n t u f f o d o v e la c q u a È PIÙ b lu - Aquamare Marine...al mare, dove finalmente ci...
Transcript of n t u f f o d o v e la c q u a È PIÙ b lu - Aquamare Marine...al mare, dove finalmente ci...
un tuffo dove l’acqua È PIÙ blu...diving in deep bLUe water...
Il mare non cambIa maI ed Il suo oPerare,Per quanto ne ParlIno glI uomInI, È avvolto nel mIstero.
the sea is never changing bUt its action, according to what peopLe are thinking, is wrapped in mystery.
Joseph Conrad
Relax, tanti bagni, sole, una buona
compagnia... non devono mancare in
una giornata di mare aperto come questa.
Il cielo è azzurro sopra di noi e l’acqua
è talmente limpida che riflette le nostre
aspettative di una giornata da ricordare.
Relax, many baths, a good company,
could not miss in a day offshore like this.
The sky is blue above us and water is
so clear so that it reflects our expectations
of a day to remember.
Transformer by
3384.80
3384.80
A bordo la situazione è piacevole... ottimo
panorama, ottima compagnia. Tante risate
e tante belle impressioni su questa giornata
che stiamo trascorrendo insieme.
On board the situation is pleasant, excellent
view, excellent company.
Many laughs and many beautiful impressions
on this day which we are spending together.
ImmagIna come sarà facIle salIre a bordo...
Questa barca è la nostra isola in mezzo
al mare, dove finalmente ci riconosciamo,
esprimendoci liberamente, essendo
semplicemente noi stessi.
Il posto è perfetto, l’ideale per chi vuole
rinfrescarsi con un tuffo, o meglio ancora, per
chi desidera dare un’occhiata sott’acqua.
This boat is our isle in the middle of the sea,
where finally we recognize each other and
where we freely express ourselves and be
merely ourselves.
The place is perfect, ideal for whom wants
to refresh themselves with a dive or better, for
who wants to looks under water.
ImagIne how It wIll be easy to get on board...
3384.80
è giunta l’ora di fermarci, la barca è
ben attrezzata e ci consente di passare
piacevoli momenti di relax stando
semplicemente sdraiati a farci cullare dal
mare... accompagnati dal dolce suono
dell’acqua che scivola sullo scafo…
lontani dal traffico, dai clacson e dal rumore
dei motori che domina le strade...
qui non c’è niente di tutto questo.
Decidiamo di ascoltare un pò di musica...
una buona colonna sonora aiuta a rendere
ogni attimo magico e indimenticabile...
è quello che sta accadendo a noi.
3382.40
Transformer by
3382.40
It’s time to stop, the boat is well equipped
and lets us spend relaxing moments laying
down rocked by the sea… in the company
of the sweet sound of the water sliding on
the hul… far from the traffic noise, from cars
and motors roaring in the streets… here is
nothing from that kind. We decide to listen
to some music... a good soundtrack helps
making moments magic and unforgettable...
that is what we are going through.
Non è il caso di correre, nessuno ci
aspetta...Scelta la rotta avanziamo a
velocità costante. La barca è accogliente,
attrezzata, perfetta... è poco tempo che
siamo partiti ma è come essere a casa,
davanti alla tv, con la differenza che tutto
questo è reale. è come se fossimo sempre
stati qui, a farci accarezzare dal vento e a
vedere il mare che si apre davanti ai nostri
occhi, una visione costante di acqua e cielo
che ci trasmette pace e serenità.
No need to run, nobody is waiting for us…
Once we set for our destination, we go
along with a regular speed. The boat is
cozy, perfectly equipped…we have just left
but it seems like being home in front of our
TV… and this is real. It feels like if we have
always been here, caressed by the wind
and watching the see spreading in front of
us, a vision of water and sky which gives us
peace and serenity. 3384.40
Transformer by
Stiamo vedendo il meglio che la costa può
offrirci... dalle spiagge più grandi
ed affollate di gente a quelle più piccole,
intime e romantiche fi no a passare a
bellissime grotte e scogliere che fanno da
confi ne tra due mondi distinti come quello
del mare e la terra ferma. Pensiamo valga la
pena fermarsi, ”buttare l’ancora” e ammirare
lo spettacolo divertendosi, facendo un paio
di tuffi dalla nostra barca. L’acqua ha una
temperatura piacevole e decidiamo di
soffermarci a fare una nuotata anche qui...
We are watching the best that
the coastline could offer…
crowdie shores rather than small romantic
beaches down to marvellous caves
and up to rocky cliffs marking
the boarder between two separate worlds:
the land and the sea.
Now it is worth stopping, plunging the
anchor and admire the show,
have some fun diving from our boat.
Water temperature is pleasant s
o we decide to stay for a swim…
nel blu, dIPInto dI blu
3384.40
Decidiamo di cambiare posto,
ci rimettiamo al timone alla ricerca
di qualche altro luogo che ci ispiri,
dove dal mare si possa ammirare la terra
ferma e scoprire qualche lato affascinante
visibile solo da qui...
We decide to change place, we take
the helm searching for another inspiring
landscape, where the shore could
be admired, from the sea and a new
fascinating corner, visible from here only,
could be discovered.
3383.40
Mi guardo intorno e la realtà mi pare più
chiara, dietro di me la terra ferma dove c’è
tutto e forse anche troppo, mentre qui con
me ho semplicemente quello che mi serve,
poche cose ma molto importanti per oggi…
domani si vedrà.
I look around and reality seems brighter, the
land behind me where I have got everything
and maybe too much, while here I only
have what I really need: a few things but so
important today… for Tomorrow I will wait
and see.
sarà così bello lascIarsI cullare dalle onde...
It wIll be so nIce to be lulled by the waves...
è ora di tornare... l’appuntamento finale
sta per arrivare e non vorremmo mancare
per niente al mondo. Manca la classica
ciliegina sulla torta. Lasciamo questo posto
incantevole per dirigerci verso il porto,
un bricciolo di malinconia ci assale ma
un bellissimo delfino ci accompagna nel
viaggio di ritorno riportandoci il sorriso in
volto. è bello vedere quando le cose intorno
cambiano, si adattano perfettamente a noi e
ai nostri bisogni, per farci stare meglio...
si TRASFORMANO...
It’s time to go back ... the final rendez–vous
is getting closer and we won’t miss it.
The icing on the cake is missing.
We leave this lovely place to head
towards the Harbour.
A hint of sorrow overtakes us, but a
wonderful dolphin comes along during
our journey and brings back the smile on
our faces. It’s nice to see things around us
changing, suitable to us and our needs,
making us feel better and... they are
TRANSFORMING.
3384.50
tuffIamocI ancora una volta
Let’s dive once again
The boat is moored, enjoying its
well-earned rest.
The last show nature offers is in front of
us, we are having a grandstand view,
we spend the moment toasting, saying
goodbye to sun setting over the horizon,
offering once again wonderful moments
and colours. Thoughts go to the things
we saw and experience during this
unforgettable day, we are aware that all
this can be done again because being
ourselves helps live better.3383.50
La barca è attraccata concedendosi un
meritato riposo... l’ultimo spettacolo della
natura è davanti a noi, siamo in prima fila,
lo viviamo brindando, salutando il sole
mentre svanisce all’orizzonte, regalandoci
ancora una volta momenti e colori bellissimi.
Il pensiero và a quello che abbiamo
visto e vissuto in questa giornata
da ricordare, con la consapevolezza
che tutto è ripetibile, perchè essere noi
stessi aiuta a vivere meglio...
3384.80
Plancetta multifunzione personalizzabile a movimentazione idraulica.
Applicabile a poppa o a murata, assolve alle funzioni di passerella, scaletta bagno,
tenderlift e montacarichi. Totalmente aperta e in posizione orizzontale triplica la profondità
dello specchio di poppa. Disponibile in tredici versioni con 4, 5, 6 o 8 gradini e capacità
di sollevamento da 100 sino a 1.650 kg. (220 / 3,600 lbs).
Adesso tutta la serie 3382 è anche disponibile con struttura e carenatura
completamente in fibra di carbonio che consente di alleggerire, fino a quasi
dimezzare il peso del transformer.
Multifunctional platform with hydraulic handling system, customized versions available.
For stern or bulwark installation, it can be used as passerelle, swim ladder, tenderlift and
lifting platform. When platform is fully open and in horizontal position, depth of stern platform
is tripled. There are 13 versions available - with 4, 5, 6 or 8 steps and loading capacities
ranging from 100 up to 1.650 kg.
It is available also with structure and fairing made in carbon fibre which makes lighter the
transformer.
3383.40
3380
3382.40
Transformer by
3380
34
La porzione mobile della plancetta di poppa in teak è a cura del cantiere.
Teak covering for stern platform is at shipyard care.
Winner of the METS Design Award 2007
3 4
Passerella / Gangway
Scaletta bagno / Swim ladder
Prolungamento specchio di poppa / Extended stern platform
Tender lift
Montacarichi / Bathing-loading platform
1 2
1 2
PLANCETTA MULTIFUNZIONE DI POPPAMULTIFUNCTIONAL PLATFORM
Transformer by
Plancetta multIfunZIone dI PoPPamultIfunctIonal Platform
Plancetta multifunzione a movimentazione idraulica,
applicabile sia a poppa che a murata assolve alle
funzioni di tenderlift e montacarichi. Capacità di
sollevamento da 100 sino a 1.650 kg. Per ogni
modello di TRANSFORMER della serie 3390 esiste
l’equivalente modello con gradini nella serie 3380.
La serie 3392 è anche disponibile con struttura e
carenatura completamente in fibra di carbonio che
consente di alleggerire, fino a quasi dimezzare il peso
del transformer TT.
A multifunctional hydraulically powered platform. It can
be installed aft and serves as a tenderlift and loading
platform. Load capacities ranging from 100 kg /
220 lbs up to 1.650 kg / 3,600 lbs. All models of
“TRANSFORMER” platforms in series 3390 can be
transformed in equivalent models in series 3380.
It is available also with structure and fairing made
in carbon fibre which makes lighter the transformer TT.
La porzione mobile della plancetta di poppa in teak è a cura del cantiere.Teak covering for stern platform is at shipyard care.
chiusa / cLosed
posizioni di Lavoro monTacarichiLoading pLaTform posiTion
posizioni di Lavoro TenderLifTTenderLifT posiTion
esTesa, proLungamenTospecchio di poppaexTended sTern pLaTform
TenderLifT and Loading pLaTform posiTion
3390
3392.40 TT
Questo accessorio si solleva automaticamente con il Transformer autolivellandosi allo specchio
di poppa in posizione aperta ed evitando così scomodi scalini. Il sistema “pop-out” è adattabile
a tutti i modelli di transformer a catalogo. La serie 3372 è anche disponibile con struttura e
carenatura completamente in fi bra di carbonio.
This accessory automatically raises together with Transformer platform and self-aligns to stern, avoiding
uncomfortable stairs even when Transformer platform is open. “Pop-out” system is available for all models
of Transformer platform in our catalogue. Available with structure and fairing made in carbon fi bre.
“pop-ouT” aBBassaTo LoWered “pop-ouT” sYsTem
“pop-ouT” aLzaTo raised “pop-ouT” sYsTem
esempio di configurazione“pop-ouT” 3374/80con Transformer 3384/80
exampLe of 3374/80 “pop-ouT”sYsTemconfiguraTion comBinedWiTh 3384/80 Transformer.
modello modello N° L M H POP-OUT TRANSFORMER gradini/steps (mm/inches) (mm/inches) (mm/inches)
3371.40 3381.40 4 890 / 35” 1465 / 58” 230 / 9”3371.50 3381.50 5 1135 / 45” 1465 / 58” 230 / 9”3371.60 3381.60 6 1380 / 54” 1465 / 58” 230 / 9”3372.40 3382.40 4 880 / 35” 1465 / 58” 250 / 9” 5/6”3372.50 3382.50 5 1125 / 44” 1465 / 58” 250 / 9” 5/6”3372.60 3382.60 6 1370 / 54” 1465 / 58” 250 / 9” 5/6”3373.40 3383.40 4 890 / 35” 1695 / 67” 270 / 10” 5/8”3373.50 3383.50 5 1135 / 45” 1695 / 67” 270 / 10” 5/8”3373.60 3383.60 6 1380 / 54” 1695 / 67” 270 / 10” 5/8”3374.40 3384.40 4 1010 / 40” 1800 / 71” 300 / 12”3374.50 3384.50 5 1265 / 50” 1800 / 71” 300 / 12”3374.60 3384.60 6 1520 / 60” 1800 / 71” 300 / 12”3374.80 3384.80 8 2030 / 80” 1800 / 71” 300 / 12”
MODELLI BREVETTATI PATENTED MODELS
3370 sistema POP-OUTPOP-OUT sistem
Abbinamento Transformer con passerella adatta al trasporto di persone disabili. Esempio
di applicazione del Transformer con la passerella estraibile telescopica modello 1111.
Montaggio trasversale con due sezioni e doppio accesso basculante con box ridotto in
altezza a soli 156 mm. Appositamente progettata per consentire l’imbarco laterale di
passeggeri, carrelli e veicoli per trasporto di persone disabili.
Combination of “Transformer” platform and passerelle suitable for disabled people.
Example of application of “Transformer” platform and telescopic
box passerelle model 1111 together. Cross assembly with
two sections and double tilting access; box reduced
in height to 156 mm only. It has been especially
designed to allow for side boarding of
passengers, trolleys and means
of transport for disabled people.
MODELLI BREVETTATIPATENTED MODELS
3380/1111 applicazioni TransformerTransformer application
Il mare ha questa caPacItà; restItuIsce tutto doPo un Po’ dI temPo, sPecIalmente I rIcordI.
the sea has a power: it gives back everything, after a whiLe, speciaLLy the memories.
Le luci di settembre, di Zafon
OPACMARE S.p.A.
via Luigi Einaudi, 150 - 154 – 10040 Rivalta (Torino) Italy
tel. +39 011 90 45 411 – fax +39 011 90 93 022
Opacmare UK Ltd Plymouth
Opacmare USA LLC Davie (FL)
Opacmare Americas Corporation Canada
www.opacmare.com
PRINTED IN ITALY 03_2012
Transformer by