New Britain Herald - Polish Edition - 05-23-2012

8
By LIZ NEWBERG REDAKTORKA NEW BRITAIN HERALD NEW BRITAIN – W środę zachmurzone niebo rozjaśniło się nad budynkami uniwer- sytetu Central Connecticut State University i pod złotym blaskiem zachodzącego słońca, pozwoliło prawie 800 absolwentom, przejść do Welte Hall na rozpoczęcie ceremonii rozdania dyplomów. Jill Wielechowski, 29, z New Britain, powiedziała, że studia magisterskie z czytelnictwa i sztuk językowych, przy jednocz- esnej pracy na pełny etat i zmianie kariery zawodowej, były czasami bardzo trudne, ale było warto. Obecnie pracując w opiece zdrowotnej, Wielechowski ma nadzieję, że tytuł magistra pomoże jej powrócić do zawodu nauczyciela, jako specjalista czytania. Absolwentka Liceum w New Britain po studiach planuje przenieść się do Bristol. Zdobycie tytułu magistra, jak mówiła, było czymś co zawsze planowała, będąc jeszcze w liceum i teraz jest dumna, że udało jej się to osiągnąć. Jestem podekscytowana i zdenerwowana zarazem powiedziała Wielechowski. – To była ciężka praca, dużo nauki do późna w nocy, ale jestem szczęśliwa, że tutaj jestem. Anthony Champeau, 27, z Bristol, powiedział, że dyplom magisterski z zarządzania w tech- nologii był czymś, co ma nadzieję otworzy wiele drzwi i możliwości awansu zawodowego. Pracuję w Hamilton Sundstrand jako inżynier serwisu. Firma oferowała program zwrotu czesnego, więc postanowiłem z tego skorzystać – powiedział Anthony. – Teraz to wspaniałe uczucie zakończyć dwa i pół roku nauki. Absolwenci weszli do ciasno wypełnionej auli wśród okrzyków radości i otuchy padających z widowni, gdzie siedzieli członkowie rodzin i przyja- ciele. Dyrektor Liceum w New Britain, Michael Foran, mianow- anyogólnokrajowym Dyrektorem Roku 2012, również absol- went CCSU, wygłosił przemówienie. – Jestem bardziej nerwowy przed dyplomami w moim Liceum w New Britain – powiedział zanim stanął przed mikrofonem. – Tam ja jestem za wszystko odpowiedz- ialny.Tutaj jest trochę łatwiej. Inni ludzie dbają o całą sprawę. Foran podkreślał znaczenie bycia liderem, mówiąc do absol- wentów, że dzięki ich ciężkiej pracy, z bycia dobrym przesz- li do doskonałości. Teraz ich obowiązkiem jest pomoc innym w osiągnięciu doskonałości. – Bycie liderem jest sztuką... sztuką wspierania tych, którzy nie zdają sobie nawet sprawy z własnego potencjału – pwiedział Foran. Wydobycie z nich pełnego potencjału, to praca dla prawdziwego lidera. Wśród absolwentów była także jedna z koleżanek po fachu Michaela Forana, Carey St. Germain, nauczycielka ze szkoły Chamberlain School w New Britain, która otrzymała swój certyfikat studiów sześcioletnich, czyli podyplomowych.Absolwenci studiów sześcioletnich zdobywają kwalifikacje na stanowisko Mike Orazzi | Staff CCSU wręcza dyplomy absolwentom POLSKA I ANGIELSKA EDYCJA, THE EYE CENTER OF GROVE HILL www.grovehille.com LEKARZE Lek. med. Alan L. Stern Twoje Oczy... Nasza Opieka... Nowej Anglii, w tym Excimer, YAG i lasery Argon. CENTRUM OKULISTYCZNE GROVE HILL 023692

description

Local Polish news from New Britain, CT

Transcript of New Britain Herald - Polish Edition - 05-23-2012

Page 1: New Britain Herald - Polish Edition - 05-23-2012

By LIZ NEWBERGREDAKTORKA NEW BRITAIN HERALD

NEW BRITAIN – W środęzachmurzone niebo rozjaśniłosię nad budynkami uniwer-sytetu Central Connecticut StateUniversity i pod złotym blaskiemzachodzącego słońca, pozwoliłoprawie 800 absolwentom, przejśćdo Welte Hall na rozpoczęcieceremonii rozdania dyplomów.Jill Wielechowski, 29, z New

Britain, powiedziała, że studiamagisterskie z czytelnictwa isztuk językowych, przy jednocz-esnej pracy na pełny etat i zmianiekariery zawodowej, były czasamibardzo trudne, ale było warto.Obecnie pracując w opiece

zdrowotnej, Wielechowskima nadzieję, że tytuł magistrapomoże jej powrócić do zawodunauczyciela, jako specjalistaczytania. Absolwentka Liceum wNew Britain po studiach planujeprzenieść się do Bristol. Zdobycietytułu magistra, jak mówiła, byłoczymś co zawsze planowała,będąc jeszcze w liceum i terazjest dumna, że udało jej się toosiągnąć.– Jestem podekscytowana

i zdenerwowana zarazem –powiedziała Wielechowski. – Tobyła ciężka praca, dużo naukido późna w nocy, ale jestemszczęśliwa, że tutaj jestem.Anthony Champeau, 27, z

Bristol, powiedział, że dyplom

magisterski z zarządzania w tech-nologii był czymś, co ma nadziejęotworzy wiele drzwi i możliwościawansu zawodowego.– Pracuję w Hamilton

Sundstrand jako inżynier serwisu.Firma oferowała program zwrotu

czesnego, więc postanowiłemz tego skorzystać – powiedziałAnthony. – Teraz to wspaniałeuczucie zakończyć dwa i pół rokunauki.Absolwenci weszli do ciasno

wypełnionej auli wśród okrzyków

radości i otuchyp a d a j ą c y c hz widowni,gdzie siedzielic z ł o n k o w i erodzin i przyja-ciele. Dyrektor

Liceum w NewBritain,MichaelForan, mianow-anyogólnokrajowymD y r e k t o r emRoku 2012,również absol-went CCSU,

wygłosił przemówienie.–Jestembardziejnerwowyprzed

dyplomami w moim Liceum wNew Britain – powiedział zanimstanął przed mikrofonem. – Tamja jestem za wszystko odpowiedz-ialny.Tutaj jest trochę łatwiej. Inniludzie dbają o całą sprawę.Foran podkreślał znaczenie

bycia liderem, mówiąc do absol-wentów, że dzięki ich ciężkiejpracy, z bycia dobrym przesz-li do doskonałości. Teraz ichobowiązkiem jest pomoc innymw osiągnięciu doskonałości.– Bycie liderem jest sztuką...

sztuką wspierania tych, którzynie zdają sobie nawet sprawy zwłasnego potencjału – pwiedziałForan. – Wydobycie z nichpełnego potencjału, to praca dlaprawdziwego lidera.Wśród absolwentów była

także jedna z koleżanek po fachuMichaela Forana, Carey St.Germain, nauczycielka ze szkołyChamberlain School w NewBritain, która otrzymała swójcertyfikat studiów sześcioletnich,czyli podyplomowych.Absolwencistudiów sześcioletnich zdobywająkwalifikacje na stanowisko

Mike Orazzi | Staff

CCSUwręcza dyplomy absolwentom

POLSKA I ANGIELSKA EDYCJA,

THE EYE CENTER OF GROVE HILL www.grovehille.com

L E K A R Z E

Lek. med. Alan L. Stern

Twoje Oczy... Nasza Opieka...

Nowej Anglii, w tymExcimer, YAG

i lasery Argon.

CENTRUM OKULISTYCZNE GROVE HILL

023692

Page 2: New Britain Herald - Polish Edition - 05-23-2012

23 maja � 23 maja �

24maja�

26 maja �

27 maja �

2 czerwca �

15czerwca�

29-30 czerwca �

Informacje o planowanych wy-darzeniach wyślij emailem: [email protected], faxem: (860)225-2611 lub pocztą: New BritainHerald, One Court St. New Brit-ain, CT 06051.

Tonight �

Saturdays �

May 23 �

May 26 �

May 27 �

May 24 �

June 2nd �

June 15 �

June 29-30 �

Send calendar items on comingevents to [email protected], fax: (860) 225-2611Mail to: New Britain Herald, OneCourt St. New Britain, CT 06051

OSIĄGNIĘCIA W NAUCE

Page 3: New Britain Herald - Polish Edition - 05-23-2012

NEW BRITAIN — Facultyand staff of SacredHeart Schoolneeded to go no farther thanthe school gym to be wined anddined in European fashion dur-ingTeacher AppreciationWeek.Middle school foreign languagestudents at Sacred Heart pulledout cookbooks, searched theinternet and donned their chefshats to prepare for the annual“Café Luncheon” project andtreat their teachers to a varietyof delicacies from the foreigncountries they study.Their hardwork was just a small way ofshowing their appreciation totheir teachers. It was a fulfillingday for everyone.

Kuchnia z Europy |European treat at SHSNEW BRITAIN —

Nauczyciele i pracownicySzkoły Najświętszego Sercanie musieli iść daleko, tylkodo sali gimnastycznej, aby zokazji „Tygodnia WdzięcznościNauczycielom” zjeść i napić się(bezalkoholowo) w prawdziwieeuropejskim stylu. Uczniowielektoratów języków obcych,wyciągnęli książki i założyliczapki kucharskie, przygotowali„Café Lunch” i ugościli swoichnauczycieli przysmakami kraju,którego języka się uczą. Ichciężka praca była tylko skrom-nym sposobem okazaniawdzięczności ich oddanym ipełnym troski nauczycielom.

NEW BRITAIN — WSzkole Języka Polskiego w NewBritain obchodzono podwójnąuroczystość tj. 221 rocznicę uch-walenia Konstytucji 3 Maja orazDzień Matki.Pierwszą akademię o godzinie

10:00 dla klas 5/8 rozpocząłwystęp koła recytatorsko-arty-stycznego pod kierownictwemAndrzeja Sokołowskiego-szkolnego historyka, reżysera iscenarzysty programu poetycko-prozatorskiego. Już wczesniej,w czwartek 05/03/12 panAndrzej został zaproszony wrazze swoją grupą młodzieży doKlubu Pułaskiego na uczczeniepolskiego świeta narodowego.Podczas występu mogliśmyusłyszeć Mazurek Dąbrowskiego,Bogurodzicę,Rotę,BożecośPolskęw wykonaniu naszych uczennicpod opieką p. Alicji Kowalker.Całe przedstawienie dzieliło sięna dwie części, gdzie wierszerecytowały: Beata Abramek,Oliwia Szok, Karolina Wnęta,Angelica Zając, Jolanta Zając,Olga Koszykowska i DominikaWoch. W inscenizacji history-cznej w pięknych kostiumachudział wzięli; Adrian Połoszczak,Nikodem Jarmoszko, AdrianWojtuń i Michał Sokołowski.Naczelnym przesłaniem

uroczystości było kształceniepostaw patriotycznych uczniównaszej szkoły oraz poczuciadumy z dokonań przeszłychpokoleń. Wszystkim rodzicom iartystom dyrekcja szkoły składa

podziękowania za pomoc w real-izacji tego przedstawienia.Około godziny 11:15 klasy

0 / 4 zebrały się w audytoriumszkoły wraz z licznym gronemrodziców, aby uczcić jedno znajpiękniejszych świąt jakie coroku obchodzimy - DZIEŃMATKI. Zdrowia, miłości,pomyślności, błogosławieństw znieba, abyś miała mamo zawszewszystko co Ci trzeba - takie iinne życzenia przesyłaliśmy dlaWAS kochane mamy. Od latpoeci układaja strofy wierszy ipiosenek dla matek, które mySzkoła Języka Polskiego tego dniadedykowaliśmy z głębi naszychserc.Akademię prowadziły Beata

Stopka i Jolanta Szymańska,którym chcemy serdeczniepodziękować. Szczególnepodziękowania za wspólne 100Lat odśpiewane wraz z całąpublicznością przy akompania-mencie pani Beaty, jak rownieżnaszym milusińskim za słowapiosenki: ... mniam mniammniam , smaczną mamę mam.. iwszystkim , naprawdę wszystkimartystom sceny gorąco dziękujemy.Cała atmosfera jaka panowałapodczas występów to niezapom-niane przeżycia na które możemypaństwa zaprosić już za rok.

Pracowitymiesiąc dlaPolskiejSzkoły |Busymonth for school

NEW BRITAIN — For thePolish Language School, Mayproved to be a busy month withcelebrations for Polish ConstitutionDay and Mother’s Day.A school show directed by

Andrew Sokolowski, school histo-rian,program director and poet,hadstudents in grades five through eightreciting poetry. Earlier Sokolowskiwas invited with his group of youngperformers to the Pulaski Clubto celebrate the national holiday.During the show, students sangthe Polish patriotic songs includ-ing the Polish national anthem and“Dabrowski’s Mazurek” accompa-nied by Alice Kowalker.Those reciting poetry were:

Beata Abramek, Oliwia Szok,Karolina Wneta, Angelica Zajac,Jolanta Zajac, Olga Koszykowskaand Dominika Woch. The historicconstumed scenes were performedby Adrian Poloszczak, NikodemJarmoszko, Adrian Wojtun andMichal Sokolowski. The ceremonyhelped educate students in patrio-tism and instill a sense of pride inthe achievements of past Polishgenerations.For Mother’s Day, students in

grades pre-K through four gath-ered in the school auditorium withtheir parents where wishes of “goodhealth, love, prosperity, blessingsfrom heaven for you mom; that youalways have everything you need”were bestowed on all the mothers.The Mother’s Day show was con-ducted by Beata Stopka and JolantaSzymanska.

Jeden numer. Setki wspaniałych lekarzy1-800-321-6244.Znalezienie świetnego lekarza jest tak łatwe, jak jeden telefon do naszego szpitala, The Hospital of CentralConnecticut, na linię “Szukam Doktora.” Pomożemy znaleźć dla Ciebie i Twojej rodziny czy to specjalistę, czykogoś prowadzącego praktykę ogólną. Szukaj Doktora również na naszej stronie internetowej pod adresem:www.thocc.org. Listę lekarzy mówiących po polsku uzyskasz pod numerem telefonu: 1-800-321-6244

Izabela Krakowiak Colasacco, D.O.; Derek W. Kozlowski, M.D.;Wanda Kirejczyk, M.D. and Stanislaw Chorzepa, D.O.

Zostań naszym fanem na Facebook! www.facebook.com/hospofcentralct

Page 4: New Britain Herald - Polish Edition - 05-23-2012

LISA BACKUSREDAKTORKA NEW BRITIAN HERALD

NEW BRITAIN —Mała Polska w New Britainspodziewa się inwazji smokaprzypominającego legendarnąbestię, która czaiła się pod zam-kiem Wawelskim w polskimKrakowie.– „Stanley J. Smok”, pieszczot-

liwie nazywany „Staś” zadebiutujew New Britain podczas ParadyDnia Pamięci (Memorial Day)i będzie pod ręką we wszystkichwydarzeniach w centrum miastai przy Broad Street. Myśleliśmy,że dzieciaki będą mieć z niegouciechę i że jest to świetnysposób promocji firm w MałejPolsce – powiedział adwokatAdrian Baron, prezes zarząduStowarzyszenia Polonia Buzines.– Pójdziemy wszędzie, gdzie będąnas chcieli. Jeśli będzie polskifestiwal w Meriden lub w Bristol,pójdziemy tam.Naturalnej wielkości smok

został zakupiony przez kancelarięprawną Podorowsky, Thompson& Baron, z siedzibą przy BroadStreet, z zamiarem wyeksponow-ania Polonii w New Britain izapewnienia zabawnej maskotkina imprezy.– Jeśli jest to nowa restauracja,

smok może rozdawać menu –powiedział Baron. – Wszędziemoże się pokazać, czy to firma,czy impreza, gdziekolwiekchcieliby go mieć.

Staś przeszedł skomplikowanedzieje i ma równie historyczneimię, połączone z miastem NewBritain. Duży zielony potwór jestrzekomo kuzynem legendarnegosmoka, który kpił sobie z króla iwieśniaków, żyjąc pod Wawelem

w Krakowie prawie tysiąc lattemu. Według legendy, wyjaśniałBaron, smok został pokonany potym, kiedy król zaoferował rękęswojej córki temu śmiałkowi,który pozbyłby się bestii.Biedny szewczyk wpadł na

pomysł, żeby krowę wypchaćsiarką i tym zabić smoka, którypo takiej przekąsce musiałbywypić ogromną ilość wody.Staś, okazało się, leciał nad

New Britain i zauważył MałąPolskę z jej kawiarenkami podgołym niebem. Poczuł zapachkiełbasy i zobaczył kościółNajświętszego Serca z dwiemawieżami - większą i mniejszą,tak jak na Wawelu - i okolicawydawała mu się „jak w domu”,opowiadał Baron.Pierwsze imię Stasia jest na

cześć Stanley Works i byłegoburmistrza Stanleya Paca, inicjałdrugiego imienia na cześć sierż.Jerry’ego Chrostowskiego, znane-go w mieście policjanta, którywalczy z przestępczością i pracujenad bezpieczeństwem Broad St.– To podziękowanie dla policji.

Oni naprawdę dbają o ulicę, oto, by stała się bezpieczniejsza –powiedział Baron. – NazwiskoStasia „Smok” to po prostu smokw języku polskim.Mieszkańcy i goście każdej

grupy etnicznej mogą spodzewaćsię, że Staś po swoim debiucie wDniu Pamięci, pojawiać się będzieregularnie w całym mieście.– Jest przyjazny dzieciom i w

zabawny sposób promuje okolicę– powiedział Baron.

Lisa Backus tel. (860) 224-4601,wew. 306 lub email: [email protected].

Staś,kuzynsmokawawelskiegoprzyleciałdoNewBritain|MoveoverRocky, ‘Stash’the

dragonheadstoNewBritainBy LISA BACKUSSTAFF WRITER

NEW BRITAIN – The city’sLittle Poland is about to be invadedwith a dragon of their own remi-niscent of the legendary beast thatlurked beneath Wawel Castle inKrakow, Poland.“Stanley J. Smok” — affec-

tionately called “Stash” — will bemaking his debut in New Britainduring the Memorial Day Parade,and he’ll be on hand for all typesof events downtown and on BroadStreet.“We thought kids would get a

kick out of it and it’s a great way forbusiness owners to promote LittlePoland,”said attorney Adrian Baron,chairman of the board of the PoloniaBusiness Association.“We’ll go any-where anyone wants us. If there’s aPolish festival in Meriden or Bristol,we’ll go there too.”The life-sized dragon was pur-

chased by Podorowsky, Thompsonand Baron, a law firm now basedon Broad Street,with the intentionof highlighting the city’s Polishcommunity and providing a funmascot at events.“If there’s a new restaurant, he

can hand out menus,” Baron said.“He can show up anywhere if abusiness or event wants him tocome.”Stash has an elaborate back

story and an equally historic fullname connected to the city of NewBritain.The large green monster isallegedly the cousin of the legend-ary dragon that taunted the kingand villagers while living underWawel Castle in Krakow nearlya dozen centuries ago, he said.According to the myth,Baron said,the dragon was successfully van-quished after the king offered hisdaughter’s hand in marriage tothe man who could get rid of thebeast.A shoe cobbler came up with

the idea to stuff a cow with sulfur,he said, thus killing the dragon,who drank too much water afterconsuming the poisonous snack.

Stash happened to be flying overNew Britain and spotted LittlePoland with its outdoor cafes, thesmell of kielbasa and Sacred HeartChurch with two towers – a largerand a smaller like Wawel Castle– and the area seemed like home,Baron said.His first name is in honor of

Stanley Works and former MayorStanley Pac, his middle initial rec-ognizes Sgt. Jerry Chrostowski, awell-known city police officer whohas worked to keep Broad Streetsafe from crime.“It’s a thank you to police,”Baron

said. “They really cleaned up thestreet to make it safer,” Baron said.Stash’s last name, “Smok,” meansdragon in Polish.Residents and guests of any eth-

nic decent can expect Stash to

start making regular appearancesthroughout the city after his debuton Memorial Day.“He’s kid-friendly,” Baron said.

“And he’s a fun way to market thearea.”

Lisa Backus can be reached at (860)224-4601, ext. 306, or [email protected].

By zamieścić OGŁOSZENIE DROBNE,prosimy dzwonić

860-229-8687 (po angielsku)lub 860-225-4601 x200

Kuponmusi być przedstawiony w czasie zamówienia. Nie jest ważny z żadną inną ofertą,zniżkami lub ubezpieczeniem. Mogą obowiązywać pewne ograniczenia.Ważny do 16 czerwca.

przy zakupiekompletnej pary

okularów za cenę od$300 w góręObniżka $100

Visual Perceptions Eyecare02

2559

Page 5: New Britain Herald - Polish Edition - 05-23-2012

Od pielęgnacji profilaktycznej do upiększania uśmiechu, SMILES of Hartford jest zobowiązany doprowadzenia wysokiej jakości, kompleksowej i niedrogiej opieki stomatologicznej. Oferujemystomatologię dla dzieci i dla dorosłych: od pielęgnacji rutynowej, zabiegów kosmetycznych, w tymlicówek i wybielania zębów, do operacji i poprawy Twojego uśmiechu poprzez protezy i implanty

SMILES OF HARTFORD330 Main St, Parter, Hartford, CT 06106 • 860-899-2804 • Fax 860-899-2803

Aman Syed, DDS • Barbara Stefanczyk, DDSPrzyjmujemy większość ubezpieczeń, w tym Medicaid i HUSKY

Dogodne plany płatności dostępne poprzez CareCreditZadzwoń i umów się na wizytę.

Konsultacja dla Nowych

Pacjentów & Rentgen

GRATIS!

SMILES of Hartford

Nie może być łączone

z ubezpieczeniem.

Ważne do

31 grudnia, 2011

PLAN SPŁATYBEZPROCENTU!

SMILES OF HARTFORD

Widzimy dzieci i dorosłych.Aceptujemy większość ubezpieczeń w tym

Medicaid.Proszę dzwonić na spotkanie.

Vemos a los niños y adultos. Mayoría de los seguros, incluyendoMedicaid aceptados. Por favor llame para una cita.

020377

Page 6: New Britain Herald - Polish Edition - 05-23-2012

OGŁOSZENIA DROBNE

By zamieścićOGŁOSZENIE

DROBNE,prosimy dzwonić

860-229-8687(po angielsku)

lub 860-225-4601x200

Donajwyższego stopnia:absolwenciCCSUświętują zakończenie studiówdyrektora szkoły i asystentadyrektora, koordynatora pro-gramówlubstanowiskaDyrektoraWydziałów. St. Germain, będącjuż nauczycielką czytania,powiedziała, że w jej pracy cer-tyfikat nie był jej potrzebny,jednak posiadanie go otworzywięcej możliwości rozwoju kar-iery w przyszłości.– Zajęło mi to cztery lata i

cieszę się, że się skończyło –powiedziała. – Jestem naprawdępodekscytowana.Nie sądziłem, że po moich

studiach magisterskich będęwracać do szkoły i oto jestem.Było dużo pracy, ale cieszę się,że tego dokonałam.

Liz Newberg (860) 225-4601,wew. 243, lub email: [email protected]

LITCHFIELD — DavidZahacewski z Bristol,uczeń klasydyplomowej ze szkoły FormanSchool, razem z 13 innymiuczniami znalazł się niedawnow Narodowym TowarzystwieHonoru (National HonorSociety, NHS).Oprócz średnich ocen (GPA)

wynoszących 90, uczniowiemuszą mieć celujące wyniki wczterech kategoriach wymie-nionych w konstytucji NHS,takich jak: wiedza, przywódz-two, służba i charakter.W NHS znajduje się obecnie

17 uczniów z Forman School.Forman School mieści się

w Litchfield, Connecticuti jest szkołą koedukacyjną,przygotowującą na studia,posiadającą rygorystyczny ispecjalistyczny program nauc-zania dla uczniów klas IX doXII z pewnymi utrudnieniamiw edukacji, takimi jak dyslek-sja, czy zaburzenia koncentracjiuwagi. Szkoła posiada 100-pro-centowy wskaźnik akceptacji nastudia wyższe.Jej absolwenci przyjmowani

są na uczelnie i uniwersytetyw całym kraju, gdzie studiująsztuki wyzwolone, technologię,

sztuki wizualne i widowiskowe zdużą publicznością.Od momentu swojego pow-

stania w 1930 roku, szkołaprzekazuje utalentowanymmłodym ludziom sprawdzonemetody nauczania i prow-adzi zajęcia, wspierane przeznajnowocześniejsze technolo-gie, wspomagające naukę tak,aby pomóc im w osiągnięciu ichpełnego potencjału.Po więcej informacji o Forman

School, lub aby umówić się nawizytę, zadzwoń (860) 567-1802.

Celujący w wiedzy, przywództwie, służbie i charakterzeBristol boy earns his way to honor society

LITCHFIELD — Bristolresident David Zahacewski, asenior at The Forman School,was among 13 other studentsrecently inducted into theNational Honor Society. Inaddition to a GPA of 90, stu-dents must excel in the fourcategories noted in the NHSconstitution: scholarship, lead-ership, service and character.Currently there are 17 studentsin The Forman chapter of theNHS. The Forman School is acoeducational, college prepara-tory boarding and day school inLitchfield, that provides a spe-cialized academic program forstudents in grades nine through12 with learning differences.The school has a 100 percentcollege acceptance rate.Since its founding in 1930,

the school has been wholly com-mitted to providing gifted youngpeople with proven teaching andcoaching methods, supported bystate-of-the-art assistive tech-nologies, to help them achievetheir full potential.For more information about

The Forman School or to sched-ule an admission visit, call (860)567-1802.

Page 7: New Britain Herald - Polish Edition - 05-23-2012

STEVE COLLINSREDAKTOR NEW BRITAIN HERALD

BRISTOL — Zmarły sześćlat temu w wieku 87 lat byłyburmistrz Bristol, HenrykWojtusik, jest z czułościąwspominany w swoim rodzin-nym mieście, jako skutecznylider, który nawet swoichprzeciwników politycznychtraktował z życzliwością.– Dobro miasta leżało mu

głęboko na sercu – powiedziałbyły burmistrz William Stortz.– I nie było w nim żadnejzłości.Wś ród po l on i j n e j

społeczności Wojtusik był mis-trzem w czasie, gdy wszystkieinne grupy etniczne trzymałysię razem dużo bardziej niżteraz. Stortz wspominał, żepolska społeczność widziała wnim „miejscowego chłopaka,który robi świetną robotę.”Zanim został burmistrzem

po śmierci Jamesa P. Caseya wbiurze w 1965 roku, przez pięćkadencji pracował w RadzieMiejskiej i jednocześnie był ins-pektorem działu wysyłkowegofabr yki NewD e p a r t u r e .Funkcję burmis-trza pełnił od1965 do 1969roku, kiedyprzegrał z kan-dydatem partiirepub l ikańsk i e jJ. Harwoodem„ S t r e c h ”Nortonem, ipóźniej ponownieod 1975 do 1977roku.W o j t u s i k

mówił, że bycieburmistrzem jest„czymś więcej niżpracą na cały etat”, ponieważwiąże się z nią cała masa innychobowiązków.— Dokonaliśmy sporo,

biorąc pod uwagę budown-ictwo — mówił Wojtusik oDomu Strażackim, szkołachi oczyszczalni ścieków wForestville, chociaż być możejego największym zadani-em była kontynuacja planówJamesa Caseya, zadanie

przeniesienia New Departurena nowe miejsce do nowejogromnej fabryki na ChippensHill.W efekcie ruch ten zatrzymał

tego gigantycz-nego producentaw Bristol na 25lat.On te ż

n a d z o r o w a łzakup terenu przyPine Lake, którystał się miejskimparkiem.Podobnie do

wielu lokalnychpolityków jegoepoki, równieżon z radościąodebrał zasługiza podwaliny podprzyszłe ESPN.– Dał wiele

temu miastu – powiedziałStortz.Wojtusik przyznał, że jego

największym rozczarowaniemjako szefa miasta, było wolnetempo przebudowy, w tymnieruchomości, która późniejzostała zburzona, to jest Mallw centrum Bristol.Henryk Wojtusik był

członkiem Pocztu #2Amerykańskiego Legionu

Seicheprey, Bristol LodgeElks #1010, Palos Council#35 Knights of Columbus,Polsko-Amerykański KlubuObywatelskiego i 52-let-nim członkiem Holy FamilyLayman’s Retreat League.Był członkiem Kościołaśw. Stanisława, OrganizacjiMężczyzn i członkiem GoldenAgers w tym kościele.

Steve Collins (860) 584-0501,wew. 7254, lub email: [email protected]

Były polski burmistrzBristol,niezapomnianyFormerPolishmayor ofBristol remembered

By STEVE COLLINSSTAFF WRITER

BRISTOL — FormerMayor Henry Wojtusik, whodied six years ago at the ageof 87, is fondly remembered inhis hometown as a successfulleader who treated even hispolitical foes with kindness.“He was a gentleman, truly

interested in Bristol,” said for-mer Mayor William Stortz.“He was never mean-spirited.”Wojtusik was a champion of

the city’s Polish community ata time when the city’s ethniccommunities stuck togethermuch more than they do now.Stortz recalled the Polish

community looked on him as a“local boy made good.”A shipping room supervisor

at the New Departure factory,Wojtusik put in five terms onthe City Council before mov-ing up to the mayor’s post afterthe death in office of James P.Casey in 1965.W o j t u s i k

se r ved asmayor f rom1965 to 1969,when he lostto RepublicanJ. Harwood“ S t r e t c h ”Norton, andthen again from1975 to 1977.Wojtusik later

said that servingas mayor is “morethan a full-timejob” because itinvolves so manyresponsibilities.“We accomplished many

things, brick-and-mortar wise,”Wojtusik said, including fire-houses, schools and the sewagetreatment plant in Forestville.Perhaps his biggest respon-

sibility, though, was followingthrough on Casey’s plan tohelp New Departure moveinto a massive new factory onChippens Hill — a move thatkept the giant manufacturer intown for an extra quarter of acentury.The former Bristol Mayor

also oversaw the purchase of

the Pine Lake property thatbecame a city park. Like manycity politicians of his era, hehappily took credit, too, forlaying some of the groundworkto have ESPN come to town.

“He gave alot to this city,”Stortz said.Wojtusik said

his biggest dis-a p po i n tmen t sas a city leaderwere the slackpace of rede-v e l o p m e n t ,including theproperty thatbecome the nowrazed Mall atBristol Centre.He was a

member of theAmerican Legion SeichepreyPost #2, Bristol Lodge of Elks#1010, Palos Council #35Knights of Columbus, PolishAmerican Citizens Club andwas a 52-year member of theHoly Family Layman’s RetreatLeague.He was a member of St.

Stanislaus Church, St.Stanislaus Church Men’sOrganization and the GoldenAgers of the church.

Steve Collins can be reached at(860) 584-0501, ext. 7254, orat [email protected].

Mike Orazzi | Staff

‘He was agentleman,truly interestedin Bristol.He was nevermean-spirited.’WILLIAM STORTZFORMER BRISTOL MAYOR

– Dobromiasta leżałomu głębokona sercu. Inie było wnim żadnejzłości.WILLIAM STORTZByły Bristol Burmistrz

By zamieścićOGŁOSZENIE

DROBNE,prosimy dzwonić860-229-8687

(po angielsku)lub

860-225-4601x200

Page 8: New Britain Herald - Polish Edition - 05-23-2012

Otwarte: Od wtorku do soboty 5:30 rano - 7:00 wieczoremNiedziela od 6 - 2:00 po po udniu

Serdecznie Zapraszamy

ROLY POLYROLY POLYPiekarnia i Delikatesy

587 Main St., New Britain, CT 06051 860-229-5109

READERS’ CHOICE READERS’ CHOICE

READERS’ CHOICE READERS’ CHOICE

RE

AD

ER

S’

CH

OIC

ER

EA

DE

RS

’C

HO

ICE

RE

AD

ER

S’

CH

OIC

E

ER

S’

CH

OIC

E

RE

AD

ER

S’

CH

OIC

E

BESTOF

PromocjaSałatka Ukraińska, Grecka,

Szwedzka firmy Polski Smak 900 gr. - $1.59

Ogórki konserwowe i kwaszone firmyPolski Smak 880 gr.- $1.79

Konserwy mięsne firmy Polski Smak 300 gr. - $1.79

024370

Pilnie poszukujemy osób do pracy! Po więcej informacji prosimy zgłosić się do Roly Poly.