Negociación y Protocolo en POLONIANegociación y Protocolo en POLONIA Como en otra lenguas eslavas...

10
POBLACIÓN 38,6 (Mill.) SUPERFICIE 312.683 (Km2) FORMA DE ESTADO República Parlamentaria (16 regiones) PIB PER CÁPITA (PPA) 12.000 USD RATING RIESGO PAÍS (Coface 2008) (Ranking A1-A2-A3-A4-B-C-D) DIVISA Zloty (PLN) = 100 groszy IDIOMA OFICIAL Polaco IDIOMA/S DE NEGOCIOS Inglés, alemán. RELIGIÓN Católica (95%), Ortodoxa (1%). CAPITAL Varsovia (1,8 Mill.) PRINCIPALES CIUDADES Lodz (1,0 Mill.), Cracovia (0,8 Mill.), Poznan (0,6 Mill.), Gdansk (0,5 Mill.). CÓDIGO TELEFÓNICO (PAÍS) 48 CÓDIGO TELEFÓNICO (CIUDADES) Varsovia (22), Lodz (42), Cracovia (12), Poznan (61), Gdansk (58) CÓDIGO INTERNET .pl FIESTA NACIONAL 3 de mayo © Global Marketing Strategies, S.L. Prohibida la reproducción total o parcial de esta ficha. Los polacos tienen una elevada cul- tura científica y técnica: hay más de 120 Universidades e Institutos politécnicos No hay que olvidar que Marie Sklodowska (Madame Curie) descubridora del radio y pre- mio Nóbel de Química nació en Varsovia-. Por otra parte en los últimos años se ha for- mado una clase empresarial acostumbrada a trabajar con empresas extranjeras y multi- nacionales implantadas en Polonia, que domina el inglés y las técnicas de comercio ex- terior. 1 POLONIA Negociación y Protocolo en... Recuerde que.. DATOS BÁSICOS DATOS BÁSICOS 1 ENTORNO EMPRESARIAL 2 ESTRATEGIAS DE NEGOCIACIÓN 2 NORMAS DE PROTOCOLO 4 INFORMACIÓN PRÁCTICA 5 PALABRAS Y FRASES UTILES 7 PÁGINAS WEB IMPRESCINDIBLES 8 ÍNDICE

Transcript of Negociación y Protocolo en POLONIANegociación y Protocolo en POLONIA Como en otra lenguas eslavas...

  • POBLACIÓN 38,6 (Mill.)

    SUPERFICIE 312.683 (Km2)

    FORMA DE ESTADO

    República Parlamentaria (16 regiones)

    PIB PER CÁPITA (PPA) 12.000 USD

    RATING RIESGO PAÍS (Coface 2008)

    (Ranking A1-A2-A3-A4-B-C-D)

    DIVISA Zloty (PLN) = 100 groszy

    IDIOMA OFICIAL Polaco

    IDIOMA/S DE NEGOCIOS Inglés, alemán.

    RELIGIÓN Católica (95%), Ortodoxa (1%).

    CAPITAL Varsovia (1,8 Mill.)

    PRINCIPALES CIUDADES

    Lodz (1,0 Mill.), Cracovia (0,8 Mill.), Poznan (0,6 Mill.), Gdansk (0,5 Mill.).

    CÓDIGO TELEFÓNICO (PAÍS)

    48

    CÓDIGO TELEFÓNICO (CIUDADES)

    Varsovia (22), Lodz (42), Cracovia (12), Poznan (61),

    Gdansk (58)

    CÓDIGO INTERNET .pl

    FIESTA NACIONAL 3 de mayo

    © Global Marketing Strategies, S.L. Prohibida la reproducción total o parcial de esta ficha.

    Los polacos

    tienen una

    elevada cul-

    tura científica y técnica: hay

    más de 120 Universidades e

    Institutos politécnicos — No

    hay que olvidar que Marie

    Sklodowska (Madame Curie)

    descubridora del radio y pre-

    mio Nóbel de Química nació

    en Varsovia-. Por otra parte

    en los últimos años se ha for-

    mado una clase empresarial

    acostumbrada a trabajar con

    empresas extranjeras y multi-

    nacionales implantadas en

    Polonia, que domina el inglés

    y las técnicas de comercio ex-

    terior.

    1 POLONIA Negociación y Protocolo en...

    Recuerde que..

    DATOS BÁSICOS

    DATOS BÁSICOS 1

    ENTORNO EMPRESARIAL 2

    ESTRATEGIAS DE NEGOCIACIÓN 2

    NORMAS DE PROTOCOLO 4

    INFORMACIÓN PRÁCTICA 5

    PALABRAS Y FRASES UTILES 7

    PÁGINAS WEB IMPRESCINDIBLES 8

    ÍNDICE

  • Negociación y Protocolo en POLONIA

    ENTORNO EMPRESARIAL

    Por su tamaño y potencial de crecimiento, Polonia es el mercado

    más importante de la Europa Central y del Este. No debe conside-

    rarse como la puerta de entrada a la zona, sino como un mercado en

    sí mismo, que justifica una estrategia y unos recursos para su con-

    quista.

    Su población y extensión geográfica le convierten en el líder natural

    del este de Europa y en uno de los países clave de la UE ampliada.

    Es el principal receptor de inversiones extranjeras de la zona.

    Es un país homogéneo desde el punto de vista religioso, cultural y

    lingüístico. Sin embargo, económicamente, existen grandes diferen-

    cias económicas entre las dieciséis regiones. Las cinco más impor-

    tantes son: Mazovia (que incluye a Varsovia), Gran Polonia

    (Poznan), Silesia, Baja Silesia y Pomerania.

    Existe un fuerte sentimiento nacionalista fruto de las invasiones que

    históricamente ha sufrido el país por sus dos poderosos vecinos,

    Alemania y Rusia. En el mundo de los negocios este sentimiento se

    traduce en una cierta desconfianza a la presencia de empresas ex-

    tranjeras en ciertos sectores, sobre todo, a través de la privatización

    de las empresas públicas.

    Aún persisten características propias de una economía en transición

    (burocracia, ausencia de formación empresarial, técnicas de gestión

    de empresas) que irán desapareciendo con la integración en la UE

    que tuvo lugar en 2004.

    Pueden aparecer ciertas dificultades y retrasos en los compromisos

    de pagos y en el cumplimiento de los contratos que se firmen. En

    este sentido, son los eslavos que más se asemejan a la mentalidad

    mediterránea de hacer negocios.

    Hasta su entrada en la Unión Europea en el año 2004, presentaba

    unas características propias de un país en transición (burocracia, fal-

    ta de iniciativa y formación empresarial), que se han ido superando

    en gran parte, en los últimos años.

    Se espera que se integre en la zona euro hacia el año 2012, si bien

    para ello debe cumplir los criterios de convergencia, en especial, el

    relativo al déficit público.

    Las operaciones de comercio exterior con Alemania representan un

    tercio del total, un porcentaje similar al que mantenía con la antigua

    URSS. Los otros socios importantes son Italia y Francia.

    Para favorecer la actividad productiva y la inversión extranjera, Po-

    lonia cuenta con catorce Zonas Económicas Especiales (SEZ, en pola-

    co), a las que hay que añadir el Parque Tecnológico de Cracovia.

    © Global Marketing Strategies, S.L. Prohibida la reproducción total o parcial de esta ficha.

    2

  • Negociación y Protocolo en POLONIA

    ENTORNO EMPRESARIAL

    Las empresas que se establecen allí cuentan con ayudas y exencio-

    nes fiscales.

    La zona más dinámica del país es la parte suroeste, cerca de las fron-

    teras con la R. Checa y Alemania, en la que se sitúa la industria de la

    automoción y de los electrodomésticos.

    No se debe llegar al mercado Polaco con una estrategia de entrada

    preconcebida. Hay que se flexible y adaptarse a las oportunidades

    que se presentan, especialmente en posibles alianzas con empresas

    polacas.

    Los viajes comerciales deben planificarse con tiempo. La escasez de

    oferta hotelera aconseja hacer las reservas con antelación. Para des-

    plazarse por el país, debido a las deficiencias en la red de carreteras

    es preferible viajar en tren.

    Es conveniente contratar los servicios de un agente local que facilite

    el acceso a las empresas y ayude con la compleja burocracia estatal.

    La distribución al detalle está controlada en gran parte por los gran-

    des grupos multinacionales (Ahold, Tesco, Billa, Tengelmann) que

    están presentes en el país.

    El conocimiento de idiomas extranjeros ha mejorado significativa-

    mente. Los polacos están muy dotados para los idiomas: hablan un

    inglés fluido y en algunos casos, alemán, español o francés.

    Las reuniones suelen durar más de lo previsto por lo que no es acon-

    sejable establecer más de dos citas por día; hay que dejar un margen

    amplio entre ellas.

    El material promocional, los informes y las propuestas deben tradu-

    cirse al polaco. En los catálogos la impresión y las fotografías deben

    ser de buena calidad ya que en Polonia existe una gran tradición en

    artes gráficas.

    En sectores industriales, los negociadores polacos presionaran para

    conseguir transferencias de tecnología y formación técnica de los

    trabajadores. Es mejor mantener estas concesiones hasta el final de

    la negociación cuando se están cerrando los acuerdos económicos.

    No es fácil encontrar mecanismos para cubrir el riesgo de pago – la

    carta de crédito se utiliza poco y las coberturas que ofrecen las em-

    presas aseguradoras son limitadas-. Al principio de la relación es

    frecuente el uso del prepago que luego se sustituye por crédito al

    comprador.

    © Global Marketing Strategies, S.L. Prohibida la reproducción total o parcial de esta ficha.

    3

    ESTRATEGIAS DE NEGOCIACIÓN

  • Negociación y Protocolo en POLONIA

    Los instrumentos financieros y las técnicas de valoración de activos

    son poco conocidos. Cuando se negocia la compra de empresas o la

    constitución de joint-ventures puede dar la impresión de que preten-

    den ocultar o engañar sobre el valor de sus activos, pero en realidad

    es falta de conocimiento sobre estos temas.

    Una de las mejores formas de darse a conocer es acudir a las ferias

    comerciales. La más importante es la Feria Internacional Polagra que

    se celebra anualmente en Poznan.

    La confianza entre las empresas reside más en hechos objetivos y

    experiencias comerciales que en las relaciones personales que man-

    tengan sus directivos.

    La toma de decisiones es lenta: está sometida a consenso y a una bu-

    rocracia heredada del pasado. Es más probable que los retrasos se

    deban a problemas internos que a falta de interés por la oferta que

    se está negociando. Hay que tener en cuenta este hecho y seguir in-

    sistiendo hasta lograr el acuerdo.

    Dada la complejidad de la lengua polaca para todos los asuntos le-

    gales que se traten en el país es aconsejable contratar los servicios de

    un abogado local.

    Los polacos tienen un código de comportamiento distinto en su acti-

    vidad profesional y en su vida privada: en la primera son distantes,

    altivos y, quizá, algo bruscos; en el ámbito privado son abiertos,

    hospitalarios y locuaces.

    Para vender en el mercado polaco hay que tener una presencia con-

    tinuada en el país, bien a través de viajes comerciales frecuentes o

    abriendo una filial comercial.

    El apretón de manos es la forma habitual de saludo. Con las mujeres

    hay que esperar a que sean ellas las que extiendan primero la mano.

    Los polacos de más edad tienen la costumbre de besar la mano a las

    mujeres en actos sociales. Entre amigos y familiares se dan abrazos y

    besos.

    La expresión de saludo más común es Dzien dobry (Buenos días),

    pronunciado Yin du-brii.

    La forma de dirigirse a las personas es el apellido precedido de Mr.,

    Mrs. o Miss. También se pueden utilizar las palabras polacas equi-

    valentes: Pan (Mr.), Pani (Mrs.) y Panna (Miss). El trato es formal: se

    utiliza “Usted”. Los nombres propios sólo se utilizan entre amigos y

    familiares.

    © Global Marketing Strategies, S.L. Prohibida la reproducción total o parcial de esta ficha.

    4

    ESTRATEGIAS DE NEGOCIACIÓN

    NORMAS DE PROTOCOLO

  • Negociación y Protocolo en POLONIA

    Como en otra lenguas eslavas la letra final en el apellido de una mu-

    jer puede convertirse en “a”. Por ejemplo, Pan Solski y Pani Solska.

    A pesar de ser un país eslavo, los polacos son muy extrovertidos y

    emocionales en sus expresiones y comportamientos. Se expresan de

    forma muy directa, lo cual no debe interpretarse como una falta de

    educación, sino como una muestra de su pragmatismo para hacer

    negocios.

    Tienen un sentido del honor muy arraigado – la expresión Czlowiek

    honoru (“persona de honor”) no existe en otras lenguas eslavas, tiene

    una fuerte connotación moral.

    La expresión “huésped en casa, Dios en casa” refleja la gran hospita-

    lidad de los polacos heredada de la tradición sármata, un pueblo

    que ocupó los territorios de la actual Polonia en el siglo I a. C.

    La historia, la cultura, la familia, los viajes y los deportes son temas

    favoritos de conversación. Se debe evitar conversaciones sobre la II

    Guerra Mundial, el holocausto – muchos de los campos de extermi-

    nio de los judíos estaban en Polonia – y la emigración de trabajado-

    res polacos a la Unión Europea.

    Hay que ser muy respetuoso con las creencias religiosas. La influen-

    cia de la religión católica es muy fuerte. Los polacos son los católicos

    más devotos de Europa.

    Las comidas de negocios comienzan tarde, a partir de las 15.00 h.

    Unos locales muy populares son los kawiarna (cafeterías) donde se

    sirve repostería, y los bares.

    A los polacos les gusta trasnochar, hablando y bebiendo en bares.

    Cuando se les acompaña hay que estar preparado para un larga no-

    che. Si se va uno pronto puede parecer descortés.

    Son grandes bebedores. Aunque los alemanes han hecho un gran

    esfuerzo para introducir la cerveza, el vodka sigue siendo su bebida

    favorita. No debe sorprender, que cada vez que se vacía el vaso lo

    llenarán. Hay mucha costumbre de brindar, tanto en las comidas

    formales, como informales. Conviene beber despacio u ofrecer una

    buena excusa para hacerlo.

    Cuando un polaco se toca el cuello con el dedo índice, significa una

    invitación a tomar una bebida alcohólica, o bien, está indicando que

    ya ha tomado algo.

    © Global Marketing Strategies, S.L. Prohibida la reproducción total o parcial de esta ficha.

    5

    NORMAS DE PROTOCOLO

  • Negociación y Protocolo en POLONIA

    © Global Marketing Strategies, S.L. Prohibida la reproducción total o parcial de esta ficha.

    6

    NORMAS DE PROTOCOLO

    Como las viviendas son muy pequeñas y modestas no es probable

    recibir una invitación para cenar en una casa particular. Las relacio-

    nes sociales se realizan principalmente en restaurantes y bares.

    No hay que tirar nada al suelo. A los polacos les disgusta mucho

    que se tiren papeles, colillas, restos de comida, etc., fuera de las pa-

    peleras.

    En el primer encuentro con una empresa polaca, es adecuado reali-

    zar un regalo traído del país extranjero. Un objeto de artesanía pue-

    de ser una buena elección.

    REQUISITOS DE ENTRADA:

    Se exige la presentación del pasaporte a todos los visitantes. La validez

    del pasaporte debe ser tres meses superior desde la fecha de llegada.

    Todos los extranjeros deben ingresar en el país con visado. Para los via-

    jes de negocios, se necesita una invitación de una empresa local que

    incluya el motivo y los detalles del viaje. También se necesita una carta

    de la empresa que indique el status del empleado y en la que la empre-

    sa asuma los gastos incurridos durante la permanencia del empleado y,

    un billete de salida con fecha confirmada.

    CÓDIGO DE TELÉFONO (PAÍS):

    48

    CÓDIGO DE TELÉFONO (CIUDADES):

    Varsovia (22), Lodz (42)

    DÍAS LABORABLES:

    De lunes a viernes

    HORAS LABORABLES

    8.00/9.00–15.00/16.00 (administración pública)

    8.00–16.00 (negocios)

    8.00 –18.00 (bancos)

    DÍAS FESTIVOS

    1 de Enero – Año Nuevo Semana Santa 1 de Mayo – Día del Trabajador 3 de Mayo – Día Nacional 15 de Agosto – Día de la Asunción 1 de Noviembre – Día de Todos los Santos 11 de Noviembre – Día de la Independencia 25 y 26 de Diciembre – Navidad

    INFORMACIÓN PRÁCTICA

  • Negociación y Protocolo en POLONIA

    © Global Marketing Strategies, S.L. Prohibida la reproducción total o parcial de esta ficha.

    7

    AEROPUERTO

    Aeropuerto de Varsovia

    Distancia al centro: 6 kilómetros

    Al llegar al aeropuerto, el viajero recibirá multitud de ofertas de taxi en

    el vestíbulo del aeropuerto. Lo más conveniente es ignorarles, pues ca-

    recen de licencia y aumentan los precios. Existen numerosas empresas

    de taxi con licencia en el aeropuerto. Lo mejor es dirigirse a los mostra-

    dores de estas empresas, donde los empleados, al igual que los taxistas,

    tienen un distintivo. Otra forma de tomar un taxi es ir a la zona de sali-

    das del aeropuerto y tomar uno de los taxis que acuden a dejar viaje-

    ros. Los que tienen escrito un número de teléfono en el techo pertene-

    cen a compañías de prestigio. El trayecto a la ciudad lleva unos 20 mi-

    nutos, más en hora punta.

    Los autobuses 175 y 188 llevan a la ciudad. Éstos funcionan entre las

    4:45h y las 23:10h, con una frecuencia de 8 minutos en hora punta y de

    entre 10 y 15 minutos en horas de menor uso. Algunos hoteles de Var-

    sovia (como el Bristol, Jan III Sobieski y el Marriott) cuentan con auto-

    buses que llevan del aeropuerto a sus hoteles.

    TRANSPORTE EN LA CIUDAD

    El taxi es la forma más rápida y económica de moverse en la ciudad.

    INFORMACIÓN PRÁCTICA

  • © Global Marketing Strategies, S.L. Prohibida la reproducción total o parcial de esta ficha.

    Negociación y Protocolo en POLONIA 8

    PALABRAS Y FRASES ÚTILES

    PALABRAS

    Sí= Tak

    No = Nie

    Gracias = Dzie,kuje

    Muchas gracias = Serdecznie

    dzie,kuje

    De nada = Nie ma za co, Prosze

    Por favor = Prosze

    Discúlpeme = Przepraszam

    Hola = Dzien' dobry

    Adiós = do widzenia; do zobac-

    zenia

    Hasta luego = Na razie

    Buenos días = Dzien' dobry

    Buenas tardes= Dzien' dobry

    B ue n a s n o c h e s = D o b r y

    wieczór / Dobranoc

    Poco= Troche

    Mucho= Duz.o

    Todo=Wszystko

    Más o menos= Tak sobie; Jako

    tako

    Salida= Odjazd

    Llegada= Przyjazd

    Pasaporte= Paszport

    Aeropuerto= Lotnisko

    Tren= Pocia,g

    Autobús = Autobus

    Metro= Metro

    Calle=Ulica

    Plaza=Plac

    Hotel= Hotel

    Aparcamiento=Parking

    Tienda=Sklep

    Restaurante=Restauracja

    Abierto= Otwarte

    Cerrado= Zamknie,te

    Desayuno= S'niadanie

    Almuerzo= Drugie sniadanie,

    Obiad

    Cena= Obiad, Kolacja

    DÍAS Y NÚMEROS

    Días Día= Dzien'

    Semana= Tydzien'

    Mes= Miesia,c

    Año= Rok

    Lunes= Poniedzial/ek

    Martes= Wtorek

    Miércoles= S,roda

    Jueves= Czwartek

    Viernes= Pia,tek

    Sábado= Sobota

    Domingo= Niedziela

    Ayer=Wczoraj

    Hoy=Dzis,; Dzisiaj

    Mañana=Jutro

    Números Cero= zero

    Uno= jeden

    Dos= dwa

    Tres= trzy

    Cuatro= cztery

    Cinco= pie,c'

    Seis= szes'c'

    Siete = siedem

    Ocho= osiem

    Nueve= dziewie,c'

    Diez= dziesie,c'

    Cien= sto

    Mil= tysia,c

    Un millón= milion

  • FRASES

    ¿Cómo estás? ¿Qué pasa?= Jak sie, masz? Jak sie, pan ma?

    ¿Cómo se llama usted? ¿Cuál es su nombre?= Jak masz na imie,? Jak

    sie, Pan(i) nazywa?

    Encantado de conocerle.= Mil/o mi cie, Pana Pania, poznac'

    Habla usted ...= Czy mowi pan ... [to a man]; Czy mowi pani ... [to a

    woman]

    No entiendo= Nie rozumiem

    ¿Cómo se dice esto en [Español]?= Jak to sie, mówi po [polsku]?

    Dónde está ...? = Gdzie jest...?

    ¿Cuánto cuesta?= Ile to kosztuje?

    PRENSA LOCAL

    www.gazeta.pl

    www2.rp.pl

    www.warsawvoice.pl

    ORGANISMOS

    www.msz.gov.pl (Ministerio de Asuntos Exteriores)

    www.mg.gov.pl (Ministerio de Economía)

    www.paiz.gov.pl (Agencia para la Inversión Extranjera)

    www.stat.gov.pl (Oficina de Estadística)

    www.mf.gov.pl (Aduanas)

    www.pcbc.gov.pl (Centro Polaco de Certificación)

    OTROS

    www.bizpoland.com (Directorio de negocios)

    www.polska.net (Información empresarial de Polonia)

    www.mtp.pl/pl/menu.htm (Feria de Poznan)

    www.pkt.pl (Páginas amarillas polacas)

    www.polandtour.org (Guía de viaje)

    © Global Marketing Strategies, S.L. Prohibida la reproducción total o parcial de esta ficha.

    Negociación y Protocolo en POLONIA 9

    PÁGINAS WEB IMPRESCINDIBLES

    PALABRAS Y FRASES ÚTILES

  • © Global Marketing Strategies, S.L. Prohibida la reproducción total o parcial de esta ficha.

    Información sobre GMS 10

    “Le ayudamos a hacer negocios en todo el mundo a través de nues-tras publicaciones”

    Global Marketing Strategies es una consultora especializada en el ámbito de la negociación y el marketing internacional. Nuestra trayectoria de más de 12 años va dirigida al apoyo y mejora de resultados de la actividad internacional de la empresa y de sus ejecutivos. A través de nuestra web www.globalnegotiator.com ofrecemos publicaciones prácticas para el ejecuti-vo internacional.

    © INFOTRADE: herramienta desarrollada por nuestro equipo de consultores para la búsqueda de información sobre mercados exteriores como apoyo a cualquier

    plan de internacionalización. Disponible en español e inglés.

    © WORLDTRADE: diccionario inglés-español con 1000 términos de negocios inter-nacionales.

    70 GUÍAS PAÍS: estrategias de negociación y cultura de negocios en más de 70 países. Disponible en español y en inglés.

    12 MODELOS DE CONTRATOS: modelos de contratos internacionales. Disponi-bles en español ,inglés, francés y alemán.

    30 CARTAS COMERCIALES: cartas comerciales para importadores y exportado-res. Disponible s en español y en inglés.

    30 DOCUMENTOS EXPORTACIÓN E IMPORTACIÓN: documentos comercia-les, de transporte, de pago y seguro y certificados.

    GUÍAS DE COMERCIO EXTERIOR: guías completas sobre los temas más impor-tantes del comercio exterior.

    PLAN DE INTERNACIONALIZACIÓN: (Plan de Negocio Exterior): guía comple-ta para el plan de internacionalización de su empresa. Disponible en español e

    inglés.

    LIBROS: publicaciones útiles, prácticas y completos con numerosos casos, ejem-plos o documentos reales sobre diversos temas de comercio exterior.

    Alemania, Angola, Arabia Saudita, Argelia, Argentina, Australia, Bélgica, Bielorrusia,

    Brasil, Bulgaria, Canadá, Chile, China, Colombia, Corea del Sur, Costa Rica, Cuba,

    Dinamarca, Ecuador, Egipto, Emiratos, Eslovaquia, España, Estonia, Estados Unidos,

    Filipinas, Finlandia, Francia, Grecia, Hungría, India, Indonesia, Irán, Irlanda, Israel,

    Italia, Japón, Kenia, Letonia, Libia, Lituania, Malasia, Marruecos, México, Nigeria, No-

    ruega, Países Bajos, Panamá, Perú, Polonia, Portugal, Reino Unido, República Checa,

    República Dominicana, Rumania, Rusia, Senegal, Singapur, Sudáfrica, Suecia, Suiza,

    Tailandia, Taiwán, Túnez, Turquía, Ucrania, Uruguay, Venezuela y Vietnam.

    GMS

    OTRAS FICHAS DISPONIBLES

    C/ Castelló 46. - 28001 Madrid - España

    Teléfono: 34-91-578 26 67-Fax: 34-91-575 90 09-

    Correo: [email protected] -www.globalmarketing.es

    CONTENIDOS DE ACCESO GRATUITO

    CONTENIDOS DE ACCESO INSTANTEO MEDIANTE PAGO