Notice d’utilisation Vélo semi allongé (réf. 3952) Fitness/3952.pdf · 1) Consignes de...
Transcript of Notice d’utilisation Vélo semi allongé (réf. 3952) Fitness/3952.pdf · 1) Consignes de...
Notice d’utilisation Vélo semiallongé (réf. 3952)
TABLE DE MATIERES
1. CONSIGNES DE SECURITE
2. GENERALITES
2.1 Emballage
2.2 Recyclage
3. MONTAGE
3.1 Etapes de montage
3.2 Réglages du siège
3.3 Réglages du guidon
3.4 Réglages de la hauteur
4. ENTRETIEN ET MAINTENANCE
5. CONSOLE
6. MANUEL D’ENTRAINEMENT
7. VUE ECLATEE
8. LISTE DES PIECES
9. GARANTIE
1) Consignes de Sécurité
Important!
• Il s’agit d’un ergomètre de la classe SA, d‘après DIN EN 957‐1/5.
• Le poids maximum pour les utilisateurs est de 150 kg.
• L’appareil ne peut être utilisé en dehors de la fonction pour laquelle il a été conçu.
• Toute autre utilisation est illégale et potentiellement dangereuse. L’importateur ne peut
être tenu responsable des dommages causés par une mauvaise utilisation.
• Cet appareil de Finnlo a été fabriqué selon les dernières normes de sécurité. La
conception du produit a été étudiée afin de réduire au maximum les risques d’accidents
potentiels.
Afin de réduire les risques, blessures et accidents, veuillez lire attentivement et suivre les
règles suivantes :
1. Assurez‐vous que l’appareil soit hors de portée des enfants.
2. Vérifiez régulièrement que toutes les vis et écrous sont correctement serrés.
3. Veuillez remplacer immédiatement toutes pièces défectueuses et cesser l’utilisation du
produit jusqu’à sa réparation. Faites également attention aux embouts du produit.
4. évitez l’exposition de votre appareil aux températures trop élevées, humidité et des
gouttes d’eau.
5. Avant utilisation du produit, veuillez lire attentivement la notice d’utilisation.
6. L’appareil a besoin de suffisamment d’espace autour de lui: (Minimum 1,5m).
7. Veuillez placer l’appareil sur une surface solide et plate.
8. Ne vous entrainez pas juste avant ou juste après les repas.
9. Avant tout entraînement, il est nécessaire d’avoir été examiné par un médecin.
10. Le niveau de sécurité du produit ne peut‐être garanti, que si vous vérifiez régulièrement
l’usure des pièces. Ces pièces sont marquées d’un * dans votre manuel d’instruction
11. L’appareil ne devra en aucun cas être utilisé comme un jouet.
12. ne montez pas sur les caches extérieurs.
13. ne portez pas des vêtements moulants mais des vêtements adéquats pendant tout
entraînement.
14. Veuillez porter des chaussures et ne jamais vous entrainez pieds‐nus.
15. Assurez‐vous que des personnes tierces ne se situent pas proche de l’appareil. Des pièces
en mouvement peuvent blesser.
16. l’appareil ne doit pas être positionné dans des endroits humides (salle de bain) ou
balcon.
17. en cas de prises de médicaments, veuillez d’abord consulter votre médecin.
2) Généralités
L’appareil Finnlo est destiné à être utiliser à domicile. L’Appareil répond aux exigences des
Normes DIN EN 957‐1/5, classe SA. Une mauvaise utilisation de l’appareil (exercice excessif,
paramétrage incorrect, ect) peut entrainer des problèmes de santé.
Avant toute utilisation de l’appareil un médecin devra être consulté afin d’exclure d’éventuels
dommages sur votre santé.
2.1 Emballage
L’emballage est composé de matières recyclables et écologique.
• Emballage extérieur: Carton
• Pièces façonnés: Polystyrol moussée (PS) sans CFC
• Film et Sachet en polyéthylène (PE)
• Sangles en Polypropylene (PP)
2.2 Recyclage
Gardez l'emballage en cas de réparation ou de garantie
L’emballage ne doit pas être éliminé avec les ordures
ménagères !
En fin de Vie le produit devra être apporté à la déchèterie
pour déchets électroniques et électriques. Il ne s’agit pas
d’une ordure ménagère !!
3) Montage
Afin de vous faciliter le montage de l’appareil, les pièces les plus importantes ont déjà été pré‐
assemblées.
Avant de monter l’appareil, veuillez lire attentivement la notice d’utilisation et procéder étape
par étape comme indiqué dans le manuel.
Contenu du carton:
• Sortez tous les éléments contenus dans le carton et placer les côtes à côtes sur le sol.
• Afin d’éviter tout dommage de votre intérieur (de type rayures), placer le cadrage
principal du banc sur un support non fragile. Ce support ne doit pas être trop épais afin
d’assurer la stabilité du produit.
• Lors du montage, assurez‐vous d’avoir suffisamment d’espace (min 1,5m) autour du
produit.
3.1 Etapes d‘Installation
Etape / Step 1
Pièces à utiliser pour Etape / Step 1
Etape / Step 2
Pièces à utiliser pour Etape / Step 2
Etape / Step 3
Pièces à utiliser pour Etape / Step 3
Etape / Step 4
Pièces à utiliser pour Etape / Step 4
ATTENTION : Lors du montage de la console assurez vous que les câbles ne soient
pas abîmes ou coincés.
3.2 Réglages de la position
Pour régler l’écartement, montez sur le siège, actionnez le levier gauche et poussez sur vos pieds
contre les pédales vers l’arrière ou bien tirer vers l’avant. Les jambes ne doivent jamais être
étendues.
3.3 Réglages de la hauteur
Voue pouvez ajuster la hauteur de l’appareil en tournant les fixations se situant sous les pieds
arrières. Tournez en sens d’une montre pour augmenter la hauteur ou inversement tournez dans
le sens contraire d’une montre pour baisser la hauteur. Ne dévissez jamais entièrement ces pieds
d’ajustement afin de garantir la stabilité du produit.
4. Entretien et maintenance
Entretien
• L’appareil ne nécessite généralement aucun entretien particulier.
• Pour votre sécurité contrôlez régulièrement le bon état des pièces constituants votre
banc (siège, toutes les connections et les vices).
• Remplacez immédiatement toutes pièces défectueuses via notre service Clientèle. En cas
de pièce défectueuse cesser toute utilisation du produit.
Soins
• Pour le nettoyage, utilisez uniquement un chiffon humide. N’utilisez pas de produits de
nettoyage acide.
• Les composants qui sont en contact avec la sueur, ne doivent être nettoyé qu’avec un
chiffon humide.
• Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans la console.
5. Console
5.1 Touches
Display: Changement de l’affichage de Speed/RPM et Level/Watt.
2 pressions sur la touche DISPLAY : Affichage des données METS.
Une pression supplémentaire active le Mode SCAN (toutes les données déroulent
automatiquement.
START: Début de l’entraînement
STOP: Arrêt de l’entraînement ; Toutes les données resteront enregistrées pendant 5
min.
Lors d’une programmation une pression sur la touche STOP vous fait revenir une
étape en arrière.
Pendant l’entraînement 2 pressions sur la touche STOP arrêt la séance; Toutes les
données comptent de façon croissant.
Pression de plus de 3 sec : toutes les données seront effacées.
UP/DOWN: Augmentation/ baisse des valeurs de fonctions. Maintenez le bouton pour
accéder au déroulement rapide.
ENTER: Validation de la touche de fonction ou du programme
FAN: Activation du ventilateur
5.2 Fonctions
A) Début ou fin de l’exercice
L’appareil est équipé d’un générateur et ne doit pas être branché à une prise. Pour remettre en
marche la console, veuillez commencer à pédaler.
A moins de 15 rpm / min, la console reconnait la fin ou pause. Il sera affiché alternativement
la moyenne des rpm, vitesse, watt et pulsations. L’écran montre les moyennes. Ensuite, la
distance, la durée et les calories seront affichées. Les données sont affichées pendant 4 minutes.
Après 4 minutes, la console se met en veille. Vous pouvez la relancer en touchant n’importe quel
bouton.
B) Mesure des pulsations cardiaques
Mesure du capteur tactile ou hand pulse :
Branchez le câble du capteur tactile dans la prise de Capteur tactile (données de pouls) à
l’arrière de la console. Veuillez poser vos deux mains sur les détecteurs, lesquels sont disposés
sur le guidon. Si vous décollez une main du détecteur pendant les mesures, cela prendra du
temps pour retrouver les valeurs correctes en watt. Les deux mains doivent restées sur les
détecteurs de capteur tactile.
Les deux mains doivent restées sur les détecteurs de capteur tactile.
Mesure du Pouls :
Mesure du pouls avec les sangles pour la poitrine (non incluses) : La console est équipée d’une
puce, qui rend possible la transmission de pouls sans fil en utilisant une sangle pour la poitrine.
ATTENTION : La mesure du pouls n'est pas stable et peut être imprécis. La valeur de mesure
ne peut être considérée comme la base d'un traitement médical. Tout
entraînement excessif peut nuire à votre santé et même provoquer la mort.
5.3 Fonctions de la console
5.3.1 Démarrage rapide
Afin de d’utiliser dans les meilleures conditions votre équipement, une initiation d’entraînement
rapide et facile a été conçue. Après activation de la console, le temps commence à compter de
façon croissant. La résistance peut être modifiée grâce aux boutons UP et DOWN. Vous avez le
choix entre 40 niveaux de résistance. Sur l’écran vous avez 24 colonnes qui représentent une
minute chaqu’une. Après l’écoulement de ces 24 min le temps recommence à nouveau.
5.3.2 Mode Programme Appuyez sur la touche se situant en haut à côté de l’écran. Le profil choisit sera affiché sur
l’écran. Toute validation se fait avec la touche ENTER. Vous avez alors 2 possibilités de
commencer votre entraînement.
1) Appuyez sur la touche START et votre entraînement débute avec toutes les données qui
ont été défini au préalable.
2) Vous suivez les indications dans l’écran du bas afin d’enregistrer toute vos informations
personnels. Chaque donnée devra être validée avec la touche ENTER. Après validation de
toutes les données, appuyez pour START pour débuter votre séance d’entrainement. A) Programme MANUAL La résistance peut être modifiée tout au long de votre entraînement. Procédez ainsi :
1) Appuyez sur MANUAL
2) Appuyez sur ENTER
3) Appuyez sur START et votre entraînement commence.
Ou
4) Suivez les instructions dans l’écran du bas afin d’enregistrer vos données personnelles.
Après chaque donnée appuyez sur ENTER pour la valider. Vous arrivez alors
automatiquement sur la donnée suivante. Après avoir enregistré toutes les informations
(Age, Poids, Temps) appuyez sur START pour débuter la séance. Pendant l’entraînement
vous pouvez appuyer sur DISPLAY pour alterner entre l’affichage du profil et d’un
parcours de ¼ miles.
A) HILL Programme
Ce programme simule un parcours monté et descente Procédez ainsi :
1) Appuyez sur HILL
2) Appuyez sur ENTER
3) Appuyez sur START et votre entraînement commence.
Ou
4) Suivez les instructions dans l’écran du bas afin d’enregistrer vos données personnelles.
Après chaque donnée appuyez sur ENTER pour la valider. Vous arrivez alors
automatiquement sur la donnée suivante. Après avoir enregistré toutes les informations
(Age, Poids, Temps) appuyez sur START pour débuter la séance. Pendant l’entraînement
vous pouvez appuyer sur DISPLAY pour alterner entre l’affichage du profil et d’un
parcours de ¼ miles.
La résistance peut être modifiée tout au long de votre entraînement grâce aux touches
UP / DOWN.
B) Programme FATBURN (brûlage de graisse)
Pour un brulage maximal de graisse veuillez choisir ce programme Procédez ainsi :
1) Appuyez sur FATBURN
2) Appuyez sur ENTER
3) Appuyez sur START et votre entraînement commence.
Ou
4) Suivez les instructions dans l’écran du bas afin d’enregistrer vos données personnelles.
Après chaque donnée appuyez sur ENTER pour la valider. Vous arrivez alors
automatiquement sur la donnée suivante. Après avoir enregistré toutes les informations
(Age, Poids, Temps) appuyez sur START pour débuter la séance.
La résistance peut être modifiée tout au long de votre entraînement grâce aux touches
UP / DOWN.
C) Programme CARDIO
Pour travailler et développer votre endurance veuillez choisir ce programme Procédez ainsi :
1) Appuyez sur CARDIO
2) Appuyez sur ENTER
3) Appuyez sur START et votre entraînement commence.
Ou
4) Suivez les instructions dans l’écran du bas afin d’enregistrer vos données personnelles.
Après chaque donnée appuyez sur ENTER pour la valider. Vous arrivez alors
automatiquement sur la donnée suivante. Après avoir enregistré toutes les informations
(Age, Poids, Temps) appuyez sur START pour débuter la séance.
La résistance peut être modifiée tout au long de votre entraînement grâce aux touches
UP / DOWN.
D) Programme STRENGH (Force)
Pour travailler et développer votre force des jambes veuillez choisir ce programme Procédez ainsi :
1) Appuyez sur STRENGH
2) Appuyez sur ENTER
3) Appuyez sur START et votre entraînement commence.
Ou
4) Suivez les instructions dans l’écran du bas afin d’enregistrer vos données personnelles.
Après chaque donnée appuyez sur ENTER pour la valider. Vous arrivez alors
automatiquement sur la donnée suivante. Après avoir enregistré toutes les informations
(Age, Poids, Temps) appuyez sur START pour débuter la séance.
La résistance peut être modifiée tout au long de votre entraînement grâce aux touches
UP / DOWN.
E) Programme INTERVALL
Ce programme est idéal pour travailler votre puissance car il se compose de pics de performance
et des temps de récupération.
Procédez ainsi :
1) Appuyez sur INTERVALL
2) Appuyez sur ENTER
3) Appuyez sur START et votre entraînement commence.
Ou
4) Suivez les instructions dans l’écran du bas afin d’enregistrer vos données personnelles.
Après chaque donnée appuyez sur ENTER pour la valider. Vous arrivez alors
automatiquement sur la donnée suivante. Après avoir enregistré toutes les informations
(Age, Poids, Temps) appuyez sur START pour débuter la séance.
La résistance peut être modifiée tout au long de votre entraînement grâce aux touches
UP / DOWN.
F) Programme CUSTOMIZE
Ce programme vous permet de réaliser un programme personnel et de lui attribuer un nom
spécifique.
Procédez ainsi :
1) Appuyez sur CUSTOMIZE
2) Appuyez sur ENTER
3) Avec les touches UP et DOWN vous pouvez sélectionner des Lettres pour attribuer un
Nom spécifique à ce programme. Après chaque Lettre il faut appuyer sur ENTER pour
valider la sélection. Pour enregistrer le Nom, veuillez saisir la touche STOP.
4) Suivez les instructions dans l’écran du bas afin d’enregistrer vos données personnelles.
Après chaque donnée appuyez sur ENTER pour la valider. Après validation du Niveau
MAX la première colonne commence à clignoter. Veuillez choisir le niveau de résistance
grâce aux touches UP et DOWN, puis valider avec ENTER. Reproduisez ces mêmes étapes
avec toutes les colonnes et appuyez à la fin sur ENTER pour enregistrer ce nouveau
Profil. Vous pouvez effectuer des modifications.
Appuyez sur la touche STOP puis la touche START pour débuter votre séance
d’entraînement.
La résistance peut être modifiée tout au long de votre entraînement grâce aux touches
UP / DOWN.
G) FITNESS –Test
Ce Test est basé sur le Protocol YMCA et dure entre 6 et 15 min en fonction de votre
performance. Le but du test est d’atteindre un pouls se situant entre 85 et 110 battements/min
ou 85% de votre pouls maximale.
Le résultat sera affiché sous valeur maximale VO2. Cette valeur indique combien d’oxygène vous
nécessitez pour effectuer un effort précis.
Procédez ainsi :
1) Appuyez sur FIT‐TEST
2) Appuyez sur ENTER
3) Suivez les instructions dans l’écran du bas afin d’enregistrer vos données personnelles.
Après chaque donnée appuyez sur ENTER pour la valider. Vous arrivez alors
automatiquement sur la donnée suivante. Après avoir enregistré toutes les informations
(Age, Poids, Temps) appuyez sur START pour débuter la séance.
Pendant le Test:
• Le Fitness test se base sur les pulsations cardiaques. Avant de commencer le console doit
reconnaitre votre pouls. Une transmission précise des données est seulement efficace
avec une ceinture thoracique.
• Pendant le test, vous devez pédaler avec 50 RPM. Un signal sonore retentit si vous
dépassez 48‐52 tour/min.
• Pendant le Test les données suivantes seront affichées :
a) effort en KGM
b) Performance en Watt (I Watt correspond à ca 6.11829 kgm/min
c) Pulsations cardiaques
d) temps restant jusqu’à la fin du test.
VO2 Résultats pour Hommes
VO2 Résultats pour Femmes
H) Programme HRC
Procédez ainsi :
1) Appuyez sur HRC
2) Appuyez sur ENTER
3) Suivez les instructions dans l’écran du bas afin d’enregistrer votre âge grâce aux touches
UP et DOWN puis appuyez sur ENTER pour la valider.
4) enregistrez votre poids grâce aux touches UP et DOWN puis appuyez sur ENTER pour la
valider.
5) enregistrez la durée de la séance grâce aux touches UP et DOWN puis appuyez sur
ENTER pour la valider.
6) Définissez la fréquence cardiaque avec laquelle vous voulez vous entraîner grâce aux
touches UP et DOWN puis appuyez sur ENTER pour la valider.
7) Appuyez sur la touche START pour débuter votre séance d’entraînement.
8) Appuyez sur la touche STOP pour recommencer la séance ou pour l’arrêter.
F) Programme WATT
Dans ce programme la résistance sera contrôlé par la console en fonction des valeurs que vous
aurait défini au préalable.
Procédez ainsi :
1) Appuyez sur WATT
2) Appuyez sur ENTER
3) Appuyez sur START et votre entraînement débute
Ou
5) Suivez les instructions dans l’écran du bas afin d’enregistrer vos données personnelles.
Après chaque donnée appuyez sur ENTER pour la valider. Vous arrivez alors
automatiquement sur la donnée suivante. Après avoir enregistré toutes les informations
(Age, Poids, Temps) appuyez sur START pour débuter la séance.
6) Vous pouvez changer les valeurs en WATT tout au long de votre entraînement grâce aux
touches UP et DOWN.
6. Exercices
L'entrainement avec ce Home trainer est un appareil idéal pour l'entrainement du renforcement
des groupes musculaires important et le système cardio‐vasculaire.
Conseils d'entrainement:
• Ne jamais s'entrainer immédiatement après un repas.
• S'entrainer en relation avec votre fréquence cardiaque.
• S'échauffer avant de commencer l’ entrainement avec des exercices d'étirement.
• Finir vos entrainements en réduisant progressivement la vitesse.
• Étirez‐vous à la fin de chaque entrainement.
6.1 Fréquence d'entrainement:
Pour améliorer la condition physique et pour progresser, nous vous recommandons de vous
exercer au moins 3 fois par semaine. Cette fréquence moyenne d'entrainement est destinée à un
adulte afin d'obtenir un bon résultat à long terme et de brûler efficacement les graisses. Plus
votre niveau de forme physique est important, plus vous pouvez vous entrainer au quotidien. Il
est particulièrement important de s'entrainer à intervalle régulier.
6.2 Intensité de l'entrainement :
Faites attention au programme de votre entrainement. L'intensité de celui‐ci doit être
augmentée progressivement, de sorte qu'aucun phénomène de fatigue musculaire ou de
problème au niveau du système circulatoire se produise.
Rotation Par Minute:
En ce qui concerne l'objectif de l'entrainement en endurance, il est recommandé en principe de
sélectionner un faible échelon de résistance et de s'exercer à un régime plus élevé (tours par
minute). Veiller à ce que la vitesse de rotation soit supérieure à 80 tr / min, mais ne dépasse pas
100.
6.3 Entrainement par rapport à la fréquence cardiaque:
Pour cibler vos pouls, l'entrainement en zone aérobie est recommandé. Un entrainement aérobie
de longue durée est recommandé pour parvenir à une augmentation des performances en
endurance.
Vous trouverez cette zone ciblée dans le diagramme ou orientez‐vous sur les programmes de
pulsations. Vous devez remplir 80% de votre temps d'entrainement dans cette gamme aérobie
(jusqu'à 75% de votre pouls maximal).
Dans les 20% du temps restant, vous pouvez incorporer des pics de charge, afin d'augmenter
votre seuil aérobie. Avec le succès du résultat de l'entrainement vous pourrez donc produire un
effort plus important en conservant le même rythme cardiaque. Si vous avez déjà une expérience
au niveau de l'entrainement du contrôle des pulsations cardiaques, vous pouvez pré‐régler vos
seuils de fréquence cardiaque.
Notes:
Chaque personne possède des seuils de fréquence cardiaque différents hauts ou bas, dit aérobie
ou anaérobie (voir le diagramme des zones cibles du pouls). Dans ce cas l'entrainement sera
planifié en rapport à l'expérience de l'individu. Si les novices sont confrontés à ce phénomène, il
est important de consulter son médecin avant de commencer un entrainement; afin de vérifier
les capacités physiques pour l'exercice.
6.4 Contrôle de l'entrainement:
Les deux termes médicaux « entrainement physiologique » et « contrôle des pulsations
d'entrainement » donnent un sens et orientent le seuil maximal des pulsations cardiaques. Cette
règle est appliquée pour les novices, pour les sportifs qui pratiquent un sport en tant que loisir,
et pour les sportifs de haut niveau.
Cela dépend des objectifs d'entrainement des performances et du niveau de chacun,
l'entrainement est fait selon les capacités maximales de votre fréquence cardiaque (exprimées
en pourcentage). Pour déterminer efficacement votre rythme cardiaque d'entrainement en
fonction des aspects sportifs et médicaux , nous vous recommandons de vous entrainer entre
70% et 80% du seuil maximal des pulsations cardiaques. Référez vous au diagramme
comportant les différentes zones cibles.
Afin de mesurer votre pouls suivez les différentes étapes:
1. Avant l'entrainement = Pouls au repos
2. 10 minutes après avoir commencez votre entrainement = travail de la fréquence cardiaque
3. 1 minutes après l'entrainement= prenez votre pouls : « pouls de récupération »
• Durant la première semaine il est recommandé de vous entrainer en dessous de votre
zone de cible d'entrainement (approximativement 70%) ou moins.
• Durant les 2 à 4 prochains mois, intensifiez votre entrainement pas à pas jusqu'à
atteindre votre zone cible d'entrainement (85% environ) mais sans vous surmener.
• Si vous avez des bonnes conditions d'entrainement, vous pouvez alors disperser les
seuils aérobie bas dans votre programme d'exercice, ce qui vous permettra une
régénération.
• Chaque entrainement dont vous dépassez le seuil aérobie doit toujours être suivi d'un
entrainement en dessous du seuil (jusqu'à 75% du pouls maximum). Quand votre
condition physique saura améliorée vous pourrez intensifier votre entrainement, ce qui
requière une augmentation des performances cardiaques pour atteindre le seuil désiré.
Vous devrez alors augmenter vos seuils pré établis (F1 F6)
Calcul de votre pouls max:
220 pulsations par minute ‐ l'âge= pouls maximum (100%)
Zone cibles:
Endurance: (220‐âge)x 0,70
rythme soutenu: (220‐âge)x0,85
6.5 Entrainement endurance
Idéalement, chaque entrainement doit comporter une phase d'échauffement, ce qui permet de
prévenir les risques de blessures.
Échauffement:
5 à 10 minutes étirements (vélo à faible intensité)
Entrainement:
15 à 40 minutes sans être en surentrainement comme mentionné ci‐dessus
Fin d'entrainement:
5 à 10 minutes de vélo à basse vitesse, et étirements pour détendre les muscles.
Arrêtez votre entrainement immédiatement si vous ne vous sentez pas bien ou si vous
avez des signes de sur entrainement.
Altérations du métabolisme durant l'entrainement:
• 10 premières minutes d'endurance : votre corps consomme des sucres lents stockés
dans les muscles.
• Après les 10 minutes le gras est brulé
• Après 30 à 40 minutes vous puiserez dans les ressources du métabolisme.
7. Vue éclatée
8. Liste des pièces
Les pièces marquées par une * représentent des pièces d’usure qui sont soumises à une usure
naturelle et doivent être échangées après des séances d’entraînement intensives et longues.
Pour tout besoin de pièces, veuillez vous adresser à notre service client.
9. Garantie
Les conditions de garantie suivantes s’appliquent pour tous nos appareils :
1) Nous réparons gratuitement, sous réserve des conditions suivantes (numéro 2 à 5), tout
dommage ou défaut de l’appareil qui s’avère découler d’un défaut de fabrication si celui‐
ci est signalé immédiatement après constatation et dans un délai de 24 mois après la
livraison à l‘utilisateur final. La garantie ne couvre pas les pièces très fragiles telles que le
verre ou le plastique. La garantie n’est pas valable également pour les pièces et parties
de l’appareil différant légèrement de l’état dans lequel elles devraient être et n’ayant pas
de conséquence sur la valeur de l’appareil et la capacité à l’utiliser, les dommages
chimiques ou électrochimiques, les dommages imputables à l’eau ou causés de manière
générale par la force et/ou la violence.
2) La garantie donne lieu gratuitement et selon notre décision, à la réparation des pièces
défectueuses ou au remplacement de ces dernières par des pièces exemptes de tout
défaut. Les coûts de matériel et de main d’œuvre sont pris en charge par nos soins. Toute
réparation de pièces défectueuses sur site est exclue. La preuve d’achat mentionnant la
date de l’achat et/ou de livraison est à présenter. Les pièces remplacées deviennent
notre propriété.
3) Le droit de garantie s’éteint en cas de réparation ou d’intervention de personnes que
nous n’avons pas autorisé, d’équipement de nos appareils de pièces complémentaires ou
accessoires non‐adaptées, de dommages ou de destruction de nos appareils suite à
l’emploi de la violence ou à des évènements météorologiques, de dommages causés suite
à une utilisation de l’appareil, en particulier une utilisation non‐conforme à cette notice
d’utilisation, ou à une opération de manutention inappropriée ou en cas de dommages
mécaniques de quelque nature que ce soit. Le service après‐vente peut vous autoriser,
après entretien téléphonique, à réparer ou échanger des pièces que vous recevrez par
courrier. Le cas échéant, le droit de garantie ne s’éteint pas.
4) Les prestations réalisées dans le cadre de la garantie ne donnent lieu ni à une
prolongation de la garantie ni à un nouveau délai de garantie.
5) Toute autre prestation telle des dommages‐intérêts pour des dommages autres que des
dommages causés à l’appareil, est exclue dans la mesure où aucune responsabilité n’est
statuée.
6) Nos conditions de garantie, comprenant les conditions et l’étendue de la garantie, ne
remettent pas en cause les obligations de garantie contractuelles du revendeur.
7) Les pièces d’usure indiquées comme telles dans notre liste de pièces détachées ne sont
pas soumises à nos conditions de garantie.
8) La garantie n’est pas valable en cas d’utilisation non‐conforme à l’usage auquel l’appareil
est destiné notamment dans les studios de fitness, les établissements de rééducation et
les hôtels. Importé par :
EClypse International
2791, Chemin de SaintBernard
Porte 19, Batiment A
06220 SophiaAntipolisVallauris
www.eclypse.com