Nicholas Winton - IN MEMORIAM (por: carlitosrangel)
-
Upload
carlos-rangel -
Category
Social Media
-
view
226 -
download
2
Transcript of Nicholas Winton - IN MEMORIAM (por: carlitosrangel)
Tra
nsic
ión
ma
nu
al
Un día de 1988, en el ático de su casa, Greta Winton
descubrió una vieja maleta escondida y dentro un
libro que contenía detalles meticulosos con fotos.
Sorprendida vio que eran de 669 niños checoslovacos.
Su esposo los había salvado sin ella saberlo.
Era una maleta empolvada llena de recuerdos, de
esperanzas, de coraje, de humanidad y de humildad.
Él, ante el reclamo de su esposa, no tuvo más
remedio que explicárselo. Habían pasado 50 años
de silencio. La noticia se propagó.
Durante marzo y agosto de 1939, Nicholas Winton, un joven inglés de 29 años,
sagaz agente de bolsa, hijo de inmigrantes alemanes de origen judío, quiso ir de
vacaciones por dos semanas a Suiza, pero su amigo Martin Blake lo convenció de ir
a Praga. Allí se dio cuenta del grave peligro que corrían cientos de niños judíos que
vivían en condiciones infrahumanas.
La visión del drama le marcó
profundamente y decidió montar una
oficina improvisada en la habitación
del hotel en el que se hospedaba y
comenzó a elaborar un plan para
sacar del país a tantos niños judíos
como fuera posible y salvar sus vidas.
Allí acudían los padres de estos niños, desesperados para salvarlos, cada grupo
sentía que era el más urgente –dijo-.
En poco tiempo, la comunidad hebrea de la
capital checa se enteró de la labor de Winton.
Centenares de familias acudieron a visitarle
para tratar de que incluyera a sus hijos en la
lista de los niños que intentaría salvar.
Debido al alud de solicitudes se vio obligado
a abrir una nueva oficina en la calle Vorsilska
para poder atender a tanta gente como fuera
posible. Trabajaban hasta las 2 am y a la
mañana siguiente ya había fila esperando
desde temprano.
Venciendo los rechazos y la burocracia, solamente dos países accedieron
hospedarlos: Suecia y Gran Bretaña, pero con ciertas condiciones.
Había que conseguir familias que se hicieran cargo de ellos, el financiamiento del
transporte y 50 libras que pedía el gobierno inglés por cada uno para su regreso.
Winton tuvo que regresar a Londres para reincorporarse a
su puesto de trabajo. Sin embargo continuó con su plan de
rescate y creó una organización a la que llamó El Comité
Británico para los Refugiados de Checoslovaquia, Sección
para Niños, que inició
sólo con él mismo, su
madre, su secretaria y
unos cuantos voluntarios.
Entre el 14 de marzo y el 1 de septiembre de 1939, Nicholas Winton organizó 8
viajes desde Inglaterra. En el último viaje iban en el tren 250 niños. Por desgracia
ese día Alemania invadió Polonia y cerró
sus fronteras. El transporte, literalmente,
desapareció. Ninguno de los menores
volvió a ser visto nunca más…
Nicholas creía que iba de vacaciones a Suiza. En lugar
de eso salvó a 669 niños y terminó con 15,000 hijos y
nietos descendientes de ellos. Ha dicho que se ha
destacado demasiado el pasado, cuando lo
verdaderamente importante el presente.
Durante estos últimos 50 años ha ayudado a crear
casas hogar para ancianos y enfermos mentales, ha
estado muy ocupado.
Es un héroe nacional en Checoslovaquia e
Inglaterra. Ninguno de ellos estaría aquí por la
ayuda recibida de él y un puñado de personas.
Un día Nicholas fue invitado a un programa de
televisión, sin saber lo que allí ocurriría:
Un encuentro con muchos de los niños que
había salvado.
El siguiente link muestra el video del encuentro:
https://www.youtube.com/watch?v=59tQg6kAjzI
La historia de Nicholas Winton ha servido como fuente de inspiración para la
realización de dos filmes:
All my loved ones, dirigida por el realizador checo Matej Mináč
Nicholas Winton: The Power of Good, un documental que ganó un Emmy en 2002
el 19 de mayo de 2015, Nicholas Winton cumplió nada menos que 106 años de edad,
apenas dos meses y medio después, dejó este mundo el 1 de julio de 2015
Textos cortesía de Paul Chávez
complementados con datos extraídos de la red
Imágenes de libre acceso extraídas de internet
con reconocimiento a sus autores
Música: Tumbalalaika
Canción judía de amor del folklore ruso, originalmente en lengua Yiddish
en la versión instrumental de Dimitri Dourakine
Concepto general y montaje gráfico original © Carlos Rangel
se agradece respetarlo sin alteración
Santiago de Querétaro, México, mayo 2015
otras producciones del editor:
www.slideshare.net/carlitosrangel/presentations
Textos cortesía de Paul Chávez
complementados con datos extraídos de la red
Imágenes de libre acceso extraídas de internet
con reconocimiento a sus autores
Música: Tumbalalaika
Canción judía de amor del folklore ruso, originalmente en lengua Yiddish
en la versión instrumental de Dimitri Dourakine
Concepto general y montaje gráfico original © Carlos Rangel
se agradece respetarlo sin alteración
Santiago de Querétaro, México, mayo 2015
otras producciones del editor:
www.slideshare.net/carlitosrangel/presentations