Novembre sing

84
swiss multikulti lifestyle magazine, Italiannews.eu - Nr. 29 November - Dezember 2014, Chf- 4.- LEXUS - FORD Silvester Spektakel Mövenpick Regensdorf TRAVEL AWARD SALONE NAUTICO KATIA RICCIARELLI A BERNA LONDON

description

INEWS NOVEMBRE

Transcript of Novembre sing

Page 1: Novembre sing

swiss multikulti lifestyle magazine, Italiannews.eu - Nr. 29 November - Dezember 2014, Chf- 4.-

LEXUS - FORD

Silvester Spektakel Mövenpick Regensdorf

TRAVEL AWARDSALONE NAUTICOKATIA RICCIARELLI A BERNALONDON

Page 2: Novembre sing

La mia Terra propone più di 2300 prodotti regionali selezionati realizzati dagli agricoltori e dai produttori della tua regione. Vieni ad assaggiare i sapori della tua terra. Per ulteriori informazioni www.coop.ch/lamiaterra

144293_210x280_i_K_Wurst_ItalianNews.indd 1 15.07.14 09:59

Page 3: Novembre sing

EDITORIAL 5 - reDaktIoNelle GaBrIella GroPPettI 7 - eDItorIale DI PINa BevIlaCqua 9 - eDItorIal By BrIaN BasNayake 11 - eDItorIal Carla BorDolI CrIvellI vIsCoNtI

MODA 14 - PrImavera estate 2015 - la DoNNa Delle meravIGlIe

TOURISM 16 - sIraCusa e l’ortIGIa 17 - reIseBüros flIeGeN auf emIrates: fluGGesellsChaft erhält swIss travel awarD 2014 als Beste aIrlINe auf Der laNGstreCke 18 - wIth love from loNDoN

EVENT 20 - saloNe NautICo DI GeNova 22 - maker faIre rome 82 - ITALO - SwISS NIghT SILVESTER SpEkTAkEL

MUSIc 25 - katIa rICCIarellI Il 13 DICemBre a BerNa 28 - CaParezza: la PuGlIa raP CoNquIsta loNDra 30 - usCIte CD musICalI 32 - toP 20 68 - sorrIsI e CaNzoNI: PINo CamPaGNa

cINEMA 34 - sChlussBIlaNz JuBIläumsfest mIt rekorDzahl voN 79'000 BesuCherN hauPtPreIse aN uruGuay uND rumäNIeN – DreI PreIse aN DIe sChweIz 36 - fIlm IN ProGrammazIoNe

pERSONALITY 38 - Il CavalIere Del lavoro: GIovaNNI BattI sta lImoNta

ENOgASTRONOMIA 44 - Il GIro Del Gusto 49 - I vINI DI PuGlIa ProtaGoNIstI aD hoNG koNG

cOMMUNIcATION 50 - lexus osPIte Dell’amBasCIata GIaPPoNese a BerNa 51 - forte ImPulso Del vICe PresIDeNte faNtettI aI lavorI Del CefaCt NazIoNI uNIte 52 - Cemars. Iv° CoNveGNo INterNazIoNale 54 - eIN GesCheNk zum 130steN GeBurtstaG: vICtorINox eröffNet seINeN ersteN flaGshIP store IN zürICh 56 - forD motor ComPaNy (swItzerlaND) ha uN Nuovo DIrettore aftersales

AUTO 58 - Der CarsharING PIoNIer eroBert New york CIty: Car2Go startet IN BrooklyN 60 - CoraGGIosa DIChIarazIoNe D’INteNtI DI INfINItI al saloNe DI ParIGI 61 - 100,000 s-Class moDels solD IN Just oNe year 62 - auto zürICh Car show 2014: Il Nuovo uNIverso lexus sI arrICChIsCe DI Due NuovI moNDI

INEwSSpAIN 66 - vIlla PaDIerNa PalaCe hotel: Polo De atraCCIóN INterNaCIoNal

INEwS kUNST 70 - feIerlIChe eröffNuNG Der ausstelluNG «tImeless PortofINo » am zff voN IwC sChaffhauseN mIt Cate BlaNChett 72 - fuNDameNtals CoN koolhaas l’arChItettura CI rIPeNsa 73 - keller GalerIe zürICh 74 - thomas JoerGer 75 - artIstI aD aCquI: alzek mIsheff 76 - GalerIe reIChlIN

InhaltSWISS MULTIKULTI LIFESTYLE MAGAZINE

swiss multikulti lifestyle magazine, Italiannews.eu - Nr. 29 November - Dezember 2014, Chf- 4.-

LEXUS - FORD

Silvester Spektakel Mövenpick Regensdorf

TRAVEL AWARDSALONE NAUTICOKATIA RICCIARELLI A BERNALONDON

La mia Terra propone più di 2300 prodotti regionali selezionati realizzati dagli agricoltori e dai produttori della tua regione. Vieni ad assaggiare i sapori della tua terra. Per ulteriori informazioni www.coop.ch/lamiaterra

144293_210x280_i_K_Wurst_ItalianNews.indd 1 15.07.14 09:59

Page 4: Novembre sing

4 INEWS

ImpressumVERLAgantonio Campanile

EDITORIAL DIREkTOR Pina Bevilacqua

TESTIMONIAL VIpPiero esteriore

DIREkTOR MARkETINg/ Werbung antonio Campanile

chEfREDAkTOR Gabriella Groppetti (deutsche redaktion)heidi Giuliani (deutsche redaktion)Bryan Basnayake (englische redaktion)luisa Pavesio (italienische redaktion)

REDAkTION sabrina tortomano thomas langluana Nocco marco montiniantonella montesi massimiliano teramoPietro De seta Giuseppe Iacovo emanuele Iacovo rocco Delli ColliPalma Bucarelli Gianni BaroneBeatrice feo filangeri Dalia sgarbisGianni motori vincenzo munimariella Nica Italo Caroliantonella millarte salvatore tramontanaeugenio forestrieri rita albrechtPino laudano Bruno sonettoerika ventura Isabella Pileri

REDAkTION chURCosimo vonghia antonio sellito

REDAkTION TESSIN - via Peri luganorita albrecht ludovico Gentileantonio varrica Nicola Cathieni

REDAkTION VIENNAerich Bauer

REDAkTION BASILEAPiero esteriore michele ferrantemimmo esteriore Davorka zguric

REDAkTION MOScAantonella [email protected] [email protected]

REDAkTION ROMalfonso Benevento angela verdemichele viola

REDAkTION MAILANDeugenio forestieri

REDAkTION TURINfrancesco mescia

REDAkTION SIzILIENfrancesco Di Dario rita Pennisi

REDAkTION ApULIENeustachio Cazzorla Nicola tramonteDomenico Potenza

REDAkTION pARMAGiuseppe laudano

REDAkTION BOLOgNAsimona artanidi

REDAkTION ORSARA-fOggIA-pUgLIAeustachio Cazzorla Brenda liquadriNicoletta altieri

MARkETINg/ wERBUNg [email protected]

gRAphIcS: morena fiorucci

ART DIREcTOR: Paolo ugolini

wEB MASTER: Claudio Giuliani

phOTOgRAphERClaudio Giuliani Nuccio mastrogiacomo rocco lamparelli Patrizio De michelelino sprizzi Nicola tramontephotos-people.chfrancis Bissat www.fb-photografie.ch Patrick frischknecht

ABO-SERVIcE [email protected]

DRUckzENTRUMvCt - herostrasse 9 - 8048 zürich

VERLAgINews CampanileBaumgartenstr. 26 8902 zürich – urdorfmobile +41 79 405 39 [email protected] - [email protected] / soci Chf 100.-monatliche ausgabe

Page 5: Novembre sing

INEWS 5

editorial

liebe leserinnen,liebe leser,In diesen wochen wird in der schweiz heftig über die frage frühenglisch oder frühfranzösisch debattiert. "früh" heisst dass schon in der Primarschule eine der beiden fremdsprachen unterrichtet wird. Ich persönlich denke, dass auch jüngeren kinder eine dieser sprache gefallen könnte. es kommt nur darauf an, wie die lehr-stunden gestaltet werden.mit schrecken erinnere ich mich daran, wie einem frü-her in der sekundarschule,jeglicher sprachunterricht verleidet wurde: stundenlang französische vokabelnbüffeln, vom lehrer ausgelacht werden wenn die aus-sprache nicht korrekt war: Diese methodeder buchstäblich "alten schule" sollte definitiv nicht mehr stattfinden. spielerisches lernen, auch schonin der Primarschule, kann doch ganz spannend sein. tolles lehrmaterial präsentieren, filme anschauen, das Interesse am land, in dem die sprache gesprochen wird wecken, der möglichkeiten gibt es viele.auch eltern könnten ihren Beitrag leisten: zum Beispiel die ferien in der romandie, in frankreich oder england verbringen und dem kind so die möglichkeit bieten, das ohr für die entsprechende sprache zu schulen.Doch wenn väter und mütter damit prahlen, dass sie ihre Dreijährige in eine kita bringen wo hochdeutsch und englisch gesprochen wird, habe ich mühe. kleine kinder sollen spielen und erfahrungen sammeln dürfen.wenn man dann als junger erwachsener Gefallen an einer sprache findet, sind längere aufenthalte in an-deren ländern die beste Gelegenheit die kenntnisse zu perfektionieren.Ich bin sehr gerne im team von I News weil sich unser magazin in gleich drei sprachen präsentiert.seit artikel von spanischen Journalisten publiziert wer-den motiviert mich das dazu, meinen wortschatz in die-ser sprache zu erweitern.zur sprache der mode: sie ist diesen winter lässig und bequem.Nichts Gekünsteltes, kein Chi Chi und kein riesenauf-wand: mit einem schönen, knielangen strickkleid, da-rüber eine Bikerjacke und stiefeln oder einer hose in der neuen weite und einem tollen Pullover liegt man im trend.

mit herzlichen GrüssenIhreGabriella Groppetti

Page 6: Novembre sing

ImpressumEDITOREantonio Campanile

DIRETTORE EDITORIALE Pina Bevilacqua

TESTIMONIAL VIpPiero esteriore

DIREzIONE marketIng&pubblIcItà antonio Campanile

cApO REDATTOREGabriella Groppetti (deutsche redaktion)heidi Giuliani (deutsche redaktion)Bryan Basnayake (englische redaktion)luisa Pavesio (italienische redaktion)

REDAzIONE sabrina tortomano thomas langluana Nocco marco montiniantonella montesi massimiliano teramoPietro De seta Giuseppe Iacovo emanuele Iacovo rocco Delli ColliPalma Bucarelli Gianni BaroneBeatrice feo filangeri Dalia sgarbisGianni motori vincenzo munimariella Nica Italo Caroliantonella millarte salvatore tramontanaeugenio forestrieri rita albrechtPino laudano Bruno sonettoerika ventura Isabella Pileri

REDAzIONE cOIRA (ch)Cosimo vonghia antonio sellito

REDAzIONE TIcINO - via Peri luganorita albrecht ludovico Gentileantonio varrica Nicola Cathieni

REDAzIONE VIENNAerich Bauer

REDAzIONE BASILEAPiero esteriore michele ferrantemimmo esteriore Davorka zguric

REDAzIONE MOScAantonella [email protected] [email protected]

REDAzIONE ROMAalfonso Benevento angela verdemichele viola

REDAzIONE MILANO eugenio forestieri

REDAzIONE TORINOfrancesco mescia

REDAzIONE SIcILIAfrancesco Di Dario rita Pennisi

REDAzIONE pUgLIAeustachio Cazzorla Nicola tramonteDomenico PotenzaREDAkTION pARMAGiuseppe laudano

REDAkTION BOLOgNAsimona artanidi

REDAkTION ORSARA-fOggIA-pUgLIAeustachio Cazzorla Brenda liquadriNicoletta altieri

MARkETINg/ pUBBLIcITà[email protected]

gRAfIcA: morena fiorucci

ART DIREcTOR: Paolo ugolini

wEB MASTER: Claudio Giuliani

fOTOgRAfIClaudio Giuliani Nuccio mastrogiacomo rocco lamparelli Patrizio De michelelino sprizzi Nicola tramontephotos-people.chfrancis Bissat www.fb-photografie.ch Patrick frischknecht

ABBONAMENTI [email protected]

TIpOgRAfIAvCt - herostrasse 9 - 8048 zürich

cASA EDITRIcEINews CampanileBaumgartenstr. 26 8902 zürich – urdorfmobile +41 79 405 39 [email protected] - [email protected] / soci Chf 100.-monatliche ausgabe

6 INEWS

Page 7: Novembre sing

INEWS 7

editoriale

stiamo lavorando per voi

tra un po’ saranno tante candeline e all’inizio pochi avrebbero scommesso su una così lunga vita e un tale successo di Italian News/INews, mediapartner di tanti grandi eventi, e della stessa medi@presse, la nostra casa editrice che è soprattutto un’agenzia di affari e comunicazione attiva in tutto il globo che conta. Noi invece ci abbiamo creduto sin dall’inizio. l’idea che l’Italia e la svizzera fossero così vicine ep-pure così lontane, che i rapporti economici, sociali e culturali tra due realtà quasi sorelle fossero ridotti all’osso, andando contro la storia e la Natura, che gli imprenditori italiani si avventurassero in merca-ti lontanissimi e sconosciuti, con lingue e pratiche commerciali incomprensibili, piuttosto che rivolgersi al mercato elvetico, quello più a portata di mano, ma pure ricco, ortodosso e affidabile, e viceversa, ci faceva impazzire. È per ciò che siamo nati. Per col-mare un gap che sinceramente ci dava fastidio. ed abbiamo avuto ragione, grazie a voi, cari amici, che ci avete premiati con tanta fedeltà ed attenzione. e grazie anche ai bilanci degli imprenditori che si sono affidati a medi@presse per sviluppare oltralpe il loro business, in Confederazione, in Italia, come nel resto del mondo. resta ancora tanto da fare, ma si farà. quell’invisibile ‘muro’ tra svizzera e Italia è ancora lì, pure se non più del tutto ‘intonso’ (e una spallata, nel nostro piccolo, gliel’abbiamo data anche noi). e per quanto ci riguarda continuiamo forsennatamente a coltivare nuove relazioni e nuove piazze per far crescere i nostri amici imprenditori. e ad offrirvi il meglio con INews, tant’è che la nostra piattaforma (http://www.italiannews.ch.preview10.oxito.com) è perennemente in restyling. Perché quella bicchiera-ta alla buona per sancire la nascita di un bollettino svizzero sull’italianità e di un ponte commerciale tra Italia e svizzera è stata una sfida, ma altresì un im-pegno. Che intendiamo mantenere, sempre di più.

CordialmentePina Bevilacqua

Page 8: Novembre sing

ImpressumEDITORantonio Campanile

MANAgINg EDITOR Pina Bevilacqua

TESTIMONIAL VIpPiero esteriore

DIREkTOR marketIng/ advertIsIng antonio Campanile

chIEf EDITOR Gabriella Groppetti (deutsche redaktion)heidi Giuliani (deutsche redaktion)Bryan Basnayake (englische redaktion)luisa Pavesio (italienische redaktion)

EDITORIAL BOARD sabrina tortomano thomas langluana Nocco marco montiniantonella montesi massimiliano teramoPietro De seta Giuseppe Iacovo emanuele Iacovo rocco Delli ColliPalma Bucarelli Gianni BaroneBeatrice feo filangeri Dalia sgarbisGianni motori vincenzo munimariella Nica Italo Caroliantonella millarte salvatore tramontanaeugenio forestrieri rita albrechtPino laudano Bruno sonettoerika ventura Isabella Pileri

EDITORIAL BOARD IN chURCosimo vonghia antonio sellito

EDITORIAL BOARD IN TIcINOVIA pERI LUgANOrita albrecht ludovico Gentileantonio varrica Nicola Cathieni

EDITORIAL BOARD IN VIENNAerich Bauer

EDITORIAL BOARD IN BASILEAPiero esteriore michele ferrantemimmo esteriore Davorka zguric

EDITORIAL MOScAantonella [email protected] [email protected]

EDITORIAL BOARD IN ROMEalfonso Benevento angela verdemichele viola

EDITORIAL BOARD IN MILANeugenio forestieri

EDITORIAL BOARD IN TORINOfrancesco mescia

EDITORIAL BOARD IN SIcILYfrancesco Di Dario rita Pennisi

EDITORIAL BOARD IN ApULIAeustachio Cazzorla Nicola tramonteDomenico Potenza

EDITORIAL BOARD IN pARMAGiuseppe laudano

EDITORIAL BOARD IN BOLOgNAsimona artanidi

EDITORIAL BOARD IN ORSARA-fOggIA-pUgLIAeustachio Cazzorla Brenda liquadriNicoletta altieri

MARkETINg/ADVERTISINg [email protected]

gRAphIcS: morena fiorucci

ART DIREcTOR: Paolo ugolini

wEB MASTER: Claudio Giuliani

phOTOgRAphYClaudio Giuliani Nuccio mastrogiacomo rocco lamparelli Patrizio De michelelino sprizzi Nicola tramontephotos-people.chfrancis Bissat www.fb-photografie.ch Patrick frischknecht

ABO-SERVIcE: [email protected]

pRINT: vCt - herostrasse 9 - 8048 zürich

pUBLIShERINews CampanileBaumgartenstr. 26 8902 zürich – urdorfmobile +41 79 405 39 [email protected] - [email protected]/ soci Chf 100.- montly issue

8 INE WS

Page 9: Novembre sing

editorial

Dear readers,

we might have to put this down to climate change. however, one cannot but be delighted and, indeed, find oneself properly enjoying the Indian summer that has been gifted in parts of europe, as well as this country. how refreshing and invigorating it is to bask under the warm glare of the afternoon sun amidst an autumnal landscape? It has been a wonderful time lately, and it is the kind of climate that will cheer us no end as we turn our thoughts to the approaching winter and its store of probably rather unpredictable weather. switzerland as we all know is perhaps one of the most picturesque countries in the world, endowed with spectacular natural beauty coupled with the hallmarks of an outstandingly inventive and magni-ficently creative civilization. from charming villages to imposing cities, wrought by the industrious hands and imaginative intellect of generations of artisans, architects and engineers, switzerland is a stand out nation even in a continent blessed with relative pros-perity and stability. switzerland’s varied landscape is unfalteringly stun-ning regardless of the season. Despite the connota-tions of decay and change, autumn is for many in this country the most beautiful season. whether it is an urban landscape or nature’s wonderful handiwork in the countryside, switzerland in the autumn will take anyone’s breath away. It is the ideal time to travel about the country by car or on the many types of public transport readily available almost anywhere. however, it is not the glorious autumn in other parts of the world that is attracting global interest. It is still the ebola crisis in parts of west africa and the hor-rifying war in the levant that is grabbing the head-lines. apart from, of course, the genuine concern of the many who are distressed by the pain and suffe-ring of the people in those areas. It is again the pie-cemeal approach of the powers that be that usually shuts off a lasting solution – so the pain will go on. the uN failed miserably in west africa. however, it is a rather belated but nevertheless strong and de-cisive response of the us and the united kingdom that will help to contain and, hopefully, eradicate the pest forever. In a region that has consistently known suffering for decades on end. the global financial and stock markets are once again jittery with the sudden spate of reports on the faltering recovery in the european union and the continuing slump in asia. Clearly, “austerity” in eu-rope is choking off demand and suppressing invest-ment. hence, one cannot but ask the question if the governments are to be blamed and if our policy ma-kers’ over-reliance on the global markets is healthy for the future growth and development of the world economy. at iNews, we have consistently argued for a gene-rally optimistic approach in dealing with the recessi-on. we wish to go further. Governments should take a more robust and confident stance in realigning and restructuring the european economies if the continent hopes to avoid domination by the emerging asian giants in the coming decades. so with some positive thoughts we invite you to leaf through these pages full of joy and expectations and wish you a lovely time ahead.

yours sincerely,Brian Basnayake INEWS 9INEWS

Page 10: Novembre sing

INEWSINews

ImpressumEDITORantonio Campanile

MANAgINg EDITOR Pina Bevilacqua

TESTIMONIAL VIpumberto tozzi

DIREcTOR DEMARkETINg Y pUBLIcIDAD antonio Campanile

JEfES DE REDAccIÓN Gabriella Groppetti (Redacción alemana/deutsche Redaktion)heidi Giuliani (Redacción alemana/deutsche Redaktion)Bryan Basnayake (Redacción inglesa/englische Redaktion)mursia Petrachi (Redacción italiana/italienische Redaktion)Carla Bordoli Crivelli visconti (Redacción española/spanische Redaktion)luisa Pavesio (italienische Redaktion)

REDAccIÓN Daniela CortiCristiana CortiIsabel moreno sánchezGabriele Beate hefeleJuan miguel fernández Pérezana Parra rojasJorge Juan lópez Carreralola montes Bruñalidia moreno aguilarluana Pavesisofia Beatrice montizulay Gómez Carreraluciano PappalardoPasquale Balestrieremaría José Camacho Pérez Corina Butasvania Penha da silvarosario martínez rodríguez

INfORMAcIÓN EN ALEMáN, cOSTA DEL SOLGabriele Beate hefele (periodista)

MARkETINg/[email protected]

RELAcIONES pÚBLIcASluana Pavesi (marketing/PR/comunicación)

fOTOgRAfíAantonia Guerraeugenio D'hamo

INfORMAcIÓN MÚSIcA Y EVENTOSsofía Beatrice monti (cantante y relaciones públicas)

MODA, IMAgEN, TENDENcIASlola montes Bruña (personal shopper)maría José Camacho Pérez (hair stylist)vania Penha da silva (beauty consultant)

gASTRONOMíA NAcIONAL E INTERNAcIONALBruno filippone luciano Pappalardo (Chef)Pasquale Balestriere (Chef)zulay Gómez Carrera (ayudante Chef y control aprovisionamiento)

INfORMAcIÓN EcONOMíA Y fINANzASJuan miguel fernández Pérez(derecho y fiscalidad)Jorge Juan lópez Carrera (inversiones financieras)eduardo v. luján

INfORMAcIÓN MÉDIcO-cIENTífIcAana Parra rojas

ARTEemilio Bordolikatia Biundo

cOLABORADORES wEB Y REDES SOcIALESvincenzo ottavio Pesce (web&community manager)lidia moreno aguilar (community manager)Corina Butas (social networker)

INIcIATIVAS SOcIO-cULTURALESrotary Club estepona – Costa del sol

10 INEWS

Page 11: Novembre sing

INEWSINews INEWS 11

editorial

queridas lectoras, queridos lectores:en la era de la tecnología digital y de la red, pensa-mos poder siempre sustituir una reunión in situ con la solución más rápida y aparentemente eficaz: las reuniones virtuales, en las que una videoconferencia o la sola voz de nuestro interlocutor debería siempre ser suficiente. Pero sabemos que no es así. el timbre de voz, la forma de dar la mano, el lenguaje corpo-ral, la mirada hacen que al menos de vez en cuando, para hacer el punto y seguir planificando trabajos y proyectos, además de estrategias para los clientes, haya necesidad de verse personalmente y físicamen-te en un lugar de encuentro “real”.Nosotros de INews y medi@presse swiss también hemos por lo tanto mantenido nuestro encuentro en zúrich, en nuestra redacción de herostrasse, 9, para poner en la mesa las líneas de actuación para nuest-ros clientes, para nuestros colaboradores y natural-mente para nuestros lectores en el mundo.zúrich como siempre me ha dejado boquiabierta por su elegancia, eficiencia, limpieza, organización, se-guridad y su linfa vital. las grúas miran a los ciuda-danos desde su altura, como vigilantes de películas de ciencia ficción, pero no son amenazadoras. todo lo contrario: son la afirmación absoluta del rápido crecimiento que esta estupenda ciudad suiza está vi-viendo en estos años, además de la gran afluencia de empresarios de todos los sectores, incluyendo el gastronómico del que nos estamos también ocupan-do; empresarios a los que damos nuestro asesora-miento para que la actividad que vayan a iniciar sea un éxito y siga una línea ascendente de negocio y crecimiento.estas mismas estrategias las vamos adaptando y proponiendo a nuestros clientes y colaboradores en españa, en la Costa del sol, o Costa del Golf, como la llaman muchos apasionados de este deporte tan bonito y cada vez más difuso en el globo entero.No queda excluido el famoso lago de Como, en Ita-lia, donde vemos un paralelismo en la llegada de grandes inversores rusos y chinos, con la Costa del sol y el triángulo de oro constituido por estepona, marbella y Benahavis.volviendo a nuestro workshop en zúrich, ha sido muy significativo celebrar el primer cumpleaños de INews sPaIN en el mövenpick de zürich-regendorf donde desde el año 1999 nuestro editor antonio Campanile, organiza la cena con espectáculo de Nochevieja. este año también, los que queráis viajar hasta zúrich y disfrutar de una velada y una noche inolvidables, lo podréis hacer con las condiciones muy ventajosas que se describen en las últimas pági-nas de este número de INews de Noviembre. Con la comodidad de poderos alojar en el mismo möven-pick.se acerca el fin de año…y hay que organizarse para despedirnos de forma muy especial del 2014 para dar la perfecta bienvenida al 2015 que llegará pron-to a tocar a nuestras puertas con nuevas oportuni-dades y con la exPo de milán que tanto movimiento llevará también a la región lombardía y al ticino suizo.

un saludo cordial,Carla Bordoli Crivelli visconti

Page 12: Novembre sing

12 INEWS INews

Am heutigen Tag enthüllt Campari offiziell das Titelbild des Campari Kalenders 2015.Das spektakuläre Foto des Hollywood-Stars Eva Green ist ein Vorgeschmack auf den Kalen-der mit dem Motto „Mythology Mixology“, der am 5. November in London präsentiert wird.

Mit einem massgeschneiderten roten Abendkleid posiert Eva Green selbstbewusst vor dem „Rad der Zeit“, welches die Meilensteine in Camparis facettenreicher Geschichte symbolisiert: Die Geburtsstunden der zwölf berühmtesten Cocktail-Rezepte mit dem beliebten Bitter-Aperitif. Ihnen

ist die neue Ausgabe des Kalenders gewidmet. Die Entstehungsgeschichte dieser Cocktails ist eine faszinierende Reise durch 150 Jahre Campari. Mo-derne Elemente verweisen in die Zukunft der zeitlosen italienischen Aperitif-Marke. Titel-Star Eva Green führt durch die moderne Interpretation der Mar-kengeschichte und ehrt zugleich die klassischen und noch immer beliebten Cocktail-Rezepte.Fotografiert wurden die Kalendermotive von der weltweit anerkannten Kunst-Fotografin Julia Fullerton-Batten, mit der erstmals in der Geschichte des Campari-Kalenders eine Frau hinter die Kamera trat.Der Campari Kalender mit einer limitierten Auflage von weltweit 9’999 Exemplaren steht nicht zum Verkauf, sondern wird ausschliesslich an beson-dere Freunde von Campari vergeben. Die Bilder des Kalenders werden den Campari-Fans jedoch nicht vorenthalten:Alle Fotos sowie Cocktail-Rezepte werden über die Campari Social Media-Kanäle mit der Community geteilt. Campari-Fans können die Zeitreise auch unter #CampariCalendar mitverfolgen, Einblicke hinter die Kulissen nehmen und sich am Austausch über die Campari-Kanäle, Facebook, Twitter, Insta-gram und Pinterest beteiligen.

Atemberaubendes Titelbild des Campari Kalenders2015 enthüllt

Page 13: Novembre sing

INEWS 13INews

Page 14: Novembre sing

14 INEWS

modapina Bevilacqua

INews

PRIMAVERA ESTATE 2015La donna deLLe meravigLie

È soprattutto l’Italian fashion system a stabilire i must have mon-diali e noi siamo andati a Milano Moda Donna per scoprire in anteprima quelli Woman Spring/Summer 2015.Il bolero da torero rosa bordato di passamanerie e portato con la sottoveste, il poncho di pelliccia con le frange, la gonna a balze,

i pantaloni aderenti da torero con la blusa di pizzo… resta “sensualità” la parola d’ordine di Dolce e Gabbana, che a Milano hanno mandato in passe-rella una collezione barocca con l’amata Sicilia che incontra la Spagna delle corride e del flamenco. Così come resta trend il look trasparente tanto amato la scorsa estate. Basta guardare i capi S/S 2015 di Fendi che lasciano mali-ziosamente intravedere la pelle da striature aperte. I tailleur di pizzo a traforo by N° 21 di Alessandro Dell’Acqua, ancora stregato dallo street style tanto da arrivare a concepire una sorta di punk da salotto. I vestiti trasparenti di Blu-marine, che copre i punti giusti con applicazioni in pieno stile Madre Natura. Gli impalpabili reticoli incrociati nude look (spesso impreziositi da ricami floreali e lunghissime frange di suede)firmati Alberta Ferretti, che insiste sulla leggerezza rifinendo abiti e ponchos con frange di camoscio, intrecciando abiti corti e lunghi 'effetto canestro’ con nastri tubolari di organza color nudo montati sullo chiffon. Leggerezza e trasparenze Anni Trenta, colori pallidi (baby blue, pesca) e lunghezze bon ton, incrostazioni di pietre, borchie e dia-manti che sembrano pizzo, per Francesco Scognamiglio, che si ispira a Mada-me Gres, icona della haute couture francese di qualche decennio fa. Un inno alla leggerezza la collezione P/E 2015 Missoni, ovvero abiti lunghi fino ai piedi, di seta o di maglia lavorata a rete, traforata, intarsiata, ricamata. Leggerezza anche per Bottega Veneta, che mette in campo maglie sottilissime

e materiali come la seta, la viscosa, un sottilissimo popeline di cotone. Per la donna ‘boudoir’ di Luisa Beccaria, avvolta in chemisier di tulle ricamato e soprabiti in organza metallizzata. E per quella targata Ferragamo, gonne fluide sotto il ginocchio, ampi pantaloni al polpaccio e busto sottile, esaltato dalla maglia molto lavorata e da giacchini a motivi tubolari cuciti nella pelle di rettile.Ma alla Milano Fashion Week Primavera/Estate 2015 abbiamo visto soprat-tutto una donna distinta, professionale, talvolta persino un po’troppo mascoli-na, che alle trasparenze molto audaci preferisce capi cut-out, forme minimal, inserti novità. Una donna passionale sì, ma mai provocante. Estrosa sì, ma comunque mai fuori luogo. Persino la donna Versace è cambiata: è audace ma fresca, sensuale ma sofisticata, tanto da portare il classico blazer nero con il top corto e la gonna lunga con spacco laterale profilato di pelle bianca. Mentre la sera rigorosamente in corto, con abitini a blocchi di colore spezzati da inserti di organza trasparenti o in maglia di swarovski, arancio, rosso, ce-leste, tagliati sul corpo da greche. Prada punta su un look sobrio e antico, che recupera le lavorazioni semplici e artigianali di un tempo. Cividini è minimal nel design, soft nelle decorazioni, ricercato nelle lavorazioni artigianali. Pure Chicca Lualdi Bequeen sceglie uno stile composto, elegante, con nuove pun-te di colore (ocra, framboise, terracotta). Streetwear sartoriale, ovvero lusso più quotidiano, la ricetta di Tommaso Aquilano e Roberto Rimondi per Fay (gruppo Tod's); leit motiv della collezione il vestitino in pelle da portare sotto sahariane in cotone délavé con inserti tecnici. Addirittura divise da lavoro, ma anche tute che si possono indossare per un aperitivo, una cena, da Gentucca Bini. Più pudica persino la donna John Richmond, che recupera dagli Anni

DoLCE E GABBANA

Page 15: Novembre sing

INEWS 15INews

Settanta lunghi abiti vagamente hippy, con ricami in pelle, applicazioni di cristalli, spacchi vertiginosi e per la sera lunghe creazioni in tulle nero, con ricami, cristalli e frange, o bianco, con fiori di pelle.A dire il vero mood Seventies e hippie style ispirano varie griffe per la pros-sima stagione estiva. Per esempio Hogan, sempre più easy luxury con abiti leggeri lavorati in jacquard e in lino indaco e trench tagliati in pelle laminata platino o in tessuto spalmato royal blu. oppure Gucci, che sfodera chemisier in pelle o in jeans con inserti di sangallo, gilet di pelliccia patchwork e per le sera mini dress ricamati dal sapore orientale. Fendi ed Ermanno Scervino premiano, invece, il fascino del denim e quindi degli anni ’90 utilizzandolo per singoli capi o interi outfit. Così come il principe Emanuele Filiberto di Savoia, che lancia la sua glamourose collezione Prince Tees e abbina al denim sciccosissime T-shirt in cachemire, taglio vivo, tinta unita e stampe solo tono su tono con il logo a corona.Sulla passerella P/E 2015 di Roberto Cavalli ha preso forma il nuovo stile gitano, fatto di maxi dress full color, quasi effetto arcobaleno degradé, impre-ziosite da plissé, frange, ricami floreali ed elementi a specchio. Gypsy style pure per Emilio Pucci. E se Moschino immagina una donna Barbie che ama il rosa confetto e che cosparge di glitter i jeans, Genny, altrettanto ammaliata dai bagliori di lurex, plexiglass e cristalli, parte dall'eleganza di Verushka, top model anni ’60, utilizzando tessuti morbidi, iridescenti (come una seta effetto bagnato), per abiti lunghi e fluttuanti che accarezzano le gambe e se-gnano il punto vita. Antonio Marras pensa all’eccentrica pittrice Carol Rama e spalma su abiti di organze, sete e plissé gli elementi tipici della sua arte: ruote, mani,valigie. Daniele Carlotta porta l'orlando di Virgina Wolf a Mia-mi e accosta la pettorina maschile all’abito super femminile in georgette di seta. La nuova era di Agnona (il marchio donna del gruppo Zegna) riparte dall'Antico Egitto disegnando motivi copti su sete e suede e proponendo un nuovo 'bondage' ispirato a quello delle mummie per cappe, gonne e abiti. Stile techno-masai per la donna Byblos, che mescola stampe africane e geometri-che, colori fluo e dettagli sportivi.La palette cromatica della prossima bella stagione sarà incentrata soprattutto su colori glaciali come il rosa chiarissimo, l’azzurro marino e il verde quasi metallico, però nuances calde come l’arancio, il giallo, il vistoso rosso cilie-gia, non andranno certo in pensione. E comunque è il colore della sabbia la cifra della collezione Primavera/Estate di Giorgio Armani, tutta all'insegna dell'alto artigianato e non del lusso e con tanta voglia di femminilità classica come testimoniano le gonne ampie e trasparenti. Emporio Armani, invece, gonne lunghe e tagliate, pantaloni corti, zero tacchi, gioca con il blu e le sue infinite sfumature,pure per pumps e sandali.Dopo il grande successo della passata stagione i capi sporty chic tornano ina-spettatamente nelle collezioni 2015 di Brunello Cucinelli e Stella Jean. Che

sposa anche il color blocking, così come Angelo Bratis, il pupillo di Armani. Tra le proposte più fashion che faranno tendenza in estate ci sono i motivi floreali. Da Giambattista Valli fiori e rami di pesco diventano decorazioni che corrono su pantaloni e scamiciati oppure 'post it' in macramè ‘appiccicati’ sulle gonne. I temi floreali, insieme alle stampe tropical, sono anche il cuore della proposta di Stella Jean e Altea. Alberta Ferretti impreziosisce gli abiti da sera con ricami a fiori mentre Blumarine sfodera una sorta di donna primor-diale vestita solo di fiori, o quasi. Per quanto riguarda gli accessori più glamour, in prima fila le borse full color, proposte da Rodo, Furla, Piquadro, Hogan. Pure l'iconica “Fedra” di Tiziana Fausti si rinnova in pitone colorato. Valextra lancia la clutch “Spiga”, con tracolla a catena e dettagli metallici in oro chiaro, e la shopping "Marina", che ricorda un cestino di vimini. Da Zanellato la Itbag di stagione si chiama “Nina”, da portare a mano o stretta al fianco con una doppia impugnatura. La business-bags di Piquadro grazie a un gioco di buste staccabili si adatta ai vari momenti della giornata. Da Dolce e Gabbana la borsa a mano reca la stampa di un carretto siciliano e la clutch dorata con catena esibisce un ex voto.Le scarpe della prossima stagione estiva sono un viaggio nell'estetica sofi-sticata degli Anni Settanta. Decisamente modello icona i sandali. Sandali in tinte sorbetto con plateau fino a 4 cm per Moschino. Sandali con tacco alto in legno e tomaia in rettile per Gucci. Alti sandali con frangia per Santoni. Sandali gioiello per Fendi. Sandali alla schiava per Alberta Ferretti. Sandali bicolor o color block per Byblos. Alti sandali dorati per Just Cavalli. Sandali in plexiglass o intagliati (il cui tacco, chiuso a chiave, custodisce come un tabernacolo una miniatura del Sacro Cuore) per Dolce e Gabbana. Sanda-li intrecciati per Geox. Da Ferragamo torna in scena il sandalo "Rainbow", con la zeppa altissima a strati sagomati e colorati come un arcobaleno. Da Prada stivali e stivaletti platform con stampe optical. Da Gucci stivaletti di camoscio con tacco triangolare. Da Versace stivaletti laserati con tacchi in plexiglass che nascondono una piccola Medusa. Da Geox stivaletti ‘effetto serpente’ spuntati e con tacco in legno. Da Casadei sandali e stivali lavorati a origami floreali. John Richmond lancia le sneakers cariche di swarovsky. Hogan le sneakers con zeppa in pelle soft oro bianco e leggerissime zeppe in pelle specchiata oro. Santoni la derby maschile con la zeppa percorsa da mo-tivi neo-geo. Luisa Beccaria zeppe ed espadrillas con stampe floreali. Prada si inventa le pumps ispirate agli zoccoli, con tacco altissimo (talvolta in fantasia fiorata) e tomaia in vernice. Patrizia Pepe le pumps a punta stretta in vitami-niche sfumature. Moschino le dècolletès a punta in colori pastello e sorbetto. Bottega Veneta la ballerina con cinturino a T intrecciata a mano. Santoni le francesine spuntate, lavorate a intreccio. Ma per stare comoda la donna Mis-soni resiste a tutto e mette ai piedi scarpe basse in pelle e rete, chiuse da zip, oppure i mitici infradito.

ALBERTA FERRETTI VERSACE JUST CAVALLI

Page 16: Novembre sing

Nella mia ennesima trasferta in Sicilia, ho finalmente aggiunto al carnet di visita Siracusa, che Cicerone definì "la più nobile e bella tra le città greche" (1), con la sua pentapoli costituita dai cinque quartieri di ortigia, Tyche, Acradina, Neapoli ed Epipoli.

E proprio l'isola di Ortigia, primo nucleo della colonizzazione corinzia e dello sviluppo della città, anche come potenza navale, inizialmente sotto il tiranno Gelone, poi sotto Dionigi, è il luogo da cui partire per una visita sto-rica e culturale. Dichiarato patrimonio dell'Unesco dal 2005, il centro storico di ortigia è percorribile totalmente a piedi e, se si evita il periodo estivo, è tranquillo e gradevolissimo. Vicino alla piazza Pancali si trovano i resti del Tempio di Apollo, il tempio dorico più antico della Sicilia (2).Imperdibile è anche una visita alla fonte Aretusa, così descritta dalle parole di Cicerone: "All'estremità di tale Isola sgorga una sorgente di acqua dolce, chiamata Aretusa, di incredibile vastità, stracolma di pesci, che sarebbe ri-coperta dalle onde del mare, se non fosse separata da questo da una vasta muraglia" (3).In seguito ad un violento terremoto che, nel 1693 distrusse la Sicilia orientale, Siracusa venne ricostruita ed il rinnovo urbanistico comprese anche la realiz-zazione di sontuosi edifici, mirabile esempio dei quali troviamo nell'ampia e luminosa piazza del Duomo e nei fastosi palazzi barocchi.Un giro turistico non può trascurare il Castello di Maniace e la cattedrale che incorpora nel suo edificio le rovine del tempio dorico dedicato a Minerva.Meritevole di una sosta è anche la piazza adiacente il Duomo, dove sorge la chiesa di Santa Lucia alla Badia (patrona della città di Siracusa). Nel-la chiesa stessa è attualmente esposto il famoso dipinto di Caravaggio "Il Seppellimento di Santa Lucia" raffigurante appunto la sepoltura della santa. Agli appassionati della cultura greca, suggerisco anche di visitare, fuori da ortigia, il parco archeologico con il teatro greco, le latomie ed il famoso “Orecchio di Dioniso”.Per quanto riguarda l'arte e l'artigianato, è tipica di Siracusa la lavorazione del papiro: al negozio Bellomo si possono ammirare fogli dipinti di ogni dimensione e di pregevole fattura (4).

Infine sul versante cucina, oltre al pesce ed alle verdure, che prima di esse-re gustati possono essere ammirati in freschissime e magnifiche varietà al mercato cittadino in ortigia, segnalo i dolci sublimi della pasticceria Brancato: ancora mi lecco i baffi al solo pensiero della squisita torta ciocco-lato e pistacchi (5).

Note(1) Urbem Syracusas summam esse Graecarum et pulcherrimam saepe audistis (Cicerone, Contro Verre, II 4, 117-118)Per la storia di Siracusa si veda http://www.syracusae.it e http://www.ibmsnet.it/siracusa/riepilog.html (2) Nel 1788 le vestigia del Tempio si trovavano “nella camera di un privato di nome Danieli, via Resalibra, dove nello spazio tra il letto ed il muro, ci sono ancora due capitelli sui loro fusti, che sono stati intaccati per ingrandire la stanza. Le colonne sono sotterrate per più di metà della loro altezza e sono talmente vicine l’una all’altra, che i capitelli non hanno che qualche pollice di distacco. Nel procedere ad alcune riparazioni e scavando una cisterna il proprietario ha trovato altri due fusti di colonne, l’una dell’angolo e l’altra del lato occidentale…”: Dominique Vivant Denon, Voyage en Sicile, 1788.(3) In hac Insula estrema est fons aquae dulcis, cui nomen Arethusa est, incredibili magnitudine, plenussimus piscium, qui fluctu totus operiretur, nisi munitione, ac mole lapidum a mare disiunctus esset (Cicerone, Contro Verre)(4) In visita a Siracusa l'atelier di Flavia Marotta è una meta obbligata cfr. http://www.bellomogal-lery.com

(5) http://www.pasticceriabrancato.it/

sIraCusa e l’ortIGIa

16 INEWS

tourismgiovanna colombo

INewsSiracusa Catedrale - L'architettura barocca di piazza Duomo

Page 17: Novembre sing

INEWS 17INews

Der Top Service von Emirates hat Reisebüros aus der Deutschschweiz überzeugt: Die internationale Fluggesell-schaft wurde am Donnerstag in Zürich mit dem „Swiss Travel Award 2014“ als „Beste Airline Langstrecke“ ausgezeichnet. Die Swiss Travel Awards wurden in diesem Jahr erstma-

lig vergeben und werden von der Touristik-Fachzeitschrift „Travel Inside“ organisiert. In einer Umfrage bewerteten ausgewählte Reisebüros aus der Deutschschweiz Unternehmen der Tourismusindustrie in verschiedenen Ka-tegorien.Juerg Mueller, Emirates Country Manager Switzerland: „Wir freuen uns sehr, dass wir mit dem Swiss Travel Award 2014 in der Kategorie ‚Airlines Langstrecke‘ mit dem ersten Platz ausgezeichnet wurden. Besonders stolz sind wir darauf, dass Emirates sich bei den Reisebüros in der Schweiz als starke Marke etabliert hat. Die Auszeichnung ist ein Kompliment an alle Kol-legen und Kolleginnen, deren Engagement und täglicher Einsatz für unsere Kunden Emirates zu einer der erfolgreichsten Fluggesellschaften weltweit macht.“Emirates verbindet die Schweiz täglich mit über 140 Destinationen weltweit und führt jeden Tag zwei Flüge ab Zürich sowie eine Verbindung ab Genf durch. Seit Januar 2014 wird auf dem Nachmittagsflug von Zürich nach Du-bai das Flaggschiff der Airline, der Airbus A380, eingesetzt.

reIseBüros flIeGeN auf emIrates:fluGGesellsChaft erhält swIss travel awarD 2014 als Beste aIrlINe auf Der laNGstreCke

tourism

Emirates Country Manager Switzerland Juerg Mueller nimmt den Swiss Travel Award 2014 in der Kategorie „Airlines Langstrecke“ entgegen.

Gruppenbild aller Preisträger des Swiss Travel Awards 2014.

Page 18: Novembre sing

18 INEWS INews

hOTSpOTSIt was one of this summer’s hottest venues, and yet this hugely popular de-stination continues to thrive attention. The Chiltern Firehouse restaurant in London’s Marylebone is run by André Balazs, the man behind Chateau Mar-mont in Hollywood and the Mercer in New York – so it’s no wonder his restaurant has garnered so much attention. The celebrity clientele is endless, from Kate Moss to orlando Bloom, Tom Cruise, David Beckham, Sam Cla-flin and Cheryl Cole.

whAT’S TRENDINg

When one of Hollywood’s hottest properties arrived at Leicester Square for the premiere of his new film, I knew it had to be a good ’un! Legendary actor Brad Pitt arrived on the red carpet in London, looking dapper as ever, to promote his new action war movie, Fury. Set in WWII Brad’s character, Wardaddy, embarks on a deadly mission with a Sherman tank and her five-man crew. Severely outnumbered, protagonist Wardaddy and his limited men must fight the odds in an attempt to strike Nazi Germany. An action-fuelled, must-see film this winter.Brad Pitt wasn’t the only legend gracing the red carpet this season. Talented actor and future Batman star, Ben Affleck, was seen promoting his new film Gone Girl with Rosamund Pike. The film, based on the novel by Gillian Flynn revolves around Affleck’s character Nick Dunne and the mysterious disappe-arance of his wife, Amy. I won’t give away any spoilers, but judging from the book we are in for an epic story with some chilling scenes – a traditional nail-biter with complex relationship issues in the mix!Eddie Redmayne first appeared on our screens as swooning love-struck Ma-rius in Les Misérables in 2012, so it is no wonder if you don’t recognise him in his latest role! British actor Redmayne plays the well-known scientist Stephen Hawking in the hotly anticipated film, The Theory of Everything, due to be released in cinemas on 1st January 2015. It reflects on Hawking’s

awe-inspiring life journey. Redmayne is strongly tipped as one of the leading contenders to receive an oscar in 2015. His acclaimed performance is sure to capture the hearts of oscar voters with his loveable British charm!

fAShION

Everyone has been anticipating the launch of Victoria Beckham’s first ever boutique and it seems her fashion dream is finally becoming a reality. Her store stands between Jimmy Choo and a high-class art gallery, it is opposite the popular Dover Street Market and is just a few doors down from the Ritz and Christian Louboutin, so Victoria Beckham really couldn’t have chosen a more suitable sartorial street to launch her VVB collection. Her boutique is more akin to a luxurious cocktail bar as opposed to a conventional fashion store! Trendy shop assistants flawlessly walk around using iPads, (as tills were certainly not on her fashion credentials list), whilst handsome young men are seen carrying trays of mouth-watering drinks. From an archetypal WAG to a high-end fashion designer - Victoria Beckham really has altered the nation’s opinion! She has a come a long way since her announcement to de-sign a dress collection in 2008, so we can’t wait to see what showbiz royalty will be spotted in this new fashion hub.

fIT fOR LIfE

Secretly everyone wants stylish sportswear – comfort is key, but no one can deny the need for a bit of aesthetic value! Striders Edge, an upcoming, in-novative sportswear collection founded by former Sweaty Betty designer, is exactly the perfect combination. With her love of the outdoors and fitness, there’s no denying the quality and comfort of Striders Edge activewear for women. Additionally though (and crucially for us girls!), there is a sartorial style for every kind of sporting activity, from yoga to pilates, running, hiking and fitness. For all the latest fitness and fashion trends visit www.stridersed-ge.com.

With love from London

tourismMichelle ganney

Page 19: Novembre sing
Page 20: Novembre sing

Salone nautico di GenovaBusINess & BellezzaCon 107 mila visitatori, 108 operatori esteri (provenienti da 30 Paesi), 500 incontritra espositori e buyer stranieri, 960 press-match e un ricchissimo calendario di eventi il Salone Nautico Internazionale di Genova si è confermato la ma-nifestazione di settore più frequentata del Mediterraneo e una delle principali vetrine a livello globale. Dove come sempre ha brillato l'industria nautica tricolore. Che occupa circa 18.000 addetti diretti (e 90.000 indiretti) e che l’anno scorso ha prodotto 2,43 miliardi di euro, cifra che quest’anno dovrebbe pure crescere, dal 2 al 7%.A questa 54esima edizione oltre 1.000 imbarcazioni esposte, tra cui 100 no-vità, e 760 marchi rappresentati. Più spazio al mondo della vela (+ 22% ri-spetto al 2013), che ha occupato gran parte della darsena interna. Massima attenzione anche ai gommoni (il 35% delle barche esposte), probabilmente pure perché nel 2013 in Italia hanno prodotto un fatturato pari a 42 milioni di euro (di cui il 73% destinato all'export), e alle imbarcazioni fino a 12 metri. Tutti ospitati nel padiglione B. Comunque alla fine la parte del leone l’hanno fatta vela e imbarcazioni a motore di medie e piccole dimensioni. Tra i punti

di forza della kermesse, il grande successo delle "sea experience", ovvero la possibilità di provare in mare imbarcazioni a vela, a motore e gommoni. Non a caso le uscite organizzate dai vari brand esposti sono state oltre 1.300 ed hanno coinvolto quasi 3.000 persone.ovviamente esperienze indimenticabili anche gli ‘incontri ravvicinati’ con i super cruiser. Noi abbiamo visitato, per esempio, il 630 Lagoon (gruppo Beneteau), ovvero una fastosa residenza allestita in un catamarano a 2 ponti e con 2 timoni, lungo 19,35 metri e largo 18,65, che può essere allestito con 4, 5 o 6 cabine doppie. E l’A44. Il fast cruiser firmato da Studio Nauta per gli interni e da Roberto Biscontini per la carena. Un grande pozzetto a ruote gemelle, un piano velico da far paura (che aumenta la potenza e facilita la gestione) e la zona centrale sottocoperta che di giorno fa parte del living e di notte della cabina di prua dell'amatore, trasformata così in una suite. Del resto l’Italia, con il 37% degli ordini mondiali raccolti nel 2013, si conferma lea-der nella produzione dei superyacht, tant’è che i primi 3 cantieri in classifica (Azimut-Benetti Group, Sanlorenzo e Ferretti Group), che rappresentano da soli il 20% delle commesse mondiali, sono tutti tricolori.

20 INEWS

eventspina Bevilacqua

INews

Page 21: Novembre sing

Passeggiando tra le banchine e gli stand del Salone, fra design e tecnologia, ci hanno colpiti tante curiosità. Innanzitutto il "kelvet", un nuovo materiale da costruzione brevettato dall’ingegnere Maria Giuseppina Di Filippo e pre-sentato in anteprima a Genova. Il kelvet, realizzato con materie inedite per il mercato, riciclabili e riutilizzabili, è molto leggero (una imbarcazione in vetroresina di 300 chili può arrivare a pesare solo 70 chilogrammi) e dunque economico da gestire (rispetto a uno scafo di vetroresina potrebbe bastare una potenza pure 10 volte inferiore), molto robusto, facile da plasmare e senza necessità di stampi. Tantissime richieste, soprattutto da Francia, Germania, Giappone e dalla nostra Svizzera per il “pedalò bar”, un vero e proprio bar galleggiante, lungo 4 metri e mezzo, largo 2, con frigo e gruppo elettrogeno a bordo per la vendita in acqua di bevande, gelati e cibo preconfezionato. A Genova abbiamo anche visto la deriva a vela gonfiabile e comprimibile in 2 borse da trasporto (costo 5.400 euro). Il catamarano a 2 ponti lungo quasi 20 metri (costo 2,3 milioni). La maniglie per i bagni che si accendono di verde o rosso per indicare “libero” o “occupato”; presto persino in preziosa filigra-na e in vetro di Murano. L’ultima evoluzione dei sistemi joystick di ausilio alla manovra, dotata di collegamento wireless per non essere più vincolata alla plancia. Le antenne radarwi-fi per iPad e iPhone che permettono di tra-sformare il proprio tablet o smartphone in un vero e proprio schermo radar. L'ammortizzatore di strambate che consente di evitare i passaggi incontrollati delle vele al cambio di direzione. La pittura antivegetativa a basso impatto ambientale a base di silicone e idrogel. Borse e vestiti ricavati dalle vele di-smesse per rispettare l’ambiente. Guidi Srl di Grignasco al 54° Salone Nautico Internazionale di Genova

INEWS 21INews

Page 22: Novembre sing

maker faire romele INNovazIoNI Che staNNo CamBIaNDo Il moNDo

Visto il successo della 1° edizione, quest’anno "Maker faire Rome", la fiera europea del Maker, è stata inserita all'interno di una "Innovation week", una settimana intera dedicata all'inno-vazione nel mondo dell'ICT, della robotica e dell'automazio-ne. Così all'Auditorium Parco della Musica di Roma, per “la

Innovation Week – Maker Faire Rome, The European Edition”, organizzata da Asset-Camera (azienda speciale della Camera di Commercio di Roma) e curata da Massimo Banzi, cofondatore di Arduino (il piccolo cervello elet-tronico che sta spopolando nel mondo dei makers), insieme al co-presidente Riccardo Luna, è stato record. Ben 90mila i visitatori per 600 invenzioni da tutto il mondo, in larga parte pensate e progettate da lakers poco più che ven-tenni. Particolarmente affollata l’area Kids e Young, dove bambini e ragazzi hanno potuto scoprire le loro attitudini creative grazie a 360 laboratori e 120 workshop dedicati all'elettronica, robotica e al digital manufacturing, cimen-tandosi, per esempio, nella costruzione di lampade, circuiti elettrici, mini-robot, video-game o nella progettazione di stazioni climatiche per il controllo dell'ambiente (umidità, livelli di Co2, temperatura, pressione), mettendo in comunicazione i dati fisici con una piattaforma web. Perché maker non si nasce, ci si diventa!Tra gli eventi in programma la presentazione di Startup Europe Partnership (SEP), la piattaforma pan-europea nata per aiutare le migliori startup a diven-tare aziende strutturate capaci di creare reddito e occupazione. Una sfilata di techno-couture by CuteCircuit (brand anglosassone specializzato di cui è co-fondatrice l'italiana Francesca Rosella), che ha portato in passerella abiti in-terattivi e intelligenti, impreziositi con trame di LED controllabili con un'app per i-Phone, già indossati da personaggi come Katy Perry, Laura Pausini e Bono Vox, perché il fashion è sempre più wearable (la tecnologia indossabile,

modellata attorno al corpo e utilizzata come supporto naturale al suo fun-zionamento). Nell’affascinante villaggio della creatività tecnologica anche "Make in Italy: 50 anni di innovazioni italiane in mostra", un lungo viaggio nel contributo (spesso sconosciuto!) del Belpaese alla rivoluzione digitale, partendo dal "Programma 101", il 1° personal computer della storia realizza-to proprio in Italia, esattamente 50 anni or sono, dalla gloriosa olivetti, fino ad arrivare al 1° microprocessore di Federico Faggin. Ai MEMS di Bruno Murari che stanno nei nostri telefonini. Al common rail di Mario Ricco. Alla plastica fatta con scarti agricoli di Marco Astorri. All’incredibile avventura di Michele Anoè, che nella sua casa torinese ha progettato la 1° auto stampata in 3D, la Strati, ed ha poi vinto un concorso mondiale che gli ha permesso di vedere la sua opera realizzata a Chicago il mese scorso. Tra i vari dibattiti e confronti su temi come start up, smart cities, open har-dware, scienze frugali, Internet of Things, pure una conferenza dedicata agli sviluppi della rivoluzione digitale, “20 under 20”, in cui 20 giovanissimi in-novatori, provenienti da ogni parte del mondo, hanno raccontano a una platea rigorosamente under 20 le proprie idee e i propri progetti con i quali stanno costruendo un futuro diverso. Tra i 6 italiani invitati a presentare le loro espe-rienze 2 salentini, Antonio Scarnera, 16 anni, che con la sua azienda ''Island of Host” noleggia server web, e Gianluigi Parrotto, 20 anni, che con la sua società “G.P. Renewable” progetta, costruisce e vende su internet mini pale eoliche da montare sui tetti. «Aziende», assicurano i due ragazzi, «che stanno andando benissimo» e che sono state attivate grazie alla scuola e ad una socie-tà cooperativa,“Arianoa”, nata nel 2004 all'interno dell'Istituto tecnico Eco-nomico “Costa” di Lecce ad opera di 2 docenti e 16 studenti con la mission di stimolare gli allievi all'auto-imprenditorialità ed a sostenere finanziariamente e fisicamente le loro giovani start up. Ed ora attiva autonomamente sul territo-

22 INEWS

eventsRiccialdo Rizzuti

INews

Page 23: Novembre sing

rio, che è così diventato una sorta di 'start up valley' italiana. «Una miriade di imprese innovative, dalla tecnologia all'agroalimentare, dal turismo all'abbi-gliamento, dalla biomedicina al tifo sportivo, dall'ecosostenibilità alla chimi-ca d'avanguardia, sono nate e proliferate negli ultimi anni nel Salento», spiega il prof. Daniele Manni, presidente di Arianoa. «E questo grazie al coraggio dei giovani, alla scuola e alle istituzioni che sfornano continuamente bandi orientati alle Smart City e all'imprenditoria giovanile». Ne sanno qualcosa Alessandro, che ha sviluppato trattamenti contro l'obesità attraverso una pil-lola a base di polimeri in grado di assorbire l'acqua e gonfiarsi, o Mauro, che si occupa di trattamenti superficiali a base di sali d'argento per rendere i tes-suti antibatterici, oppure Boris con il suo progetto per la vendita di auto usate.Si chiama “Ewe Filament Extruder” e ricicla gli scarti delle stampanti 3D tra-sformandole in bobine di filo di plastica riutilizzabile l'invenzione vincitrice del Premio Focus, assegnato dall'omonimo periodico scientifico al miglior progetto presentato alla Maker Faire Roma 2014. Ewe, che unisce ad uno splendido design un’idea innovativa che rende il lavoro dei makers sosteni-bile e rispettoso dell'ambiente, è una creazione di Davide Costa, Francesco Cavallo e Simone Brandi, tutti ex studenti dell’Università La Sapienza di Roma, ora uniti in una promettente start up che sta già commercializzando il prodotto in tutto il mondo. Secondo classificato un casco sportivo che imita la struttura della parete cellulare delle alghe Diatomee; le sue caratteristiche sono il peso ridotto, la migliore traspirazione e la capacità di assorbire al meglio l'energia dell'impatto. Maker Faire è stato un grande show dedicato alla creatività 2.0 che ha per-messo a lakers provenienti da tutto il mondo di mostrare i loro progetti già realizzati o in fase di sviluppo come droni e robot di ogni forma, dimensione e funzione. A Roma inventori e artigiani digitalizzati hanno innanzitutto pro-posto grandi utilità, come Emisro, un robot ideato da 2 universitari indiani che usa le sue piccole gambe per soccorrere chi resta imprigionato in anfratti difficili da raggiungere; Marioway, una sedia a rotelle 2.0, concepita dall'e-ducatore sociale Massimo Vigentini, che consente di muoversi agilmente, di parlare con le persone guardandole negli occhi, di fare addirittura balli di coppia; “The Brain arm”, un braccio robotico realizzato con una stampante 3D che si muove con la forza del pensiero; “My Way”,un innovativo bastone per non vedenti e “Ricordati di me”, il seggiolino salvabimbi collegato all'au-to e al cellulare che permette di evitare qualsiasi dimenticanza. Questi ultimi entrambi progetti avviati tra i banchi di scuola.Tante le creazioni per aiutare l’ambiente, come Radgyro, il velivolo speri-mentale dedicato al monitoraggio ambientale frutto di una collaborazione tra l'Istituto Nazionale di Fisica Nucleare ed il CGT Spinoff dell'Università di Siena; “Recycling Tree”, il bidone intelligente in grado di riconoscere e espellere i rifiuti non riciclati correttamente, calcolando il risparmio del giu-sto smaltimento in termini di emissioni di Co2, energia e acqua, realizzato dal centro ricerca dell’Università Link Campus di Roma; la SolarMachine, la macchina per cucinare sfruttando l'energia solare; la bicicletta in grado di ricaricarsi che viene azionata con il proprio smartphone in modo da poter anche essere riconoscibile.A Roma ampio spazio alla domotica, uno dei settori hi-tech che promette maggiori sviluppi sui vari mercati mondiali. E dunque in mostra la nuova tec-

nologia che permette di gestire le piante al meglio pure a distanza utilizzando uno smartphone; Authometion, un’idea dello startupper romano Pietro Mo-scetta, ovvero la lampadina wireless comandabile da smartwatch che è inoltre una vera e propria sentinella digitale per tenere sotto controllo casa e ufficio; ''No touch'', un'interfaccia realizzata dal centro ricerca della Link Campus che muovendo la mano nell'aria permette di manipolare un fenomeno (temperatu-ra, intensità della luce di una lampadina, potenza di un getto d’acqua…) senza touch screen, manopole o leve.Alla Maker Faire abbiamo potuto ammirare “3D Finisher”,la 1° rivoluziona-ria stampante 3D con rifinitura automatica, realizzata da una spin off dell'i-stituto di Biorobotica della Scuola Superiore Sant'Anna di Pisa, e le infinite applicazioni della stampa tridimensionale. Scoprendo con grandissima me-raviglia che oggi nel box di vetro di una stampante in 3D si può persino preparare una pizza (l'ingegnere meccanico statunitense Anjan Contractor ha ricevuto dalla Nasa un finanziamento di 125 mila dollari per stampare cibo in 3D!) o riprodurre, utilizzando materiale biologico, organi vitali da trapiantare per salvare vite umane (impiantando una trachea stampata Glenn Green, pro-fessore associato di otorinolaringoiatria infantile all'Università del Michigan, ha salvato Kaiba, un bambino di appena 6 settimane di vita che soffriva di una rara ostruzione dei polmoni conosciuta come malacia bronchiale!).ovviamente grande attenzione hanno riscosso i progetti futuribili, come “Printer Drones”, la cuffia per guidare con il pensiero; “Poly. Cloth”, una app che ti aiuta a disegnare i tuoi vestiti in perfetto stile poligonale; Chimaera, lo strumento musicale che non si sfiora nemmeno con un dito e che produce una musica ‘extraterrestre’ oppure una vera e propria band di robot musicisti.Tra le curiosità in mostra anche l'attesissimo Fonie, il phon che scatta selfie mentre asciuga i capelli; il CubeMate, che trasmette stati d'animo agli amici; una speciale stampante 3D ideata da 3 studenti francesi che esegue tatuaggi senza tatuatore e riducendo al massimo il margine d'errore; Primo, un kit nato dall'idea di uno studente italiano, Matteo Loglio, e realizzato grazie al crowdfunding che consente ai bambini ancora analfabeti di programmare un robot, trasformando l'informatica in un divertente gioco; M. E. S. S. I., Foo-tee, sistemi innovativi per il monitoraggio delle prestazioni di una squadra di calcio in tempo reale.Visitando la Innovation Week – Maker Faire Rome abbiamo scoperto un fer-mento meraviglioso di persone che non si arrendono alla crisi e che si creano il lavoro con la forza delle idee e delle loro capacità. Un universo di creati-vi, giovani e meno giovani, che in tutto il mondo, senza grandi compagnie alle spalle, scrivono il futuro della tecnologia, puntando sinceramente non solo al successo personale, ma pure al cambiamento del mondo come oggi lo conosciamo. E ci siamo resi conto che il futuro è già qui e che molto pro-babilmente non ci deve fare paura. Perché quando vedi che con le tue mani puoi preparare materiali biotecnologici, robot o droni per tutti gli usi capisci che la Terza Rivoluzione Industriale potrebbe portare alla condivisione del sapere tecnologico e artigiano. A concepire finalmente la scienza come bene comune ed a rendere la ricerca scientifica accessibile a tutti. Nonché ad un ripensamento degli attuali modelli produttivi e ad una democratizzazione del-la manifattura. E quindi alla nascita di una nuova economia, più solida e più rispettosa dell’uomo e dell’universo.

INEWS 23INews

Page 24: Novembre sing

24 INEWS

lo SGuardo dello Stranieroincontro con Sofiane hadjadj e PhiliPPe rahmyGli scrittori Sofiane Hadjadj e Philippe Rahmy in conversazione con Gabriele PedullàIn collaborazione con il festival di letteratura e traduzione Babel.

Come leggere un luogo, e come scriverlo? Sotto quale angolo avvicinarlo? Nel romanzo Un si parfait jardin, Sofiane Hadjadj immagina un narratore che, tornato ad Algeri, riscopre la sua città attraverso uno dei suoi luoghi più importanti: il Jardin d'Essai, allo stesso tempo un simbolo di colonizzazione e un

rivelatore dei malfunzionamenti della società. Nel 2012, Philippe Rahmy ac-cetta l'invito letterario della città di Shanghai per gettarsi a capofitto in una af-fascinante e mostruosa megalopoli, un'esperienza da cui trarrà la materia del suo ultimo libro, Béton Armé. Dalla potenza dell'architettura alla fragilità dei corpi, questi due autori raccontano i pericoli del cambiamento di prospettiva e la bellezza dello spiazzamento, sulle tracce di scrittori-camminatori come Robert Walser o Enrique Vila-Matas.

Sofiane Hadjadj è nato ad Algeri nel 1970. Scrittore e architetto, ha fondato nel 2000 insieme a Selma Hellal le edizioni Barzakh, divenute da allora un fiore all'occhiello della vita letteraria algerina. Hadjadj è anche l'autore di Un si parfait jardin, pubblicato da Le Bec en l’air.

Philippe Rahmy è nato a Ginevra nel 1965. È scrittore e co-editore del sito remue.net. La malattia delle ossa di vetro, di cui soffre, struttura una gran parte delle sue opere. Il suo ultimo libro, Béton Armé (edizioni Table Ronde) ha ricevuto numerosi premi, tra cui quello di Miglior libro di viaggio del 2013 (Lire).

Les écrivains Sofiane Hadjadj et Philippe Rahmy en conversation avec Gabriel PedullàEn collaboration avec le festival de la littérature et de la traduction Babel.

Comment lire un lieu, et comment l’écrire ? Sous quel angle l’ap-procher ? Dans Un si parfait jardin, Sofiane Hadjadj imagine un narrateur qui, de retour à Alger, redécouvre sa ville à tra-vers l’un de ses lieux-clés : le Jardin d’Essai, à la fois symbole de la colonisation et révélateur des dysfonctionnements d’une

société. En 2012, Philippe Rahmy accepte l’invitation littéraire de la ville de Shanghai pour se jeter à corps perdu dans une mégalopole fascinante et monstrueuse, une expérience dont il tirera la matière de son dernier livre, Béton Armé. De la puissance de l’architecture à la fragilité des corps, ces deux auteurs disent les aléas du changement de perspective et la beauté du déplacement, sur les traces d’écrivains-promeneurs tels Robert Walser ou En-rique Vila-Matas.

Sofiane Hadjadj est né à Alger en 1970. Ecrivain et architecte de formation, il fonde en 2000 avec Selma Hellal les éditions Barzakh, devenues depuis un phare de la vie littéraire algérienne. Hadjadj est notamment l’auteur d’Un si parfait jardin, aux éditions Le Bec en l’air.

Philippe Rahmy, né à Genève en 1965, est écrivain et co-éditeur du site re-mue.net. La maladie des os de verre, dont il est atteint, structure une grande partie de ses oeuvres. Son dernier livre, Béton Armé (éditions de la Table Ronde) a reçu de nombreux prix, dont celui du Meilleur livre de voyage de l’année 2013 (Lire).

ebook

INews

Page 25: Novembre sing

INEWS 25

SWISS MULTIKULTI LIFESTYLE MAGAZINE

m u s I C

INews

Katia Ricciarelli Sabato 13 Dicembre Teatro Missione Cattolica Berna

Concerto di Natale

Page 26: Novembre sing

katia ricciarelli il 13 dicembre a berna con il tenore franceSco ZinGarielloteatro miSSione cattolica

Ha cantato nei migliori teatri d'opera del mondo. Esibizioni in-ternazionali ed intercontinentali che hanno lasciato senza fiato migliaia e migliaia di spettatori. A partire dai suoi esordi negli anni 70', neanche trentenne, riesce ad imporre il suo timbro elegante nel Concorso Internazionale Voci Verdiane. Quello

stesso timbro ha incantato il pubblico dei teatri più importanti d'Europa e del Mondo.oltre i confini dell'Atlantico Katia Ricciarelli si esibisce duettando con artisti del calibro di Placido Domingo, Josè Carreras, Leo Nucci, con le direzioni d'orchestra di assoluti mostri sacri della musica come Muti e il compianto Abbado. Un'ascesa verticale, irraggiungibili e raffinatissimi acuti.Con questo passato e con un palmarès di esibizioni di calibro internaziona-le, Katia Ricciarelli si appresta ad esibirsi a Berna, il 13 dicembre, presso il Teatro della Missione Cattolica, in Bovetstrasse 1, all’interno della rassegna “Musica e Teatro in Missione”, ideata da Giuseppe Lipuma e patrocinata dall’Ambasciata d’Italia a Berna.L’intento, come per la scorsa e riuscitissima serata comica con il duo Santino Caravella e Dino Paradiso (dei quali pubblicheremo a breve un’intervista), è animare le serate di Berna. Città spesso tacciata di aver dato scarsa importan-za e poco spazio agli eventi italiani mentre in realtà la Capitale accoglie un fervido e attivo sostrato culturale italiano che “Musica e Teatro in Missione” mira a smuovere e coinvolgere.

Il concerto prevede la partecipazione del tenore Francesco Zingariello, al-lievo prima e partner musicale poi della stessa Ricciarelli, a suggellare ulte-riormente una relazione ventennale vissuta in duetto. Due grandi voci, cir-condate, accompagnate, abbracciate sicuramente dal calore di un pubblico straordinario. La presentazione è affidata alla verve di Anna Maria Zecca, conduttrice e madrina d’eccezione di entrambe le serate.I brani in cui le due voci si cimenteranno sono pietre miliari della storia della musica classica-operistica: Verdi, Puccini, Donizetti, Rossini. Nel finale, in-vece, attenzione ed energia saranno dedicate ad uno stile più contemporaneo, di sicuro impatto sul pubblico in sala. Al termine dello spettacolo gli orga-nizzatori saranno nuovamente lieti di intrattenere il pubblico presente in sala con un rinfresco a buffet. Tuttoitalia consiglia e promuove questo evento in quanto immagine di un'Italia forte delle sue più invidiate qualità: il belcanto, la compagnia ed il buon cibo. Caratteristiche consolidate, ammirate e cono-sciute in ogni dove. Un terzetto sinonimo di cultura italiana virtuosa, ricercata ed apprezzata in tutto il mondo.Per l’acquisto dei biglietti rivolgersi a:Casa d'Italia - Berna, Bühlstrasse 57, 3012 Tel: 031 301 90 74Nocciolato - Berna, Bundesgasse 20, 3011 Tel: 031 536 35 18Missione Cattolica - Berna, Bovetstrasse 1, 3007 Tel: 031 371 02 43ASDLI - Berna tel: 076 577 48 91 (10% di sconto per i soci Asdli)Prezzo del biglietto 40.- CHF

26 INEWS

music

INews

Page 27: Novembre sing

NEUER STANDORT! AB JANUAR 2015 FINDEN SIE UNS IN WINTERTHUR TOSS!

Steigstrasse 26 - 8406 Winterthur - Tel. +41 (0)44 945 55 70 - Fax +41 (0)44 945 55 64E-Mail: [email protected] - Direkt-Mail: [email protected]

Page 28: Novembre sing

28 INEWS

music

INews

CApAREzzA: la PuGlia raP conquiSta londrail rap italiano esce fuori dai confini nazionali al Koko di Londra nel contesto del Tour europeo

Foto by Koko - London

Isabella pileri

Page 29: Novembre sing

INEWS 29INews

A Londra una folla di fans sotto una fitta pioggia attende ansiosa Caparezza, al secolo Michele Salvemini, fuori dal Koko, noto locale londinese. É una folla soprattutto di ragazzi italiani quella che il 12 ottobre si accalca ad attendere il rapper pugliese: forse anche

perché la capitale britannica è meta preferita dell'immigrazione italiana 2.0. Quell'immigrazione fatta non più di valigie di cartone ma di trolley contenenti computer, diplomi o addirittura lauree.Un fenomeno oggetto proprio di una canzone di Caparezza, in collaborazione con Tony Adley, intitolata “ Goodbye Malinconia”, uno dei pezzi con cui il cantante apre il concerto. In poco tempo i tre piani del locale si riempiono di fans; in un palco specia-le è presente anche la girlfriend di Caparezza, con cui l'artista teneramente smessaggia nelle brevi pause fra un pezzo e l'altro dell'ultima fatica: il nuovo album “ Museica”. Fino al momento l'unica esperienza fuori dall’Italia per Caparezza si riferiva al progetto Hit Week negli States nel 2011: in questo periodo invece il cantante si cimenta nel Tour Europeo.Michele Salvemini, in una recente intervista, descrive così il suo nuovo lavo-ro che contiene 19 brani inediti: “"Museica” è il mio museo, la mia musica, il mio album numero 6. E' stato registrato a Molfetta e mixato a Los Angeles (dal pluri-blasonato Chris Lord Alge) ed essendone sia l'autore che il produt-tore artistico, lo considero come un nuovo "primo" disco”.

Una delle caratteristiche di “Museica” è che, in una sorta di metalinguaggio musicale/artistico, ogni pezzo si ispira ad un'opera pittorica.Dopo una prima intro curata dal Dj Faso, che scalda l'ambiente facendo bal-lare il pubblico durante l'attesa, ecco Caparezza salire sul palco del Koko, proponendo un mix di canzoni che comprende noti brani, da “Legalize the premier” a “ La fine di Gaia”, a “La mia parte intollerante”, canzone tratta dall'album del 2006 “Habemus Capa”.Durante il concerto la moltitudine di ragazzi si scatena sulle note di “Vieni a ballare in Puglia” tratto dall'album "Le dimensioni del mio caos".Fabio, caro amico dell'artista, ci rivela un retroscena: tutte le scenografie dello spettacolo, i costumi, sono opera dello stesso Caparezza, che si con-ferma così un artista completo e originale. Durante il concerto, infatti, il rapper canta accompagnato da un occhio gigante prima, poi una grande luna gonfiabile; infine il pubblico viene letteralmente “investito” da una cascata di palloncini che rappresentano il globo terracqueo.A fine concerto noi di Inews incontriamo un Caparezza stanchissimo ma sod-disfatto della calorosa accoglienza del pubblico londinese: posiamo insieme per la foto ricordo prima del ritorno in Hotel del cantante .Tutto questo ci fa pensare che, nei prossimi tour, vi siano buone probabilità che Caparezza torni in Inghilterra. Purtroppo nella programmazione del Tour europeo non si prevedono, per ora, tappe in Svizzera.... ma i progetti non mancano. Anche qui i fans ti aspettano, Capa!

Page 30: Novembre sing

INEWS

Alfonso Benevento

Paolo macagnino, la voce rock dell'ultima edizione di “amici”, il popolare talent show di Canale 5, voce e pre-senza scenica da vendere, potrebbe andare al festival di sanremo con un brano scritto apposta per lui da ornella vanoni, che ha anche prodotto il suo 1° disco, “universi paralleli”. un eP con 7 canzoni, ognuna con una sua chiara identità da scoprire. l’album, anticipato dal singo-lo “madama Butterfly”, un mix di romanticismo, rabbia e passione, prende spunto dalle diverse contaminazioni musicali che il 23enne cantante pugliese ha respirato ne-gli anni della sua formazione artistica. « I primi brani che facevo con la mia band erano in inglese, ma con l'inglese non si va da nessuna parte, secondo me. la me-lodia ha un ruolo fondamentale, ma a chi ascolta deve arrivare subito un messaggio», racconta l’artista.

pAOLO MAcAgNINO UNIVERSI pARALLELI

“I say I' sto Ccà”, “quanno Chiove”, “Puozze Passà’ Nu Guaio”, “voglio Di Più”, “appocundria”, “a me me Piace 'o Blues”, “e so’ Cuntento 'e stà’”, “Nun me scoccià”, “alleria”. Il grande Pino Daniele è tornato con "Nero a metà - special extended edition", la riedizio-ne del suo storico 3° album in studio, quello della sua consacrazione, che ancora oggi spicca nella classifica rolling stone Italia dei "100 album più belli di sempre". Dai nastri originali sono state recuperate e rimasterizza-te le 12 tracce che ne costituivano la track list. Da quella autentica miniera di successi sono stati inoltre tratti 2 in-editi ("tira a carretta" e lo strumentale "hotel regina") e 9 brani in versione alternative e demo. Nella confezione anche un booklet di 28 pagine con tanti contenuti extra e materiale inedito.

30 INEWS

a distanza di 8 anni dall'ultimo progetto discografico (“fiori sullo schermo futuro”) alberto fortis torna con il nuovo album “Do l'anima”. Nel disco, che vede la partecipazione di Biagio antonacci, roberto vecchioni e Carlos alomar (chitarrista di David Bowie dal 1975 al 2003), 11 nuove canzoni che rappresentano al meglio l'attuale momento personale e artistico del cantautore, che grazie a hits come “settembre”, “milano e vincen-zo”, “la sedia di lillà” è diventato uno dei simboli degli anni ottanta musicali italiani. I nuovi brani, attraverso un linguaggio poetico, sia musicale sia letterario, rive-lano una grande forza melodica ed emotiva. e rappre-sentano un manifesto dei valori più cari all'artista e la sua voglia di condividerli con il pubblico, che continua ad amarlo.

Per coronare questo anno ricco di successi, a comincia-re dalla vetta della classifica americana world Billboard music Chart, conquistata in febbraio, Gigi D'alessio pubblica “ora dal vivo”. un doppio CD con 54 canzoni che raccoglie il best del live che l'artista ha portato in Italia e nel mondo per tutto il 2014. ovvero le hit tratte dall’ultimo album “ora”, compresa l’omonima title track e i singoli “Cosa te ne fai di un altro uomo”, “Notti di lune storte” e “occhi nuovi”, nonché i più grandi suc-cessi della ventennale carriera di Gigi come “Non dirgli mai”, “un nuovo bacio”, “quanti amori”, “Non mollare mai”, e un medley di 15 canzoni in napoletano. Nel-la track list anche 3 inediti: "una lunga sera", "Non è vero che tutto in amore è possibile" e “vivi”, scelto come apripista, che con un ritmo incalzante racconta un amore finito.

musicgIgI D'ALESSIO

ORA DAL VIVOALBERTO fORTIS

DO L'ANIMA

fRANcEScO RIzzUTI

pINO DANIELE NERO A METà - SpEcIAL ExTENDED

EDITION

Page 31: Novembre sing

È uscito il nuovo album di sergio Cammariere, “mano nella mano”. Il disco, che si compone di 11 tracce in-edite (tra cui una strumentale), presenta arrangiamenti e sonorità di grande atmosfera e raccoglie la miglio-re eredità della grande scuola della canzone italiana d'autore. a cominciare dalla title track, che nasce da un viaggio di Cammariere in andalusia,fino a tarifa, il luogo dove l'africa e l'europa si tengono per mano e l'oceano e il mediterraneo si incontrano, mescolando le loro correnti. Composto in tre quarti, nel suo incedere arabo-andaluso, il brano è un omaggio (tra le righe) al grande cantautore catalano Joan manuel serrat, in cui il pianoforte di Cammariere è sapientemente accompa-gnato dai fraseggi della fisarmonica di antonello salis e dai virtuosismi della chitarra di roberto taufic.

gIORgIA SENzA pAURA LIMITED gOLD EDITION

SERgIO cAMMARIERE MANO NELLA MANO

ORNELLA VANONI pIù DI ME, pIù DI TE, pIù DI TUTTO

INEWS 31

Dopo il successo di ''senza Paura'', l'album doppio pla-tino pubblicato a novembre 2013, Giorgia lancia "sen-za Paura limited Gold edition". Il cofanetto contiene, oltre all’ultimo gettonatissimo album completo (che ha anche fruttato alla cantautrice romana l’ennesima no-mination agli ema/mtv europe music awards), con tutte le sue hits (“quando una stella muore”, “Pregherò (I will pray)”, interpretato in duetto con la cantante ame-ricana alicia keys, “Non mi ami”, “Io fra tanti”), anche il CD live 2014, con 11 successi registrati durante il for-tunatissimo "senza Paura tour" (“Gocce di memoria”, “tu mi porti su”,”Come saprei”…), e un DvD ricco di contenuti extra, tra cui le immagini delle esibizioni live, i videoclip ufficiali di “quando una stella muore”, “Non mi ami”, “Io fra tanti”, e un backstage inedito.

ornella vanoni festeggia gli 80 anni con un progetto antologico, il triplo cofanetto “Più di me, più di te, più di tutto”. Il lavoro contiene i 2 fortunati album già editi "Più di me" (canzoni del repertorio della vanoni più 2 inediti in duetto) e "Più di te" (grandi brani della canzo-ne italiana reinterpretati, con qualche duetto), arricchiti da "Più di tutto", una nuova raccolta di grandi successi dell'artista. Intanto la signora della Canzone italiana è tornata in scena con il fortunatissimo spettacolo “un filo di trucco, un filo di tacco ... l'ultimo tour”. uno show a metà tra un concerto e un recital in cui, fondendo mu-sica e teatro, la vanoni interpreta brani del suo ultimo album, grandi classici, cover, e racconta con la solita ironia tutto ciò che ha vissuto in 80 anni di vita, la sua visione dei sentimenti e dell'amore e anche l'arte della seduzione.

SUBSONIcAUNA NAVE IN UNA fORESTA

samuel, max Casacci, Boosta, Ninja e vicio hanno riacceso i motori. È uscito il loro 7° album, “una nave in una foresta”. Nel nuovo progetto dei subsonica un mélange di elettronica e pop con qualche accenno a suoni un po’ più rock: in definitiva una messa a punto di quanto già collaudato in “microchip emozionale” e “terrestre”. Dopo 3 anni vissuti ad inseguire ciascuno i propri progetti paralleli, i 5 torinesi si sono ritrovati di nuovo tutti insieme a scrivere e registrare, sfornando un progetto di 10 tracce praticamente già pronto per il live, senza dubbio la dimensione più attesa del gruppo. un live «molto interattivo» promette la band, che non prevedere alcuna illuminazione a incandescenza. e che come sempre farà ballare un pubblico variegato al suo ritmo scatenatissimo.

Page 32: Novembre sing

32 INEWS INews

TOPITALIAN

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

20SENzA pAURAgIORgIA (MIcROphONIcA) (SONY MUSIc)

20 ThE gREATEST hITSLAURA pAUSINI(ATLANTIc) w.M.I.

MUSEIcAcApAREzzA(UNIVERSAL MUSIc gROUp)

SchIENA VS. SchIENAEMMA EMMA(UNIVERSAL)

A VOLTE ESAgERO (SpEc. EDITION)gIANLUcA gRIgNANI(cOLUMBIA)

JOVANOTTI LORENzO NEgLI STADI - BAckUp TOUR 2013 (UNIVERSAL)

AMORE pUROALESSANDRA AMOROSO(SONY MUSIc)

UNA STORIA SEMpLIcENEgRAMARO(SUgAR) w.M.I.

UNA ROSA BIANcAzUcchERO(UNIVERSAL MUSIc)

NOI DUEEROS RAMAzzOTTI(UNIVERSAL)

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

UN gIORNO DI SOLEchIARA(SONY MUSIc)

gIOIA NON è MAI ABBASTANzA!MODà(ULTRASUONI)

fABI - SILVESTRI - gAzzè IL pADRONE DELLA fESTA (SONY/UNIVERSAL)

TEMpO REALEfRANcEScO RENgA(SONY MUSIc)

UNA NAVE IN UNA fORESTA SUBSONIcA(EMI)

L'AMORE cOMpORTA BIAgIO ANTONAccI(IRIS) SONY MUSIc

L'ISTINTO E LE STELLE RED cANzIAN(ARTIST fIRST)

MONDOVISIONELIgABUE(wARNER BROS) w.M.I.

NON SIAMO pIù qUELLI DI MI fIST cLUB DOgO(UNIVERSAL)

LOgIcOcESARE cREMONINI(UNIVERSAL)

SWISS MULTIKULTI LIFESTYLE MAGAZINE

i t a l i a n n e W S

muS i c

music

Page 33: Novembre sing

SWISS MULTIKULTI LIFESTYLE MAGAZINE

C I N E m A

INEWS 33INews

Page 34: Novembre sing

SchluSSbilanZ jubiläumSfeSt mit rekordZahl von 79'000 beSuchern hauPtPreiSe an uruGuay und rumänien – drei PreiSe an die SchWeiZ

Das Zurich Film Festival bleibt auf Wachstumskurs. Mit rund 79'000 (Vorjahr: 71'000) Besucherinnen und Besuchern konn-te das Jubiläumsfestival bei den Tickets erneut um 11% zu-legen. Auch in allen andern Bereichen ist das ZFF deutlich gewachsen: Mit 145 gezeigten Filmen (Vorjahr 122), 374 Vor-

stellungen (Vorjahr 344) und einem Budget von CHF 6,9 Mio. (Vorjahr 6,1) bleibt das ZFF auch im Jubiläumsjahr auf Erfolgskurs.

„Wir sind ausserordentlich zufrieden“, freuen sich die Festival-Co-Direkto-ren Nadja Schildknecht und Karl Spoerri zum Festivalschluss. „Trotz vielen sonnigen Tagen waren auch die Nachmittagsvorstellungen gut besucht, und das neue und deutlich grössere Festivalzentrum wurde zum allseits beliebten Begegnungsort“, so Nadja Schildknecht. „Zudem hatten wir deutlich mehr Fans am Grünen Teppich denn je.“

„Die Preisentscheide der verschiedenen Festivaljurys bestätigen, dass wir auf dem richtigen Weg sind“, bilanziert Karl Spoerri. „Mit UNA NoCHE SIN LUNA aus Uruguay hat ein Erstlingswerk den Hauptpreis erhalten, mit SVENSKJÄVEL von Ronnie Sandahl aus Schweden wurde ebenfalls ein Er-stling, der zudem eine Weltpremiere war, geehrt, und die drei Preise an neue Schweizer Werke zeigen, dass unsere Fokussierung auf das einheimische Filmschaffen von Erfolg gekrönt ist“, betont Karl Spoerri.

GOLDENE AUGENDie Hauptjurys der drei Wettbewerbe vergaben ihre Goldenen Augen an Uruguay (Spielfilm), Rumänien (Dokumentarfilm) und die Schweiz (Fokus). Mit UNA NoCHE SIN LUNA von Germán Tejeira aus Uruguay wurde ein sensibles Erstlingswerk über drei einsame Menschen in einer Silvesternacht geehrt, Alexander Nanaus ToTo AND HIS SISTERS erzählt vom Roma-Al-ltag in Bukarest am Beispiel des neunjährigen Toto und seiner beiden Schwe-

34 INEWS

cinema

INews

Page 35: Novembre sing

INEWS 35INews

stern, bei denen sich die Jury ausdrücklich bedankte, und der als Weltpremie-re gezeigte CHILDREN oF THE ARCTIC von Nick Brandestini zeigt erneut eindrücklich die hohe Qualität des Schweizer Dokumentarfilmschaffens.Mit dem Erstlings-Spielfilm BoUBoULE von Bruno Deville, der mit dem neuen Förderpreis ausgezeichnet wurde, und dem als Weltpremiere gezeigten Dokument ZU ENDE LEBEN, dem Erstling von Rebecca Panian, der den Publikumspreis erhielt, gingen weitere wichtige Preise an den Schweizer Film. Schliesslich zeichneten die Filmkritiker den als Weltpremiere gezeigten schwedischen Erstling SVENSKJÄVEL von Ronnie Sandahl aus, dessen weibliche Hauptdarstellerinnen Bianca Kronløf und Mona Kristiansen von der grossen Jury zudem eine Lobende Erwähnung erhielten.

GLAMOURöSE AWARD NIGHT

Die Preise des 10. Zurich Film Festival wurden am Samstagabend im wür-digen Rahmen des Zürcher opernhauses verliehen. An der kurzweiligen von Steven Gätjen souverän moderierten Award Night wurde zudem der ‚A Tribu-te to… Award’ an die französische Filmerin Claire Denis und damit erstmals an eine Frau verliehen. Die Laudatio hielt ihre langjährige Kamerafrau Agnès Godard, mit der zusammen sie 14 Filme gemacht hat.

Auch mit John Malkovich, dem andern Ehrengast des Abends, drehte Godard einen Film, woran dieser in seiner Dankesrede erinnerte. Der sympathische US-Darsteller, der von sich sagte: „My only real talent is in being lucky“, wurde mit dem Golden Eye Award geehrt und von seiner Schauspiel-Kollegin Veronica Ferres mit emotionalen Worten gewürdigt. Schliesslich war mit Pe-

ter Fonda ein weiterer grosser US-Schauspieler geladen; er reiste für einen ‚ZFF Talk’ ans Festival und erinnerte in einem bewegenden Statement an die Dringlichkeit im Kampf gegen die Seuche Ebola.

ZAHLREICHE STARGäSTE

Auch während des elftägigen Festivals war die Anzahl der Stargäste einmal mehr äusserst eindrücklich. US-Schauspiellegende Diane Keaton wurde mit dem diesjährigen Golden Icon Award ausgezeichnet, der in Los Angeles le-benden deutsche Filmmusik-Komponist Hans Zimmer erhielt anlässlich des 3. Filmmusikwettbewerbs den Lifetime Achievement Award, der legendäre US-Produzent Michael Shamberg konnte den Career Achievement Award entgegennehmen und brachte mit seiner neuen Produktion A WALK AMoNG THE ToMBSToNES den irischen Darsteller Liam Neeson nach Zürich.

Weitere prominente Festivalgäste waren Schauspielstars wie Rene Russo und Cate Blanchett, die Charme und Glamour an die Limmat brachten, Antonio Banderas, Benicio del Toro und Josh Hutcherson, welche von hunderten von kreischenden weiblichen Fans empfangen wurden, Regisseure wie Frederick Wiseman, Fatih Akin und Ulrich Seidl, die an ‚ZFF Masters’ die Zuschauer begeisterten, die Starfotografen Peter Lindbergh und Greg Gorman, die Ju-rorinnen Susanne Bier und Iris Berben und die Bundesrätinnen Simonetta Sommaruga und Doris Leuthard waren Gäste am diesjährigen ZFF.

Das 11. Zurich Film Festival findet von Donnerstag, 24. September bis Sonn-tag, 4. oktober 2015 statt. Wir freuen uns auf Sie!

Page 36: Novembre sing

INews

Paola randi con “Progetto Panico”. marco Bonfanti con “tubiolo e la luna”. Claudio Giovannesi con “Il mio dovere di sposa”. alina ma-razzi con “Confini”. Pietro marcello e sara fgaier con “l'umile Italia”. Giovanni Piperno con “miracolo italiano”. Costanza quadriglio con “Girotondo”. alice rohrwacher con “una canzone”. roland sejko con “l'entrata in guerra”. Per ricordare i suoi novant'anni l'Istituto luce (la più antica istituzione pubblica destinata alla diffusione cinematografica a scopo didattico e informativo del mondo) ha chiesto a 9 tra i più pro-mettenti registi e documentaristi italiani di realizzare un film collettivo ispirandosi al suo prezioso patrimonio, lasciando a ciascuno la libertà di scegliere il tema e lo stile, con il solo limite della durata, 10 minuti. Come ricorda il titolo stesso “9 x 10”.

36 INEWS

cinema fRANcEScO RIzzUTI

Nella calda estate romana del 2011, in pieno berlusconismo, la vita di un tranquillo mercato rionale è stravolta dalla notizia della sua chi-usura da parte del Comune. Così i commercianti chiedono aiuto alla vicina sezione del Partito Democratico, da anni separata dal mercato e dal resto del mondo dalla muraglia gialla della costruzione della nuova metropolitana. ma aiutarli non è semplice: servono le consultazioni, il voto, il benestare del partito... Intanto tutti litigano per difendere i propri interessi e i propri punti di vista. “arance e martello”, esordio dietro la macchina da presa del blogger e conduttore televisivo Diego Bianchi/zoro (che nella pellicola interpreta se stesso), raccontando una giornata comica,drammatica, paradossale, diventa paradigma satirico della storia recente d’Italia.

LA zUppA DEL DEMONIOl’amBIGuItà Del ProGresso

È un affascinante viaggio in 70 anni di storia, dal 1910 in poi, per rac-contare l’Italia dell’industrializzazione “la zuppa del demonio”di Da-vide ferrario. Costruito con decine di brani di documentari d'impresa, firmati fra gli altri anche da grandi autori come olmi, risi, Pasolini, sciascia e provenienti dall'archivio Nazionale del Cinema d'Impresa di Ivrea, che conserva oltre 60mila preziose bobine (di cui ferrario per l’occasione ne ha visionate circa l’80%!).Il titolo dell’opera viene da una frase usata da Dino Buzzati in un documentario del 1964, “Il pianeta acciaio”, per descrivere l'altoforno. «mi sembrava una meta-fora molto bella sul rapporto con il progresso», spiega il regista. «È un po' come con le streghe di macbeth, da una parte ti offrono il trono, dall'altra la dannazione».

pASOLINI la fINe Del maestro

una coproduzione Belgio-Italia-francia per “Pasolini”, il controverso film di abel ferrara, con willem Dafoe, Ninetto Davoli, riccardo sca-marcio, valerio mastandrea, adriana asti, che racconta l’ultimo gior-no di vita dell’altrettanto controverso Pier Paolo. Pasolini è il simbolo di un'arte che combatte il potere, verso la quale non si può restare indifferenti (nel senso che o si odia o si ama). Ciò che scrive scanda-lizza. I suoi film sono perseguitati dai censori. viene ucciso nella notte del 2 novembre 1975, a roma. ha 53 anni. ha trascorso le sue ultime ore con l'adorata madre e poi con i suoi amici più cari, fino a quando si è inoltrato nella notte in cerca di avventure con la sua alfa romeo. all'alba viene trovato cadavere sulla spiaggia di ostia, nella periferia della città.

9 x 10 l’ItalIa Che fu

ARANcE E MARTELLO Il muro tra la GeNte e la PolItICa

INews

Page 37: Novembre sing

INews INEWS 37

gOMORRA la serIe

LA TRATTATIVAmIsteryItaly

Per il suo 5° lungometraggio l’attrice, comica, regista, blogger e can-tante sabina Guzzanti indaga sui misteri della recente storia italiana, partendo dalle inchieste e gli intrecci politici che hanno caratterizzato gli anni delle stragi di mafia. realizzato in 4 anni, “la trattativa”, al-ternando interrogatori e ricostruzioni, finzione e documentario, si oc-cupa del processo sulla trattativa tra stato Italiano e mafia (le presunte concessioni dello stato italiano alla mafia in cambio della cessazione delle stragi, ndr) per cui sono stati rinviati a giudizio mancino, man-nino, Dell'utri, Cinà, mari subranni, De Donno accanto ai boss riina, Provenzano e Bagarella, tutt'ora in corso. la sfida più grande della Guizzanti? «riuscire a trasformare un mucchio di libri, articoli, verbali, ore e ore di registrazioni di sedute processuali, in una storia».

sE ChIudo gLI oCChI NoN soNo pIù quI la solItuDINe Dell’aDolesCeNza

kiko è un sedicenne con una grande passione per l'astronomia, tras-messagli dal padre, morto in un incidente stradale. vive con la madre filippina, marilou, e il suo nuovo compagno, ennio, un caporale che gestisce cantieri edili, sfruttando manodopera clandestina. a scuola rischia di essere bocciato per il 2° anno consecutivo e il rapporto con il patrigno, che lo forza a lavorare come manovale, è particolarmente teso anche per colpa dei suoi modi violenti. ma un giorno kiko incon-tra ettore, un insegnante in pensione sulla sessantina, che gli dice di essere un vecchio amico del padre e di volerlo aiutare nello studio… È un convincente ritratto di un adolescente alla ricerca di un punto di riferimento “se chiudo gli occhi non sono più qui” di vittorio moroni, con un sempre grande Beppe fiorello.

UN RAgAzzO D'OROPaPà tI salverò

forse il più autobiografico di tutti l’ultimo film di Pupi avati "un ragaz-zo d'oro", sul rapporto padre/figlio. un «padre fallito che fa gravare il suo fallimento sul figlio». uno sceneggiatore di 'serie B' che vive in uno stato di continua ansia e con un senso di grande insoddisfazione. ma quando muore, il figlio scrive un libro autobiografico a nome del padre, riscattandone la memoria. «Non ero mai arrivato ad immagi-nare come l'odio di un figlio per il padre possa trasformarsi in tanto amore come accade nel mio film», spiega il maestro, rimasto orfano di padre a soli 12 anni. Che firma anche la sceneggiatura (premiata al montreal world film festival) assieme al figlio tommaso. Nella cast della pellicola,oltre a sharon stone (per la 1° volta in un film italiano), riccardo scamarcio, Cristiana Capotondi e Giovanna ralli.

Dopo la roboante messa in onda italiana e il trionfale debutto in In-ghilterra, dopo i premi a venezia 2014 e la presentazione al toronto International film festival, “Gomorra – la serie” (venduta in 50 Paesi), la serie sky più vista di sempre, firmata da stefano sollima, è sbarcata al cinema. un’occasione davvero ghiotta per immergersi nuovamente nel bestseller di roberto saviano, già oggetto dell’omonimo fortuna-tissimo film di matteo Garrone e dell’altrettanto riuscito adattamento teatrale. In attesa della 2° stagione tv, attualmente già in lavorazione, gli episodi della 1° serie vengono riproposti nelle sale in gruppi di 3 alla volta per un totale di 4 parti. al centro sempre una Napoli violenta e fuorilegge. e il duello tra 2 clan rivali, i savastano e i Conte, in lotta per il controllo della zona e dei vari traffici illeciti.

INews

Page 38: Novembre sing

il cavaliere del lavoro Giovanni battiSta limonta

Abbiamo incontrato il Presidente della Limonta S.p.A. (www.li-monta.com), nell’hotel San Martino pure proprietà del Gruppo (www.hotelsanmartino.com). Uno dei più stimati, carismatici, versatili e brillanti imprenditori d’Italia ci rivela qualche se-greto del suo successo.

Avrebbe mai immaginato, quando ha iniziato, che sarebbe diventato un colosso dell’Industria?Assolutamente no.

chi raggiunge un simile traguardo, secondo Lei, in che cosa si differenzia dagli altri?Innanzitutto, bisogna avere la passione e poi l’ambizione di arrivare. Perché io, quando mi sono sposato, volevo dimostrare a mia moglie che sapevo fare qualcosa di straordinario.

come si definirebbe in tre parole?Come mi definirei? Una persona seria, umana, mi metto sempre anche nei panni di chi è meno fortunato di me. Interviene la signora Antonietta, sua moglie, che ci accompagna in quest’in-tervista e aggiunge: generoso e con una volontà ferrea.

L’imprenditore e L’uomo

38 INEWS

personalitycarla Bordoli c.V.

INews

Page 39: Novembre sing

INEWS 39INews

A chi volesse iniziare un’attività imprenditoriale e sognasse un successo come il Suo, che consigli darebbe? Deve sacrificarsi molto. Innanzitutto fare in modo di iniziare un lavoro che gli piace. Se si ha la fortuna di intraprendere un lavoro che piace, non esiste sacrificio soprattutto se arrivano i risultati. Certo che se i risultati non arrivano si perde l’entusiasmo.

Le è mai venuta voglia di mollare?Si. Mi è venuta voglia di mollare in un periodo in cui c’erano incomprensioni con i sindacati. Allora, avevo 65 anni quando incontrai un mio operaio che andava a pescare. Mi sembrava un ragazzo. Gli chiedo: ”Ma dove vai? Sei in malattia, sei in vacanza ...?” Mi risponde: “No, sono in pensione!” “In pensione??” “Sono arrivato nella Sua azienda a 14 anni, 35 anni di lavoro e sono arrivato a 49 anni all’età della pensione.” Io essendo in quel periodo in crisi ho pensato: “Ma scusa, io ho 65 anni, sono anni che lavoro…perché devo andare avanti a lavorare?” Ho parlato con i miei collaboratori, collaboratori validi e a loro ho detto: “Io non lavoro più, parto, vado”... Stupiti, mi guardano: “Ma dove?” “Non lo so ... Non so neanche quanto tempo starò via, un anno, due, forse cinque ... Voi mi tenete informato con dei rapporti mensili.” Parlo con mia moglie e lei mi risponde: “Dove vuoi andare tu, io ti seguo.” Ma non sapevamo dove andare ... A Lon-dra, in America ... indecisi decidiamo: “Abbiamo una bella casa a Sanremo. Iniziamo ad andare lì e lì faremo il programma.” Siamo partiti per Sanremo, era un giovedì. Il venerdì mattina vado al porto. Un sole meraviglioso. Ho letto il giornale e pensavo “Ma che bello non fare niente!” Venerdì sera dico a mia moglie: “In città ho visto delle giostre, mai viste prima. Chiama Monica (nostra figlia), dille di venire con i figli (Stefano e Carlotta), si divertiranno.” Sabato mattina arriva Monica, il marito con i figli e sabato pomeriggio an-diamo alle giostre. I ragazzi si divertono molto. Domenica mattina andiamo tutti a Messa. Tornati da Messa, durante il pranzo, penso, “Cosa faccio do-mani (lunedì)?” Non mi so dare una risposta. A quel punto mi rivolgo a mia moglie…”Prepara le valigie che ritorniamo anche noi.” Al lunedì mattina ero in ufficio, con stupore dei mie collaboratori.

pensa che anche oggi ci possano essere spiragli di grandi opportunità come quando Lei ha iniziato la Sua carriera?Ma certo! C’è sempre qualcuno che inventa qualcosa e apre nuove strade.Devo dare atto che a quei tempi c’erano difficoltà certamente inferiori a quel-le di oggi, ma anche allora c’erano aziende che fallivano.Mio nonno nel 1893 produceva copriletti bianchi di piquet. Mio padre ampliò la gamma con la produzione di tessuti d’arredamento (gobelin, rasi e matelas-sé per la copertura di divani e poltrone).

Io a tutto questo aggiunsi la moquette, i tappeti, la carta da parati, le finte pelli per molteplici usi: copertura divani, confezione borse, scarpe, ecc. ecc.Al di fuori dei programmi nostri aziendali, spaziai con amici e conoscenti nel settore immobiliare, nel campo agricolo e allevamento di maiali e mucche. Con risultati più o meno confortevoli, ma che mi permettevano di fare espe-rienze anche all’estero e al di fuori delle attività tradizionali della famiglia Limonta. Mi fu possibile tutto questo perché, secondo mio padre io a 17 anni ero già pronto per iniziare un rapporto di lavoro e a suo giudizio era inutile che sprecassi anni con gli studi ?!?

Come ho accennato in precedenza, a quel tempo il sindacato era un grosso nemico dei datori di lavoro. oggi che molte aziende chiudono, qualcuna per difficoltà economica e altre perché non accettano che sette mesi all’anno si lavori per lo Stato, il sindacato sta capendo che senza datori di lavoro non si può andare avanti, anche se per dimostrare al dipendente la necessità della sua presenza fa ancora delle richieste a volte assurde, sapendo alla fine di ridimensionarle.

Altra palla al piede è la nostra politica, fatta da persone senza esperienza lavorativa e soprattutto non onesta. ogni giorno si scoprono soprusi e rube-rie. Comunque dovrebbero capire che per riprendere l’economia è necessario che l’imprenditore abbia la passione per il lavoro, investa sempre in nuove iniziative, giri il mondo per conoscere le necessità del momento e prevedere il futuro, meno tasse e un sindacato che capisca anche le nostre difficoltà.

Page 40: Novembre sing

ItalIaNNews.Ch 40 INEWS

Tra Lei e i suoi dipendenti c’è un vero legame. Sappiamo, infatti, che La vengono a trovare anche dopo essere andati in pensione. come si può costruire un impero e allo stesso tempo un rapporto così umano con i dipendenti?E’ semplice, come ho già detto, mettendosi sempre anche nei panni loro. Ca-pire la loro mentalità e vedere le loro difficoltà.

Il cavaliere del lavoro Limonta presidente del gruppo è molto diverso dal signor gianni marito, padre e nonno?Risponde la signora a questa domanda: “Devo dire che col passare degli anni sei diventato molto molto più buono”. Beh, se sono umano in ditta e con i dipendenti, a maggior ragione in famiglia.

ha ancora dei sogni da realizzare?Il mio rammarico è quello. Ho lasciato perdere due cose importanti. Vent’anni fa, una contessa qui della zona padrona di terreni di mezza Brianza mi ha chiamato a Milano e mi ha detto: “Io so che Lei è una persona perbene e onesta”. C’era un tavolo lunghissimo con tutti rotoli di piantine. “Do in mano tutto a Lei. Gestisca come vuole.” Col tempo mi sono accorto di aver sbaglia-to a non accettare perché ero molto impegnato con le mie aziende in quel mo-mento e le consigliai un geometra che mi risultava persona capace e onesta. Altra proposta, ancora più interessante, pochi anni fa: avevo 80 anni. Mi chia-ma il Sindaco di un paese poco distante dal mio e mi dice che ci sono disponi-bili un milione e mezzo di metri quadrati di terreno di cui non sanno cosa fare. “So che Lei è una persona onesta e capace: prenda in mano tutto. Il terreno è per l’80% di una banca.

La banca si fida di Lei. Lei quindi può disporre anche dei capitali e può fare quello che vuole.”Ho pensato e risposto a malincuore: “Ho un’azienda con oltre mille dipendenti e devo pensare a loro. Certo che se avessi avuto 60 anni, avrei accettato, ma ne avevo 80 e non avevo più tempo. Per portare a termine un progetto simile occorrevano almeno 20 anni. La conclusione è che so di aver perso due grandi occasioni, ma queste proposte mi hanno molto gratificato.Ho fatto anche con degli amici due Banche. La Banca dei Laghi che poi ho venduto al CREDEM (del mio amico Maramotti) e l’EXTRABANCA della quale sono in minoranza i miei due figli.EXTRABANCA, la banca nata per gli extracomunitari, pensata dopo aver saputo dal filippino in servizio in casa mia, che per trasferire i risparmi ai familiari gli veniva chiesto l’8%.Sono inoltre stato tre anni nel Consiglio di una banca d’affari francese. Altri tre anni nella Banca Ambroveneto, poi fusa con il San Paolo e Comit definita Banca Intesa-Sanpaolo presso la quale rimasi due anni pure come Consigliere.Tre anni come Consigliere del Mediofactoring (Gruppo Intesa) e poi Presi-dente per altri tre anni, alla scadenza dei quali ho dato le dimissioni avendo raggiunto gli 84 anni di età. Presidente della fondazione Valduce per la ria-bilitazione.Ciliegina finale. Da 45 anni, senza interruzione, Presidente del Corpo musi-cale Santa Cecilia (Banda del mio paese “Costamasnaga - Lecco” fondata nel 1882). Record nazionale!

FoTo CAPANNoNE LIMoNTA WALL FoTo CAPANNoNE LIMoNTA SPoRT

FoTo STABILIMENTo LIMoNTA SPA FoTo STABILIMENTo LIMoNTA SPA

Page 41: Novembre sing

Peppe zullo expo 2015

Daunia 2014

Foto

: By

Nic

ola

Tram

onte

SWISS MULTIKULTI LIFESTYLE MAGAZINE

w I N E & f o o d

INews INEWS 41

Page 42: Novembre sing

42 INEWS

enogastronomia

INews

a exPo 2015, PePPe Zullo raPPreSenterà la cucina PuGlieSe

“Quando ho conosciuto Peppe Zullo sono rimasto scioccato. Il suo orto di Villa Jamele è il mio sogno”. E’ di Kenichi Motoyoshi, cuo-co giapponese tra i più apprezzati, la frase che riesce a descrivere in poche parole l’atmosfera del 19° Appuntamento con la Daunia. Quest’anno, al centro dell’evento organizzato a Villa Jamele il 12 e

13 ottobre c’era L’orto dei miracoli, verso Expo 2015. “A Peppe Zullo vanno il mio plauso e la mia ammirazione – ha detto Maria Letizia Gardoni, presi-dente nazionale di Coldiretti Giovani Impresa, nel suo intervento -. Ha avuto la sensibilità e l’intelligenza di realizzare un’impresa che esalta la tutela e la valorizzazione della natura, delle materie prime e, con esse, della cultura che il cibo buono e sano riesce a esprimere. Il cibo – ha aggiunto Gardoni – è un bene collettivo che integra cultura e responsabilità sociale. L’Expo sia la prima pietra di un nuovo modello di sviluppo che metta al centro i territori, come ha saputo fare Peppe Zullo. Il mondo ha fame d’Italia”. E a proposito di Expo 2015, è stato oscar Buonamano, editore e giornalista che ha coordinato i due giorni di incontri e convegni, ad annunciare che “sarà Peppe Zullo a rap-presentare la cucina pugliese all’Esposizione Universale di Milano dedicata al tema ‘nutrire il Pianeta, energia per la vita”. Ai due giorni di Appuntamento con la Daunia hanno partecipato intellettuali, giornalisti; esperti della comu-nicazione legata ai temi del cibo, dell’ambiente e del turismo; produttori; ar-tisti e cuochi provenienti da tutto il mondo. “Foggia è la città degli orti – ha ricordato lo scrittore Guido Pensato – orsara di Puglia, la nostra terra e i nostri paesi, sono luoghi profondamente legati alla campagna, all’agricoltura.Il compito di ognuno di noi è quello di fornire concretamente la migliore

risposta a questa domanda: sono più importanti le campagne pubblicitarie, oppure la nostra campagna, i nostri orti, le materie prime delle nostre migliori culture e colture?”. Sulla necessità di costruire un nuovo modello di sviluppo legato a una più profonda consapevolezza dell’unicità dei sistemi locali del cibo si è soffermato Gaetano Pascale, presidente nazionale di Slow Food: “È una questione di responsabilità sociale. Un grande tema che riguarda i sistemi locali del cibo, della filiera di produzione e distribuzione. Tutto questo non può essere più lasciato nelle mani dei grandi marchi globalizzati. Si pensa all’agricoltura, ma non si pensa agli agricoltori e non si può affidare all’indu-stria la produzione agricola”. Sulla stessa lunghezza d’onda Giorgio Mercuri, presidente nazionale Fedagri- Confcooperative, intervenuto al convegno d’a-pertura: “La provincia di Foggia sta compiendo passi da gigante sul mercato agroalimentare. Siamo i primi produttori italiani di una serie di prodotti or-ticoli che anno dopo anno va aumentando e s’impone anche nell’export per unicità di caratteristiche e qualità. Del resto, l’orto di Villa Jamele è un esem-pio emblematico della enorme ricchezza della nostra terra”. A Villa Jamele, per il 19° Appuntamento con la Daunia, al suo fianco e in mezzo all’orto Peppe Zullo ha voluto alcuni dei suoi migliori colleghi, cuochi che come lui hanno fatto della qualità delle materie prime e della intelligente rilettura della tradizione la propria arte. Uno di quei cuochi è Fabio Pisani, del rinomato “Il Luogo di Aimo e Nadia”, ristorante di Milano: “A Peppe Zullo – ha detto Pi-sani – ho dedicato una delle ricette che propongo con maggiore successo: un piatto che unisce gusto e proprietà uniche delle cicerchie, dei ‘pupatielli’, del marasciuolo e del mosto cotto. La nostra cucina è unica perché i suoi sapori

l’annuncio di oscar buonamano durante il 19° appuntamento con la dauniail cuoco giapponese kenichi motoyoshi: “l’orto di villa jamele mi ha scioccato, è il mio sogno”

Page 43: Novembre sing

INEWS 43INews

hanno mille anni di storia e cultura da trasmettere alla mente, al cuore e al palato”. Nell’orto dei miracoli, i 22mila mq di Villa Jamele che in questo pe-riodo sono colorati dall’arancione di centinaia di zucche pronte a essere colte, è arrivato anche Pietro Parisi, l’eccellente cuoco ristoratore di “Era ora”: “Anche io, come Peppe Zullo, sono un cuoco contadino – ha spiegato Parisi -. La mia Campania è una regione-sorella della Puglia. La nostra cucina ha valori assoluti, è la narrazione di sofferenza, gioia e riscatto di una terra senza la quale l’Italia, l’Europa e l’intero globo sarebbero più poveri e tristi. L’Expo è l’occasione per dire tutto questo al mondo intero”. Il 19° Appuntamento con la Daunia ha avuto una eco eccezionale sui mass media e, soprattutto, sui social network. Gli ospiti dei due giorni, da Fabio Renzi, presidente Fondazione Symbola; ad Angelo Inglese, sarto e stilista; da Roberto Di Vincenzo, coordinatore generale di “Tipici dei Parchi” a Pietro Zito, cuoco-ristoratore e “coprotagonista” assieme a Peppe Zullo del matri-monio indiano di cui tanto si è parlato, hanno dato spessore e qualità a un evento che, anche quest’anno, ha avuto il merito di promuovere il meglio del ‘Made in Italy’ anche attraverso l’arte. Grazie a “orto su Carta”, il progetto elaborato da Maria Rosa Comparato, Alessio Cristino e Livia Paola Di Chiara per RE-LEAF PRINT lab, gli elementi naturali di Villa Jamele sono diventati segno e significato di opere artistiche realizzate anche grazie all’ausilio di una macchina per la pasta. Nei due giorni del 19° Appuntamento con la Daunia, Villa Jamele ha accolto più di 1000 persone, ospitando cultori del buon cibo come la canadese Monique Polloni, il direttore di INews Media Presse Swiss Antonio Campanile.

Tra gli altri cuochi presenti all’evento: Solly Tomasone e Alessandro Tambu-rano, Gianfranco Bruno, Tommaso Lacanfora, Nazario Biscotti, Antonio Di Nunno, Gegè Mangano, Anna Cariglia, Angelo Di Biccari, Stefano D’on-ghia, Rocco Violante, Salvatore Riontino, Lello Lacerenza e Nicola Russo.“E’ stato un onore e un privilegio accogliere vecchi e nuovi amici nel 19° Ap-puntamento con la Daunia– ha dichiarato Peppe Zullo-. Li ringrazio tutti per il contributo di idee, riflessioni e condivisioni che hanno saputo regalarci”.“Con Expo 2015 – ha aggiunto il cuoco orsarese - l’Italia torna ad assumere ruolo e consapevolezza del proprio valore assoluto, da leader mondiale, in tema di nutrizione, alimenti, qualità eccelsa dei prodotti. Nel panorama italia-no, la Puglia mette in campo numeri e valori di altissima eccellenza nel setto-re agroalimentare, comparto strategico, assieme alla cultura e al turismo, per valorizzare il meglio del made in Italy”. In Puglia, sono attive più di 350mila aziende agricole. La superficie agricola totale, nell’antica e moderna Apulia, conta oltre 1.350.000 ettari. Tra le province pugliesi, Foggia primeggia con più di 500mila ettari, circa il 40 per cento della superficie agricola utilizzata in tutta la regione. L’agricoltura, in Puglia, significa 32 milioni di giornate lavorative in un anno. “Restituire all’agricoltura spazi e dignità. Sono i frutti della terra a nutrirci, null’altro – ha concluso Peppe Zullo - Il circolo virtuoso del cibo che nutre il mondo non può che ripartire dalla terra alla tavola. Ri-partire dall’orto, dalla possibilità e capacità di coltivare e rispettare la terra, i suoi ritmi, la stagionalità dei prodotti, il km zero che fa riscoprire colture e culture autoctone”. E’ questo il “manifesto” di Peppe Zullo per l’Esposizione Universale di Milano. Info: www.villajamele.it

KENICHI MOTOyOSHI Gaetano Pascale pres. slow food FABIo RENZI Symbola Giorgio Mercuri pres Federagri

Page 44: Novembre sing

il Giro del GuSto

Per la Confederazione Elvetica l'Expo di Milano è già iniziata. Pri-mo Paese ad aver aderito all’Esposizione Universale 2015 e ad aver presentato il concept del suo padiglione, la Svizzera è anche partita per prima con il "Il Giro del gusto" in Italia, una ghiotta occasione per riflettere sui temi di Expo 2015 dal tema ''Nutrire

il pianeta. Energia per la vita''. Uno stuzzicante tour, realizzato insieme ai cantoni partner di San Gottardo-Ticino, Uri, Grigioni e Vallese e alle città di Zurigo, Ginevra e Basilea, per promuovere, attraverso un ricco programma di attività culturali, scientifiche ed economiche, le eccellenze elvetiche nei diversi campi, a partire da quello gastronomico. Perché a Milano la Confe-derazione punterà a dimostrare, come ha commentato il direttore di Presen-za Svizzera del Dipartimento federale degli affari esteri Nicolas Bideau, che «non siamo solo il Paese delle banche, degli orologi, delle guardie svizzere, del formaggio, del cioccolato».In effetti quella presentata al padiglione di Expo Milano 2015 sarà una Sviz-zera sorprendente. Non a caso a caratterizzare la sua struttura espositiva sa-ranno 4 torri rispettivamente piene di capsule di caffè, acqua imbottigliata, sale e mele, prodotti che difficilmente si associano alla terra elvetica, anche se «il caffè in capsule è diventato il prodotto svizzero da export più importante, più di formaggi e cioccolato», ha puntualizzato Bideau. Una Svizzera che all'Expo vorrà far riflettere sull'equa ripartizione delle risorse e sul consumo senza sprechi perché i visitatori prelevando acqua e cibo faranno abbassare

le piattaforme sui cui poggiano le 4 torri del padiglione evidenziando che chi prende troppo toglie agli altri. Il Giro del gusto è partito da Milano. Un successo da 79 mila presenze che prova quanto «Expo 2015 rappresenti un'opportunità per la Svizzera», ha sot-tolineato il consigliere federale Didier Burkhalter. Per 12 giorni nel cuore del Parco Sempione, ai limiti del Castello Sforzesco, sulla piazza detta 'del can-none ', è sbarcata Casa Svizzera (l'edificio modulare in legno realizzato per le olimpiadi Invernali di Sochi) e tutt’intorno un piccolo villaggio svizzero, dove si è potuto gustare prodotti tipici, entrare in contatto con l'ufficio del turismo elvetico e partecipare ad un fitto calendario di eventi. Sotto l’occhio vigile di Barry, il San Bernardo scelto come mascotte dell’iniziativa per rap-presentare la Svizzera aperta, affidabile e creativa.Prima di concludersi al Salone Internazionale del Gusto di Torino, Il Giro del gusto si è fermato a Roma. E mentre la tappa conclusiva dell’interessante progetto itinerante è stata incentrata sulla diversità e sulla qualità dei prodotti alimentari, quella capitolina è stata un momento di profonda riflessione. E così, per una settimana, a villa Maraini, prestigiosa sede romana dell'Istitu-to Svizzero,dibattiti e workshop su sostenibilità e sicurezza alimentare, sulla resilienza dei sistemi alimentari, la diplomazia gastronomica, persino sulle condizioni alimentari dei profughi con l'associazione elvetica Cuisine sans frontieres. Molto interessante il confronto sulla tutela dei prodotti nazionali fra l'Italia, che pensa ad un marchio distintivo unico per accompagnare i suoi

44 INEWS

enogastronomiapina Bevilacqua

INews

GoloSamente SviZZera

Page 45: Novembre sing

INEWS 45INews

prodotti nel mondo (senza però sostituirsi alle denominazioni di origine), e la Svizzera (dove i consumatori sono disposti a pagare fino al 20% in più per un prodotto alimentare svizzero), che con la legge federale '”Swissness” mira a proteggere la denominazione “Svizzera” e il simbolo della croce nei diversi settori economici, compreso quello alimentare. Un tema importante per le relazioni bilaterali Italia-Svizzera visto che, come ha sottolineato l’Am-basciatore Svizzero in Italia Giancarlo Kessler, «abbiamo uno scambio di 2 miliardi di euro l'anno in prodotti alimentari». A villa Maraini per Il Giro del gusto anche la mostra "Barbabietole e merin-ghe", sull'industria dello zucchero. Degustazioni di prelibatezze svizzere. Le “apero letture” con gli scrittori Roland Buti e Arno Camenisch. Appuntamen-ti musicali. La conferenza di Marta Lenzi "La sinfonia gastronomica delle Alpi”. Un workshop per la preparazione di un pasto senza sprechi dedicato agli studenti,compresi quelli della Scuola Svizzera di Roma. E sempre per gli studenti un concorso per creare una App per Smartphone, tablet o Android sui temi dell'Expo. Vinto dal Liceo Niccolò Machiavelli di Roma, che insieme al Ministero dell'Istruzione, dell'Università e della Ricerca elvetico presenterà a Milano 2015 il suo progetto in italiano, tedesco, francese e inglese. Il Giro del gusto a Roma si è aperto con una degustazione di vini guidata dallo

svizzero Paolo Basso, Miglior Sommelier del Mondo 2013. In effetti negli ul-timi anni la viticoltura svizzera sta rivelando tutta la sua eccellenza. In patria (dove sta crescendo il consumo di vino),nel 2013, gli enoappassionati hanno scelto nettare rigorosamente Made in Switzerland nel 39% dei casi. «Per la prima volta la Svizzera ha partecipato a Londra al Decanter Wine World rag-giungendo punteggi elevati, a partire dal popolare vitigno Heida, che strizza un occhio allo Chardonnay. E il successo si è spinto fino all'Estremo oriente, dove i duttili vini da uve Chasselas sembrano ben abbinarsi con la cucina giapponese, in particolare col sushi», racconta Basso. Del resto sono ben 6 le regioni elvetiche ad alta vocazione vitivinicola (una coltura di lunga tradizio-ne perché portata dai Romani). Tra cui Vaud, l'area vitata di fronte al Monte Bianco riconosciuta patrimonio mondiale Unesco. «Una unicità, con 3800 ettari di filari che godono del terzo Sole, quello riflesso sulle rocce. Molto vocata è anche l'area del Valais, dove i giovani viticoltori stanno riscoprendo un vitigno della tradizione, il Completer, mentre a Ginevra si degustano calici da uve Gamaret e Garanoir, frutto di ricerche di ingegneria enoica. In totale la Svizzera produce 1,1 milioni di vino, il 42% a bacca bianca, da 15mila ettari di filari. E nel 2013 l'export vitivinicolo ha strappato una quota di mercato pari a 5 milioni di euro».

@Presenza Svizzera, DFAE@Presenza Svizzera, DFAE

Page 46: Novembre sing

rIStoraNtE PIZZEra BELLa VISta WWW.BELLaVISta-MUrI.CH

rIStoraNtE MoLINo ZUrIgo WWW.MoLINo.CH

Da CIro WWW.rIStoraNtE-CIro.CH

IL gIgLIo WWW.ILgIgLIo.CH

IL tartUfo WWW.ILtartUfo-ZUErICH.CH

IL gaLLo WWW.ILgaLLo.CH

rIStoraNtE toSCaNo WWW.rIStoraNtE-toSCaNo.CH

rIStoraNtE ItaLIa WWW.rIStoraNtE-ItaLIa.CH

CaSa Da VINCI WWW.CaSaDaVINCI.CH

gaNDrIa WWW.rEStaUraNt-gaNDrIa.CH

IL CaMINo WWW.rIStoraNtE-CaMINo.CH

PaNtHEoN WWW.ILPaNtHEoN.CH

CaSa aUrELIo WWW.CaSaaUrELIo.CH

SCHWaN HotEL & taVErNE WWW.HotEL-SCHWaN.CH

IL BoCCIoDroMo WWW.BoCCIaCoNo.CH

IL PUNto WWW.rIStoraNtE-PUNto.CH

rIStoraNtE CIao MöWENPICk WWW.MoEVENPICk-rEgENSDorf.CoM

rIStoraNtE aZZUrro WWW.rIStoraNtEaZZUrro.CH

rIStoraNtE SorrISo WWW.SorrISo.CH

trattorIa ItaLIaNa WWW.trattorIa-ItaLIaNa.CH

rEStaUraNt MESa WWW.MESa-rEStaUraNt.CH

DaL BUoNgUStaIo WWW.DaL-BUoNgUStaIo.CH

IL faro DüBENDorf WWW. ILfaro.CH

rIStoraNtE VENEZIa WWW.VENEZIa-BUELaCH.CH

IL SaLENto restaurant Pizzeria WWW.IL-SaLENto.CH

rIStoraNtE roMaNtICa WWW.rIStoraNtEroMaNtICa.CH

rIStoraNtE BarBattI WWW.BINDELLa.CH

CaSa fErLIN WWW.CaSafErLIN.CH

SWISS GEHT AUS

MANGIARE BENE ESSEN MIT GENUSS

h = ProPIEtarIo ItaLIaNo h = CUoCo ItaLIaNo h SErVIZIo ItaLIaNo h = BUoNa qUaLItà h = INgrEDIENtI ItaLIaNI h = tEStatoP C s q I t

rIStoraNtE PIZZErIa BELLa VISta - kIrCHBüHLStraSSE 7 - 5630 MUrI

rIStorNatE CaSa fErLIN

rIStoraNtE DaL toSCaNo

rIStoraNtE roMaNtICa

46 INEWS

Page 47: Novembre sing

rIStoraNtE PIZZEra BELLa VISta 056 664 12 87

rEStaUraNt grIgIoNI graUBüNDEN 081 413 32 16 *

rEStaUraNt La CarrEtta 081 413 38 95

rEStaUraNt, PIZZErIa PaDrINo 081 253 03 01

rEStaUraNt tICINo 081 253 13 07 *

rEStaUraNt, PIZZErIa La MErIDIaNa 081 416 82 85

rEStaUraNt JarNo 081 416 82 85 *

rIStoraNtE CarUSo 081 641 30 30

grotto SErta 091 945 02 35

oStErIa BELLaVISta 091 985 89 12

trattorIa VIttorIa 091 609 11 57

grotto grILLo 091 970 18 18

BELVEDErE 091 941 13 51

grotto MorCHINo 091 994 60 44

oStErIa DEI tIratorI 091 943 34 95

grotto tICINESE 091 967 12 26

CaCCIatorI 091 605 22 36

rIStoraNtE Da CaNDIDa 091 649 75 41

rIStoraNtE CyraNo 091 922 21 82

rIStoraNtE SaNtaBBoNDIo 091 994 85 35

CoLLINa D‘oro 091 994 74 97

rIStoraNtE IL CaStagNo 091 611 40 50

rIStoraNtE La grIgLIa 091 945 11 58

La PErLa DEL Lago 091 973 72 72

HoStarIa DEL PoZZo 091 940 91 58

LoCaNDa DEL BoSCHEtto 091 994 24 93

MoUEttE DEL MöVENPICk 091 923 23 33

grotto VaLLEra 091 647 18 91

IL faro DüBENDorf grotto: 044 821 62 03 rEStaUraNt: 044 821 61 64

IL faro EMBraCH rEStaUraNt: 044 865 03 20

IL faro HErrLIBErg rEStaUraNt: 044 915 81 11 BaNkEtt / SaaL: 044 915 81 13

IL faro WaLLISELLEN rEStaUraNt: 044 830 46 52 takE aWay: 044 830 46 54

rIStoraNtE VENEZIa 043 411 50 00

IL SaLENto rEStaUraNt PIZZErIa *043 311 68 78

SWISS GEHT AUS

MANGIARE BENE ESSEN MIT GENUSS

CaSa aUrELIo

rIStoraNtE-toSCaNo

IL SaLENto rEStaUraNt PIZZErIa

HotEL-taVErNE SCHWaN

INEWS 47

Page 48: Novembre sing

rEStaUraNt CoNCorDIa SIHLfELDStraSSE krEIS 4

rEStaUraNt CoraLLo WEINBErgStraSSE krEIS

rIStoraNtE LE SCaLE WErDStraSSE krEIS 4

rIStoraNtE PaEStUM UEtLIBErgStraSSE 22

rIStoraNtE PIZZErIa DrEISPItZ SaatLENStraSSE 110

PIZZErIa VIrtù - SPagHEttErIa BIrCHStraSSE 147

DoN LEoNE WaffENPLatZStraSSE krEIS 2

rEStaUraNt SCaLa rotBUCHStraSSE krEIS 6

PIZZa PaSta CIao WEINBErgStraSSE krEIS 1

taVErNE Da aNgELo BaDENErStraSSE krEIS 3

PIZZErIa Da aMICI SCHaffHaUSErStraSSE krEIS 6

PIZZErIa okay ItaLIa gLaDBaCHStraSSE krEIS 7

rEStaUraNt PIZZErIa faNtaSIa SEEBaCHErStraSSE 167

PIZZa & PaSta aNtoNIo HarDtUrMStraSSE krEIS 5

PIZZERIASGEHT AUS

MANGIARE BENE ESSEN MIT GENUSS

rEStaUraNt CoNCorDIa

DoN LEoNE

PIZZErIa VIrtù - SPagHEttErIa

rIStoraNtE PIZZErIa DrEISPItZ

rIStoraNtE PaEStUM

rIStoraNtE LE SCaLE

rEStaUraNt CoraLLo

rEStaUraNt SCaLa

PIZZa & PaSta aNtoNIo

rEStaUraNt PIZZErIa faNtaSIa

PIZZErIa okay ItaLIa

PIZZErIa Da aMICI

taVErNE Da aNgELo

PIZZa PaSta CIao

48 INEWS

Page 49: Novembre sing

INews INEWS 49

Il Consorzio Movimento Turismo del Vino Puglia vola in Cina per par-tecipare, per la quinta edizione consecutiva, alla International Wine and Spirits Fair in programma ad Hong Kong dal 6 all'8 novembre. La fiera, che da il via alle azioni collettive del progetto oCM 2014-2015 “Vini di Puglia V”, vedrà tre delle undici cantine socie aderenti impe-

gnate a promuovere le eccellenze enoiche made in Puglia.Protagoniste dello stand MTV Puglia, all'interno dell'area di 900 mq di Vi-nitaly International allestito nel Padiglione 5/B, le cantine Tenute Eméra di Lizzano (Ta), Varvaglione Vigne&Vini di Leporano (Ta) e Vetrére di Mon-temesola (Ta), sono pronte a scommettere su uno dei bacini che in soli dieci anni ha visto un incremento del 57% dei consumi di vini fermi, passando dai dieci milioni di ettolitri del 2000 ai sedici milioni del 2013 (fonte: Wine-Monitor – Nomisma) rappresentando uno dei Paesi target fondamentali per l'export italiano.“La Cina – afferma Sebastiano de Corato, presidente del Consorzio Movi-mento Turismo del Vino Puglia – ed Hong Kong in particolare, negli ultimi anni si sono affermate come centri nevralgici per la penetrazione nei mercati di tutto il continente asiatico, da qui la necessità delle nostre aziende di presi-diare e tenere sotto la lente d'ingrandimento un mercato in continua evoluzio-ne e che nei prossimi anni si auspica possa essere una delle piazze mondiali più importanti per l'export dei nostri vini e del brand Puglia”.Nella più dinamica città della Cina, che durante l'ultimo quinquennio si è affermata come l'hub di riferimento per la commercializzazione e la distri-buzione di vino in tutta l’area Asia-Pacifico ed in Cina, l'International Wine

and Spirits Fair nella passata edizione ha visto la partecipazione di oltre 1.000 espositori ed è stata visitata da oltre 20mila buyer provenienti da più di 80 Paesi, confermandosi un trampolino d'eccezione per introdursi e rafforzare il proprio brand nel mercato asiatico, molto sensibile ai prodotti italiani di alta qualità.

le cantine del movimento turiSmo del vino PuGlia all'ed. 2014 dell'international Wine and SPiritS fair

i vini di PuGlia ProtaGoniSti ad honG konG

enogastronomia

Page 50: Novembre sing

50 INEWS INews

lexuS oSPite dell’ambaSciata GiaPPoneSe a berna

Circa 120 invitati, di cui oltre un terzo essi stessi ambasciatori e diplomatici, erano ospiti lo scorso giovedì sera dell’Ambascia-ta giapponese a Berna, capitale del paese. Tutti hanno risposto all’invito dell’ambasciatore Ryuhei Maeda di approfondire la conoscenza di Lexus, la casa automobilistica di lusso del suo

paese. «Lexus ha molto successo ed è molto apprezzata negli USA. In Euro-pa tuttavia molte persone non conoscono ancora quali fantastiche automobili questa marca produce» ha affermato Ryuhei Maeda nel suo discorso intro-duttivo. Egli stesso guida naturalmente una Lexus, la seconda per la preci-sione. La prima l’ha ripresa dal suo predecessore quando ha assunto la carica a inizio 2013. «Il modello aveva sei anni e oltre 120 000 chilometri, tuttavia era talmente in buono stato che non avevo scuse. Per poterne acquistare una nuova dovevo prima guadagnarmela» ha scherzato l’ambasciatore. Cinque mesi fa ha ricevuto una nuova Lexus LS 600h, silenziosa e dal comfort raffi-nato. Al termine del suo discorso l’ambasciatore Ryuhei Maeda ha ceduto la parola a Christian Wellauer, direttore di Lexus Svizzera, che ha innanzitutto ringraziato l’uomo di stato per l’ospitalità e per l’opportunità di presentare la marca Lexus e le sue vetture in una cornice tanto significativa. «Come ha già ricordato l’ambasciatore Maeda, da 25 anni Lexus gode di molto seguito negli Stati Uniti» ha spiegato Christian Wellauer, «tuttavia anche in Europa e in Svizzera la tendenza è in costante rialzo». Nel nostro paese il 2014 ha registrato un aumento delle vendite pari al 25 per cento rispetto all’anno pre-cedente. E nel 2015 Lexus intende crescere ancora; ad esempio con la nuova e compatta polivalente di lusso NX 300h. «Questo modello, che comeogni Lexus è disponibile naturalmente con la tipica propulsione ibrida pura, schiude per noi un ulteriore segmento, attualmente molto apprezzato» ha commentato Christian Wellauer. Al termine del momento formale, ulteriori dettagli su Lexus sono giunti da colui che conosce letteralmente alla perfe-

zione la marca e i suoi modelli: Hideki Watanabe, General Manager dello sviluppo dei prodotti Lexus, venuto dal Giappone appositamente per l’evento all’ambasciata. «Considerata la nuova NX 300h, Lexus propone attualmente in Europa sei modelli, dalla compatta CT 200h alla lussuosa berlina LS 600h, una gamma che copre qualsiasi esigenza e aspirazione», così ha descritto Hi-deki Watanabe il ventaglio dell’offerta. «Una della caratteristiche fondamen-tali di Lexus è il sistema propulsivo ibrido puro, disponibile per tutti i model-li». L’abbinamento di motore termico e motori elettrici permette di ottenere un’efficienza e silenziosità di marcia straordinariamente grandi, ha spiegato il capo sviluppatore. «La nuova NX 300h ad esempio è la vettura più efficiente e pulita della sua categoria con emissioni di Co2 pari ad appena 116 g/km. A ciò si aggiungono ulteriori numerose raffinatezza tecniche come il dispo-sitivo per la ricarica senza filo dei cellulari e la vista panoramica a 360° per parcheggiare tranquillamente». Dopo la sua esposizione, Hideki Watanabe ha invitato gli ospiti a provare su strada i modelli Lexus messi a disposizione, tra cui anche due NX 300h. Contemporaneamente è stato aperto un ricco buffet di sushi per passare da una prelibatezza culinaria e una tecnologica. Nel corso della serata gli invitati hanno gustato molti bocconi di sushi e assaporato varie prove su strada. Diversi ambasciatori si sono seduti con piacere al volante per provare di persona le quattro ruote prodotte nella patria del loro omolo-go Ryuhei Maeda. Secondo l’ambasciatore giapponese i commenti sono stati molto positivi, sia sulle vetture che sull’evento, quindi un buon motivo per prendere in considerazione di riproporre l’evento in futuro. «Lo scorso anno avevamo già organizzato un evento simile con Lexus, tuttavia in un contesto più intimo» ricorda Ryuhei Maeda e aggiunge: «Il fatto che gli ospiti abbiano risposto all’invito in gran numero, dimostra che l’interessa per la marca è molto grande. Se tutto funziona come previsto, il prossimo anno vorrei invi-tare nuovamente Lexus in ambasciata».

communication

Grande onore per Lexus: su invito dell’ambasciatore giapponese Ryuhei Maeda, la marca di lusso Lexus ha avuto l’opportunità di presentarsi a un pubblico illustre. L’occasione è scaturita da un doppio anniversario. Nel 2014 Giappone e Svizzera festeggiano il 150° anniversario delle relazioni diplomatiche tra i due paesi e inoltre la marca Lexus è stata lanciata proprio 25 anni fa.

Page 51: Novembre sing

INEWS 51INews

forte imPulSo del vice PreSidente fantetti ai lavori del cefact naZioni uniteDal 27 al 31 ottobre scorso si è tenuto a New Delhi Durante il

24° Forum dell’organismo delle Nazioni Unite per la facilita-zione del commercio internazionale ed il Business elettronico (UN/CEFACT), in collaborazione col Ministero Indiano per IT e Comunicazioni elettroniche e con la partecipazione di

oltre 200 esperti internazionali provenienti sia dal settore pubblico che da quello privato.

Nella circostanza, il Vice Chair Fantetti - che esordiva in tale ruolo in seguito alla sua elezione nel Board dell’organismo, lo scorso Aprile- ha coordinato i lavori del dipartimento “Supply Chain” di sua diretta responsabilità, presie-dendo gli incontri tematici specifici dei settori “Transport & Logistics”, “Pro-curement” e “Finance & Payments” e riferendone al riguardo nelle cerimonie pubbliche di apertura e di chiusura dei lavori.

FANTETTI: “Sono molto contento di aver potuto dimostrare i primi, inco-raggianti, risultati del lavoro in corso di svolgimento. Il dipartimento che coordino è stato il solo ad ottenere l’assenso del Board per l’apertura della fase di consultazione pubblica internazionale di ben tre nuovi progetti: due

nel settore Trasporti, diretti rispettivamente da uno statunitense (Mr. Onder) e da una coppia anglo-francese (Mr. Hesketh e Madame Sandretto), ed uno nel settore Finanza, diretto dalla dr.ssa italiana Fratini Passi. Sono altresì molto soddisfatto di aver potuto imprimere una nuova direzione strategica al settore Procurement, e di averne affidato la leadership del collega norvegese Mr. Hoddevik.”

communication

Page 52: Novembre sing

iv° conveGno internaZionale “medicina & arti della Performance”

Il “CEIMArs” ossia il “Centro italiano interdisciplinare di Medicina dell’Arte” è un’ Associazione culturale italiana no profit che si propo-ne di promuovere – soprattutto in Italia – la prevenzione nell’ambito della salute e di favorire e divulgare le conoscenze scientifiche in cam-po medico, paramedico,riabilitativo, educativo e artistico.

A partire dal 26 Settembre è iniziato il Convegno facendo riunire artisti, me-dici e scienziati da tutto il mondo.Il programma seppur vasto ed impegnativo, ha destato un successo entusiasmante: dall’ouverture della cantante in corsa per l’Eurovision, Morena Altieri, e dal pianista e vocal coach internaziona-le Fabio Lazzara; dall’interessante discorso di benvenuto del Presidente del CEIMARs nonché foniatra, Alfonso Gianluca Gucciardo.Fino a tutte le interessanti conferenze avute in quello stesso giorno da medici e artisti da tutto il mondo: J. A. Mota Drummond (São João del-Rei – BR), J. B. Calvo Minguez (Madrid – E), Ph. Goudard (Montpellier – F), S. Sun (Paris – F), o. Calcinoni, P. Camporeale (Milan & Livorno – I), K. Izdebski (San Francisco – USA), Antonello Dorigo (contraltista / male alto), Coro dell’Associazione Filarmonica ‘Santa Cecilia’, Swing Ensemble (voices), Fabio Gandolfo (piano), o. Calcinoni (Milan – I), L. Burruano (Agrigento – I), T. Pantusa (Cosenza – I), R. Misiti, S. Moscato (Rome – I), U. Castiglione (Bari – I), R. Mirabile (Trapani – I), Josué Previti (voice), Fabio Lazzara (piano), Rosy Lerro (voice), A. Salzano (Salerno – I), J. B. Calvo Minguez,

L. Cabral (Madrid – E & Buenos Aires – AR), A. Liotta (Agrigento – I), Gio-vanni Nisi & Andrea D’Angelo con Marco Savatteri (piano) in GREEK WAR SCENE, SIMoNE FERRARESI (New York – USA) , G. Mazzone (Catania – I), A. Nuara (Milan – I), J. Rosset i Llobet (Barcelona – E), Adriano Fazio (cello), Giovanni Sutera Sardo (voice), Fabio Lazzara (piano), Manuel Cicero (piano), S. Casà (Agrigento – I), M. R. Bongiorno, G. Pistone, D. Sorbello (Palermo – I), A. G. Gucciardo, A. Ricci Maccarini (Agrigento & Cesena – I), Veronica Granata (piano, and voice),ed infine “The Soul of Music” Gospel Choir (Minister of Music: Fabio Lazzara).Con lo SPECIAL EVENT e la partecipazione di un artista di fama interna-zionale che si è esibito con un concerto insolito Roberto Sinagoga e con la presenza di un ospite molto noto sulla scena italiana, direttore d’orchestra Beppe Vessicchio. La Società ha inteso ed intende perseguire finalità di tipo preventivo, scientifico, didattico e artistico, in particolare orienta la propria attività nei settori di: Istruzione, Formazione, Sport, Promozione della cultura e dell’arte, Tutela dei diritti civili, Ricerca scientifica di particolare interesse sociale svolta direttamente ovvero affidata a Università, Enti di ricerca e ad altre Associazioni/Fondazioni che la svolgono direttamente.Un successo, quello del Convegno Internazionale, non bisogna augurarsi al-tro che dare l’appuntamento a questa magnifica ed importante manifestazione tra due anni!

dal 26 al 28 settembre 2014 , ad agrigento il CeimarS ha dato inizio al magnifico incontro culturale ed artistico.

52 INEWS

communicationMorena Altieri

INews

Page 53: Novembre sing

INEWS 53INews

Page 54: Novembre sing

ein GeSchenk Zum 130Sten GeburtStaG:victorinox eröffnet Seinen erSten flaGShiP Store in Zürich

Die Schweizer Traditionsmarke Victorinox eröffnete am 3. oktober 2014 an attraktiver Lage am Rennweg 58 in Zürich ihren zweiten Flagship Store im Heimatland des original «Swiss Army Knife» und setzt damit ihre Markenstrategie in Europa fort.

Schon seit langem stand die Eröffnung eines Flagship Stores in Zürich ganz oben auf der Wunsch-liste des Unternehmens. Die geduldige Suche hat sich gelohnt und endlich ist es soweit: An bester Lage am Rennweg 58 eröffne-te die Schweizer Traditionsmarke ihren neusten Store. Es ist der Vierte im Heimatland und nur einen Steinwurf entfernt von Ibach-Schwyz, dem Ursprungsort von Victorinox.„Der Flagship Store am Rennweg ist ein weiterer wichtiger Auftritt von Victorinox in der Schweiz. Hier können wir unsere Produktevielfalt optimal präsentieren und jeden Einkauf für unsere Kunden zu einem Erlebnis werden lassen. Bisher waren wir mit einem Flagship Store in Genf und mit Brand Stores in Brunnen am Vierwaldstättersee und am Flughafen Zürich vertreten. Nun können unsere Kunden mitten in Zürich die Markenwelt von Victorinox entdecken“, freut sich Carl Elsener, der das Unternehmen in vierter Genera-tion führt.

Dem Besucher eröffnet sich gleich nach dem ersten Schritt in den Store die umfassende Welt von Victorinox. Er entdeckt hier, oft völlig überrascht, die Vielfalt der Marke: Leichtes, robustes Reise-gepäck in aktuellen Farben (Travel Gear), moderne Uhren für Damen und Herren und äusserst anspru-chsvolle Chronographen (Timepieces), smarte Mode mit multifunktionalen Eigenschaften (Fashion) und nicht zuletzt feine, hochwertige Düfte (Fragran-ces). Ein besonderer Raum ist dem Herzstück der Marke, dem Taschenmesser gewidmet: Eigens für diesen Store wurde eine interak-tive Messer-Station konzipiert, an der sich Kunden dank diverser Farben, Grössen und Funktio-nen ihr persönliches Swiss Army Knife zusammenstellen können.

Die sechs Produktkategorien des Unternehmens werden in einem Interieur präsentiert, das unver-kennbar seine klassischen Merkmale symbolisiert: Ei-chenholz steht für Tradition, Stahl für die Grundlage der Messerfertigung, Beton verkörpert die Moderne und die Farbe Rot steht für das Swiss Army Knife – dem Kernprodukt von Victorinox. So wird einmal mehr die Philoso-phie der Marke und ihre klassischen Werte Qualität, Funktionalität, Innova-tion und ikonisches Design erleb-bar gemacht.

54 INEWS

communication

INews

Page 55: Novembre sing

INEWS 55INews

Page 56: Novembre sing

56 INEWS

communication

INews

Page 57: Novembre sing

INEWS 57INews

ford motor comPany (SWitZerland) Sa ha un nuovo direttore afterSaleS

Peter Baumann è l'uomo giusto per Ford Svizzera. Dal 1° ottobre è il nuovo Direttore After Sales. In questa posizione Baumann, 52 anni, si occuperà di Aftersales Marketing, Field Force, garanzia, tecnologia, Parts Supply and Logistics, servizio clienti, omologa-zione e formazione.

Prima di approdare alla Ford, Peter Baumann è stato Direttore EMEA Count-ry operations alla Raytheon Professional Services GmbH di Rüsselsheim, dove era responsabile del training operativo per alcuni grandi clienti interna-zionali, soprattutto del settore automobilistico, in Europa e Medio oriente. Peter Baumann ha iniziato il suo percorso professionale come meccanico d'automobili. Dopo la formazione scolastica a Wollerau, nel 1981 ha conclu-

so l'apprendistato, per poi proseguire coerentemente il suo cammino, che nel 1991 lo ha portato alla opel Suisse SA nel ruolo di trainer tecnico / istruttore. Dal 1994 al 1996 ha diretto il centro di formazione tecnica di GM Suisse, prima di passare alla Raytheon nel 1997. Sposato e padre di due figlie, Peter Baumann nel tempo libero ama passeg-giare, fare jogging, andare in barca a vela e in bicicletta, leggere e andare in moto. Con Peter Baumann, il Management Team di Ford Svizzera è di nuovo completo: Martin Hänni (Managing Director), David Frey (Marketing), Ernst Ramic (Sales), Werner Huber (Fleet), Marc Brunner (Commercial Vehicles), Peter Baumann (Aftersales), Marianne Suter (HR), Kaspar Haffner (Commu-nications & Public Affairs).

Page 58: Novembre sing

INEWS58 INEWS

der carSharinG Pionier erobert neW york city:car2Go Startet in brooklyn

Car2go, Pionier und Marktführer im Bereich des vollflexiblen Carsharing, geht am 25. oktober 2014 mit 400 smart fortwo in Brooklyn an den Start und ist damit der erste free-floating Carsharing Dienst in New York City. Brooklyn, einer der am schnellsten wachsenden Stadtbezirke, ist der fünfzehnte car-

2go-Standort auf dem nordamerikanischen Markt und der neunundzwanzig-ste weltweit.„Mit car2go bringen wir free-floating Carsharing nach New York City. Bro-oklyn zeichnet sich durch seine einzigartige Geschichte, eigenständige Kultur und multikulturelle Bevölkerung aus. car2go passt perfekt in das Umfeld und den Lebensstil in diesem trendigen New Yorker Stadtteil.“, freut sich Robert Henrich, Geschäftsführer der Daimler-Tochter moovel GmbH, die car2go weltweit verantwortet.

In Brooklyn startet car2go mit einer Flotte von 400 umweltverträglichen smart fortwo Fahrzeugen in einem rund 100 Quadratkilometer großen Geschäftsge-biet. Das Gebiet umfasst unter anderem das Szeneviertel Williamsburg sowie Park Slope, Red Hook, Coney Island und Sunset Park.Aktuell ist car2go mit mehr als 11.500 Fahrzeugen in weltweit 28 verschie-denen Standorten präsent. Inzwischen wurden von mehr als 850.000 Nutzern über 26 Millionen Mieten absolviert.

www.car2go.com, www.media.daimler.com, www.europcar.com

• erster free-floating Carsharing Service in new York City• Start am 25. oktober mit 400 smart fortwo in einem rund 100 Quadratkilometer großen geschäftsgebiet• mit dem Start in Brooklyn ist car2go in 29 europäischen und nordamerikanischen Städten präsent

auto

Page 59: Novembre sing

INEWS INEWS 59

A u T o

Page 60: Novembre sing

coraGGioSa dichiaraZione d’intenti di infiniti al Salone di PariGi

La prima incursione di Infiniti fra i ranghi superiori del segmento delle berline di lusso assume le sembianze attraenti della Q80 In-spiration – un audace prototipo svelato oggi al Salone dell’Auto di Parigi dal Vice Presidente Europa, Medio oriente e Africa di Infiniti, François Goupil de Bouillé, e da Alfonso Albaisa, Exe-

cutive Design Director del marchio. Con le sue proporzioni assolutamente anticonvenzionali e un profilo della carrozzeria che lascia a bocca aperta, la Infiniti Q80 Inspiration – una fast-back a quattro porte – punta a sconvolgere il segmento: lunga cinque metri e larga due, alta solo 1350mm/53,1 pollici all’apice del profilo del tetto, per sottolineare il suo profilo da slanciata fastback. Attraverso portiere dall’ampia apertura ‘ad armadio’ si accede ad interni progettati per coccolare i sensi, dove conducente e passeggeri godono del medesimo comfort potendo accedere a quattro sedili individuali, il tutto ab-bondantemente inondato dalla luce proveniente dal tetto panoramico in vetro scolpito.

Presentando innovazioni ingegnose, la Q80 Inspiration offre un’anteprima della tecnologia di guida autonoma, che secondo la Casa dovrebbe supportare ed incrementare l’esperienza di guida, testando un efficiente propulsore ad alte prestazioni ibrido elettrico da 550 Cv e consumi da 5.5l/100Km.

In aggiunta alla concept, la nuova Infiniti Q70 2015 ha debuttato a livello europeo al Salone, consentendo ai visitatori di ammirare il suo nuovo look fresco. Alimentata da un motore quattro cilindri turbo diesel da 2,2 litri che eroga 170 CV di potenza e una coppia motrice pari a 400 Nm, la berlina ga-rantisce basse emissioni di anidride carbonica.

Sia la Q80 Inspiration concept che la nuova berlina Q70 traducono l’espan-sione di Infiniti nell’alto di gamma, confermando che il marchio è sulla buona strada per aumentare il suo portafoglio prodotti del 60% entro i prossimi cin-que anni e più che raddoppiare il numero di motori e cambi.

• infiniti svela la Q80 inspiration, una quattro porte che segna la prima incursione di infiniti nel segmento delle berline di lusso

• Tecnologie di guida autonoma e interni progettati intorno alle esigenze dell’individuo fanno di Q80 inspiration la vettura premium del domani

• debutto europeo di infiniti Q70 2015 con nuovo look esterno

60 INEWS

auto

INews

Page 61: Novembre sing

100,000 S-claSS modelS Sold in juSt one year

One year after the launch in all core markets Mercedes-Benz has already delivered over 100,000 S-Class models worldwi-de. Never before have so many vehicles of the luxury sedan been delivered to customers in the first year of full availability. As such, to date this constitutes the most successful market

launch of an S-Class. The new-generation S-Class is, however, not only ma-king history with the most successful market launch, but also with the fastest market launch: within less than twelve weeks the S-Class went on sale in all three core markets: Germany (end of July 2013), China (end of September 2013) and the USA (mid-october 2013).“The sales figure of 100,000 S-Class models in just one year is the ultimate proof: the combination of high-class quality, exemplary efficiency and a host of innovative assistance and safety systems delights our customers and meets their highest demands”, says ola Källenius, Member of the Divisional Board of Mercedes-Benz Cars responsible for Marketing & Sales. “We extended our range of luxury cars at the end of September by including two fascinating and promising models in the guise of the new S-Class coupe and the S 500 PLUG-IN HYBRID.”Since the start of the year Mercedes-Benz has sold 75,391 S-Class models, twice as many as in the same period of the previous year (+105.8%). Thus more S-Class vehicles have been delivered to customers within the nine months of 2014 than in the full years 2012 or 2013. In September alone, the luxury sedan was sold 9,501 times (+139.3%).

China and USA as biggest marketsFor decades the S-Class has repeatedly been the world’s top-selling luxury sedan. Mercedes-Benz delivers almost every second S-Class to customers in China, the model’s largest market. one quarter of all S-Classes is sold in the USA; one in ten sedans goes to a customer in Germany. A country compari-son reveals that the youngest S-Class customers are located in China: in their early 40s, they are on average 15 years younger than in Western Europe or the USA. For many, the S-Class is their very first own car. Given the parti-

cular preference of Chinese customers for ample room in the rear, Mercedes-Benz has been offering the luxury sedan in China as a long-wheelbase version exclusively. Some 35 percent of S-Class models are ordered in China expli-citly as a chauffeur-driven variant. Three quarters of all S-Class customers in China also choose the Rear Seat Entertainment System which features two large displays in the backrests of the front seats. The Stuttgart-based premium brand has also modified the PARKTRoNIC assistance system to the heavy traffic and limited space found in Chinese mega-cities. The AIR-BALANCE package is also very popular among S-Class customers – and not just in Chi-na. Every second S-Class worldwide is shipped with the intensive air filtra-tion and fragrancing option. one out of every four luxury sedan customers opts for the massage function.

Luxury car family with six derivatives The new S-Class will be available in six variants altogether. In addition to the short and long-wheelbase version, the S-Class coupe was launched on 27 September. Three other exclusive derivatives are set to follow. A plug-in hybrid variant of the S-Class also went on sale at the end of September. Following the S 400 HYBRID and the S 300 BlueTEC HYBRID, the S 500 PLUG-IN HYBRID is therefore the third hybrid model in the new S-Class. The series production launch of this technology began at Mercedes-Benz in 2009. By 2017, Mercedes-Benz aims to launch nine further plug-in hybrid models. 60 years ago, the launch of the W220 model laid the foundations for the S-Class model series. Since then Mercedes-Benz has delivered more than 3.5 million of these vehicles to customers all around the world. The brands flagship has for many years been considered the benchmark of automotive engineering, a distinction that it has repeatedly earned with every new ge-neration thanks to innovative technologies, pioneering safety systems and outstanding comfort. The previous generation sold 500,000 units, becoming the most successful S-Class model series of all time.

• over 100,000 S-Class models have been delivered to customers since its market launch a year ago • China and USa largest markets for the luxury sedan• ola Källenius: “The sales figure of 100,000 S-Class models in just one year is the proof: the combination of high-class quality, a exemplary efficiency and a host of innovative assistance and safety systems delights our customers and meets their highest demands.”

auto

INEWS 61INews

Page 62: Novembre sing

62 INEWS INews

auto Zürich car ShoW 2014: il nuovo univerSo lexuS Si arricchiSce di due nuovi mondi.Al Salone dell’automobile di Zurigo, lo stand Lexus nel padi-

glione 4 ha offerto l’opportunità di scoprire tutte le sfaccet-tature della nuova gamma di modelli Lexus e in particolare l’emozionante nuova polivalente di lusso NX 300h nonché la coupé sportiva ad alte prestazioni RC F in prima svizzera.

La nuova NX 300h: seduzione in forma compatta e ibrida pura.Lexus ribadisce il proprio ruolo di pioniera dell’ibrido puro con la nuova NX 300h. La compatta polivalente di lusso è stata ammirata presso lo stand Lexus nel padiglione 4.Con la nuova NX 300h, Lexus lancia in Svizzera il sesto modello ibrido puro. Unica casa automobilistica a offrire una gamma ibrida pura completa nel seg-mento di lusso, Lexus con la nuova NX 300h ha sviluppato un SUV compatto che amalgama un design sensazionale, una guidabilità agile e tecnologia ibri-da pura intel- ligente.La dinamica linea protesa in stile coupé e l’incisiva calandra a clessidra della nuova NX 300h spiccano nell’ambiente urbano. Anche uno sguardo all’inter-no rivela l’eccellenza del lavoro di Lexus. La nuova NX 300h è estremamente flessibile e può ospitare fino a cinque persone e i loro bagagli nel massimo comfort. I sedili in pelle, regolabili elettricamente su 8 posizioni, offrono la funzione di riscaldamento e ventilazione. I sedili posteriori si ribaltano co-modamente grazie al comando elettrico per fare spazio a sci o tavole da surf.

Il tutto è arricchito dalla tecnologia innovativa che include caratteristiche come il caricatore senza filo per il cellulare o il touchpad per il sistema di navigazione Lexus Premium e i servizi connessi quali ricerca online, Google Street View® o le informazioni in tempo reale sul traffico. In opzione sono disponibili numerose altre caratteristiche.Motorizzata con la tecnologia ibrida pura di Lexus, la nuova NX convince per la guidabilità agile e valori di consumo ed emissione straordinariamente bassi. La NX 300h propone la trazione anteriore o integrale E-FoUR. La ver-sione di base consuma appena 5,0 l/100 km, un valore decisamente contenuto per un’auto di queste dimensioni.Il piacere di guidare la dinamica, urbana ed efficiente NX si ottiene già da CHF 49 800.— (premio di lancio di CHF 3000.— incl.), compreso il servizio Lexus Premium di 10 anni o 100 000 km.LEXUS Division Toyota AG Schürmattstrasse 5745 SafenwilT +41 (0)62 788 88 55 T +41 (0)62 788 88 56www.lexus.chLa nuova RC F: potenza e stile in prima svizzera.La nuova RC F è la coupé sportiva V8 più potente mai prodotta fino ad oggi da Lexus e si distingue per l’assetto sportivo senza compromessi e un’ot-timale stabilità alle alte velocità. Esteriormente propone uno stile grintoso, un'aerodinamica sperimentata nelle corse e i notevoli cerchi in lega leggera forgiati di 19” mentre a bordo sfoggia strumenti e quadranti ispirati alla LFA.

auto

Page 63: Novembre sing

Il motore V8 di 5.0 litri di cilindrata, di nuovo sviluppo, eroga 351 kW (477 CV) con una coppia massima di 530 Nm. La potenza del motore montato ante-riormente viene trasmessa alle ruote posteriori dal cambio automatico sportivo sequenziale a otto rapporti. Il differenziale Torque Vectoring assicura inoltre la massima trazione e il massimo controllo in curva. Peculiarità tecnica degna di nota: a bassi giri il propulsore lavora in ciclo Atkinson allo scopo di ottimizzare il consumo mentre a regime elevato funziona in ciclo otto per sfrut- tare il massimo livello prestazionale. Tra le nuove tecnologie della 2+2 posti troviamo la più recente genera- zione dell’interfaccia Remote Touch (RTI) con touchpad.La RC F è equipaggiata con la gestione integrata delle dinamiche del veicolo sportiva (VDIM) e con dischi freno autoventilati di grandi dimensioni al fine di evitare le situazioni a rischio. Il Cruise control adattivo man- tiene costante la velocità e la distanza dal veicolo che sta davanti anche se questo frena; visualiz-zatore dell’angolo morto e allerta traffico trasversale posteriore avvisano il conducente della presenza di veicoli in punti che potrebbero sfuggirgli. Se il rischio di collisione è reale, entra in azione il sistema di sicurezza Pre- Crash e, nel malaugurato caso di una collisione, l’abitacolo rigido e otto airbag proteggono gli occupanti. La nuova RC F, che debutta in prima svizzera all’Auto Zürich Car Show, è in vendita dalla primavera 2015 a partire da CHF 104 100.—, compreso il servizio Lexus Premium di 10 anni o 100 000 km.

INews INEWS 63

Page 64: Novembre sing

64 INEWS INews64 INEWS INews

AERoWATCH 1942 mondPHaSe aUTomaTiSCHAerowatch bereichert seine erfolgreiche Kollektion 1942 PHA-

SE DE LUNE AUToMATIQUE mit einer neuen Aufmachung der Mondphasen-Anzeige. „1942“ war auch der Name der er-sten Armbanduhrenkollektion, die Aerowatch im Jahre 2005 auf den Markt brachte. Die Anlehnung an die ursprünglichen

Taschenuhren ist unverkennbar und ist zum Markenzeichen von Aerowatch geworden.Das Automatik-Uhrwerk mit Zusatzfunktionen ist mit perlierten Brücken und Genfer Streifen dekoriert und Ausdruck der hohen schweizerischen Uhrma-cherkunst. Nebst der Mondphasenanzeige bei 10 Uhr ist die Datumsanzeige bei 6 Uhr angebracht.Das aufwendig guillochierte silberfarbige Zifferblatt zeigt am Aussenring die Stunden in römischen Zahlen an und ist auch hier Beweis des meisterhaft ausgeführten Uhrmacherhandwerks.Die unvergängliche Uhr präsentiert sich mit einem Gehäusedurchmesser von 42 mm und einem entspiegelten Saphirglas. Der gläserne Boden erlaubt einen interessanten Einblick in das pulsierende Innenleben der aufregenden Mondphasen-Uhr.Passend zur ganzen Erscheinung ist die Uhr mit einem blauen Lederarm-band mit Faltschliesse versehen, was der neuen Kreation einen harmonischen Auftritt verleiht.Für Uhren-Liebhaber, die hohe Uhrmacherkunst zu schätzen wissen, ist die 1942 PHASE DE LUNE AUToMATIQUE exklusiv in den Aerowatch-Ver-kaufspunkten erhältlich.

1942 – MONDPHASE AUTOMATISCHRef. A 74969 AA01

• Gepflegtes automatisches Werk, Dubois Dépraz 11 ½ 9231/SW 200, 26 Lagersteine, rhodinierte Schwingmasse mit « Côtes de Genève » Streifen• Stunden, Minuten, Sekunden, Datumsanzeige um 6 Uhr Mondphasen bei 10 Uhr• Stahlgehäuse – Durchmesser 42.00mm. Erhältlich in Roségold• Gewölbtes Saphirglas• Transparenter Boden• Versilbertes Zifferblatt mit guillochiertem Zentrum• Wasserdicht bis 50 Meter• Blaues Lederarmband mit dekorierter Faltschliesse in Stahl Erhältlich mit Edelstahlband

swatches

Page 65: Novembre sing

INEWS 65INews

S P A I N

ROTARY GOLF TROPHY ESTEPONA - COSTA DEL SOL

"LA CASA DE LA BUENA GENTE"MURAL DE CONCHI ÁLVAREZINews INEWS 65

VILLA PADIERNA ESTATES LUXURY HOMES

Page 66: Novembre sing

66 INEWS

villa Padierna Palace hotel: Polo de atracción internacional

Embajadores, mandatarios, directivos de multinacionales y em-presarios se han reunido en el mes de octubre en el Villa Pa-dierna Palace Hotel (www.villapadiernapalacehotel.com) con motivo del II Foro de Embajadores y Empresarios organizado en colaboración con la revista especializada Diplomática, The

Exclusive Magazine.El evento, que se celebra por segundo año consecutivo en Villa Padierna Pala-ce Hotel, ha contado con la presencia de Vikram Misri, embajador de la India; Chen Yuming, Consejero Económico y Comercial de la embajada de China; Aljaz Gosnar, embajador de Eslovenia;Bakyt Dyussenbayev, embajador de Kazajstán; Amr Abdel Ghaffar, Director General de la organización Mundial para el Turismo de Naciones Unidas; Gabriela Pagella, Directora Relaciones Externas de Central de Visados Rusos; y Javier Cremades, cónsul honorario de Italia en Málaga.Por su parte, entre los representantes empresariales acudieron a la cita Carlos Moro, presidente del Grupo Matarromera; Natalia Sagasti, presidenta de In-versiones 2008; Tatiana Kuznetsova, de Aeropuertos VIP Rusia; Juan Menén-dez, gerente de ventas especiales de BMW; Fernando Anaya, director fiscal internacional de oHL; así como empresarios de Marbella y Madrid.

El presidente de Villa Padierna Hotels and Resorts, Ricardo Arranz, ha subra-yado la "importancia de este tipo de encuentros para la promoción exterior del Triángulo de oro (Marbella, Estepona y Benahavis) y las posibilidades que abre para la llegada de inversiones extranjeras al aglutinar a representantes de economías que están en expansión"."No sólo hay que salir a buscar las inversiones, también hay que traer a los posibles inversores a conocer todas las posibilidades que brinda esta zona en cuanto a servicios, clima, comunicaciones e infraestructuras", ha indicado Arranz, para quien "todos estos factores tan positivos y atractivos se deben acompañar por facilidades de tipo fiscal y administrativo para no frenar ni hacer desesperar a quienes quieren aportar riqueza y empleo con sus inversiones".Con la celebración de este se-gundo Foro de Embajadores y Empresarios en Villa Padierna Palace Hotel, la Costa del Sol y el Triángulo de oro vuelven a ser el centro de acción, deci-sión y debate de las principales potencias económicas a nivel mundial y de las grandes cor-poraciones económicas con intereses en diferentes sectores económicos.

Ricardo Arranz

el triánGulo de oro reúne a embajadoreS y rePreSentanteS de PaíSeS con eco-nomíaS emerGenteS y multinacionaleS y emPreSarioS de madrid y marbella

real Estates

INews

Page 67: Novembre sing

67 INEWS INewsSwitzerland: Medi@Presse Swiss A. Campanile - Herostrasse 9 CH - 8048 Zürich - Tel.+41 79 405 39 85 - [email protected]

Page 68: Novembre sing

68 INEWS INews

www.sorrisiecanzoni.ch

presents

il festival delle emozioni

Page 69: Novembre sing

SWISS MULTIKULTI LIFESTYLE MAGAZINE

K u N s T

PATRIZIA GARGIULOVernissage Sabato 10 gennaio 2015 Ore 18.30

Toro Arte Contemporanea81037 Sessa Aurunca (Caserta)

meDIa PartNer

M E D I @ P R E S S E

Page 70: Novembre sing

feierliche eröffnunG der auSStellunG «timeleSS Portofino» am Zff von iWc SchaffhauSen mit cate blanchett

Im Rahmen des zehnten Zurich Film Festival (ZFF) präsentierte die Uhrenmanufaktur IWC Schaffhausen heute erstmals ihre neue Portofi-no-Midsize-Kollektion. Cate Blanchett eröffnete mit dem renommier-ten Fotografen Peter Lindbergh die dafür realisierte Fotoausstellung «Timeless Portofino», die IWC mit grossem Staraufgebot exklusiv für

diese Uhrenlancierung initiiert hatte. Bevor die Ausstellung um den Globus geht, zelebrierte IWC mit rund 250 Gästen diese Weltpremiere und lud zu einem glamourösen Gala-Dinner ein.Das ZFF bot eine ideale Kulisse für die Premiere der Fotoausstellung «Time-less Portofino», die IWC mit Hollywoodstars und Supermodels aus der Reihe ihrer Markenbotschafter und mit dem Starfotografen Peter Lindbergh reali-siert hat. Die charmante zweifache oscarpreisträgerin Cate Blanchett eröffne-te im Beisein von internationalen Medien persönlich den Event, bevor IWC-CEo Georges Kern sie durch die Ausstellung der fast sechzig Fotografien führte. Neben ihren Schauspielkollegen Emily Blunt, Christoph Waltz, Ewan McGregor, Zhou Xun und den beiden Supermodels Adriana Lima und Karo-lina Kurkova hatte auch Cate Blanchett vor der Kamera von Peter Lindbergh gestanden, der im malerischen Hafenstädtchen Portofino die Stars mit den neuen Midsize-Uhrenmodellen stilgerecht in Szene setzte. «Wir sind stolz, im Rahmen unserer Partnerschaft mit dem Zurich Film Festival ‹Timeless Porto-fino› erstmals der Öffentlichkeit zu präsentieren, bevor die Ausstellung weiternach Hongkong, London, Miami und Dubai reist», erklärte Georges Kern,

CEo von IWC Schaffhausen. «Meinem Freund Peter Lindbergh ist es ge-lungen, mit seinen Aufnahmen besondere Momente einzufangen und sowohlMenschen als auch Uhren im besten Licht zu zeigen.» Im Festivalzentrum auf dem Sechseläutenplatz ist die Fotoausstellung noch bis zum 5. oktober 2014 öffentlich zugänglich.

GALA-ABEND MIT ITALIENISCHEN ARIENMit dem Gala-Dinner «Timeless Portofino» im AURA Restaurant unterstrich IWC Schaffhausen die Bedeutung ihrer neuen Partnerschaft mit dem ZFF. Rund 250 prominente Gäste, darunter die Mitbegründer und Co-Direktorendes ZFF Nadja Schildknecht und Karl Spoerri, empfing Gastgeber Georges Kern zu einem glanzvollen Abend. Unter der Moderation von Kurt Aeschba-cher plauderten die Portofino-Protagonisten Peter Lindbergh, Cate Blanchett und Karolina Kurkova über das Shooting, ihre Arbeit und die Partnerschaft mit IWC Schaffhausen. Peter Lindbergh und Karolina Kurkova verrieten, wie sie Portofino während des Fotoshootings erlebt haben, und Cate Blanchett sprach über ihre Freundschaft mit Peter Lindbergh. «Das Portofino-Shooting war wirklich ein Vergnügen. Die Zusammenarbeit mit Peter ist immer ein wunderbares Erlebnis – und in einem Smoking tritt man der Welt plötzlich ganz anders gegenüber», verriet die australische Schauspielerin. Zwei opernsänger untermalten zudem das Portofino-Flair mit italienischen Arien, bevor die Gäste die Premiere des exklusiv zum Fotoshooting produzierten

70 INEWS

arte

INews

Page 71: Novembre sing

INEWS 71INews

Kurzfilms zu sehen bekamen. Darin flanieren Cate Blanchett, Emily Blunt und Zhou Xun in schwarzen Smokings am Hafen des idyllischen Fischer-dorfs, bevor sie zusammen mit Christoph Waltz und Ewan McGregor im Riva-Boot durchs Ligurische Meer preschen. An ihren Handgelenken blitzen hin und wieder die neuen Portofino-Midsize-Uhrenmodelle auf – die eigent-lichen Stars aus der IWC-Manufaktur. Zum Abschluss des Abends übernahm DJ Jack E aus Saint-Tropez das Zepter für die rauschende After-Show-Party, zu der weitere 150 Gäste eingeladen waren.

LEIDENSCHAFT FÜR DIE FILMKUNSTErstmals zum 10-jährigen Jubiläum des ZFF engagiert sich die Schaffhauser Uhrenmanufaktur als Co-Partnerin und bringt damit ihre Leidenschaft für den Film auch im Heimmarkt zum Ausdruck. «Das Zurich Film Festival hat sich

zu einem relevanten nationalen Anlass etabliert», erklärt Georges Kern. «Die Beharrlichkeit der Initianten verdient Respekt, und wir freuen uns, die weite-re Entwicklung des Festivals zu unterstützen.» Dieses Engagement für das ZFF unterstreicht die Tradition von IWC Schaffhausen im Bereich der Filmförderung und reiht sich ein in bereits etablierte Kooperationen und Partnerschaften mit dem Tribeca Film Festi-val in New York, dem Beijing International Film Festival, dem British Film Institute in London und dem Dubai International Film Festival. IWC pflegt zahlreiche freundschaftliche Verbindungen mit Markenbotschaftern aus dem Filmbusiness und ihre Uhren feiern regelmässig prominente Auftritte in Hol-lywoodfilmen und amerikanischen TV-Serien, wie z. B. «ocean’s 13», «WallStreet: Money Never Sleeps» oder «House of Car ds».

Page 72: Novembre sing

fundamentalS con koolhaaS l’architettura ci riPenSa

A Venezia è in corso “Fundamentals”, la 14° Mostra Internazio-nale di Architettura, che quest'anno rimarrà aperta quasi 6 mesi, fino al 23 novembre. Una Biennale sull'Architettura e non su-gli architetti, come ha precisato sin da subito il nuovo diretto-re Rem Koolhaas, teorico del postmodernismo, Leone d'oro a

Venezia nel 2010 e archistar di prima grandezza (anche se lui rifiuta questa etichetta). E se nelle Biennali precedenti si era ecceduto nella spettacolariz-zazione, con un proliferare di installazioni che avevano sbiadito i confini con l’Esposizione Internazionale d’Arte (con cui la Biennale di Architettura si alterna), grazie a Koolhaas la Mostra Internazionale di Architettura torna ad essere concettuale e si presenta come una riflessione storica collettiva sul momento dell’Architettura mondiale, quasi alla riscoperta di un ‘anno zero’ per ripartire dopo tanta progettazione globalizzata. Questa Biennale è divisa in 3 parti fondamentali, tra cui “Absorbing Modernity: 1914-2014”, il motivo guida indicato dall’architetto e urbanista olandese ai 66 Paesi partecipanti, di cui 10 new entry (Costa d'Avorio, Costa Rica, Repubblica Dominicana, Emi-rati Arabi Uniti, Indonesia, Kenya, Marocco, Mozambico, Nuova Zelanda e Turchia). Tutti chiamati a raccontare com’è cambiato il loro modo di costruire negli ultimi 100 anni e se sono riusciti a resistere all’omologazione imperante salvando in qualche modo identità e tradizione. E così, la Svizzera ha reclu-tato come curatore una grande firma della critica d’arte, Hans Ulrich obri-st, ed ha affidato l’allestimento delle sue retrospettive storiche a due giganti dell’archisistem come Herzog & de Meuron, famosi per i progetti della Tate Modern e dello Stadio di Pechino. Il Padiglione Italia, in Arsenale, curato da Cino Zucchi, descrive la migliore Architettura italiana evidenziando gli inne-sti tra antico a moderno e tra vari tipi di tecnologie costruttive. Il Padiglione statunitense presenta un vero e proprio studio tecnico, che lavorerà per tutta la durata della Biennale, e alle pareti una infinita teoria cronologicamente ordinata delle più importanti realizzazioni architettoniche USA nel mondo dell’ultimo secolo. Quello francese è un racconto filmico sulle evoluzioni della modernità in Patria. La Gran Bretagna propone, invece, la storia della ‘britannicità’ architettonica dalle pietre di Stonehenge fino ai giorni nostri con

tanto di montagna di terra per una visione a 360°. E il Canada fa accompa-gnare la narrazione architettonica dei suo ultimi 100 anni, realizzata con dei plastici sospesi, da un suggestivo allestimento di luci animate. Nel Padiglione tedesco una finzione multipla ci benda, rapisce e immerge nell’anno 1964, in un salotto del Cancelliere della RFT appena liberatasi dall’adenauerismo e pronta ad un nuovo corso. La Polonia ricostruisce il monumento-catafalco del Maresciallo Pilsudski. Il Leone d'oro per la migliore partecipazione na-zionale alla Biennale è comunque andato al Padiglione della Corea «per lo straordinario modo di presentare un nuovo e ricco corpus di conoscenze nel campo dell'Architettura e dell'urbanistica». Leone d’oro alla carriera, invece, al celebre architetto canadese Phillis Lambert, nota per aver collaborato alla progettazione del Seagram Building a New York.Lungo le Corderie dell’Arsenale si snoda “Monditalia”, una fantastica mostra multimediale che per la 1° volta unisce i vari volti della Biennale (danza, musica, teatro e cinema), in cui l’Italia costruita nell’ultimo secolo, ovvero quella delle inefficienze, delle opere pubbliche inutili e ‘gonfiate’ dalle tan-genti, parla di sé. C’è Pompei che lentamente si disgrega, la lunga teoria delle cosiddette “cattedrali nel deserto” costruite e abbandonate, un’installazione sulla vergogna dell’immigrazione a Lampedusa… e il Belpaese diventa em-blema della degenerazione architettonica della globalizzazione.Negli storici Giardini della Biennale va infine in scena “Elements of Archi-tecture", la mostra ‘cuore’ di questa Biennale, che ritorna all’alfabeto dell’Ar-chitettura riflettendo sugli elementi fondamentali degli edifici (dalla porta al pavimento, dalle finestre al soffitto, al water), utilizzati da ogni architetto, in ogni tempo e in ogni luogo, contestualizzandoli storicamente in ambienti diversi (l’archivio, il museo, la fabbrica, il laboratorio…) per ripercorrere la loro evoluzione nel corso dei secoli. Il tema centrale lanciato dalla Biennale di Koolhaas è dunque la necessità di un ripensamento radicale delle qualità e degli obiettivi dell’Architettura contemporanea affinché essa riprenda contat-to con le necessità delle città, dei territori e delle persone. Una riflessione che lascerà il segno perché, come scriveva Vitruvio, «l'Architettura è un insieme di 3 fattori: firmitas (stabilità), utilitas (utilità), venustas (bellezza o piacere)».

72 INEWS

arteMaria Bevilacqua

INews

Page 73: Novembre sing

INEWS 73INews

AUSSTELLUNG KELLER GALERIE

Keller Galerie Zürich / Heidi SuterSelnaustrasse 15 / Eingang Sihlamtstrasse / CH-8001 Zürich / +41 442020963 / www.kellergalerie.ch

             MONIQUE  VOGEL-­‐DUCROUX                                                            THOMAS  JOERGER                                                    Acryl-­‐Bilder                                                                                                        Skulpturen    

                         

20. NovEmBER 2014 – 10. JANuAR 2015

arte

Acryl-Bilder Skulpturen

Vernissage: Do. 20.11.14, 18 – 21 uhr, mIt „saCha‘s“ GesaNGlICher DarBIetuNG

Künstlerapéro: sa. 13.12.14, 17 uhr

Finissage: sa. 10.01.15, 16 – 18 uhr

ÖFFnungszeiten: DI. – sa., 14 – 18 uhr, so. 7./14./21.12.14 offeN

sie und ihre Freunde sind herzlich eingeladen

Page 74: Novembre sing

thomas JoerGerAus Fundgegenständen, welche mittlerweilen oftmals fast allei-

ne den Weg in mein Atelier finden, erschaffe ich seit etwa 20 Jahren „meine Kinder“. Die alte Kaffeemaschine aus Italien vereinte sich mit einer ausgedienten Heugabel aus dem Tog-genburg. Verschraubt, armiert und verdrahtet, mit gefärbtem

Zement zur Form gebracht, staubig geschliffen, anstrengend gebohrt, gebo-gen und liebevoll poliert und plötzlich, wie ein Wunder, war er geboren; „der Gabelvogel“. Ich bin immer wieder begeistert, bei der Umwandlung von (weggeworfenen, unbrauchbaren) alten Werkzeugen und Eisenteilen in, oft witzige, manchmal auch skurrile Skulp-turen und objekte dabei zu sein. In einem alten Hausteil aufgewachsen, erlernte ich von meinem Vater (Ar-chitekt), mittels unzähligen Renovationsarbeiten meine Handfertigkeiten und Kenntnisse verschiedenster Materialien. Silke Glättli (Malerin) und mein späterer Lehrer an der Zürcher Hochschule der Künste, Wilhelm Jaerger (Künstler), ermutigten mich frei und autodidaktisch zu arbeiten, was ich mit Leib und Seele bis heute mache.

· 1978-81 Kaufmännische Ausbildung (KVZ)· 1983 Südfrankreich erste Skulpturen aus Stein· 1983-84 Südamerika-Reise mit Skizzenbuch · 1984-87 Züricher Hochschule der Künste, Farbenlehrekurs Joh. Itten· 1987 Südfrankreich ungestörtes arbeiten an Skulpturen und Bildern· 1988 London Studium zahlreicher Museen & Galerien· 1988-90 auf Weltreise entstehen 100 „Reise“-Bilder· 1996 erste menschengrosse Plastiken aus Marmoran· 1998 Reisebilder Reportage Globetrotter-MagazinAb 2003 div. Einzel-& Gruppenausstellung im In- und AuslandAb 2013 Vorstandsmitglied Kunstverein Artischock, KüsnachtVerkäufe in Sammlungen: Schweiz, Frankreich, Deutschland, Italien und USA

Islergasse 3 - CH-8703 Erlenbach/ZH - +41 (0) 44 915 41 24 [email protected] - www.tom-art.info

74 INEWS

arte

INews

Page 75: Novembre sing

INEWS 75INews

Una sera ad Acqui è anche fatta così. Una passeggiata, ancora nel tepore estivo, inerpicandosi per le erte stradine del centro storico della Pisterna, verso la grande arena teatrale e i palaz-zi di antica nobiltà. E all'improvviso, magicamente, nell'atrio dell'incantevole Palazzo Thea, veder apparire dal nulla una

mostra di ritratti. Poi, l'incontro con il loro creatore, Alzek Misheff.

Misheff, bulgaro d'origine e dal 1971 milanese d'adozione, come recita la sua avventurosa biografia, dalla fuga dai regimi dell'Est al matrimonio con l'architetto Eleonora Ricci, che a tutt'oggi descrive entusiasticamente come la donna più bella del mondo, non avrebbe necessità di presentazione.

A Palazzo Thea, risalente alla fine del '600, vive e lavora da quando, a metà degli anni Novanta, iniziò con la consorte a porre mano al difficile restauro della dimora appena acquistata, con figli e balia istallati in un appartamento poco distante. Pittura e musica sono il leit motiv di un'esistenza vissuta in bilico fra i due poli della severa formazione artistica e della grande volontà di sperimentazione: tant'è che, se in Bulgaria Misheff, ritenuto uno dei massimi pittori contemporanei viventi, nasce innovando contro il realismo socialista, per poi tornare in Italia alle fonti del classicismo, in musica accantona nel 2007 la tastiera del pianoforte a coda per giocare - Biennale di Venezia, “Harmonia Mundi per J.Beuys” - con il Linghtning, un controller a distanza, qualcosa come una bacchetta a infrarossi.

Anche la mostra acquese dello scorso settembre 2014, dedicata a cento ri-tratti di giovani, è solo una delle tante del Maestro in Europa e nel mondo, ma la sua storia è originalissima, e vale la pena di raccontarla. L'esposizione nasce dal progetto “500 giovani volti” - realizzato da Missheff nel 1984, in soli quindici giorni ed in contemporanea a Milano, Roma, Torino, Bologna e Firenze - che presentava reinterpretazioni a pennello e inchiostro delle foto-grafie di cento giovani per città. oggi, a trent'anni di distanza, la mostra si è ripetuta ad Acqui come anteprima dell'analoga milanese di Palazzo Cusani, dove, alla presenza del Generale Pennino, comandante delle Forze Armate lombarde, è avvenuto il miracolo dell'incontro fra l'Artista e venticinque dei giovani, ritrovati in rete grazie al fatto che, nel 1984, ogni ritratto era stato esposto con nome e cognome, ed i giovani erano stati avvertiti telegrafica-mente della sede dell'esposizione. Ad Acqui, oggi ufficialmente sua città di adozione, l' Artista ha donato – gra-zie al sostegno delle famiglie di imprenditori Benzi, Lulani e Collino - un di-pinto per la sala consiliare del Comune: un grande affresco che rappresenta un direttore d'orchestra rivolto verso il pubblico, quindi anche verso il consiglio, del quale pare voler dirigere il rito democratico. Anche in quest'opera, im-possibile non vedere la straordinaria capacità di contemporaneità di Misheff, così vicino al messaggio che – in tutt'altro settore e contesto – lancia il regi-sta Mihaileanu nel Concerto, suo film capolavoro del 2009, dove l'orchestra è intuita come un grande progetto di armonia universale in cui stemperare guerre e diversità.

arteLuisa pavesio

artIstI aD aCquI: alzek mIsheff

Page 76: Novembre sing

Galerie Reichlin AG, Küssnacht am Rigi www.reichlin.ch Galerie für zeitgenössische Kunst

Ausstellung

25. Oktober bis 15. November 2014

Ausstellungseröffnung

Samstag, 25. Oktober 2014, 16–19 UhrGespräch mit Helene B. Grossmann um 16.30 Uhr

Helene B. GrossmannRESPIRIO ich atme

Matinée mit Prosecco

Sonntag, 26. Oktober 2014, 11–15 Uhrin Anwesenheit von Helene B. Grossmann

Galerie Reichlin AG, Küssnacht am Rigi www.reichlin.ch Galerie für zeitgenössische Kunst

in Küssnacht am Rigi25. Oktober bis 15. November 2014

Veranstalter

GALERIE REICHLIN AGGrepperstrasse 86403 Küssnacht am Rigiwww.reichlin.ch [email protected]

Finissage

Samstag, 15. November 2014, 10–16 Uhr

Öffnungszeiten

Dienstag bis Freitag 9–12 Uhr 13.30–18.30 UhrSamstag 9–16 Uhr

RESPIRO ich atme

Licht als Materie. Aus der Überdeckung unzähliger transparenter Farbschichten entstehen Farbräume frei von jeglicher

Abbildung.

Neue Gemälde in Grau öffnen den Raum in seiner Tendenz zum Blau.

arte

76 INEWS INews

Page 77: Novembre sing

Galerie Reichlin AG, Küssnacht am Rigi www.reichlin.ch Galerie für zeitgenössische Kunst

in Küssnacht am Rigi25. Oktober bis 15. November 2014

Veranstalter

GALERIE REICHLIN AGGrepperstrasse 86403 Küssnacht am Rigiwww.reichlin.ch [email protected]

Finissage

Samstag, 15. November 2014, 10–16 Uhr

Öffnungszeiten

Dienstag bis Freitag 9–12 Uhr 13.30–18.30 UhrSamstag 9–16 Uhr

RESPIRO ich atme

Licht als Materie. Aus der Überdeckung unzähliger transparenter Farbschichten entstehen Farbräume frei von jeglicher

Abbildung.

Neue Gemälde in Grau öffnen den Raum in seiner Tendenz zum Blau.

INEWS 77INews

Page 78: Novembre sing

INEWS

Galerie Reichlin AG, Küssnacht am Rigi www.reichlin.ch Galerie für zeitgenössische Kunst

in Küssnacht am Rigi22. November bis 13. Dezember 2014

Veranstalter

GALERIE REICHLIN AGGrepperstrasse 86403 Küssnacht am Rigiwww.reichlin.ch [email protected]

Finissage

Samstag, 13. Dezember 2014, 10–16 Uhrin Anwesenheit des Künstlers

Öffnungszeiten

Dienstag bis Freitag 9–12 Uhr 13.30–18.30 UhrSamstag 9–16 Uhr

EINFACH MENSCH

Fernab vom Porträt stellt der deutsch-schweizerische Künstler, Klaus Prior, den Menschen in seiner reinen Existenz in das Zen- trum seines beeindruckenden Werkes.

An der Schwelle der Gegenständlichkeit zur Abstraktion lässt der Wahltessiner entstehen, indem er immer wieder auch verbirgt und da-durch verändert. Ohne Modell oder Skizze aus dem Augenblick heraus erschaffen, markieren seine Figuren eine klare Präsenz – die Gestalt als Daseinsform. Mit sicherer Hand erschaffen, beschönigt Klaus Prior nichts. Überlässt seine weisse, das Nichts verkörpernde Flächen, über-lassen archaische und robuste Figuren einer nur allzu menschlichen Unsicherheit. Seine Skizzen, Skulpturen und Bilder in ihrer Empfind-samkeit aber immer auch die Erinnerung an das Schöne durchschei-nen. In ihrem unverhohlenen, «einfachen» Auftritt verschmelzen seine Werke mit dem modernen Raum zu einer einzigartig humanen Einheit. Eine offene Ausstellung von Mensch zu Mensch am Vierwald-stättersee.

Galerie Reichlin AG, Küssnacht am Rigi www.reichlin.ch Galerie für zeitgenössische Kunst

Ausstellung

22. November bis 13. Dezember 2014

Ausstellungseröffnung

Samstag, 22. November 2014, 16–19 UhrKünstlergespräch mit Apéro

Klaus Prioreinfach Mensch

Matinée mit Prosecco

Sonntag, 23. November 2014, 11–15 Uhrin Anwesenheit des Künstlers

Trailer zur

Ausstellung

youtube.com/

GalerieReichlin

arte

78 INEWS INews

Page 79: Novembre sing

INEWS

Galerie Reichlin AG, Küssnacht am Rigi www.reichlin.ch Galerie für zeitgenössische Kunst

in Küssnacht am Rigi22. November bis 13. Dezember 2014

Veranstalter

GALERIE REICHLIN AGGrepperstrasse 86403 Küssnacht am Rigiwww.reichlin.ch [email protected]

Finissage

Samstag, 13. Dezember 2014, 10–16 Uhrin Anwesenheit des Künstlers

Öffnungszeiten

Dienstag bis Freitag 9–12 Uhr 13.30–18.30 UhrSamstag 9–16 Uhr

EINFACH MENSCH

Fernab vom Porträt stellt der deutsch-schweizerische Künstler, Klaus Prior, den Menschen in seiner reinen Existenz in das Zen- trum seines beeindruckenden Werkes.

An der Schwelle der Gegenständlichkeit zur Abstraktion lässt der Wahltessiner entstehen, indem er immer wieder auch verbirgt und da-durch verändert. Ohne Modell oder Skizze aus dem Augenblick heraus erschaffen, markieren seine Figuren eine klare Präsenz – die Gestalt als Daseinsform. Mit sicherer Hand erschaffen, beschönigt Klaus Prior nichts. Überlässt seine weisse, das Nichts verkörpernde Flächen, über-lassen archaische und robuste Figuren einer nur allzu menschlichen Unsicherheit. Seine Skizzen, Skulpturen und Bilder in ihrer Empfind-samkeit aber immer auch die Erinnerung an das Schöne durchschei-nen. In ihrem unverhohlenen, «einfachen» Auftritt verschmelzen seine Werke mit dem modernen Raum zu einer einzigartig humanen Einheit. Eine offene Ausstellung von Mensch zu Mensch am Vierwald-stättersee.

INEWS 79INews

Page 80: Novembre sing

Galerie Reichlin AG, Küssnacht am Rigi www.reichlin.ch Galerie für zeitgenössische Kunst

in Küssnacht am Rigi31. Januar bis 14. Februar 2015

Veranstalter

GALERIE REICHLIN AGGrepperstrasse 86403 Küssnacht am Rigiwww.reichlin.ch [email protected]

Finissage

Samstag, 14. Februar 2015, 10–16 Uhr

Öffnungszeiten

Dienstag bis Freitag 9–12 Uhr 13.30–18.30 UhrSamstag 9–16 Uhr

SENSAT ION: BI L DER AUS DER PRIVAT-SAMMLUNG VON ROLF KNIE JETZT IM VERKAUF

Sich von gewissen Werken zu trennen – für die meisten Künst-ler ist das ein schwieriger und ungeliebter Prozess. Rolf Knie bildet da eigentlich keine Aus-nahme. Umso mehr freuen wir uns, unseren Kunden und Inte-ressenten in Kürze ein ganz be-sonderes Highlight offerieren zu können: Er hat es nämlich doch getan! Hat sich von einer span-nenden Auswahl an Originalen aus seiner ganz privaten Samm-lung getrennt. Exklusiv dürfen wir Ihnen somit lange gesuchte Sujets aus vergangenen Schaf-fensperioden ebenso wie ganz aktuelle Werke in neuer Tech-nik bei uns in der Galerie zum Verkauf anbieten. Eine Gele-genheit, die nicht nur den un-verhofften Weg zu einem lange gesuchten Kunstwerk bedeutet. «Sorgsam behütet» im priva-ten Ambiente eines Künstlers, schwingen in diesen besonderen Werken immer auch ganz beson-dere Emotionen mit, Geschich-ten und «Geschichte», die weit über das eigentliche Kunstwerk hinausreichen. Vielleicht leben diese spannenden Geschichten bald schon weiter in Ihrem eige-nen Zuhause. Wir freuen uns auf Ihren Kontakt. Original-Aquarell, 38 x 39 cm, 4'500 CHF

Original-Aquarell und Ölkreide, 33 x 17, 4'500 CHF

Original-Tuschezeichnung, 40 x 30 cm, 3'500 CHF

Galerie Reichlin AG, Küssnacht am Rigi www.reichlin.ch Galerie für zeitgenössische Kunst

Ausstellung

31. Januar bis 14. Februar 2015

Ausstellungseröffnung

Samstag, 31. Januar 2015, 16–19 Uhrin Anwesenheit von Rolf Knie

Die Gelegenheit Rolf Knieverkauft Bilder aus der Privatsammlung

Matinée mit Prosecco

Sonntag, 1. Februar 2015, 11–15 Uhr

80 INEWS

arte

INews

Page 81: Novembre sing

Galerie Reichlin AG, Küssnacht am Rigi www.reichlin.ch Galerie für zeitgenössische Kunst

in Küssnacht am Rigi31. Januar bis 14. Februar 2015

Veranstalter

GALERIE REICHLIN AGGrepperstrasse 86403 Küssnacht am Rigiwww.reichlin.ch [email protected]

Finissage

Samstag, 14. Februar 2015, 10–16 Uhr

Öffnungszeiten

Dienstag bis Freitag 9–12 Uhr 13.30–18.30 UhrSamstag 9–16 Uhr

SENSAT ION: BI L DER AUS DER PRIVAT-SAMMLUNG VON ROLF KNIE JETZT IM VERKAUF

Sich von gewissen Werken zu trennen – für die meisten Künst-ler ist das ein schwieriger und ungeliebter Prozess. Rolf Knie bildet da eigentlich keine Aus-nahme. Umso mehr freuen wir uns, unseren Kunden und Inte-ressenten in Kürze ein ganz be-sonderes Highlight offerieren zu können: Er hat es nämlich doch getan! Hat sich von einer span-nenden Auswahl an Originalen aus seiner ganz privaten Samm-lung getrennt. Exklusiv dürfen wir Ihnen somit lange gesuchte Sujets aus vergangenen Schaf-fensperioden ebenso wie ganz aktuelle Werke in neuer Tech-nik bei uns in der Galerie zum Verkauf anbieten. Eine Gele-genheit, die nicht nur den un-verhofften Weg zu einem lange gesuchten Kunstwerk bedeutet. «Sorgsam behütet» im priva-ten Ambiente eines Künstlers, schwingen in diesen besonderen Werken immer auch ganz beson-dere Emotionen mit, Geschich-ten und «Geschichte», die weit über das eigentliche Kunstwerk hinausreichen. Vielleicht leben diese spannenden Geschichten bald schon weiter in Ihrem eige-nen Zuhause. Wir freuen uns auf Ihren Kontakt. Original-Aquarell, 38 x 39 cm, 4'500 CHF

Original-Aquarell und Ölkreide, 33 x 17, 4'500 CHF

Original-Tuschezeichnung, 40 x 30 cm, 3'500 CHF

INEWS 81INews

Page 82: Novembre sing

82 INEWS INEWS

GALADINNER FR.175.- ALL INCLUSIVE - CLUB FR. 39.- KINDER BIS 7 JAHRE GRATIS - JUGENDLICHE ( 8 - 12 JAHRE ) FR. 89.- CLUB 8105 FR.39.- EVENT-PROMOTOR: ANTONIO CAMPANILE TEL.079 405 39 85 [email protected] AB 18:30 UHR- GALADINNER 19:30 TANZPARTY BIS 04:UHR - DOPPELZIMMER FR. 114.- GALADINNER +HOTEL FR.232.- P.P.

KONGRESSSAAL RISTORANTE MÖVENPICKClub 8105 DJ LIVE

PIERO ESTERIOREFAMILY BANDESTERIORE BROTHERSDJ MIMMOMORENAVALERIAAURORAMISS ELEGAND6 GANG MENÜ

PIERO ESTERIOREFAMILY BANDESTERIORE BROTHERSDJ MIMMOMORENAVALERIAAURORAMISS ELEGAND6 GANG MENÜ

15Years

Gala dinner fr. 175.- (all incluSive) club fr. 39.- kinder biS 7 jahre GratiS - juGendliche (8-12 jahre) fr. 89- club 8105 fr. 39.- event Promoter: antonio campanile - tel: +41 79 405 39 85 - e-mail: [email protected] ab 18:30 uhr - Galadinner 19:30 - tanZParty biS 04:uhr doPPelZimmer fr. 114- Galadinner + hotel fr. 232.- P.P.

Page 83: Novembre sing

INEWS 83INEWS

Italo-Swiss-Latino Silvester Spektakel

hOTEL MöVENpIck REgENSDORf

SyLVESTER MENùAperitivo della Casa

* * *Antipasto all'italiana

Melone mit Rohschinken, Tomaten Mozzarella mit Balsamico Perlen, Gemüse Terrine mit Sauerrahm Sauce, Geschichtete Lachscreme, Involitini di Caprese

* * *

Kaltes Vorspeisenbuffet mit typisch italienischen Spezialitäten und einer reichhaltigen Salatauswahl

* * *

Pasta an frischer Tomatensauce

* * *

HauptgangIm Ofen gebratener Kalbsrücken mit Italienischen Kräutern mariniert, Merlot Jus, Trüffel Kartoffel Gratin, Winterliches

Mischgemüse

* * *

DessertOrangen Panna Cotta Terrine mit Kirschen-Zimt Kompott

* * *

Zuppa di Lenticchie allo Zampone mit Tessinerbrot

Page 84: Novembre sing

ApERTURA ORE 18.30 - gALA DINNER ORE 19,30 - BALLO fINO ALLE ORE 04.00 DEL MATTINO cLUB 8105 gRATIS - DIScOTEcA fR. 39.- hOTEL MöVENpIck Camera DoPPIa fR. 114.-

kONgRESSSAAL gALA DINNER (tutto INCluso) fR. 175.- BAMBINI gRATIS fINO A 7 ANNI, DA 8 fINO A 12 ANNI fR. 89.-

Italo -Swiss NightSilvester Spektakel

pIERO ESTERIORE

AURORA MISS INEwS

hOTEL MöVENpIck kONgRESSSAAL REgENSDORf-zÜRIch

fAMILY TOp BAND

Event-promoter: ANToNIo CAmpANILE - Tel. 079 405 39 85 - E-mail: [email protected]

ESTERIORE BROThERS

MORENA ALTIERI

Samba Brasil

TOp 6 gANg MENUINEWS 33

10.00UHR-04.00

SilveSter Spektakel

Italo - Swiss - Night CLUB 8103

Mimmo Dj Esteriore Project

MERY VEN cONMIgO - DORADOS SONg SpEcIAL gUESTTANz ShOw gRUppO TODEL

DJ MIMMO

VALERIA EVA

pRESENT: