NACRT UGOVORA O PRIPAJANJU BANINI DOO … NACRT UGOVORA O PRIPAJANJU BANINI DOO – JAFFA DOO...

32
1 NACRT UGOVORA O PRIPAJANJU BANINI DOO – JAFFA DOO CRVENKA Zaključen u Beogradu, dana __________ godine između: DRUŠTVA SA OGRANIČENOM ODGOVORNOŠĆU JAFFA FABRIKA BISKVITA CRVENKA sa sedištem na adresi Maršala Tita 245, Crvenka, matični broj: 08004684, PIB: 100263582 koje zastupa _______________ („Sticalac“ ili „JAFFA“) i DRUŠTVA SA OGRANIČENOM ODGOVORNOŠĆU ZA PROIZVODNJU KONDITORSKIH PROIZVODA BANINI KIKINDA sa sedištem na adresi Nikole Tesle 5, Kikinda, matični broj: 08161739, PIB: 101081245 koje zastupa _______________ („Prenosilac“ ili „BANINI“) Sticalac i Prenosilac su u daljem tekstu zajednički nazvani „Ugovorne strane“ ili pojedinačno „Ugovorna strana“.

Transcript of NACRT UGOVORA O PRIPAJANJU BANINI DOO … NACRT UGOVORA O PRIPAJANJU BANINI DOO – JAFFA DOO...

Page 1: NACRT UGOVORA O PRIPAJANJU BANINI DOO … NACRT UGOVORA O PRIPAJANJU BANINI DOO – JAFFA DOO CRVENKA Zaključen u Beogradu, dana _____ godine između: DRUŠTVA SA OGRANIČENOM ODGOVORNOŠĆU

1

NACRT

UGOVORA O PRIPAJANJU

BANINI DOO – JAFFA DOO CRVENKA

Zaključen u Beogradu, dana __________ godine između:

DRUŠTVA SA OGRANIČENOM ODGOVORNOŠĆU JAFFA FABRIKA BISKVITA CRVENKA sa sedištem na adresi Maršala Tita 245, Crvenka, matični broj: 08004684, PIB: 100263582

koje zastupa _______________

(„Sticalac“ ili „JAFFA“) i

DRUŠTVA SA OGRANIČENOM ODGOVORNOŠĆU ZA PROIZVODNJU KONDITORSKIH PROIZVODA BANINI KIKINDA

sa sedištem na adresi Nikole Tesle 5, Kikinda, matični broj: 08161739, PIB: 101081245 koje zastupa _______________

(„Prenosilac“ ili „BANINI“)

Sticalac i Prenosilac su u daljem tekstu zajednički nazvani „Ugovorne strane“ ili pojedinačno „Ugovorna strana“.

Page 2: NACRT UGOVORA O PRIPAJANJU BANINI DOO … NACRT UGOVORA O PRIPAJANJU BANINI DOO – JAFFA DOO CRVENKA Zaključen u Beogradu, dana _____ godine između: DRUŠTVA SA OGRANIČENOM ODGOVORNOŠĆU

2

UVODNE ODREDBE Ugovorne strane saglasno konstatuju sledeće: 1) da žele da sprovedu statusnu promenu pripajanja Prenosioca Sticaocu („Pripajanje“).

2) da je Sticalac jedini član Prenosioca sa 100% udela u Prenosiocu i da će se u skladu sa tim

Pripajanje izvršiti u pojednostavljenom postupku saglasno članu 501. Zakona o privrednim društvima ("Sl. glasnik RS", br. 36/2011, 99/2011, 83/2014 - dr. zakon i 5/2015) („Zakon“);

3) da Sticalac ne donosi Odluku o statusnoj promeni s obzirom da će se Pripajanje izvršiti u

pojednostavljenom postupku; 4) da su se jedini član Sticaoca – KAPPA STAR LIMITED i jedini član Prenosioca – JAFFA DOO

CRVENKA saglasili da za potrebe sprovođenja ove statusne promene Ugovorne strane ne sačinjavaju finansijske izveštaje sa mišljenjem revizora, u skladu sa članom 490. Zakona;

5) da je nad Prenosiocem bio otvoren stečajni postupak rešenjem Privrednog suda u Zrenjaninu,

St.br. 3/2016 od dana 26.04.2016.;

6) da je Sticalac kupio Prenosioca u postupku prodaje stečajnog dužnika kao pravnog lica javnim nadmetanjem;

7) da je Sticalac na osnovu Ugovora o kupoprodajni stečajnog dužnika kao pravnog lica od 23.03.2017. godine („Prodaja stečajnog dužnika“) i isplatom kupoprodajne cene postao jedini član Prenosioca;

8) da je Prodajom stečajnog dužnika stečajni postupak obustavljen prema stečajnom dužniku (Prenosiocu) i nastavljen prema stečajnoj masi;

9) da je Prodaja stečajnog dužnika odobrena od strane Komisije za zaštitu konkurencije rešenjem

broj 6/0-02-255/2017-5 od 20.03.2017 godine i da s toga nema prepreka za realizaciju statusne promene Pripajanja u smislu Zakona o zaštiti konkurencije ("Sl. glasnik RS", br. 51/2009 i 95/2013);

10) da je Prenosilac dana 28.04.2017. godine promenio pravnu formu iz akcionarskog društva u

društvo sa ograničenom odgovornošću. Imajući u vidu gore navedeno, Ugovorne strane su se dogovorile kako sledi. 1. PREDMET UGOVORA 1.1. Predmet ovog Ugovora je statusna promena pripajanja Prenosioca Sticaocu („Pripajanje“). 1.2. Prenosilac prenosi svoju celokupnu imovinu i obaveze na Sticaoca i prestaje sa postojanjem bez

sprovođenja likvidacije.

1.3. Sticalac preuzima imovinu, obaveze i zaposlene Prenosioca i nastavlja da postoji kao univerzalni pravni sledbenik Prenosioca, bez povećanja osnovnog kapitala, u skladu sa Zakonom.

Page 3: NACRT UGOVORA O PRIPAJANJU BANINI DOO … NACRT UGOVORA O PRIPAJANJU BANINI DOO – JAFFA DOO CRVENKA Zaključen u Beogradu, dana _____ godine između: DRUŠTVA SA OGRANIČENOM ODGOVORNOŠĆU

3

1.4. Sticalac nastavlja da posluje pod istim poslovnim imenom, sedištem i pretežnom delatnošću, u skladu sa postojećim osnivačkim aktom.

2. PODACI O UGOVORNIM STRANAMA

PODACI STICALAC PRENOSILAC Puno poslovno ime DRUŠTVO SA OGRANIČENOM

ODGOVORNOŠĆU JAFFA FABRIKA BISKVITA CRVENKA

DRUŠTVO SA OGRANIČENOM ODGOVORNOŠĆU ZA PROIZVODNJU KONDITORSKIH PROIZVODA BANINI KIKINDA

Skraćeno poslovno ime

JAFFА DOO CRVENKA BANINI DOO

Sedište M. Tita 245, Crvenka Nikole Tesle 5, Kikinda Pretežna delatnost 1072 - Proizvodnja dvopeka, keksa,

trajnog peciva i kolača 1072 - Proizvodnja dvopeka, keksa, trajnog peciva i kolača

Osnovni kapital Novčani

1.700.864.500,00 RSD Upisani i uplaćeni

Nenovčani 1.859.888.947,8 RSD Upisani i uneti

Upravljanje Jednodomno (skupština i direktor) Jednodomno (skupština i direktor) Članovi KAPPA STAR LIMITED, Kipar

Matični br: HE 110010 Udeo: 100%

JAFFА DOO CRVENKA (Sticalac) Matični br: 08004684 Udeo: 100%

Direktor Bojan Knežević Bojan Knežević Ostali zastupnici Dejana Backović

Ivana Drmanac Dejana Backović

3. CILJ I USLOVI PRIPAJANJA 3.1. S obzirom da je Sticalac jedini član Prenosioca sa 100% udela u Prenosiocu, Pripajanje se

sprovodi u cilju smanjenja administrativnih troškova poslovanja, ubrzanja i optimizacije procesa rada, racionalizacije resursa, sinhronizacije radnih aktivnosti i evaulacije radnih rezultata.

4. IMOVINA I OBAVEZE KOJE SE STATUSNOM PROMENOM PRENOSE NA STICAOCA 4.1. Vrednost imovine i obaveza

4.1.1. Registracijom Pripajanja u Registru privrednih društava pri Agenciji za privredne registre („APR“) na Sticaoca prelaze celokupna imovina i obaveze Prenosioca.

4.1.2. Ukupna vrednost imovine i obaveza Prenosioca na dan 31.05.2017. godine iznosi kako sledi:

- Imovina - 2.006.815 hiljada dinara;

Page 4: NACRT UGOVORA O PRIPAJANJU BANINI DOO … NACRT UGOVORA O PRIPAJANJU BANINI DOO – JAFFA DOO CRVENKA Zaključen u Beogradu, dana _____ godine između: DRUŠTVA SA OGRANIČENOM ODGOVORNOŠĆU

4

- Obaveze - 130.950 hiljada dinara.

4.1.3. Vrednosti imovine i obaveza Prenosioca koje se prenose na Sticaoca utvrđene su na osnovu Bilansa stanja od 31.05.2017. godine koji čini Prilog 1 Ugovora.

4.1.4. Imovina Prenosioca koja prelazi na Sticaoca između ostalog uključuje sledeće:

- sva novčana sredstva Prenosioca; - svu opremu i drugu pokretnu imovinu Prenosioca bez ograničenja i izuzetka; - sve nepokretnu imovinu u skladu sa ovim Ugovorom; - sva prava intelektualne svojine i druga prava u skladu sa ovim Ugovorom; - sve licence, dozvole, saglasnosti, oslobođenja u skladu sa zakonom.

4.2. Nepokretnosti Prenosioca

4.2.1. Sva prava na nepokretnostima Prenosioca, bez bilo kakvog izuzetka ili ograničenja, biće

preneta na Sticaoca, uključujući i prava i postojeće upisane terete na svim nepokretnostima navedenim u Prilogu 2 Ugovora.

4.2.2. Prenosilac je saglasan da Sticalac može nakon registracije Pripajanja pred APR-om, na osnovu ovog Ugovora, bez prisustva Prenosica ili trećih lica ili njihovog odobrenja/saglasnosti da prenese u svoju korist i na svoje ime:

- sva prava Prenosioca na nepokretnostima (uključujući ali ne ograničavajući se na

nepokretnosti iz Priloga 2), u nadležnim katastrima, zemljišnim knjigama ili drugim javnim registrima (CLAUSULA INTABULANDI);

4.3. Intelektualna svojina Prenosioca

4.3.1. Sva prava intelektualne svojine Prenosioca, bez bilo kakvog izuzetka ili ograničenja, biće

preneta na Sticaoca, uključujući i prava navedena u Prilogu 3 Ugovora. 4.4. Način prenosa imovine i obaveza

Celokupna imovina i obaveze Prenosioca prenose se na Sticaoca na sledeći način:

4.4.1. sva novčana sredstva Prenosioca na računima kod poslovnih banaka biće preneta na

račun Sticaoca u momentu gašenja računa Prenosioca;

4.4.2. pokretne stvari, osnovna sredstva, sitan inventar i sl. prenosi se na Sticaoca predajom u posed i prenosom računovodstvenog stanja Prenosioca;

4.4.3. sva prava, obaveze i odgovornosti iz ugovora Prenosioca sa trećim licima, prelaze na Sticaoca danom registracije Pripajanja pred APR-om, a Sticalac stupa u te ugovore na mesto Prenosioca;

4.4.4. uzajamna potraživanja, prava i obaveze između Prenosioca i Sticaoca, gase se danom

registracije Pripajanja pred APR-om usled sjedinjavanja dužnika i poverioca u istom licu;

4.4.5. licence, dozvole, koncesije, know-how, recepture, intelektualna svojina, druga prava ili oslobođenja data Prenosiocu, prenose se na Sticaoca danom registracije Pripajanja pred APR-om, osim ako nije drugačije propisano posebnim propisima;

Page 5: NACRT UGOVORA O PRIPAJANJU BANINI DOO … NACRT UGOVORA O PRIPAJANJU BANINI DOO – JAFFA DOO CRVENKA Zaključen u Beogradu, dana _____ godine između: DRUŠTVA SA OGRANIČENOM ODGOVORNOŠĆU

5

4.4.6. sva prava, obaveze i ostale odgovornosti Prenosioca prema bilo kojoj trećoj strani, biće

prenete na Sticaoca danom registracije Pripajanja pred APR-om;

4.4.7. svi zaposleni kod Prenosioca nastaviće sa radom kod Sticaoca pod istim uslovima kao i kod Prenosioca, u skladu sa postojećim ugovorima o radu koji su na snazi u momentu registracije Pripajanja pred APR-om i zakonom o radu.

4.5. Radi izbegavanja svake sumnje, celokupna imovina Prenosioca (uključujući i imovinu koja nije

navedena u Ugovoru) će bez izuzetka ili ograničenja biti preneta na Sticaoca danom registracije Pripajanja pred APR-om.

4.6. U pogledu stvari i prava čiji je prenos uslovljen upisom u javne knjige, Prenosilac daje neopozivu saglasnost da Sticalac može nakon registracije Pripajanja pred APR-om, na osnovu ovog Ugovora, bez prisustva Prenosica ili trećih lica i/ili njihovog odobrenja/saglasnosti da prenese u svoju korist i na svoje ime sva takva prava Prenosioca pred svim nadležnim javnim registrima, državnim/lokalnim organima, javnim preduzećima i drugim nadležnim institucijama.

5. DATUMI OD ZNAČAJA ZA SPROVOĐENJE PRIPAJANJA 5.1. Kao dan Pripajanja („Dan Pripajanja“) uzeće se datum registracije statusne promene Pripajanja

u Registru privrednih društava pri APR-u.

5.2. Kao datum od kojeg prestaju poslovne aktivnosti Prenosioca računaće se dan registracije statusne promene Pripajanja pred APR-om.

5.3. Kao datum od kojeg će se poslovne transakcije Prenosioca smatrati, u računovodstvene svrhe,

poslovnim transakcijama obavljenim u ime i za račun Sticaoca, računaće se dan registracije statusne promene Pripajanja pred APR-om.

5.4. Vrednosti iskazane u finansijskim izveštajima Prenosioca, iskazuju se u finansijskim izveštajima Sticaoca nakon registracije Pripajanja pred APR-om, u skladu sa propisima koji uređuju računovodstvo i reviziju.

6. POSEBNA PRAVA 6.1. Danom registracije Pripajanja pred APR-om, odnosno danom brisanja Prenosioca iz APR-a,

direktoru i zastupniku Prenosioca prestaju dužnosti i ovlašćenja u Prenosiocu. Ovim licima ne pripadaju nikakva posebna prava u Sticaocu nakon Pripajanja.

6.2. Organi Sticaoca nakon Pripajanja ostaju nepromenjeni i nastavljaju da obavljaju iste funkcije. 7. ZAPOSLENI 7.1. Sva lica koja su zaposlena kod Prenosioca u momentu registracije Pripajanja pred APR-om, bez

obzira na osnov zaposlenja, nastaviće sa radom kod Sticaoca pod istim uslovima kao i kod Prenosioca.

Page 6: NACRT UGOVORA O PRIPAJANJU BANINI DOO … NACRT UGOVORA O PRIPAJANJU BANINI DOO – JAFFA DOO CRVENKA Zaključen u Beogradu, dana _____ godine između: DRUŠTVA SA OGRANIČENOM ODGOVORNOŠĆU

6

7.2. Spisak zaposlenih kod Prenosioca koji nastavljaju sa radom kod Sticaoca nalazi se u Prilogu 4 Ugovora. Radi izbegavanja svake sumnje, Sticalac će preuzeti samo zaposlene koji budu u radnom odnosu kod Prenosioca na dan registracije Pripajanja pred APR-om, bez obzira na spisak iz Priloga 4.

7.3. Sticalac preuzima od Prenosioca opšte akte i sve ugovore o radu (kao i druge dokumente koji predstavljaju osnov zaposlenja) važeće na dan registracije Pripajanja pred APR-om, u skladu sa zakonom o radu.

7.4. Zaposleni su u zakonskom roku, neposredno obavešteni o okolnostima promene poslodavca u skladu sa Zakonom o radu.

8. OSNOVNI KAPITAL

8.1. S obzirom da je Sticalac jedini član Prenosioca, neće doći do povećanja osnovnog kapitala Sticaoca zbog zabrane stvaranja prividnog kapitala, u skladu sa članom 503. Zakona.

9. OSNIVAČKI AKT STICAOCA 9.1. S obzirom da nakon Pripajanja neće doći do promena u članskom odnosu kod Sticaoca, niti do

promene osnovnog kapitala Sticaoca, kao i da se neće menjati organi kod Sticaoca, ovaj Ugovor ne sadrži predlog izmena i dopuna osnivačkog akta Sticaoca, te će postojeći osnivački akt Sticaoca ostati nepromenjen nakon Pripajanja.

10. DOKUMENTACIJA KOJA SE NE PRILAŽE UZ UGOVOR

10.1. Budući da je Sticalac jedini član Prenosioca i da će se u skladu s tim Pripajanje izvršiti u

pojednostavljenom postupku, ovaj Ugovor ne sadrži sledeće podatke (u skladu sa članom 501. Zakona):

10.1.1. odluku Sticaoca o statusnoj promeni; 10.1.2. izmene i dopune osnivačkog akta Sticaoca; 10.1.3. izveštaj revizora o izvršenoj reviziji statusne promene; 10.1.4. izveštaj direktora o statusnoj promeni; 10.1.5. podatke o članovima Prenosioca koji stiču udele u Sticaocu i zameni udela (srazmeru u

skladu sa kojom se vrši zamena udela, način preuzimanja udela i datum od koga ti udeli daju pravo učešća u dobiti);

10.1.6. podatke o posebnim pravima u Sticaocu koja stiču članovi Prenosioca sa posebnim pravima.

11. SUDSKI I DRUGI POSTUPCI

11.1. Nakon registracije Pripajanja pred APR-om, zastupnik Sticaoca obavestiće sudove i druge organe

pred kojima se vode postupci u kojima je Prenosilac stranka u postupku, da je Prenosilac prestao da postoji i da će u slučajevima gde je to dopušteno, postupak nastaviti Sticalac kao njegov univerzalni pravni sledbenik.

Page 7: NACRT UGOVORA O PRIPAJANJU BANINI DOO … NACRT UGOVORA O PRIPAJANJU BANINI DOO – JAFFA DOO CRVENKA Zaključen u Beogradu, dana _____ godine između: DRUŠTVA SA OGRANIČENOM ODGOVORNOŠĆU

7

12. OBAVEŠTAVANJE O STATUSNOJ PROMENI

12.1. Ugovorne strane saglasno konstatuju sledeće: 12.1.1. da su objavile nacrt Ugovora o pripajanju u skladu sa Zakonom; 12.1.2. da su lično obavestile članove o vremenu i mestu gde mogu izvršiti uvid u dokumente

o pripajanju; 12.1.3. da su o nameri sprovođenja Pripajanja obavestile pisanim putem sve poznate poverioce

sa potraživanjem preko 2.000.000 RSD (u protivvrednosti bilo koje valute po srednjem kursu Narodne banke Srbije na dan objave nacrta Ugovora na sajtu APR-a) u skladu sa Zakonom.

13. STUPANJE UGOVORA NA SNAGU I PRAVNO DEJSTVO 13.1. Ugovor stupa na snagu danom donošenja odluke o statusnoj promeni od strane skupštine

Prenosioca, ili danom overe ovog Ugovora ako je taj datum kasniji.

13.2. Ugovor proizvodi pravno dejstvo momentom regIstracije Pripajanja pred APR-om.

14. PRILOZI

14.1. Sastavni deo ovog Ugovora čine i sledeći prilozi: - Prilog 1 – Bilans stanja Prenosioca od 31.05.2017. godine; - Prilog 2 – Spisak nepokretnosti na kojima Prenosilac ima određena prava; - Prilog 3 – Spisak intelektualne svojine u vlasništvu Prenosioca; - Prilog 4 – Spisak zaposlenih kod Prenosioca koji nastavljaju sa radom kod Sticaoca.

15. ZAVRŠNE ODREDBE

15.1. Izmene i dopune Ugovora činiće sastavni deo Ugovora i vršiće se u obliku aneksa u pisanoj formi

i overenim od strane javnog beležnika.

15.2. Istovremeno sa registracijom Pripajanja pred APR-om, registrovaće se i brisanje Prenosioca iz APR-a.

15.3. Na ovaj Ugovor primenjuju se propisi Republike Srbije. 16. BROJ PRIMERAKA 16.1. Ovaj Ugovor je zaključen u 10 primeraka, od kojih 1 zadržava javni beležnik, 1 primerak će biti

dostavljen APR-u a Ugovorne strane zadržavaju po 4 primeraka.

STICALAC

_____________________

PRENOSILAC

_____________________

Page 8: NACRT UGOVORA O PRIPAJANJU BANINI DOO … NACRT UGOVORA O PRIPAJANJU BANINI DOO – JAFFA DOO CRVENKA Zaključen u Beogradu, dana _____ godine između: DRUŠTVA SA OGRANIČENOM ODGOVORNOŠĆU

8

PRILOG 1 Bilans stanja Prenosioca od 31.05.2017. godine

Pravno lice BANINI DOO KIKINDA

MB 08161739

PIB 101081245

BILANS STANJA

na dan 31.05.2017.

-u hiljadama dinara

Grupa racuna, racun

POZICIJA AOP Iznos

(u hiljadama dinara)

1 2 3 4

AKTIVA

00 А. UPISANI A NEUPLACENI KAPITAL 0001

B. STALNA IMOVINA (0003 + 0010 + 0019 + 0024 + 0034) 0002 1.831.756

01 I. NEMATERIJALNA IMOVINA (0004+0005+0006+0007+0008+0009) 0003 4.668

010 i deo 019 1. Ulaganja u razvoj 0004

011, 012 I deo 019

2. Koncesije, patenti, licence, robne i usluzne marke, softver i ostala prava

0005

013 i deo 019 3. Goodwill 0006

014 i deo 019 4. Ostala nematerijalna imovina 0007

015 i deo 019 5. Nematerijalna imovina u pripremi 0008 4.668

016 I deo 019 6. Avansi za nematerijalnu imovinu 0009

02 II. NEKRETNINE, POSTROJENJA I OPREMA (0011+0012+0013+0014+0015+0016+0017+0018)

0010 1.822.572

020, 021 i deo 029

1. Zemljiste 0011 110.653

022 i deo 029 2. Gradjevinski objekti 0012 778.604

023 i deo 029 3. Postrojenja i oprema 0013 897.939

024 i deo 029 4. Investicione nekretnine 0014 28.552

025 i deo 029 5. Ostale nekretnine, postrojenja I oprema 0015

026 i deo 029 6. Nekretnine, postrojenja I oprema u pripremi 0016 6.825

027 i deo 029 7. Ulaganja na tudjim nekretninama, postrojenjima I opremi 0017

028 i deo 029 8. Avansi za nekretnine, postrojenja I opremu 0018

03 III. BIOLOSKA SREDSTVA (0020+0021+0022+0023) 0019

030,031 i deo 039

1. Sume i visegodisnji zasadi 0020

032 i deo 039 2. Osnovno stado 0021

037 i deo 039 3. Bioloska sredstva u pripremi 0022

038 i deo 039 4. Avansi za bioloska sredstva 0023

04, osim 047 IV. DUGOROCNI FINANSIJSKI PLASMANI (0025 do 0033) 0024 4.516

040 i deo 049 1. Ucesca u kapitalu zavisnih pravnih lica 0025

041 i deo 049 2. Ucesca u kapitalu pridruzenih pravnih licai zajed.poduhvata 0026

Page 9: NACRT UGOVORA O PRIPAJANJU BANINI DOO … NACRT UGOVORA O PRIPAJANJU BANINI DOO – JAFFA DOO CRVENKA Zaključen u Beogradu, dana _____ godine između: DRUŠTVA SA OGRANIČENOM ODGOVORNOŠĆU

9

042 i deo 049 3. Ucesca u kapitalu ostalih pravnih lica I druge hov raspolozive za prodaju

0027

deo 043, deo 044 i deo 049

4. Dugorocni plasmani maticnim i zavisnim pravnim licima 0028

deo 043, deo 044 i deo 049

5. Dugorocni plasmani ostalim povezanim pravnim licima 0029

deo 045 i deo 049

6. Dugorocni plasmani u zemlji 0030

deo 045 i deo 049

7. Dugorocni plasmani u inostranstvu 0031

046 i deo 049 8. Hartije od vrednosti koje se drze do dospeca 0032

048 i deo 049 9. Ostali dugorocni finansijski plasmani 0033 4.516

05 V. DUGOROCNA POTRAZIVANJA (0035+0036+0037+0038+0039+0040+0041)

0034

050 i deo 059 1. Potrazivanja od maticnih i zavisnih pravnih lica 0035

051 i deo 059 2. Potrazivanja od ostalih povezanih lica 0036

052 i deo 059 3. Potrazivanja po osnovu prodaje na robni kredit 0037

053 i deo 059 4. Potrazivanja za prodaju po ugovorima o finansijskom lizingu 0038

054 i deo 059 5. Potrazivanja po osnovu jemstva 0039

055 i deo 059 6. Sporna i sumnjiva potrazivanja 0040

056 i deo 059 7. Ostala dugorocna potrazivanja 0041

288 C. ОDLOZENA PORESKA SREDSTVA 0042

G. OBRTNA IMOVINA (0044+0051+0059+0060+0061+0062+0068+0069+0070)

0043 175.059

Klasa 1 I. ZALIHE (0045+0046+0047+0048+0049+0050) 0044 49.252

10 1. Materijal, rezervni delovi, alat i sitan inventar 0045 49.252

11 2. Nedovrsena proizvodnja i nedovrsene usluge 0046

12 3. Gotovi proizvodi 0047

13 4. Roba 0048

14 5. Stalna sredstva namenjena prodaji 0049

15 6. Placeni avansi za zalihe i usluge 0050

20 II. POTRAZIVANJA PO OSNOVU PRODAJE (0052+0053+0054+0055+0056+0057+0058)

0051 122.411

200 i deo 209 1. Kupci u zemlji - maticna i zavisna pravna lica 0052 91.610

201 i deo 209 2. Kupci u inostranstvu - maticna i zavisna pravna lica 0053

202 i deo 209 3. Kupci u zemlji - ostala povezana pravna lica 0054 626

203 i deo 209 4. Kupci u inostranstvu - ostala povezana pravna lica 0055

204 i deo 209 5. Kupci u zemlji 0056 21.253

205 i deo 209 6. Kupci u inostranstvu 0057 8.922

206 i deo 209 7. Ostala potrazivanja po osnovu prodaje 0058

21 III. POTRAZIVANJA IZ SPECIFICNIH POSLOVA 0059

22 IV. DRUGA POTRAZIVANJA 0060 1.064

236 V. FINANSIJSKA SREDSTVA KOJA SE VREDNUJU PO FER VREDNOSTI KROZ BILANS USPEHA

0061

23 osim 236 i 237

VI. KRATKOROCNI FINANSIJSKI PLASMANI (0063+0064+0065+0066+0067)

0062

230 i deo 229 1. Kratkorocni krediti i plasmani - maticna i zavisna pravna lica 0063

231 i deo 229 2. Kratkorocni krediti i plasmani - ostala povezana pravna lica 0064

Page 10: NACRT UGOVORA O PRIPAJANJU BANINI DOO … NACRT UGOVORA O PRIPAJANJU BANINI DOO – JAFFA DOO CRVENKA Zaključen u Beogradu, dana _____ godine između: DRUŠTVA SA OGRANIČENOM ODGOVORNOŠĆU

10

232 i deo 229 3. Kratkorocni krediti i zajmovi u zemlji 0065

233 i deo 229 4. Kratkorocni krediti i zajmovi u inostranstvu 0066

234, 235, 238 i deo 239

5. Ostali kratkorocni finansijski plasmani 0067

24 VII. GOTOVINSKI EKVIVALENTI I GOTOVINA 0068 40

27 VIII. POREZ NA DODATU VREDNOST 0069 1.574

28 osim 288 IX. AKTIVNA VREMENSKA RAZGRANICENJA 0070 718

D. UKUPNA AKTIVA=POSLOVNA IMOVINA (0001+0002+0042+0043) 0071 2.006.815

88 DJ. VANBILANSNA AKTIVA 0072

-u hiljadama dinara

Grupa racuna, racun

POZICIJA AOP Iznos

(u hiljadama dinara)

1 2 3 4

PASIVA

А. КAPITAL (0402+0411-0412+0413+0414+0415-0416+0417+0420-0421)>0=(0071-0424-0441-0442)

0401 1.875.865

30 I. OSNOVNI KAPITAL (0403+0404+0405+0406+0407+0408+0409+0410)

0402 1.859.889

300 1. Akcijski kapital 0403

301 2. Udeli drustva s ogranicenom odgovornoscu 0404 1.859.889

302 3. Ulozi 0405

303 4. Drzavni kapital 0406

304 5. Drusveni kapital 0407

305 6. Zadruzni udeli 0408

306 7. Emisiona premija 0409

309 8. Ostali osnovni kapital 0410

31 II. UPISANI A NEUPLACENI KAPITAL 0411

047 i 237 III. OTKUPLJENE SOPSTVENE AKCIJE 0412

32 IV. REZERVE 0413

330 V. REVALORIZACIONE REZERVE PO OSNOVU REVALORIZACIJE NEMATERIJALNE IMOVINE, NEKRETNINA, POSTROJENJA I OPREME

0414

33 osm 330 VI. NEREALIZOVANI DOBICI PO OSNOVU HARTIJA OD VREDNOSTI I DRUGIH KOMPONENTI OSTALOG SVEOBUHVATNOG REZULTATA (potrazna salda racuna grupe 33 osim 330)

0415

33 osm 330 VII. NEREALIZOVANI GUBICI PO OSNOVU HARTIJA OD VREDNOSTI I DRUGIH KOMPONENTI OSTALOG SVEOBUHVATNOG REZULTATA (dugovna salda racuna grupe 33 osim 330)

0416

34 VIII. NERASPOREDJENI DOBITAK (0418+0419) 0417 15.976

340 1. Nerasporedjeni dobitak ranijih godina 0418

341 2. Nerasporedjeni dobitak tekuce godine 0419 15.976

IX. UCESCE BEZ PRAVA KONTROLE 0420

35 X. GUBITAK (0422+0423) 0421

350 1. Gubitak ranijih godina 0422

351 2. Gubitak tekuce godine 0423

Page 11: NACRT UGOVORA O PRIPAJANJU BANINI DOO … NACRT UGOVORA O PRIPAJANJU BANINI DOO – JAFFA DOO CRVENKA Zaključen u Beogradu, dana _____ godine između: DRUŠTVA SA OGRANIČENOM ODGOVORNOŠĆU

11

B. DUGOROCNA REZERVISANJA I OBAVEZE (0425+0432) 0424

40 I. DUGOROCNA REZERVISANJA (0426+0427+0428+0429+0430+0431)

0425

400 1. Rezervisanja za troskove u garantnom roku 0426

401 2. Rezervisanja za troskove obnavljanja prirodnih bogatstava 0427

403 3. Rezervisanja za troskove restrukturiranja 0428

404 4. Rezervisanja za naknade i druge beneficije zaposlenih 0429

405 5. Rezervisanja za troskove sudskih sporova 0430

402 i 409 6. Ostala dugorocna rezervisanja 0431

II. DUGOROCNE OBAVEZE (0433+0434+0435+0436+0437+0438+0439+0440)

0432

410 1. Obaveze koje se mogu konvertovati u kapital 0433

411 2. Obaveze prema maticnim i zavisnim pravnim licima 0434

412 3. Obaveze prema ostalim povezanim pravnim licima 0435

413 4. Obaveze po emitovanim hartijama od vrednosti u periodu duzem od godinu dana

0436

414 5. Dugorocni krediti i zajmovi u zemlji 0437

415 6. Dugorocni krediti i zajmovi u inostranstvu 0438

416 7. Obaveze po osnovu finansijskog lizinga 0439

419 8. Ostale dugorocne obaveze 0440

498 V. ODLOZENE PORESKE OBAVEZE 0441

42 do 49 (osim 498)

G. KRATKOROCNE OBAVEZE (0443+0450+0451+0459+0460+0461+0462)

0442 130.950

42 I. KRATKOROCNE FINANSIJSKE OBAVEZE (0444+0445+0446+0447+0448+0449)

0443

420 1. Kratkorocni krediti od maticnih i zavisnih pravnih lica 0444

421 2. Kratkorocni krediti od ostalih povezanih pravnih lica 0445

422 3. Kratkorocni krediti i zajmovi u zemlji 0446

423 4. Kratkorocni krediti i zajmovi u inostranstvu 0447

427 5. Obaveze po osnovu stalnih sredstava i sredstava obustavljenog poslovanja namenjenih prodaji

0448

424, 425, 426 i 429

6. Оstale kratkorocne finansijske obaveze 0449

430 II. PRIMLJENI AVANSI, DEPOZITI I KAUCIJE 0450

43, osim 430 III OBAVEZE IZ POSLOVANJA (0452+0453+0454+0455+0456+0457+0458)

0451 117.584

431 1. Dobavljaci - maticna i zavisna pravna lica u zemlji 0452 1.037

432 2. Dobavljaci - maticna i zavisna pravna lica u inostranstvu 0453

433 3. Dobavljaci - ostala povezana pravna lica u zemlji 0454 19.111

434 4. Dobavljaci - ostala povezana pravna lica u inostranstvu 0455

435 5. Dobavljaci u zemlji 0456 97.436

436 6. Dobavljaci u inostranstvu 0457

439 7. Ostale obaveze iz poslovanja 0458

Page 12: NACRT UGOVORA O PRIPAJANJU BANINI DOO … NACRT UGOVORA O PRIPAJANJU BANINI DOO – JAFFA DOO CRVENKA Zaključen u Beogradu, dana _____ godine između: DRUŠTVA SA OGRANIČENOM ODGOVORNOŠĆU

12

44, 45 i 46 IV. OSTALE KRATKOROCNE OBAVEZE 0459 8.278

47 V. OBAVEZE PO OSNOVU POREZA NA DODATU VREDNOST 0460 2.215

48 VI. OBAVEZE ZA OSTALE POREZE, DOPRINOSE I DRUGE DAZBINE 0461

49 osim 498 VII. PASIVNA VREMENSKA RAZGRANICENJA 0462 2.873

D. GUBITAK IZNAD VISINE KAPITALA (0412+0416+0421-0420-0417-0415-0414-0413-0411-0402)>0=(0441+0424+0442-0071)>0

0463

DJ. UKUPNA PASIVA (0424+0442+0441+0401-0463)>0 0464 2.006.815

89 E. VANBILANSNA PASIVA 0465

STICALAC

_____________________

PRENOSILAC

_____________________

Page 13: NACRT UGOVORA O PRIPAJANJU BANINI DOO … NACRT UGOVORA O PRIPAJANJU BANINI DOO – JAFFA DOO CRVENKA Zaključen u Beogradu, dana _____ godine između: DRUŠTVA SA OGRANIČENOM ODGOVORNOŠĆU

13

PRILOG 2 Spisak nepokretnosti na kojima Prenosilac ima određena prava

U imovinu Prenosioca ulaze sledeće nepokretnosti: 1. LIST NEPOKRETNOSTI 35, K.O. VRBICA

Zemljište

KP Broj dela

parcele

Potes ili ulica i kućni broj

Način korišćenja i kat. klasa

Vrsta zemljišta Površina

(m2) Vrsta prava

Obim udela

Nosilac prava

1532

1 PAPIR

LIVADE

Zemljište pod

zgradom - objektom

Građevisnsko zemljište izvan građevinskog

područja

142 Privatna svojina

1/1 BANINI

2 PAPIR

LIVADE

Zemljište pod

zgradom - objektom

Građevisnsko zemljište izvan građevinskog

područja

91 Privatna svojina

1/1 BANINI

3 PAPIR

LIVADE

Zemljište uz zgradu -

objekat

Građevisnsko zemljište izvan građevinskog

područja

500 Privatna svojina

1/1 BANINI

4 PAPIR

LIVADE Pašnjak 3.

klase

Građevisnsko zemljište izvan građevinskog

područja

4.343 Privatna svojina

1/1 BANINI

1534/1 1 PAPIR

LIVADE Njiva 4.

klase Poljoprivredno

zemljište 34.298

Privatna svojina

1/1 BANINI

1534/2 1 PAPIR

LIVADE Njiva 4.

klase Poljoprivredno

zemljište 45.180

Privatna svojina

1/1 BANINI

1535 1 PAPIR

LIVADE Voćnjak 2.

klase Poljoprivredno

zemljište 2.918

Privatna svojina

1/1 BANINI

1536 1 PAPIR

LIVADE Njiva 5.

klase Poljoprivredno

zemljište 3.637

Privatna svojina

1/1 BANINI

1537/1 1 PAPIR

LIVADE Njiva 5.

klase Poljoprivredno

zemljište 9.614

Privatna svojina

1/1 BANINI

1537/2 1 PAPIR

LIVADE Njiva 5.

klase Poljoprivredno

zemljište 223.126

Privatna svojina

1/1 BANINI

1537/4 1 PAPIR

LIVADE Njiva 5.

klase Poljoprivredno

zemljište 30.805

Privatna svojina

1/1 BANINI

Objekti

KP Broj

zgrade Potes ili ulica i

kućni broj Način korišćenja i

naziv objekta Vrsta prava

Obim udela

Nosilac prava

1532

1 PAPIR LIVADE Zgrada ostalih industrijskih delatnosti

Privatna svojina

1/1 BANINI

2 PAPIR LIVADE Zgrada ostalih industrijskih delatnosti

Privatna svojina

1/1 BANINI

Page 14: NACRT UGOVORA O PRIPAJANJU BANINI DOO … NACRT UGOVORA O PRIPAJANJU BANINI DOO – JAFFA DOO CRVENKA Zaključen u Beogradu, dana _____ godine između: DRUŠTVA SA OGRANIČENOM ODGOVORNOŠĆU

14

2. LIST NEPOKRETNOSTI 1237, K.O. BAŠAID Zemljište

KP Broj dela

parcele

Potes ili ulica i

kućni broj

Način korišćenja i kat. klasa

Vrsta zemljišta Površina

(m2) Vrsta prava

Obim udela

Nosilac prava

626

1 Živka

Miškeljina 92

Zemljište pod

zgradom - objektom

Zemljište u građevinskom

području 52

Privatna svojina

1/1 BANINI

2 Živka

Miškeljina

Zemljište uz zgradu -

objekat

Zemljište u građevinskom

području 500

Privatna svojina

1/1 BANINI

3 Živka

Miškeljina Njiva 2.

klase

Zemljište u građevinskom

području 342

Privatna svojina

1/1 BANINI

Objekat

3. LIST NEPOKRETNOSTI 3615, K.O. KIKINDA Zemljište

KP Broj dela

parcele

Potes ili ulica i kućni broj

Način korišćenja i kat. klasa

Vrsta zemljišta

Površina (m2)

Vrsta prava

Obim udela

Nosilac prava

1770 1 Kralja Petra Prvog

Njiva 1. klase

Gradsko građevinsko

zemljište 756

Pravo korišćenja

1062/2700 BANINI

4. LIST NEPOKRETNOSTI 3899, K.O. KIKINDA

Prenosilac je vanknjižni vlasnik sledeće nepokretnosti: Objekat

5. LIST NEPOKRETNOSTI 6142, K.O. KIKINDA

KP Broj

zgrade Potes ili ulica i

kućni broj Način korišćenja i

naziv objekta Vrsta prava

Obim udela

Nosilac prava

626 1 Živka Miškeljina

92 Porodična

stambena zgrada Privatna svojina

1/1 BANINI

KP Broj

zgrade Potes ili ulica i

kućni broj Način korišćenja i

naziv objekta Vrsta prava

Obim udela

Nosilac prava

6524 1 Svetosavska 17 Stambeno –

poslovna zgrada Javna svojina 1/1

GRAD KIKINDA

Page 15: NACRT UGOVORA O PRIPAJANJU BANINI DOO … NACRT UGOVORA O PRIPAJANJU BANINI DOO – JAFFA DOO CRVENKA Zaključen u Beogradu, dana _____ godine između: DRUŠTVA SA OGRANIČENOM ODGOVORNOŠĆU

15

Objekat

6. LIST NEPOKRETNOSTI 7173, K.O. KIKINDA

Zemljište

KP Broj dela

parcele

Potes ili ulica i

kućni broj

Način korišćenja i kat. klasa

Vrsta zemljišta Površina

(m2) Vrsta prava

Obim udela

Nosilac prava

4614 1 Generala Drapšina

13

Zemljište pod

zgradom - objektom

Gradsko građevinsko

zemljište 322

Privatna svojina

1/2 BANINI

Pravo korišćenja

1/2

4614 2 Generala Drapšina

Zemljište pod

zgradom - objektom

Gradsko građevinsko

zemljište 179

Privatna svojina

1/2

BANINI Pravo

korišćenja 1/2

Objekat

7. LIST NEPOKRETNOSTI 9660, K.O. KIKINDA Zemljište

KP Broj dela

parcele

Potes ili ulica i kućni

broj

Način korišćenja i kat. klasa

Vrsta zemljišta Površina

(m2) Vrsta prava

Obim udela

Nosilac prava

416/3 1 GRAD Njiva 3.

klase

Gradsko građevinsko

zemljište 333

Pravo korišćenja

1/1 BANINI

417/3 1 GRAD Njiva 3.

klase

Gradsko građevinsko

zemljište 1.064

Pravo korišćenja

1/1 BANINI

419/3

1 GRAD Njiva 2.

klase

Gradsko građevinsko

zemljište 215

Pravo korišćenja

1/1 BANINI

2 GRAD Njiva 2.

klase

Gradsko građevinsko

zemljište 2.653

Pravo korišćenja

1/1 BANINI

KP Broj

zgrade Potes ili ulica i

kućni broj Način korišćenja i

naziv objekta Vrsta prava

Obim udela

Nosilac prava

6529 1 Svetosavska 21 Dvosoban stan -

broj GA3/5 površine 68m2

Privatna svojina

1/1 BANINI

KP Broj

zgrade Potes ili ulica i

kućni broj Način korišćenja i

naziv objekta Vrsta prava

Obim udela

Nosilac prava

4614 1 Generala

Drapšina 13

Zgrada ugostiteljstva –

„ČAROBNO DRVO“

Privatna svojina

1/1 BANINI

Page 16: NACRT UGOVORA O PRIPAJANJU BANINI DOO … NACRT UGOVORA O PRIPAJANJU BANINI DOO – JAFFA DOO CRVENKA Zaključen u Beogradu, dana _____ godine između: DRUŠTVA SA OGRANIČENOM ODGOVORNOŠĆU

16

420/1 1 GRAD Njiva 2.

klase

Gradsko građevinsko

zemljište 385

Pravo korišćenja

1/1 BANINI

420/3 1 GRAD Njiva 2.

klase

Gradsko građevinsko

zemljište 1.455

Pravo korišćenja

1/1 BANINI

421 1 GRAD TRSTIK-

MOČVARA 1. KLASE

Gradsko građevinsko

zemljište 2.211

Pravo korišćenja

1/1 BANINI

422 1 GRAD TRSTIK-

MOČVARA 1. KLASE

Gradsko građevinsko

zemljište 2.680

Pravo korišćenja

1/1 BANINI

423/2 1 GRAD Njiva 2.

klase

Gradsko građevinsko

zemljište 3.406

Pravo korišćenja

1/1 BANINI

424/2 1 GRAD Njiva 2.

klase

Gradsko građevinsko

zemljište 3.888

Pravo korišćenja

1/1 BANINI

425 1 GRAD TRSTIK-

MOČVARA 1. KLASE

Gradsko građevinsko

zemljište 3.274

Pravo korišćenja

1/1 BANINI

501/1 1 GRAD TRSTIK-

MOČVARA 1. KLASE

Gradsko građevinsko

zemljište 3.809

Pravo korišćenja

1/1 BANINI

501/2 1 GRAD TRSTIK-

MOČVARA 1. KLASE

Gradsko građevinsko

zemljište 1.228

Pravo korišćenja

1/1 BANINI

501/3 1 GRAD TRSTIK-

MOČVARA 1. KLASE

Gradsko građevinsko

zemljište 1.093

Pravo korišćenja

1/1 BANINI

501/4 1 GRAD TRSTIK-

MOČVARA 1. KLASE

Gradsko građevinsko

zemljište 2.216

Pravo korišćenja

1/1 BANINI

501/5 1 GRAD TRSTIK-

MOČVARA 1. KLASE

Gradsko građevinsko

zemljište 824

Pravo korišćenja

1/1 BANINI

1771/1 1 Kralja Petra Prvog

OSTALO VEŠTAČKI

STVORENO NEPLODNO ZEMLjIŠTE

Gradsko građevinsko

zemljište 395

Pravo korišćenja

1/1 BANINI

1773

1 Nikole Tesle

Zemljište pod

zgradom - objektom

Gradsko građevinsko

zemljište 4.122

Pravo korišćenja

1/1 BANINI

2 Nikole Tesle

Zemljište pod

zgradom - objektom

Gradsko građevinsko

zemljište 59

Pravo korišćenja

1/1 BANINI

3 Nikole Tesle

Zemljište pod

zgradom - objektom

Gradsko građevinsko

zemljište 213

Pravo korišćenja

1/1 BANINI

4 Nikole Tesle

Zemljište pod

Gradsko građevinsko

zemljište 260

Pravo korišćenja

1/1 BANINI

Page 17: NACRT UGOVORA O PRIPAJANJU BANINI DOO … NACRT UGOVORA O PRIPAJANJU BANINI DOO – JAFFA DOO CRVENKA Zaključen u Beogradu, dana _____ godine između: DRUŠTVA SA OGRANIČENOM ODGOVORNOŠĆU

17

zgradom - objektom

11 Nikole Tesle

Zemljište pod

zgradom - objektom

Gradsko građevinsko

zemljište 2.044

Pravo korišćenja

1/1 BANINI

12 Nikole Tesle

Zemljište pod

zgradom - objektom

Gradsko građevinsko

zemljište 793

Pravo korišćenja

1/1 BANINI

13 Nikole Tesle

Zemljište uz zgradu -

objekat

Gradsko građevinsko

zemljište 1.097

Pravo korišćenja

1/1 BANINI

Objekti

KP Broj

zgrade Potes ili ulica i

kućni broj Način korišćenja i

naziv objekta Vrsta prava

Obim udela

Nosilac prava

1773

1 Nikole Tesle

Zgrada prehrambene

industrije i proizvodnje pića –

FABRIKA ZA PROIZVODNJU

KOLAČA I ČAJNIH PECIVA

Privatna svojina

1/1 BANINI

2 Nikole Tesle

Zgrada prehrambene

industrije i proizvodnje pića –

„BANINI“

Privatna svojina

1/1 BANINI

3 Nikole Tesle

Zgrada prehrambene

industrije i proizvodnje pića –

„BANINI“

Privatna svojina

1/1 BANINI

4 Nikole Tesle

Zgrada prehrambene

industrije i proizvodnje pića –

„BANINI“

Privatna svojina

1/1 BANINI

11 Nikole Tesle

Zgrada prehrambene

industrije i proizvodnje pića –

PROIZVODNI POGON SA

MAGACINOM GOTOVIH

PROIZVODA

Privatna svojina

1/1 BANINI

12 Nikole Tesle

Zgrada prehrambene

industrije i proizvodnje pića –

REGALNO SKLADIŠTE „A“

Privatna svojina

1/1 BANINI

Page 18: NACRT UGOVORA O PRIPAJANJU BANINI DOO … NACRT UGOVORA O PRIPAJANJU BANINI DOO – JAFFA DOO CRVENKA Zaključen u Beogradu, dana _____ godine između: DRUŠTVA SA OGRANIČENOM ODGOVORNOŠĆU

18

8. LIST NEPOKRETNOSTI 9661, K.O. KIKINDA Zemljište

KP Broj dela

parcele

Potes ili ulica i

kućni broj

Način korišćenja i kat. klasa

Vrsta zemljišta

Površina (m2)

Vrsta prava

Obim udela

Nosilac prava

1772 1 Dositejeva Zemljište

uz zgradu - objekat

Gradsko građevinsko

zemljište 1.183

Pravo korišćenja

1/2 BANINI

9. LIST NEPOKRETNOSTI 14778, K.O. KIKINDA

Zemljište

KP Broj dela

parcele

Potes ili ulica i

kućni broj

Način korišćenja i kat. klasa

Vrsta zemljišta

Površina

(m2)

Vrsta prava

Obim udela

Nosilac prava

1755

1 Kralja Petra Prvog

Zemljište pod

zgradom i drugim

objektom

Gradsko građevinsko

zemljište 170

Privatna svojina

2369/3475

BANINI

Pravo korišćenja

1106/3475

BANINI

2 Kralja Petra Prvog

Zemljište pod

zgradom i drugim

objektom

Gradsko građevinsko

zemljište 64

Privatna svojina

2369/3475

BANINI

Pravo korišćenja

1106/3475

BANINI

3 Kralja Petra Prvog

Zemljište pod

zgradom i drugim

objektom

Gradsko građevinsko

zemljište 21

Privatna svojina

2369/3475

BANINI

Pravo korišćenja

1106/3475

BANINI

4 Kralja Petra Prvog

Zemljište pod

zgradom i drugim

objektom

Gradsko građevinsko

zemljište 79

Privatna svojina

2369/3475

BANINI

Pravo korišćenja

1106/3475

BANINI

5 Kralja Petra Prvog

Zemljište pod

zgradom i drugim

objektom

Gradsko građevinsko

zemljište 225

Privatna svojina

2369/3475

BANINI

Pravo korišćenja

1106/3475

BANINI

6 Kralja Petra Prvog

Zemljište pod

zgradom i drugim

objektom

Gradsko građevinsko

zemljište 404

Privatna svojina

2369/3475

BANINI

Pravo korišćenja

1106/3475

BANINI

7 Kralja Petra Prvog

Zemljište uz zgradu -

objekat

Gradsko građevinsko

zemljište 500

Privatna svojina

2369/3475

BANINI

Pravo korišćenja

1106/3475

BANINI

Page 19: NACRT UGOVORA O PRIPAJANJU BANINI DOO … NACRT UGOVORA O PRIPAJANJU BANINI DOO – JAFFA DOO CRVENKA Zaključen u Beogradu, dana _____ godine između: DRUŠTVA SA OGRANIČENOM ODGOVORNOŠĆU

19

8 Kralja Petra Prvog

Njiva 1. klase

Gradsko građevinsko

zemljište 2.021

Privatna svojina

2369/3475

BANINI

Pravo korišćenja

1106/3475

BANINI

Objekti

10. LIST NEPOKRETNOSTI 14822, K.O. KIKINDA

Zemljište

KP Broj dela

parcele

Potes ili ulica i

kućni broj

Način korišćenja i kat. klasa

Vrsta zemljišta

Površina (m2)

Vrsta prava

Obim udela

Nosilac prava

426

1 GRAD

Zemljište pod

zgradom - objektom

Gradsko građevinsko zemljište

88 Privatna svojina

1/1 BANINI

2 GRAD

Zemljište pod

zgradom - objektom

Gradsko građevinsko zemljište

306 Privatna svojina

1/1 BANINI

3 GRAD

Zemljište pod

zgradom - objektom

Gradsko građevinsko zemljište

3 Privatna svojina

1/1 BANINI

4 GRAD

Zemljište pod

zgradom - objektom

Gradsko građevinsko zemljište

16.430 Privatna svojina

1/1 BANINI

5 GRAD

Zemljište pod

zgradom - objektom

Gradsko građevinsko zemljište

90 Privatna svojina

1/1 BANINI

6 GRAD Ostalo

veštački stvoreno

Gradsko građevinsko zemljište

18.765 Privatna svojina

1/1 BANINI

KP Broj

zgrade Potes ili ulica i

kućni broj Način korišćenja i

naziv objekta Vrsta prava

Obim udela

Nosilac prava

1755

1 Kralja Petra Prvog 149

Porodična stambena zgrada

Privatna svojina

1/1 BANINI

2 Dositejeva 172/

A Porodična

stambena zgrada Privatna svojina

1/1 BANINI

3 Dositejeva Pomoćna zgrada Privatna svojina

1/1 BANINI

4 Dositejeva 172 Porodična

stambena zgrada Privatna svojina

1/1 BANINI

5 Dositejeva Trafo stanica Privatna svojina

1/1 BANINI

6 Kralja Petra

Prvog Ostale zgrade –

regalno skladište

Privatna svojina

2369/3475 BANINI

Pravo korišćenja

1106/3475 BANINI

Page 20: NACRT UGOVORA O PRIPAJANJU BANINI DOO … NACRT UGOVORA O PRIPAJANJU BANINI DOO – JAFFA DOO CRVENKA Zaključen u Beogradu, dana _____ godine između: DRUŠTVA SA OGRANIČENOM ODGOVORNOŠĆU

20

neplodno zemljište

7 GRAD Građevinska

parcela

Gradsko građevinsko zemljište

87.371 Privatna svojina

1/1 BANINI

Objekti

11. LIST NEPOKRETNOSTI 14869, K.O. KIKINDA Zemljište

KP Broj dela

parcele

Potes ili ulica i

kućni broj

Način korišće

nja i kat.

klasa

Vrsta zemljišta Površina

(m2) Vrsta prava

Obim udela

Nosilac prava

11234/20 1 LIVADE Njiva 3.

klase Poljoprivredno

zemljište 31.003

Privatna svojina

2/3 BANINI

KP Broj

zgrade Potes ili ulica i

kućni broj Način korišćenja i

naziv objekta Vrsta prava

Obim udela

Nosilac prava

426

1 GRAD Trafo stanica –

„BANINI 2“ Privatna svojina

1/1 BANINI

2 GRAD

Ostale zgrade – KOTLARNICA, BRAVARSKA RADIONICA I

KOMPRESORSKA STANICA

Privatna svojina

1/1 BANINI

3 GRAD

Ostale zgrade – MERNA

REGULACIONA STANICA

Privatna svojina

1/1 BANINI

4 GRAD

Ostale zgrade – „BANINI 2“, NOVI

PROIZVODNI POGON

Privatna svojina

1/1 BANINI

5 GRAD

Ostale zgrade – „BANINI 2“, NOVI

PROIZVODNI POGON –

SKLONIŠTE DOPUNSKE ZAŠTITE

Privatna svojina

1/1 BANINI

STICALAC

_____________________

PRENOSILAC

_____________________

Page 21: NACRT UGOVORA O PRIPAJANJU BANINI DOO … NACRT UGOVORA O PRIPAJANJU BANINI DOO – JAFFA DOO CRVENKA Zaključen u Beogradu, dana _____ godine između: DRUŠTVA SA OGRANIČENOM ODGOVORNOŠĆU

21

PRILOG 3 Spisak intelektualne svojine Prenosioca

ŽIGOVI

1. SRBIJA

REGISTARSKI BROJ TIP ŽIGA

1) 44876 Nacionalni

2) 47929 Nacionalni

3) 47930 Nacionalni

4) 47931 Nacionalni

5) 51352 Nacionalni

6) 52523 Nacionalni

7) 53389 Nacionalni

8) 55281 Nacionalni

9) 53186 Nacionalni

10) 56022 Nacionalni

11) 53573 Nacionalni

12) 61911 Nacionalni

13) 54249 Nacionalni

14) 54250 Nacionalni

15) 54251 Nacionalni

16) 54476 Nacionalni

17) 54252 Nacionalni

18) 56811 Nacionalni

19) 59941 Nacionalni

20) 68901 Nacionalni

21) 68987 Nacionalni

22) 71626 Nacionalni

23) 69147 Nacionalni

24) 69149 Nacionalni

25) 69148 Nacionalni

26) 69595 Nacionalni

27) 69683 Nacionalni

28) 69400 Nacionalni

29) 69397 Nacionalni

30) 69398 Nacionalni

31) 69604 Nacionalni

32) 69399 Nacionalni

33) 69613 Nacionalni

34) 69552 Nacionalni

35) 70737 Nacionalni

36) 70243 Nacionalni

37) U postupku registracije Broj prijave Ž-2015-507

Nacionalni

38) U postupku registracije Broj prijave Ž-2015-508

Nacionalni

39) 70572 Nacionalni

40) 70597 Nacionalni

41) 70588 Nacionalni

42) U postupku registracije Broj prijave Ž-2015-651

Nacionalni

43) 71925 Nacionalni

44) 70590 Nacionalni

Page 22: NACRT UGOVORA O PRIPAJANJU BANINI DOO … NACRT UGOVORA O PRIPAJANJU BANINI DOO – JAFFA DOO CRVENKA Zaključen u Beogradu, dana _____ godine između: DRUŠTVA SA OGRANIČENOM ODGOVORNOŠĆU

22

45) 70827 Nacionalni

46) 70586 Nacionalni

47) 70587 Nacionalni

48) 70655 Nacionalni

49) 70714 Nacionalni

50) 70838 Nacionalni

51) 70856 Nacionalni

52) 71651 Nacionalni

53) 71703 Nacionalni

54) 71807 Nacionalni

2. SLOVENIJA

REGISTARSKI BROJ TIP ŽIGA

1) 1252780 Međunarodni

2) 1254619 Međunarodni

3) 1265662 Međunarodni

4) 940709 Međunarodni

5) 940710 Međunarodni

6) 942150 Međunarodni

7) 946046 Međunarodni

8) 947427 Međunarodni

9) 947438 Međunarodni

10) 948645 Međunarodni

11) 955916 Međunarodni

12) 955917 Međunarodni

13) 955918 Međunarodni

14) 955919 Međunarodni

15) 961794 Međunarodni

16) 971921 Međunarodni

3. MAKEDONIJA

REGISTARSKI BROJ TIP ŽIGA

1) 1252780 Međunarodni

2) 1260698 Međunarodni

3) 1260699 Međunarodni

4) 1260700 Međunarodni

5) 1294767 Međunarodni

6) 1295825 Međunarodni

7) 940709 Međunarodni

8) 940710 Međunarodni

9) 942056 Međunarodni

10) 942150 Međunarodni

11) 946046 Međunarodni

12) 947427 Međunarodni

13) 947438 Međunarodni

14) 948645 Međunarodni

15) 955916 Međunarodni

16) 955917 Međunarodni

17) 955918 Međunarodni

18) 955919 Međunarodni

19) 961794 Međunarodni

20) 971921 Međunarodni

4. MAĐARSKA

Page 23: NACRT UGOVORA O PRIPAJANJU BANINI DOO … NACRT UGOVORA O PRIPAJANJU BANINI DOO – JAFFA DOO CRVENKA Zaključen u Beogradu, dana _____ godine između: DRUŠTVA SA OGRANIČENOM ODGOVORNOŠĆU

23

REGISTARSKI BROJ TIP ŽIGA

1) 940709 Međunarodni

2) 940710 Međunarodni

3) 942056 Međunarodni

4) 942150 Međunarodni

5) 946046 Međunarodni

6) 947427 Međunarodni

7) 947438 Međunarodni

8) 955916 Međunarodni

9) 955917 Međunarodni

10) 955918 Međunarodni

11) 955919 Međunarodni

12) 961794 Međunarodni

13) 971921 Međunarodni

5. KOSOVO

REGISTARSKI BROJ TIP ŽIGA

1) 19931 Međunarodni

2) 19589 Međunarodni

3) 19586 Međunarodni

4) U postupku registracije Broj prijave KS/M/ 2015/297

Međunarodni

5) U postupku registracije Broj prijave KS/M/ 2015/298

Međunarodni

6) U postupku registracije Broj prijave KS/M/ 2015/492

Međunarodni

7) U postupku registracije Broj prijave KS/M/ 2015/493

Međunarodni

8) U postupku registracije Broj prijave KS/M/ 2015/494

Međunarodni

9) U postupku registracije Broj prijave KS/M/ 2015/743

Međunarodni

10) U postupku registracije Broj prijave KS/M/ 2015/744

Međunarodni

11) U postupku registracije Broj prijave KS/M/ 2015/745

Međunarodni

12) 8368 Međunarodni

13) 8369 Međunarodni

14) 8370 Međunarodni

15) 8371 Međunarodni

16) 8430 Međunarodni

17) 8481 Međunarodni

18) U postupku registracije Broj prijave KS/M/ 2008/672

Međunarodni

19) 177 Međunarodni

20) 288 Međunarodni

21) 289 Međunarodni

22) 991-1 Međunarodni

6. HRVATSKA

REGISTARSKI BROJ TIP ŽIGA

1) 1252780 Međunarodni

2) 1254619 Međunarodni

3) 1260698 Međunarodni

4) 1260699 Međunarodni

Page 24: NACRT UGOVORA O PRIPAJANJU BANINI DOO … NACRT UGOVORA O PRIPAJANJU BANINI DOO – JAFFA DOO CRVENKA Zaključen u Beogradu, dana _____ godine između: DRUŠTVA SA OGRANIČENOM ODGOVORNOŠĆU

24

5) 1260700 Međunarodni

6) 1265662 Međunarodni

7) 1294767 Međunarodni

8) 1295825 Međunarodni

9) 940709 Međunarodni

10) 940710 Međunarodni

11) 942056 Međunarodni

12) 942150 Međunarodni

13) 946046 Međunarodni

14) 947427 Međunarodni

15) 947438 Međunarodni

16) 948645 Međunarodni

17) 955916 Međunarodni

18) 955917 Međunarodni

19) 955918 Međunarodni

20) 955919 Međunarodni

21) 961794 Međunarodni

7. ITALIJA

REGISTARSKI BROJ TIP ŽIGA

1) 940709 Međunarodni

2) 940710 Međunarodni

3) 942037 Međunarodni

4) 942056 Međunarodni

5) 942150 Međunarodni

6) 946046 Međunarodni

7) 947427 Međunarodni

8) 947438 Međunarodni

9) 948645 Međunarodni

10) 955916 Međunarodni

11) 955917 Međunarodni

12) 955918 Međunarodni

13) 955919 Međunarodni

14) 961794 Međunarodni

15) 971921 Međunarodni

8. EU

REGISTARSKI BROJ TIP ŽIGA

1) 1265662 Međunarodni

9. CRNA GORA

REGISTARSKI BROJ TIP ŽIGA

1) 1252780 Međunarodni

2) 1260698 Međunarodni

3) 1260699 Međunarodni

4) 1260700 Međunarodni

5) 1294767 Međunarodni

6) 1295825 Međunarodni

7) 940709 Međunarodni

8) 940710 Međunarodni

9) 942056 Međunarodni

10) 942150 Međunarodni

11) 946046 Međunarodni

12) 947427 Međunarodni

Page 25: NACRT UGOVORA O PRIPAJANJU BANINI DOO … NACRT UGOVORA O PRIPAJANJU BANINI DOO – JAFFA DOO CRVENKA Zaključen u Beogradu, dana _____ godine između: DRUŠTVA SA OGRANIČENOM ODGOVORNOŠĆU

25

13) 947438 Međunarodni

14) 948645 Međunarodni

15) 955916 Međunarodni

16) 955917 Međunarodni

17) 955918 Međunarodni

18) 955919 Međunarodni

19) 961794 Međunarodni

20) 971921 Međunarodni

21) 993789 Međunarodni

10. BUGARSKA

REGISTARSKI BROJ TIP ŽIGA

1) 940709 Međunarodni

2) 940710 Međunarodni

3) 942056 Međunarodni

4) 942150 Međunarodni

5) 947427 Međunarodni

6) 947438 Međunarodni

7) 948645 Međunarodni

8) 955916 Međunarodni

9) 955917 Međunarodni

10) 955918 Međunarodni

11) 955919 Međunarodni

12) 961794 Međunarodni

11. BOSNA I HERCEGOVINA

REGISTARSKI BROJ TIP ŽIGA

1) 1252780 Međunarodni

2) 1260698 Međunarodni

3) 1260699 Međunarodni

4) 1260700 Međunarodni

5) 1294767 Međunarodni

6) 1295825 Međunarodni

7) 940709 Međunarodni

8) 940710 Međunarodni

9) 942056 Međunarodni

10) 942150 Međunarodni

11) 946046 Međunarodni

12) 947427 Međunarodni

13) 947438 Međunarodni

14) 948645 Međunarodni

15) 955916 Međunarodni

16) 955917 Međunarodni

17) 955918 Međunarodni

18) 955919 Međunarodni

19) 961794 Međunarodni

20) 971921 Međunarodni

21) 1252780 Međunarodni

12. ŠVEDSKA

REGISTARSKI BROJ TIP ŽIGA

1) 1254619 Međunarodni

2) 1265662 Međunarodni

3) 993789 Međunarodni

Page 26: NACRT UGOVORA O PRIPAJANJU BANINI DOO … NACRT UGOVORA O PRIPAJANJU BANINI DOO – JAFFA DOO CRVENKA Zaključen u Beogradu, dana _____ godine između: DRUŠTVA SA OGRANIČENOM ODGOVORNOŠĆU

26

13. RUMUNIJA

REGISTARSKI BROJ TIP ŽIGA

1) 940709 Međunarodni

2) 940710 Međunarodni

3) 942150 Međunarodni

4) 946046 Međunarodni

5) 947427 Međunarodni

6) 947438 Međunarodni

7) 948645 Međunarodni

8) 955916 Međunarodni

9) 955917 Međunarodni

10) 955918 Međunarodni

11) 955919 Međunarodni

12) 961794 Međunarodni

13) 971921 Međunarodni

14. RUSIJA

REGISTARSKI BROJ TIP ŽIGA

1) 942150 Međunarodni

2) 946046 Međunarodni

3) 948645 Međunarodni

INDUSTRIJSKI DIZAJN

1. SRBIJA

REGISTARSKI BROJ TIP INDUSTRIJSKOG DIZAJNA

1) 11069 Nacionalni

2) 11060 Nacionalni

3) 11061 Nacionalni

4) 11062 Nacionalni

5) 11063 Nacionalni

6) U postupku registracije Broj prijave D-2015-24

Nacionalni

7) U postupku registracije Broj prijave D-2015-26

Nacionalni

8) U postupku registracije Broj prijave D-2015-32

Nacionalni

STICALAC

_____________________

PRENOSILAC

_____________________

Page 27: NACRT UGOVORA O PRIPAJANJU BANINI DOO … NACRT UGOVORA O PRIPAJANJU BANINI DOO – JAFFA DOO CRVENKA Zaključen u Beogradu, dana _____ godine između: DRUŠTVA SA OGRANIČENOM ODGOVORNOŠĆU

27

PRILOG 4 Spisak zaposlenih kod Prenosioca koji nastavljaju sa radom kod Sticaoca

R.br. IME PREZIME

1) Branislav Topolić

2) Đorđe Šafranj

3) Ivana Kevrešan

4) Gabriela Mezei

5) Jožef Molnar

6) Rada Milićev

7) Marica Milanković

8) Branislava Mirčić

9) Žarko Pajić

10) Marija Pavlović

11) Aleksandar Popov

12) Zoran Ristić

13) Goran Ristić

14) Stevan Radojčin

15) Marijana Simić

16) Milan Simić

17) Danijela Stojšić

18) Amira Soldat

19) Snežana Tomić

20) Zorica Todorović

21) Smiljka Tucakov

22) Boško Todorić

23) Svetlana Velimirov

24) Marija Vašalić

25) Milan Zorić

26) Marija Babić

27) Jasmina Beloš

28) Rada Bajin

29) Vesna Bajić

30) Dušan Batanski

31) Smiljka Đurić

32) Miloš Đukić

33) Željko Đurić

34) Dragana Đaković

35) Igor Feher

36) Hranislav Francuski

37) Jovanka Golić

38) Goran Hanđa

39) Goran Janjić

40) Petar Jovičin

Page 28: NACRT UGOVORA O PRIPAJANJU BANINI DOO … NACRT UGOVORA O PRIPAJANJU BANINI DOO – JAFFA DOO CRVENKA Zaključen u Beogradu, dana _____ godine između: DRUŠTVA SA OGRANIČENOM ODGOVORNOŠĆU

28

41) Milojka Janić

42) Zorica Kevrešan

43) Gordana Knežević

44) Stojan Kevrešan

45) Branislav Kačavenda

46) Milan Kljajić

47) Branislav Blažić

48) Eduard Barna

49) Aleksandar Cvetinović

50) Olgica Bandić

51) Nemanja Bandić

52) Saša Ćirić

53) Miroslava Dering

54) Snežana Daničić

55) Zoran Hercegan

56) Siniša Inđić

57) Radovan Janić

58) Aleksandra Jančić

59) Jovica Janić

60) Darko Krstekanić

61) Nikola Karadžin

62) Milan Karadžin

63) Dragoslava Kaloper

64) Marija Kuvizić

65) Snežana Kočiš

66) Igor Knežev

67) Nikola Keča

68) Danijela Kizić

69) Melinda Luco

70) Albert Letonai

71) Milojica Ranđija

72) Saša Markov

73) Ivan Mihajlović

74) Ljubomir Malogajski

75) Stevan Makević

76) Goran Malenčić

77) Milena Marković

78) Milan Ostojić

79) Milenka Ostojić

80) Goran Popović

81) Ivica Popić

82) Branislav Polić

83) Mira Pjević

84) Jelena Perišić

85) Goran Radaković

Page 29: NACRT UGOVORA O PRIPAJANJU BANINI DOO … NACRT UGOVORA O PRIPAJANJU BANINI DOO – JAFFA DOO CRVENKA Zaključen u Beogradu, dana _____ godine između: DRUŠTVA SA OGRANIČENOM ODGOVORNOŠĆU

29

86) Velibor Simić

87) Dalibor Stojanović

88) Anđelko Stolević

89) Gospova Stupar

90) Radovan Stanaćev

91) Đurđevka Sivčev

92) Nedeljko Ševo

93) Goran Volaš

94) Slavka Vulin

95) Ilija Vulin

96) Milan Zorić

97) Slaviša Živanov

98) Dimitrije Zrnić

99) Dragan Kubet

100) Stevan Prodanov

101) Branimir Popov

102) Dušan Tanackov

103) Vaso Bikić

104) Milorad Ćirić

105) Davor Injac

106) Milan Kovačević

107) Milan Kovačević

108) Ilija Mrđa

109) Ivica Petkov

110) Mario Tandi

111) Savan Vujić

112) Mile Zobenica

113) Desa Grujić

114) Jelica Petkov

115) Boris Ilibašić

116) Darko Kljajić

117) Jovan Ljiljak

118) Predrag Pekija

119) Dragan Vujičić

120) Dušanka Arđelan

121) Svetlana Adamović

122) Snežana Bunić

123) Zlatinka Bešlin

124) Biljana Borovnica-Ibrajter

125) Goran Brojčin

126) Jovica Broćeta

127) Nedeljko Benić

128) Gordana Ćorluka

129) Aleksandra Dučić

130) Maja Gan

Page 30: NACRT UGOVORA O PRIPAJANJU BANINI DOO … NACRT UGOVORA O PRIPAJANJU BANINI DOO – JAFFA DOO CRVENKA Zaključen u Beogradu, dana _____ godine između: DRUŠTVA SA OGRANIČENOM ODGOVORNOŠĆU

30

131) Slavica Glušica

132) Jovica Gubačko

133) Vidica Janić

134) Branka Kačavenda

135) Gabriela Komnenović

136) Svjetlana Kubet

137) Slađana Kuzmanov

138) Nadica Konakov

139) Danijela Krstović

140) Marica Karanović

141) Miodrag Lukač

142) Radmila Latinović

143) Dragana Ovuka

144) Miroslav Otoran

145) Ivan Popaživanov

146) Lazar Reljin

147) Aleksandar Radojčić

148) Biljana Stanković

149) Svetlana Subotički

150) Irena Šipoš

151) Atila Talpai

152) Dragica Tatić

153) Vesna Talpai

154) Nikola Vojnović

155) Edi Anđelić

156) Dragan Bjelić

157) Slavica Bačkuljin

158) Radmila Kozomara

159) Olivera Blažić

160) Gordana Stajić

161) Elvira Stojaković

162) Željko Konjik

163) Saša Savić

164) Danica Simić

165) Jovan Polić

166) Đorđe Ćorluka

167) Tanja Milovanović

168) Dejan Rodić

169) Marko Ljubičić

170) Dejan Kaurin

171) Branislav Cvijan

172) Stevan Vukobrat

173) Goran Čalija

174) Mladen Drobac

175) Ivana Jegarski

Page 31: NACRT UGOVORA O PRIPAJANJU BANINI DOO … NACRT UGOVORA O PRIPAJANJU BANINI DOO – JAFFA DOO CRVENKA Zaključen u Beogradu, dana _____ godine između: DRUŠTVA SA OGRANIČENOM ODGOVORNOŠĆU

31

176) Branislav Stankić

177) Đorđe Videnović

178) Milica Zrnić

179) Ševket Inajetović

180) Dragiša Vrbaški

181) Ružica Doroslovac

182) Goran Kočiš

183) Milica Unčanin

184) Nadežda Jovanovski

185) Snežana Bećagul

186) Ljiljana Petrić

187) Gordana Blažić

188) Živica Popov

189) Biljana Strajnić

190) Radmila Ćulibrk

191) Jovanka Tanackov

192) Stanislav Armacki

193) Radmila Berbakov

194) Milica Bjelić

195) Sandra Cvetinović

196) Vukica Grujić-Liptai

197) Milica Gucul

198) Jovan Karanović

199) Mirjana Klasnić

200) Goran Matijević

201) Aleksandra Maletin

202) Robert Mađar

203) Dalibor Milosavljević

204) Mile Ostojić

205) Olivera Popov

206) Katarina Pavlov

207) Vesna Pepić

208) Branislav Sivčev

209) Svetozar Stojšić

210) Ruža Santrač

211) Julijana Sekulin

212) Ljubiša Vidović

213) Vanja Vujić

214) Slobodanka Zavišić-Jesić

215) Zorka Mićin-Golić

216) Danijel Plemić

217) Jelica Aćimović

218) Marijana Jelisavac

219) Dušica Grošin

220) Aleksandar Komanov

Page 32: NACRT UGOVORA O PRIPAJANJU BANINI DOO … NACRT UGOVORA O PRIPAJANJU BANINI DOO – JAFFA DOO CRVENKA Zaključen u Beogradu, dana _____ godine između: DRUŠTVA SA OGRANIČENOM ODGOVORNOŠĆU

32

221) Jovan Kalaba

222) Milena Samardžijević

223) Mirjana Duvnjak

224) Sanja Reljin

225) Jelena Vučenović

226) Dušica Brdarić

227) Svetlana Stajić

228) Vladimir Đenić

229) Dragoslav Đomparin

230) Sandra Drobac

231) Gabrijela Stepanov

232) Goran Jarić

233) Gojko Bjelica

STICALAC

_____________________

PRENOSILAC

_____________________