R

©St

udio

Can

al

©TF

1 p

hoto

: C

HRI

STO

PHE

CH

EVA

LIN

©Th

omas

Vanh

aute

©p

ierr

egro

sboi

s

©St

udio

Can

al

©C

.Gav

elle

/PSG

Page 12: Nr.968 France News Digest

1つの美術作品の記憶を呼び起こす

もの •こと •こころの作品ノート  文・写真:泉

いずた

田 蓮れん

www.newsdigest.fr ■ 17 janvier 2013 No 96812

 現代美術家サルキス(1938–)による72枚のステン

ドグラス。ショーモン・シュル・ロワール城の南翼と西翼、

城内の調理場や配膳室に展示されている。南翼と西翼

の小部屋の多くは城内の使用人が居住していた部屋で、

現在は屋根裏部屋や物置のように使用されなくなった家

具や調度品がそのまま置かれている。各部屋にステンド

グラスが1枚ずつ、窓の前につるされている。ステンド

グラスの絵柄はサルキス自身が撮った写真が元となって

いる。透明のプラスチックのシートにカラーでアナログ

印刷された写真。このイメージの上に鉛線がデザインさ

れ、鉛線に沿ってパーツごとにカットされる。切り取ら

れたシートのパーツはその形にかたどられたガラス2枚

の間に挟み込まれる。最後に、ジグソー・パズルのよう

に切り取る前の写真のイメージに再度組み合わされ、金

属の枠にはめ込まれると作品の完成。写真のイメージは

サルキスが30年間撮りためた、世界各地の港の風景や

桜の木、宗教画や公園で犬の散歩をするおじさんなどの

風景や人物、そして静物。部屋に置いてある家具や調度

品、壁の亀裂や染みとステンドグラスが共鳴し、彫刻と

も、写真とも言い難いインスタレーションのような空間

を醸し出す。

 仏サントル地域圏にあるショーモン・シュル・ロワー

ル城の現存する建物は15〜16世紀に建立されたもの。

2007年には城の所有権が国から同地域圏へ移譲され

た。現在、運営の30%は同地域圏の財政援助、70%は

入場料やレストラン、売店などの収益による。自己資金

捻出の背景にはショーモン城の新しいイベント企画への

挑戦がある。それは08年より3年おきに開催されてい

る「文化遺産と現代美術の対話」をテーマにした現代美

術家の個展である。個展の第1弾はアルテ・ポヴェーラ

運動で知られ、イタリアで活躍する現代美術家ヤニス・

クネリスであった。そして11年から14年まで開催され

ている第2弾は、1960年代から活躍するサルキスが選

ばれた。作品はサントル地域圏から受注され、全て同展

のために制作された。受注の際には「文化遺産と現代美

術」というテーマ以外は、作家の完全な自由が許された。

サルキスは作品を考える前に下見で城を訪れ、これまで

一般公開されず廃虚と化していた使用人の部屋の数々を

展示に使いたいと申し出た。

 自由に使える窓が合計で72枚であったことから72

枚のステンドグラスが制作されることとなった。サルキ

スは以前にも作品として教会のステンドグラスを手掛け

たことがあった。今回もノルマンディー地方にある中世

以降の伝統的な手法を使う工房のステンドグラス職人た

ちの手を借りた。72枚の展示は2014年12月31日ま

での予定だが、そのうち約12枚は展示期間後も作家に

よって城に寄贈され、常設展示されることになっている。

 アルメニア系の家庭に生まれたサルキスは24歳でト

ルコからフランスに移住し、以後パリを拠点に活動する

作家。これまでも人間の記憶をテーマに蛍光灯や廃材な

どを使ったインスタレーションを制作してきた。目の前

の動く風景を写真で固定し、ステンドグラスで不朽の作

品にする。ステンドグラスで全ての写真のイメージが「聖

なるもの」となる。ステンドグラスは不朽でありながら、

ガラスを横断する光に任せて刹那に形相が変化する流

動的な作品でもある。永遠と瞬間を楽しむステンドグラ

ス。鑑賞者が自由にそれぞれのストーリーを想像し、夢

を見られるように、サルキス自身は写真に撮られた場所

や時代背景、人物などについての説明は不要だと考える。

鑑賞者と展示空間、作品が瞬間に出会い、複雑な三角関

係を織りなす。歴史的な過去と現在、地理的な「他」や

「ここ」を超越した記憶へといざなう窓。サルキスは「文

化遺産と現代美術」の関係性を時間と空間を超えた普遍

と移ろいの錬金術で魅せたのだった。

10. 「他の場所、ここで」 サルキスの72枚のステンドグラス

もの 作られたオブジェ

こと 作品にまつわる出来事

こころ 作品に込められた思い

Chaumont-sur-Loire41150 Chaumont-sur-LoireParis Austerlitz 駅より Orléans 経由Tours行きの電車で Onzain駅下車TEL : 02 54 20 99 22www.domaine-chaumont.fr

窓から入る光で変化するステンドグラス

物置部屋のように不要のオブジェが放置されたままになっている

調度品とステンドグラス、窓からの光が絶妙な調和をつくり出す

QUI EST "IN" à Paris ?  クリスマスから新年にかけては手紙を書くことの多

くなる季節。電子メールに代用されがちなこれらの慣

習も、紙やペンについて改めて思考を巡らすと新た

な意味合いを帯びてくる。

 昨年12月13日、 サン・ジェルマン・デ・プレ教会

の真向かいに位置する高級ファッション・ブランド「ル

イ・ヴィトン」のブティック内に、紙とペンに特化し

たブティック「cabinet d'ecriture( キャビネ・デクリ

チュール )」がオープンした。

 3代目 ガストンルイ・ヴィトンが所有していた、旅

に持ち運べる小さな本箱や、筆記用具入れなどから

インスピレーションを受け、この店舗のために全て新

たに作り直された筆記用具が購入できる。17世紀か

ら続く伝統的な彫りを施したペンや万年筆、特製の

紙や封筒( ダミエ柄も!)にはイニシャルを入れるこ

とができるなど、パーソナライズが可能。また独自

に開発されたインクには、それぞれの色に背景とな

る話が添えられ、それだけでどんな色になるのかと、

早く文字を書いてみたくなる。

 ガストン氏のコレクションがいっぱいに詰まったこ

の夢のような空間には、東洋からアラブ世界に至る

貴重な筆記用具が展示されるなど、さながら小さな

筆記用具博物館といった様相。お気に入りの筆記用

具を手にしたら、きっとあなたも大事な人に手紙をし

たためたくなるはず。

(文・久川 史哉)

文房具を持って旅に出よう。ルイ・ヴィトンが提示する新たなぜいたく?!

pho

tos:

©fu

miy

a hi

saka

wa

8

Louis Vuitton6, pl St-Germain-des-Prés 75006 Paris月~土 10:00-19:00、日休 TEL : 01 45 49 62 32www.louisvuitton.com

Page 13: Nr.968 France News Digest

17 janvier 2013 No 968 ■ www.newsdigest.fr 13

Who's who

ベネッセアートサイト直島 瀬戸内国際芸術祭 2013

3月20日に開幕、会期は、春・夏・秋の3シーズン。瀬戸内の「四季」の中、アート作品の展示、イベントなどが開催されます。

春:3月20日(水・春分の日)〜   4月21日(日)夏:7月20日(土)〜9月1日(日)秋:10月5日(土)〜11月4日(月)

肩書き: 株式会社ベネッセホールディングス取締役会長

経 歴 : 早稲田大学理工学部卒業。日製産業勤務を経て、

1973年福武書店(95年に株式会社ベネッセコーポレーションに改称)に入社。2009年より、株主会社ベネッセホールディングス取締役会長。10年、「瀬戸内国際芸術祭2010」総合プロデューサー、12年、4つの福武関連財団を再編成し、公益財団法人福武財団及び公益財団法人福武教育文化振興財団の理事長に就任するなど、地域文化活動のメセナの第一人者である。

嗜 好 : 現代アート。見る側に、メッセージの解釈が委ねられ

ているところがいい。

「よく生きる」とは?瀬戸内から世界に問う

昨年12月にパレ・ド・トーキョーのイベント、Insular Insight で来仏されましたね。

 われわれは瀬戸内海にある直島を中心に企業メセナ活

動をしており、その活動は20年以上経ちます。Insular

Insight ではこれらの活動について紹介し、また現代アート

の在り方、人の生き方、地域の再生などについて、一緒に

考える機会でした。なぜ私たちが瀬戸内海の離れ小島で活

動しているかというと、情報過多で便利を通り越し雑音が

多過ぎる都会を離れることが必要だと思ったからです。日

本の原風景ともいえる瀬戸内の自然や地域固有の文化の中

に現代アート・建築を置くことで、見る側はアートから発せ

られるメッセージを「受信」できるようになるのではないか、

という仮説を立て、実際に試みたのがベネッセアートサイト

直島の始まりでした。今では海外、フランスからも多くの方

が訪れる「地上の楽園」ともいえる場所となりました。

現代アートを好むのはなぜですか。

 現代アートの面白いところは、見る側が作品の発するメッ

セージを自由に解釈していいところです。音楽や他の芸術

は、作り手やパフォーマーがテーマを決め、聴く側、見る

側はそれを享受しなくてはならず、あくまでも受動的な立

場に置かれる。現代アートは、見る側が主役になれる唯一

の芸術だと思います。また現代アートは、現代社会に対す

るメッセージだと捉らえることもできます。そういったメッ

セージを感じることからもエネルギーが湧いてくるのです。

「日本発のアート」ですか? 今の日本では残念ながら、「これ

は面白い」、という作品になかなか出会えません。日本人は

内向きなのだと思います。それはなぜなのかといえば、外

を知らないからだと思います。そういう中では世界を相手

に生き抜く気概も起きず、ましてや力強いアートは生まれな

いでしょう。

ベネッセの意味でもある「よく生きる」とは?

 自分にとって幸せとは何だろう、と考えたとき、それは幸

せなコミュニティーに住んでいて初めて成り立つことなので

は、と気付きました。では幸せなコミュニティーとはどうい

うことか、と突き詰めると、それは人生の達人であるお年

寄りの笑顔が溢れている、そういう暮らしができる地域だ、

と。若い人? 若者は放っておけばいい。ただし勉強しても

らいたい。瀬戸内の島々で私が実現しているのは、お年寄

りも子供も笑っているコミュニティーです。お年寄りも現代

アートを自由に解釈して楽しんでいらっしゃいます。

電気自動車の開発研究にも携わっているとか。

 これも先ほどの話につながることなのですが、子供の将

来を考えたとき、教育も大切ですが、大きな懸念は地球環

境のことです。子供たちに美しい地球環境を残したいとの

思いから、高性能かつ安価に製造できる電気自動車の開発

支援や普及啓発活動を行っています。電気自動車のこと、

また瀬戸内の島々での活動も、「地上の楽園」をつくること

につながっています。福武 總一郎さん Souichiro Fukutake Président du conseil d’administration

de Benesse Holdings, INC.

Page 14: Nr.968 France News Digest

にほんごをまなぼう(Texte : France News Digest, traduction en français : Thierry. C)É t u d i o n s   l e   j a p o n a i s

今こん

回かい

のテーマ:かるた遊あそ

びThème du jour : Le jeu de cartes karuta

Traduction en français

あA

www.japandigest.fr ■ 17 janvier 2013 No 96814

● 枕詞 makurakotobaExpression rhétorique qui permet d'amener « un sens » en utilisant comme moyen le lien sémantique ou l'affinité, ou bien l'analogie vocale. Elle se

compose la plupart du temps de vers de 5 syllabes.

Ex:あしびきの 山やまどり

鳥の尾お

の しだり尾お

の ながながし夜よる

を…

   ↑(枕詞) ↑

● 序詞 jokotobaExpression rhétorique qui permet d'amener « une expression » à travers un lien sémantique ou sonore, ou bien des analogies. Elle se caractérise par son expression libre et concrète.

Ex:みちのくの しのぶもぢずり 誰たれ

ゆゑに 乱みだ

れそめにし…

   ↑(序詞「…のように」)        ↑「思おも

い乱みだ

れて」

● 掛詞 kakekotobaExpression rhétorique qui permet de combiner deux sens à partir d'un homophone.

Ex:立た

ちわかれ いなばの山やま

の 峰みね

に生お

ふる まつとし聞き

かば…

         ↑(掛詞「因いなば

幡」「往い

なば」) ↑(掛詞「松まつ

」「待ま

つ」)

En outre, il existe les engo ( 縁語 ), lemmes linguistiques qui permettent de traduire une étroite relation à partir d'un sens et d'une prononciation, ou encore la métaphore et le honkadori ( 本歌取り ), qui permettent d'intégrer des formes d'un poème déjà composé.

● 格律 kakuritsuEn gros, il y a des mètres de 5-7 syllabes ( 五

ごしちちょう

七調 ) et de 7-5 syllabes ( 七しちご

五調 ). Ses caractéristiques se retrouvent particulièrement dans le lien entre les premières, deuxièmes et troisièmes parties.

◇ Dans le 五七調 , le kugire (coupure) se trouve dans le 2ème vers (nikugire)

Ex:春はる

すぎて 夏なつき

来にけらし 白しろたえ

妙の 衣ころも

ほすてふ 天あま

の香かぐやま

具山

   ↑① 5   ↑② 7   ↑③ 5   ↑④ 7   ↑⑤ 7

◇ Dans le 七五調 , le kugire se trouve dans le 1er vers (shokugire)

Ex:ちぎりきな かたみに袖そで

を しぼりつつ 末すえ

の松まつやま

山 波なみ

こさじとは

   ↑① 5   ↑② 7   ↑③ 5    ↑④ 7    ↑⑤ 7

● 句切 kugireLe style du tanka, combinant deux fois des formes de base en 5 et 7 des chants anciens ( 古

こだいかよう

代歌謡 ), avait une forme ancienne se terminant par 7 syllabes en 5-7,5-7,7. En réinventant cette forme, ils sont passé depuis à 5-7-5,7-7 syllabes.

正月 Nouvel An, janvier

こつ astuce, truc

暗記 apprentissage par cœur, mémorisation

 正しょうがつ

月の遊ゆうぎ

戯の1つにかるた遊あそ

びがある。伝でんとうてき

統的な歌うた

がるた競きょうそう

争「小おぐら

百ひゃくにんいっしゅ

人一首」は、飛あすかじだい

鳥時代から鎌かまくら

倉時代までの百ひゃくにん

人の歌かじん

人の和わか

歌を一いっしゅ

ずつ選えら

んでまとめたもの。「取と

り札ふだ

」を平へいめん

面に広ひろ

げ、読よ

み手て

が「読み札」

の上かみ

の句く

を1回かい

、下しも

の句を2回読よ

んで競きょうぎしゃ

技者が下の句の「取り札」を早はや

く、

かつ多おお

く取ることを競きそ

う。早く取るための一いちばん

番のこつは、まず百ひゃくしゅ

首を正せい

確かく

に暗あんき

記することだ。

 百人一首のかるた遊びでは、遊びを通とお

して日にほん

本の古こてんぶんがく

典文学に親した

しめる。

Le karuta est un des principaux jeux du Nouvel An. La compétition traditionnelle de uta-garuta « ogura hyakunin isshu », consiste à choisir un poème japonais (ou waka) parmi ceux de cents poètes de l’époque Asuka (592-710) à l’époque Kamakura (1185-1333). Les torifuda (cartes à jouer) sont disposées sur une surface plane. Le lecteur lit une fois la première partie du poème inscrite sur la yomifuda, deux fois la

seconde, et le concurrent doit le plus rapidement possible toucher la torifuda correspondant à la seconde partie, le but étant d’en prendre le plus possible. Pour être le plus rapide, une des astuces est de connaître par cœur l’ensemble des cents poèmes.

Outre l’aspect ludique, ce jeu permet de se familiariser avec la littérature classique japonaise.

Afin d’aborder les bases de la littérature waka, nous vous présentons aujourd’hui de la rhétorique et des formes wakas, ainsi que des articles connexes.

~ Rhétorique ~ ~ Formes ~

Vocabulaire単たん

語ご

Page 15: Nr.968 France News Digest

17 janvier 2013 No 968 ■ www.japandigest.fr 15

Hyakunin isshuLe hyakunin isshu est une anthologie de poèmes

de 100 poètes. A l'époque Kamakura, ils ont été

compilés par Fujiwara no Sadaie sur les portes

coulissantes ( 障そうじ

子 ) de sa résidence de Ogurayama

dans la région de Kyoto, et du coup on les appelle

aussi quelquesfois ogura hyakunin isshu. Sadaie fut

reconnu très jeune pour son talent pour la poésie,

et l'empereur Toba le fit venir à la Cour en 1201, où

il fut choisi comme un des sélectionneurs du « Shin

Kokinshû » (célèbre anthologie de poésie waka).

Les poèmes du hyakunin isshu furent choisis

parmi les recueils impériaux, de l'empereur

Tenchi à l'empereur Juntoku, du « Kokinshû »

au « Shokugosenshû ». On y trouve surtout des

poèmes d'automne, mais aucun faisant référence

à la tristesse, aux divinités, et au bouddhisme, car

inadapté à l'écriture sur le papier irogami des portes

coulissantes (fusuma). Pour Sadaie, l'idéal des wakas

était « le cœur », et pour trouver la beauté dans la

volupté, il aurait choisi des poèmes dotés d'une

beauté ornementale.

◆ Ex : Carte yomifuda de hyakunin isshu

「秋あき

の田た

の かりほの庵いほ

の 苫とま

をあらみ わが衣ころもで

手は 

露つゆ

にぬれつつ」 天智天皇 (Empereur Tenchi)

Signification : Les coutures du toit de chaume de la cabane qui protège les grains de riz récoltés dans la rizière d'automne sont rêches, et les manches de mon kimono sont continuellement mouillées de rosée du soir.

Idée : Sentiment triste et dur du fermier qui passe la nuit dans sa cabane d'automne

「田たご

子の浦うら

に うちいでて見み

れば 白しろたへ

妙の 富ふじ

士の高たかね

嶺に

雪ゆき

はふりつつ」 山部赤人 (Yamabe no Akahito)

Signification : Lorsqu'on admire les bords de mer de Tago no ura, la blanche neige des hautes cimes du Mont Fuji tombent et s'accumulent.

Idée : Émotion face à la beauté divine du Mont Fuji en admirant la blanche neige de la montagne sacrée.

「ちはやぶる 神かみよ

代もきかず 竜たつたがは

田川 からくれなゐに

水みず

くくるとは」 在原業平朝臣 (Ariwara no Narihira, noble de la Cour)

Signification : Même à l'âge des Dieux où de nombreuses choses mystérieuses se produisaient, on n'avait pas entendu parler du fleuve Tatsutagawa qui colorait l'eau du pourpre des feuilles d'automne qu'il entraîne.

Idée : Les feuilles d'automne entrainées par le fleuve Tatsuta-

gawa sont d'une beauté qui ne semble pas être de ce monde

「月つき

みれば ちぢに物もの

こそ かなしけれ わが身み

ひとつの

秋あき

にはあらねど」 大江千里 (Ôe no Chisato)

Signification : En regardant la Lune, chaque chose semble bien triste. Même si cet automne n'est pas pour moi tout seul.

Idée : Impression de sombrer dans la solitude de l'automne en observant profondément la Lune

「人ひと

はいさ 心こころ

もしらず ふるさとは 花はな

ぞ昔むかし

の 

香か

ににほひける」 紀貫之 (Ki no Tsurayuki)

Signification : Je ne sais pas si ton cœur à changé. Dans ce pays autrefois familier, les fleurs de pruniers ont le même parfum et fleurissent en beauté.

Idée : En évoquant avec ironie la facil ité avec laquelle le cœur des gens changent, on admire la beauté immuable de la nature

* * * * *

D e s c o m p é t i t i o n s d e u t a - k a r u t a s o n t régulièrement organisées dans les écoles, mais il s'agit d'un jeu courant. La compétition permet cependant d'augmenter sa familiarité avec les classiques, et d'approfondir sa compréhension et son appréciation des poèmes.

Le lecteur lit le yomifuda qui comporte la première et la seconde partie du poème, et les compétiteurs tirent les torifuda qui comportent la seconde partie seulement. Par exemple, pour le poème précité de Ôe no Chisato, la première partie sera 「月みれば ちぢに物こそ かなしけれ」, la seconde 「わが身ひとつの 秋にはあらねど」, et il est d'usage de lire une fois la première, et deux fois la seconde. Il y a 3 aspects principaux :★ 個人戦 (kojinsen) : ces règles s'appliquent dans les compétitions officielles. Les deux concurrents se font face, choisissent chacun 25 ou 50 cartes, et le vainqueur est celui qui se débarrasse le plus rapidement de toutes ses cartes. Lorsque chacun en a 25, il y a donc 50 cartes restantes à lire. Il est possible de prendre une carte à l'adversaire, en lui donnant dans ce cas une des siennes.★ 源平戦 (genpeisen) : les participants sont séparés en groupes de deux, avec 50 cartes, et le vainqueur est le binôme qui se débarrasse le plus rapidement de toutes ses cartes. Comme dans le 個人戦 , il est possible de prendre une carte des adversaires, en leur donnant en échange une des siennes.★ ばらとり戦 (baratorisen) : les 100 cartes sont disposées dans tous les sens, et chacun vise à en obtenir le plus.

En cas d'erreur sur le choix du torifuda, on dit « otetsuki », et on reçoit une carte en 個人戦 et en源平戦 , mais on se débarrasse d'une de ses cartes en ばらとり戦 .

◎「きまり字」kimarijiIl y a 7 cartes dont la première syllabe est unique. On parle alors de « 1 字きまりの札 » (ichijikimari no fuda), car il est possible de prendre une carte (torifuda) juste en entendant la première syllabe de la première partie du poème, il est donc intéressant de les connaître.

むらさめの ........きりたちのぼる あきのゆふぐれ

すみのえの ........ゆめのかよひぢ ひとめよくらむ

めぐりあひて .....くもがくれにし よはのつきかな

ふくからに ........むべやまかぜを あらしといふらむ

さびしさに ........いづこもおなじ あきのゆふぐれ

ほととぎす ........ただありあけの つきぞのこれる

せをはやみ ........われてもすゑに あはむとぞおもふ

Lorsque la première syllabe de la première partie est la même et la deuxième différente, on parle alors de 「2 字きまりの札」(niijikimari no fuda). Les kimari vont ainsi jusqu'à 6, et en fonction de ceux que vous aurez retenu, vous pourrez prendre plus de cartes plus rapidement.

◎ Disposition des cartesDans les 個人戦 officiels, les 25 cartes doivent être disposées sur 3 lignes sur une largeur de 87cm.

◎ Position des participantsA genou, la main gauche touche légèrement le côté gauche, et la main droite est placée à peu près au milieu de la « ligne » où se rejoignent les deux genoux. Sur le sol ou le tatami, il est bienvenu de relever légèrement les hanches pour se pencher à environ 35 degrés, et ainsi de mettre son poids sur les genoux.

Pour 2-3 personnes● 1/8 de chou blanc● 100g de lardon (allumettes)● Huile olive● 1 œuf● 1 pomme de terre● Barbecue sauce● Mayonnaise

Hacher 1/8 de chou blanc. Cuire 100g de lardons (allumettes) dans une poêle. Ajouter au chou haché en réservant le gras dans la poêle. Râper finement une pomme de terre et l’ajouter au chou. Ajouter un œuf et bien mélanger. Ajouter 1/2 verre de farine (type 45 si possible) et 1/3 de verre d’eau. La mixture doit être comme le coleslow. Mettre 1 cuillère à soupe d’huile d’olive dans la poêle avec le gras du lardon et la chauffer. Faire avec votre pate des espèces de blinis de 15cm de diamètre et d'1cm d'épaisseur. Laisser cuire environ 3,4 minutes avec le couvercle. Retourner et laisser cuire à nouveau 3,4 minutes. Servir avec une sauce barbecue et de la mayonnaise.

Okonomiyakia ´la franc,aise

かわりお好み焼き

facile *** pas cher ***courses:epicerie franc,aise

Femmes vêtues en habits de l'époque de Heian faisant une partie de karuta hajime ( かるた始め ) au Sanctuaire Yasuka de Kyoto. Il s'agit d'un rite qui trouve son origine dans le premier tanka lu par Susa no onomikoto ( 須佐乃男命 ), divinité des festivités des sanctuaires shintô.

参考文献:評解 小倉百人一首 京都書房

©Ko

ta K

awas

aki/A

P/Pr

ess

Asso

ciat

ion

Imag

es

Page 16: Nr.968 France News Digest

www.newsdigest.fr ■ 17 janvier 2013 No 96816

●15区 レストラン 魚梁瀬調理補助・サービス係り急募

お問い合わせください。

☎ 01 42 50 07 20

●★ブルゴーニュワインの中心地ボーヌ★ 和洋調理師募集 要許可書 ワーホリ可

生産者多数来店 住居可270€ 光熱費込 b isb issoh@gmai l .com 0680823721 澤畠

業務拡張のためカウンタースタッフ及び

アシスタント急募! 空港送迎スタッフも随時募集!サービス業の好きな方要労許

ワーホリ 学生可 ☎ 0142680659 

JISC VOYAGES 32 rue V ignon 75009 Pa r is

●15区 chok i chok i美容師 急募 固定給・ボーナス有り

(日・仏語出来るビザある方歓迎)

学生・ワーホリ可能

☎ 06 69 54 12 31 LIUまで

★★業務拡大のため社員募集★★ホテル予約管理・開発、

旅行オペレーション業務。

★★旅行アシスタント募集★★日本からのお客さまへ、安心と信頼の快

適サポート。未経験からのチャレンジも

OK。明るく元気な方歓迎。要労許・学生・ワーホリ可 履歴書(日本語)

送付ください。EMI TRAVEL PARIS25 rue de Ponthieu 75008 PARIS

URL :ht tp/ /www.emit rave l. jp

●美容師募集!アクアブルー

労許要、ワーホリ、学生可お電話を

お待ちしています。

☎ 01 47 34 89 91 中野迄

>> キャリアコネクションズ <<■UK:人材コンサルタント,事務,営業,人事・管理 ■ドイツ:営業責任者 ,営業 ,販売事務 ,経理・総務 ,技術営業 ,電子部品コンサルタント,一般事務 ,キーアカウント・マネジャー ,アドミ,エンジニア, 商品開発 ■オランダ:セールスコンサルタント,アドミ ■フランス:営業,経理,技術営業 ,一般事務・営業アシスタント ■ベルギー : マーケティングアシスタント、SE ■スウェーデン:営業 ■日本:貿易事務 ,海外営業 ,カスタマサービス

(独語 ) ■チェコ:一般事務―――――――――――――――――

要実務経験。独、東欧などはビザ所有不問。

その他求人はお問い合わせください。

>> 欧州-日本の人材紹介 <<www.career-connect ions.eu

●Restaurant chez TERRA LYON調理人又は調理補助募集。毎日働ける方希望。 ☎ 04 78 89 05 04 chezterra lyon@gmai l .com

●和食調理師・見習いサービス

要労免、ワーホリ可能

お問合せ in [email protected] r www.hanawa.f r

ライター募集「フランスニュースダイジェスト」の

誌面に記事を寄稿して下さる

ライターを募集します。

【条件】

SIRET番号をお持ちの方、もしくはこれから取得可能な方

【執筆分野】

グルメ、レストラン、フランスの

時事問題、音楽やファッション、

その他フランス文化

ご興味のある方は以下の書類を

メールにて送付下さい。

履歴書、職務経歴書、サンプル原稿

edi tor3@newsdigest. f r

パリ天理語学センター 日本語教師養成講座

1990年から続く当講座は、基礎編と実践編に分かれ、総合的な学習ができる内容

です。2013年は以下の予定です。・2週間コース 3月18日~(月~金) ・5ヶ月コース 3月5日~(毎週火曜日)この講座はFormatioinやPole Emploiの手続きも可能です。詳細はお電話、

メールでお問い合わせください。

8-12, rue Bert in Poi rée, 75001 Par is☎ 01 44 76 06 06

cours@tenr i-par is.com www.tenr i-par is.com

●仏マダムによる効率的なフランス語

個人レッスン、全レベル対象1h25€

モンパルナス ☎ 0145385360 carol [email protected] r http:/ /carol ine.broch.f ree.f r

●仏語Skype個人レッスン+内容復習メール 語学力アップ!www.furansugoka iwa.com

Institut Japonaisこども日本語クラブ2013年4月新入生・生徒募集

少人数制、フランス生活ではなかなか

満たせない日本語環境。

発見、チャレジ、達成の反復上達法

聞く話す読む書くの四技を最大に活用

オペラ近 2, rue Rameau 75002 Par is M:Opéra, Pyramides, Quatre Septembre

www.inst i tut japonais.comkodomo@inst i tut japonais.com☎ 01.44.63.54.08 / 01.44.63.54.00

●ポーセレン アート教室 好きな色と

デザインで自分だけのテーブルウエアを

火土14-17時 1時間20€ 3時間40€

☎ 0183921141 Sachiko.par is17@sf r. f r

OLIVIER GERVAL FASHION & DESIGN INSTITUTE 44bis rue Lucien Sampaix 75010 Par is デザイナ-・ア-ティスティックディ

レクタ-・スタイリスト育成。 3年制2013-2014年度の入学希望者受付中

(短期講座・編入・夏期講習有り) BAC+3"CONCEPTEUR MODE, ESPACE & PRODUITS DERIVES"の卒業認定書有り。滞在許可証の申請 /更新可 学生社会保障

企業での研修有り。

☎ 33(0)142053100 / 33(0)666879259www.ogfdi.com / www.ol iv ie rgerva l.com

E-mai l : in [email protected](仏語/日本語)

●2区 宝飾時計店 安心堂販売スタッフ募集

学生、ワーホリ 歓迎

[email protected] (大村まで)

ハイヤー、ミニバス運転手募集

仏国内運転経歴5年以上 ,要労許 ,日仏語初心者、SENIORの方歓迎、営業車運転

免許取得可、

Athena Trans Serv icesathena_trans_serv ice@hotmai l .com☎ : 01 41 19 43 00 / 06 85 06 99 09

●欧州ヤマト運輸

学生・パートタイム募集

梱包担当者、データー入力担当者

明るく健康的な方、要日仏語

勤務地:パリ+ロワシー空港事務所時間応相談、月~土勤務

運転免許なお良し

履歴書メールにて送付下さい。

takpar [email protected]

●レストラン 櫂 サービス・調理人急募 就労ヴィザ取得制度有り但し経験者のみワーホリ学生可ka i-par [email protected] r ☎ 01 40 15 01 99

●オペラ地区サンタンヌ 通りお待たせいたしました !うどん十兵 2013年3月オープン ! 調理、サービススタッフ、

経理アシスタント募集 !履歴書を下記まで御送付お願い致します。

Matsukawa France [email protected] r

●≫≫≫短期アルバイト大募集!!≪≪≪ 業務内容 :買付業務 期間:1日~ 5日間 労働時間:10時-19時位ワーホリ学生可 明るく元気で買い物好きな方 大歓迎! お問合わせ : in fo@espr i t2011.co.jp

●Adequat recherche pour 1 marque de Luxe vendeur t r i l ingue Jap/Ang/FrancMerc i d'envoyer vot re candidature sur→ am.lousta lot@groupeadequat. f r

●医療・セキュリティーアシスタンス会社の世界最大手が日本語を母国語とする方 を募集します!

主に日本人のお客様をお電話でサポート するホットライン電話対応のお仕事です

●日英仏語必須 PC操作できる方

●労働許可証要

●学生・ワーホリ可

●CDD・週3日(21時間)のパートタイム

平日、週末、祝日に関わらずシフト制で

勤務できる方のみ可(週末・祝日手当有)

すぐにも勤務開始可能な方、経験者歓迎

日及び英 /仏履歴書を是非弊社人事部までご送付下さい

International SOS - (DRH) 1 rue du Parc - 92593 Levallois-Perret Fax: 01 55 63 31 47 [email protected]

●リヨン国際学園日本語科 来年度教員募集Sect ion Japonaise CSI Lyon (à Lyon) recherche enseignants natifs quali f iés (japonais,hist-géo):diplôme,expérience,langue f rança ise.Envoyer CV en f r.Contact:apesj.cs i@gmai l .com

●StudioM1Pt de Neuil ly3分1F庭側小台洗濯機生活品管理人治安環境日当良ADSL管込680€月禁煙0607061089JAFIS不動産

●短期アパート、13区、駅近い家具付23㎡、インターネット可能680€ /月、☎ 06 33 28 70 32

●貸STUDIO 35㎡M9 :Porte de St Cloudメトロ・PC1その他バス多数駅より徒歩5分、スーパー、パン屋近、2階エレベータ―有、バスタブ付きバスルーム洗濯機、台所完備、家具付、管理費込

月950€ 2月下旬より入居可☎ 01.53.83.74.20info@ja f is-onl ine.com

●カンヌ映画祭 宿泊 cannes.torada.eu

Annonces classées● アノンスの受け付け締め切りは下記の通りです。

969号(2月7日発行):1月31日(木)正午締め切り970号(2月21日発行):2月14日(木)正午締め切り

● La clôture des annonces classées sera:Le jeudi 31 janvier avant midi pour la parution du 7 février 2013Le jeudi 14 février avant midi pour la parution du 21 février 2013

Emploi

求 人 (Offre)

Immobi l ier

貸 ( Locat ion)

Cours

レ ッ ス ン

Page 17: Nr.968 France News Digest

17 janvier 2013 No 968 ■ www.newsdigest.fr 17

●Hiroyuk i Masuyama Cava de'T i r reni 1792 – 201217 janv ie r - 15 mars 2013Gale r ie P iece Unique4, rue Jacques Cal lot /26, rue Mazar ine 75006 Par is

日仏間に詳しい法務スペシャリスト (Notaire)と共に贈与相続、節税、

リタイア準備のご相談承ります(相談無料)ORIAS取得 浅山 ☎ 06 12 05 11 42

[email protected] r

●話し相手サービス 聴きララ☆ 日本語でお話しませんか? skype利用可 どんなお話でもOKです ! ! ht tp:/ /k ik i la la.b iz

リセ・ジャン・ド・ラ・フォンテーヌ日本語インターナショナルセクション

保護者会(AAFJ)主催入学・編入説明会2月2日(土)10hオーディトリウム www.aaf j .org または aa f j@hotmai l . f r

●キャリア人間関係など、目標達成の コーチングを行います。(対面・電話) アキ http:/ /www.projectspar is.com/

●日本人臨床心理士(仏国家資格)による

カウンセリング(大人・子供)パリ7区38 bd des Inva l ides 高須 ☎ 0638737461

● ICU同窓会パリ支部の新年会をパリ市内 で1月27日のお昼に開きます。詳細は 本部サイトをご参照ください。 www.icualumni.com/

●至れり尽せりのお引越サカイ引越センターグループ

日本トランスユーロ

☎ 01 40 58 10 00 www.t ranseuro.jp

リセ・アンテルナショナル

2013年度日本セクション入学説明会2月16日9:30-11:45 リセ本校

幼稚園年中から高校まで日仏バイリンガ

ル一貫教育、体験入学可 ☎ 0139109475Emai l :sect ion.administrat ion@

l i-sect ionjaponaise.org

●トランスフォーメーションゲームと霊気

自己発見、成長への聖なる内面の旅と

気のワークが人生に変容をもたらします

www.wak ia i .com /☎ +33 6 3367 5266

●パリプロテスタント日本語キリスト教会

・毎日曜日:子供の礼拝14h~15h,礼拝15h~Egl ise Réformée du Mara is 内17 rue St Anto ine 4区 Bast i l le⑦出口高橋稔牧師 ☎ 0953235332www.par is-kyoka i.org *聖書贈呈致します

●プロの写真家によるアート写真の被写

体となる20~30才の女性モデルを募集。撮影はパリ近辺 ☎ 06 78 10 44 39

●ピアノ調律 修理 販売 レンタル 防音ピアノの事なら何でもご相談下さい。

小川 unagingin@hotmai l .com 0665266331

●海外引越 欧州引越 フランス国内お任せください。お気軽にお問い合わせを!

KOYANAGI WORLDWIDE FRANCE☎ 01 43 77 70 30MAIL in [email protected]

●欧州の硬水で困ったらIONAC!軟水シャワーでお肌と髪に良い水を!

98年の販売以来、欧州全域で高評価!www.e jh-sasak i.de in fo@ejh-sasak i.de☎ +49-511-8485060 Fax:-8485345

●★★15区美と健康のサロンSakuLa★★エステ、ネイル、マッサージ、その他

スタッフは全て日本人 ☎ 0145339972詳細 http:/ /ameblo. jp/sakula-par is

●日本人店長、サンルイ島のマッサージ店

「痛気持ちいいマッサージ」

33, qua i de Bourbon 75004 Par is☎ 01 43 26 00 35http:/ /ameblo. jp/ le-nid-du-phenix

●福島県出身の方の名簿を作成中です。

ご連絡ください。

asso.japon@gmai l .com

●立教大学 立教女学院 卒業生、

学生の皆様 会員募集中です。

フランス以外の欧州域内に在住の皆様も

是非連絡ください。r ikkyo@hotmai l . f r

●同志社クローバー会。同志社にゆかり

のある方お気軽にご連絡下さい。

☎ 0603626222

●岡山県人会名簿作成中、岡山のゆかり

のある方も是非ご連絡下さい。

okayama.par is@gmai l .com

●高知県人会、再名簿作成中です。

高知にゆかりのある方、ご連絡下さい。

kochi.par is@gmai l .com ☎ 0147351123

●如水会フランス・パリ支部会員募集中

一橋大学関係者の方、ご連絡ください。

☎ 0637455725 josui.par is@gmai l .com

●フランスソフィア会 会員募集中

http:/ / f rancesophiaka i.com/ にて

●パリ島根県人会-1993年に発足。新会員募集中。県出身者或いは縁のある

方連絡を。shimane_par [email protected]

●フランス三田会ホームページ

http:/ /www.mitaka i. f r

● ICU同窓会パリ支部です。ICU関係者ご連絡ください。icu-par is@hotmai l . f r

<世界の医療団(メドゥサン・デュ・

モンド)とは>

世界各地に医療・保健衛生分野の専門

スタッフ中心に派遣し、人道医療支援に

取り組む国際的な非営利組織。

現在東日本大震災の被災地では、避難所

などの巡回診療を行っているほか、被災者

の「こころのケア」や基礎的医療などを実施

している。詳細については下記URLをご覧ください。

Doctors of the World (Médecins duMonde) is an inte rnat ional humani tar ian

a id organizat ion whose volunteers prov ide medical care to vulnerable

populat ions around the world, whatever the i r nat ional i ty , e thnic group, be l ie f ,or re l ig ion. We are now implement ing a menta l and bas ic heal thcare projectfor the v ic t ims of the Tohoku Paci f ic

Earthquake. Please see the URL below for the further deta i ls.

世界の医療団 日本

www.mdm.or. jp世界の医療団 フランス

www.medecinsdumonde.org

ユーロスターの新しい駅から2駅と パリからさらに近くなりました!

ロンドン中心地で気軽にお得に滞在!リージェントパークのすぐそば…最寄駅

からも徒歩3分 、素敵なパブもあります!ツインルーム 1泊 88 £ +税家族ルーム 1泊 120 £ +税

日本人のオーナー、スタッフです。

GENDAI GUEST HOUSEゲンダイ・ゲスト・ハウス

最寄駅:G. Port land Street駅から徒歩3分☎ +44-(0)20 7387 9125 (受付 8:30~18:30)

E-mai l : [email protected]:/ /www.gendai.co.uk/ggh/ index.html

●インテリアアート 設計・施工

内装工事全般、リフォーム、塗装壁紙、

タイル、床板。配管配電・器具取付

有保証 ☎ 01 4141 0156 / 06 2332 2445詳しくはホームページを!

www.inte r ieurart.com

整体指圧 才能を世界が絶賛した 院長・山本麗子の

ハンドパワーとテクニック!エールフランス機内誌や各ホテル

(ホテルリッツ・プラザアテネetc.)でも紹介されています。昼夜出張可。

☎ 01.47.42.11.96☎ 06.80.68.08.89

(88仏政府公認 資格有)

●麻雀サークル・メンバー募集

全自動卓 15区で週末やってます詳しくは フランス生活 麻雀 で検索

●関西学院同窓会パリ支部会員募集

関学ゆかりのある方ご連絡ください

kwangaku.par is@gmai l .com

●サッカー HARUMADEフランス公式サッカーリーグ登録

対戦相手は、フランス人

新たな戦力求めます。

連絡 fcharumade@gmai l .com

●ASATFJ 日本人会子ども発達相談室子どもの発達について不安をお持ちの方、

kodomo.f r@gmai l .comまで。http:/ /www.facebook.com/ASATFJ

●AFFJ 日仏家族の会 年間を通して日仏家族全員が楽しく参加できるよう、

新年会、運動会、クリスマス会、母親茶

話会、父親ディナ-会、子供向けアトリエ、

講演会などの活動を実施しています。

http:/ /www.af f j .ne t

IJ日本語教師養成講座修了後、非常勤教師採用有 IJパリ校と東京校で欧米ビジネスマンに教えられ

ます。13年4月8日- 4月19日9h30-15h30 Inst i tut Japonais ☎ 01 44 63 54 08 森本

www.inst i tut japonais.com kyoiku@inst i tut japonais.com

Annonces classées

●パリde ラグビー!パリ在住の日本人ラグビークラブ。経験

者、素人から家族まで総ぐるみで試合や

飲み会、各種イベントにと盛り上がって

います。是非ご参加を!

☎ 0680232474 E-Mai l :pj r fc@f ree.f r

●秋田県人会 名簿作成中です。

秋田にゆかりのある方、御連絡下さい。

☎ 0143713231 Po:0618695771 佐々木

●パリ在住日本人サッカーチーム

キーパー大歓迎!メンバー・サポーター

随時募集 ☎ 06.68.32.84.17まで。http:/ /www.ast roboys.net

●武蔵大学同窓会名簿を作成中です。

登録ご希望の方は、

下記のメール宛にお願いします。

f rance.u.musashi@gmai l .com

日本人会

新春フランス語講座 生徒募集初心者から中級まで

1月7日~ 3月29日◇一般8クラス◇会話2クラス

◇発音教室 (毎週月/火 )◎全くの初心者クラス

〔毎週火・金曜日13h~ 15h15〕受講料:510、306、278ユーロ他

会場:日本人会

19 rue de Chai l lo t 75116 Par is申込み /問合せ:☎ 01 47 23 33 58

Mai l : n ihonj inka i@f ree.f r詳細は、www.nihonj inka i.net

(いつでも会員になれます )

広告の掲載内容に

弊誌は責任を負いません。

予め、ご了承下さい。

同窓会や県人会など

非営利活動の情報は、

紙面にスペースある際は

一部を無料で掲載いたします。

*日時等明記される場合は

有料となります。

Divers

エ ト セ ト ラ

Page 18: Nr.968 France News Digest

www.newsdigest.fr ■ 17 janvier 2013 No 96818

Goncourt

Parmentier

Parmentier

Rue Saint-M

aur

Rue Jean-Pierre Timbaud

Rue de la

Fontaine au Roi

Rue

Oberkampf

Rue DeguerryRue de

l’Orilli

on

Rue du Faub.

du Temple

1.とてもサンパなオーナー・シェフのフランクさん2.じっくり熟成されたコルシカ産のシャルキュトリ3.苦みが爽やかなコルシカ産のクレマンティーン4.アットホームな雰囲気の中おしゃべりも弾みます5.赤い外観が目印。バスチーユ駅近くにも姉妹店(41,rueFaidherbe75011ParisTEL:0144939242)があります

居心地のよさ抜群!子供も大歓迎の本格ガレットの店

TexteetphotoparMikideMaistre

Cuisine française

Mamie Tevennec ノエルのバカンスが終わり、久しぶりに友達と会っ

て楽しくおしゃべりに高じられるところを探していた

矢先に、ピッタリのレストランMamie Tevennecを

見つけました。オーナーシェフのフランクさんは、と

てもサンパ(感じの良い)で、初めて来た店なのに昔な

じみのような気持ちにさせられます。木製のテーブル

やシックな調度品も居心地よい雰囲気でほっとします。

 フランクさんのこだわりは、コルシカ産のシャルキュ

トリ(豚肉加工品)。「うま味を堪能するためには、食べ

る直前に紙のように薄く切った方が良い」という理由

で、肉屋で見掛けるような大きなスライサーをカウン

ターに設置しています。早速頂くと、口いっぱいに熟

成された豚肉の深い味わいがコショウや塩で引き締め

られて、味見のつもりだったのに、なかなかやめるこ

とができません。

 メインにはスモークサーモンのガレットを選びまし

た。ガレットとは、そば粉を使った生地をクレープの

ように薄い円形に焼いたもの。今までにも何回か食べ

たことがありますが、こんなに軽い仕上がりのものは

初めて。そば粉を崩さないように手で生地を優しくこ

ねて、24時間寝かせてから水で薄め焼くそうです。

ゲランド産のフルール・ド・セル(海塩から作られた

塩の最上級品)と有塩バターで程よく塩味がついたガ

レットと、リッチなサーモン、クレーム・フレッシュ、

そしてレモンベースのドレッシングのサラダを重ねて

頂くと、その見事な味のハーモニーに驚きます。

 デザートには、コルシカ産の、クレマンティーヌ

という小ぶりなミカンから作られたマーマレードのク

レープを選びました。フランベされたグランマルニエ

のオレンジの香りに包まれ、ガレット同様にサクッと

軽いクレープに、爽やかな苦みを持つマーマレードと

香ばしいアーモンド・スライス、そして、これまた軽

くかつクリーミーなホイップクリームという最上の組

み合わせに、天に昇りそうな気持ちに。

 メニューには子供用のセットもあり、子供連れも大

歓迎とのこと。どうぞお出掛けください。

軽く焼き上げられたサーモンのガレット

21

Mamie Tevennec

119, av Parmentier 75011 ParisTEL : 01 55 28 70 13営業時間 : 12:00-14:15/19:00-22:30 ( 月曜は夜のみ、金土は 23:00 まで )休 : 日M : Goncourt ⑪、Parmentier ③

今回頂いたおすすめのお料理

そば粉のフィナンシエ

オーブンを200度に熱しておく。フィナンシエの型に植物油かマー

ガリンを塗る。ボウルにそば粉、アーモンドの粉、砂糖、バニラエッ

センスを入れ、混ぜ合わせる。別のボウルに卵白を入れ、角が立

つまで泡立てる。卵白を粉の中に加え、よく混ざったら型に流す。

好みでスライスアーモンドを振りかけてもよい。オーブンに入れ約

15分焼き、型から外して出来上がり。

材料

そば粉(Farine de sarrasin) ..50g

アーモンドの粉 ..................50g

スライスアーモンド............. 適量

植物油 .............................75g

砂糖(Cassonade など精製してい

ないもの) .......................150g

卵白 ...........................卵4個分

バニラエッセンス .......小さじ半分

543

そば粉にはタンパク質やミネラルたっぷり。

そばを頻繁に食べられなくてもビオの店で

手に入るそば粉を日常の食生活に取り入れ

よう。ふんわり柔らかなフィナンシエは、

グルテン・アレルギーの人にもお勧め。

前菜

Planche de charcuterie Corseコルシカ産のシャルキュトリ(豚肉加工品)の盛り合わせ 9€

メイン

Sur un chalutier, saumon fumé crème fraiche, ciboulette, salade verte

スモークサーモンのガレット、グリーンサラダ添え 9.70€

デザート

Crêpe de confiture clémentine Corse, amandes grillées, flambée au Grand Marnier, chantilly maison

コルシカ産クレマンティーヌのマーマレード、アーモンドスライス、グランマルニエ・フランベ、手作りホィップクリーム添え 8.90€

飲み物

Cidre シードル、ボール 3.50€ Café コーヒー 2.50€

最終回

Page 19: Nr.968 France News Digest

17 janvier 2013 No 968 ■ www.newsdigest.fr 19

レストランのご広告には、一目でアピールできる

こちらのページを是非ご利用ください。

お問い合わせは、弊誌マーケティング担当まで。

TEL: 01 42 96 21 02 e-mail:[email protected]

Page 20: Nr.968 France News Digest

www.newsdigest.fr ■ 17 janvier 2013 No 96820