N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11...

172
NT 70/1 NT 70/2 NT 70/2 Me NT 70/3 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47 Norsk 53 Svenska 59 Suomi 65 Ελληνικά 71 Türkçe 77 Русский 83 Magyar 90 Čeština 96 Slovenščina 102 Polski 108 Româneşte 114 Slovenčina 120 Hrvatski 126 Srpski 132 Български 138 Eesti 144 Latviešu 150 Lietuviškai 156 Українська 162

Transcript of N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11...

Page 1: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

NT 70/1NT 70/2NT 70/2 MeNT 70/3

001

59659460 10/17

Deutsch 5English 11Français 17Italiano 23Nederlands 29Español 35Português 41Dansk 47Norsk 53Svenska 59Suomi 65Ελληνικά 71Türkçe 77Русский 83Magyar 90Čeština 96Slovenščina 102Polski 108Româneşte 114Slovenčina 120Hrvatski 126Srpski 132Български 138Eesti 144Latviešu 150Lietuviškai 156Українська 162

Page 2: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

5

10

1

4

811121314

16

NT 70/1

NT 70/2

NT 70/3

15

20 19 18

2122

25

23

23

24

3

2

6

7

17

26

19

19

18

9

2

Page 3: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

1

2

2x

“Click”

3

4

3

Page 4: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

A

B

1. 1.

2.

5.

3.

4.

6.6.

1.

2.

C

D

E

F

4

Page 5: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

– 1

Lesen Sie vor der ersten Benut-zung Ihres Gerätes diese Origi-

nalbetriebsanleitung, handeln Sie danach und bewahren Sie diese für späteren Ge-brauch oder für Nachbesitzer auf.– Vor erster Inbetriebnahme Sicherheits-

hinweise Nr. 5.956-249.0 unbedingt le-sen!

– Bei Nichtbeachtung der Betriebsanlei-tung und der Sicherheitshinweise kön-nen Schäden am Gerät und Gefahren für den Bediener und andere Personen entstehen.

– Bei Transportschaden sofort Händler informieren.

Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH)Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen fin-den Sie unter: www.kaercher.de/REACH

� GEFAHRHinweis auf eine unmittelbar drohende Ge-fahr, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führt.� WARNUNGHinweis auf eine möglicherweise gefährli-che Situation, die zu schweren Körperver-letzungen oder zum Tod führen kann.� VORSICHTHinweis auf eine möglicherweise gefährli-che Situation, die zu leichten Verletzungen führen kann.ACHTUNGHinweis auf eine möglicherweise gefährli-che Situation, die zu Sachschäden führen kann.

� WARNUNGDas Gerät ist nicht für die Absaugung ge-sundheitsschädlicher Stäube geeignet.– Dieser Sauger ist zur Nass- und Tro-

ckenreinigung von Boden- und Wand-flächen bestimmt.

– Dieses Gerät ist für den gewerblichen und industriellen Gebrauch geeignet, z.B. in Werkstätten, Industriebetrieben, Schulen und Hotels.

– Die Raumtemperatur darf 40 °C nicht überschreiten.

– Das Gerät darf mit Zuladung maximal 100 kg wiegen.

InhaltsverzeichnisUmweltschutz . . . . . . . . . . . . . DE 1Gefahrenstufen . . . . . . . . . . . . DE 1Bestimmungsgemäße Verwen-dung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE 1Geräteelemente . . . . . . . . . . . DE 2Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . DE 2Bedienung. . . . . . . . . . . . . . . . DE 3Transport. . . . . . . . . . . . . . . . . DE 3Lagerung. . . . . . . . . . . . . . . . . DE 4Pflege und Wartung . . . . . . . . DE 4Hilfe bei Störungen . . . . . . . . . DE 4Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . DE 4Zubehör und Ersatzteile . . . . . DE 5EU-Konformitätserklärung. . . . DE 5Technische Daten . . . . . . . . . . DE 6

UmweltschutzDie Verpackungsmaterialien sind recyclebar. Bitte werfen Sie die Verpackungen nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie diese einer Wiederverwertung zu.

Altgeräte enthalten wertvolle re-cyclingfähige Materialien, die ei-ner Verwertung zugeführt wer-den sollten. Batterien, Öl und ähnliche Stoffe dürfen nicht in die Umwelt gelangen. Bitte ent-sorgen Sie Altgeräte deshalb über geeignete Sammelsyste-me.

Gefahrenstufen

Bestimmungsgemäße Verwendung

5DE

Page 6: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

– 2

1 Sternschraube2 Patronenfilter3 Mechanischer Überlaufschutz4 Saugkopf5 Saugschlauch6 Schubbügel7 Kabelhaken8 Verriegelung des Saugkopfs9 Schmutzbehälter10 Saugstutzen11 Lenkrolle12 Fahrgestell13 Fahrgestellgriff14 Bodendüse15 Saugrohr16 Tragegriff17 Krümmer18 Geräteschalter Saugturbine 219 Geräteschalter Saugturbine 120 Geräteschalter Saugturbine 321 Ablage für Bodendüse22 Ablassschlauch23 Halter für Saugrohre24 Halter für Fugendüse25 Netzkabel26 Typenschild

ACHTUNGDie maximal zulässige Netzimpedanz am elektrischen Anschlusspunkt (siehe Tech-nische Daten) darf nicht überschritten wer-den. Bei Unklarheiten bezüglich der an Ih-rem Anschlusspunkt vorliegenden Netzim-pedanz setzen Sie sich bitte mit Ihrem Energieversorgungsunternehmen in Ver-bindung.

ACHTUNGBeschädigungsgefahr! Beim Saugen darf niemals der Patronenfilter entfernt werden.– Beim Aufsaugen von Feinstaub kann

zusätzlich eine Papierfiltertüte oder ein Membranfilter (Sonderzubehör) ver-wendet werden.

Abbildung Saugkopf entriegeln und abnehmen. Papierfiltertüte oder Membranfilter

(Sonderzubehör) aufstecken. Saugkopf aufsetzen und verriegeln.

Abbildung Bürstenstreifen ausbauen. Gummilippen einbauen.Hinweis: Die strukturierte Seite der Gum-milippen muss nach außen zeigen.

– Beim Aufsaugen von Nassschmutz muss immer die Papierfiltertüte oder der Membranfilter (Sonderzubehör) entfernt werden.

– Es empfiehlt sich eine Spezialfiltertüte (nass) zu verwenden (siehe Filtersyste-me).

ACHTUNGBeschädigungsgefahr! Beim Saugen darf niemals der Patronenfilter entfernt werden.– Nach Beendigung des Nasssaugens:

Mechanischen Überlaufschutz sowie Behälter mit einem feuchten Tuch reini-gen und trocknen.

– Beim unmittelbaren Wechsel von Nass- auf Trockensaugen muss der nasse Patronenfilter durch einen trockenen er-setzt werden.

Geräteelemente

Inbetriebnahme

Stromanschluss

Trockensaugen

Einbau Papierfiltertüte (Option)

Nasssaugen

Einbau Gummilippen

Papierfiltertüte entfernen

Nasssaugen mit Patronenfilter

6 DE

Page 7: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

– 3

Saugkopf entriegeln und abnehmen. Sternschraube abschrauben und Patro-

nenfilter abziehen.Abbildung Sternschraube festschrauben. Nassfilter einbauen. Saugkopf aufsetzen und verriegeln.ACHTUNGBeschädigungsgefahr! Beim Saugen darf niemals der Nassfilter entfernt werden.– Nach Beendigung des Nasssaugens:

Mechanischen Überlaufschutz sowie Behälter mit einem feuchten Tuch reini-gen und trocknen.

– Beim Wechsel von Nass- auf Trocken-saugen muss der Nassfilter durch einen Patronenfilter ersetzt werden.

� VORSICHTÖrtliche Vorschriften zur Abwasserbehand-lung beachten.Gerät mit Metallbehälter:Abbildung Gerät mit Kunststoffbehälter:Abbildung Schmutzwasser über Ablassschlauch

ablassen.

Abbildung Der Saugschlauch ist mit einem Clip-Sys-tem ausgestattet. Alle C-40/C-DN-40 Zube-hörteile können angeschlossen werden.

Netzstecker einstecken. Gerät einschalten.

– Der Saugkanal ist mit einem Schwim-mer ausgestattet.

– Ist der höchstzulässige Schmutzwas-serpegel im Behälter erreicht, wird der Saugstrom unterbrochen.

Gerät ausschalten. Behälter entleeren.

Gerät ausschalten. Netzstecker ziehen.

Behälter entleeren. Gerät innen und außen durch Absau-

gen und Abwischen mit einem feuchten Tuch reinigen.

Saugschlauch und Netzkabel aufwi-ckeln und über den Schubbügel hän-gen.

Gerät in einem trockenen Raum abstel-len und vor unbefugter Benutzung si-chern.

� VORSICHTVerletzungs- und Beschädigungsgefahr! Gewicht des Gerätes beim Transport be-achten. Saugrohr mit Bodendüse aus der Halte-

rung nehmen. Gerät zum Tragen am Tragegriff und am Saugrohr fassen, nicht am Schubbügel.

Zum Transport über längere Strecken Gerät am Schubbügel hinter sich her-ziehen.

Beim Transport in Fahrzeugen Gerät nach den jeweils gültigen Richtlinien gegen Rutschen und Kippen sichern.

Nasssaugen mit Nassfilter (Option)

Schmutzwasser ablassen

Clipverbindung

Bedienung

Gerät einschalten

Schmutzbehälter entleeren

Gerät ausschalten

Nach jedem Betrieb

Gerät aufbewahren

Transport

7DE

Page 8: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

– 4

� VORSICHTVerletzungs- und Beschädigungsgefahr! Gewicht des Gerätes bei Lagerung beach-ten.Dieses Gerät darf nur in Innenräumen gela-gert werden.

� GEFAHRVor allen Arbeiten am Gerät, Gerät aus-schalten und Netzstecker ziehen.

Saugkopf entriegeln und abnehmen. Sternschraube abschrauben, Patro-

nenfilter abziehen und durch einen neu-en ersetzen.

Sternschraube festschrauben. Saugkopf aufsetzen und verriegeln.

Saugkopf entriegeln und abnehmen. Sternschraube abschrauben und Patro-

nenfilter abziehen. Mechanischen Überlaufschutz mit ei-

nem feuchten Tuch reinigen. Patronenfilter aufstecken. Sternschraube festschrauben. Saugkopf aufsetzen und verriegeln.

� GEFAHRVor allen Arbeiten am Gerät, Gerät aus-schalten und Netzstecker ziehen.

Steckdose und Sicherung der Strom-versorgung überprüfen.

Netzkabel, Netzstecker und mechani-schen Überlaufschutz überprüfen.

Gerät einschalten.

Behälter entleeren.

Gerät ausschalten und 5 Sekunden warten, nach 5 Sekunden wieder ein-schalten.

Verstopfungen aus Saugdüse, Saug-rohr, Saugschlauch oder Patronenfilter entfernen.

Dichtring zwischen Saugkopf und Be-hälter erneuern.

Papierfiltertüte wechseln. Membranfilter (Sonderzubehör) unter

fließendem Wasser reinigen bzw. wechseln.

Patronenfilter wechseln. Ablassschlauch auf Dichtheit überprü-

fen.

Korrekte Einbaulage des Patronenfil-ters überprüfen.

Patronenfilter wechseln.

Schwimmer auf Leichtgängigkeit kont-rollieren, bei Bedarf mit einem feuchten Tuch reinigen oder austauschen.

Kann die Störung nicht behoben wer-den, muss das Gerät vom Kundendienst überprüft werden.

In jedem Land gelten die von unserer zu-ständigen Vertriebsgesellschaft herausge-gebenen Garantiebedingungen. Etwaige Störungen an Ihrem Gerät beseitigen wir innerhalb der Garantiefrist kostenlos, so-fern ein Material- oder Herstellungsfehler die Ursache sein sollte. Im Garantiefall wenden Sie sich bitte mit Kaufbeleg an Ih-ren Händler oder die nächste autorisierte Kundendienststelle.

Lagerung

Pflege und Wartung

Patronenfilter wechseln

Mechanischen Überlaufschutz reinigen

Hilfe bei Störungen

Saugturbine läuft nicht

Saugturbine schaltet ab

Saugturbine läuft nach Behälterentleerung nicht wieder an

Saugkraft lässt nach

Staubaustritt beim Saugen

Mechanischer Überlaufschutz (Nasssaugen) funktioniert nicht

Kundendienst

Garantie

8 DE

Page 9: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

– 5

Nur Original-Zubehör und Original-Ersatz-teile verwenden, sie bieten die Gewähr für einen sicheren und störungsfreien Betrieb des Gerätes.Informationen über Zubehör und Ersatztei-le finden Sie unter www.kaercher.com.

Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Kon-zipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den ein-schlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EU-Richtlinien entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.

5.957-702

Die Unterzeichnenden handeln im Auftrag und mit Vollmacht der Geschäftsführung.

Dokumentationsbevollmächtigter:S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KGAlfred-Kärcher-Str. 28 - 4071364 Winnenden (Germany)Tel.: +49 7195 14-0Fax: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2017/07/01

Zubehör und Ersatzteile EU-Konformitätserklärung

Produkt: Nass- und TrockensaugerTyp: 1.667-xxxEinschlägige EU-Richtlinien2006/42/EG (+2009/127/EG)2014/30/EU2011/65/EUAngewandte harmonisierte NormenEN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011EN 55014–2: 2015EN 60335–1EN 60335–2–69EN 61000–3–2: 2014EN 61000–3–3: 2013EN 62233: 2008EN 50581Angewandte nationale Normen-

Chief Executive Officer Head of Approbation

9DE

Page 10: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

– 6

Technische DatenNT 70/1 NT 70/2 NT 70/3

Netzspannung V 220-240 220-240 220-240Frequenz Hz 1~ 50-60 1~ 50-60 1~ 50-60Max. Leistung W 1200 2400 3600Nennleistung W 1050 2100 3150Maximal zulässige Netzimpe-danz

Ohm -- (0.282+j0.176) (0.195+j0.122)

Behälterinhalt l 71 71 71Füllmenge Flüssigkeit l 57 57 57Luftmenge (max.) l/s 74 2x 74 3x 74Unterdruck (max.) kPa (mbar) 25,4 (254) 25,4 (254) 25,4 (254)Schutzart -- IPX4 IPX4 IPX4Schutzklasse II II II

Saugschlauchanschluss (C-DN/C-ID)

mm 40 40 40

Länge x Breite x Höhe mm 720 x 510 x 975

720 x 510 x 975

720 x 510 x 975

Typisches Betriebsgewicht kg 22,9 25,2 27,6kg -- 25,6 (Me) --

Umgebungstemperatur (max.) °C +40 +40 +40Ermittelte Werte gemäß EN 60335-2-69Schalldruckpegel LpA dB(A) 77 79 83Unsicherheit KpA dB(A) 2 2 2Hand-Arm Vibrationswert m/s2 <2,5 <2,5 <2,5Unsicherheit K m/s2 0,2 0,2 0,2Netzkabel H05VV-F 2x1,5 mm2

Teile-Nr. KabellängeEU 6.647-069.0 10 mGB 6.649-803.0 10 m

10 DE

Page 11: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

– 1

Please read and comply with these original instructions prior

to the initial operation of your appliance and store them for later use or subsequent own-ers.– Before first start-up it is definitely nec-

essary to read the safety indications Nr. 5.956-249.0!

– The non-compliance of the operating and safety instructions may lead to damages of the appliance and to dan-gers for the operator and other persons.

– In case of transport damage inform ven-dor immediately.

Notes about the ingredients (REACH)You will find current information about the ingredients at: www.kaercher.com/REACH

� DANGERPointer to immediate danger, which leads to severe injuries or death.� WARNINGPointer to a possibly dangerous situation, which can lead to severe injuries or death.� CAUTIONPointer to a possibly dangerous situation, which can lead to minor injuries.ATTENTIONPointer to a possibly dangerous situation, which can lead to property damage.

� WARNINGThe appliance is not suitable for vacuuming dust which endangers health.– The machine is meant for dry and wet

cleaning of floors and walls. – This appliance is suited for the commer-

cial use, e.g. in workshops, industrial companies, schools and hotels.

– Room temperature should not exceed 40 °C.

– The appliance should never weigh more than 100 kg with additional loads.

ContentsEnvironmental protection . . . . EN 1Danger or hazard levels . . . . . EN 1Proper use . . . . . . . . . . . . . . . EN 1Device elements . . . . . . . . . . . EN 2Start up . . . . . . . . . . . . . . . . . . EN 2Operation . . . . . . . . . . . . . . . . EN 3Transport. . . . . . . . . . . . . . . . . EN 3Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . EN 4Care and maintenance . . . . . . EN 4Troubleshooting . . . . . . . . . . . EN 4Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . EN 4Accessories and Spare Parts . EN 5EU Declaration of Conformity . EN 5Technical specifications . . . . . EN 6

Environmental protectionThe packaging material can be recycled. Please do not throw the packaging material into household waste; please send it for recycling.Old appliances contain valuable materials that can be recycled; these should be sent for recy-cling. Batteries, oil, and similar substances must not enter the environment. Please dispose of your old appliances using appro-priate collection systems.

Danger or hazard levels

Proper use

11EN

Page 12: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

– 2

1 Star screw2 Cartridge filter3 Mechanical overflow protection4 Suction head5 Suction hose6 Push handle7 Cable hook8 Suction head lock9 Dirt receptacle10 Suction support11 Steering roller12 Chassis13 Chassis handle14 Floor nozzle15 Suction tube16 Carrying handle17 Bender18 Appliance switch suction turbine 219 Appliance switch suction turbine 120 Appliance switch suction turbine 321 Storage for floor nozzle22 Drain hose23 Holder for suction pipes24 Holder for crevice nozzle25 Power cord26 Nameplate

ATTENTIONThe highest allowed net impedance at the electrical connection point (refer to techni-cal data) is not to be exceeded. In case of confusion regarding the power impedance present on your connection, please contact your utilities provider.

ATTENTIONRisk of damage! The cartridge filter must never be removed during vacuuming.– When vacuuming fine dust, you may

also use an additional paper filter bag or a membrane filter (special accessory).

Illustration Release and remove the suction head. Insert the paper filter bag or the mem-

brane filter (special attachment). Insert and lock the suction head.

Illustration Remove the brush strips. Install the rubber lips.Note: The structured side of the rubber lips must point outwards.

– If the appliance is used to vacuum wet dirt the paper filter bag or the mem-brane filter (special accessory) must al-ways be removed.

– It is recommended to use a special filter bag (wet) (see Filter systems).

ATTENTIONRisk of damage! The cartridge filter must never be removed during vacuuming.– After the wet vacuuming: Clean the me-

chanical overflow protection and the container with a damp rag and dry them.

– If you change immediately from wet to dry vacuuming, then replace the wet cartridge filter with a dry one.

Device elements

Start up

Power connection

Dry vacuum cleaning

Inserting the paper filter bag (option)

Wet vacuum cleaning

Inserting the rubber lips

Remove the paper filter bag

Wet vacuuming with cartridge filter

12 EN

Page 13: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

– 3

Release and remove the suction head. Unscrew the star screw and pull out the

cartridge filter.Illustration Tighten the star screw. Install the wet filter. Insert and lock the suction head.ATTENTIONRisk of damage! The wet filter must never be removed during the vacuuming.– After the wet vacuuming: Clean the me-

chanical overflow protection and the container with a damp rag and dry them.

– If you change immediately from wet to dry vacuuming, replace the wet filter with a cartridge filter.

� CAUTIONPlease observe the local provisions regard-ing the wastewater treatment.Appliance with metal container:Illustration Appliance with plastic container:Illustration Drain off dirty water through the drain-

age hose.

Illustration The suction hose is equipped with a clip system. All C-40/C-DN-40 accessories can be connected.

Plug in the mains plug. Turn on the appliance.

– The vacuum channel is equipped with a float.

– When the dirt water reaches the highest permissible level in the container, the suction power is interrupted.

Turn off the appliance. Empty the container.

Turn off the appliance. Pull out the mains plug.

Empty the container. Vacuum and wipe the appliance inside

and outside with a damp cloth.

Wind the suction hose and the mains cable and hang it over the pushing han-dle.

Place the appliance in a dry room and secure it from unauthorized use.

� CAUTIONRisk of injury and damage! Observe the weight of the appliance when you transport it. Remove the suction pipe with the floor

nozzle from the holder. Hold the appli-ance by the handle and at the suction pipe to transport it, not by the push han-dle.

Pull the device behind you at the carry-ing handle for transporting it over longer distances

When transporting in vehicles, secure the appliance according to the guide-lines from slipping and tipping over.

Wet vacuuming with wet filter (optional)

Drain off dirt water

Clip connection

Operation

Turning on the Appliance

Emptying the dirt container

Turn off the appliance

After each operation

Storing the Appliance

Transport

13EN

Page 14: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

– 4

� CAUTIONRisk of injury and damage! Note the weight of the appliance in case of storage.This appliance must only be stored in inte-rior rooms.

� DANGERFirst pull out the plug from the mains before carrying out any tasks on the machine.

Release and remove the suction head. Unscrew the star screw, pull out the

cartridge filter and replace with a new one.

Tighten the star screw. Insert and lock the suction head.

Release and remove the suction head. Unscrew the star screw and pull out the

cartridge filter. Clean the mechanical overflow protec-

tion with a moist cloth. Replace the cartridge filters. Tighten the star screw. Insert and lock the suction head.

� DANGERFirst pull out the plug from the mains before carrying out any tasks on the machine.

Check the receptacle and the fuse of the power supply.

Check power cable, mains plug and mechanical overflow protection.

Turn on the appliance.

Empty the container.

Turn off the appliance and wait for 5 sec-onds, turn it on again after 5 seconds.

Remove choking of suction nozzle, suc-tion tube, suction hose, or cartridge fil-ter.

Replace the washer between the suc-tion head and the container.

Exchange the paper filter bag. Clean or replace the membrane filter

(special accessory) under running water. Change cartridge filter. Check drain pipe for leaks.

Check the proper installation of the car-tridge filter.

Change cartridge filter.

Check swimmer for easy accessibility; clean with a moist rag or replace as need be.

If malfunction can not be fixed, the de-vice must be checked by customer ser-vice.

The warranty terms published by the rele-vant sales company are applicable in each country. We will repair potential failures of your appliance within the warranty period free of charge, provided that such failure is caused by faulty material or defects in man-ufacturing. In the event of a warranty claim please contact your dealer or the nearest authorized Customer Service centre. Please submit the proof of purchase.

Storage

Care and maintenance

Change cartridge filter

Cleaning the mechanical overflow safeguard

Troubleshooting

Suction turbine does not run

Suction turbine turns off

Suction turbine does not start again after the container has been

emptied

Suction capacity decreases

Dust comes out while vacuuming

Mechanical overflow safeguard (wet suction) does not function

Customer Service

Warranty

14 EN

Page 15: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

– 5

Only use original accessories and spare parts, they ensure the safe and trouble-free operation of the device.For information about accessories and spare parts, please visit www.kaercher.com.

We hereby declare that the machine de-scribed below complies with the relevant basic safety and health requirements of the EU Directives, both in its basic design and construction as well as in the version put into circulation by us. This declaration shall cease to be valid if the machine is modified without our prior approval.

5.957-702

The undersigned act on behalf and under the power of attorney of the company man-agement.

Authorised Documentation RepresentativeS. Reiser

Alfred Kärcher GmbH Co. KGAlfred-Kärcher-Str. 28 - 4071364 Winnenden (Germany)Phone: +49 7195 14-0Fax: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2017/07/01

Accessories and Spare Parts EU Declaration of Conformity

Product: Wet and dry vacuum cleanerType: 1.667-xxxRelevant EU Directives2006/42/EC (+2009/127/EC)2014/30/EU2011/65/EUApplied harmonized standardsEN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011EN 55014–2: 2015EN 60335–1EN 60335–2–69EN 61000–3–2: 2014EN 61000–3–3: 2013EN 62233: 2008EN 50581Applied national standards-

Chief Executive Officer Head of Approbation

15EN

Page 16: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

– 6

Technical specificationsNT 70/1 NT 70/2 NT 70/3

Mains voltage V 220-240 220-240 220-240Frequency Hz 1~ 50-60 1~ 50-60 1~ 50-60Max. performance W 1200 2400 3600Rated power W 1050 2100 3150Maximum allowed net imped-ance

Ohm -- (0.282+j0.176) (0.195+j0.122)

Container capacity l 71 71 71Filling quantity (liquid) l 57 57 57Air volume (max.) l/s 74 2x 74 3x 74Negative pressure (max.) kPa (mbar) 25,4 (254) 25,4 (254) 25,4 (254)Type of protection -- IPX4 IPX4 IPX4Protective class II II II

Suction hose connection (C-DN/C-ID)

mm 40 40 40

Length x width x height mm 720 x 510 x 975

720 x 510 x 975

720 x 510 x 975

Typical operating weight kg 22,9 25,2 27,6kg -- 25,6 (Me) --

Max. ambient temperature °C +40 +40 +40Values determined to EN 60335-2-69Sound pressure level LpA dB(A) 77 79 83Uncertainty KpA dB(A) 2 2 2Hand-arm vibration value m/s2 <2,5 <2,5 <2,5Uncertainty K m/s2 0,2 0,2 0,2Power cord H05VV-F 2x1,5 mm2

Part no.: Cable lengthEU 6.647-069.0 10 mGB 6.649-803.0 10 m

16 EN

Page 17: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

– 1

Lire ce manuel d'utilisation origi-nal avant la première utilisation

de votre appareil, le respecter et le conser-ver pour une utilisation ultérieure ou pour le futur propriétaire.– Avant la première mise en service, vous

devez impérativement avoir lu les consignes de sécurité N° 5.956-249.0 !

– En cas de non-respect des instructions de service et des consignes de sécuri-té, l'appareil risque de subir des dom-mages matériels et l'utilisateur ainsi que toute tierce personne sont exposés à des dangers potentiels.

– Contactez immédiatement le revendeur en cas d'avarie de transport.

Instructions relatives aux ingrédients (REACH)Les informations actuelles relatives aux in-grédients se trouvent sous : www.kaercher.com/REACH

� DANGERSignale la présence d'un danger imminent entraînant de graves blessures corporelles et pouvant avoir une issue mortelle.� AVERTISSEMENTSignale la présence d'une situation éven-tuellement dangereuse pouvant entraîner de graves blessures corporelles et même avoir une issue mortelle.� PRÉCAUTIONRemarque relative à une situation poten-tiellement dangereuse pouvant entraîner des blessures légères.ATTENTIONRemarque relative à une situation éven-tuellement dangereuse pouvant entraîner des dommages matériels.

� AVERTISSEMENTCet appareil n'est pas conçu pour aspirer des poussières nocives.– Cet aspirateur est destiné au nettoyage

à sec et au nettoyage par voie humide des sol et murs.

– Cet appareil convient à un usage pro-fessionnel et industriel, par exemple dans le cadre d'ateliers, d'exploitations industrielles, d'écoles et d'hôtels.

Table des matièresProtection de l’environnement FR 1Niveaux de danger . . . . . . . . . FR 1Utilisation conforme . . . . . . . . FR 1Éléments de l'appareil. . . . . . . FR 2Mise en service . . . . . . . . . . . . FR 2Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . FR 3Transport. . . . . . . . . . . . . . . . . FR 3Entreposage . . . . . . . . . . . . . . FR 4Entretien et maintenance . . . . FR 4Assistance en cas de panne . . FR 4Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . FR 5Accessoires et pièces de re-change . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR 5Déclaration UE de conformité . FR 5Caractéristiques techniques . . FR 6

Protection de l’environnementLes matériaux constitutifs de l’emballage sont recyclables. Ne pas jeter les emballages dans les ordures ménagères, mais les remettre à un système de recy-clage.

Les appareils usés contiennent des matériaux précieux recy-clables lesquels doivent être ap-portés à un système de recy-clage. Il est interdit de jeter les batteries, l'huile et les subs-tances similaires dans l'environ-nement. Pour cette raison, utili-ser des systèmes de collecte adéquats afin d'éliminer les ap-pareils hors d'usage.

Niveaux de danger

Utilisation conforme

17FR

Page 18: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

– 2

– La température de la pièce ne doit pas dépasser 40 °C.

– Le poids maximal autorisé de l'appareil charge incluse est de 100 kg.

1 Vie en étoile2 Filtre-cartouche3 Protection anti-débordement mécanique4 Tête d'aspiration5 Flexible d’aspiration6 Guidon de poussée7 Crochet de câble8 Verrouillage de la tête d'aspiration9 Récipient collecteur10 Raccord d'aspiration11 Roues directionnelles12 Châssis13 Poignée du châssis14 Buse pour sol15 Tuyau d'aspiration16 Poignée de transport17 Coude18 Interrupteur d'appareil turbine d'aspira-

tion 219 Interrupteur d'appareil turbine d'aspira-

tion 120 Interrupteur d'appareil turbine d'aspira-

tion 321 Rangement pour la buse de sol.22 Flexible d'écoulement23 Support pour tubes d'aspiration24 Support pour buse à joint25 Câble d’alimentation26 Plaque signalétique

ATTENTIONL'impédance de réseau maximale admis-sible au niveau du point de raccordement ne doit en aucun cas être dépassée (voir Caractéristiques techniques). En cas de doute concernant l'impédance de réseau présente sur votre point de raccordement, veuillez vous adresser à l'entreprise res-ponsable de votre alimentation énergé-tique.

ATTENTIONRisque d'endommagement ! Le filtre à car-touches ne doit jamais être retiré durant l'aspiration.– Pour l'aspiration de poussières fines, il

est possible d'utiliser de surcroît un sac de filtrage en papier ou un filtre à mem-branes (accessoire spécial).

Illustration Déverrouiller et retirer la tête d'aspira-

tion. Mettre en place le sac de filtrage en pa-

pier ou le filtre à membranes (acces-soire spécial).

Positionner la tête d'aspiration et la ver-rouiller.

Illustration Démonter les bandes de brosse Monter les lèvres en caoutchouc.Remarque : la face structurée des lèvres en caoutchouc doit être dirigée vers l'exté-rieur.

– Pour aspirer des saletés humides, il faut toujours retirer le sachet filtre en papier ou bien le filtre à membrane (ac-cessoires spéciaux).

– Il est recommandé d'utiliser un filtre pa-pier spécial (humide) (voir systèmes de filtration).

ATTENTIONRisque d'endommagement ! Le filtre à car-touches ne doit jamais être retiré durant l'aspiration.– À la fin de l'aspiration humide : Nettoyer

la protection mécanique contre le trop-plein ainsi que le réservoir avec un chif-fon humide et les sécher.

Éléments de l'appareil

Mise en service

Raccordement électrique

Aspiration de poussières

Montage sac filtrant en papier (option)

Aspiration humide

Montage des lèvres en caoutchouc

Retirer le sac de filtrage en papier

Aspiration humide avec cartouche filtrante

18 FR

Page 19: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

– 3

– En cas de passage sans délai de l'aspi-ration de liquide à l'aspiration sèche, le filtre à cartouche mouillée doit être rem-placé par un filtre à cartouche sèche.

Déverrouiller et retirer la tête d'aspiration. Dévisser la vis en étoile et retirer le filtre

à cartouche.Illustration Serrer la vis en étoile. Mettre le filtre humide en place. Positionner la tête d'aspiration et la ver-

rouiller.ATTENTIONRisque d'endommagement ! Le filtre hu-mide ne doit jamais être retiré durant l'aspi-ration.– À la fin de l'aspiration humide : Nettoyer

la protection mécanique contre le trop-plein ainsi que le réservoir avec un chif-fon humide et les sécher.

– En cas de passage de l'aspiration hu-mide à l'aspiration sèche, le filtre hu-mide doit être remplacé par une car-touche filtrante.

� PRÉCAUTIONTenir compte des prescriptions locales pour le traitement des eaux usées.Appareil avec réservoir métallique :Illustration Appareil avec réservoir en plastique :Illustration Laisser l'eau sale s'écouler par le

flexible de vidange.

Illustration Le flexible d'aspiration est doté d'un sys-tème à clip. Il est possible de raccorder tous les accessoires C-40/C-DN-40.

Brancher la fiche secteur. Allumer l’appareil.

– Le canal d'aspiration est équipé d'un flotteur.

– Lorsque le niveau maximal admissible de liquide est atteint dans le réservoir, le débit d'aspiration est interrompu.

Mettre l’appareil hors tension. Vider le réservoir.

Mettre l’appareil hors tension. Retirer la fiche secteur.

Vider le réservoir. Nettoyer la partie intérieure et exté-

rieure de l'appareil en l'aspirant et en l'essuyant avec un chiffon humide.

Enrouler le flexible d'aspiration et le câble d'alimentation et l'accrocher sur le guidon de poussée.

Entreposer l’appareil dans un endroit sec et le sécuriser contre toute utilisa-tion non autorisée.

� PRÉCAUTIONRisque de blessure et d'endommagement ! Respecter le poids de l'appareil lors du transport. Retirer le tube d'aspiration avec la buse

de sol du support. Pour transporter l'ap-pareil, le saisir au niveau de la poignée et du tube d'aspiration et non au niveau du guidon de poussée.

Pour transporter l’appareil sur de plus longues distances, le tirer derrière soi au moyen du guidon de poussée.

Sécuriser l'appareil contre les glisse-ments ou les basculements selon les di-rectives en vigueur lors du transport dans des véhicules.

Aspiration humide avec filtre humide (option)

Vider l'eau sale

Clip de fixation

Utilisation

Mettre l'appareil en marche

Vider le collecteur d'impuretés

Mise hors service de l'appareil

Après chaque mise en service

Ranger l’appareil

Transport

19FR

Page 20: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

– 4

� PRÉCAUTIONRisque de blessure et d'endommagement ! Prendre en compte le poids de l'appareil à l'entreposage.Cet appareil doit uniquement être entrepo-sé en intérieur.

� DANGERAvant d'effectuer tout type de travaux sur l'appareil, le mettre hors service et débran-cher la fiche électrique.

Déverrouiller et retirer la tête d'aspira-tion.

Dévisser la vis en étoile, retirer le filtre à cartouche et le remplacer par un neuf.

Serrer la vis en étoile. Positionner la tête d'aspiration et la ver-

rouiller.

Déverrouiller et retirer la tête d'aspira-tion.

Dévisser la vis en étoile et retirer le filtre à cartouche.

Nettoyer la protection mécanique de trop-plein à l'aide d'un chiffon humide.

Enficher le filtre à cartouche. Serrer la vis en étoile. Positionner la tête d'aspiration et la ver-

rouiller.

� DANGERAvant d'effectuer tout type de travaux sur l'appareil, le mettre hors service et débran-cher la fiche électrique.

Vérifier la prise et le fusible de l'alimen-tation électrique.

Vérifier le câble d'alimentation, la fiche secteur et le trop-plein mécanique.

Allumer l’appareil.

Vider le réservoir.

Mettre l'appareil hors marche et at-tendre 5 secondes avant de le remettre en marche.

Déboucher la buse d'aspiration, le tuyau d'aspiration, le flexible d'aspira-tion ou la cartouche filtrante.

Remplacer la bague d'étanchéité entre la tête d'aspiration et la cuve.

Remplacer le sac de filtrage en papier. Nettoyer le filtre à membrane (acces-

soire spécial) à l'eau courante ou le remplacer.

Remplacer la cartouche filtrante. Contrôler l'étanchéité du flexible de vi-

dange.

Vérifier le positionnement de la car-touche filtrante.

Remplacer la cartouche filtrante.

Contrôler la mobilité du flotteur, si né-cessaire le nettoyer à l'aide d'un chiffon humide ou le remplacer.

Entreposage

Entretien et maintenance

Remplacement de la cartouche filtrante

Nettoyer la sécurité anti-débordement mécanique

Assistance en cas de panne

La turbine d'aspiration ne fonctionne pas

Turbine d'aspiration se met hors marche

Turbine d'aspiration ne se remet pas en marche après avoir vidé la

cuve

La force d'aspiration diminue

De la poussière s'échappe lors de l'aspiration

La protection anti-dépassement mécanique (aspiration de liquide)

ne fonctionne pas

20 FR

Page 21: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

– 5

Si la panne ne peut être réparée, l'appa-reil doit être contrôlé par le service après-vente.

Dans chaque pays, les conditions de ga-rantie en vigueur sont celles publiées par notre société de distribution responsable. Les éventuelles pannes sur l’appareil sont réparées gratuitement dans le délai de va-lidité de la garantie, dans la mesure où celles-ci relèvent d'un défaut matériel ou d'un vice de fabrication. En cas de recours en garantie, adressez-vous à votre reven-deur ou au service après-vente agréé le plus proche munis de votre preuve d'achat.

N'utiliser que des accessoires et pièces de rechange d'origine, ils garantissent le bon fonctionnement de l'appareil.Vous trouverez des informations relatives aux accessoires et pièces de rechange sur www.kaercher.com.

Nous certifions par la présente que la ma-chine spécifiée ci-après répond de par sa conception et son type de construction ain-si que de par la version que nous avons mise sur le marché aux prescriptions fon-damentales stipulées en matière de sécuri-té et d’hygiène par les directives euro-péennes en vigueur. Toute modification ap-portée à la machine sans notre accord rend cette déclaration invalide.

5.957-702

Les soussignés agissent sur ordre et sur procuration de la Direction commerciale.

Responsable de la documentation:S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH Co. KGAlfred-Kärcher-Str. 28 - 4071364 Winnenden (Germany)Téléphone : +49 7195 14-0Télécopieur : +49 7195 14-2212

Winnenden, 2017/07/01

Service après-vente

Garantie

Accessoires et pièces de rechange

Déclaration UE de conformité

Produit : Aspirateur à sec et par voie humide

Type : 1.667-xxxDirectives européennes en vigueur :2006/42/CE (+2009/127/CE)2014/30/UE2011/65/UENormes harmonisées appliquées :EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011EN 55014–2: 2015EN 60335–1EN 60335–2–69EN 61000–3–2: 2014EN 61000–3–3: 2013EN 62233: 2008EN 50581Normes nationales appliquées :-

Chief Executive Officer Head of Approbation

21FR

Page 22: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

– 6

Caractéristiques techniquesNT 70/1 NT 70/2 NT 70/3

Tension du secteur V 220-240 220-240 220-240Fréquence Hz 1~ 50-60 1~ 50-60 1~ 50-60Puissance maximale W 1200 2400 3600Puissance nominale W 1050 2100 3150Impédance du circuit maximale admissible

Ohms -- (0.282+j0.176) (0.195+j0.122)

Capacité de la cuve l 71 71 71Capacité de liquide l 57 57 57Débit d'air (max.) l/s 74 2x 74 3x 74Dépression (max.) kPa (mbar) 25,4 (254) 25,4 (254) 25,4 (254)Type de protection -- IPX4 IPX4 IPX4Classe de protection II II II

Raccord du flexible d'aspiration (C-DN/C-ID)

mm 40 40 40

Longueur x largeur x hauteur mm 720 x 510 x 975

720 x 510 x 975

720 x 510 x 975

Poids de fonctionnement ty-pique

kg 22,9 25,2 27,6kg -- 25,6 (Me) --

Température ambiante (max.) °C +40 +40 +40Valeurs définies selon EN 60335-2-69Niveau de pression acoustique LpA

dB(A) 77 79 83

Incertitude KpA dB(A) 2 2 2Valeur de vibrations bras-main m/s2 <2,5 <2,5 <2,5Incertitude K m/s2 0,2 0,2 0,2Câble d’ali-mentation

H05VV-F 2x1,5 mm2

Référence Longueur de câble

EU 6.647-069.0 10 mGB 6.649-803.0 10 m

22 FR

Page 23: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

– 1

Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, leggere le

presenti istruzioni originali, seguirle e con-servarle per un uso futuro o in caso di riven-dita dell'apparecchio.– Prima di procedere alla prima messa in

funzione leggere tassativamente le nor-ma di sicurezza n. 5.956-249.0!

– La mancata osservanza delle istruzioni d'uso e delle norme di sicurezza può causare danni all'apparecchio e pre-sentare pericoli per l'utilizzatore e le al-tre persone.

– Eventuali danni da trasporto vanno co-municati immediatamente al proprio ri-venditore.

Avvertenze sui contenuti (REACH)Informazioni aggiornate sui contenuti sono disponibili all'indirizzo: www.kaercher.com/REACH

� PERICOLOIndica un pericolo imminente che determi-na lesioni gravi o la morte.� AVVERTIMENTOIndica una probabile situazione pericolosa che potrebbe determinare lesioni gravi o la morte.� PRUDENZAIndica una probabile situazione pericolosa che potrebbe causare lesioni leggere.ATTENZIONEIndica una probabile situazione pericolosa che potrebbe determinare danni alle cose.

� AVVERTIMENTOL'apparecchio non si adatta all'aspirazione di polveri dannose alla salute.– Questo aspiratore è destinato alla puli-

zia a secco/umido di pavimenti o pareti.– Questo apparecchio si adatta all'uso

professionale ed industriale, ad esem-pio in officine, industrie, scuole ed al-berghi.

– La temperatura ambiente non deve su-perare i 40 °C.

– Sotto carico l'apparecchio può pesare al massimo 100 kg.

IndiceProtezione dell’ambiente. . . . . IT 1Livelli di pericolo . . . . . . . . . . . IT 1Uso conforme a destinazione . IT 1Parti dell'apparecchio . . . . . . . IT 2Messa in funzione . . . . . . . . . . IT 2Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT 3Trasporto. . . . . . . . . . . . . . . . . IT 3Supporto . . . . . . . . . . . . . . . . . IT 4Cura e manutenzione . . . . . . . IT 4Guida alla risoluzione dei guastiIT 4Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . IT 5Accessori e ricambi. . . . . . . . . IT 5Dichiarazione di conformità UE IT 5Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . IT 6

Protezione dell’ambienteTutti gli imballaggi sono riciclabi-li. Gli imballaggi non vanno get-tati nei rifiuti domestici, ma con-segnati ai relativi centri di raccol-ta.Gli apparecchi dismessi conten-gono materiali riciclabili preziosi e vanno consegnati ai relativi centri di raccolta. Batterie, olio e sostanze simili non devono es-sere dispersi nell’ambiente. Si prega quindi di smaltire gli appa-recchi dismessi mediante i siste-mi di raccolta differenziata.

Livelli di pericolo

Uso conforme a destinazione

23IT

Page 24: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

– 2

1 Vite a stella2 Filtro a cartuccia3 Dispositivo di protezione meccanico di

troppo pieno4 Testa aspirante5 Tubo flessibile di aspirazione6 Archetto di spinta7 Gancio per cavo8 Dispositivo di blocco della testa di aspi-

razione9 Contenitore sporcizia10 Raccordo di aspirazione11 Ruota pivottante12 Telaio13 Manico telaio14 Bocchetta pavimenti15 Tubo rigido di aspirazione16 Maniglia trasporto17 Gomito18 Interruttore apparecchio turbina di aspi-

razione 219 Interruttore apparecchio turbina di aspi-

razione 120 Interruttore apparecchio turbina di aspi-

razione 321 Alloggio per bocchetta per pavimenti 22 Tubo di scarico23 Sostegno per tubi di aspirazione24 Sostegno per bocchetta per fughe25 Cavo di alimentazione26 Targhetta

ATTENZIONENon superare il valore massimo d'impeden-za di rete consentito per il punto d'allaccia-mento elettrico (vedi Dati tecnici). In caso di dubbi sull'impedenza di rete presente sul punto di collegamento si prega di contatta-re la propria azienda fornitrice di energia elettrica.

ATTENZIONEPericolo di danneggiamento! Non rimuove-re mai il filtro a cartuccia durante l'aspira-zione.– L'aspirazione di polveri fini provvede la

possibilità di usare un sacchetto filtro o un filtro a membrana (accessorio optio-nal) addizionale.

Figura Sbloccare e staccare la testa aspirante. Inserire il sacchetto filtro o il filtro a

membrana (accessorio optional). Rimettere la testa aspirante e bloccarla.

Figura Smontare il nastro con setole. Montare i labbri di gomma.Avviso: Il lato dei labbri in gomma con la trama deve essere rivolto verso l'esterno.

– Per l'aspirazione di liquidi occorre ri-muovere sempre il sacchetto filtro di carta oppure il filtro a membrana (ac-cessorio optional).

– Si consiglia di utilizzare un sacchetto fil-tro speciale (per liquidi) (vedi sistemi di filtraggio).

ATTENZIONEPericolo di danneggiamento! Non rimuove-re mai il filtro a cartuccia durante l'aspira-zione.– l termine dell'aspirazione di liquidi: Puli-

re ed asciugare il dispositivo di prote-zione meccanico di troppo pieno ed il serbatoio con un panno umido.

– Per il passaggio dall'aspirazione di li-quidi a secco è necessario sostituire prima il filtro a cartuccia umido.

Parti dell'apparecchio

Messa in funzione

Allacciamento alla rete elettrica

Aspirazione a secco

Inserimento del sacchetto filtro di carta (opzione)

Aspirazione ad umido

Montaggio dei labbri di gomma

Rimuovere il sacchetto filtro di carta

Aspirazione di liquidi con il filtro a cartuccia

24 IT

Page 25: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

– 3

Sbloccare e staccare la testa aspirante. Svitare la vite a stella e rimuovere il filtro

a cartuccia.Figura Stringere la vite a stella. Montare il filtro di liquidi. Rimettere la testa aspirante e bloccarla.ATTENZIONEPericolo di danneggiamento! Non rimuove-re mai il filtro per liquidi durante l'aspirazio-ne.– l termine dell'aspirazione di liquidi: Puli-

re ed asciugare il dispositivo di prote-zione meccanico di troppo pieno ed il serbatoio con un panno umido.

– Per il passaggio dall'aspirazione di li-quidi a secco è necessario sostituire prima il filtro di liquidi con un filtro a car-tuccia.

� PRUDENZARispettare le norme vigenti locali sul tratta-mento delle acque di scarico.Apparecchio con contenitore di metallo:Figura Apparecchio con contenitore di plastica:Figura Scaricare l'acqua sporca dal tubo di

scarico.

Figura Il canale di aspirazione è dotato di un siste-ma a clip. Tutti gli accessori C-40/C-DN-40 possono essere collegati.

Inserire la spina di alimentazione. Accendere l’apparecchio.

– Il canale di aspirazione è provvisto di un galleggiante.

– Il flusso di aspirazione si interrompe al raggiungimento del livello massimo di acqua sporca nel serbatoio.

Spegnere l’apparecchio. Svuotare il serbatoio.

Spegnere l’apparecchio. Staccare la spina.

Svuotare il serbatoio. Pulire l’apparecchio all’interno e

all’esterno aspirando e passando la su-perficie con un panno umido.

Avvolgere il tubo flessibile di aspirazio-ne ed il cavo di alimentazione aggan-ciandoli sull'archetto di spinta.

Depositare l’apparecchio in un luogo asciutto e proteggerlo contro l’uso non autorizzato.

� PRUDENZAPericolo di lesioni e di danneggiamento! Ri-spettare il peso dell'apparecchio durante il trasporto. Rimuovere dal supporto il tubo di aspi-

razione con la bocchetta per pavimenti. Per trasportare l’apparecchio tenere l'apposito manico ed il tubo di aspirazio-ne, non afferrare l'archetto di spinta.

Per trasportare l’apparecchio su lunghi tragitti tirarlo tenendo l’appostito archet-to di spinta.

Per il trasporto in veicoli, assicurare l'apparecchio secondo le direttive in vi-gore affinché non possa scivolare e ri-baltarsi.

Aspirazione di liquidi con filtro di liquidi (opzione)

Svuotare l'acqua sporca

Collegamento a clip

Uso

Accendere l’apparecchio

Svuotare il contenitore dello sporco

Spegnere l’apparecchio

A lavoro ultimato

Deposito dell’apparecchio

Trasporto

25IT

Page 26: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

– 4

� PRUDENZAPericolo di lesioni e di danneggiamento! Ri-spettare il peso dell'apparecchio durante la conservazione.Questo apparecchio può essere conserva-to solo in ambienti interni.

� PERICOLODisattivare l'apparecchio ed estrarre la spi-na di alimentazione prima di effettuare in-terventi sull'apparecchio.

Sbloccare e staccare la testa aspirante. Svitare la vite a stella, rimuovere il filtro

a cartuccia e sostituirlo con uno nuovo. Stringere la vite a stella. Rimettere la testa aspirante e bloccarla.

Sbloccare e staccare la testa aspirante. Svitare la vite a stella e rimuovere il filtro

a cartuccia. Pulire regolarmente il dispositivo di pro-

tezione meccanico di troppo pieno con uno straccio umido.

Introdurre il filtro a cartuccia. Stringere la vite a stella. Rimettere la testa aspirante e bloccarla.

� PERICOLODisattivare l'apparecchio ed estrarre la spi-na di alimentazione prima di effettuare in-terventi sull'apparecchio.

Controllare la presa e il fusibile dell'ali-mentazione di corrente.

Verificare il cavo, la spina di rete e il di-spositivo di protezione meccanico dell'apparecchio.

Accendere l’apparecchio.

Svuotare il serbatoio.

Spegnere l'apparecchio e attendere 5 secondi; riaccenderlo dopo 5 secondi.

Rimuovere eventuali otturazioni dalla bocchetta di aspirazione, dal tubo rigido di aspirazione o dal filtro a cartuccia.

Sostituire l'anello di tenuta tra testa di aspirazione e recipiente.

Sostituire il sacchetto filtro di carta. Pulire ed eventualmente sostituire il fil-

tro a membrana (accessorio optional) sotto acqua corrente.

Sostituire il filtro a cartuccia Verificare la tenuta stagna del tubo di

scarico.

Controllare che il filtro a cartuccia sia montato nella posizione corretta.

Sostituire il filtro a cartuccia

Accertarsi che il galleggiante sia scorre-vole; all'occorrenza pulirlo con un pan-no umido o sostituirlo.

Se il guasto persiste, rivolgersi al servi-zio di assistenza clienti per un controllo.

Supporto

Cura e manutenzione

Sostituzione del filtro a cartuccia

Pulire il dispositivo di protezione meccanico di troppo pieno

Guida alla risoluzione dei guasti

La turbina di aspirazione non funziona

La turbina di aspirazione si spegne

La turbina di aspirazione non si reinserisce dopo aver svuotato il

serbatoio

La forza aspirante diminuisce

Fuoriuscita di polvere durante l'aspirazione

Il dispositivo di protezione meccanico di troppo pieno (aspirazione ad umido) non

funziona

Servizio assistenza

26 IT

Page 27: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

– 5

Le condizioni di garanzia valgono nel ri-spettivo paese di pubblicazione da parte della nostra società di vendita competente. Entro il termine di garanzia eliminiamo gra-tuitamente eventuali guasti all’apparecchio, se causati da difetto di materiale o di produ-zione. Nei casi previsti dalla garanzia si prega di rivolgersi al proprio rivenditore, op-pure al più vicino centro di assistenza auto-rizzato, esibendo lo scontrino di acquisto.

Utilizzando solamente accessori e ricambi originali, si garantisce un funzionamento si-curo e privo di disturbi dell'apparecchio.Si possono trovare informazioni riguardo ad accessori e ricambi su www.kaercher.com.

Con la presente si dichiara che la macchina qui di seguito indicata, in base alla sua con-cezione, al tipo di costruzione e nella ver-sione da noi introdotta sul mercato, è con-forme ai requisiti fondamentali di sicurezza e di sanità delle direttive UE. In caso di mo-difiche apportate alla macchina senza il no-stro consenso, la presente dichiarazione perde ogni validità.

5.957-702

I firmatari agiscono su incarico e con la pro-cura dell’amministrazione.

Responsabile della documentazione:S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KGAlfred-Kärcher-Str. 28 - 4071364 Winnenden (Germany)Tel.: +49 7195 14-0Fax: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2017/07/01

Garanzia

Accessori e ricambi

Dichiarazione di conformità UE

Prodotto: Aspiratore solidi-liquidiModello: 1.667-xxxDirettive UE pertinenti2006/42/CE (+2009/127/CE)2014/30/UE2011/65/UENorme armonizzate applicateEN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011EN 55014–2: 2015EN 60335–1EN 60335–2–69EN 61000–3–2: 2014EN 61000–3–3: 2013EN 62233: 2008EN 50581Norme nazionali applicate-

Chief Executive Officer Head of Approbation

27IT

Page 28: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

– 6

Dati tecniciNT 70/1 NT 70/2 NT 70/3

Tensione di rete V 220-240 220-240 220-240Frequenza Hz 1~ 50-60 1~ 50-60 1~ 50-60Potenza max. W 1200 2400 3600Potenza nominale W 1050 2100 3150Massima impedenza di rete consentita

Ohm -- (0.282+j0.176) (0.195+j0.122)

Capacità serbatoio l 71 71 71Quantità di riempimento di li-quido

l 57 57 57

Quantità d'aria (max.) l/s 74 2x 74 3x 74Sotto pressione (max.) kPa (mbar) 25,4 (254) 25,4 (254) 25,4 (254)Protezione -- IPX4 IPX4 IPX4Grado di protezione II II II

Attacco per tubo di aspirazione (C-DN/C-ID)

mm 40 40 40

Lunghezza x larghezza x Altez-za

mm 720 x 510 x 975

720 x 510 x 975

720 x 510 x 975

Peso d'esercizio tipico kg 22,9 25,2 27,6kg -- 25,6 (Me) --

Temperatura ambiente (max.) °C +40 +40 +40Valori rilevati secondo EN 60335-2-69Pressione acustica LpA dB(A) 77 79 83Dubbio KpA dB(A) 2 2 2Valore di vibrazione mano-braccio

m/s2 <2,5 <2,5 <2,5

Dubbio K m/s2 0,2 0,2 0,2Cavo di ali-mentazione

H05VV-F 2x1,5 mm2

Codice com-ponente

Lunghezza cavo

EU 6.647-069.0 10 mGB 6.649-803.0 10 m

28 IT

Page 29: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

– 1

Lees vóór het eerste gebruik van uw apparaat deze originele

gebruiksaanwijzing, ga navenant te werk en bewaar hem voor later gebruik of voor een latere eigenaar.– Voor de eerste inbedrijfstelling veilig-

heidsinstructies nr. 5.956-249.0 in elk geval lezen!

– Bij veronachtzaming van de gebruiks-aanwijzing en de veiligheidsaanwijzin-gen kan schade aan het apparaat ont-staan, en gevaar voor gebruikers en an-dere personen.

– Bij transportschade onmiddellijk de handelaar op de hoogte brengen.

Aanwijzingen betreffende de inhouds-stoffen (REACH)Huidige informatie over de inhoudsstoffen vindt u onder: www.kaercher.com/REACH

� GEVAARVerwijzing naar een onmiddellijk dreigend gevaar dat tot ernstige en zelfs dodelijke li-chaamsverwondingen leidt.� WAARSCHUWINGVerwijzing naar een mogelijke gevaarlijke situatie die tot ernstige en zelfs dodelijke li-chaamsverwondingen kan leiden.� VOORZICHTIGVerwijzing naar een mogelijk gevaarlijke si-tuatie die tot lichte verwondingen kan leiden.LET OPVerwijzing naar een mogelijke gevaarlijke situatie die tot materiele schade kan leiden.

� WAARSCHUWINGHet apparaat is niet geschikt voor het op-zuigen van voor de gezondheid schadelijke stoffen.– Deze zuiger is voor het natte en droge

reinigen van vloer- en muuroppervlak-ken bestemd.

– Dit apparaat is voor bedrijfs- en industri-eel gebruik geschikt, bijv. in werkplaat-sen, fabrieken, scholen en hotels.

– De ruimtetemperatuur mag niet hoger zijn dan 40 °C.

– Het apparaat mag met lading max. 100 kg wegen.

InhoudsopgaveZorg voor het milieu . . . . . . . . NL 1Gevarenniveaus . . . . . . . . . . . NL 1Reglementair gebruik . . . . . . . NL 1Apparaat-elementen . . . . . . . . NL 2Inbedrijfstelling . . . . . . . . . . . . NL 2Bediening . . . . . . . . . . . . . . . . NL 3Vervoer . . . . . . . . . . . . . . . . . . NL 3Opslag. . . . . . . . . . . . . . . . . . . NL 4Onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . NL 4Hulp bij storingen . . . . . . . . . . NL 4Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . NL 4Toebehoren en reserveonder-delen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NL 5EU-conformiteitsverklaring . . . NL 5Technische gegevens . . . . . . . NL 6

Zorg voor het milieuHet verpakkingsmateriaal is her-bruikbaar. Deponeer het verpak-kingsmateriaal niet bij het huis-houdelijk afval, maar bied het aan voor hergebruik.

Onbruikbaar geworden appara-ten bevatten waardevolle mate-rialen die geschikt zijn voor her-gebruik. Lever de apparaten daarom in bij een inzamelpunt voor herbruikbare materialen. Batterijen, olie en dergelijke stof-fen mogen niet in het milieu be-landen. Verwijder overbodig ge-worden apparatuur daarom via geschikte inzamelpunten.

Gevarenniveaus

Reglementair gebruik

29NL

Page 30: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

– 2

1 Sterschroef2 Patronenfilter3 Mechanische overloopbeveiliging4 Zuigkop5 Zuigslang6 Duwbeugel7 Kabelhaak8 Vergrendeling van de zuigkop9 Vuilreservoir10 Luchtinlaatleidingen11 Zwenkwiel12 Gestel13 Handgreep gestel14 Vloersproeier15 Zuigbuis16 Handgreep17 Elleboog18 Hoofdschakelaar zuigturbine 219 Hoofdschakelaar zuigturbine 120 Hoofdschakelaar zuigturbine 321 Houder voor vloerspuitkop22 Aftapslang23 Houder voor zuigbuizen24 Houder voor voegsproeier25 Netkabel26 Typeplaatje

LET OPDe maximaal toegelaten netimpedantie aan het elektrische aansluitpunt (zie Tech-nische gegevens) mag niet overschreden worden. In geval van onduidelijkheden in verband met de netimpedantie aan uw aan-sluitpunt neemt u best contact op met uw electriciteitsmaatschappij.

LET OPBeschadigingsgevaar! Tijdens het zuigen mag de patroonfilter nooit verwijderd wor-den.– Bij het opzuigen van fijn stof kan ook

nog een papieren filterzak of een mem-braanfilter (bijzondere toebehoren) ge-bruikt worden.

Afbeelding Zuigkop ontgrendelen en wegnemen. Papieren filterzak of membraanfilter

(bijzondere toebehoren) monteren. Zuigkop eropzetten en vergrendelen.

Afbeelding Borstelstrook demonteren. Rubber strippen inbouwen.Aanwijzing: De gestructueerde kant van de rubber strippen moet naar buiten wijzen.

– Bij het opzuigen van nat vuil moet altijd de papieren filterzak resp. de mem-braanfilter (speciale accessoires) ver-wijderd worden.

– Wij raden u aan een speciale filterzak (nat) te gebruiken (zie filtersystemen).

LET OPBeschadigingsgevaar! Tijdens het zuigen mag de patroonfilter nooit verwijderd wor-den.– Na beëindiging van het natzuigen: Me-

chanische overloopbescherming en re-servoir met een vochtige doek schoon-maken en afdrogen.

– Bij direct wisselen van nat- naar droog-zuigen dient het natte patroonfilter door een droog vervangen te worden.

Apparaat-elementen

Inbedrijfstelling

Stroomaansluiting

Droogzuigen

Inbouw papierfilterzak (optie)

Natzuigen

Inbouw rubber lippen

Papieren filterzak wegnemen

Natzuigen met patronenfilter

30 NL

Page 31: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

– 3

Zuigkop ontgrendelen en wegnemen. Sterschroef losschroeven en patroonfil-

ter verwijderen.Afbeelding Sterschroef vastschroeven. Natfilter monteren. Zuigkop eropzetten en vergrendelen.LET OPBeschadigingsgevaar! Tijdens het zuigen mag het natfilter nooit verwijderd worden.– Na beëindiging van het natzuigen: Me-

chanische overloopbescherming en re-servoir met een vochtige doek schoon-maken en afdrogen.

– Bij het wisselen van nat- naar droogzui-gen dient het natfilter door een patro-nenfilter vervangen te worden.

� VOORZICHTIGLokale voorschriften inzake de behande-ling van afvalwater in acht nemen.Apparaat met metaal reservoirs:Afbeelding Apparaat met kunstof reservoirs:Afbeelding Afvalwater aflaten via de aftapslang.

Afbeelding De zuigslang is van een clip-systeem voor-zien. Alle C-40/C-DN-40 accessoires kun-nen worden aangesloten.

Steek de netstekker in de contactdoos. Apparaat inschakelen.

– Het zuigkanaal is uitgerust met een vlotter.

– Als het maximaal toegelaten vuilwater-niveau in het reservoir bereikt is, wordt de zuigstroom onderbroken.

Apparaat uitschakelen. Reservoir leegmaken.

Apparaat uitschakelen. Netstekker uittrekken.

Reservoir leegmaken. Apparaat aan de binnen- en buitenkant

reinigen door afzuigen en afvegen met een vochtige doek.

Zuigslang en electriciteitskabel opwik-kelen en over de duwbeugel hangen.

Apparaat in een droge ruimte plaatsen en beveiligen tegen onbevoegd ge-bruik.

� VOORZICHTIGGevaar voor letsels en beschadigingen! Houd bij het transport rekening met het ge-wicht van het apparaat. Zuigbuis met vloerspuitkop uit de hou-

der nemen. Apparaat vasthouden aan de draaggreep en de zuigbuis, niet aan de duwbeugel.

Voor het transporteren over een langer stuk het apparaat aan de duwbeugel achter u aan trekken.

Bij het transport in voertuigen moet het apparaat conform de geldige richtlijnen beveiligd worden tegen verschuiven en kantelen.

Natzuigen met natfilter (optie)

Vuil water aflaten

Clipverbinding

Bediening

Apparaat inschakelen

Vuilcontainer leegmaken

Apparaat uitschakelen

Na elk bedrijf

Apparaat opslaan

Vervoer

31NL

Page 32: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

– 4

� VOORZICHTIGGevaar voor letsel en beschadiging! Het gewicht van het apparaat bij opbergen in acht nemen.Het apparaat mag alleen binnen worden opgeborgen.

� GEVAARBij alle werkzaamheden aan het apparaat, het apparaat uitschakelen en de netstekker uittrekken.

Zuigkop ontgrendelen en wegnemen. Sterschroef losschroeven, patroonfilter

verwijderen en vervangen door een nieuwe.

Sterschroef vastschroeven. Zuigkop eropzetten en vergrendelen.

Zuigkop ontgrendelen en wegnemen. Sterschroef losschroeven en patroonfil-

ter verwijderen. Mechanische overloopbescherming

met een vochtige doek reinigen. Patroonfilter aanbrengen. Sterschroef vastschroeven. Zuigkop eropzetten en vergrendelen.

� GEVAARBij alle werkzaamheden aan het apparaat, het apparaat uitschakelen en de netstekker uittrekken.

Stekker en zekering van de stroom-voorziening controleren.

Stroomkabel, netstekker en mechani-sche overloopbeveiliging controleren.

Apparaat inschakelen.

Reservoir leegmaken.

Apparaat uitschakelen en 5 seconden wachten, na 5 seconden weer aanzet-ten.

Verstoppingen uit zuigmondstuk, zuig-buis, zuigslang of patronenfilter wegha-len.

Afdichtingsring tussen zuigkop en re-servoir vernieuwen.

Papieren filterzak vervangen. Membraanfilter (extra toebehoren) met

stromend water reinigen en/of vervan-gen.

Patronenfilter vervangen. Aftapslang controleren op dichtheid.

Correcte inbouwpositie van de patro-nenfilter controleren.

Patronenfilter vervangen.

Controleren, of vlotter gemakkelijk loopt, indien nodig met een vochtige doek reinigen of vervangen.

Indien de storing niet kan worden opge-lost, moet het toestel door de klanten-dienst gecontroleerd worden.

In ieder land zijn de door ons bevoegde verkoopkantoor uitgegeven garantiebepa-lingen van toepassing. Eventuele storingen aan het apparaat verhelpen wij zonder kos-ten binnen de garantietermijn, mits een ma-teriaal of fabrieksfout de oorzaak van deze storing is. Neem bij klachten binnen de ga-rantietermijn contact op met uw leverancier of de dichtstbijzijnde klantenservicewerk-plaats en neem uw aankoopbewijs mee.

Opslag

Onderhoud

Patronenfilter vervangen

Mechanische overloopbeveiliging reinigen

Hulp bij storingen

Zuigturbine start niet

Zuigturbine schakelt uit

Zuigturbine start na het legen van de container niet opnieuw

Zuigkracht wordt minder

Er ontsnapt stof bij het zuigen

Mechanische overloopbeveiliging (natzuigen) functioneert niet

Klantenservice

Garantie

32 NL

Page 33: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

– 5

Gebruik alleen origineel toebehoren en ori-ginele reserveonderdelen. Deze garande-ren dat het apparaat veilig en zonder storin-gen functioneert.Informatie over het toebehoren en de re-serveonderdelen vindt u op www.kaercher.com.

Hierbij verklaren wij dat de hierna vermelde machine door haar ontwerp en bouwwijze en in de door ons in de handel gebrachte uitvoering voldoet aan de betreffende fun-damentele veiligheids- en gezondheidsei-sen, zoals vermeld in de desbetreffende EU-richtlijnen. Deze verklaring verliest haar geldigheid wanneer zonder overleg met ons veranderingen aan de machine worden aangebracht.

5.957-702

De ondergetekenden handelen in opdracht en met volmacht van de bedrijfsleiding.

Gevolmachtigde voor de documentatie:S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KGAlfred Kärcher-Str. 28 - 4071364 Winnenden (Germany)Tel.: +49 7195 14-0Fax: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2017/07/01

Toebehoren en reserveonderdelen

EU-conformiteitsverklaring

Product: Droog- / natzuigerType: 1.667-xxxVan toepassing zijnde EU-richtlijnen2006/42/EG (+2009/127/EG)2014/30/EU2011/65/EUToegepaste geharmoniseerde normenEN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011EN 55014–2: 2015EN 60335–1EN 60335–2–69EN 61000–3–2: 2014EN 61000–3–3: 2013EN 62233: 2008EN 50581Toegepaste landelijke normen-

Chief Executive Officer Head of Approbation

33NL

Page 34: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

– 6

Technische gegevensNT 70/1 NT 70/2 NT 70/3

Netspanning V 220-240 220-240 220-240Frequentie Hz 1~ 50-60 1~ 50-60 1~ 50-60Max. vermogen W 1200 2400 3600Nominaal vermogen W 1050 2100 3150Maximum toegelaten netimpe-dantie

Ohm -- (0.282+j0.176) (0.195+j0.122)

Inhoud reservoir l 71 71 71Vulhoeveelheid vloeistof l 57 57 57Luchthoeveelheid (max.) l/s 74 2x 74 3x 74Onderdruk (max.) kPa (mbar) 25,4 (254) 25,4 (254) 25,4 (254)Beveiligingsklasse -- IPX4 IPX4 IPX4Beschermingsklasse II II II

Zuigslangaansluiting (C-DN/C-ID)

mm 40 40 40

Lengte x breedte x hoogte mm 720 x 510 x 975

720 x 510 x 975

720 x 510 x 975

Typisch bedrijfsgewicht kg 22,9 25,2 27,6kg -- 25,6 (Me) --

Omgevingstemperatuur (max.) °C +40 +40 +40Bepaalde waarden conform EN 60335-2-69Geluidsdrukniveau LpA dB(A) 77 79 83Onzekerheid KpA dB(A) 2 2 2Hand-arm vibratiewaarde m/s2 <2,5 <2,5 <2,5Onzekerheid K m/s2 0,2 0,2 0,2Stroomkabel H05VV-F 2x1,5 mm2

Onderdeelnr. Lengte snoerEU 6.647-069.0 10 mGB 6.649-803.0 10 m

34 NL

Page 35: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

– 1

Antes del primer uso de su apa-rato, lea este manual original,

actúe de acuerdo a sus indicaciones y guárdelo para un uso posterior o para otro propietario posterior.– ¡Antes de la primera puesta en marcha

lea sin falta las instrucciones de uso y las instrucciones de seguridad n.° 5.956-249.0!

– El incumplimiento de las instrucciones de uso y de las indicaciones de seguri-dad puede provocar daños en el apara-to y poner en peligro al usuario y a otras personas.

– En caso de daños de transporte infor-me inmediatamente al fabricante.

Indicaciones sobre ingredientes (REACH)Encontrará información actual sobre los in-gredientes en:www.kaercher.com/REACH

� PELIGROAviso sobre un riesgo de peligro inmediato que puede provocar lesiones corporales graves o la muerte.� ADVERTENCIAAviso sobre una situación propablemente peligrosa que puede provocar lesiones cor-porales graves o la muerte.� PRECAUCIÓNIndicación sobre una situación que puede ser peligrosa, que puede acarrear lesiones leves.CUIDADOAviso sobre una situación probablemente peligrosa que puede provocar daños mate-riales.

� ADVERTENCIAEl aparato no es apto para aspirar polvos nocivos para la salud.– Este aspirador está diseñado para la

limpieza de pisos y superficies murales.– Este aparato es apto para el uso en

aplicaciones comerciales e industria-les, como en talleres, industrias, escue-las y hoteles

– La temperatura del lugar no puede so-brepasar los 40 °C.

– El aparato con carga solo debe pesar 100 kg como máximo.

Índice de contenidosProtección del medio ambiente ES 1Niveles de peligro . . . . . . . . . . ES 1Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . ES 1Elementos del aparato . . . . . . ES 2Puesta en marcha. . . . . . . . . . ES 2Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES 3Transporte. . . . . . . . . . . . . . . . ES 3Almacenamiento . . . . . . . . . . . ES 4Cuidados y mantenimiento . . . ES 4Ayuda en caso de avería . . . . ES 4Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . ES 5Accesorios y piezas de repuestoES 5Declaración UE de conformidadES 5Datos técnicos . . . . . . . . . . . . ES 6

Protección del medio ambiente

Los materiales empleados para el embalaje son reciclables y re-cuperables. No tire el embalaje a la basura doméstica y entrégue-lo en los puntos oficiales de re-cogida para su reciclaje o recu-peración.

Los aparatos viejos contienen materiales valiosos reciclables que deberían ser entregados para su aprovechamiento poste-rior. Evite el contacto de bate-rías, aceites y materias seme-jantes con el medio ambiente. Por este motivo, entregue los aparatos usados en los puntos de recogida previstos para su re-ciclaje.

Niveles de peligro

Uso previsto

35ES

Page 36: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

– 2

1 Tornillo en estrella2 Filtro de cartuchos3 Protección mecánica antiderrame4 Cabezal de aspiración5 Manguera de aspiración6 Estribo de empuje7 Gancho porta cables8 Bloqueo del cabezal de absorción9 Recipiente acumulador de suciedad10 Tubuladura de aspiración11 Rodillo de dirección12 Chasis13 Asa del chasis14 Boquilla barredora de suelos15 Tubo de aspiración16 Asa de transporte17 Codo18 Interruptor del aparato de la turbina de

absorción 219 Interruptor del aparato de la turbina de

absorción 120 Interruptor del aparato de la turbina de

absorción 321 Soporte para boquilla para suelos22 Manguera de salida23 Soporte para la tubería de absorción24 Soporte para la boquilla para juntas25 Cable de conexión a la red26 Placa de características

CUIDADOLa impedancia de red máxima permitida en el punto de conexión eléctrica (véanse los datos técnicos) no debe ser excedida. En caso de confusión respecto a la impenda-cia de red existente en su punto de co-nexión, póngase en contacto con la empre-sa que le suministra la energía.

CUIDADO¡Peligro de daños! Al aspirar no retirar nun-ca el filtro de cartucho.– Para la aspiración de polvo fino tam-

bién se puede utilizar una bolsa filtrante de papel o un filtro de membrana (acce-sorios especiales).

Figura Desbloquear y extraer el cabezal de as-

piración. Insertar la bolsa filtrante de papel o el

filtro de membrana (accesorios espe-ciales).

Colocar y bloquear el cabezal de aspi-ración.

Figura Desmontar la tira de cerdas. Montar los labios de goma.Nota: El lateral estructurado del borde de goma tiene que estar para afuera.

– Para aspirar suciedad líquida se debe retirar la bolsa filtrante de papel o el fil-tro de membrana (accesorios especia-les).

– Se recomienda utilizar una bolsa filtran-te especial (húmeda) (véase sistemas filtrantes).

CUIDADO¡Peligro de daños! Al aspirar no retirar nun-ca el filtro de cartucho.– Tras finalizar la aspiración de líquidos:

Limpiar y secar la protección antiderra-me mecánica y el recipiente con un paño húmedo.

– Si se cambia inmediatamente de aspi-ración en húmedo a seco, se deben sustituir los filtros de cartucho húmedos por otros secos.

Elementos del aparato

Puesta en marcha

Toma de corriente

Aspiración en seco

Montaje de la bolsa filtrante de papel (opción)

Aspiración de líquidos

Montaje del borde de goma

Retirar la bolsa filtrante de papel

Aspirar líquidos con cartuchos filtrantes

36 ES

Page 37: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

– 3

Desbloquear y extraer el cabezal de as-piración.

Desatornillar el tornillo de estreclla y ex-traer el filtro de cartucho.

Figura Atornille el tornillo de estrella. Montar el filtro para líquidos. Colocar y bloquear el cabezal de aspi-

ración.CUIDADO¡Peligro de daños! Al aspirar no retirar nun-ca el filtro para líquidos.– Tras finalizar la aspiración de líquidos:

Limpiar y secar la protección antiderra-me mecánica y el recipiente con un paño húmedo.

– Si se cambia inmediatamente de aspi-ración en húmedo a seco, se deben sustituir los filtros para líqudos por un cartucho filtrante.

� PRECAUCIÓNRespetar la normativa local vigente en ma-teria de tratamiento de aguas residuales.Aparato con depósito de metal:Figura Aparato con depósito de plástico:Figura Suelte el agua residual a través de la

manguera de salida.

Figura La manguera de aspiración está equipada con un sistema de clip. Se pueden conectar todos los accesorios C-40/C-DN-40.

Enchufe la clavija de red. Conexión del aparato

– El canal de aspiración está equipado con un flotador.

– Si se alcanza el nivel máximo permitido de agua sucia en el depósito, se inte-rrumpe la corriente de aspiración.

Desconexión del aparato Vacíe el recipiente.

Desconexión del aparato Extraer el enchufe de la red.

Vacíe el recipiente. Limpie el aparato por dentro y por fuera

aspirándolo y frotar con un paño húme-do.

Enrollar la manguera de aspiración y colgar por encima del estribo de empu-je.

Coloque el aparato en un cuarto seco y protéjalo frente a un uso no autorizado.

� PRECAUCIÓN¡Peligro de lesiones y daños! Respetar el peso del aparato para el transporte. Sacar el tubo de aspiración con la bo-

quilla para suelos del soporte. Coger el aparato por el asa y la tubería de aspi-ración para el transporte, no por el es-tribo de empuje.

Para transportar el aparato por trayec-tos largos, tire de él mediante el estribo de empuje.

Al transportar en vehículos, asegurar el aparato para evitar que resbale y vuel-que conforme a las directrices vigentes.

Aspirar líquidos con el filtro para líquidos (opcional)

Purgue el agua sucia

Enganche de clip

Manejo

Conexión del aparato

Vaciar el depósito acumulador de suciedad

Desconexión del aparato

Después de cada puesta en marcha

Almacenamiento del aparato

Transporte

37ES

Page 38: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

– 4

� PRECAUCIÓN¡Peligro de lesiones y daños! Respetar el peso del aparato en el almacenamiento.Este aparato sólo se puede almacenar en interiores.

� PELIGROAntes de efectuar cualquier trabajo en el aparato, hay que desconectar de la red eléctrica.

Desbloquear y extraer el cabezal de as-piración.

Desatornillar el tornillo de estrella, ex-traer el filtro del cartucho y sustituir por uno nuevo.

Atornille el tornillo de estrella. Colocar y bloquear el cabezal de aspi-

ración.

Desbloquear y extraer el cabezal de as-piración.

Desatornillar el tornillo de estreclla y ex-traer el filtro de cartucho.

Limpiar la protección antiderrame con un paño húmedo.

Insertar el filtro de cartucho. Atornille el tornillo de estrella. Colocar y bloquear el cabezal de aspi-

ración.

� PELIGROAntes de efectuar cualquier trabajo en el aparato, hay que desconectar de la red eléctrica.

Comprobar la clavija y el seguro del su-ministro de corriente.

Comprobar el cable y el enchufe de ali-mentación y la protección mecánica contra rebose.

Conexión del aparato

Vacíe el recipiente.

Apagar el aparato, esperar 5 segundos y volver a encender tras 5 segundos.

Eliminar las obstrucciones de la boqui-lla, tubo o manguera de aspiración y cartucho filtrante.

Cambiar el anillo obturador entre el ca-bezal de aspiración y el depósito.

Cambiar la bolsa filtrante de papel. Limpiar o cambiar el filtro de la mem-

brana (accesorios especiales) con agua corriente.

Cambiar el filtro de cartucho. Comprobar si la tubería de salida es es-

tanca.

Comprobar si el cartucho de filtro está montado correctamente.

Cambiar el filtro de cartucho.

Controlar la facilidad de movimiento del flotador, limpiarl con un paño húmedo o cambiarlo si es necesario.

Almacenamiento

Cuidados y mantenimiento

Cambio del filtro de cartucho

Limpiar la protección mecánica antiderrame

Ayuda en caso de avería

La turbina de aspiración no funciona

La turbina de aspiración se desconecta

La turbina de aspiración no funciona tras vaciar el recipiente

La capacidad de aspiración disminuye

Pérdida de polvo durante la aspiración

La protección mecánica antiderrame (aspiración en

húmedo) no funciona

38 ES

Page 39: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

– 5

Si la avería no se puede solucionar el aparato debe ser revisado por el servi-cio técnico.

En todos los países rigen las condiciones de garantía establecidas por nuestra em-presa distribuidora. Las averías del aparato serán subsanadas gratuitamente dentro del periodo de garantía, siempre que se de-ban a defectos de material o de fabricación. En un caso de garantía, le rogamos que se dirija con el comprobante de compra al dis-tribuidor donde adquirió el aparato o al ser-vicio al cliente autorizado más próximo a su domicilio.

Utilice solamente accesorios y recambios originales, ya que garantizan un funciona-miento correcto y seguro del equipo.Puede encontrar información acerca de los accesorios y recambios en www.kaercher.com.

Por la presente declaramos que la máqui-na designada a continuación cumple, tanto en lo que respecta a su diseño y tipo cons-tructivo como a la versión puesta a la venta por nosotros, las normas básicas de segu-ridad y sobre la salud que figuran en las di-rectivas comunitarias correspondientes. La presente declaración perderá su validez en caso de que se realicen modificaciones en la máquina sin nuestro consentimiento ex-plícito.

5.957-702

Los abajo firmantes actúan con plenos po-deres y con la debida autorización de la di-rección de la empresa.

Persona autorizada para la documenta-ción:S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KGAlfred-Kärcher-Str. 28 - 4071364 Winnenden (Germany)Tele.: +49 7195 14-0Fax: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2017/07/01

Servicio de atención al cliente

Garantía

Accesorios y piezas de repuesto

Declaración UE de conformidad

Producto: aspirador en húmedo/secoModelo: 1.667-xxxDirectivas comunitarias aplicables2006/42/CE (+2009/127/CE)2014/30/UE2011/65/UENormas armonizadas aplicadasEN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011EN 55014–2: 2015EN 60335–1EN 60335–2–69EN 61000–3–2: 2014EN 61000–3–3: 2013EN 62233: 2008EN 50581Normas nacionales aplicadas-

Chief Executive Officer Head of Approbation

39ES

Page 40: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

– 6

Datos técnicosNT 70/1 NT 70/2 NT 70/3

Tensión de red V 220-240 220-240 220-240Frecuencia Hz 1~ 50-60 1~ 50-60 1~ 50-60Potencia Máx. W 1200 2400 3600Potencial nominal W 1050 2100 3150Impedancia de red máxima permitida

Ohm -- (0.282+j0.176) (0.195+j0.122)

Capacidad del depósito l 71 71 71Cantidad de líquido l 57 57 57Cantidad de aire (máx.) l/s 74 2x 74 3x 74Depresión (máx.) kPa (mbar) 25,4 (254) 25,4 (254) 25,4 (254)Categoria de protección -- IPX4 IPX4 IPX4Clase de protección II II II

Toma de tubo flexible de aspi-ración (C-DN/C-ID)

mm 40 40 40

Longitud x anchura x altura mm 720 x 510 x 975

720 x 510 x 975

720 x 510 x 975

Peso de funcionamiento típico kg 22,9 25,2 27,6kg -- 25,6 (Me) --

Temperatura ambiente (máx.) °C +40 +40 +40Valores calculados conforme a la norma EN 60335-2-69Nivel de presión acústica LpA dB(A) 77 79 83Inseguridad KpA dB(A) 2 2 2Valor de vibración mano-brazo m/s2 <2,5 <2,5 <2,5Inseguridad K m/s2 0,2 0,2 0,2Cable de co-nexión a la red

H05VV-F 2x1,5 mm2

No. de pieza Longitud del cable

EU 6.647-069.0 10 mGB 6.649-803.0 10 m

40 ES

Page 41: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

– 1

Leia o manual de manual origi-nal antes de utilizar o seu apare-

lho. Proceda conforme as indicações no manual e guarde o manual para uma con-sulta posterior ou para terceiros a quem possa vir a vender o aparelho.– Antes de colocar em funcionamento

pela primeira vez é imprescindível ler atentamente as indicações de seguran-ça n.º 5.956-249.0!

– A não-observância deste Manual de Instruções e dos avisos de segurança poderá levar a danos no aparelho e pe-rigos tanto para o utilizador como para terceiros.

– No caso de danos provocados pelo transporte, informe imediatamente o re-vendedor.

Avisos sobre os ingredientes (REACH)Informações actuais sobre os ingredientes podem ser encontradas em: www.kaercher.com/REACH

� PERIGOAviso referente a um perigo eminente que pode conduzir a graves ferimentos ou à morte.� ATENÇÃOAviso referente a uma possível situação perigosa que pode conduzir a graves feri-mentos ou à morte.� CUIDADOAviso referente a uma situação potencial-mente perigosa que pode causar ferimen-tos leves.ADVERTÊNCIAAviso referente a uma situação potencial-mente perigosa que pode causar danos materiais.

� ATENÇÃOO aparelho não é apropriado para a aspira-ção de poeiras nocivas para a saúde.– O aspirador serve para limpar pavimen-

tos ou paredes a seco e a húmido.– Este aparelho destina-se ao uso indus-

trial e comercial, p. ex. em oficinas, fá-bricas, escolas e hotéis.

– A temperatura ambiente não deve ser superior a 40 °C.

– O aparelho pode pesar com carga adi-cional no máx. 100 kg.

ÍndiceProteção do meio-ambiente . . PT 1Níveis de perigo . . . . . . . . . . . PT 1Utilização conforme o fim a que se destina a máquina . . . . . . . PT 1Elementos do aparelho . . . . . . PT 2Colocação em funcionamento PT 2Manuseamento . . . . . . . . . . . . PT 3Transporte. . . . . . . . . . . . . . . . PT 3Armazenamento . . . . . . . . . . . PT 4Conservação e manutenção . . PT 4Ajuda em caso de avarias. . . . PT 4Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . PT 5Acessórios e peças sobressa-lentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PT 5Declaração UE de conformida-de . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PT 5Dados técnicos . . . . . . . . . . . . PT 6

Proteção do meio-ambienteOs materiais da embalagem são recicláveis. Não coloque as em-balagens no lixo doméstico, en-vie-as para uma unidade de reci-clagem.

Os aparelhos velhos contêm materiais preciosos e recicláveis e deverão ser reutilizados. Bate-rias, óleo e produtos similares não podem ser deitados fora ao meio ambiente. Por isso, elimine os aparelhos velhos através de sistemas de recolha de lixo ade-quados.

Níveis de perigo

Utilização conforme o fim a que se destina a máquina

41PT

Page 42: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

– 2

1 Parafuso em cruz2 Filtro de cartucho3 Protecção mecânica de transbordo4 Cabeçote de aspiração5 Tubo flexível de aspiração6 Alavanca de avanço7 Gancho de cabo8 Bloqueio da cabeça de aspiração9 Recipiente de sujidades10 Bocal de aspiração11 Rolo de guia12 Chassis13 Pega do quadro14 Bico para o chão15 Tubo de aspiração16 Pega para portar17 Tubo curvado18 Interruptor da turbina de aspiração 219 Interruptor da turbina de aspiração 120 Interruptor da turbina de aspiração 321 Depósito para o bico de pavimentos22 Mangueira de descarga23 Suporte para tubos de aspiração24 Suporte para bico de juntas25 Cabo de rede26 Placa de tipo

ADVERTÊNCIAA impedância de rede máx. permitida, no ponto de conexão eléctrico (ver dados téc-nicos), não pode ser excedida. Em caso de dúvidas sobre a impedância de rede exis-tente no seu ponto de conexão, deve entrar em contacto com a empresa de forneci-mento de energia.

ADVERTÊNCIAPerigo de danos! Na aspiração, nunca pode ser retirado o filtro de cartucho.– Durante a aspiração de poeira fina

pode ser utilizado adicionalmente um saco de papel de filtro ou um filtro de membrana (acessório especial).

Figura Destravar e retirar o cabeçote de aspi-

ração. Colocar o saco de papel de filtro ou o fil-

tro de membrana (acessório especial). Montar e travar o cabeçote de aspira-

ção.

Figura Desmontar as tiras da escova. Montar lábios de borracha.Aviso: a parte estruturada dos lábios de borracha deve ser virada para fora.

– Para a aspiração de sujidade húmida é necessário retirar sempre o saco filtro de papel ou o filtro de membrana (aces-sório especial).

– Recomenda-se a utilização de um saco filtro especial (húmido, veja sistemas de filtro).

ADVERTÊNCIAPerigo de danos! Na aspiração, nunca pode ser retirado o filtro de cartucho.– Após terminar a aspiração a húmido:

Limpar e secar a protecção mecânica de transbordo e o recipiente com um pano húmido.

– Assim que alternar de uma aspiração húmida para uma aspiração a seco é necessário substituir o filtro de cartucho húmido por um filtro seco.

Elementos do aparelho

Colocação em funcionamento

Conexão de energia eléctrica

Aspirar a seco

Montagem do saco filtro de papel (Option)

Aspirar a húmido

Montar os lábios de borracha

Retirar o saco de papel filtrante

Aspirar a húmido com o filtro de cartucho

42 PT

Page 43: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

– 3

Destravar e retirar o cabeçote de aspi-ração.

Desaparafusar o parafuso em cruz e os filtros de cartucho.

Figura Aparafusar o parafuso em cruz. Montar filtro húmido. Montar e travar o cabeçote de aspira-

ção.ADVERTÊNCIAPerigo de danos! O filtro húmido nunca pode ser retirado durante os trabalhos de aspiração.– Após terminar a aspiração a húmido:

Limpar e secar a protecção mecânica de transbordo e o recipiente com um pano húmido.

– Assim que alternar de uma aspiração húmida para uma aspiração a seco é necessário substituir o filtro húmido por um filtro de cartucho.

� CUIDADORespeitar as normas locais sobre trata-mento de esgotos.Aparelho com recipiente metálico:Figura Aparelho com recipiente plástico:Figura Evacuar a água suja através do tubo de

descarga.

Figura A mangueira de aspiração está equipada com um sistema clipe. Todos os acessórios C-40/C-DN-40 podem ser conectados.

Ligar a ficha de rede. Ligar o aparelho.

– O canal de aspiração está equipado com um flutuador.

– Ao atingir o nível máximo permitido de água suja no reservatório, o fluxo de aspiração será interrompido.

Desligar o aparelho. Esvaziar o recipiente.

Desligar o aparelho. Desligue a ficha da tomada.

Esvaziar o recipiente. Aspirar e esfregar o aparelho por den-

tro e por fora para limpá-lo (pano húmi-do).

Enrolar a mangueira de aspiração e o cabo de rede e pendurar sobre a ala-vanca de avanço.

Colocar o aparelho num local seco e to-mar as medidas necessárias para evi-tar uma utilização por parte de pessoas não autorizadas.

� CUIDADOPerigo de ferimentos e de danos! Ter aten-ção ao peso do aparelho durante o trans-porte. Retirar o tubo de aspiração com o bico

de juntas do apoio. Para transportar o aparelho deve-se agarrá-lo na pega e no tubo de aspiração, nunca na alavan-ca de avanço.

Para transportar o aparelho para lon-gas distâncias, puxe-o pela alavanca de avanço.

Durante o transporte em veículos, pro-teger o aparelho contra deslizes e tom-bamentos, de acordo com as directivas em vigor.

Aspirar a húmido com filtro húmido (opção)

Escoar água suja

Conexão clipe

Manuseamento

Ligar a máquina

Esvaziar o recipiente de sujidade

Desligar o aparelho

Sempre depois de utilizar a máquina

Guardar a máquina

Transporte

43PT

Page 44: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

– 4

� CUIDADOPerigo de ferimentos e de danos! Ter aten-ção ao peso do aparelho durante o arma-zenamento.Este aparelho só pode ser armazenado em espaços fechados e cobertos.

� PERIGODesligar o aparelho e retirar a ficha de rede antes de efectuar quaisquer trabalhos no aparelho.

Destravar e retirar o cabeçote de aspi-ração.

Desaparafusar o parafuso em cruz, re-tirar os filtros de cartucho e substituir por novos.

Aparafusar o parafuso em cruz. Montar e travar o cabeçote de aspira-

ção.

Destravar e retirar o cabeçote de aspi-ração.

Desaparafusar o parafuso em cruz e os filtros de cartucho.

Limpar a protecção mecânica de trans-bordo com um pano húmido.

Colocar filtros de cartucho. Aparafusar o parafuso em cruz. Montar e travar o cabeçote de aspira-

ção.

� PERIGODesligar o aparelho e retirar a ficha de rede antes de efectuar quaisquer trabalhos no aparelho.

Verificar a tomada e o fusível da ali-mentação eléctrica.

Verificar o cabo de rede, o conector de rede e a protecção mecânica de trans-bordo.

Ligar o aparelho.

Esvaziar o recipiente.

Desligar o aparelho e esperar 5 segun-dos; religar após 5 segundos.

Desentupir o bocal de aspiração, tubo de aspiração, mangueira de aspiração ou o filtro de cartucho.

Substituir o anel de vedação entre o ca-beçote de aspiração e o recipiente.

Mudar o saco filtro de papel. Limpar ou substituir o filtro de membra-

na (acessório especial) sob água cor-rente.

Trocar o filtro de cartucho. Controlar a estanqueidade da manguei-

ra de escape.

Verificar se o filtro de cartucho está cor-rectamente montado.

Trocar o filtro de cartucho.

Controlar o bom funcionamento do flu-tuador e, se necessário, limpá-lo com um pano húmido ou substituí-lo.

Quando o defeito não puder ser conser-tado, a máquina deverá ser verificada pelo serviço de assistência técnica.

Armazenamento

Conservação e manutenção

Trocar o filtro de cartucho

Limpar a protecção mecânica de transbordo

Ajuda em caso de avarias

A turbina de aspiração não funciona

A turbina de aspiração desliga

A turbina de aspiração não torna a arrancar depois de esvaziar o

recipiente

A força de aspiração diminui

Durante a aspiração sai pó

Protecção mecânica de transbordo (aspirar a húmido) não funciona

Serviço de assistência técnica

44 PT

Page 45: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

– 5

Em cada país vigem as respectivas condi-ções de garantia estabelecidas pelas nos-sas Empresas de Comercialização. Even-tuais avarias no aparelho durante o perío-do de garantia serão reparadas, sem en-cargos para o cliente, desde que se trate dum defeito de material ou de fabricação. Em caso de garantia, dirija-se, munido do documento de compra, ao seu revendedor ou ao Serviço Técnico mais próximo.

Utilizar apenas acessórios e peças sobres-salentes originais. Só assim poderá garan-tir uma operação do aparelho segura e sem avarias.Para mais informações sobre acessórios e peças sobressalentes, consulte www.kaercher.com.

Declaramos que a máquina a seguir desig-nada corresponde às exigências de segu-rança e de saúde básicas estabelecidas nas Directivas UE por quanto concerne à sua concepção e ao tipo de construção as-sim como na versão lançada no mercado. Se houver qualquer modificação na máqui-na sem o nosso consentimento prévio, a presente declaração perderá a validade.

5.957-702

Os abaixo assinados têm procuração para agirem e representarem a gerência.

Responsável pela documentação:S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KGAlfred-Kärcher-Str. 28 - 4071364 Winnenden (Germany)Tel.: +49 7195 14-0Fax: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2017/07/01

Garantia

Acessórios e peças sobressalentes

Declaração UE de conformidade

Produto: Aspirador húmido e secoTipo: 1.667-xxxRespectivas Directrizes da UE2006/42/CE (+2009/127/CE)2014/30/UE2011/65/UENormas harmonizadas aplicadasEN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011EN 55014–2: 2015EN 60335–1EN 60335–2–69EN 61000–3–2: 2014EN 61000–3–3: 2013EN 62233: 2008EN 50581Normas nacionais aplicadas-

Chief Executive Officer Head of Approbation

45PT

Page 46: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

– 6

Dados técnicosNT 70/1 NT 70/2 NT 70/3

Tensão da rede V 220-240 220-240 220-240Frequência Hz 1~ 50-60 1~ 50-60 1~ 50-60Potência máx. W 1200 2400 3600Potência nominal W 1050 2100 3150Impedância da rede máx. per-mitida

Ohm -- (0.282+j0.176) (0.195+j0.122)

Conteúdo do recipiente l 71 71 71Quantidade de enchimento do líquido

l 57 57 57

Volume de ar (máx.) l/s 74 2x 74 3x 74Subpressão (máx.) kPa (mbar) 25,4 (254) 25,4 (254) 25,4 (254)Tipo de protecção -- IPX4 IPX4 IPX4Classe de protecção II II II

Ligação do tubo flexível de as-piração (C-DN/C-ID)

mm 40 40 40

Comprimento x Largura x Altu-ra

mm 720 x 510 x 975

720 x 510 x 975

720 x 510 x 975

Peso de funcionamento típico kg 22,9 25,2 27,6kg -- 25,6 (Me) --

Temperatura ambiente (máx.) °C +40 +40 +40Valores obtidos segundo EN 60335-2-69Nível de pressão acústica LpA dB(A) 77 79 83Insegurança KpA dB(A) 2 2 2Valor de vibração mão/braço m/s2 <2,5 <2,5 <2,5Insegurança K m/s2 0,2 0,2 0,2Cabo de rede

H05VV-F 2x1,5 mm2

Refª Comprimen-to do cabo

EU 6.647-069.0 10 mGB 6.649-803.0 10 m

46 PT

Page 47: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

– 1

Læs original brugsanvisning in-den første brug, følg anvisnin-

gerne og opbevar vejledningen til senere efterlæsning eller til den næste ejer.– Inden første ibrugtagelse skal betje-

ningsvejledningen og sikkerhedshen-visningerne nr. 5.956-249.0 læses!

– Hvis driftsvejledningen og sikkerheds-anvisningerne ikke overholdes, kan der opstå skader på apparatet og risici for brugeren og andre personer.

– Ved transportskader skal forhandleren informeres omgående.

Henvisninger til indholdsstoffer (REACH)Aktuelle oplysninger til indholdsstoffer fin-der du på: www.kaercher.com/REACH

� FAREHenviser til en umiddelbar fare, der fører til alvorlige kvæstelser eller til døden� ADVARSELHenviser til en mulig farlig situation, der kan føre til alvorlige kvæstelser eller til døden.� FORSIGTIGHenviser til en mulig farlig situation, der kan føre til lette personskader.BEMÆRKHenviser til en mulig farlig situation, der kan føre til materiel skade.

� ADVARSELMaskinen er ikke egnet til opsugning af sundhedsskadeligt støv.– Maskinen er til våd- og tørrensning af

gulvflader og vægge.– Denne maskine er egnet til erhvervs-

mæssig brug, f.eks. på hoteller, skoler, værksteder og industrielle virksomheder.

– Rumtemperaturen må ikke overskride 40 °C.

– Maskinen må maksimalt veje 100 kg med læs.

IndholdsfortegnelseMiljøbeskyttelse . . . . . . . . . . . DA 1Faregrader . . . . . . . . . . . . . . . DA 1Bestemmelsesmæssig anven-delse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DA 1Maskinelementer. . . . . . . . . . . DA 2Ibrugtagning . . . . . . . . . . . . . . DA 2Betjening . . . . . . . . . . . . . . . . . DA 3Transport. . . . . . . . . . . . . . . . . DA 3Opbevaring . . . . . . . . . . . . . . . DA 4Pleje og vedligeholdelse . . . . . DA 4Hjælp ved fejl . . . . . . . . . . . . . DA 4Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . DA 4Tilbehør og reservedele . . . . . DA 5EU-overensstemmelseserklæ-ring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DA 5Tekniske data . . . . . . . . . . . . . DA 6

MiljøbeskyttelseEmballagen kan genbruges. Smid ikke emballagen ud sam-men med det almindelige hus-holdningsaffald, men aflever den til genbrug.Udtjente apparater indeholder værdifulde materialer, der kan og bør afleveres til genbrug. Bat-terier, olie og lignende stoffer er ødelæggende for miljøet. Afle-ver derfor udtjente apparater på en genbrugsstation eller lignen-de.

Faregrader

Bestemmelsesmæssig anvendelse

47DA

Page 48: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

– 2

1 Stjerneskrue2 Patronfilter3 Mekanisk overløbsbeskyttelse4 Sugehoved5 Sugeslange6 Bøjle7 Kabelkrog8 Sugehovedets låsemekanisme9 Snavsbeholder10 Sugestuds11 Styringsrulle12 Understel13 Chassishåndtag14 Gulvmundstykke15 Sugerør16 Bæregreb17 Bøjet rørstykke18 Afbryder sugeturbine 219 Afbryder sugeturbine 120 Afbryder sugeturbine 321 Opbevaring til gulvdysen22 Aftapningsslange23 Holder til sugerør24 Holder til fugedysen25 Netkabel26 Typeskilt

BEMÆRKDen maksimal tilladelige netimpedans ved el-tilslutningspunktet (se tekniske data) må ikke overskrides. Hvis der er tvivl om netim-pedansen af tilslutningspunktet, kontakt venligst energiforsyningsvirksomheden.

BEMÆRKRisiko for beskadigelse! Under sugningen må patronfilteret aldrig fjernes.– Hvis der opsuges fintstøv, kan der yder-

ligere bruges en papirfilterpose eller en membranfilter (ekstratilbehør).

Figur Tag sugehovedet ud af indgreb og tag

det af. Sæt papirfilterpose eller membranfilte-

ret (ekstratilbehør) på. Sæt sugehovedet på og lås det fast.

Figur Afmontere børstestrimlen. Montere gummilæberne.Bemærk: Struktursiden på gummilæberne skal pege udad.

– Ved opsugning af våd snavs skal papir-filterposen eller membranfilteret (eks-tratilbehør) altid fjernes.

– Det anbefales at anvende en specialfil-terpose (våd) (se filtersystemer).

BEMÆRKRisiko for beskadigelse! Under sugningen må patronfilteret aldrig fjernes.– Efter opsugning af våd snavs er afslut-

tet: Rens beholderen som også de me-kaniske overløbsbeskyttelse med en fugtet klud og tør beholderen.

– Ved umiddelbart skift fra våd- til tørsug-ning, skal de våde patronfiltre erstattes med tørre filtre.

Maskinelementer

Ibrugtagning

Strømtilslutning

Tørsugning

Isætning papirfilterpose (option)

Vådsugning

Montering af gummilæber

Fjern papirfilterposen

Vådsugning med patronfilter

48 DA

Page 49: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

– 3

Tag sugehovedet ud af indgreb og tag det af.

Skru fingerskruen af og fjern patronfilte-ret.

Figur Skru fingerskruen fast. Isætning af vådfilteret. Sæt sugehovedet på og lås det fast.BEMÆRKRisiko for beskadigelse! Under sugningen må vådfilteret aldrig fjernes.– Efter opsugning af våd snavs er afslut-

tet: Rens beholderen som også de me-kaniske overløbsbeskyttelse med en fugtet klud og tør beholderen.

– Ved umiddelbart skift fra våd- til tørsug-ning, skal våfilteretet erstattes med et patronfilter.

� FORSIGTIGFølg de lokale bestemmelser vedrørende behandling af spildevand.Maskine med metalbeholder:Figur Maskine med kunststofbeholder:Figur Det forurenede vand drænes over af-

løbsslangen.

Figur Sugeslangen er udstyret med et klipsy-stem. Alle C-40/C-DN-40 tilbehørsdele kan tilsluttes.

Sæt netstikket i. Tænd for maskinen.

– Sugekanal er udstyret med en svøm-mer.

– Sugestrømningen afbrydes, hvis den maksimale vandlinie af forurenet vand i beholderen opnås.

Sluk for renseren Tøm beholderen

Sluk for renseren Træk netstikket ud.

Tøm beholderen Maskinen rengøres indvendigt og ud-

vendigt ved at støvsuge den og tørre den af med en fugtet klud.

Rul sugeslangen og netkablet op og hæng dem over forskydningsbøjlen.

Opbevar maskinen i et tørt rum og sørg for at sikre den mod uvedkommendes brug.

� FORSIGTIGFare for person- og materialeskader! Hold øje med maskinens vægt ved transporten. Fjern sugerøret med gulvdysen fra hol-

deren. Hold maskinen fast på håndta-get og sugerøret hvis den skal løftes, ikke på skubbebøjlen.

Træk højtryksrenseren i bøjlen, når den skal transporteres over længere stræk-ninger.

Ved transport i biler skal renseren fast-spændes i.h.t. gældende love.

Vådsugning med vådfilter (option)

Dræn snavsevandet

Klipforbindelse

Betjening

Tænd for maskinen

Tømme snavsbeholderen

Sluk for maskinen

Efter hver brug

Opbevaring af damprenseren

Transport

49DA

Page 50: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

– 4

� FORSIGTIGFare for person- og materialeskader! Hold øje med maskinens vægt ved opbevaring.Denne maskine må kun opbevares inden-dørs.

� FARETræk netstikket og afbryd maskinen inden der arbejdes på maskinen.

Tag sugehovedet ud af indgreb og tag det af.

Skru fingerskruen af, fjern patronfilteret og skift det ud med et nyt filter.

Skru fingerskruen fast. Sæt sugehovedet på og lås det fast.

Tag sugehovedet ud af indgreb og tag det af.

Skru fingerskruen af og fjern patronfilte-ret.

Rens den mekaniske overløbsbeskyt-telse med en fugtig klud.

Sæt patronfilteret på. Skru fingerskruen fast. Sæt sugehovedet på og lås det fast.

� FARETræk netstikket og afbryd maskinen inden der arbejdes på maskinen.

Kontroller stikdåsen og strømforsynin-gens sikring.

Kontroller netkabel, netstik oh meka-nisk overløbsbeskyttelse.

Tænd for maskinen.

Tøm beholderen

Sluk for apparatet, vent i 5 sekunder, og tænd igen.

Fjern forstoppelser fra dysen, sugerør, sugeslangen eller patronfilteret.

Udskift tætningsringen imellem suge-hovedet og beholderen.

Udskifte papirfilterposen. Rens membranfilteret under flydende

vand, hhv. udskift filteret (ekstratilbe-hør).

Udskiftning af patronfilter. Kontroller brændstofslangerne med

hensyn til tæthed.

Kontroller, om patronfilteret er monteret korrekt.

Udskiftning af patronfilter.

Kontroller om svømmeren er let gliden-de, rens med en fugtig klud eller udskift efter behov.

Hvis fejlen ikke kan fjernes skal maski-nen kontrolleres fra kundeservice.

I de enkelte lande gælder de af vore for-handlere fastlagte garantibetingelser. Eventuelle fejl på apparatet afhjælpes gra-tis inden for garantien, såfremt fejlen kan til-skrives en materiale- eller produktionsfejl. Hvis De ønsker at gøre garantien gælden-de, bedes De henvende Dem til Deres for-handler eller nærmeste kundeservice med-bringende kvittering for købet.

Opbevaring

Pleje og vedligeholdelse

Udskiftning af patronfilter

Rense den mekaniske overløbsbeskyttelse

Hjælp ved fejl

Sugeturbine virker ikke

Sugeturbinen slukker

Sugeturbinen starter ikke igen efter tømning af beholderen

Nedsat sugeevne

Der strømmer støv ud under sugning

Den mekaniske overløbsbeskyttelse (vådsuging) fungerer ikke

Kundeservice

Garanti

50 DA

Page 51: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

– 5

Anvend kun originaltilbehør og -reservede-le. De er en garanti for en sikker og fejlfri drift af maskinen.Informationer om tilbehør og reservedele findes www.kaercher.com

Hermed erklærer vi, at den nedenfor nævn-te maskine i design og konstruktion og i den af os i handlen bragte udgave overholder de gældende grundlæggende sikkerheds- og sundhedskrav i EU-direktiverne. Ved ændringer af maskinen, der foretages uden forudgående aftale med os, mister denne erklæring sin gyldighed.

5.957-702

Undertegnede agerer på vegne af og med fuldmagt fra ledelsen.

Dokumentationsbefuldmægtiget:S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KGAlfred-Kärcher-Str. 28 - 4071364 Winnenden (Germany)Tlf.: +49 7195 14-0Fax: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2017/07/01

Tilbehør og reservedele EU-overensstemmelseserklæring

Produkt: Våd- og tørsugerType: 1.667-xxxGældende EU-direktiver2006/42/EF (+2009/127/EF)2014/30/EU2011/65/EUAnvendte harmoniserede standarderEN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011EN 55014–2: 2015EN 60335–1EN 60335–2–69EN 61000–3–2: 2014EN 61000–3–3: 2013EN 62233: 2008EN 50581Anvendte tyske standarder-

Chief Executive Officer Head of Approbation

51DA

Page 52: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

– 6

Tekniske dataNT 70/1 NT 70/2 NT 70/3

Netspænding V 220-240 220-240 220-240Frekvens Hz 1~ 50-60 1~ 50-60 1~ 50-60Max. effekt W 1200 2400 3600Nominel ydelse W 1050 2100 3150Maksimalt tilladelig netimpe-dans

Ohm -- (0.282+j0.176) (0.195+j0.122)

Beholderindhold l 71 71 71Fyldmængde væske l 57 57 57Luftmængde (max.) l/s 74 2x 74 3x 74Undertryk (max.) kPa (mbar) 25,4 (254) 25,4 (254) 25,4 (254)Kapslingsklasse -- IPX4 IPX4 IPX4Beskyttelsesklasse II II II

Sugeslangetilslutning (C-DN/C-ID)

mm 40 40 40

Længde x bredde x højde mm 720 x 510 x 975

720 x 510 x 975

720 x 510 x 975

Typisk driftsvægt kg 22,9 25,2 27,6kg -- 25,6 (Me) --

Omgivelsestemperatur (max.) °C +40 +40 +40Oplyste værdier ifølge EN 60335-2-69Lydtryksniveau LpA dB(A) 77 79 83Usikkerhed KpA dB(A) 2 2 2Hånd-arm vibrationsværdi m/s2 <2,5 <2,5 <2,5Usikkerhed K m/s2 0,2 0,2 0,2Netkabel H05VV-F 2x1,5 mm2

Partnr. KabellængdeEU 6.647-069.0 10 mGB 6.649-803.0 10 m

52 DA

Page 53: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

– 1

Før første gangs bruk av appa-ratet, les denne originale bruks-

anvisningen, følg den og oppbevar den for senere bruk eller for overlevering til neste eier.– Det er tvingende nødvendig å lese sik-

kerhetsinstruksene nr. 5.956-249.0 før maskinen settes i drift!

– Hvis bruksanvisningen og sikkerhets-anvisningene ikke følges, kan dette medføre skader på apparatet og fare for brukeren og andre personer.

– Informer straks forhandleren ved trans-portskader.

Anvisninger om innhold (REACH)Aktuell informasjon om stoffene i innholdet finner du under: www.kaercher.com/REACH

� FAREAnvisning om en umiddelbar truende fare som kan føre til store personskader eller til død.� ADVARSELAnvisning om en mulig farlig situasjon som kan føre til store personskader eller til død.� FORSIKTIGAnvisning om en mulig farlig situasjon som kan føre til mindre personskader.OBSAnvisning om en mulig farlig situasjon som kan føre til materielle skader.

� ADVARSELMaskinen er ikke egnet til oppsuging av helsefarlig støv.– Denne maskinen er beregnet for våt- og

tørr-rengjøring av gulv- og veggflater.– Dette apparatet er egnet for kommersi-

ell og industriell bruk, f.eks. i verkste-der, industribedrifter, skoler og hoteller.

– Romtemperaturen må ikke overskrive 40 °C.

– Apparatet skal veie maksimalt 100 kg med last.

InnholdsfortegnelseMiljøvern . . . . . . . . . . . . . . . . . NO 1Risikotrinn . . . . . . . . . . . . . . . . NO 1Forskriftsmessig bruk . . . . . . . NO 1Maskinorganer . . . . . . . . . . . . NO 2Ta i bruk . . . . . . . . . . . . . . . . . NO 2Betjening . . . . . . . . . . . . . . . . . NO 3Transport. . . . . . . . . . . . . . . . . NO 3Lagring . . . . . . . . . . . . . . . . . . NO 4Pleie og vedlikehold . . . . . . . . NO 4Feilretting . . . . . . . . . . . . . . . . NO 4Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . NO 4Tilbehør og reservedeler . . . . . NO 5EU-samsvarserklæring . . . . . . NO 5Tekniske data . . . . . . . . . . . . . NO 6

MiljøvernMaterialet i emballasjen kan re-sirkuleres. Ikke kast emballasjen i husholdningsavfallet, men le-ver den inn til resirkulering.Gamle apparater inneholder ver-difulle materialer som kan resir-kuleres. Disse bør leveres inn til gjenvinning. Batterier, olje og lig-nende stoffer må ikke komme ut i miljøet. Gamle maskiner skal derfor avhendes i egnede inn-samlingssystemer.

Risikotrinn

Forskriftsmessig bruk

53NO

Page 54: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

– 2

1 Stjerneskrue2 Patronfilter3 Mekanisk overløpsbeskyttelse4 Sugehode5 Sugeslange6 Skyvebøyle7 Kabelkroker8 Låsing av sugehode9 Smussbeholder10 Sugestusser11 Styrerulle12 Understell13 Understellshåndtak14 Gulvmunnstykke15 Sugerør16 Bærehåndtak17 Bøyd rørstykke18 Apparatbryter sugeturbin 219 Apparatbryter sugeturbin 120 Apparatbryter sugeturbin 321 Holder for gulvdyse22 Avtappingsslange23 Holder for sugerør24 Holder for fugedyse25 Nettledning26 Typeskilt

OBSMaksimalt tillatt nettimpedans på det elek-triske tilkoblingspunktet (se tekniske data) skal ikke overskrides. Dersom det er uklar-heter om nettimpedansen på tilkoblings-punktet ditt, vennligst kontakt strømleve-randøren for informasjon.

OBSFare for skader! Ved suging skal patronfil-teret aldri fjernes.– Ved suging av fint støv kan man i tillegg

bruke en papirfilterpose eller et mem-branfilter (ekstratilbehør).

Figur Avlås og ta av sugehodet. Papirfilterpose eller membranfilter (ek-

stratilbehør) settes på. Sett på sugehodet og lås det.

Figur Demontere børstestriper. Monter gummilepper.Merk: Den strukturert siden av gummilep-pene skal peke utover.

– Ved suging av våt smuss må papirfilter-posen eller membranfilteret (ekstratil-behør) alltid tas av.

– Det anbefales å bruke en spesialfilter-pose (våt) (se Filtersystemer).

OBSFare for skader! Ved suging skal patronfil-teret aldri fjernes.– Etter avsluttet våtsuging: Rengjør me-

kanisk overløpsbeskyttelse og beholde-ren med en fuktig klut og tørk den.

– Ved umiddelbar skifte fra våt til tørrsu-ging må det våte patronfilteret skiftes med et tørt.

Maskinorganer

Ta i bruk

Strømtilkobling

Støvsuging

Montering papirfilterpose (ekstrautstyr)

Våtsuging

Montering av gummiliepper

Ta av papirfilterposen

Våtsuging med patronfilter

54 NO

Page 55: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

– 3

Avlås og ta av sugehodet. Skru av stjerneskruen og trekk ut pa-

tronfilter.Figur Skru fast stjerneskruen. Monter våtfilter. Sett på sugehodet og lås det.OBSFare for skader! Ved suging skal aldri våtfil-teret fjernes.– Etter avsluttet våtsuging: Rengjør me-

kanisk overløpsbeskyttelse og beholde-ren med en fuktig klut og tørk den.

– Ved skifte fra våt til tørrsuging må våtfil-teret skiftes med et patronfilter.

� FORSIKTIGTa hensyn til de lokale utslippsforskrifter.Apparat med metallbeholder:Figur Apparat med plastbeholder:Figur Tapp ut spillvannet via tappeslangen.

Figur Sugeslangen er utstyrt med et clip-system. Alle C-40/C-DN-40-tilbehørsdeler kan tilko-bles.

Sett i støpselet. Slå apparatet på.

– Sugekanalen må alltid være utstyrt med flottør.

– Når det maksimalt tillatte spillvannsni-vået i beholderen er nådd, brytes suge-strømmen.

Slå av maskinen. Tøm beholderen.

Slå av maskinen. Trekk ut nettstøpselet.

Tøm beholderen. Rengjør maskinen innvendig og utven-

dig ved å tørke av den med en fuktig klut, og ved å bruke sugefunksjonen.

Sugeslange og nettkabel vikles opp og henges over skyvebøylen.

Sett maskinen til oppbevaring i et tørt rom, utilgjengelig for uvedkommende.

� FORSIKTIGFare for personskader og materielle ska-der! Pass på vekten av apparatet ved trans-port. Ta sugerør med gulvdyse ut av hode-

ren. For løfting, grip apparatet i bære-håndtaket og i sugerøret, ikke i skyve-bøylen.

For transport over lengere strekninger, ta fatt i skyvebøylen og trekk høytrykks-vaskeren etter deg.

Ved transport i kjøretøyer skal appara-tet sikres mot å skli eller velte etter de til enhver tid gjeldende regler.

Våtsuging med våtfilter (valgfritt)

Tapping av brukt vann

Clipforbindelse

Betjening

Slå apparatet på

Tømming av beholderen

Slå maskinen av

Etter hver bruk

Oppbevaring av apparatet

Transport

55NO

Page 56: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

– 4

� FORSIKTIGFare for personskader og materielle ska-der! Pass på vekten av apparatet ved lag-ring.Dette apparatet skal kun lagres innendørs.

� FAREFør alt arbeide på apparatet skal apparatet slås av og strømkabelen trekkes ut.

Avlås og ta av sugehodet. Skru av stjerneskruen, trekk ut patronfil-

ter og skift ut med et nytt. Skru fast stjerneskruen. Sett på sugehodet og lås det.

Avlås og ta av sugehodet. Skru av stjerneskruen og trekk ut pa-

tronfilter. Rengjør mekanisk overløpsbeskytelse

med en fuktig klut. Sett på patronfilter. Skru fast stjerneskruen. Sett på sugehodet og lås det.

� FAREFør alt arbeide på apparatet skal apparatet slås av og strømkabelen trekkes ut.

Kontroller stikkontakt og sikring på strømforsyningen.

Kontroller strømledning, støpsel og me-kanisk overløpsbeskyttelse.

Slå apparatet på.

Tøm beholderen.

Slå av appratet og vent i 5 sekunder, slå på igjen etter 5 sekunder.

Fjern blokkeringer fra børstehodet, su-gerøret, sugeslangen eller patronfilteret.

Skift tetningsring mellom sugehode og beholder.

Bytt papirfilterpose. Membranfilter (ekstratilbehør) rengjø-

res under rennende vann eller skiftes. Bytt patronfilter Kontroller tappeslangen for tetthet.

Kontroller korrekt monteringsposisjon for patronfilteret.

Bytt patronfilter

Kontroller at flottøren går lett, rengjør med en fuktig klut eller skift om nødven-dig.

Dersom feilen ikke kan rettes opp, må apparatet kontrolleres av kundeservice.

Vår ansvarlige salgsorganisasjon for det enkelte land har utgitt garantibetingelsene som gjelder i det aktuelle landet. Eventuelle feil på maskinen blir reparert gratis i ga-rantitiden dersom disse kan føres tilbake til material- eller produksjonsfeil. Ved behov for garantireparasjoner, vennligst henvend deg med kjøpskvitteringen til din forhandler eller nærmeste autoriserte kundeservice.

Lagring

Pleie og vedlikehold

Skifting av patronfilter

Rengjøre mekanisk overløpsbeskyttelse

Feilretting

Sugeturbinen går ikke

Sugeturbinen kobler ut

Sugeturbinen slår seg ikke på etter at beholderen er tømt

Sugekraften avtar

Støvutslipp ved suging

Mekanisk overløpsbeskyttelse (våtsuging) fungerer ikke

Kundetjeneste

Garanti

56 NO

Page 57: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

– 5

Bruk bare originalt tilbehør og originale re-servedeler; de garanterer for en sikker og problemfri drift av maskinen.Informasjon om tilbehør og reservedeler finner du på www.kaercher.com.

Vi erklærer hermed at maskinen angitt ned-enfor oppfyller de grunnleggende sikker-hets- og helsekravene i de relevante EU-di-rektivene, med hensyn til både design, kon-struksjon og type markedsført av oss. Ved endringer på maskinen som er utført uten vårt samtykke, mister denne erklæringen sin gyldighet.

5.957-702

De undertegnede handler på oppdrag fra, og med fullmakt fra selskapsledelsen.

Dokumentasjonsansvarlig:S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KGAlfred-Kärcher-Str. 28 - 4071364 Winnenden (Germany)Tlf: +49 7195 14-0Faks: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2017/07/01

Tilbehør og reservedeler EU-samsvarserklæring

Produkt: Våt- og tørrsugerType: 1.667-xxxRelevante EU-direktiver2006/42/EF (+2009/127/EF)2014/30/EU2011/65/EUAnvendte overensstemmende normerEN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011EN 55014–2: 2015EN 60335–1EN 60335–2–69EN 61000–3–2: 2014EN 61000–3–3: 2013EN 62233: 2008EN 50581Anvendte nasjonale normer-

Chief Executive Officer Head of Approbation

57NO

Page 58: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

– 6

Tekniske dataNT 70/1 NT 70/2 NT 70/3

Nettspenning V 220-240 220-240 220-240Frekvens Hz 1~ 50-60 1~ 50-60 1~ 50-60Maks. effekt W 1200 2400 3600Nominell effekt W 1050 2100 3150Maks. tillatt nettimpedanse Ohm -- (0.282+j0.176) (0.195+j0.122)Beholderinnhold l 71 71 71Fyllingsmengde væske l 57 57 57Luftmengde (maks.) l/sek. 74 2x 74 3x 74Undertrykk (maks.) kPa (mbar) 25,4 (254) 25,4 (254) 25,4 (254)Beskyttelsestype -- IPX4 IPX4 IPX4Beskyttelsesklasse II II II

Sugeslangekobling (C-DN/C-ID)

mm 40 40 40

Lengde x bredde x høyde mm 720 x 510 x 975

720 x 510 x 975

720 x 510 x 975

Typisk driftsvekt kg 22,9 25,2 27,6kg -- 25,6 (Me) --

Omgivelsestemperatur maks. °C +40 +40 +40Registrerte verdier etter EN 60335-2-69Støytrykksnivå LpA dB(A) 77 79 83Usikkerhet KpA dB(A) 2 2 2Hånd-arm vibrasjonsverdi m/s2 <2,5 <2,5 <2,5Usikkerhet K m/s2 0,2 0,2 0,2Nettledning H05VV-F 2x1,5 mm2

Best.nr. KabellengdeEU 6.647-069.0 10 mGB 6.649-803.0 10 m

58 NO

Page 59: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

– 1

Läs bruksanvisning i original innan aggregatet används första

gången, följ anvisningarna och spara drifts-anvisningen för framtida behov, eller för nästa ägare.– Före första ibruktagning måste Säker-

hetsanvisningar nr. 5.956-249.0 läsas!– Om bruksanvisningen och säkerhets-

anvisningarna inte följs kan apparaten skadas och faror uppstå för användaren och andra personer.

– Informera inköpsstället omgående vid transportskador.

Upplysningar om ingredienser (REACH)Aktuell information om ingredienser finns på: www.kaercher.com/REACH

� FARAVarnar om en omedelbart överhängande fara som kan leda till svåra personskador eller dödsfall.� VARNINGVarnar om en möjligen farlig situation som kan leda till svåra personskador eller dö-den.� FÖRSIKTIGHETVarnar om en möjligen farlig situation som kan leda till lättare personskador.OBSERVERAVarnar om en möjligen farlig situation som kan leda till materiella skador.

� VARNINGMaskinen är inte lämplig för uppsugning av hälsovådligt damm.– Maskinen är avsedd att användas till

våt och torr rengöring av golv- och väggytor.

– Denna maskin är lämplig för yrkesmäs-sig och industriell användning, t.ex. i verkstäder, industriföretag, i skolor och på hotell.

– Rumstemperaturen får inte överskrida 40 °C.

– Maskinen får med last maximalt väga 100 kg.

InnehållsförteckningMiljöskydd . . . . . . . . . . . . . . . . SV 1Risknivåer . . . . . . . . . . . . . . . . SV 1Ändamålsenlig användning. . . SV 1Aggregatelement. . . . . . . . . . . SV 2Idrifttagning . . . . . . . . . . . . . . . SV 2Handhavande . . . . . . . . . . . . . SV 3Transport. . . . . . . . . . . . . . . . . SV 3Förvaring. . . . . . . . . . . . . . . . . SV 4Skötsel och underhåll . . . . . . . SV 4Åtgärder vid störningar . . . . . . SV 4Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . SV 4Tillbehör och reservdelar. . . . . SV 5EU-försäkran om överensstäm-melse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SV 5Tekniska data . . . . . . . . . . . . . SV 6

MiljöskyddEmballagematerialen kan åter-vinnas. Kasta inte emballaget i hushållssoporna utan lämna det till återvinning.Kasserade apparater innehåller återvinningsbart material som bör gå till återvinning. Batterier, olja och liknande ämnen får inte komma ut i miljön. Överlämna skrotade aggregat till ett lämpligt återvinningssystem.

Risknivåer

Ändamålsenlig användning

59SV

Page 60: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

– 2

1 Stjärnskruv2 Patronfilter3 Mekaniskt överrinningsskydd4 Sughuvud5 Sugslang6 Skjuthandtag7 Kabelkrok8 Spärr av sughuvud9 Smutsbehållare10 Sugfästen11 Styrrulle12 Chassi13 Underredeshandtag14 Golvmunstycke15 Sugrör16 Bärhandtag17 Krök18 Huvudbrytare sugturbin 219 Huvudbrytare sugturbin 120 Huvudbrytare sugturbin 321 Förvaringsplats för golvmunstycke22 Tömningsslang23 Fäste till sugrör24 Fäste till fogmunstycke25 Nätkabel26 Typskylt

OBSERVERAMaximalt tillåten nätimpedans på den elek-triska anslutningspunkten (se Tekniska da-ta) får inte överskridas. Vid oklarheter gäl-lande den aktuella nätimpedansen som gäller för din anslutningspunkt, ta kontakt med ditt energiförsörjningsföretag.

OBSERVERAFara för skada! Under sugning får patronfil-tret aldrig tas bort.– Vid uppsugning av fint damm kan en fil-

terpåse av papper eller ett membranfilt-er (specialtillbehör), användas som komplement.

Bild Lossa spärr på sughuvudet och ta av

det. Sätt pappersfilter eller membranfilter

(specialtillbehör) på plats. Sätt på sughuvudet och lås fast.

Bild Montera av borstavstrykaren. Montera gummiläpparna.Observera: Gummiläpparnas strukturera-de sida måste peka utåt.

– Vid sugning av våtsmuts måste alltid pappersfilterpåsen respektive mem-branfiltret (extra tillbehör) tas bort.

– Vi rekommenderar att specialfilterpåse (våt) används (se Filtersystem).

OBSERVERAFara för skada! Under sugning får patronfil-tret aldrig tas bort.– Efter avslutad våtsugning: Torka ren

det mekaniska överrinningsskyddet och behållaren med en fuktig trasa och låt torka.

– Vid omedelbar växling från våt- till torrsugning måste de våta patronfiltren bytas ut mot torra.

Aggregatelement

Idrifttagning

Elanslutning

Torrsugning

Inmontering pappersfilterpåse (tillval)

Våtsugning

Montering gummiläppar

Ta bort pappersfilterpåsen.

Våtuppsugning med patronfilter

60 SV

Page 61: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

– 3

Lossa spärr på sughuvudet och ta av det.

Skruva loss stjärnskruven och drag bort patronfiltret.

Bild Skruva fast stjärnskruven. Montera in våtfilter. Sätt på sughuvudet och lås fast.OBSERVERAFara för skada! Under sugning får våtfiltret aldrig tas bort.– Efter avslutad våtsugning: Torka ren

det mekaniska överrinningsskyddet och behållaren med en fuktig trasa och låt torka.

– Vid växling från våt- till torrsugning måste de våta filtren bytas ut mot ett pa-tronfilter.

� FÖRSIKTIGHETBeakta lokala föreskrifter för smutsvattens-hantering.Maskin med metallbehållare:Bild Maskin med plastbehållare:Bild Töm ut smutsvattnet via tömningsslang.

Bild Sugslangen är utrustad med ett clip-sys-tem. Alla C-40/C-DN-40 tillbehörsdelar kan anslutas.

Stick i nätkontakten. Slå på apparaten.

– Sugkanalen är utrustad med en flottör.– Har smutsvattnet i behållaren nått den

övre, tillåtna gränsen bryts sugfunktio-nen.

Stäng av aggregatet. Töm behållaren.

Stäng av aggregatet. Drag ur nätkontakten.

Töm behållaren. Rengör apparaten invändigt och utvän-

digt genom uppsugning och torka med en fuktig trasa.

Rulla upp sugslang och nätkabel och häng dem över skjutbygeln.

Förvara apparaten i ett torrt rum och säkra den mot obehörig användning.

� FÖRSIKTIGHETRisk för person och egendomsskada! Ob-servera vid transport maskinens vikt. Ta loss sugröret med golvmunstycket

ur fästet. Ta tag i maskinens bärhand-tag och sugrör, inte i skjutbygeln, när maskinen ska bäras.

Man håller aggregatet i skjuthandtaget och drar det bakom sig vid längre trans-porter.

Vid transport i fordon ska maskinen säkras enligt respektive gällande be-stämmelser så den inte kan tippa eller glida.

Våtuppsugning med våtfilter (tillval)

Släpp ut smutsvatten

Clipanslutning

Handhavande

Koppla till aggregatet

Töm smutsbehållaren

Koppla från aggregatet

Efter varje användning

Förvara aggregatet

Transport

61SV

Page 62: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

– 4

� FÖRSIKTIGHETRisk för person och egendomsskada! Ob-servera maskinens vikt vid lagring.Denna maskin får endast lagras inomhus.

� FARAStäng alltid av aggregatet och lossa nät-kontakten innan arbeten på aggregatet ut-förs.

Lossa spärr på sughuvudet och ta av det.

Skruva loss stjärnskruven, drag bort pa-tronfiltret och byt ut det mot ett nytt.

Skruva fast stjärnskruven. Sätt på sughuvudet och lås fast.

Lossa spärr på sughuvudet och ta av det.

Skruva loss stjärnskruven och drag bort patronfiltret.

Torka ren det mekaniska överrinnings-skyddet med en fuktig trasa.

Sätt i patronfilter. Skruva fast stjärnskruven. Sätt på sughuvudet och lås fast.

� FARAStäng alltid av aggregatet och lossa nät-kontakten innan arbeten på aggregatet ut-förs.

Kontrollera eluttaget och strömförsörj-ningens säkring.

Kontrollera nätkabel, nätkontakt och mekaniskt överrinningsskydd.

Slå på apparaten.

Töm behållaren.

Koppla från apparaten och vänta i 5 sekunder, koppla till igen efter 5 sekun-der.

Avlägsna stopp i sugdysa, sugrör, sug-slang eller patronfilter.

Byt ut tätningsring mellan sughuvud och behållare.

Byt pappersfilterpåse. Rengör membranfiltret (specialtillbe-

hör) under rinnande vatten, eller byt ut det.

Byte av patronfilter. Kontrollera att tömningsslang är tät.

Kontrollera att patronfiltret är rätt isatt. Byte av patronfilter.

Kontrollera att flottören löper lätt, rengör med en fuktig trasa eller byt ut vid be-hov.

Kan störningen inte åtgärdas måste ag-gregatet kontrolleras av auktoriserad serviceverkstad.

I respektive land gäller de garantivillkor som publicerats av våra auktoriserade dist-ributörer. Eventuella fel på aggregatet re-pareras utan kostnad under förutsättning att det orsakats av ett material- eller tillverk-ningsfel. I frågor som gäller garantin ska du vända dig med kvitto till inköpsstället eller närmaste auktoriserade serviceverkstad.

Förvaring

Skötsel och underhåll

Byte av patronfilter

Rengör mekaniskt överrinningsskydd

Åtgärder vid störningar

Sugturbinen fungerar inte

Sugturbinen stängs av

Sugturbinen startar inte efter att behållaren har tömts

Sugkraften nedsatt

Damm tränger ut under sugning

Mekaniskt överrinningsskydd (våtsugning) fungerar inte

Kundservice

Garanti

62 SV

Page 63: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

– 5

Använd endast originaltillbehör och origi-nalreservdelar, så att en säker och stör-ningsfri drift av maskinen är garanterad.Information om tillbehör och reservdelar finns på www.kaercher.com.

Härmed försäkrar vi att nedanstående be-tecknade maskin i ändamål och konstruk-tion samt i den av oss levererade versionen motsvarar EU-direktivens tillämpliga grund-läggande säkerhets- och hälsokrav. Vid ändringar på maskinen som inte har god-känts av oss blir denna överensstämmelse-förklaring ogiltig.

5.957-702

Undertecknade agerar på order av och med fullmakt från företagsledningen.

Dokumentationsbefullmäktigad:S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KGAlfred-Kärcher-Str. 28 - 4071364 Winnenden (Germany)Tel.: +49 7195 14-0Fax: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2017/07/01

Tillbehör och reservdelar EU-försäkran om överensstämmelse

Produkt: Våt- och torrdammsugareTyp: 1.667-xxxTillämpliga EU-direktiv2006/42/EG (+2009/127/EG)2014/30/EU2011/65/EUTillämpade harmoniserade normerEN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011EN 55014–2: 2015EN 60335–1EN 60335–2–69EN 61000–3–2: 2014EN 61000–3–3: 2013EN 62233: 2008EN 50581Tillämpade nationella normer-

Chief Executive Officer Head of Approbation

63SV

Page 64: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

– 6

Tekniska dataNT 70/1 NT 70/2 NT 70/3

Nätspänning V 220-240 220-240 220-240Frekvens Hz 1~ 50-60 1~ 50-60 1~ 50-60Max. effekt W 1200 2400 3600Normeffekt W 1050 2100 3150Maximalt tillåten nätimpedans Ohm -- (0.282+j0.176) (0.195+j0.122)Behållarvolym l 71 71 71Påfyllnadsmängd vätska l 57 57 57Luftmängd (max.) l/s 74 2x 74 3x 74Undertryck (max.) kPa (mbar) 25,4 (254) 25,4 (254) 25,4 (254)Skydd -- IPX4 IPX4 IPX4Skyddsklass II II II

Sugslanganslutning (C-DN/C-ID)

mm 40 40 40

Längd x Bredd x Höjd mm 720 x 510 x 975

720 x 510 x 975

720 x 510 x 975

Typisk driftvikt kg 22,9 25,2 27,6kg -- 25,6 (Me) --

Omgivningstemperatur (max.) °C +40 +40 +40Beräknade värden enligt EN 60335-2-69Ljudtrycksnivå LpA dB(A) 77 79 83Osäkerhet KpA dB(A) 2 2 2Hand-Arm Vibrationsvärde m/s2 <2,5 <2,5 <2,5Osäkerhet K m/s2 0,2 0,2 0,2Nätkabel H05VV-F 2x1,5 mm2

Artikelnr. KabellängdEU 6.647-069.0 10 mGB 6.649-803.0 10 m

64 SV

Page 65: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

– 1

Lue tämä alkuperäisiä ohjeita ennen laitteesi käyttämistä, säi-

lytä käyttöohje myöhempää käyttöä tai mahdollista myöhempää omistajaa varten.– Turvaohje nro 5.956-249.0 on ehdotto-

masti luettava ennen laitteen ensim-mäistä käyttökertaa!

– Käyttöohjeen ja turvaohjeiden huomiot-ta jättäminen voi aiheuttaa vaurioita lait-teeseen ja vaaroja käyttäjälle ja muille henkilöille.

– Jos havaitset kuljetusvaurioita, ota välit-tömästi yhteys jälleenmyyjään.

Huomautuksia materiaaleista (REACH)Ajantasaisia tietoja ainesosista löytyy osoit-teesta: www.kaercher.com/REACH

� VAARAHuomautus välittömästi uhkaavasta vaa-rasta, joka voi aiheuttaa vakavan ruumiin-vamman tai johtaa kuolemaan.� VAROITUSHuomautus mahdollisesta vaarallisesta ti-lanteesta, joka voi aiheuttaa vakavan ruu-miinvamman tai voi johtaa kuolemaan.� VAROHuomautus mahdollisesta vaarallisesta ti-lanteesta, joka voi aiheuttaa vähäisiä vam-moja.HUOMIO Huomautus mahdollisesta vaarallisesta ti-lanteesta, joka voi aiheuttaa aineellisia va-hinkoja.

� VAROITUSLaite ei sovellu terveydelle haitallisten pöly-jen imurointiin.– Tämä imuri on suunniteltu lattioiden ja

seinäpintojen märkä- ja kuivapuhdis-tukseen.

– Tämä laite soveltuu ammattimaiseen ja teolliseen käyttöön, esim. korjaamois-sa, teollisuuslaitoksissa, kouluissa ja hotelleissa.

– Tilan lämpötila ei saa olla yli 40 °C.– Laitteen paino saa olla yhdessä kuormi-

tuksen kanssa korkeintaan 100 kg.

SisällysluetteloYmpäristönsuojelu . . . . . . . . . FI 1Vaarallisuusasteet . . . . . . . . . . FI 1Käyttötarkoitus . . . . . . . . . . . . FI 1Laitteen osat . . . . . . . . . . . . . . FI 2Käyttöönotto . . . . . . . . . . . . . . FI 2Käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FI 3Kuljetus . . . . . . . . . . . . . . . . . . FI 3Säilytys . . . . . . . . . . . . . . . . . . FI 4Hoito ja huolto . . . . . . . . . . . . . FI 4Häiriöapu. . . . . . . . . . . . . . . . . FI 4Takuu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FI 4Varusteet ja varaosat . . . . . . . FI 5EY-vaatimusten-mukaisuusva-kuutus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FI 5Tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . FI 6

YmpäristönsuojeluPakkausmateriaalit ovat kierrä-tettäviä. Älä käsittelee pakkauk-sia kotitalousjätteenä, vaan toi-mita ne jätteiden kierrätykseen.Käytetyt laitteet sisältävät arvok-kaita kierrätettäviä materiaaleja, jotka tulisi toimittaa kierrätyk-seen. Paristoja, öljyjä ja saman-kaltaisia aineita ei saa päästää ympäristöön. Tästä syystä toimi-ta kuluneet laitteet asianmukai-siin keräyspisteisiin.

Vaarallisuusasteet

Käyttötarkoitus

65FI

Page 66: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

– 2

1 Tähtiruuvi2 Patruunasuodatin3 Mekaaninen ylivuotosuoja4 Imupää5 Imuletku6 Työntökahva7 Kaapelikoukku8 Imupään lukitus9 Pölysäiliö10 Imukaulus11 Ohjausrulla12 Kuljetusalusta13 Pyöräalustakahva14 Lattiasuutin15 Imuputki16 Kantokahva17 Kahva18 Laitekytkin imuturbiini 219 Laitekytkin imuturbiini 120 Laitekytkin imuturbiini 321 Lattiasuulakkeen säilytyspaikka22 Poistoletku23 Pidike imuputkille24 Pidike rakosuulakkeelle25 Verkkokaapeli26 Tyyppikilpi

HUOMIO Sähköliitännän suurinta sallittua verkko-vastusta ei saa ylittää (katso tekniset tie-dot). Jos ilmenee epäselvyyksiä koskien verkkoliitäntäsi käytettävissä olevaa verk-kovastusta, ota yhteys energiansyöttöyhti-öösi.

HUOMIO Vaurioitumisvaara! Patruunasuodatinta ei saa koskaan poistaa imuroinnin aikana.– Imuroitaessa hienojakoista pölyä voi-

daan käyttää lisäksi paperisuodatinpus-sia tai kalvosuodatinta (erikoisvaruste).

Kuva Vapauta imupää lukituksesta, poista

imupää. Aseta paperisuodatinpussi tai kalvo-

suodatin (erikoisvaruste) paikalleen. Aseta imupää paikalleen ja lukitse se.

Kuva Irrota harjakaistaleet. Aseta kumihuulet paikalleen.Huomautus: Kumihuulien rakenteellisen puolen on osoitettava ulospäin.

– Märkää likaa imuroitaessa on aina pois-tettava paperisuodatinpussi tai kalvo-suodatin (erikoisvaruste).

– On suositeltavaa käyttää erikoissuoda-tinpussia (märkä) (katso suodatusjär-jestelmät).

HUOMIO Vaurioitumisvaara! Patruunasuodatinta ei saa koskaan poistaa imuroinnin aikana.– Märkäimuroinnin päätyttyä: Puhdista

mekaaninen ylivuotosuoja ja säiliö kos-tealla liinalla ja anna sitten kuivua.

– Kun välittömästi vaihdetaan märkäimu-roinnista kuivaimurointiin, märkä suo-datinpatruuna on vaihdettava kuivaan.

Laitteen osat

Käyttöönotto

Sähköliitäntä

Kuivaimu

Paperisuodatinpussin (valinnainen) asennus

Märkäimu

Kumihuulten asennus

Paperisuodatinpussi poistaminen

Märkäimurointi patruunasuodatinta käyttäen

66 FI

Page 67: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

– 3

Vapauta imupää lukituksesta, poista imupää.

Kierrä tähtiruuvi irti ja poista patruuna-suodatin.

Kuva Kiinnitä tähtiruuvi. Aseta märkäsuodatin paikalleen. Aseta imupää paikalleen ja lukitse se.HUOMIO Vaurioitumisvaara! Imuroinnin aikana ei koskaan saa poistaa märkäsuodatinta.– Märkäimuroinnin päätyttyä: Puhdista

mekaaninen ylivuotosuoja ja säiliö kos-tealla liinalla ja anna sitten kuivua.

– Kun vaihdetaan märkäimuroinnista kui-vaimurointiin, märkäsuodattimen tilalle on vaihdettava patruunasuodatin.

� VARONoudata jäteveden käsittelyä koskevia pai-kallisia määräyksiä.Laite, jossa on metallisäiliö:Kuva Laite, jossa on muovisäiliö:Kuva Poista likavesi poistoletkun avulla.

Kuva Imuletku on varustettu puristinliitoslukituk-sella. Kaikki C-40/C-DN-40:n saatavavissa olevat varusteet voidaan liittää puristinlii-tokseen.

Työnnä virtapistoke pistorasiaan. Kytke laite päälle.

– Imukanava on varustettu uimurilla.– Kun likaveden pinta likavesisäiliössä

nousee korkeimmalle sallitulle tasolle, imeminen keskeytyy.

Kytke laite pois päältä. Tyhjennä säiliö.

Kytke laite pois päältä. Vedä verkkopistoke irti.

Tyhjennä säiliö. Puhdista laite sisältä ja ulkoa imuroi-

malla ja kostealla liinalla pyyhkimällä.

Kelaa imuletku ja sähkökaapeli ja ripus-ta ne työntöaisaan.

Säilytä laite kuivassa tilassa ja suojaa se asiattomalta käytöltä.

� VAROLoukkaantumis- ja vahingoittumisvaara-vaara! Huomioi kuljetettaessa laitteen pai-no. Ota imuputki lattiasuulakkeineen pidik-

keestä. Kun kannat laitetta, pidä kiinni kantokahvasta ja imuputkesta, älä työn-töaisasta.

Kun siirrät pesuria pitempiä matkoja, tartu kiinni työntökahvasta ja vedä lai-tetta perässäsi.

Kun kuljetat laitetta ajoneuvoissa, var-mista laite liukumisen ja kaatumisen va-ralta kulloinkin voimassa olevien ohje-sääntöjen mukaisesti.

Märkäimurointi märkäsuodatinta käyttäen (valinnainen)

Likaveden laskeminen pois

Puristinliitos

Käyttö

Laitteen käynnistys

Lika-astian tyhjentäminen

Laitteen kytkeminen pois päältä

Jokaisen käyttökerran jälkeen

Laitteen säilytys

Kuljetus

67FI

Page 68: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

– 4

� VAROLoukkaantumis- ja vahingoittumisvaara-vaara! Huomioi säilytettäessä laitteen pai-no.Tätä laitetta saa säilyttää vain sisätiloissa.

� VAARAVirtapistoke on vedettävä irti pistorasiasta ennen kaikkia laitteeseen kohdistuvia töitä.

Vapauta imupää lukituksesta, poista imupää.

Kierrä tähtiruuvi irti, poista patruuna-suodatin ja laita uusi tilalle.

Kiinnitä tähtiruuvi. Aseta imupää paikalleen ja lukitse se.

Vapauta imupää lukituksesta, poista imupää.

Kierrä tähtiruuvi irti ja poista patruuna-suodatin.

Puhdista mekaaninen ylivuotosuoja kostealla rievulla.

Aseta suodatinpatruuna paikalleen. Kiinnitä tähtiruuvi. Aseta imupää paikalleen ja lukitse se.

� VAARAVirtapistoke on vedettävä irti pistorasiasta ennen kaikkia laitteeseen kohdistuvia töitä.

Tarkasta virransyötön pistorasia ja su-lake.

Tarkasta laitteen verkkokaapeli, verk-kopistoke ja mekaaninen ylitäyttösuo-jus.

Kytke laite päälle.

Tyhjennä säiliö.

Kytke laite pois päältä ja odota 5 sekun-tia, kytke laite uudelleen päälle 5 sekun-nin kuluttua.

Poista tukokset imusuuttimesta, imu-putkesta, imuletkusta tai patruunasuo-dattimesta.

Uusi imupään ja säiliön välissä oleva tii-viste.

Vaihda paperisuodatinpussi. Puhdista kalvosuodatin (erikoisvaruste)

juoksevassa vedessä tai vaihda tarvit-taessa.

Vaihda patruunasuodatin. Tarkasta poistoletkun tiiviys.

Tarkasta patruunasuodattimen oikea asennus.

Vaihda patruunasuodatin.

Tarkista, että uimuri liikkuu kevyesti, puhdista kostealla rievulla tai vaihda tarvittaessa.

Jos häiriötä ei voida poistaa, laite täytyy tarkastuttaa asiakaspalvelussa.

Kussakin maassa ovat voimassa valtuutta-mamme myyntiorganisaation julkaisemat takuuehdot. Materiaali- ja valmistusvirheis-tä aiheutuvat virheet laitteessa korjaamme takuuaikana maksutta. Takuutapauksessa ota yhteys ostotositteen kanssa jälleen-myyjään tai lähimpään valtuutettuun huol-toon.

Säilytys

Hoito ja huolto

Patruunasuodattimen vaihto

Mekaanisen ylitäyttösuojan puhdistus

Häiriöapu

Imuturbiini ei pyöri

Imuturbiini kytkeytyy pois päältä

Imuturbiini ei käynnisty astian tyhjentämisen jälkeen

Imuvoima vähenee

Pöly pääsee ulos imuvaiheessa

Mekaaninen ylitäyttösuoja (märkäimurointi) ei toimi

Asiakaspalvelu

Takuu

68 FI

Page 69: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

– 5

Käytä vain alkuperäisiä tarvikkeita ja vara-osia. Ne takaavat laitteen turvallisen ja häi-riöttömän toiminnan.Tietoja tarvikkeista ja varaosista on sivus-tolla www.kaercher.com.

Vakuutamme, että alla mainitut tuotteet vastaavat suunnittelultaan ja rakenteeltaan sekä valmistustavaltaan EU-direktiivien asi-anomaisia turvallisuus- ja terveysvaatimuk-sia. Jos tuotteeseen/tuotteisiin tehdään muutoksia, joista ei ole sovittu kanssamme, tämä vakuutus ei ole enää voimassa.

5.957-702

Allekirjoittaneet toimivat yrityksen johton puolesta ja sen valtuuttamina.

Dokumentointivaltuutettu:S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KGAlfred-Kärcher-Str. 28 - 4071364 Winnenden (Germany)Puh.: +49 7195 14-0Faksi: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2017/07/01

Varusteet ja varaosat EY-vaatimusten-mukaisuusvakuutus

Tuote: Märkä- ja kuivaimuriTyyppi: 1.667-xxxYksiselitteiset EU-direktiivit2006/42/EY (+2009/127/EY)2014/30/EU2011/65/EUSovelletut harmonisoidut standarditEN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011EN 55014–2: 2015EN 60335–1EN 60335–2–69EN 61000–3–2: 2014EN 61000–3–3: 2013EN 62233: 2008EN 50581Sovelletut kansalliset standardit-

Chief Executive Officer Head of Approbation

69FI

Page 70: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

– 6

Tekniset tiedotNT 70/1 NT 70/2 NT 70/3

Verkkojännite V 220-240 220-240 220-240Taajuus Hz 1~ 50-60 1~ 50-60 1~ 50-60Maks. teho W 1200 2400 3600Nimellisteho W 1050 2100 3150Suurin sallittu verkkovastus Ohmia -- (0.282+j0.176) (0.195+j0.122)Säiliön tilavuus l 71 71 71Täyttömäärä neste l 57 57 57Ilmamäärä (maks.) l/s 74 2x 74 3x 74Alipaine (maks.) kPa (mbar) 25,4 (254) 25,4 (254) 25,4 (254)Suojatyyppi -- IPX4 IPX4 IPX4Kotelointiluokka II II II

Imuletkuliitin (C-DN/C-ID) mm 40 40 40Pituus x leveys x korkeus mm 720 x 510 x

975720 x 510 x 975

720 x 510 x 975

Tyypillinen käyttöpaino kg 22,9 25,2 27,6kg -- 25,6 (Me) --

Ympäristön lämpötila (maks.) °C +40 +40 +40Mitatut arvot EN 60335-2-69 mukaisestiÄänenpainetaso LpA dB(A) 77 79 83Epävarmuus KpA dB(A) 2 2 2Käsi-käsivarsi tärinäarvo m/s2 <2,5 <2,5 <2,5Epävarmuus K m/s2 0,2 0,2 0,2Verkkokaa-peli

H05VV-F 2x1,5 mm2

Osa-nro Johdon pi-tuus

EU 6.647-069.0 10 mGB 6.649-803.0 10 m

70 FI

Page 71: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

– 1

Πριν χρησιμοποιήσετε τη συ-σκευή σας για πρώτη φορά, δια-

βάστε αυτές τις πρωτότυπες οδηγίες χρή-σης, ενεργήστε σύμφωνα με αυτές και κρα-τήστε τις για μελλοντική χρήση ή για τον επόμενο ιδιοκτήτη.– Πριν από την πρώτη χρήση διαβάστε

οπωσδήποτε τις υποδείξεις ασφαλείας αρ. 5.956-249.0!

– Η μη τήρηση των οδηγιών χρήσης, κα-θώς και των υποδείξεων ασφαλείας, μπορεί να προκαλέσει βλάβες στη συ-σκευή ή κινδύνους για τον χρήστη ή άλλα άτομα.

– Σε περίπτωση βλαβών κατά τη μεταφο-ρά ειδοποιήστε αμέσως τον αντιπρό-σωπό σας.

Υποδείξεις για τα συστατικά (REACH)Ενημερωμένες πληροφορίες για τα συστα-τικά μπορείτε να βρείτε στη διεύθυνση: www.kaercher.com/REACH

� ΚΙΝΔΥΝΟΣΥποδείξεις για άμεσα επαπειλούμενο κίνδυ-νο, ο οποίος μπορεί να έχει ως συνέπεια σοβαρό ή θανάσιμο τραυματισμό.� ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΥποδείξεις για μια δυνητικά επικίνδυνη κα-τάσταση, η οποία μπορεί να έχει ως συνέ-πεια σοβαρό ή θανάσιμο τραυματισμό.� ΠΡΟΣΟΧΗΥπόδειξη για μια ενδεχομένως επικίνδυνη κατάσταση, η οποία μπορεί να οδηγήσει σε ελαφρό τραυματισμό.ΠΡΟΣΟΧΗΥπόδειξη για μια δυνητικά επικίνδυνη κατά-σταση, η οποία μπορεί να έχει ως συνέπεια υλικές ζημίες.

� ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΗ συσκευή δεν ενδείκνυται για την αναρρό-φηση επιβλαβών για την υγεία σκονών.– Αυτή η ηλεκτρική σκούπα προορίζεται

για τον υγρό και τον ξηρό καθαρισμό επιφανειών δαπέδων και τοίχων.

– Η συσκευή αυτή προορίζεται για επαγ-γελματική και βιομηχανική χρήση, π.χ. σε συνεργεία, εργοστάσια, σχολεία και ξενοδοχεία.

Πίνακας περιεχομένωνΠροστασία περιβάλλοντος . . . EL 1Διαβάθμιση κινδύνων . . . . . . . EL 1Χρήση σύμφωνα με τους κανο-νισμούς . . . . . . . . . . . . . . . . . . EL 1Στοιχεία συσκευής . . . . . . . . . . EL 2Έναρξη λειτουργίας. . . . . . . . . EL 2Χειρισμός . . . . . . . . . . . . . . . . EL 3Μεταφορά . . . . . . . . . . . . . . . . EL 3Αποθήκευση . . . . . . . . . . . . . . EL 4Φροντίδα και συντήρηση. . . . . EL 4Αντιμετώπιση βλαβών. . . . . . . EL 4Εγγύηση . . . . . . . . . . . . . . . . . EL 5Εξαρτήματα και ανταλλακτικά . EL 5Δήλωση Συμμόρφωσης των ΕE EL 5Τεχνικά χαρακτηριστικά . . . . . . EL 6

Προστασία περιβάλλοντοςΤα υλικά συσκευασίας είναι ανα-κυκλώσιμα. Μην πετάτε τις συ-σκευασίες στα οικιακά απορρίμ-ματα, αλλά σε ειδικό σύστημα επαναχρησιμοποίησης.

Οι παλιές συσκευές περιέχουν ανακυκλώσιμα υλικά, τα οποία θα πρέπει να μεταφέρονται σε σύστημα επαναχρησιμοποίη-σης. Οι μπαταρίες, τα λάδια και παρόμοια υλικά δεν επιτρέπεται να καταλήγουν στο περιβάλλον. Για το λόγο αυτόν η διάθεση πα-λιών συσκευών πρέπει να γίνε-ται σε κατάλληλα συστήματα συλλογής.

Διαβάθμιση κινδύνων

Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς

71EL

Page 72: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

– 2

– Η θερμοκρασία περιβάλλοντος δεν πρέπει να υπερβαίνει τους 40 °C.

– Η συσκευή μπορεί να ζυγίζει μαζί με το φορτίο έως 100 kg.

1 Αστεροειδής κοχλίας2 Φίλτρο φυσιγγίου3 Μηχανική προστασία υπερχείλισης4 Κεφαλή αναρρόφησης5 Εύκαμπτος σωλήνας αναρρόφησης6 Λαβή μεταφοράς7 Άγκιστρο καλωδίου8 Ασφάλιση της κεφαλής αναρρόφησης9 Δοχείο ρύπων10 Στόμιο αναρρόφησης11 Τροχίσκος οδήγησης12 Τροχήλατη βάση13 Λαβή τροχοφόρου πλαισίου14 Μπεκ δαπέδου15 Σωλήνας αναρρόφησης16 Λαβή μεταφοράς17 Γωνία σωλήνα18 Διακόπτης συσκευής για το στρόβιλο

αναρρόφησης 219 Διακόπτης συσκευής για το στρόβιλο

αναρρόφησης 120 Διακόπτης συσκευής για το στρόβιλο

αναρρόφησης 321 Θήκη για ακροφύσιο δαπέδου22 Ελαστικός σωλήνας απορροής23 Στήριγμα για σωλήνα αναρρόφησης24 Στήριγμα για ακροφύσιο αρμών25 Καλώδιο τροφοδοσίας26 Πινακίδα τύπου

ΠΡΟΣΟΧΗΔεν επιτρέπεται η υπέρβαση της μέγιστης επιτρεπόμενης αντίστασης δικτύου στο ση-μείο ηλεκτρικής σύνδεσης (βλ. τεχνικά χα-ρακτηριστικά). Εάν δεν είστε βέβαιοι για την αντίσταση δικτύου στο σημείο σύνδεσης, επικοινωνήστε με την εταιρεία ηλεκτροδότη-σης.

ΠΡΟΣΟΧΗΚίνδυνος πρόκλησης ζημιάς! Κατά την αναρρόφηση δεν επιτρέπεται να απομα-κρυνθεί σε καμία περίπτωση την κασέτα φίλτρου.– Κατά την αναρρόφηση λεπτής σκόνης

μπορεί να χρησιμοποιείται επιπλέον ένα χάρτινο φίλτρο σακούλας ή ένα φίλ-τρο μεμβράνης (ειδικό εξάρτημα).

Εικόνα Απασφαλίστε και αφαιρέστε την κεφαλή

αναρρόφησης. Τοποθετήστε το χάρτινο φίλτρο σακού-

λας ή το φίλτρο μεμβράνης (ειδικό εξάρ-τημα).

Τοποθετήστε και ασφαλίστε και πάλι την κεφαλή αναρρόφησης.

Εικόνα Αποσυναρμολογήστε τη λωρίδα βουρ-

τσών. Τοποθετήστε τα λαστιχένια χείλη.Υπόδειξη: Η ανάγλυφη πλευρά του λαστι-χένιου χείλους πρέπει να είναι στραμμένη προς τα έξω.

– Κατά την αναρρόφηση υγρών ακαθαρ-σιών πρέπει να απομακρύνετε πάντα τη χάρτινη σακούλα φίλτρου ή το φίλτρο μεμβράνης (ειδικό αξεσουάρ).

– Συνιστάται να χρησιμοποιείται ένα ειδι-κό φίλτρο σακούλας (υγρό) (βλέπε συ-στήματα φίλτρων).

ΠΡΟΣΟΧΗΚίνδυνος πρόκλησης ζημιάς! Κατά την αναρρόφηση δεν επιτρέπεται να απομα-κρυνθεί σε καμία περίπτωση την κασέτα φίλτρου.

Στοιχεία συσκευής

Έναρξη λειτουργίας

Ηλεκτρολογικές συνδέσεις

Ξηρή αναρρόφηση

Εγκατάσταση χάρτινης σακούλας φίλτρου (προαιρετικό)

Υγρή αναρρόφηση

Εγκατάσταση πλαστικών χειλέων

Αφαιρέστε τη χάρτινη σακούλα φίλτρου

Υγρή αναρρόφηση με φίλτρο κασέτας

72 EL

Page 73: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

– 3

– Μετά το πέρας της υγρής αναρρόφη-σης: Καθαρίστε και στεγνώστε το μηχα-νικό σύστημα υπερχείλισης και το δο-χείο με ένα υγρό πανί.

– Κατά την απευθείας μετάβαση από την υγρή στην ξηρή αναρρόφηση, αντικατα-στήστε οπωσδήποτε τις υγρές κασέτες φίλτρου με στεγνές.

Απασφαλίστε και αφαιρέστε την κεφαλή αναρρόφησης.

Ξεβιδώστε τον αστεροειδή κοχλία και αφαιρέστε την κασέτα φίλτρου.

Εικόνα Σφίξτε τον αστεροειδή κοχλία. Συναρμολογήστε το φίλτρο υγρών. Τοποθετήστε και ασφαλίστε και πάλι

την κεφαλή αναρρόφησης.ΠΡΟΣΟΧΗΚίνδυνος πρόκλησης ζημιάς! Κατά την αναρ-ρόφηση δεν επιτρέπεται να απομακρυνθεί σε καμία περίπτωση το φίλτρο υγρών.– Μετά το πέρας της υγρής αναρρόφη-

σης: Καθαρίστε και στεγνώστε το μηχα-νικό σύστημα υπερχείλισης και το δο-χείο με ένα υγρό πανί.

– Κατά τη μετάβαση από την υγρή στην ξηρή αναρρόφηση, αντικαταστήστε οπωσδήποτε το φίλτρο υγρών με ένα φίλτρο κασέτας.

� ΠΡΟΣΟΧΗΔώστε προσοχή στις τοπικές προδιαγρα-φές για την επεξεργασία λυμάτων.Συσκευή με μεταλλικό δοχείο:Εικόνα Συσκευή με πλαστικό δοχείο:Εικόνα Αποστραγγίστε το ακάθαρτο νερό μέσω

του εύκαμπτου σωλήνα απορροής.

Εικόνα Ο εύκαμπτος σωλήνας αναρρόφησης είναι εξοπλισμένος με σύστημα κουμπωτού συνδέσμου. Μπορούν να συνδεθούν όλα τα τμήματα εξαρτημάτων C-40/C-DN-40.

Συνδέστε το ρευματολήπτη στην πρίζα. Θέστε τη συσκευή σε λειτουργία.

– Το κανάλι αναρρόφησης είναι εξοπλι-σμένο με πλωτήρα.

– Το ρεύμα αναρρόφησης διακόπτεται, όταν η στάθμη ακάθαρτου νερού στο δοχείο φτάσει στο ανώτατο επιτρεπτό όριο.

Απενεργοποιήστε τη συσκευή. Αδειάστε τον κάδο.

Απενεργοποιήστε τη συσκευή. Βγάλτε το ρευματολήπτη.

Αδειάστε τον κάδο. Καθαρίστε τη συσκευή εσωτερικά και

εξωτερικά με αναρρόφηση και σκούπι-σμα με ένα υγρό πανί.

Ξετυλίξτε τον ελαστικό σωλήνα αναρ-ρόφησης και το καλώδιο τροφοδοσίας και κρεμάστε τα πάνω από τη λαβή με-ταφοράς.

Τοποθετήστε τη συσκευή σε στεγνό χώρο και ασφαλίστε την ώστε να μην μπορεί να χρησιμοποιηθεί από αναρ-μόδια άτομα.

� ΠΡΟΣΟΧΗΚίνδυνος τραυματισμού και βλάβης! Κατά τη μεταφορά λάβετε υπόψη το βάρος της συσκευής. Βγάλτε το σωλήνα αναρρόφησης με το

ακροφύσιο δαπέδου από το στήριγμα. Για να μεταφέρετε τη συσκευή, κρατή-στε την από τη λαβή μεταφοράς και το σωλήνα αναρρόφησης, και όχι από τη λαβή ώθησης.

Υγρή αναρρόφηση με φίλτρο υγρών (προαιρετικό)

Εκκένωση βρώμικου νερού

Σύνδεσμος κλιπ

Χειρισμός

Ενεργοποίηση της μηχανής

Άδειασμα του κάδου απορριμμάτων

Απενεργοποίηση της μηχανής

Έπειτα από κάθε λειτουργία

Φύλαξη της συσκευής

Μεταφορά

73EL

Page 74: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

– 4

Για τη μεταφορά σε μεγάλες αποστά-σεις, τραβήξτε τη συσκευή από τη λαβή μεταφοράς.

Κατά τη μεταφορά με οχήματα, ασφαλί-στε τη συσκευή έναντι ενδεχόμενης ολί-σθησης και ανατροπής, σύμφωνα με τις εκάστοτε ισχύουσες κατευθυντήριες οδηγίες.

� ΠΡΟΣΟΧΗΚίνδυνος τραυματισμού και βλάβης! Κατά την αποθήκευση λάβετε υπόψη το βάρος της συσκευής.Η συσκευή αυτή μπορεί να αποθηκεύεται μόνο σε εσωτερικούς χώρους.

� ΚΙΝΔΥΝΟΣΠριν από όλες τις εργασίες στη συσκευή, απενεργοποιήστε τη συσκευή και τραβήξτε το φις από την πρίζα.

Απασφαλίστε και αφαιρέστε την κεφαλή αναρρόφησης.

Ξεβιδώστε το αστεροειδή κοχλία, αφαι-ρέστε την κασέτα φίλτρου και αντικατα-στήστε την με καινούρια.

Σφίξτε τον αστεροειδή κοχλία. Τοποθετήστε και ασφαλίστε και πάλι

την κεφαλή αναρρόφησης.

Απασφαλίστε και αφαιρέστε την κεφαλή αναρρόφησης.

Ξεβιδώστε τον αστεροειδή κοχλία και αφαιρέστε την κασέτα φίλτρου.

Καθαρίστε το μηχανικό σύστημα υπερ-χείλισης με ένα υγρό πανί.

Τοποθετήστε την κασέτα φίλτρου. Σφίξτε τον αστεροειδή κοχλία. Τοποθετήστε και ασφαλίστε και πάλι

την κεφαλή αναρρόφησης.

� ΚΙΝΔΥΝΟΣΠριν από όλες τις εργασίες στη συσκευή, απενεργοποιήστε τη συσκευή και τραβήξτε το φις από την πρίζα.

Ελέγξτε την πρίζα και την ασφάλεια της παροχής ρεύματος.

Ελέγξτε το καλώδιο τροφοδοσίας, το φις και τη μηχανική προστασία υπερχεί-λισης.

Θέστε τη συσκευή σε λειτουργία.

Αδειάστε τον κάδο.

Απενεργοποιήστε τη συσκευή, περιμέ-νετε 5 δευτερόλεπτα και ενεργοποιήστε την ξανά έπειτα από 5 δευτερόλεπτα.

Αντιμετωπίστε την απόφραξη στο ακροφύσιο αναρρόφησης, στο σωλήνα αναρρόφησης, στον ελαστικό σωλήνα αναρρόφησης ή στην κασέτα φίλτρου.

Αντικαταστήστε το μονωτικό δακτύλιο ανάμεσα στην κεφαλή αναρρόφησης και στο δοχείο.

Αντικαταστήστε τη χάρτινη σακούλα φίλτρου.

Καθαρίστε με τρεχούμενο νερό και/ή αντικαταστήστε το φίλτρο μεμβράνης (ειδικό αξεσουάρ).

Αντικαταστήστε την κασέτα φίλτρου. Ελέγξτε τον ελαστικό σωλήνα απορρο-

ής για τυχόν διαρροές.

Ελέγξτε εάν έχει εγκατασταθεί στη σω-στή θέση το φίλτρο.

Αντικαταστήστε την κασέτα φίλτρου.

Αποθήκευση

Φροντίδα και συντήρηση

Αντικατάσταση κασέτας φίλτρου

Καθαρισμός μηχανισμού προστασίας από υπερχείλιση

Αντιμετώπιση βλαβών

Η τουρμπίνα αναρρόφησης δεν λειτουργεί

Η τουρμπίνα απενεργοποιείται

Η τουρμπίνα αναρρόφησης δεν ενεργοποιείται μετά το άδειασμα

του κάδου

Η αναρροφητική ισχύς μειώνεται

Διαρροή σκόνης κατά την αναρρόφηση

74 EL

Page 75: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

– 5

Ελέγξτε την κινητικότητα του πλωτήρα και καθαρίστε τον με ένα υγρό πανί ή αντικαταστήστε τον κατά περίπτωση.

Αν δεν διορθωθεί η βλάβη, πρέπει να γί-νει έλεγχος της συσκευής από την υπη-ρεσία εξυπηρέτησης πελατών.

Σε κάθε χώρα ισχύουν οι όροι εγγύησης που εκδόθηκαν από την αρμόδια εταιρία μας προώθησης πωλήσεων. Αναλαμβά-νουμε τη δωρεάν αποκατάσταση οποιασ-δήποτε βλάβης στη συσκευή σας, εφόσον οφείλεται σε αστοχία υλικού ή κατασκευα-στικό σφάλμα, εντός της προθεσμίας που ορίζεται στην εγγύηση. Σε περίπτωση που επιθυμείτε να κάνετε χρήση της εγγύησης, παρακαλούμε απευθυνθείτε με την απόδει-ξη αγοράς στο κατάστημα από το οποίο προμηθευτήκατε τη συσκευή ή στην πλησι-έστερη εξουσιοδοτημένη υπηρεσία τεχνι-κής εξυπηρέτησης πελατών μας.

Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια παρελκόμενα και ανταλλακτικά τα οποία διασφαλίζουν την ασφαλή και απρόσκοπτη λειτουργία της συσκευής.Πληροφορίες για παρελκόμενα και ανταλ-λακτικά θα βρείτε στη διεύθυνση www.kaercher.com.

Δια της παρούσης δηλώνουμε ότι το μηχά-νημα που χαρακτηρίζεται παρακάτω, με βάση τη σχεδίαση και την κατασκευή του, υπό τη μορφή που διατίθεται στην αγορά, πληροί στις σχετικές βασικές απαιτήσεις ασφαλείας και υγιεινής των οδηγιών της ΕE. Η παρούσα δήλωση παύει να ισχύει σε πε-ρίπτωση τροποποιήσεων του μηχανήματος χωρίς προηγούμενη συνεννόηση μαζί μας.

5.957-702

Οι υπογράφοντες ενεργούν κατ' εντολή του και με εξουσιοδότηση της διεύθυνσης της επιχείρησης.

Υπεύθυνος τεκμηρίωσης:S. Reiser

Alfred Karcher GmbH & Co. KGAlfred-Karcher-Str. 28 - 4071364 Winnenden (Germany)Τηλ.: +49 7195 14-0Φαξ: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2017/07/01

Ο μηχανισμός προστασίας από υπερχείλιση (υγρή αναρρόφηση)

δεν λειτουργεί

Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών

Εγγύηση

Εξαρτήματα και ανταλλακτικά

Δήλωση Συμμόρφωσης των ΕE

Προϊόν: Ηλεκτρική σκούπα υγρής και ξηρής αναρρόφησης

Τύπος: 1.667-xxxΣχετικές οδηγίες των ΕE2006/42/EK (+2009/127/EK)2014/30/EE2011/65/EEΕφαρμοσθέντα εναρμονισμένα πρότυπαEN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011EN 55014–2: 2015EN 60335–1EN 60335–2–69EN 61000–3–2: 2014EN 61000–3–3: 2013EN 62233: 2008EN 50581Εφαρμοσθέντα εθνικά πρότυπα-

Chief Executive Officer Head of Approbation

75EL

Page 76: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

– 6

Τεχνικά χαρακτηριστικάNT 70/1 NT 70/2 NT 70/3

Τάση ηλεκτρικού δικτύου V 220-240 220-240 220-240Συχνότητα Hz 1~ 50-60 1~ 50-60 1~ 50-60Μέγ. ισχύς W 1200 2400 3600Ονομαστική ισχύς W 1050 2100 3150Μέγιστη επιτρεπόμενη αντί-σταση δικτύου

Ohm -- (0.282+j0.176) (0.195+j0.122)

Χωρητικότητα κάδου l 71 71 71Ποσότητα πλήρωσης υγρού l 57 57 57Ποσότητα αέρα (μέγ.) l/s 74 2x 74 3x 74Υποπίεση (μέγ.) kPa (mbar) 25,4 (254) 25,4 (254) 25,4 (254)Είδος προστασίας -- IPX4 IPX4 IPX4Κατηγορία προστασίας II II II

Σύνδεση ελαστικού σωλήνα αναρρόφησης (C-DN/C-ID)

mm 40 40 40

Μήκος x Πλάτος x Ύψος mm 720 x 510 x 975

720 x 510 x 975

720 x 510 x 975

Τυπικό βάρος λειτουργίας kg 22,9 25,2 27,6kg -- 25,6 (Me) --

Θερμοκρασία περιβάλλοντος (μέγ.)

°C +40 +40 +40

Μετρούμενες τιμές κατά EN 60335-2-69Επιτρεπόμενη στάθμη ηχητι-κής ισχύος LpA

dB(A) 77 79 83

Αβεβαιότητα KpA dB(A) 2 2 2Κραδασμοί στο χέρι/στο βραχί-ονα

m/s2 <2,5 <2,5 <2,5

Αβεβαιότητα K m/s2 0,2 0,2 0,2Καλώδιο τροφοδοσί-ας δικτύου

H05VV-F 2x1,5 mm2

Αριθ. ανταλλ. Μήκος καλω-δίου

EU 6.647-069.0 10 mGB 6.649-803.0 10 m

76 EL

Page 77: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

– 1

Cihazın ilk kullanımından önce bu orijinal kullanma kılavuzunu

okuyun, bu kılavuza göre davranın ve daha sonra kullanım veya cihazın sonraki sahip-lerine vermek için bu kılavuzu saklayın.– İlk kullanımdan önce, 5.956-249.0 nu-

maralı güvenlik uyarılarını mutlaka oku-yun!

– Kullanım kılavuzunun ve emniyet uyarı-larının dikkate alınmaması halinde ci-hazda hasar, kullanıcıda ve diğer kişi-lerde tehlike oluşabilir.

– Nakliye hasarlarını hemen yetkili satıcı-ya bildirin.

İçindekiler hakkında uyarılar (REACH)İçindekiler hakkında ayrıntılı bilgileri bulabi-leceğiniz adres: www.kaercher.com/REACH

� TEHLIKEAğır bedensel yaralanmalar ya da ölüme neden olan direkt bir tehlikeye yönelik uya-rı.� UYARIAğır bedensel yaralanmalar ya da ölüme neden olabilecek olası tehlikeli bir duruma yönelik uyarı.� TEDBIRHafif yaralanmalara neden olabilecek olası tehlikeli bir duruma yönelik uyarı.DIKKATMaddi hasarlara neden olabilecek olası tehlikeli bir duruma yönelik uyarı.

� UYARICihaz, zararlı tozların emilmesi için uygun değildir.– Bu süpürge, zemin ve duvar yüzeyleri-

nin ıslak ve kuru temizlenmesi için belir-lenmiştir.

– Bu cihaz, Örn; atölyeler, sanayi işletme-leri, okullar ve otellerde mesleki ve en-düstriyel kullanım için uygundur.

– Oda sıcaklığı 40yi aşmamalıdır.– Cihaz, ek yükle birlikte maksimum 100

kg ağırlığa sahip olmalıdır.

İçindekilerÇevre koruma . . . . . . . . . . . . . TR 1Tehlike kademeleri . . . . . . . . . TR 1Kurallara uygun kullanım . . . . TR 1Cihaz elemanları . . . . . . . . . . . TR 2İşletime alma. . . . . . . . . . . . . . TR 2Kullanımı . . . . . . . . . . . . . . . . . TR 3Taşıma . . . . . . . . . . . . . . . . . . TR 3Depolama . . . . . . . . . . . . . . . . TR 4Koruma ve Bakım . . . . . . . . . . TR 4Arızalarda yardım . . . . . . . . . . TR 4Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . TR 4Aksesuarlar ve yedek parçalar TR 5AB uygunluk bildirisi . . . . . . . . TR 5Teknik Bilgiler . . . . . . . . . . . . . TR 6

Çevre korumaAmbalaj malzemeleri geri dö-nüştürülebilir. Ambalaj malze-melerini evinizin çöpüne atmak yerine lütfen tekrar kullanılabile-cekleri yerlere gönderin.Eski cihazlarda, yeniden değer-lendirme işlemine tabi tutulması gereken değerli geri dönüşüm malzemeleri bulunmaktadır. Aküler, yağ ve benzeri maddeler doğaya ulaşmamalıdır. Bu ne-denle eski cihazları lütfen öngö-rülen toplama sistemleri aracılı-ğıyla imha edin.

Tehlike kademeleri

Kurallara uygun kullanım

77TR

Page 78: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

– 2

1 Yıldız cıvata2 Kartuş Filtre3 Mekanik taşma koruması4 Emme başlığı5 Emme hortumu6 İtme yayı7 Kablo kancası8 Süpürge kafasının kilidi9 Zbiornik na zanieczyszczenia10 Emme ağzı11 Yönlendirme makarası12 Şasi13 Yürüyen aksam kolu14 Taban memesi15 Vakum borusu16 Taşıma kolu17 Manifold18 Cihaz şalteri Süpürge türbüni 219 Cihaz şalteri Süpürge türbüni 120 Cihaz şalteri Süpürge türbüni 321 Taban memesi gözü22 Tahliye hortumu23 Süpürme boruları tutucusu24 Derz memesi tutucusu25 Elektrik kablosu26 Tip levhası

DIKKATElektrik bağlantı noktasında izin verilen maksimum nominal empedans (Bkz. Tek-nik Bilgiler) aşılmamalıdır. Bağlantı nokta-nızdaki mevcut şebeke empedansıyla ilgili belirsizlikler olması durumunda lütfen enerji tedarik kurumunuzla bağlantı kurun.

DIKKATHasar tehlikesi! Emme sırasında kartuşlu filtreyi kesinlikle çıkartmayın.– İnce tozun emilmesi sırasında, ek ola-

rak bir kağıt filtre torbası ya da bir diyaf-ram filtresi (özel aksesuar) kullanılabilir.

Şekil Emme kafasının kilidini açın ve kafayı

çıkartın. Kağıt filtre torbası ya da diyafram filtre-

sini (özel aksesuar) takın. Emme kafasını yerleştirin ve kilitleyin.

Şekil Fırça şeridini sökün. Lastik dudakları takın.Not: Lastik dudakların şekil verilmiş tarafı dışarıyı göstermelidir.

– Islak kirin emilmesi sırasında, kağıt filtre torbası ya da diyafram filtresi (özel ak-sesuar) her zaman çıkartılmalıdır.

– Özel bir filtre torbasının (ıslak) kullanıl-ması önerilmektedir (Bkz. Filtre sistem-leri).

DIKKATHasar tehlikesi! Emme sırasında kartuşlu filtreyi kesinlikle çıkartmayın.– Sulu süpürmenin tamamlanmasından

sonra: Mekanik taşma koruması ve hazneyi nemli bir bezle temizleyin ve kurutun.

– Sulu emmeden kuru emmeye hemen geçilmesi durumunda, ıslak kartuşlu fil-tre kurusuyla değiştirilmelidir.

Cihaz elemanları

İşletime alma

Akım bağlantısı

Kuru emme

Kağıt filtre torbasının (opsiyon) takılması

Islak temizlik

Lastik dudakların takılması

Kağıt filtre poşetinin çıkartılması

Kartuşlu filtreyle sulu süpürme

78 TR

Page 79: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

– 3

Emme kafasının kilidini açın ve kafayı çıkartın.

Yıldız cıvatayı sökün ve kartuşlu filtreyi çekin.

Şekil Yıldız cıvatayı vidalayın. Sulu filtreyi takın. Emme kafasını yerleştirin ve kilitleyin.DIKKATHasar tehlikesi! Süpürme sırasında sulu fil-treyi kesinlikle çıkartmayın.– Sulu süpürmenin tamamlanmasından

sonra: Mekanik taşma koruması ve hazneyi nemli bir bezle temizleyin ve kurutun.

– Sulu süpürmeden kuru süpürmeye ge-çilmesi durumunda, sulu filtre bir kartuş-lu filtreyle değiştirilmelidir.

� TEDBIRYerel atık su işleme talimatlarına uyun.Metal hazneli cihaz:Şekil Plastik hazneli cihaz:Şekil Pis suyu, tahliye hortumuyla boşaltın.

Şekil Emme hortumu, bir klips sistemi ile donatıl-mıştır. Tüm C-40/C-DN-40 aksesuar parça-ları bağlanabilir.

Şebeke fişini takın. Cihazı açın.

– Süpürme kanalı bir şamandırayla dona-tılmıştır.

– Depo içinde izin verilen maksimum pis su seviyesine ulaşılması durumunda, emme akımı kesilir.

Cihazı kapatın. Kabı boşaltın.

Cihazı kapatın. Şebeke fişini prizden çekiniz.

Kabı boşaltın. Cihazın dışını ve içini tozunu alarak ve

silerek nemli bir bezle temizleyin.

Vakum hortumu ve elektrik kablosunu sarın ve itici kol üzerine asın.

Cihazı kuru bir odada muhafaza edin ve yetkisiz kullanıma karşı emniyete alın.

� TEDBIRYaralanma ve hasar tehlikesi! Taşıma sıra-sında cihazın ağırlığına dikkat edin. Süpürme borusunu taban memesiyle

birlikte tutucudan alın. Taşımak için, ci-hazı taşıma kolundan ve süpürme boru-sundan tutun, itme kolundan çekmeyin.

Uzun mesafelerde taşımak için itme ko-lunu geriye doğru kendinize çekin.

Araçlarda taşıma sırasında, cihazı ge-çerli yönetmeliklere göre kaymaya ve devrilmeye karşı emniyete alın.

Sulu filtreyle sulu süpürme (opsiyon)

Pis suyun boşaltılması

Klips bağlantısı

Kullanımı

Cihazı açın

Toz haznesinin boşaltılması

Cihazın kapatılması

Her çalışmadan sonra

Cihazın saklanması

Taşıma

79TR

Page 80: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

– 4

� TEDBIRYaralanma ve hasar tehlikesi! Depolama sırasında cihazın ağırlığına dikkat edin.Bu cihaz sadece iç mekanlarda depolan-malıdır.

� TEHLIKECihazdaki tüm çalışmalardan önce cihazı kapatın ve elektrik fişini çekin.

Emme kafasının kilidini açın ve kafayı çıkartın.

Yıldız cıvatayı sökün, kartuşlu filtreyi çekin ve yenisiyle değiştirin.

Yıldız cıvatayı vidalayın. Emme kafasını yerleştirin ve kilitleyin.

Emme kafasının kilidini açın ve kafayı çıkartın.

Yıldız cıvatayı sökün ve kartuşlu filtreyi çekin.

Mekanik taşma korumasını düzenli ola-rak nemli bir bezle temizleyin.

Kartuşlu filtreyi takın. Yıldız cıvatayı vidalayın. Emme kafasını yerleştirin ve kilitleyin.

� TEHLIKECihazdaki tüm çalışmalardan önce cihazı kapatın ve elektrik fişini çekin.

Akım beslemesinin prizini ve sigortasını kontrol edin.

Elektrik kablosunu, elektrik fişini ve me-kanik taşma korumasını kontrol edin.

Cihazı açın.

Kabı boşaltın.

Cihazı kapatın ve 5 saniye bekleyin, 5 saniye sonra tekrar çalıştırın.

Emme memesi, emme borusu, emme hortumu ya da kartuş filtresindeki tıkan-maları giderin.

Vakum kafası ve hazne arasındaki ke-çeyi yenileyin.

Kağıt filtre torbasını değiştirin. Diyafram filtresini (özel aksesuar) akar

su altında temizleyin ya da değiştirin. Kartuş filtresini değiştirin. Boşaltma hortumuna sızdırmazlık kon-

trolü yapın.

Kartuş filtresinin montaj konumunun doğru olup olmadığını kontrol edin.

Kartuş filtresini değiştirin.

Şamandıranın kolay hareket edip etme-diğini kontrol edin, gerekirse şamandı-rayı nemli bir bezle temizleyin ya da de-ğiştirin.

Arızanın giderilememesi durumunda, ci-haz müşteri hizmetleri tarafından kon-trol edilmelidir.

Her ülkede yetkili distribütörümüz tarafın-dan verilmiş garanti şartları geçerlidir. Ga-ranti süresi içinde cihazınızda oluşan muh-temel hasarları, arızanın kaynağı üretim veya malzeme hatası olduğu sürece ücret-siz olarak karşılıyoruz. Garanti hakkınızdan yararlanmanızı gerektiren bir durum olduğu zaman, ilgili faturanız ile birlikte satıcınıza veya size en yakın yetkili servisimize baş-vurunuz.

Depolama

Koruma ve Bakım

Kartuş filtresinin değiştirilmesi

Mekanik taşma korumasının temizlenmesi

Arızalarda yardım

Emme türbini çalışmıyor

Vakum türbini kapanıyor

Hazne boşaldıktan sonra vakum türbini tekrar çalışmaya başlıyor

Emme gücü dü

Emme sırasında dışarı toz çıkıyor

Mekanik taşma koruması (sulu emme) çalışmazsa

Müşteri hizmeti

Garanti

80 TR

Page 81: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

– 5

Sadece orijinal aksesuarlar ve orijinal ye-dek parçalar kullanın; cihazın güvenli şekil-de ve arızasız işletilmesini garantilerler.Aksesuarlar ve yedek parçalar hakkında bilgi için sitemizi ziyaret edin: www.kaercher.com.

İşbu belge ile aşağıda tanımlanan makine-nin konsepti ve tasarımı ve tarafımızdan pi-yasaya sürülen modeliyle AB yönetmelikle-rinin temel teşkil eden ilgili güvenlik ve sağ-lık yükümlülüklerine uygun olduğunu bildiri-riz. Onayımız olmadan cihazda herhangi bir değişiklik yapılması durumunda bu be-yan geçerliliğini yitirir.

5.957-702

İmzası bulunanlar, işletme yönetimi adına ve işletme yönetimi tarafından verilen veka-lete dayanarak işlem yapar.

Dokümantasyon yetkilisi:S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KGAlfred-Kärcher-Str. 28 - 4071364 Winnenden (Germany)Tel.: +49 7195 14-0Faks: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2017/07/01

Aksesuarlar ve yedek parçalar

AB uygunluk bildirisi

Ürün: Kuru ve yaş elektrikli süpürgeTip: 1.667-xxxİlgili AB yönetmelikleri2006/42/EG (+2009/127/EG)2014/30/EU2011/65/EUKullanılmış olan uyumlu standartlarEN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011EN 55014–2: 2015EN 60335–1EN 60335–2–69EN 61000–3–2: 2014EN 61000–3–3: 2013EN 62233: 2008EN 50581Kullanılmış ulusal standartlar-

Chief Executive Officer Head of Approbation

81TR

Page 82: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

– 6

Teknik BilgilerNT 70/1 NT 70/2 NT 70/3

Şebeke gerilimi V 220-240 220-240 220-240Frekans Hz 1~ 50-60 1~ 50-60 1~ 50-60Maks. güç W 1200 2400 3600Nominal güç W 1050 2100 3150İzin verilen maksimum şebeke empedansı

Ohm -- (0.282+j0.176) (0.195+j0.122)

Kap içeriği l 71 71 71Sıvı doldurma miktarı l 57 57 57Hava miktarı (maks.) l/s 74 2x 74 3x 74Vakum (maks.) kPa (mbar) 25,4 (254) 25,4 (254) 25,4 (254)Koruma şekli -- IPX4 IPX4 IPX4Koruma sınıfı II II II

Süpürme hortumu bağlantısı (C-DN/C-ID)

mm 40 40 40

Uzunluk x Genişlik x Yükseklik mm 720 x 510 x 975

720 x 510 x 975

720 x 510 x 975

Tipik çalışma ağırlığı kg 22,9 25,2 27,6kg -- 25,6 (Me) --

Çevre sıcaklığı (maks.) °C +40 +40 +4060335-2-69'a göre belirlenen değerlerSes basıncı seviyesi LpA dB(A) 77 79 83Güvensizlik KpA dB(A) 2 2 2El-kol titreşim değeri m/s2 <2,5 <2,5 <2,5Güvensizlik K m/s2 0,2 0,2 0,2Elektrik kab-losu

H05VV-F 2x1,5 mm2

Parça No. Kablo uzunlu-ğu

EU 6.647-069.0 10 mGB 6.649-803.0 10 m

82 TR

Page 83: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

– 1

Перед первым применением вашего прибора прочитайте

эту оригинальную инструкцию по эксплу-атации, после этого действуйте соответ-ственно и сохраните ее для дальнейше-го пользования или для следующего владельца.– Перед первым вводом в эксплуата-

цию обязательно прочтите указания по технике безопасности № 5.956-249.0!

– При несоблюдении инструкции и ука-заний по технике безопасности пыле-сос может выйти из строя, а для опе-ратора и других лиц возникает риск получения травмы.

– При повреждениях, полученных во время транспортировки, немедленно свяжитесь с продавцом.

Инструкции по применению компо-нентов (REACH)Актуальные сведения о компонентах приведены на веб-узле по следующему адресу: www.kaercher.com/REACH

� ОПАСНОСТЬУказание относительно непосредст-венно грозящей опасности, которая приводит к тяжелым увечьям или к смерти.� ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕУказание относительно возможной по-тенциально опасной ситуации, кото-рая может привести к тяжелым уве-чьям или к смерти.� ОСТОРОЖНОУказание на потенциально опасную си-туацию, которая может привести к получению легких травм.ВНИМАНИЕУказание относительно возможной по-тенциально опасной ситуации, кото-рая может повлечь материальный ущерб.

� ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕПрибор не предназначен для сбора вредной для здоровья пыли.– Этот пылесос предназначен для

влажной и сухой очистки поверхно-стей полов и стен.

ОглавлениеЗащита окружающей среды . RU 1Степень опасности . . . . . . . . RU 1Использование по назначе-нию . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU 1Элементы прибора . . . . . . . . RU 2Начало работы . . . . . . . . . . . RU 2Управление . . . . . . . . . . . . . . RU 3Транспортировка . . . . . . . . . . RU 4Хранение . . . . . . . . . . . . . . . . RU 4Уход и техническое обслужи-вание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU 4Помощь в случае неполадок RU 4Гарантия. . . . . . . . . . . . . . . . . RU 5Принадлежности и запасные детали . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU 5Заявление о соответствии ЕU RU 6Технические данные . . . . . . . RU 7

Защита окружающей средыУпаковочные материалы при-годны для вторичной перера-ботки. Пожалуйста, не выбра-сывайте упаковку вместе с бы-товыми отходами, а сдайте ее в один из пунктов приема вто-ричного сырья.

Старые приборы содержат ценные перерабатываемые материалы, подлежащие пе-редаче в пункты приемки вто-ричного сырья. Аккумуляторы, масло и иные подобные мате-риалы не должны попадать в окружающую среду. Поэтому утилизируйте старые приборы через соответствующие систе-мы приемки отходов.

Степень опасности

Использование по назначению

83RU

Page 84: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

– 2

– Данный прибор предназначен для промышленного использования, на-пример, в мастерских, промышлен-ных предприятиях, школах и гостини-цах.

– Температура в помещении должна быть не выше 40 °C.

– C помощью прибора можно взвеши-вать дополнительный груз весом не более 100 кг.

1 Винт со звездообразной головкой2 Фильтровальный патрон3 Механический сливной предохрани-

тель4 Всасывающая головка5 Всасывающий шланг6 ведущая дуга7 Крючки для кабеля8 Блокировка всасывающей головки9 Мусорный бак10 Всасывающий патрубок11 Направляющий ролик12 Шасси13 Ручка шасси14 Форсунка для чистки пола15 всасывающая трубка,16 рукоятка для ношения прибора17 Колено18 Аппаратный выключатель всасываю-

щей турбины 219 Аппаратный выключатель всасываю-

щей турбины 120 Аппаратный выключатель всасываю-

щей турбины 321 Подставка для размещения насадок

для чистки пола22 Сливной шланг23 Держатель для всасывающей трубки24 Держатель насадки для стыков25 Сетевой шнур26 Заводская табличка с данными

ВНИМАНИЕПревышение максимально допустимо-го полного сопротивления сети в точ-ке электрического подключения (см. раздел "Технические данные") не допу-скается. В том случае, если вам не из-вестна величина полного сопротивле-ния сети в точке электрического под-ключения, обратитесь в энергоснабжа-ющую организацию.

ВНИМАНИЕОпасность повреждения! Удаление па-тронного фильтра во время работы запрещается.– При сборе мелкой пыли дополни-

тельно может использоваться бу-мажный фильтровальный пакет или мембранный фильтр (специальные принадлежности).

Рисунок Разблокировать и снять всасываю-

щий элемент. Надеть бумажный фильтровальный

пакет или мембранный фильтр (спе-циальные принадлежности).

Надеть и зафиксировать всасываю-щий элемент.

Рисунок Снять щетки. Установить резиновые кромки (5).Указание: Структурированная сторона резиновых кромок должна быть обраще-на наружу.

Элементы прибора

Начало работы

Подключение к источнику тока

Сухая чистка

Установка бумажного фильтровального пакета (опция)

Влажная чистка

Установка резиновых кромок

84 RU

Page 85: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

– 3

– При сборе влажной пыли необходи-мо снимать бумажный фильтроваль-ный пакет или мембранный фильтр (специальные принадлежности).

– Рекомендуется использование спе-циального фильтровального мешка (влажной чистки) (см. раздел "Филь-тровальные системы").

ВНИМАНИЕОпасность повреждения! Удаление па-тронного фильтра во время работы запрещается.– После завершения чистки во влаж-

ном режиме: Механический сливной предохранитель, а также резервуар очистить с помощью влажной тряпки и высушить.

– При непосредственной смене режи-ма влажной чистки на режим сухой чистки необходимо поменять влаж-ный патронный фильтр на сухой.

Разблокировать и снять всасываю-щий элемент.

Вывинтить винт со звездообразной головкой и снять патронный фильтр.

Рисунок Прочно затянуть винт со звездоо-

бразной головкой. Установить влажный фильтр. Надеть и зафиксировать всасываю-

щий элемент.ВНИМАНИЕОпасность повреждения! Удаление влажного фильтра во время работы запрещается.– После завершения чистки во влаж-

ном режиме: Механический сливной предохранитель, а также резервуар очистить с помощью влажной тряпки и высушить.

– При смене режима влажной чистки на режим сухой чистки необходимо заменить влажный фильтр на па-тронный.

� ОСТОРОЖНОСоблюдайте местные предписания по обращению со сточными водами.Прибор с металлическим резервуаром:Рисунок Прибор с пластиковым резервуаром:Рисунок Слить грязную воду с помощью слив-

ного шланга.

Рисунок Всасывающий шланг оснащен системой клипсового соединения. Могут быть под-соединены все комплектующие изделия C-40/C-DN-40.

Вставьте штепсельную вилку в элек-тророзетку.

Включить аппарат.

– Впускной канал оснащен поплавком.– При достижении максимально допу-

стимого уровня грязной воды в емко-сти всасывание прекращается.

Выключите прибор. Опустошить бак.

Выключите прибор. Отсоедините прибор от электросети.

Опустошить бак. Очистить прибор снаружи и внутри

пылесосом и протереть его влажным полотенцем.

Удаление бумажного фильтровального пакета

Влажная уборка с использованием патронного фильтра

Влажная уборка с использованием влажного фильтра (опция)

Слить грязную воду

Клипсовое соединение

Управление

Включение прибора

Опорожнение резервуара для грязи

Выключение прибора

После каждой эксплуатации

85RU

Page 86: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

– 4

Всасывающий шланг и сетевой ка-бель сверните и повесьте на веду-щую дугу.

Хранить прибор в сухом помещении, приняв при этом меры от несанкцио-нированного использования.

� ОСТОРОЖНООпасность получения травм и повре-ждений! При транспортировке следу-ет обратить внимание на вес устрой-ства. Вынуть всасывающую трубку с на-

садкой для пола из держателя. Для переноски прибора его следует брать за рукоятку и всасывающую трубу, не за буксирную скобу.

При транспортировке на дальнее расстояние перемещать прибор за буксирную скобу.

При перевозке аппарата в транспор-тных средствах следует учитывать действующие местные государствен-ные нормы, направленные на защиту от скольжения и опрокидывания.

� ОСТОРОЖНООпасность получения травм и повре-ждений! При хранении следует обра-тить внимание на вес устройства.Это устройство разрешается хранить только во внутренних помещениях.

� ОПАСНОСТЬПеред проведением любых работ с при-бором, выключить прибор и вытянуть штепсельную вилку.

Разблокировать и снять всасываю-щий элемент.

Вывинтить винт со звездообразной головкой, вытащить патронный фильтр и заменить его на новый.

Прочно затянуть винт со звездоо-бразной головкой.

Надеть и зафиксировать всасываю-щий элемент.

Разблокировать и снять всасываю-щий элемент.

Вывинтить винт со звездообразной головкой и снять патронный фильтр.

Механический сливной предохрани-тель очистить с помощью влажной тряпки.

Надеть патронный фильтр. Прочно затянуть винт со звездоо-

бразной головкой. Надеть и зафиксировать всасываю-

щий элемент.

� ОПАСНОСТЬПеред проведением любых работ с при-бором, выключить прибор и вытянуть штепсельную вилку.

Проверить штепсельную розетку и предохранитель системы электропи-тания.

Проверить сетевой кабель, штеп-сельную вилку и механический слив-ной предохранитель.

Включить аппарат.

Опустошить бак.

Выключить прибор и подождать 5 се-кунд, после чего снова включить при-бор.

Хранение прибора

Транспортировка

Хранение

Уход и техническое обслуживание

Замена фильтровального патрона

Очистка механического сливного предохранителя

Помощь в случае неполадок

Всасывающая турбина не работает

Всасывающая турбина отключается

После опустошения бака всасывающая турбина не

запускается

86 RU

Page 87: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

– 5

Удалить мусор из всасывающего со-пла, всасывающей трубки, всасыва-ющего шланга или патронного филь-тра.

Заменить прокладку между всасыва-ющей головкой и баком.

Заменить бумажный фильтроваль-ный пакет.

Очистить или заменить мембранный фильтр под проточной водой (специ-альные принадлежности).

Заменить фильтровальный патрон. Проверить сливной шланг на герме-

тичность.

Проверить правильность установки фильтровального патрона.

Заменить фильтровальный патрон.

Проверить легкость хода поплавка, при необходимости очистить с помо-щью влажной тряпки или заменить.

Если неисправность не удается устранить, прибор необходимо от-править на проверку в сервисную службу.

В каждой стране действуют соответст-венно гарантийные условия, изданные уполномоченной организацией сбыта нашей продукции в данной стране. Воз-можные неисправности прибора в тече-ние гарантийного срока мы устраняем бесплатно, если причина заключается в дефектах материалов или ошибках при изготовлении. В случае возникновения претензий в течение гарантийного срока просьба обращаться, имея при себе чек о покупке, в торговую организацию, про-

давшую вам прибор или в ближайшую уполномоченную службу сервисного об-служивания.

Используйте оригинальные принадлеж-ности и запчасти — только они гаранти-руют безопасную и бесперебойную ра-боту устройства.Информацию о принадлежностях и за-пчастях вы можете найти на сайте www.kaercher.com.

Мощность всасывания упала

Во время чистки из прибора выделяется пыль

Не работает механический сливной предохранитель (чистка

во влажном режиме)

Сервисная служба

Гарантия

Принадлежности и запасные детали

87RU

Page 88: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

– 6

Настоящим мы заявляем, что нижеука-занный прибор по своей концепции и конструкции, а также в осуществленном и допущенном нами к продаже исполне-нии отвечает соответствующим основ-ным требованиям по безопасности и здоровью согласно директивам ЕU. При внесении изменений, не согласованных с нами, данное заявление теряет свою силу.

5.957-702

Нижеподписавшиеся лица действуют по поручению и по доверенности руковод-ства предприятия.

уполномоченный по документации:S. Reiser

Alfred Kaercher GmbH & Co. KGAlfred-Kaercher-Str. 28 - 4071364 Winnenden (Germany)Тел.: +49 7195 14-0Факс: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2017/07/01

Заявление о соответствии ЕU

Продукт Пылесос для мокрой и су-хой чистки

Тип: 1.667-xxxОсновные директивы ЕU2006/42/EC (+2009/127/EC)2014/30/EU2011/65/ЕCПримененные гармонизированные нормыEN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011EN 55014–2: 2015EN 60335–1EN 60335–2–69EN 61000–3–2: 2014EN 61000–3–3: 2013EN 62233: 2008EN 50581Примененные внутригосударствен-ные нормы-

Chief Executive Officer Head of Approbation

88 RU

Page 89: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

– 7

Технические данныеNT 70/1 NT 70/2 NT 70/3

Напряжение сети В 220-240 220-240 220-240Частота Гц 1~ 50-60 1~ 50-60 1~ 50-60Макс. мощность Вт 1200 2400 3600Номинальная мощность Вт 1050 2100 3150Максимально допустимое со-противление сети

Ом -- (0.282+j0.176) (0.195+j0.122)

Емкость бака л 71 71 71Заправочный объем жидко-сти

л 57 57 57

Количество воздуха (макс.) л/с 74 2x 74 3x 74Нижнее давление (макс.) кПа (мбар) 25,4 (254) 25,4 (254) 25,4 (254)Тип защиты -- IPX4 IPX4 IPX4Класс защиты II II II

Гнездо для подключения шланга (C-DN/C-ID)

мм 40 40 40

Длина х ширина х высота мм 720 x 510 x 975

720 x 510 x 975

720 x 510 x 975

Типичный рабочий вес кг 22,9 25,2 27,6кг -- 25,6 (Me) --

Температура окружающей среды (макс.)

°C +40 +40 +40

Значение установлено согласно стандарту EN 60335-2-69Уровень шума дба дБ(А) 77 79 83Опасность KpA дБ(А) 2 2 2Значение вибрации рука-плечо

м/с2 <2,5 <2,5 <2,5

Опасность K м/с2 0,2 0,2 0,2Сетевой шнур

H05VV-F 2x1,5 mm2

№ детали Длина шну-ра

EU 6.647-069.0 10 мGB 6.649-803.0 10 м

89RU

Page 90: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

– 1

A készülék első használata előtt olvassa el ezt az eredeti hasz-

nálati utasítást, ez alapján járjon el és tart-sa meg a későbbi használatra vagy a kö-vetkező tulajdonos számára.– Az első üzembevétel előtt mindenkép-

pen olvassa el az 5.956-249.0 sz. biz-tonsági utasításokat!

– A gépkönyv és a biztonságtechnikai utasítások be nem tartása esetén a ké-szülék megrongálódhat és veszélybe kerülhet annak kezelője, illetve más személyek.

– Szállítási sérülések esetén azonnal tá-jékoztassa a kereskedőt.

Megjegyzések a tartalmazott anyagok-kal kapcsolatban (REACH)Aktuális információkat a tartalmazott anya-gokkal kapcsolatosan a következő címen talál: www.kaercher.com/REACH

� VESZÉLYKözvetlenül fenyegető veszélyre való fi-gyelmeztetés, amely súlyos testi sérülés-hez vagy halálhoz vezet.� FIGYELMEZTETÉSLehetséges veszélyes helyzetre való fi-gyelmeztetés, amely súlyos testi sérülés-hez vagy halálhoz vezethet.� VIGYÁZATFigyelmeztetés esetlegesen veszélyes helyzetre, amely könnyű sérüléshez vezet-het.FIGYELEMLehetséges veszélyes helyzetre való fi-gyelmeztetés, amely anyagi kárhoz vezet-het.

� FIGYELMEZTETÉSA készülék nem alkalmas egészségre ká-ros por felszívására.– A porszívó padló- és falfelületek nedves

és száraz tisztítására szolgál.– Ez a készülék ipari és kereskedelmi

használatra alkalmas, pl. műhelyekben, ipari üzemekben, iskolákban és szállo-dákban.

– A szobahőmérsékletnek a 40 °C érté-ket nem szabad meghaladnia.

– A készülék a pótrakománnyal együtt legfeljebb 100 kg lehet.

TartalomjegyzékKörnyezetvédelem . . . . . . . . . HU 1Veszély fokozatok . . . . . . . . . . HU 1Rendeltetésszerű használat . . HU 1Készülék elemek. . . . . . . . . . . HU 2Üzembevétel . . . . . . . . . . . . . . HU 2Használat . . . . . . . . . . . . . . . . HU 3Szállítás . . . . . . . . . . . . . . . . . HU 3Tárolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . HU 4Ápolás és karbantartás . . . . . . HU 4Segítség üzemzavar esetén . . HU 4Garancia . . . . . . . . . . . . . . . . . HU 4Tartozékok és alkatrészek. . . . HU 5EU konformitási nyilatkozat. . . HU 5Műszaki adatok . . . . . . . . . . . . HU 6

KörnyezetvédelemA csomagolási anyagok újra-hasznosíthatók. Kérjük, ne dob-ja a csomagolást a házi szemét-be, hanem vigye el egy újra-hasznosító helyre.A használt készülékek értékes újrahasznosítható anyagokat tartalmaznak, amelyeket újra-hasznosító helyen kell elhelyez-ni. Az elemeknek, olajnak és ha-sonló anyagoknak nem szabad a környezetbe kerülni. Ezért kér-jük, a használt készülékeket megfelelő gyűjtőrendszeren ke-resztül távolítsa el.

Veszély fokozatok

Rendeltetésszerű használat

90 HU

Page 91: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

– 2

1 Csillagcsavar2 Patron szűrő3 Mechanikus túlfolyó védelem4 Szívófej5 Szívótömlő6 Tolókengyel7 Kábel tartó8 Szívófej zárja9 Hulladéktartály10 Szívótámasztékok11 Kormánygörgő12 Alváz13 Alváz markolata14 Padló szórófej15 Szívócső16 Fogantyú17 Könyökcső18 Készülékkapcsoló 2. szívóturbina 19 Készülékkapcsoló 1. szívóturbina 20 Készülékkapcsoló 3. szívóturbina 21 Tartó a padlófej számára22 Leeresztő tömlő23 Szívócsövek tartója24 Réstisztítófej tartója25 Hálózati kábel26 Típustábla

FIGYELEMA megengedett maximális hálózati impe-denciát az elektromos csatlakozási pontnál (lásd Műszaki adatok) nem szabad túllépni. Amennyiben valami nem világos a csatla-kozási pontnál lévő hálózati impedanciával kapcsolatban, akkor kérem, lépjen kapcso-latba az energiaellátó vállalattal.

FIGYELEMRongálódásveszély! Porszívózáskor soha-sem szabad eltávolítani a szűrőpatront.– Ha finom port fognak felszívni, kiegé-

szítőleg használhatnak papírszűrőt vagy membránszűrőt (különleges tarto-zék) is.

Ábra Oldja ki és vegye le szívófejet. Helyezze fel a papírszűrőt vagy a

membránszűrőt (különleges tartozék). Helyezze vissza és biztosítsa a szívófe-

jet.

Ábra Kefecsík kivétele. Gumiajkakat beépíteni.Megjegyzés: A gumiélek strukturált oldalá-nak kifelé kell nézni.

– Nedves piszok felszívásakor mindig el kell távolítani a papírszűrőt illetve a membránszűrőt (különleges tartozék).

– Ajánlott speciális (nedves) szűrőt alkal-mazni (lásd Szűrőrendszerek).

FIGYELEMRongálódásveszély! Porszívózáskor soha-sem szabad eltávolítani a szűrőpatront.– A nedves porszívózás befejezése után:

A mechanikus túlfolyás védelmet, vala-mint a tartályt nedves ronggyal tisztítsa ki és szárítsa meg.

– Közvetlenül a nedves porszívózásról a szárazra váltáskor a nedves szűrőpat-ront szárazra kell cserélni.

Készülék elemek

Üzembevétel

Áram csatlakozás

Száraz porszívózás

Papír szűrőtasak behelyezése (opcionális)

Nedves porszívózás

Gumiél felhelyezése

Papírszűrő eltávolítása

Nedves porszívózás patronszűrővel

91HU

Page 92: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

– 3

Oldja ki és vegye le szívófejet. A csillag csavart lecsavarni és a szűrő-

patront lehúzni. Ábra A csillag csavart meghúzni. Helyezze be a nedves szűrőt. Helyezze vissza és biztosítsa a szívófe-

jet.FIGYELEMRongálódásveszély! Porszívózáskor soha-sem szabad eltávolítani a nedves szűrőt.– A nedves porszívózás befejezése után:

A mechanikus túlfolyás védelmet, vala-mint a tartályt nedves ronggyal tisztítsa ki és szárítsa meg.

– Nedves porszívózásról a szárazra vál-táskor a nedves szűrőt patronszűrőre kell cserélni.

� VIGYÁZATVegye figyelembe a szennyvíz kezelésével kapcsolatos helyi előírásokat.Készülék fém tartállyal:Ábra Készülék műanyag tartállyal:Ábra Eressze le a szennyvizet a leeresztő

csövön keresztül.

Ábra A szívótömlő bilincsrendszerrel van felsze-relve. Valamennyi C-40/C DN-40 tartozék csatlakoztatható.

Dugja be a hálózati csatlakozót. Kapcsolja be a készüléket.

– A szívócsatorna úszóval van felszerelve.– Ha a tartályban a szennyvíz eléri a

megengedhető legmagasabb szintet, akkor a szívóáram megszakad.

A készüléket ki kell kapcsolni. Ürítse ki a tartályt.

A készüléket ki kell kapcsolni. Húzza ki a hálózati dugót.

Ürítse ki a tartályt. A készüléket kívül-belül porszívóval és

nedves ronggyal kell megtisztítani.

A szívótömlőt és a hálózati kábelt felte-kerni és a tolókengyelre akasztani.

A készüléket száraz helyiségben állítsa le és biztosítsa illetéktelen használat el-len.

� VIGYÁZATSérülés- és rongálódásveszély! Szállítás esetén vegye figyelembe a készülék súlyát. A szívócsövet a padlófejjel a tartóból ki-

venni. A készüléket hordáskor a hordó-fogantyúnál és a szívócsőnél fogja meg, ne a tolókengyelnél.

Hosszabb távú szállítás esetén a ké-szüléket a tolókengyelnél fogva húzza maga után.

Járművel történő szállítás esetén a ké-szüléket az adott irányelveknek megfe-lelően kell csúszás és borulás ellen biz-tosítani.

Nedves porszívózás nedves szűrővel (opcionális)

Szennyvíz leeresztése

Clip-csatlakozás

Használat

A készülék bekapcsolása

A szeméttartály kiürítése

A készülék kikapcsolása

Minden üzem után

A készülék tárolása

Szállítás

92 HU

Page 93: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

– 4

� VIGYÁZATSérülés- és rongálódásveszély! Tárolás esetén vegye figyelembe a készülék súlyát.Ezt a készüléket csak beltéri helyiségben szabad tárolni.

� VESZÉLYA készüléken történő bármiféle munka előtt kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a há-lózati csatlakozót.

Oldja ki és vegye le szívófejet. A csillag csavart kicsavarni, a szűrőpat-

ront lehúzni és újra cserélni. A csillag csavart meghúzni. Helyezze vissza és biztosítsa a szívófe-

jet.

Oldja ki és vegye le szívófejet. A csillag csavart lecsavarni és a szűrő-

patront lehúzni. A mechanikus túlfolyóvédelmet nedves

ronggyal megtisztítani. Szűrőpatront felhelyezni. A csillag csavart meghúzni. Helyezze vissza és biztosítsa a szívófe-

jet.

� VESZÉLYA készüléken történő bármiféle munka előtt kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a há-lózati csatlakozót.

A dugaljat és az áramellátás biztosíté-kát ellenőrizni.

Ellenőrizze a hálózati kábelt, a hálózati dugót és a mechanikus túlfolyás védel-met.

Kapcsolja be a készüléket.

Ürítse ki a tartályt.

Kapcsolja ki a készüléket és várjon 5 másodpercig, majd 5 másodperc múlva kapcsolja be ismét.

Szűntesse meg a szívófej, a szívócső, a szívótömlő vagy a szűrőpatron dugu-lását.

Cserélje ki a tömítést a szívófej és a tar-tály között.

Cserélje ki a papírszűrőt. A membránszűrőt (különleges tartozék)

folyóvíz alatt tisztítsa ill. cserélje ki. Cserélje ki a patronszűrőt. Ellenőrizze a leeresztő tömlő vízzáró-

ságát.

Ellenőrizze a patronszűrő helyes behe-lyezését.

Cserélje ki a patronszűrőt.

Az úszó könnyűjáróságát ellenőrizni, szükség esetén nedves ronggyal meg-tisztítani vagy kicserélni.

Ha a hibát nem lehet elhárítani, akkor a készüléket a szervizzel kell ellenőriztet-ni.

Minden országban az illetékes forgalma-zónk által kiadott garancia feltételek érvé-nyesek. Az esetleges üzemzavarokat az Ön készülékén a garancia lejártáig költség-mentesen elhárítjuk, amennyiben anyag- vagy gyártási hiba az oka. Garanciális eset-ben kérjük, forduljon a vásárlást igazoló bi-zonylattal kereskedőjéhez vagy a legköze-lebbi hivatalos szakszervizhez.

Tárolás

Ápolás és karbantartás

Patronszűrő cseréje

Mechnaikus túlfolyó védelem tisztítása

Segítség üzemzavar esetén

A szívóturbina nem megy

A szívóturbina kikapcsolódik

A tartály kiürítése után a szívóturbina nem indul el újból

Szívóerő alábbhagy

Porszívózásnál por áramlik ki

Mechanikus túlfolyó védelem (nedves proszívózás) nem működik

Szerviz

Garancia

93HU

Page 94: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

– 5

Kizárólag eredeti tartozékokat és eredeti pótalkatrészeket alkalmazzon, mivel ezek szavatolják a készülék biztonságos és za-varmentes üzemét.A tartozékokkal és pótalkatrészekkel kap-csolatos információkat a www.kaercher.com oldalon olvashatja.

Ezennel tanúsítjuk, hogy az alábbiakban megnevezett gép tervezése és építési módja alapján az általunk forgalomba ho-zott kivitelben megfelel az EU irányelvek vonatkozó, alapvető biztonsági és egész-ségügyi követelményeinek. A gép jóváha-gyásunk nélkül történő módosítása esetén ez a nyilatkozat elveszti érvényességet. A készülék megfelel az EU-ban és Magyaror-szágon (HU) harmonizált szabványoknak.

5.957-702

Alulírottak az ügyvezetés megbízásából és felhatalmazásával lépnek fel.

A dokumentációért felelős személy:S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KGAlfred-Kärcher-Str. 28 - 4071364 Winnenden (Germany)Tel.: +49 7195 14-0Fax: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2017/07/01

Tartozékok és alkatrészek EU konformitási nyilatkozat

Termék: Nedves- és szárazporszívóTípus: 1.667-xxxVonatkozó európai közösségi irányelvek:2006/42/EK (+2009/127/EK)2014/30/EU2011/65/ЕUAlkalmazott harmonizált szabványok:EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011EN 55014–2: 2015EN 60335–1EN 60335–2–69EN 61000–3–2: 2014EN 61000–3–3: 2013EN 62233: 2008EN 50581Alkalmazott összehangolt normák:-

Chief Executive Officer Head of Approbation

94 HU

Page 95: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

– 6

Műszaki adatokNT 70/1 NT 70/2 NT 70/3

Hálózati feszültség V 220-240 220-240 220-240Frekvencia Hz 1~ 50-60 1~ 50-60 1~ 50-60Max. teljesítmény W 1200 2400 3600Névleges teljesítmény W 1050 2100 3150Maximális megengedett háló-zati impedancia

Ohm -- (0.282+j0.176) (0.195+j0.122)

Tartály űrtartalom l 71 71 71Folyadék töltési szintje l 57 57 57Légmennyiség (max.) l/s 74 2x 74 3x 74Nyomáshiány (max.) kPa (mbar) 25,4 (254) 25,4 (254) 25,4 (254)Védelmi fokozat -- IPX4 IPX4 IPX4Védelmi osztály II II II

Szívótömlő csatlakozása (C-DN/C-ID)

mm 40 40 40

hosszúság x szélesség x ma-gasság

mm 720 x 510 x 975

720 x 510 x 975

720 x 510 x 975

Tipikus üzemi súly kg 22,9 25,2 27,6kg -- 25,6 (Me) --

Környezeti hőmérséklet (max.) °C +40 +40 +40Az EN 60335-2-69 szerint megállapított értékekHangnyomás szint LpA dB(A) 77 79 83Bizonytalanság KpA dB(A) 2 2 2Kéz-kar vibrációs kibocsátási érték

m/s2 <2,5 <2,5 <2,5

Bizonytalanság K m/s2 0,2 0,2 0,2Hálózati ká-bel

H05VV-F 2x1,5 mm2

Alkatrész szám

Kábelhosszú-ság

EU 6.647-069.0 10 mGB 6.649-803.0 10 m

95HU

Page 96: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

– 1

Před prvním použitím svého za-řízení si přečtěte tento původní

návod k používání, řiďte se jím a uložte jej pro pozdější použití nebo pro dalšího maji-tele.– Před prvním uvedením do provozu bez-

podmínečně čtěte bezpečnostní poky-ny č. 5.956-249.0!

– V případě nedodržování provozních a bezpečnostních pokynů mohou vznik-nout škody na přístroji a může dojít k ohrožení osob přístroj obsluhujících i ostatních.

– Při přepravních škodách ihned infor-mujte obchodníka.

Informace o obsažených látkách (REACH)Aktuální informace o obsažených látkách naleznete na adrese: www.kaercher.com/REACH

� NEBEZPEČÍUpozornění na bezprostředně hrozící ne-bezpečí, které vede k těžkým fyzickým zra-něním nebo k usmrcení.� VAROVÁNÍUpozornění na potencionálně nebezpeč-nou situaci, která by mohla vést k těžkým fyzickým zraněním nebo usmrcení.� UPOZORNĚNÍUpozornění na případnou nebezpečnou si-tuaci, která může vést k lehkým fyzickým zraněním.POZORUpozornění na potenciálně nebezpečnou situaci, která může mít za následek poško-zení majetku.

� VAROVÁNÍZařízení není vhodné k odsávání prachů škodících zdraví.– Vysavač je určen k vlhkému i mokrému

čištění ploch podlah a zdí.– Zařízení je vhodné ke komerčnímu a

průmyslovému použití, např. v dílnách, průmyslových závodech, školách a ho-telech.

– Teplota prostor nesmí překračovat 40 °C.

– Zařízení smí vážit včetně nákladu maxi-málně 100 kg.

ObsahOchrana životního prostředí . . CS 1Stupně nebezpečí . . . . . . . . . . CS 1Používání v souladu s určením CS 1Prvky přístroje . . . . . . . . . . . . . CS 2Uvedení do provozu . . . . . . . . CS 2Obsluha. . . . . . . . . . . . . . . . . . CS 3Přeprava . . . . . . . . . . . . . . . . . CS 3Ukládání . . . . . . . . . . . . . . . . . CS 4Ošetřování a údržba . . . . . . . . CS 4Pomoc při poruchách . . . . . . . CS 4Záruka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . CS 4Příslušenství a náhradní díly. . CS 5EU prohlášení o shodě . . . . . . CS 5Technické údaje . . . . . . . . . . . CS 6

Ochrana životního prostředíObalové materiály jsou recyklo-vatelné. Obal nezahazujte do domovního odpadu, ale ode-vzdejte jej k opětovnému zužit-kování.Přístroj je vyroben z hodnotných recyklovatelných materiálů, kte-ré je třeba znovu využít. Baterie, olej a podobné látky se nesmějí dostat do okolního prostředí. Po-užitá zařízení proto odevzdejte na příslušných sběrných mís-tech

Stupně nebezpečí

Používání v souladu s určením

96 CS

Page 97: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

– 2

1 Hvězdicový šroub2 Patronový filtr3 Mechanická ochrana proti přeplnění4 Vysávací hlavice5 Sací hadice6 Posuvné rameno7 Kabelový hák8 Uzamčení sací hlavy9 Nádoba na nečistoty10 Sací hrdlo11 Řídicí válec12 Podvozek13 Rukojeť na podvozku14 Hubice na čištění podlah15 Sací hubice16 Držadlo17 Násadka18 Spínač stroje sací turbina 219 Spínač stroje sací turbina 120 Spínač stroje sací turbina 321 Odkládací místo pro podlahovou trysku22 Vypouštěcí hadice23 Držák na sací trubku24 Držák na štěrbinovou hubici25 Sít'ový kabel26 typový štítek

POZORMaximální přípustná impedance sítě v bodě připojení elektřiny (viz Technická da-ta) nesmí být překročena. Nebudete-li jisti impedancí sítě ve Vašem bodě připojení, kontaktujte prosím Vašeho dodavatele elektřiny.

POZORNebezpečí poškození! Při vysávání se ne-smí v žádném případě patronový filtr vy-jmout.– Při vysávání jemného prachu lze dále

použít papírový filtrační sáček nebo membránový filtr (zvláštní příslušenství).

ilustrace Odjistěte vysávací hlavici a sejměte ji. Nasuňte papírový filtrační sáček nebo

membránový filtr (zvláštní příslušenství). Nasaďte vysávací hlavici a zajistěte ji.

ilustrace Demontáž kartáčových pruhů. Vložte pryžové chlopně.Upozornění: Strukturovaná strana gumo-vých chlopní musí směřovat ven.

– Při nasávání mokrých nečistot je třeba vždy papírový filtrační sáček nebo membránový filtr (zvláštní příslušen-ství) vyjmout.

– K vysávání mokrých nečistot Vám do-poručujeme použít zvláštní filtrační sá-ček (viz filtrační systémy).

POZORNebezpečí poškození! Při vysávání se ne-smí v žádném případě patronový filtr vy-jmout.– Po ukončení mokrého sání: Nádoby a

mechanickou ochranu proti přeplnění vyčistěte vlhkým hadrem a vysušte.

– Přepíná-li se zařízení na místě z mokré-ho na suché sání, je třeba nahradit mokrý patronový filtr suchým.

Prvky přístroje

Uvedení do provozu

Přívod el. proudu

Vysávání za sucha

Vložení papírového filtračního sáčku (volitelné)

Vysávání za mokra

Vložení pryžových chlopní

Vyjměte papírový filtrační sáček

Mokré vysávání s patronovým filtrem

97CS

Page 98: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

– 3

Odjistěte vysávací hlavici a sejměte ji. Odšroubujte hvězdicový šroub a sejmě-

te patronový filtr.ilustrace Hvězdicový šroub pevně utáhněte. Vložte mokrý filtr. Nasaďte vysávací hlavici a zajistěte ji.POZORNebezpečí poškození! Při vysávání nesmí v žádném případě dojít k odstranění mok-rého filtru.– Po ukončení mokrého sání: Nádoby a

mechanickou ochranu proti přeplnění vyčistěte vlhkým hadrem a vysušte.

– Přepíná-li se zařízení z mokrého na su-ché vysávání, je třeba nahradit mokrý filtr patronovým filtrem.

� UPOZORNĚNÍDodržujte místní předpisy o zacházení s odpadní vodou.Přístroj s kovovým zásobníkem:ilustrace Přístroj s plastovým zásobníkem:ilustrace Špinavou vodu vypusťte výpustní hadi-

cí.

ilustrace Sací hadice je vybavena klipovým systé-mem. Lze připojit všechny díly příslušen-ství C-40/C-DN-40.

Zasuňte sít'ovou zástrčku do zásuvky. Přístroj zapněte.

– Sací kanál je vybaven plovákem.– Při dosažení nejvyšší přípustné úrovně

špinavé vody se sání přeruší. Vypněte přístroj. Nádobu vyprázdněte

Vypněte přístroj. Vytáhněte zástrčku ze sítě.

Nádobu vyprázdněte Přístroj odsajte a utřete uvnitř i vně vlh-

kým hadrem.

Sací hadici a síťový kabel naviňte a za-věste je přes tlačné rameno.

Přístroj uložte v suché místnosti a za-bezpečte jej proti používání nepovola-nými osobami.

� UPOZORNĚNÍNebezpečí úrazu a nebezpečí poškození! Dbejte na hmotnost přístroje při přepravě. Vyjměte sací trubku s podlahovou hubi-

cí z držáku. Při přenášení zařízení je uchopte za držadlo a sací trubku, ne však za posuvné rameno.

Je-li třeba zařízení přenášet na delší vzdálenosti, tahejte je za sebou za po-suvné rameno.

Při přepravě v dopravních prostředcích zajistěte zařízení proti skluzu a překlo-pení podle platných předpisů.

Mokré vysávání s mokrým filtrem (varianta)

Vypuštění špinavé vody

Klipové spojení

Obsluha

Zapnutí přístroje

Vyprázdnění nádrže na nečistoty

Vypnutí zařízení

Po každém použití

Uložení přístroje

Přeprava

98 CS

Page 99: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

– 4

� UPOZORNĚNÍNebezpečí úrazu a nebezpečí poškození! Dbejte na hmotnost přístroje při jeho uskladnění.Toto zařízení smí být uskladněno pouze v uzavřených prostorách.

� NEBEZPEČÍPřed každou prací na zařízení vždy zaříze-ní vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku.

Odjistěte vysávací hlavici a sejměte ji. Odšroubujte hvězdicový šroub, sejměte

patronový filtr a vyměňte jej za nový. Hvězdicový šroub pevně utáhněte. Nasaďte vysávací hlavici a zajistěte ji.

Odjistěte vysávací hlavici a sejměte ji. Odšroubujte hvězdicový šroub a sejmě-

te patronový filtr. Vyčistěte mechanickou ochranu proti

přeplnění vlhkým hadříkem. Nasaďte patronový filtr. Hvězdicový šroub pevně utáhněte. Nasaďte vysávací hlavici a zajistěte ji.

� NEBEZPEČÍPřed každou prací na zařízení vždy zaříze-ní vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku.

Zkontrolovat zásuvku a zajištění napá-jení.

Zkontrolujte síťový kabel, síťovou zá-strčku a mechanickou ochranu proti přeplnění.

Přístroj zapněte.

Nádobu vyprázdněte

Vypněte přístroj a vyčkejte 5 vteřin. Po 5 vteřinách přístroj opět zapněte.

Odstraňte ucpání ze sací hubice, sací trubice, sací hadice nebo patronového filtru.

Vyměňte těsnicí kroužek mezi sací hla-vou a nádobou za nový.

Vyměňte papírový filtrační sáček. Membránový filtr (zvláštní příslušen-

ství) vyčistěte pod tekoucí vodou nebo jej vyměňte.

Výměňte patronový filtr. Zkontrolujte těsnost výtokové hadice.

Zkontrolujte správné usazení patrono-vého filtru.

Výměňte patronový filtr.

Zkontrolujte volný chod plováku, v pří-padě potřeby jej očistěte vlhkým hadří-kem nebo vyměňte.

Pokud poruchu nelze odstranit, musí přístroj zkontrolovat zákaznická služba.

V každé zemi platí záruční podmínky vyda-né příslušnou distribuční společností. Pří-padné poruchy zařízení odstraníme během záruční lhůty bezplatně, pokud byl jejich příčinou vadný materiál nebo výrobní záva-dy. V případě uplatňování nároku na záru-ku se s dokladem o zakoupení obraťte na prodejce nebo na nejbližší oddělení služeb zákazníkům.

Ukládání

Ošetřování a údržba

Výměna patronového filtru

Čištění mechanické zábrany proti přetečení

Pomoc při poruchách

Sací čerpadlo neběží

Sací turbína vypíná

Sací turbína se po vyprázdnění nádrže nerozběhne

Sací síla slábne

Při vysávání dochází k emisi prachu

Mechanická zábrana proti přetečení (mokré sání) nefunguje

Oddělení služeb zákazníkům

Záruka

99CS

Page 100: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

– 5

Používejte pouze originální příslušenství a originální náhradní díly, ty poskytují záruku bezpečného a bezporuchového provozu přístroje.Informace o příslušenství a náhradních dí-lech naleznete na adrese www.kaercher.com.

Tímto prohlašujeme, že níže označené stroje odpovídají jejich základní koncepcí a konstrukčním provedením, stejně jako námi do provozu uvedenými konkrétními prove-deními, příslušným zásadním požadavkům o bezpečnosti a ochraně zdraví směrnic EU. Při jakýchkoli na stroji provedených změnách, které nebyly námi odsouhlaseny, pozbývá toto prohlášení svou platnost.

5.957-702

Podepsaní jednají v pověření a s plnou mocí jednatelství

Osoba zplnomocněná sestavením doku-mentace:S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KGAlfred-Kärcher-Str. 28 - 4071364 Winnenden (Germany)Tel.: +49 7195 14-0Fax: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2017/07/01

Příslušenství a náhradní díly EU prohlášení o shodě

Výrobek: Vysavač za mokra a vysavač za sucha

Typ: 1.667-xxxPříslušné směrnice EU:2006/42/ES (+2009/127/ES)2014/30/EU2011/65/EUPoužité harmonizační normyEN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011EN 55014–2: 2015EN 60335–1EN 60335–2–69EN 61000–3–2: 2014EN 61000–3–3: 2013EN 62233: 2008EN 50581Použité národní normy-

Chief Executive Officer Head of Approbation

100 CS

Page 101: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

– 6

Technické údajeNT 70/1 NT 70/2 NT 70/3

Napětí sítě V 220-240 220-240 220-240Frekvence Hz 1~ 50-60 1~ 50-60 1~ 50-60Max. výkon W 1200 2400 3600Jmenovitý výkon W 1050 2100 3150Maximálně přípustná impedan-ce sítě

ohmů -- (0.282+j0.176) (0.195+j0.122)

Obsah nádoby l 71 71 71Objem nádoby na kapalinu l 57 57 57Množství vzduchu (max.) l/s 74 2x 74 3x 74Podtlak (max.) kPa (mbar) 25,4 (254) 25,4 (254) 25,4 (254)Ochrana -- IPX4 IPX4 IPX4Ochranná třída II II II

Přípojka sací hadice (C-DN/C-ID)

mm 40 40 40

Délka x Šířka x Výška mm 720 x 510 x 975

720 x 510 x 975

720 x 510 x 975

Typická provozní hmotnost kg 22,9 25,2 27,6kg -- 25,6 (Me) --

Okolní teplota (max.) °C +40 +40 +40Zjištěné hodnoty dle EN 60335-2-69Hladina akustického tlaku LpA dB(A) 77 79 83Kolísavost KpA dB(A) 2 2 2Hodnota vibrace ruka-paže m/s2 <2,5 <2,5 <2,5Kolísavost K m/s2 0,2 0,2 0,2Síťový kabel H05VV-F 2x1,5 mm2

Č. dílu Délka kabeluEU 6.647-069.0 10 mGB 6.649-803.0 10 m

101CS

Page 102: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

– 1

Pred prvo uporabo Vaše napra-ve preberite to originalno navo-

dilo za uporabo, ravnajte se po njem in shranite ga za morebitno kasnejšo uporabo ali za naslednjega lastnika.– Pred prvim zagonom obvezno preberite

varnostna navodila št. 5.956-249.0!– V primeru neupoštevanja navodila za

uporabo in varnostnih napotkov lahko pride do poškodb na stroju in nevarnosti za uporabnika in druge osebe.

– V primeru transportnih poškodb takoj obvestite trgovca.

Opozorila k sestavinam (REACH)Aktualne informacije o sestavinah najdete na: www.kaercher.com/REACH

� NEVARNOSTOpozorilo na neposredno nevarnost, ki vodi do težkih telesnih poškodb ali smrti.� OPOZORILOOpozorilo na možno nevarno situacijo, ki lahko vodi do težkih telesnih poškodb ali smrti.� PREVIDNOSTOpozorilo na možno nevarno situacijo, ki lahko vodi do lažjih poškodb.POZOROpozorilo na možno nevarno situacijo, ki lahko vodi do premoženjskih škod.

� OPOZORILOAparat ni primeren za sesanje zdravju ško-dljivega prahu.– Ta sesalnik je namenjen mokremu in

suhemu čiščenju talnih in stenskih povr-šin.

– Ta naprava je primerna za obrtno in in-dustrijsko uporabo, npr. v delavnicah, industrijskih obratih, šolah in hotelih.

– Prostorska temperatura ne sme preseči 40 °C.

– Stroj sme z obremenitvijo tehtati največ 100 kg.

Vsebinsko kazaloVarstvo okolja . . . . . . . . . . . . . SL 1Stopnje nevarnosti . . . . . . . . . SL 1Namenska uporaba. . . . . . . . . SL 1Elementi naprave . . . . . . . . . . SL 2Zagon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SL 2Uporaba . . . . . . . . . . . . . . . . . SL 3Transport. . . . . . . . . . . . . . . . . SL 3Skladiščenje . . . . . . . . . . . . . . SL 4Vzdrževanje . . . . . . . . . . . . . . SL 4Pomoč pri motnjah . . . . . . . . . SL 4Garancija. . . . . . . . . . . . . . . . . SL 4Pribor in nadomestni deli . . . . SL 5Izjava EU o skladnosti. . . . . . . SL 5Tehnični podatki . . . . . . . . . . . SL 6

Varstvo okoljaEmbalaža je primerna za recikli-ranje. Prosimo, da embalaže ne odvržete med gospodinjske od-padke, temveč jo odložite v zbi-ralnik za ponovno obdelavo.Stare naprave vsebujejo drago-cene reciklirne materiale, ki jih je treba odvajati za ponovno upo-rabo. Baterije, olje in podobne snovi ne smejo priti v okolje. Zato stare naprave zavrzite v ustrezne zbiralne sisteme.

Stopnje nevarnosti

Namenska uporaba

102 SL

Page 103: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

– 2

1 Zvezdast vijak2 Patronski filter3 Mehanska zaščita pred prelivanjem4 Sesalna glava5 Gibka sesalna cev6 Potisno streme7 Kljuka za kabel8 Blokiranje sesalne glave9 Zbiralnik umazanije10 Sesalni nastavek11 Vrtljiva kolesca12 Podvozje13 Ročaj podvozja14 Šoba za pranje tal15 Sesalna cev16 Nosilni ročaj17 Koleno18 Stikalo naprave za sesalno turbino 219 Stikalo naprave za sesalno turbino 120 Stikalo naprave za sesalno turbino 321 Predal za talno šobo22 Gibka izpustna cev23 Držalo za sesalne cevi24 Držalo za šobo za čiščenje fug25 Omrežni kabel26 Tipska tablica

POZORMaksimalno dopustna omrežna impedanca na električnem priključku (glejte tehnične podatke) ne sme biti presežena. V primeru nejasnosti glede omrežne impendance, ki obstaja na Vašem priključku, stopite v stik z Vašim elektro podjetjem.

POZORNevarnost poškodbe! Pri sesanju se plo-skega vložnega filtra nikoli ne sme odstra-niti.– Pri sesanju drobnega prahu se lahko do-

datno uporabi papirnata filtrska vrečka ali membranski filter (poseben pribor).

Slika Deblokirajte in snemite sesalno glavo. Nataknite papirnato filtrsko vrečko ali

membranski filter (poseben pribor). Namestite sesalno glavo in jo blokirajte.

Slika Odstranite ščetine. Vstavite gumijaste brisalce.Opozorilo: Strukturirana stran gumijastih nastavkov mora kazati navzven.

– Pred sesanjem mokre umazanije se mora vedno odstraniti papirnata filtrska vrečka ali membranski filter (poseben pribor).

– Priporočamo uporabo specialne filtrske vrečke (za mokro) (glejte filtrske siste-me).

POZORNevarnost poškodbe! Pri sesanju se plo-skega vložnega filtra nikoli ne sme odstra-niti.– Po končanem mokrem sesanju: Mehan-

sko zaščito pred prelivanjem ter posodo očistite z vlažno krpo in ju posušite.

– Pri neposredni menjavi mokrega in su-hega sesanja je potrebno moker vložni filter zamenjati s suhim.

Elementi naprave

Zagon

Električni priključek

Suho sesanje

Vgradnja papirnate filtrske vrečke (opcija)

Mokro sesanje

Vstavljanje gumijastih brisalcev

Odstranitev papirnate filtrske vrečke

Mokro sesanje s patronskim filtrom

103SL

Page 104: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

– 3

Deblokirajte in snemite sesalno glavo. Odvijte zvezdast vijak in snemite vložni

filter.Slika Privijte zvezdast vijak. Vstavite mokri filter. Namestite sesalno glavo in jo blokirajte.POZORNevarnost poškodbe! Med sesanjem ne smete nikoli odstraniti mokrega filtra.– Po končanem mokrem sesanju: Mehan-

sko zaščito pred prelivanjem ter posodo očistite z vlažno krpo in ju posušite.

– Pri menjavi z mokrega na suho sesanje je potrebno mokri filter zamenjati s pa-tronskim filtrom.

� PREVIDNOSTUpoštevajte lokalne predpise za ravnanje z odpadno vodo.Naprava s kovinsko posodo:Slika Naprava s plastično posodo:Slika Umazano vodo izpustite skozi izpustno

cev.

Slika Sesalna cev je opremljena s spojko. Na njo lahko priključite ves dodatni pribor z oznako C-40/C-DN-40.

Vtaknite omrežni vtič. Vklopite napravo.

– Sesalni kanal je opremljen s plovcem.– Ko je v zbiralniku dosežen najvišji dopu-

sten nivo umazane vode, se sesalni tok prekine.

Izklopite napravo. Izpraznite posodo.

Izklopite napravo. Izvlecite omrežni vtič.

Izpraznite posodo. Napravo od znotraj in od zunaj posesaj-

te in obrišite z vlažno krpo.

Sesalno gibko cev in omrežni kabel na-vijte in obesite preko potisnega streme-na.

Napravo pospravite v suh prostor in jo zavarujte pred nepooblaščeno uporabo.

� PREVIDNOSTNevarnost poškodbe in škode! Pri transpor-tu upoštevajte težo naprave. Sesalno cev s talno šobo vzemite iz dr-

žala. Napravo nosite tako, da jo primete za nosilni ročaj in sesalno cev, ne za potisno streme.

Za transport prek daljših stez stroj vleci-te za sabo, tako da ga držite za potisno streme.

Pri transportu v vozilih napravo zavaruj-te proti zdrsu in prevrnitvi v skladu z vsakokratnimi veljavnimi smernicami.

Mokro sesanje z mokrim filtrom (opcija)

Izpuščanje umazane vode

Spoj

Uporaba

Vklop naprave

Praznjenje zbiralnika umazanije

Izklop stroja

Po vsakem obratovanju

Shranjevanje naprave

Transport

104 SL

Page 105: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

– 4

� PREVIDNOSTNevarnost poškodbe in škode! Pri shranje-vanju upoštevajte težo naprave.Ta naprava se sme shraniti le v notranjih prostorih.

� NEVARNOSTPred vsemi deli na napravi, izklopite napra-vo in izvlecite omrežni vtič iz vtičnice.

Deblokirajte in snemite sesalno glavo. Odvijte zvezdast vijak, snemite vložni

filter in ga zamenjajte z novim. Privijte zvezdast vijak. Namestite sesalno glavo in jo blokirajte.

Deblokirajte in snemite sesalno glavo. Odvijte zvezdast vijak in snemite vložni

filter. Mehansko zaščito pred prelivanjem oči-

stite z vlažno krpo. Nataknite vložni filter. Privijte zvezdast vijak. Namestite sesalno glavo in jo blokirajte.

� NEVARNOSTPred vsemi deli na napravi, izklopite napra-vo in izvlecite omrežni vtič iz vtičnice.

Preverite vtičnico in varovalko oskrbe z električnim tokom.

Preverite omrežni kabel, omrežni vtič in mehansko zaščito pred prelivanjem.

Vklopite napravo.

Izpraznite posodo.

Sesalnik izklopite in počakajte 5 se-kund, nato ga ponovno vklopite.

Odstranite zamašitve iz sesalne šobe, sesalne cevi ali vložnega filtra.

Obnovite tesnilni obroč med sesalno glavo in posodo.

Zamenjajte papirnato filtrsko vrečko. Membranski filter (posebni pribor) oči-

stite pod tekočo vodo oz. zamenjajte. Zamenjajte patronski filter. Preverite tesnost gibke izpustne cevi.

Preverite pravilen položaj patronskega filtra.

Zamenjajte patronski filter.

Kontrolirajte prosto gibanje plovca, po potrebi ga očistite z vlažno krpo ali za-menjajte.

Če motnje ni možno odpraviti, mora na-pravo pregledati uporabniški servis.

V vsaki državi veljajo garancijski pogoji, ki jih določa naše prodajno predstavništvo. Morebitne motnje na napravi, ki so posledi-ca materialnih ali proizvodnih napak, v času garancije brezplačno odpravljamo. V pri-meru uveljavljanja garancije, se z original-nim računom obrnite na prodajalca oziroma najbližji uporabniški servis.

Skladiščenje

Vzdrževanje

Zamenjava patronskega filtra

Očistite mehansko zaščito pred prelivanjem

Pomoč pri motnjah

Sesalna turbnina ne teče

Sesalna turbina se izklopi

Sesalna turbina po praznjenju zbiralnika ne zažene

Sesalna moč upada

Izstopanje prahu med sesanjem

Mehanska zaščita pred prelivanjem (mokro sesanje) ne deluje

Uporabniški servis

Garancija

105SL

Page 106: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

– 5

Uporabljajte samo originalen pribor in origi-nalne nadomestne dele, ki zagotavljajo var-no in nemoteno delovanje naprave.Informacije o priboru in nadomestnih delih najdete na www.kaercher.com.

S to izjavo potrjujemo, da spodaj omenjeni stroj zaradi svoje zasnove in načina izdela-ve ustreza temeljnim varnostnim in zdra-vstvenim zahtevam EU-standardov. Ta iz-java izgubi svojo veljavnost, če kdo napra-vo spremeni brez našega soglasja.

5.957-702

Podpisniki ravnajo po navodilih in s poobla-stilom vodstva podjetja.

Pooblaščenec za dokumentacijo:S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KGAlfred-Kärcher-Str. 28 - 4071364 Winnenden (Germany)Tel.: +49 7195 14-0Faks: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2017/07/01

Pribor in nadomestni deli Izjava EU o skladnosti

Proizvod: Sesalnik za mokro in suho sesanje

Tip: 1.667-xxxZadevne direktive EU:2006/42/ES (+2009/127/ES)2014/30/EU2011/65/ЕUUporabljeni usklajeni standardi:EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011EN 55014–2: 2015EN 60335–1EN 60335–2–69EN 61000–3–2: 2014EN 61000–3–3: 2013EN 62233: 2008EN 50581Uporabni nacionalni standardi:-

Chief Executive Officer Head of Approbation

106 SL

Page 107: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

– 6

Tehnični podatkiNT 70/1 NT 70/2 NT 70/3

Omrežna napetost V 220-240 220-240 220-240Frekvenca Hz 1~ 50-60 1~ 50-60 1~ 50-60Max. moč W 1200 2400 3600Nazivna moč W 1050 2100 3150Maksimalno dopustna omre-žna impedanca

Ohm -- (0.282+j0.176) (0.195+j0.122)

Vsebina zbiralnika l 71 71 71Količina polnjenja tekočine l 57 57 57Količina zraka (max.) l/s 74 2x 74 3x 74Podtlak (max.) kPa (mbar) 25,4 (254) 25,4 (254) 25,4 (254)Vrsta zaščite -- IPX4 IPX4 IPX4Razred zaščite II II II

Priključek gibke sesalne cevi (C-DN/C-ID)

mm 40 40 40

Dolžina x širina x višina mm 720 x 510 x 975

720 x 510 x 975

720 x 510 x 975

Tipična delovna teža kg 22,9 25,2 27,6kg -- 25,6 (Me) --

Okoljska temperatura (max.) °C +40 +40 +40Ugotovljene vrednosti v skladu z EN 60335-2-69Nivo hrupa LpA dB(A) 77 79 83Negotovost KpA dB(A) 2 2 2Vrednost vibracij dlan-roka m/s2 <2,5 <2,5 <2,5Negotovost K m/s2 0,2 0,2 0,2Omrežni ka-bel

H05VV-F 2x1,5 mm2

Št. delov Dolžina kablaEU 6.647-069.0 10 mGB 6.649-803.0 10 m

107SL

Page 108: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

– 1

Przed pierwszym użyciem urzą-dzenia należy przeczytać orygi-

nalną instrukcję obsługi, postępować we-dług jej wskazań i zachować ją do później-szego wykorzystania lub dla następnego użytkownika.– Przed pierwszym uruchomieniem nale-

ży koniecznie przeczytać zasady bez-pieczeństwa nr 5.956-249.0!

– Nieprzestrzeganie wskazówek zawar-tych w niniejszej instrukcji obsługi i wskazówek bezpieczeństwa może pro-wadzić do uszkodzenia urządzenia oraz sytuacji niebezpiecznych dla ob-sługującego lub innych osób.

– Ewentualne uszkodzenia transportowe należy niezwłocznie zgłosić sprzedaw-cy.

Wskazówki dotyczące składników (RE-ACH)Aktualne informacje dotyczące składników znajdują się pod: www.kaercher.com/REACH

� NIEBEZPIECZEŃSTWOWskazówka dot. bezpośredniego zagroże-nia, prowadzącego do ciężkich obrażeń ciała lub do śmierci.� OSTRZEŻENIEWskazówka dot. możliwie niebezpiecznej sytuacji, mogącej prowadzić do ciężkich obrażeń ciała lub śmierci.� OSTROŻNIEWskazówka dot. możliwie niebezpiecznej sytuacji, która może prowadzić do lekkich zranień.UWAGAWskazówka dot. możliwie niebezpiecznej sytuacji, która może prowadzić do szkód materialnych.

� OSTRZEŻENIEUrządzenie nie nadaje się do odsysania pyłów szkodliwych dla zdrowia.– Odkurza przeznaczony jest do czysz-

czenia na mokro i na sucho powierzchni podłóg i ścian.

– Niniejsze urządzenie przeznaczone jest do zastosowania profesjonalnego i przemysłowego, np. w warsztatach, fa-brykach, szkołach i hotelach.

Spis treściOchrona środowiska . . . . . . . . PL 1Stopnie zagrożenia . . . . . . . . . PL 1Użytkowanie zgodne z przezna-czeniem. . . . . . . . . . . . . . . . . . PL 1Elementy urządzenia . . . . . . . PL 2Uruchamianie . . . . . . . . . . . . . PL 2Obsługa. . . . . . . . . . . . . . . . . . PL 3Transport. . . . . . . . . . . . . . . . . PL 3Przechowywanie . . . . . . . . . . . PL 4Czyszczenie i konserwacja . . . PL 4Usuwanie usterek . . . . . . . . . . PL 4Gwarancja. . . . . . . . . . . . . . . . PL 5Wyposażenie dodatkowe i czę-ści zamienne . . . . . . . . . . . . . . PL 5Deklaracja zgodności UE . . . . PL 5Dane techniczne . . . . . . . . . . . PL 6

Ochrona środowiskaMateriał, z którego wykonano opakowanie nadaje się do po-wtórnego przetworzenia. Prosi-my nie wyrzucać opakowania do śmieci z gospodarstw domo-wych, lecz oddać do recyklingu.

Zużyte urządzenia zawierają cenne surowce wtórne, które po-winny być oddawane do utyliza-cji. Akumulatory, olej i tym po-dobne substancje nie powinny przedostać się do środowiska naturalnego. Prosimy o utyliza-cję starych urządzeń w odpo-wiednich placówkach zbierają-cych surowce wtórne.

Stopnie zagrożenia

Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem

108 PL

Page 109: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

– 2

– Temperatura pomieszczenia nie może przekraczać 40 °C.

– Załadowane urządzenie może ważyć maks. 100 kg.

1 Śruba z łbem gwiazdowym2 Nabój filtrujący3 Mechaniczny bezpiecznik przelewowy4 Głowica ssąca5 Wąż ssący6 Uchwyt do prowadzenia7 Hak kablowy8 Ryglowanie głowicy ssącej9 Zbiornik na zanieczyszczenia10 Króciec ssący11 Kółko skrętne12 Podwozie13 Uchwyt podwozia14 Ssawka podłogowa15 Rura ssąca16 Uchwyt do noszenia17 Krzywak18 Włącznik turbiny ssącej 219 Włącznik turbiny ssącej 120 Włącznik turbiny ssącej 321 Schowek na dyszę podłogową22 Wąż spustowy23 Uchwyt na rury ssące24 Uchwyt na dyszę szczelinową25 Kabel sieciowy26 Tabliczka identyfikacyjna

UWAGANie można przekroczyć maksymalnej do-puszczalnej impedancji sieci na przyłączu elektrycznym (patrz Dane techniczne). W przypadku niejasności dotyczących impe-dancji sieci na przyłączu elektrycznym na-leży się skontaktować z dostawcą energii elektrycznej.

UWAGANiebezpieczeństwo uszkodzenia! Podczas odkurzania nigdy nie wyjmować filtra wkładkowego.– Przy odsysaniu drobnego kurzu można

dodatkowo używać papierowego wkła-du filtra albo filtra membranowego (wy-posażenie specjalne).

Rysunek Odblokować i zdjąć głowicę ssącą. Nałożyć papierowy wkład filtra albo filtr

membranowy (wyposażenie specjalne). Nałożyć i zablokować głowicę ssącą.

Rysunek Wymontować listwę szczotkową. Zamontować ściągacz.Wskazówka: Karbowana strona ściągacza powinna być skierowana na zewnątrz.

– Przy odkurzaniu mokrych zabrudzeń należy zawsze wyjmować papierowy wkład filtra lub filtr membranowy (wypo-sażenie dodatkowe).

– Zalecane jest stosowanie specjalnego wkładu filtracyjnego (na mokro) (patrz systemy filtracyjne).

UWAGANiebezpieczeństwo uszkodzenia! Podczas odkurzania nigdy nie wyjmować filtra wkładkowego.– Po zakończeniu odkurzania na mokro:

Mechaniczny bezpiecznik przelewowy oraz zbiornik oczyścić mokrą szmatką i osuszyć.

– Przy bezpośrednim przejściu z odku-rzania na mokro do odkurzania sucho, należy wymienić mokry filtr wkładkowy na suchy.

Elementy urządzenia

Uruchamianie

Zasilanie elektryczne

Odkurzanie na sucho

Montaż papierowego wkładu filtra (opcja)

Odkurzanie na mokro

Zakładanie listew gumowych

Usuwanie wkładu filtra papierowego

Odkurzanie na mokro przy użyciu filtra wkładkowego

109PL

Page 110: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

– 3

Odblokować i zdjąć głowicę ssącą. Odkręcić śrubę radełkowaną i wyjąć filtr

wkładkowy.Rysunek Przykręcić śrubę z łbem gwiazdowym. Założyć filtr mokry. Nałożyć i zablokować głowicę ssącą.UWAGANiebezpieczeństwo uszkodzenia! Podczas odkurzania nigdy nie można usuwać filtra mokrego.– Po zakończeniu odkurzania na mokro:

Mechaniczny bezpiecznik przelewowy oraz zbiornik oczyścić mokrą szmatką i osuszyć.

– Przy przejściu z odkurzania na mokro do odkurzania sucho, należy wymienić filtr mokry na filtr wkładkowy.

� OSTROŻNIEPrzestrzegać miejscowych przepisów doty-czących postępowania z brudną wodą.Urządzenie ze zbiornikiem metalowym:Rysunek Urządzenie ze zbiornikiem z tworzywa sztucznego:Rysunek Usunąć brudną wodę za pomocą węża

spustowego.

Rysunek Wężyk do zasysania zaopatrzony jest w sy-stem zatrzaskowy. Podłączyć można wszystkie elementy wyposażenia C-40/C-DN-40.

Podłączyć urządzenie do zasilania. Włączyć urządzenie.

– Kanał ssący wyposażony jest w pływak.– Gdy osiągnięty zostaje najwyższy do-

puszczalny poziom brudnej wody, ssa-nie zostaje przerwane.

Wyłączyć urządzenie. Opróżnić zbiornik.

Wyłączyć urządzenie. Wyciągnąć wtyczkę z gniazda zasilają-

cego.

Opróżnić zbiornik. Wyczyścić urządzenie od wewnątrz i od

zewnątrz poprzez odkurzenie i wytarcie wilgotną szmatką.

Nawinąć wąż ssący i kabel sieciowy i przewiesić przez uchwyt do prowadze-nia.

Odstawić urządzenie do suchego po-mieszczenia i zabezpieczyć przed użyt-kowaniem przez osoby nieuprawnione.

� OSTROŻNIENiebezpieczeństwo zranienia i uszkodze-nia! Zwrócić uwagę na ciężar urządzenia w czasie transportu. Wyjąć z zamocowania rurę ssącą z dy-

szą podłogową. Nosić urządzenie trzy-mając za uchwyt nośny i rurę ssącą, nie za pałąk przesuwny.

Do transportu na dłuższych odcinkach pociągnąć urządzenie za siebie używa-ją pałąka przesuwnego.

W trakcie transportu w pojazdach nale-ży urządzenie zabezpieczyć przed po-ślizgiem i przechyleniem zgodnie z obo-wiązującymi przepisami.

Odkurzanie na mokro przy użyciu filtra mokrego (opcja)

Spuszczanie brudnej wody

Złącze klipów

Obsługa

Włączenie urządzenia

Opróżnić zbiornik na zanieczyszczenia

Wyłączanie urządzenia

Po każdym użyciu

Przechowywanie urządzenia

Transport

110 PL

Page 111: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

– 4

� OSTROŻNIENiebezpieczeństwo zranienia i uszkodze-nia! Zwrócić uwagę na ciężar urządzenia przy jego przechowywaniu.Urządzenie może być przechowywane je-dynie w pomieszczeniach wewnętrznych.

� NIEBEZPIECZEŃSTWOPrzed przystąpieniem do wszelkich prac w obrębie urządzenia należy wyłączyć urzą-dzenie i odłączyć przewód sieciowy od za-silania.

Odblokować i zdjąć głowicę ssącą. Odkręcić śrubę z łbem gwiazdowym,

wyjąć filtr wkładkowy i wymienić na no-wy.

Przykręcić śrubę z łbem gwiazdowym. Nałożyć i zablokować głowicę ssącą.

Odblokować i zdjąć głowicę ssącą. Odkręcić śrubę radełkowaną i wyjąć filtr

wkładkowy. Mechaniczny bezpiecznik przelewowy

wyczyścić mokrą szmatką. Nałożyć filtr wkładkowy. Przykręcić śrubę z łbem gwiazdowym. Nałożyć i zablokować głowicę ssącą.

� NIEBEZPIECZEŃSTWOPrzed przystąpieniem do wszelkich prac w obrębie urządzenia należy wyłączyć urzą-dzenie i odłączyć przewód sieciowy od za-silania.

Sprawdzić gniazdko i bezpiecznik zasi-lania.

Sprawdzić kabel sieciowy, wtyczkę sie-ciową i mechaniczny bezpiecznik prze-lewowy.

Włączyć urządzenie.

Opróżnić zbiornik.

Wyłączyć urządzenie i włączyć ponow-nie po upływie 5 sekund.

Odetkać dyszę ssącą, rurę ssącą, wąż ssący oraz filtr wkładkowy.

Wymienić pierścień uszczelniający między głowicą ssącą a zbiornikiem.

Wymienić papierowy wkład filtra. Wyczyścić wzgl. wymienić filtr membra-

nowy (wyposażenie dodatkowe) pod wodą bieżącą.

Wymienić filtr wkładkowy. Sprawdzić szczelność węża spustowe-

go.

Sprawdzić poprawną pozycję montażo-wą filtra wkładkowego.

Wymienić filtr wkładkowy.

Skontrolować łatwość poruszania się pływaka i w razie konieczności go wy-czyścić mokrą szmatką albo wymienić.

Jeżeli usterka nie daje się usunąć, urzą-dzenie musi być sprawdzone przez ser-wis.

Przechowywanie

Czyszczenie i konserwacja

Wymiana naboju filtrującego

Czyszczenie mechanicznego bezpiecznika przelewowego

Usuwanie usterek

Turbina ssąca nie pracuje

Turbina ssąca wyłącza się

Po opróżnieniu zbiornika turbina ssąca nie włącza się ponownie

Moc ssania słabnie

Podczas odsysania wydostaje się pył

Nie działa mechaniczny bezpiecznik przelewowy (odkurzanie na mokro)

Serwis firmy

111PL

Page 112: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

– 5

W każdym kraju obowiązują warunki gwa-rancji określone przez odpowiedniego lo-kalnego dystrybutora. Ewentualne usterki urządzenia usuwane są w okresie gwaran-cji bezpłatnie, o ile spowodowane są błę-dem materiałowym lub produkcyjnym. W sprawach napraw gwarancyjnych prosimy kierować się z dowodem zakupu do dystry-butora lub do autoryzowanego punktu ser-wisowego.

Stosować tylko oryginalne akcesoria i czę-ści zamienne, które gwarantują niezawod-ną i bezusterkową eksploatację przyrządu.Informacje dotyczące akcesoriów i części zamiennych można znaleźć na stronie in-ternetowej www.kaercher.com.

Niniejszym oświadczamy, że określone po-niżej urządzenie odpowiada pod względem koncepcji, konstrukcji oraz wprowadzonej przez nas do handlu wersji obowiązującym wymogom dyrektyw UE dotyczącym wy-magań w zakresie bezpieczeństwa i zdro-wia. Wszelkie nie uzgodnione z nami mo-dyfikacje urządzenia powodują utratę waż-ności tego oświadczenia.

5.957-702

Z upoważnienia zarządu przedsiębiorstwa.

Pełnomocnik dokumentacji:S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KGAlfred-Kärcher-Str. 28 - 4071364 Winnenden (Germany)tel.: +49 7195 14-0faks: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2017/07/01

Gwarancja

Wyposażenie dodatkowe i części zamienne

Deklaracja zgodności UE

Produkt: Odkurzacz do pracy na mo-kro i sucho

Typ: 1.667-xxxObowiązujące dyrektywy UE2006/42/WE (+2009/127/WE)2014/30/UE2011/65/UEZastosowane normy zharmonizowaneEN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011EN 55014–2: 2015EN 60335–1EN 60335–2–69EN 61000–3–2: 2014EN 61000–3–3: 2013EN 62233: 2008EN 50581Zastosowane normy krajowe-

Chief Executive Officer Head of Approbation

112 PL

Page 113: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

– 6

Dane techniczneNT 70/1 NT 70/2 NT 70/3

Napięcie zasilające V 220-240 220-240 220-240Częstotliwość Hz 1~ 50-60 1~ 50-60 1~ 50-60Moc maksymalna W 1200 2400 3600Moc znamionowa W 1050 2100 3150Maksymalna dopuszczalna im-pedancja sieci

Ohm -- (0.282+j0.176) (0.195+j0.122)

Pojemność zbiornika l 71 71 71Pojemność cieczy l 57 57 57Ilość powietrza (maks.) l/s 74 2x 74 3x 74Podciśnienie (maks.) kPa (mbar) 25,4 (254) 25,4 (254) 25,4 (254)Stopień ochrony -- IPX4 IPX4 IPX4Klasa ochronności II II II

Przyłącze wężyka do zasysa-nia (C-DN/C-ID)

mm 40 40 40

Dług. x szer. x wys. mm 720 x 510 x 975

720 x 510 x 975

720 x 510 x 975

Typowy ciężar roboczy kg 22,9 25,2 27,6kg -- 25,6 (Me) --

Temperatura otoczenia (maks.)

°C +40 +40 +40

Wartości określone zgodnie z EN 60335-2-69Poziom ciśnienie akustyczne-go LpA

dB(A) 77 79 83

Niepewność pomiaru KpA dB(A) 2 2 2Drgania przenoszone przez kończyny górne

m/s2 <2,5 <2,5 <2,5

Niepewność pomiaru K m/s2 0,2 0,2 0,2Kabel sie-ciowy

H05VV-F 2x1,5 mm2

Nr części Długość kab-la

EU 6.647-069.0 10 mGB 6.649-803.0 10 m

113PL

Page 114: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

– 1

Înainte de prima utilizare a apa-ratului dvs. citiţi acest instrucţiu-

nil original, respectaţi instrucţiunile cuprin-se în acesta şi păstraţi-l pentru întrebuinţa-rea ulterioară sau pentru următorii pose-sori.– Înainte de prima utilizare citiţi neapărat

măsurile de siguranţă nr. 5.956-249.0!– În cazul nerespectării instrucţiunilor de

utilizare şi a măsurilor de siguranţă, aparatul poate fi deteriorat şi siguranţa persoanei care utilizează aparatul, re-spectiv a altor persoane, poate fi pusă în pericol.

– În cazul în care aparatul a fost deterio-rat în timpul transportului, informaţi ime-diat comerciantul.

Observaţii referitoare la materialele con-ţinute (REACH)Informaţii actuale referitoare la materialele conţinute puteţi găsi la adresa: www.kaercher.com/REACH

� PERICOLIndicaţie referitoare la un pericol iminent, care duce la vătămări corporale grave sau moarte.� AVERTIZAREIndicaţie referitoare la o posibilă situaţie pe-riculoasă, care ar putea duce la vătămări corporale grave sau moarte.� PRECAUŢIEIndică o posibilă situaţie periculoasă, care ar putea duce la vătămări corporale uşoare.ATENŢIEIndicaţie referitoare la o posibilă situaţie pe-riculoasă, care ar putea duce la pagube materiale.

� AVERTIZAREAparatul nu este prevăzut pentru aspirarea pulberilor nocive.– Aspiratorul este proiectat pentru curăţa-

rea umedă şi uscată a podelelor şi a pe-reţilor.

– Acest aparat poate fi folosit în domeniul comercial şi industrial, de exemplu în ateliere, fabrici, şcoli şi hoteluri.

– Temperatura încăperii nu trebuie să de-păşească 40 °C.

– Aparatul şi încărcătura acestuia nu tre-buie să depăşească greutatea de 100 kg.

CuprinsProtecţia mediului înconjurător RO 1Trepte de pericol . . . . . . . . . . . RO 1Utilizarea corectă . . . . . . . . . . RO 1Elementele aparatului . . . . . . . RO 2Punerea în funcţiune. . . . . . . . RO 2Utilizarea . . . . . . . . . . . . . . . . . RO 3Transport. . . . . . . . . . . . . . . . . RO 3Depozitarea. . . . . . . . . . . . . . . RO 4Îngrijirea şi întreţinerea . . . . . . RO 4Remedierea defecţiunilor . . . . RO 4Garanţie . . . . . . . . . . . . . . . . . RO 4Accesorii şi piese de schimb. . RO 5Declaraţie UE de conformitate RO 5Date tehnice . . . . . . . . . . . . . . RO 6

Protecţia mediului înconjurător

Materialele de ambalare sunt re-ciclabile. Ambalajele nu trebuie aruncate în gunoiul menajer, ci trebuie duse la un centru de co-lectare şi revalorificare a deşeu-rilor.

Aparatele vechi conţin materiale reciclabile valoroase, care pot fi supuse unui proces de revalorifi-care. Bateriile, uleiul şi substan-ţele asemănătoare nu trebuie să ajungă în mediul înconjurător. Din acest motiv, vă rugăm să apelaţi la centrele de colectare abilitate pentru eliminarea apa-ratelor vechi.

Trepte de pericol

Utilizarea corectă

114 RO

Page 115: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

– 2

1 Şurub cu cap stea2 Filtru-cartuş3 Protecţie de preaplin mecanică4 Cap de aspirare5 Furtun pentru aspirare6 Bară de manevrare7 Cârlig pentru cablu8 Zăvor cap de aspirare9 Recipient pentru murdărie10 Ştuţul de aspirare11 Rolă de ghidare12 Aparat de rulare13 Mâner aparat de rulare14 Duză pentru sol15 Tub de aspirare16 Mâner pentru transport17 Cot18 Comutator turbină aspiratoare 219 Comutator turbină aspiratoare 120 Comutator turbină aspiratoare 321 Suport pentru duza de podea22 Furtun de evacuare23 Suport tuburi de aspiraţie24 Suport duză pentru rosturi25 Cablu de reţea26 Plăcuţa de tip

ATENŢIENu este permisă depăşirea impedanţei ma-xime admise a reţelei la punctul de conexi-une electrică (a se vedea datele tehnice). Dacă există nelămuriri referitor la impedan-ţa reţelei la punctul de conexiune electrică, vă rugăm să contactaţi compania locală de furnizare a energiei.

ATENŢIEPericol de deteriorare! În timpul aspirării nu este permisă îndepărtarea filtrului cartuş.– Când se aspiră praf fin, se poate folosi

în plus şi un sac de filtrare din hârtie sau un filtru-membrană (accesoriu opţional).

Figura Deblocaţi capul de aspirare şi îndepăr-

taţi-l. Aplicaţi sacul de filtrare din hârtie sau

filtrul-membrană (accesoriu opţional). Puneţi capul de aspirare la loc şi blo-

caţi-l.

Figura Demontaţi peria. Montaţi lamelele de cauciuc.Notă: Porţiunea texturată a lamelei de cau-ciuc trebuie să fie spre exterior.

– Când se aspiră murdărie umedă sacul de filtrare din hârtie sau filtrul-membra-nă (accesoriu opţional) trebuie scos.

– Se recomandă folosirea unui sac filtrant special (ud) (vezi sistemele de filtrare).

ATENŢIEPericol de deteriorare! În timpul aspirării nu este permisă îndepărtarea filtrului cartuş.– După terminarea procesului de aspirare

umedă: Curăţaţi rezervorul şi protecţia de preaplin mecanică cu o cârpă ume-dă şi lăsaţi-le să se usuce.

– La trecerea directă de la aspirare ume-dă la aspirare uscată, filtrele-cartuş tre-buie înlocuite cu unele uscate.

Elementele aparatului

Punerea în funcţiune

Alimentarea cu curent

Aspirarea uscată

Montarea sacului - filtru din hârtie (opţional)

Aspirarea umedă

Montarea lamelor de cauciuc

Scoaterea sacului de filtrare din hârtie

Aspirare umedă cu filtru-cartuş

115RO

Page 116: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

– 3

Deblocaţi capul de aspirare şi îndepăr-taţi-l.

Desfaceţi şurubul cu cap stea şi scoa-teţi filtrul-cartuş.

Figura Înşurubaţi şurubul cu cap stea. Introduceţi filtrul pentru lichide. Puneţi capul de aspirare la loc şi blo-

caţi-l.ATENŢIEPericol de deteriorare! În timpul aspirării nu este permisă îndepărtarea filtrului pentru li-chide.– După terminarea procesului de aspirare

umedă: Curăţaţi rezervorul şi protecţia de preaplin mecanică cu o cârpă ume-dă şi lăsaţi-le să se usuce.

– La trecerea directă de la aspirare ume-dă la aspirare uscată, filtrul pentru lichi-de trebuie înlocuit cu un filtru-cartuş.

� PRECAUŢIEAcordaţi atenţie reglementărilor locale pri-vind apele uzate.Aparat cu suport din metal.Figura Aparat cu suport din plastic.Figura Goliţi apa murdară prin furtunul de goli-

re.

Figura Furtunul de aspirare este prevăzut cu un sistem de prindere cu cleme. Toate acce-soriile C-40/C-DN-40 pot fi conectate.

Introduceţi ştecherul în priză. Porniţi aparatul.

– Canalul de aspirare este prevăzut cu un plutitor.

– Când apa murdară atinge nivelul maxim în rezervor, procesul de aspirare este întrerupt.

Opriţi aparatul. Goliţi rezervorul.

Opriţi aparatul. Scoateţi ştecherul din priză.

Goliţi rezervorul. Interiorul şi exteriorul aparatului se cu-

răţă prin aspirare şi ştergere cu o cârpă umedă.

Înfăşuraţi furtunul de aspirare şi cablul de alimentare şi agăţaţi-le peste bara de manevrare.

Aparatul se va depozita într-o încăpere uscată. În plus, se va asigura că acesta nu poate fi folosit de persoane neautori-zate.

� PRECAUŢIEPericol de rănire şi deteriorare a aparatului! La transport ţineţi cont de greutatea apara-tului. Scoateţi tubul de aspirare cu duza pen-

tru podea din suport. Pentru deplasare apucaţi aparatul de la mânerul de trans-port şi tubul de aspirare, nu de la mâne-rul de deplasare.

Pentru transportarea pe distanţe mai mari, trageţi aparatul după dumnea-voastră ţinându-l de mâner.

În cazul transportării în vehicule asigu-raţi aparatul contra derapării şi răstur-nării conform normelor în vigoare.

Aspirare umedă cu filtru pentru lichide (opţional)

Golirea apei uzate

Sistemul de prindere

Utilizarea

Pornirea aparatului

Golirea rezervorului de mizerie

Oprirea aparatului

După fiecare utilizare

Depozitarea aparatului

Transport

116 RO

Page 117: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

– 4

� PRECAUŢIEPericol de rănire şi deteriorare a aparatului! La depozitare ţineţi cont de greutatea apa-ratului.Aparatul poate fi depozitat doar în spaţiile interioare.

� PERICOLÎnaintea tuturor lucrărilor la aparat, opriţi aparatul şi scoateţi ştecherul din priză.

Deblocaţi capul de aspirare şi îndepăr-taţi-l.

Desfaceţi şurubul cu cap stea, trageţi afară filtrul-cartuş şi înlocuiţi-l cu unul nou.

Înşurubaţi şurubul cu cap stea. Puneţi capul de aspirare la loc şi blo-

caţi-l.

Deblocaţi capul de aspirare şi îndepăr-taţi-l.

Desfaceţi şurubul cu cap stea şi scoa-teţi filtrul-cartuş.

Curăţaţi protecţia mecanică de preaplin cu o cârpă umedă.

Aplicaţi filtrul-cartuş. Înşurubaţi şurubul cu cap stea. Puneţi capul de aspirare la loc şi blo-

caţi-l.

� PERICOLÎnaintea tuturor lucrărilor la aparat, opriţi aparatul şi scoateţi ştecherul din priză.

Verificaţi priza şi siguranţa de la reţea-ua de alimentare cu curent.

Verificaţi cablul de alimentare, şteche-rul şi protecţia mecanică de preaplin.

Porniţi aparatul.

Goliţi rezervorul.

Opriţi aparatul şi aşteptaţi 5 secunde, iar după 5 secunde porniţi-l din nou.

Desfundaţi filtrul-cartuş, duza, furtunul sau tubul de aspirare.

Înlocuiţi inelul de etanşare dintre capul de aspirare şi rezervor.

Schimbaţi sacul de filtrare din hârtie. Curăţaţi filtrul cu membrană (accesoriu

special) sub apă curentă sau înlocuiţi-l. Schimbaţi filtrul-cartuş. Verificaţi etanşeitatea furtunului de eva-

cuare.

Verificaţi dacă filtrul-cartuş este montat corect.

Schimbaţi filtrul-cartuş.

Verificaţi dacă plutitorul funcţionează uşor, în caz că este necesar, curăţaţi-l cu o cârpă umedă sau înlocuiţi-l.

Dacă defecţiunea nu poate fi remediată, aparatul trebuie dus la service pentru a fi verificat.

În fiecare ţară sunt valabile condiţiile de ga-ranţie publicate de distribuitorul nostru din ţara respectivă. Eventuale defecţiuni ale acestui aparat, care survin în perioada de garanţie şi care sunt rezultatul unor defecte de fabricaţie sau de material, vor fi remedi-ate gratuit. Pentru a putea beneficia de ga-ranţie, prezentaţi-vă cu chitanţa de cumpă-rare la magazin sau la cea mai apropiată unitate de service autorizată.

Depozitarea

Îngrijirea şi întreţinerea

Schimbarea filtrului-cartuş

Curăţarea protecţiei de preaplin mecanice

Remedierea defecţiunilor

Turbina aspiratoare nu funcţionează

Turbina aspiratoare se opreşte

Turbina aspiratoare nu mai porneşte după golirea rezervorului

Puterea de aspirare scade

În timpul aspirării iese praf

Protecţia de preaplin mecanică (aspirare umedă) nu funcţionează

Service autorizat

Garanţie

117RO

Page 118: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

– 5

Utilizați doar accesorii și piese de schimb originale; acestea oferă garanția unei funcționări sigure și fără defecțiuni a apara-tului.Informații referitoare la accesorii și piese de schimb se găsesc la adresa www.kaercher.com.

Prin prezenta declarăm că aparatul desem-nat mai jos corespunde cerinţelor funda-mentale privind siguranţa în exploatare şi sănătatea incluse în directivele UE aplica-bile, datorită conceptului şi a modului de construcţie pe care se bazează, în varianta comercializată de noi. În cazul efectuării unei modificări a aparatului care nu a fost convenită cu noi, această declaraţie îşi pierde valabilitatea.

5.957-702

Semnatarii acţionează în numele şi prin îm-puternicirea conducerii societăţii.

Însărcinat cu elaborarea documentaţiei:S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KGAlfred-Kärcher-Str. 28 - 4071364 Winnenden (Germany)Tel.: +49 7195 14-0Fax: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2017/07/01

Accesorii şi piese de schimb Declaraţie UE de conformitate

Produs: Aspirator umed şi uscatTip: 1.667-xxxDirective UE respectate:2006/42/CE (+2009/127/CE)2014/30/UE2011/65/UENorme armonizate utilizate:EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011EN 55014–2: 2015EN 60335–1EN 60335–2–69EN 61000–3–2: 2014EN 61000–3–3: 2013EN 62233: 2008EN 50581Norme de aplicare naţionale:-

Chief Executive Officer Head of Approbation

118 RO

Page 119: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

– 6

Date tehniceNT 70/1 NT 70/2 NT 70/3

Tensiunea de alimentare V 220-240 220-240 220-240Frecvenţa Hz 1~ 50-60 1~ 50-60 1~ 50-60Putere max. W 1200 2400 3600Putere nominală W 1050 2100 3150Impedanţa maximă admisă a reţelei

ohmi -- (0.282+j0.176) (0.195+j0.122)

Capacitatea rezervorului l 71 71 71Cantitate de umplere lichid l 57 57 57Cantitate aer (max.) l/s 74 2x 74 3x 74Subpresiune (max.) kPa (mbar) 25,4 (254) 25,4 (254) 25,4 (254)Protecţie -- IPX4 IPX4 IPX4Clasă de protecţie II II II

Racord furtun de aspirare (C-DN/C-ID)

mm 40 40 40

Lungime x lăţime x înălţime mm 720 x 510 x 975

720 x 510 x 975

720 x 510 x 975

Greutate tipică de operare kg 22,9 25,2 27,6kg -- 25,6 (Me) --

Temperatură ambiantă (max.) °C +40 +40 +40Valori determinate conform EN 60335-2-69Nivel de zgomot LpA dB(A) 77 79 83Nesiguranţă KpA dB(A) 2 2 2Valoarea vibraţiei mână-braţ m/s2 <2,5 <2,5 <2,5Nesiguranţă K m/s2 0,2 0,2 0,2Cablu de ali-mentare

H05VV-F 2x1,5 mm2

Nr. piesă Lungimea ca-blului

EU 6.647-069.0 10 mGB 6.649-803.0 10 m

119RO

Page 120: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

– 1

Pred prvým použitím vášho za-riadenia si prečítajte tento pô-

vodný návod na použitie, konajte podľa neho a uschovajte ho pre neskoršie použi-tie alebo pre ďalšieho majiteľa zariadenia.– Pred prvým uvedením do prevádzky si

bezpodmienečne musíte prečítat' bez-pečnostné pokyny č. 5.956-249.0!

– Nedodržiavanie pokynov návodu na ob-sluhu a bezpečnostných pokynov môže spôsobit' škody na zariadení a nebez-pečenstvo pre obsluhu ako aj iné oso-by.

– V prípade poškodenia pri preprave ih-neď o tom informujte predajcu.

Pokyny k zloženiu (REACH)Aktuálne informácie o zložení nájdete na: www.kaercher.com/REACH

� NEBEZPEČENSTVOUpozornenie na bezprostredne hroziace nebezpečenstvo, ktoré môže spôsobiť váž-ne zranenia alebo smrť.� VÝSTRAHAUpozornenie na možnú nebezpečnú situ-áciu, ktorá by mohla viesť k vážnemu zra-neniu alebo smrti.� UPOZORNENIEUpozornenie na možnú nebezpečnú situ-áciu, ktorá by mohla viesť k ľahkým zrane-niam.POZORPozornenie na možnú nebezpečnú situ-áciu, ktorá by mohla viesť k vecným ško-dám.

� VÝSTRAHAZariadenie nie je vhodné na vysávanie zdraviu škodlivého prachu.– Tento vysávač je určený na mokré a su-

ché vysávanie podláh a stien.– Toto zariadenie je vhodné na podnika-

teľské a priemyselné použitie, napr. v továrňach, priemyselných prevádz-kach, školách a hoteloch.

– Nesmie sa prekročiť izbová teplota 40 °C.

– Zariadenie smie vážiť len s nákladom maximálne 100 kg.

ObsahOchrana životného prostredia. SK 1Stupne nebezpečenstva . . . . . SK 1Používanie výrobku v súlade s jeho určením . . . . . . . . . . . . . . SK 1Prvky prístroja . . . . . . . . . . . . . SK 2Uvedenie do prevádzky . . . . . SK 2Obsluha. . . . . . . . . . . . . . . . . . SK 3Transport. . . . . . . . . . . . . . . . . SK 3Uskladnenie . . . . . . . . . . . . . . SK 4Starostlivosť a údržba . . . . . . . SK 4Pomoc pri poruchách . . . . . . . SK 4Záruka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . SK 4Príslušenstvo a náhradné diely SK 5EÚ Vyhlásenie o zhode. . . . . . SK 5Technické údaje . . . . . . . . . . . SK 6

Ochrana životného prostrediaObalové materiály sú recyklova-teľné. Obalové materiály láska-vo nevyhadzujte do komunálne-ho odpadu, ale odovzdajte ich do zberne druhotných surovín.Vyradené prístroje obsahujú hodnotné recyklovateľné látky, ktoré by sa mali opät' zužitkovat'. Do životného prostredia sa ne-smú dostat' batérie, olej a iné podobné látky. Staré zariadenia preto láskavo odovzdajte do vhodnej zberne odpadových su-rovín.

Stupne nebezpečenstva

Používanie výrobku v súlade s jeho určením

120 SK

Page 121: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

– 2

1 Hviezdicová skrutka2 Patrónový filter3 Mechanická ochrana proti pretečeniu4 Vysávacia hlava5 Sacia hadica6 Posuvná rukoväť7 Hák na kábel8 Uzáver vysávacej hlavy9 Nádrž na nečistoty10 Sacie hrdlo11 Otočné koleso12 Podvozok13 Rukoväť podvozku14 Podlahová hubica15 Vysávacia rúra16 Rukovät' na prenášanie17 Koleno18 Spínač prístroja vysávacia turbína 219 Spínač prístroja vysávacia turbína 120 Spínač prístroja vysávacia turbína 321 Odkladací priestor na podlahovú hubicu22 Vypúšťacia hadica23 Držiak na nasávaciu rúrkzu24 Držiak na štrbinovú hubicu25 Siet'ový kábel26 Výrobný štítok

POZORMaximálna prípustná sieťová impedancia v elektrickom bode pripojenia (pozri technic-ké údaje) sa nesmie prekročiť. Pri nejas-nostiach s ohľadom na sieťovú impendan-ciu prichádzajúcu do vášho spojovacieho bodu kontaktujte vášho dodávateľa elek-trickej energie.

POZORNebezpečenstvo poškodenia! Pri vysávaní sa nikdy nesmie odstraňovať bombičkový filter.– Pri vysávaní jemného prachu sa môže

naviac použiť papierové filtračné vrecko alebo membránový filter (doplnkové prí-slušenstvo).

Obrázok Uvoľnite saciu hlavicu a vyberte ju. Nasaďte papierové filtračné vrecko ale-

bo membránový filter (doplnkové príslu-šenstvo).

Nasaďte a zaistite saciu hlavicu.

Obrázok Demontujte pásové kefy. Nasaďte gumové hubice.Upozornenie: Štruktúrovaná strana gumo-vých hubíc musí smerovať smerom von.

– Pri vysávaní vlhkých nečistôt sa vždy musí vybrať papierové filtračné vrecko prípadne membránový filter (prídavné príslušenstvo).

– Odporúča sa použiť osobitné filtračné vrecko (vlhké) (pozri filtračné systémy).

POZORNebezpečenstvo poškodenia! Pri vysávaní sa nikdy nesmie odstraňovať bombičkový filter.– Po ukončení mokrého vysávania: Me-

chanickú ochranu proti pretekaniu a zá-sobník vyčistite mokrou handričkou a poutierajte.

– Pri bezprostrednej zmene z vlhkého vy-sávania na suché vysávanie musíte vlh-ký bombičkový filter vymeniť za suchý.

Prvky prístroja

Uvedenie do prevádzky

Siet'ové napájanie

Suché vysávanie

Vkladanie papierového filtračného vrecka (nadštandardná výbava)

Vlhké vysávanie

Montáž gumových stierok

Odstránenie papierového filtračného vrecka

Mokré vysávanie s filtrom s vložkou

121SK

Page 122: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

– 3

Uvoľnite saciu hlavicu a vyberte ju. Odskrutkujte hviezdicovú skrutku a

bombičkový filter.Obrázok Pevne dotiahnite hviezdicovú skrutku. Namontujte mokrý filter. Nasaďte a zaistite saciu hlavicu.POZORNebezpečenstvo poškodenia! Pri vysávaní sa nikdy nesmie vybrať mokrý filter.– Po ukončení mokrého vysávania: Me-

chanickú ochranu proti pretekaniu a zá-sobník vyčistite mokrou handričkou a poutierajte.

– Pri bezprostrednej zmene z mokrého vysávania na suché vysávanie musíte mokrý filter vymeniť za filter s vložkou.

� UPOZORNENIEDodržiavajte miestne predpisy na úpravu odpadových vôd.Zariadenie s nádobkou z kovu:Obrázok Zariadenie s nádobkou z plastu:Obrázok Špinavá voda sa vypúšťa cez vypúšťa-

ciu hadicu.

Obrázok Sacia hadica je vybavená systémom klíps. Napojiť je možné všetky diely príslušenstva C-40/C-DN-40.

Zastrčte siet'ovú zástrčku. Zapnite spotrebič.

– Vysávací kanál je vybavený plavákom.– Keď sa v nádobe dosiahne najvyššia

dovolená hladina znečistenej vody, sací prúd sa preruší.

Prístroj vypnite. Vyprázdnite nádrž.

Prístroj vypnite. Vytiahnite sieťovú zástrčku.

Vyprázdnite nádrž. Prístroj vyčistite zvnútra aj zvonku od-

sávaním a utrite ho pomocou vlhkej handričky.

Vysávaciu hadicu a sieťový kábel na-viňte a zaveste na posuvné rameno.

Prístroj je nutné odkladať do suchej miestnosti a chrániť pred neoprávne-ným použitím.

� UPOZORNENIENebezpečenstvo zranenia a poškodenia! Pri prepravovaní zariadenia zohľadnite jeho hmotnosť. Vyberte nasávaciu rúrku s podlahovou

hubicou z držiaka. Pri prenášaní uchop-te prístroj za prenosnú rukoväť a odsá-vaciu rúrku, nie za posuvnú rukoväť.

K preprave na dlhších úsekoch uchopte prístroj za posuvnú rukoväť a ťahajte ho za sebou.

Pri preprave vo vozidlách zariadenie zaistite proti zošmyknutiu a prevráteniu podľa platných smerníc.

Mokré vysávanie s mokrým filtrom (voľba)

Vypustenie špinavej vody

Klipsové spojenie

Obsluha

Zapnutie prístroja

Vyprázdnenie nádoby na nečistoty

Vypnutie prístroja

Po každom použití

Uskladnenie prístroja

Transport

122 SK

Page 123: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

– 4

� UPOZORNENIENebezpečenstvo zranenia a poškodenia! Pri uskladnení zariadenia zohľadnite jeho hmotnosť.Toto zariadenie sa smie uschovávať len vo vnútri.

� NEBEZPEČENSTVOPred všetkými prácami prístroj vypnite a vy-tiahnite sieťovú zástrčku.

Uvoľnite saciu hlavicu a vyberte ju. Odskrutkujte hviezdicovú skrutku, vy-

berte bombičkový filter a vymeňte za nový.

Pevne dotiahnite hviezdicovú skrutku. Nasaďte a zaistite saciu hlavicu.

Uvoľnite saciu hlavicu a vyberte ju. Odskrutkujte hviezdicovú skrutku a

bombičkový filter. Mechanickú ochranu proti pretekaniu

vyčistite vlhkou handrou. Nasaďte bombičkový filter. Pevne dotiahnite hviezdicovú skrutku. Nasaďte a zaistite saciu hlavicu.

� NEBEZPEČENSTVOPred všetkými prácami prístroj vypnite a vy-tiahnite sieťovú zástrčku.

Skontrolujte zásuvku a poistku napája-nia elektrickým prúdom.

Skontrolujte sieťovú šnúru, sieťovú zá-strčku a mechanickú ochranu proti pre-tečeniu.

Zapnite spotrebič.

Vyprázdnite nádrž.

Spotrebič vypnite a počkajte 5 sekúnd. Po 5 sekundách ho znova zapnite.

Odstráňte upchatie z vysávacej trysky, vysávacej rúry, vysávacej hadice alebo z bombičkového filtra.

Vymeňte tesniaci krúžok medzi vysáva-cou hlavou a nádobou.

Vymeňte papierové filtračné vrecko. Membránový filter (špeciálne príslušen-

stvo) vyčistite pod tečúcou vodou alebo vymeňte.

Vymeňte filtračnú vložku. Skontrolovať tesnosť vypúšťacej hadice.

Skontrolujte správnu polohu nasadenia filtračnej vložky.

Vymeňte filtračnú vložku.

Skontrolujte plavák, či sa pohybuje zľahka, v prípade potreby ho vyčistite handričkou alebo vymeňte.

V prípade, že sa porucha nedá odstrá-niť, musí prístroj preskúšať pracovník zákazníckeho servisu.

V každej krajine platia záručné podmienky našej distribučnej organizácie. Prípadné poruchy spotrebiča odstránime počas zá-ručnej lehoty bezplatne, ak sú ich príčinou chyby materiálu alebo výrobné chyby. Pri uplatňovaní záruky sa spolu s dokladom o kúpe zariadenia láskavo obráťte na predaj-cu alebo na najbližší autorizovaný zákaz-nícky servis.

Uskladnenie

Starostlivosť a údržba

Výmena filtračnej vložky

Čistenie mechanickej ochrany proti pretečeniu

Pomoc pri poruchách

Vysávacia turbína nebeží

Sacia turbína sa vypína

Sacia turbína sa nerozbehne ani po vyprázdnení nádrže

Sila vysávania klesá

Pri vysávaní vychádza von prach

Mechanická ochrana proti pretečeniu (vlhké vysávanie)

nefunguje

Servisná služba

Záruka

123SK

Page 124: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

– 5

Používajte len originálne príslušenstvo a originálne náhradné diely, pretože zaručujú bezpečnú a bezporuchovú prevádzku prí-stroja.Informácie o príslušenstve a náhradných dieloch nájdete na stránke www.kaercher.com.

Týmto vyhlasujeme, že ďalej označený stroj zodpovedá na základe jeho koncepcie a konštrukcie a takisto vyhotovenia, ktoré sme dodali, príslušným základným požia-davkám na bezpečnost' a ochranu zdravia uvedeným v smerniciach EÚ. Pri zmene stroja, ktorá nebola nami odsúhlasená, stráca toto prehlásenie svoju platnost'.

5.957-702

Podpísaný jednajú v poverení a s plnou mocou jednateľstva.

Osoba zodpovedná za dokumentáciu:S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KGAlfred-Kärcher-Str. 28 - 4071364 Winnenden (Germany)Tel: +49 7195 14-0Fax: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2017/07/01

Príslušenstvo a náhradné diely

EÚ Vyhlásenie o zhode

Výrobok: Vysávač za mokra a suchaTyp: 1.667-xxxPríslušné Smernice EÚ:2006/42/ES (+2009/127/ES)2014/30/EÚ2011/65/EÚUplatňované harmonizované normy:EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011EN 55014–2: 2015EN 60335–1EN 60335–2–69EN 61000–3–2: 2014EN 61000–3–3: 2013EN 62233: 2008EN 50581Uplatňované národné normy:-

Chief Executive Officer Head of Approbation

124 SK

Page 125: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

– 6

Technické údajeNT 70/1 NT 70/2 NT 70/3

Sieťové napätie V 220-240 220-240 220-240Frekvencia Hz 1~ 50-60 1~ 50-60 1~ 50-60Max. výkon W 1200 2400 3600Menovitý výkon W 1050 2100 3150Maximálne prípustná siet'ová impedancia

Ohmov -- (0.282+j0.176) (0.195+j0.122)

Objem nádoby l 71 71 71Plniace množstvo kvapaliny l 57 57 57Množstvo vzduchu (max.) l/s 74 2x 74 3x 74Podtlak (max.) kPa (mbar) 25,4 (254) 25,4 (254) 25,4 (254)Druh krytia -- IPX4 IPX4 IPX4Krytie II II II

Prípojka vysávacej hadice (C-DN/C-ID)

mm 40 40 40

Dĺžka x Šírka x Výška mm 720 x 510 x 975

720 x 510 x 975

720 x 510 x 975

Typická prevádzková hmot-nosť

kg 22,9 25,2 27,6kg -- 25,6 (Me) --

Teplota okolia (max.) °C +40 +40 +40Zistené hodnoty podľa EN 60335-2-69Hlučnosť LpA dB(A) 77 79 83Nebezpečnosť KpA dB(A) 2 2 2Hodnota vibrácií v ruke/rame-ne

m/s2 <2,5 <2,5 <2,5

Nebezpečnosť K m/s2 0,2 0,2 0,2Sieťový ká-bel

H05VV-F 2x1,5 mm2

Čís. dielu Dĺžka káblaEU 6.647-069.0 10 mGB 6.649-803.0 10 m

125SK

Page 126: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

– 1

Prije prve uporabe Vašeg uređa-ja pročitajte ove originalne radne

upute, postupajte prema njima i sačuvajte ih za kasniju uporabu ili za sljedećeg vlasni-ka.– Prije prvog stavljanja u pogon obave-

zno pročitajte sigurnosne naputke br. 5.956-249.0!

– U slučaju nepoštivanja uputa za upora-bu i sigurnosnih naputaka može doći do oštećenja na uređaju i opasnosti za ru-kovatelja i druge osobe.

– U slučaju oštećenja pri transportu od-mah obavijestite prodavača.

Napomene o sastojcima (REACH)Aktualne informacije o sastojcima možete pronaći na stranici: www.kaercher.com/REACH

� OPASNOSTNapomena koja upućuje na neposredno prijeteću opasnost koja za posljedicu ima teške tjelesne ozljede ili smrt.� UPOZORENJENapomena koja upućuje na eventualno opasnu situaciju koja može prouzročiti teš-ke tjelesne ozljede ili smrt.� OPREZNapomena koja upućuje na eventualno opasnu situaciju koja može prouzročiti lak-še ozljede.PAŽNJANapomena koja upućuje na eventualno opasnu situaciju koja može prouzročiti ma-terijalnu štetu.

� UPOZORENJEUređaj nije prikladan za usisavanje prašine štetne po zdravlje.– Ovaj je usisavač namijenjen za mokro i

suho usisavanje podnih i zidnih površi-na.

– Ovaj uređaj je prikladan za profesional-nu i industrijsku primjenu, npr. u radioni-cama, industrijskim postrojenjima, ško-lama i hotelima.

– Temperatura u prostoriji ne smije biti veća od 40 °C.

– Uređaj smije s punjenjem biti težak naj-više 100 kg.

Pregled sadržajaZaštita okoliša . . . . . . . . . . . . . HR 1Stupnjevi opasnosti . . . . . . . . . HR 1Namjensko korištenje . . . . . . . HR 1Sastavni dijelovi uređaja . . . . . HR 2Stavljanje u pogon . . . . . . . . . HR 2Rukovanje . . . . . . . . . . . . . . . . HR 3Transport. . . . . . . . . . . . . . . . . HR 3Skladištenje. . . . . . . . . . . . . . . HR 4Njega i održavanje . . . . . . . . . HR 4Otklanjanje smetnji . . . . . . . . . HR 4Jamstvo. . . . . . . . . . . . . . . . . . HR 4Pribor i pričuvni dijelovi . . . . . . HR 5EU izjava o suklađnosti . . . . . . HR 5Tehnički podaci . . . . . . . . . . . . HR 6

Zaštita okolišaMaterijali ambalaže se mogu re-ciklirati. Molimo Vas da ambala-žu ne odlažete u kućne otpatke, već ih predajte kao sekundarne sirovine.Stari uređaji sadrže vrijedne ma-terijale koji se mogu reciklirati te bi ih stoga trebalo predati kao sekundarne sirovine. Baterije, ulje i slični materijali ne smiju do-spjeti u okoliš. Stoga Vas moli-mo da stare uređaje zbrinete preko odgovarajućih sabirnih su-stava.

Stupnjevi opasnosti

Namjensko korištenje

126 HR

Page 127: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

– 2

1 Zvjezdasti vijak2 Uložni filtar3 Mehanička zaštita od prepunjavanja4 Usisna glava5 Usisno crijevo6 Potisna ručica7 Kukica za kvačenje kabela8 Zapor usisne glave9 Spremnik za prljavštinu10 Nastavak za usis11 Kotačići12 Podvozje13 Rukohvat podvozja14 Podna sapnica15 Usisna cijev16 Rukohvat17 Koljenati nastavak18 Sklopka usisne turbine 219 Sklopka usisne turbine 120 Sklopka usisne turbine 321 Dio za odlaganje podnog nastavka22 Ispusno crijevo23 Držač usisnih cijevi24 Držač nastavka za fuge25 Strujni kabel26 Natpisna pločica

PAŽNJANe smije se prekoračiti maksimalno dopu-štena impedancija mreže na mjestu elek-tričnog priključka (vidi tehničke podatke). U slučaju nejasnoća po pitanju impendancije mreže na mjestu priključka obratite se lo-kalnom elektrodistribucijskom poduzeću.

PAŽNJAOpasnost od oštećenja! Tijekom usisava-nja nikada ne uklanjati uložni filtar.– Za usisavanje fine prašine dodatno se

može koristiti i papirnata filtarska vreći-ca ili membranski filtar (poseban pri-bor).

Slika Otkvačite i skinite usisnu glavu. Nataknite papirnatu filtarsku vrećicu ili

membranski filtar (poseban pribor). Postavite i pričvrstite usisnu glavu.

Slika Skinite četke s uređaja. Ugradite gumeni nastavak.Napomena: Hrapava strana gumenog na-stavka mora biti okrenuta prema van.

– Za usisavanje mokre prljavštine pret-hodno se mora skinuti papirnata filtar-ska vrećica odnosno membranski filtar (poseban pribor).

– Preporuča se primjena specijalne filtar-ske vrećice za mokro usisavanje (vidi "Filtarski sustavi").

PAŽNJAOpasnost od oštećenja! Tijekom usisava-nja nikada ne uklanjati uložni filtar.– Nakon završetka mokrog usisavanja:

Spremnik i mehaničku zaštitu od prepu-njavanja prebrišite vlažnom krpom i ostavite neka se osuši.

– Pri neposrednom prelasku s mokrog na suho usisavanje mokar uložni filtar mo-rate zamijeniti suhim.

Sastavni dijelovi uređaja

Stavljanje u pogon

Strujni priključak

Suho usisavanje

Ugradnja papirnate filtarske vrećice (opcija)

Mokro usisavanje

Ugradnja gumenog nastavka

Uklanjanje papirnate filtarske vrećice

Mokro usisavanje s uložnim filtrom

127HR

Page 128: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

– 3

Otkvačite i skinite usisnu glavu. Odvijte zvjezdasti vijak i skinite uložni

filtar.Slika Zategnite zvjezdasti vijak. Ugradite mokri filtar. Postavite i pričvrstite usisnu glavu.PAŽNJAOpasnost od oštećenja! Tijekom usisava-nja nikada nemojte uklanjati mokri filtar.– Nakon završetka mokrog usisavanja:

Spremnik i mehaničku zaštitu od prepu-njavanja prebrišite vlažnom krpom i ostavite neka se osuši.

– Pri prelasku s mokrog na suho usisava-nje mokri filtar morate zamijeniti ulož-nim.

� OPREZPridržavajte se lokalnih propisa za zbrinja-vanje otpadne vode.Uređaj s metalnim spremnikom:Slika Uređaj s plastičnim spremnikom:Slika Prljavu vodu ispustite kroz ispusno cri-

jevo.

Slika Usisno crijevo je opremljeno clip-sustavom. Tako se može priključiti sav C-40/C-DN-40 pribor.

Utaknite strujni utikač. Uključite uređaj.

– Usisni kanal je opremljen plovkom.– Dostigne li se najveća moguća zaprlja-

nost u spremniku, usisna struja se pre-kida.

Isključite uređaj. Ispraznite spremnik.

Isključite uređaj. Izvucite strujni utikač.

Ispraznite spremnik. Usišite prljavštinu iz unutarnje i s vanj-

ske strane uređaja pa uređaj prebrišite vlažnom krpom.

Namotano usisno crijevo i strujni kabel objesite preko potisne ručke.

Uređaj odložite u suhu prostoriju i zašti-tite ga od neovlaštenog korištenja.

� OPREZOpasnost od ozljeda i oštećenja! Prilikom transporta pazite na težinu uređaja. Izvadite usisnu cijev s podnim nastav-

kom iz držača. Uređaj nosite držeći ga za rukohvat i usisnu cijev, a ne za poti-snu ručicu.

Za transport na dulje dionice uređaj mo-žete vući za sobom držeći ga za potisnu ručicu.

Prilikom transporta vozilima osigurajte uređaj od klizanja i naginjanja sukladno odgovarajućim mjerodavnim propisima.

Mokro usisavanje s mokrim filtrom (opcija)

Ispuštanje prljave vode

Clip-spoj

Rukovanje

Uključivanje stroja

Pražnjenje spremnika za prljavštinu

Isključivanje uređaja

Nakon svake primjene

Čuvanje uređaja

Transport

128 HR

Page 129: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

– 4

� OPREZOpasnost od ozljeda i oštećenja! Pri skladi-štenju imajte u vidu težinu uređaja.Ovaj se uređaj smije skladištiti samo u za-tvorenim prostorijama.

� OPASNOSTUređaj prije svih radova na njemu isključite i izvucite strujni utikač iz utičnice.

Otkvačite i skinite usisnu glavu. Odvijte zvjezdasti vijak, skinite uložni fil-

tar te ga zamijenite novim. Zategnite zvjezdasti vijak. Postavite i pričvrstite usisnu glavu.

Otkvačite i skinite usisnu glavu. Odvijte zvjezdasti vijak i skinite uložni

filtar. Mehaničku zaštitu od prepunjavanja

prebrišite vlažnom krpom. Nataknite uložne filtre. Zategnite zvjezdasti vijak. Postavite i pričvrstite usisnu glavu.

� OPASNOSTUređaj prije svih radova na njemu isključite i izvucite strujni utikač iz utičnice.

Provjerite utičnicu i osigurač napajanja. Provjerite strujni kabel, utikač i meha-

nički štitnik od prepunjavanja. Uključite uređaj.

Ispraznite spremnik.

Isključite uređaj, pričekajte 5 s te ga na-kon tih 5 s ponovo uključite.

Odstranite začepljenja iz sisaljke, usi-sne cijevi, usisnog crijeva ili uložnog fil-tra.

Brtveni prsten između usisne glave i spremnika zamijenite novim.

Zamijenite papirnatu filtarsku vrećicu. Operite membranski filtar (poseban pri-

bor) u tekućoj vodi ili ga zamijenite. Zamijenite uložni filtar. Provjerite zabrtvljenost ispusnog crijeva.

Provjerite da li je uložni filtar pravilno postavljen.

Zamijenite uložni filtar.

Provjerite pokretljivost plovka, po potre-bi ga prebrišite vlažnom krpom ili zami-jenite.

Ako se smetnja ne da otkloniti, servisna služba mora ispitati stroj.

U svakoj zemlji važe jamstveni uvjeti koje je izdala naša nadležna organizacija za distri-buciju. Eventualne smetnje na stroju za vri-jeme trajanja jamstva uklanjamo besplatno ukoliko je uzrok greška u materijalu ili proi-zvodnji. U slučaju koji podliježe garanciji obratite se, uz prilaganje potvrde o kupnji, Vašem prodavaču ili najbližoj ovlaštenoj servisnoj službi.

Skladištenje

Njega i održavanje

Zamjena uložnog filtra

Čišćenje mehaničkog štitnika od prepunjavanja

Otklanjanje smetnji

Usisna tubina ne radi

Usisna tubina se isključuje

Usisna turbina se nakon pražnjenja spremnika ne da ponovo pokrenuti

Usisna snaga se smanjuje

Izlaženje prašine prilikom usisavanja

Mehanički štitnik od prepunjavanja (mokro usisavanje) ne radi

Servisna služba

Jamstvo

129HR

Page 130: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

– 5

Upotrebljavajte samo originalni pribor i ori-ginalne rezervne dijelove, oni jamče za si-guran rad uređaja bez smetnji.Informacije o priboru i rezervnim dijelovima možete pronaći na www.kaercher.com.

Izjavljujemo da navedeni uređaj u svojoj za-misli i konstrukciji te kod nas korištenoj izvedbi odgovara osnovnim sigurnosnim i zdravstvenim zahtjevima u skladu s niže navedenim direktivama Europske Zajedni-ce. Ova izjava gubi valjanost u slučaju iz-mjene stroja koja nisu ugovorene s nama.

5.957-702

Potpisnici rade po nalogu i s ovlaštenjem poslovodstva.

Opunomoćeni za izradu dokumentacije:S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KGAlfred-Kärcher-Str. 28 - 4071364 Winnenden (Germany)Tel.: +49 7195 14-0Faks:+49 7195 14-2212

Winnenden, 2017/07/01

Pribor i pričuvni dijelovi EU izjava o suklađnosti

Proizvod: Usisavač za mokru i suhu pr-ljavštinu

Tip: 1.667-xxxOdgovarajuće smjernice EU:2006/42/EZ (+2009/127/EZ)2014/30/EU2011/65/EUPrimijenjene usklađene norme:EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011EN 55014–2: 2015EN 60335–1EN 60335–2–69EN 61000–3–2: 2014EN 61000–3–3: 2013EN 62233: 2008EN 50581Primijenjeni nacionalni standardi:-

Chief Executive Officer Head of Approbation

130 HR

Page 131: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

– 6

Tehnički podaciNT 70/1 NT 70/2 NT 70/3

Napon el. mreže V 220-240 220-240 220-240Frekvencija Hz 1~ 50-60 1~ 50-60 1~ 50-60Maks. snaga W 1200 2400 3600Nazivna snaga W 1050 2100 3150Maksimalno dozvoljena impe-dancija

Ohm -- (0.282+j0.176) (0.195+j0.122)

Zapremnina spremnika l 71 71 71Količina punjenja tekućine l 57 57 57Maks. protok zraka l/s 74 2x 74 3x 74Maks. podtlak kPa (mbar) 25,4 (254) 25,4 (254) 25,4 (254)Zaštita -- IPX4 IPX4 IPX4Klasa zaštite II II II

Priključak usisnog crijeva (C-DN/C-ID)

mm 40 40 40

Duljina x širina x visina mm 720 x 510 x 975

720 x 510 x 975

720 x 510 x 975

Tipična radna težina kg 22,9 25,2 27,6kg -- 25,6 (Me) --

Maks. okolna temperatura °C +40 +40 +40Utvrđene vrijednosti prema EN 60335-2-69Razina zvučnog tlaka LpA dB(A) 77 79 83Nepouzdanost KpA dB(A) 2 2 2Vrijednost vibracije na ruci m/s2 <2,5 <2,5 <2,5Nepouzdanost K m/s2 0,2 0,2 0,2Strujni kabel H05VV-F 2x1,5 mm2

Br. dijela Duljina kabe-la

EU 6.647-069.0 10 mGB 6.649-803.0 10 m

131HR

Page 132: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

– 1

Pre prve upotrebe Vašeg uređaja pročitajte ove originalno

uputstvo za rad, postupajte prema njemu i sačuvajte ga za kasniju upotrebu ili za sledećeg vlasnika.– Pre prvog stavljanja u pogon obavezno

pročitajte sigurnosne napomene br. 5.956-249.0!

– U slučaju neuvažavanja radnog uputstva i sigurnosnih napomena može doći do oštećenja na uređaju i opasnosti za rukovaoca i druge osobe.

– U slučaju oštećenja pri transportu odmah obavestite prodavca.

Napomene o sastojcima (REACH)Aktuelne informacije o sastojcima možete pronaći na stranici: www.kaercher.com/REACH

� OPASNOSTNapomena koja ukazuje na neposredno preteću opasnost koja dovodi do teških telesnih povreda ili smrti.� UPOZORENJENapomena koja ukazuje na eventualno opasnu situaciju koja može dovesti do teških telesnih povreda ili smrti.� OPREZNapomena koja ukazuje na eventualno opasnu situaciju, koja može izazvati lakše telesne povrede.PAŽNJANapomena koja ukazuje na eventualno opasnu situaciju koja može izazvati materijalne štete.

� UPOZORENJEUređaj nije prikladan za usisavanje prašine štetne po zdravlje.– Ovaj usisivač je namenjen za mokro i

suvo usisavanje podnih i zidnih površina.

– Ovaj uređaj je prikladan za profesionalnu i industrijsku primenu, npr. u radionicama, industrijskim postrojenjima, školama i hotelima.

– Temperatura u prostoriji ne sme da prekorači 40 °C.

– Težina uređaja zajedno sa punjenjem ne sme biti veća od 100 kg.

Pregled sadržajaZaštita životne sredine . . . . . . SR 1Stepeni opasnosti . . . . . . . . . . SR 1Namensko korišćenje . . . . . . . SR 1Sastavni delovi uređaja. . . . . . SR 2Stavljanje u pogon . . . . . . . . . SR 2Rukovanje . . . . . . . . . . . . . . . . SR 3Transport. . . . . . . . . . . . . . . . . SR 3Skladištenje. . . . . . . . . . . . . . . SR 4Nega i održavanje . . . . . . . . . . SR 4Otklanjanje smetnji . . . . . . . . . SR 4Garancija. . . . . . . . . . . . . . . . . SR 4Pribor i rezervni delovi . . . . . . SR 5Izjava o usklađenosti sa propisima EU . . . . . . . . . . . . . SR 5Tehnički podaci . . . . . . . . . . . . SR 6

Zaštita životne sredineAmbalaža se može ponovo preraditi. Molimo Vas da ambalažu ne bacate u kućne otpatke nego da je dostavite na odgovarajuća mesta za ponovnu preradu.Stari uređaji sadrže vredne materijale sa sposobnošću recikliranja i treba ih dostaviti za ponovnu preradu. Baterije, ulje i slične materije ne smeju dospeti u životnu sredinu. Stoga Vas molimo da stare uređaje odstranjujete preko primerenih sabirnih sistema.

Stepeni opasnosti

Namensko korišćenje

132 SR

Page 133: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

– 2

1 Zvezdasti zavrtanj2 Uložni filter3 Mehanička zaštita od prepunjenja4 Usisna glava5 Usisno crevo6 Potisna ručica7 Kuka za kačenje kabla8 Blokada usisne glave9 Posuda za prljavštinu10 Usisni nastavak11 Upravljački točkić12 Pokretni okvir13 Ručka pokretnog okvira14 Podna mlaznica15 Usisna cev16 Ručka za nošenje17 Zakrivljeni nastavak18 Prekidač usisne turbine 219 Prekidač usisne turbine 120 Prekidač usisne turbine 321 Deo za odlaganje podnog nastavka22 Crevo za ispuštanje23 Držač usisnih cevi24 Držač nastavka za fuge25 Strujni kabal26 Natpisna pločica

PAŽNJANe sme se prekoračiti maksimalno dozvoljena impedancija mreže na mestu električnog priključka (vidi tehničke podatke). U slučaju nejasnoća po pitanju impendancije mreže na mestu priključka obratite se lokalnoj elektrodistribuciji.

PAŽNJAOpasnost od oštećenja! Tokom usisavanja nikada ne uklanjati uložni filtar.– Za usisavanje fine prašine dodatno

može da se koristi i papirna filterska kesa ili membranski filter (poseban pribor).

Slika Odglavite i skinite usisnu glavu. Nataknite papirnu filtersku kesu ili

membranski filter (poseban pribor). Postavite i pričvrstite usisnu glavu.

Slika Skinite četke sa uređaja. Ugradite gumenu traku.Napomena: Hrapava strana gumene trake mora biti okrenuta prema spolja.

– Za usisavanje mokre prljavštine prethodno se mora skinuti papirna filterska kesa odnosno membranski filter (poseban pribor).

– Preporučuje se primena specijalne filterske kese za mokro usisavanje (vidi "Filterski sistemi").

PAŽNJAOpasnost od oštećenja! Tokom usisavanja nikada ne uklanjati uložni filtar.– Po završetku mokrog usisavanja:

Posudu i mehaničku zaštitu od prelivanja prebrišite vlažnom krpom i ostavite da se osuši.

– Pri neposrednom prelasku sa mokrog na suvo usisavanje obavezno mokar uložni filter zamenite suvim.

Sastavni delovi uređaja

Stavljanje u pogon

Priključak za struju

Suvo usisavanje

Ugradnja papirne filterske vrećice (opcija)

Mokro usisavanje

Ugradnja gumenog nastavka

Uklanjanje papirne filterske kese

Mokro usisavanje sa uložnim filterom

133SR

Page 134: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

– 3

Odglavite i skinite usisnu glavu. Odvijte zvezdasti zavrtanj i skinite

uložni filter.Slika Zategnite zvezdasti zavrtanj. Ugradite mokri filter. Postavite i pričvrstite usisnu glavu.PAŽNJAOpasnost od oštećenja! Tokom usisavanja nikada nemojte uklanjati mokri filter.– Po završetku mokrog usisavanja:

Posudu i mehaničku zaštitu od prelivanja prebrišite vlažnom krpom i ostavite da se osuši.

– Pri prelasku sa mokrog na suvo usisavanje obavezno mokri filter zamenite uložnim.

� OPREZPridržavajte se lokalnih propisa za otklanjanje otpadne vode.Uređaj sa metalnim rezervoarom:Slika Uređaj sa plastičnim rezervoarom:Slika Prljavu vodu ispustite kroz ispusno

crevo.

Slika Usisno crevo je opremljeno clip-sistemom. Tako se može priključiti sav C-40/C-DN-40 pribor.

Utaknite strujni utikač. Uključite uređaj.

– U usisnom kanalu se nalazi plovak.– Dostigne li se najveća moguća

zaprljanost u posudi, usisna struja se prekida.

Isključite uređaj. Ispraznite posudu.

Isključite uređaj. Izvucite strujni utikač.

Ispraznite posudu. Usisajte prašinu iz i sa uređaja i

prebrišite ga vlažnom krpom.

Namotano usisno crevo i strujni kabl okačite preko potisne ručke.

Uređaj odložite u suvu prostoriju i zaštitite ga od neovlašćenog korišćenja.

� OPREZOpasnost od povreda i oštećenja! Prilikom transporta pazite na težinu uređaja. Izvadite usisnu cev sa podnim

nastavkom iz držača. Uređaj nosite držeći ga za ručku za nošenje i usisnu cev, a ne za potisnu ručku.

Za transport preko dužih relacija uređaj vucite iza sebe držeći ga za potisnu ručku.

Prilikom transporta vozilima osigurajte uređaj od klizanja i nakretanja u skladu sa odgovarajućim važećim propisima.

Mokro usisavanje sa mokrim filterom (opcija)

Ispuštanje prljave vode

Klip-spoj

Rukovanje

Uključivanje uređaja

Pražnjenje posude za prljavštinu

Isključivanje uređaja

Nakon svake primene

Skladištenje uređaja

Transport

134 SR

Page 135: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

– 4

� OPREZOpasnost od povreda i oštećenja! Pri skladištenju imajte u vidu težinu uređaja.Ovaj uređaj se sme skladištiti samo u zatvorenim prostorijama.

� OPASNOSTUređaj pre svih radova na njemu isključite i izvucite strujni utikač iz utičnice.

Odglavite i skinite usisnu glavu. Odvijte zvezdasti zavrtanj, skinite uložni

filtar i zamenite ga novim. Zategnite zvezdasti zavrtanj. Postavite i pričvrstite usisnu glavu.

Odglavite i skinite usisnu glavu. Odvijte zvezdasti zavrtanj i skinite

uložni filter. Mehaničku zaštitu od prelivanja

prebrišite vlažnom krpom. Nataknite uložni filter. Zategnite zvezdasti zavrtanj. Postavite i pričvrstite usisnu glavu.

� OPASNOSTUređaj pre svih radova na njemu isključite i izvucite strujni utikač iz utičnice.

Proverite utičnicu i osigurač napajanja. Proverite strujni kabl, utikač i

mehaničku zaštitu od prepunjenja. Uključite uređaj.

Ispraznite posudu.

Isključite uređaj, sačekajte 5 sekundi pa ga nakon tih 5 sekundi ponovo uključite.

Odstranite začepljenja iz usisnog nastavka, usisne cevi, usisnog creva ili uložnog filtera.

Zaptivni prsten između usisne glave i posude zamenite novim.

Zamenite papirnu filtersku kesu. Operite membranski filter (poseban

pribor) pod mlazom vode ili ga zamenite.

Zamenite uložni filter. Proverite zaptivenost ispusnog creva.

Proverite da li je uložni filter pravilno postavljen.

Zamenite uložni filter.

Proverite pokretljivost plovka, po potrebi ga prebrišite vlažnom krpom ili zamenite.

Ako se smetnja ne da otkloniti, servisna služba mora ispitati uređaj.

U svakoj zemlji važe garantni uslovi koje je izdala naša nadležna distributivna organizacija. Eventualne smetnje na uređaju za vreme trajanja garancije uklanjamo besplatno, ukoliko je uzrok greška u materijalu ili proizvodnji. U slučaju koji podleže garanciji obratite se sa potvrdom o kupovini Vašem prodavcu ili najbližoj ovlašćenoj servisnoj službi.

Skladištenje

Nega i održavanje

Zamena uložnog filtera

Čišćenje mehaničke zaštite od prepunjenja

Otklanjanje smetnji

Usisna tubina ne radi

Usisna tubina se isključuje

Nakon pražnjenja posude usisna turbina ne može ponovo da se

pokrene

Usisna snaga se smanjuje

Izlaženje prašine prilikom usisavanja

Mehanička zaštita od prepunjenja (mokro usisavanje) ne radi

Servisna služba

Garancija

135SR

Page 136: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

– 5

Koristite samo originalni pribor i originalne rezervne delove, oni pružaju garanciju za bezbedan i nesmetan rad uređaja.Informacije o priboru i rezervnim delovima možete pronaći na www.kaercher.com.

Ovim izjavljujemo da ovde opisana mašina po svojoj koncepciji i načinu izrade, sa svim njenim modelima koje smo izneli na tržište, odgovara osnovnim zahtevima dole navedenih propisa Evropske Zajednice o sigurnosti i zdravstvenoj zaštiti. Ova izjava prestaje da važi ako se bez naše saglasnosti na mašini izvedu bilo kakve promene.

5.957-702

Potpisnici rade po nalogu i sa ovlašćenjem poslovodstva.

Opunomoćeni za izradu dokumentacije:S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KGAlfred-Kärcher-Str. 28 - 4071364 Winnenden (Germany)Tel.: +49 7195 14-0Faks: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2017/07/01

Pribor i rezervni delovi Izjava o usklađenosti sa propisima EU

Proizvod: Usisivač za mokru i suvu prljavštinu

Tip: 1.667-xxxOdgovarajuće EU-direktive:2006/42/EZ (+2009/127/EZ)2014/30/EU2011/65/EUPrimenjene usklađene norme:EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011EN 55014–2: 2015EN 60335–1EN 60335–2–69EN 61000–3–2: 2014EN 61000–3–3: 2013EN 62233: 2008EN 50581Primenjeni nacionalni standardi:-

Chief Executive Officer Head of Approbation

136 SR

Page 137: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

– 6

Tehnički podaciNT 70/1 NT 70/2 NT 70/3

Napon el. mreže V 220-240 220-240 220-240Frekvencija Hz 1~ 50-60 1~ 50-60 1~ 50-60Maks. snaga W 1200 2400 3600Nominalna snaga W 1050 2100 3150Maksimalno dozvoljena impedancija

Ohm -- (0.282+j0.176) (0.195+j0.122)

Zapremina posude l 71 71 71Količina punjenja tečnosti l 57 57 57Maks. protok vazduha l/s 74 2x 74 3x 74Maks. podpritisak kPa (mbar) 25,4 (254) 25,4 (254) 25,4 (254)Stepen zaštite -- IPX4 IPX4 IPX4Klasa zaštite II II II

Priključak usisnog creva (C-DN/C-ID)

mm 40 40 40

Dužina x širina x visina mm 720 x 510 x 975

720 x 510 x 975

720 x 510 x 975

Tipična radna težina kg 22,9 25,2 27,6kg -- 25,6 (Me) --

Maks. temperatura okoline °C +40 +40 +40Izračunate vrednosti prema EN 60335-2-69Nivo zvučnog pritiska LpA dB(A) 77 79 83Nepouzdanost KpA dB(A) 2 2 2Vrednost vibracije na ruci m/s2 <2,5 <2,5 <2,5Nepouzdanost K m/s2 0,2 0,2 0,2Strujni kabl H05VV-F 2x1,5 mm2

Br. dela Dužina kablaEU 6.647-069.0 10 mGB 6.649-803.0 10 m

137SR

Page 138: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

– 1

Преди първото използване на Вашия уред прочетете това

оригинално инструкцуя за работа, действайте според него и го запазете за по-късно използване или за следващия притежател.– Преди първото пускане в експлоата-

ция непременно прочетете Упътва-нето за експлоатация № 5.956-249.0!

– При пренебрегване на Упътването за експлоатация и на Указанията за безопасност могат да възникнат по-вреди по уреда и опасности за об-служващия го и за други лица.

– При транспортни дефекти незабавно информирайте търговеца.

Указания за съставките (REACH)Актуална информация за съставките ще намерите на: www.kaercher.com/REACH

� ОПАСНОСТУказание за непосредствено грозяща опасност, която води до тежки телес-ни наранявания или до смърт.� ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕУказание за възможна опасна ситуа-ция, която може да доведе до тежки телесни наранявания или до смърт.� ПРЕДПАЗЛИВОСТУказание за възможна опасна ситуа-ция, която може да доведе до леки на-ранявания.ВНИМАНИЕУказание за възможна опасна ситуа-ция, която може да доведе до матери-ални щети.

� ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕУредът не е подходящ за изсмукване на вредни за здравето прахове.– Тази прахосмукачка е предназначе-

на за мокро и сухо почистване на по-дови и стенни повърхности.

– Този уред е подходящ за промишле-на и индустриална употреба, напр. в работилници, промишлени предпри-ятия, училища и хотели.

СъдържаниеОпазване на околната среда BG 1Степени на опасност. . . . . . . BG 1Употреба по предназначение BG 1Елементи на уреда . . . . . . . . BG 2Пускане в експлоатация . . . . BG 2Обслужване . . . . . . . . . . . . . . BG 3Tранспoрт. . . . . . . . . . . . . . . . BG 3Съхранение . . . . . . . . . . . . . . BG 4Грижи и поддръжка . . . . . . . . BG 4Помощ при неизправности . . BG 4Гаранция . . . . . . . . . . . . . . . . BG 5Принадлежности и резервни части. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BG 5EC Декларация за съответ-ствие. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BG 5Технически данни . . . . . . . . . BG 6

Опазване на околната средаОпаковъчните материали мо-гат да се рециклират. Моля не хвърляйте опаковките при до-машните отпадъци, а ги пре-дайте на вторични суровини с цел повторна употреба.

Старите уреди съдържат цен-ни материали, подлежащи на рециклиране, които могат да бъдат употребени повторно. Батерии, масла и подобни на тях не бива да попадат в окол-ната среда. Поради това моля отстранявайте старите уреди, използвайки подходящи за целта системи за събиране.

Степени на опасност

Употреба по предназначение

138 BG

Page 139: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

– 2

– Стайната температура не бива да надвишава 40 °C.

– Максимално позволеното тегло на уреда с пълния товар е 100 кг.

1 Болт със звездообразна глава2 Филтърен патрон3 Механична защита от преливане4 Всмукателна глава5 Маркуч за боклук6 Плъзгаща скоба7 Кука на кабела8 Блокировка на смукателната тръба9 Резервоар за отпадъци10 Всмукателен накрайник11 Водеща ролка12 Шаси13 Дръжка на шасито14 Подова дюза15 Всмукателна тръба16 Дръжка за носене17 Коляно18 Прекъсвач на уреда всмукателна

турбина 219 Прекъсвач на уреда всмукателна

турбина 120 Прекъсвач на уреда всмукателна

турбина 321 Поставка за подовата дюза22 Изпускателен маркуч23 Носач за всмукателни тръби24 Носач за дюзата за фуги25 Захранващ кабел26 Типова табелка

ВНИМАНИЕНе бива да се надвишава максимално допустимото пълно напрежение на мрежата на електрическата точка за присъединяване (вижте Технически данни). При неясноти по отношение на наличното на Вашата точка за присъ-единяване пълно напрежение на мрежа-та моля да се свържете с Вашето предприятие по електрозахранване.

ВНИМАНИЕОпасност от увреждане! При изсмуква-не никога не бива да се отстранява филтърния патрон.– Пр изсмукване на фин прах може до-

пълнително да се използва хартиен филтър или мембранен филтър (спе-циална принадлежност).

Фигура Всмукателната глава да се освободи

и да се свали. Да се постави хартиения филтър или

мембранния филтър (специална принадлежност).

Всмукателната глава да се постави и да се блокира.

Фигура Демонтирайте ивицата с четки. Монтирайте гумените фаски.Указание: Структурираната страна на гумените фаски трябва да сочи навън.

– При изсмукване на мокри замърсява-ния винаги да се отстранява харти-ения филтър или мембранния фил-тър (специална принадлежност).

– Препоръчва се да се използва специ-ална филтърна торба (мокра) (виж филтърни системи).

ВНИМАНИЕОпасност от увреждане! При изсмуква-не никога не бива да се отстранява филтърния патрон.– След приключване на мокрото из-

смукване: Почистете механичната защита от преливане както и резер-воара с влажна кърпа и го подсуше-те.

Елементи на уреда

Пускане в експлоатация

Електрозахранване

Сухо изсмукване

Монтаж на хартиената филтърна торбичка (опция)

Мокро изсмукване

Монтаж гумен овал

Да се отстрани хартиената филтърна торбичка.

Мокро изсмукване с филтърен патрон

139BG

Page 140: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

– 3

– При непосредствена смяна от мокро към сухо изсмукване мокрият патро-нен филтър трябва да се замени със сух.

Всмукателната глава да се освободи и да се свали.

Развийте болта със звездообразна глава и извадете патронния филтър.

Фигура Завинтете здраво болта със звездо-

образна глава. Монтирайте мокрия филтър. Всмукателната глава да се постави и

да се блокира.ВНИМАНИЕОпасност от увреждане! При изсмуква-не никога не бива се отстранява мок-рия филтър.– След приключване на мокрото из-

смукване: Почистете механичната защита от преливане както и резер-воара с влажна кърпа и го подсуше-те.

– При смяна от мокро към сухо изсмук-ване мокрият филтър трябва да се замени с филтърен патрон.

� ПРЕДПАЗЛИВОСТДа се спазват местните разпоредби за работа с отпадни води.Уред с метален резервоар:Фигура Уред с пластмасов резервоар:Фигура Мръсната вода да се изпусне от мар-

куча за изпускане.

Фигура Всмукателният маркуч е оборудван със система с клип. Могат да се присъеди-нят всички принадлежности C-40/C-DN-40.

Включете щепсела в електрическата мрежа.

Да се включи уредът.

– Смукателният канал е оборудван с поплавък.

– Щом се достигне максимално допус-тимото ниво на мръсната вода в съ-да, изсмукващият поток се прекъсва.

Изключете уреда. Изпразнете резервоара.

Изключете уреда. Издърпайте щепсела.

Изпразнете резервоара. Почиствайте уреда отвътре и отвън

посредством изсмукване и изтриване с влажна кърпа.

Смукателния маркуч и мрежовия ка-бел да се навият и да се закачат на дръжката за бутане.

Уредът да се съхранява в сухо поме-щение и да се осигури против неком-петентна употреба.

� ПРЕДПАЗЛИВОСТОпасност от нараняване и повреда! При транспорт имайте пред вид те-глото на уреда. Свалете всмукателната тръба с по-

довата дюза от държача. За носене хванете уреда за дръжката за носене и за всмукателната тръба, не за плъзгащата скоба.

За транспорт на по-дълги отсечки дърпайте уреда след себе си за плъзгащата скоба.

Мокро изсмукване с мокър филтър (опция)

Изпуснете мръсната вода

Връзка с клип

Обслужване

Включване на уреда

Изпразване на резервоара за отпадъци

Изключете уреда

След всяка употреба

Съхранение на уреда

Tранспoрт

140 BG

Page 141: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

– 4

При транспорт в автомобили осигу-рявайте уреда съгласно валидните директиви против плъзгане и прео-бръщане.

� ПРЕДПАЗЛИВОСТОпасност от нараняване и повреда! При съхранение имайте пред вид те-глото на уреда.Съхранението на този уред е позволено само във вътрешни помещения.

� ОПАСНОСТПреди всички дейности по уреда той да се изключи и да се извади щепсела.

Всмукателната глава да се освободи и да се свали.

Развийте болта със звездообразна глава, извадете патронния филтър и го сменете с нов.

Завинтете здраво болта със звездо-образна глава.

Всмукателната глава да се постави и да се блокира.

Всмукателната глава да се освободи и да се свали.

Развийте болта със звездообразна глава и извадете патронния филтър.

Механичната защита от преливане почиствайте с влажна кърпа.

Поставете патронния филтър. Завинтете здраво болта със звездо-

образна глава. Всмукателната глава да се постави и

да се блокира.

� ОПАСНОСТПреди всички дейности по уреда той да се изключи и да се извади щепсела.

Проверете контакта и предпазителя на електрозахранването.

Проверете мрежовия кабел, щепсе-ла и механичната защита от прели-ване.

Да се включи уредът.

Изпразнете резервоара.

Да се изключи уреда и да се изчака 5 секунди, след 5 секунди да се включи отново.

Да се отстранят запушванията от всмукателната дюза, всмукателната тръба, всмукателния маркуч или филтърния патрон.

Сменете уплътнението между всму-кателната глава и резервоара.

Да се смени хартиената филтърна торбичка.

Мембранния филтър (специална принадлежност) да се почисти под течаща вода респ. да се смени.

Да се смени филтърният патрон. Шлауха за източване да се провери

за херметичност.

Да се провери дали монтажното по-ложение на филтърния патрон е пра-вилно.

Да се смени филтърният патрон.

Проверявайте поплавъка за лекопо-движност, при необходимост почис-тете с влажна кърпа или сменете.

Съхранение

Грижи и поддръжка

Смяна на филтърния патрон

Почистване на механичната защита от преливане

Помощ при неизправности

Смукателната турбина не работи

Всмукващата турбина изключва

Всмукващата турбина не потегля отново след изпразване на

резервоара

Смукателната сила намалява

Излизане на прах при изсмукване

Механичната защита от преливане (мокро изсмукване) не

функционира

141BG

Page 142: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

– 5

Ако повредата не може да бъде от-странена, уреда да се провери от сер-виза.

Във всяка страна важат гаранционните условия, публикувани от оторизираната от нас дистрибуторска фирма. Евенту-ални повреди на Вашия уред ще отстра-ним в рамките на гаранционния срок безплатно, ако се касае за дефект в ма-териалите или при производство. В га-ранционен случай се обърнете към дис-трибутора или най-близкия оторизиран сервиз, като представите касовата бе-лежка.

Използвайте само оригинални аксесо-ари и оригинални резервни части, по този начин осигурявате безопасната и безпроблемна експлоатация на уреда.Можете да намерите информация за ак-сесоари и резервни части на www.kaercher.com.

С настоящото декларираме, че цитира-ната по-долу машина съответства по концепция и конструкция, както и по на-чин на производство, прилаган от нас, на съответните основни изисквания за тех-ническа безопасност и безвредност на Директивите на ЕC. При промени на ма-шината, които не са съгласувани с нас, настоящата декларация губи валидност.

5.957-702

Подписалите действат по възложение и като пълномощници на управителното тяло.

пълномощник по документацията:S. Reiser

Alfred Kaercher GmbH & Co. KGAlfred-Kaercher-Str. 28 - 4071364 Winnenden (Germany)Тел.: +49 7195 14-0Факс: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2017/07/01

Служба за работа с клиенти

Гаранция

Принадлежности и резервни части

EC Декларация за съответствие

Продукт: Прахосмукачка за влажно и сухо всмукване

Тип: 1.667-xxxНамиращи приложение Директиви на ЕC:2006/42/EO (+2009/127/EO)2014/30/ЕC2011/65/ЕC

Намерили приложение хармонизира-ни стандарти:EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011EN 55014–2: 2015EN 60335–1EN 60335–2–69EN 61000–3–2: 2014EN 61000–3–3: 2013EN 62233: 2008EN 50581Приложими национални стандарти-

Chief Executive Officer Head of Approbation

142 BG

Page 143: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

– 6

Технически данниNT 70/1 NT 70/2 NT 70/3

Напрежение от мрежата V 220-240 220-240 220-240Честота Hz 1~ 50-60 1~ 50-60 1~ 50-60Макс. мощност W 1200 2400 3600Номинална мощност W 1050 2100 3150Максимално допустимо пъл-но напрежение на мрежата

Ohm -- (0.282+j0.176) (0.195+j0.122)

Съдържание на резервоара л 71 71 71Ниво на пълнене на течност-та

л 57 57 57

Количество въздух (макс.) л/сек 74 2x 74 3x 74Вакуум (макс.) kPa (mbar) 25,4 (254) 25,4 (254) 25,4 (254)Вид защита -- IPX4 IPX4 IPX4Клас защита II II II

Извод за всмукателния мар-куч (C-DN/C-ID)

мм 40 40 40

Дължина x широчина x висо-чина

мм 720 x 510 x 975

720 x 510 x 975

720 x 510 x 975

Типично собствено тегло кг 22,9 25,2 27,6кг -- 25,6 (Me) --

Температура на околната среда (макс.)

°C +40 +40 +40

Установени стойности съгласно EN 60335-2-69Ниво на звука LpA dB(A) 77 79 83Неустойчивост KpA dB(A) 2 2 2Стойност на вибрациите в областта на дланта – ръката

м/сек2 <2,5 <2,5 <2,5

Несигурност K м/сек2 0,2 0,2 0,2Захранващ кабел

H05VV-F 2x1,5 mm2

Част № Дължина на кабела

EU 6.647-069.0 10 мGB 6.649-803.0 10 м

143BG

Page 144: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

– 1

Enne sesadme esmakordset ka-sutuselevõttu lugege läbi algu-

pärane kasutusjuhend, toimige sellele vas-tavalt ja hoidke see hilisema kasutamise või uue omaniku tarbeks alles.– Enne esmakordset kasutuselevõttu lu-

gege kindlasti ohutusjuhiseid nr. 5.956-249.0!

– Kasutusjuhendi ja ohutuseeskirjade ei-ramine võib põhjustada seadme rikkeid ja ohtu kasutaja ning teiste isikute jaoks.

– Transpordil tekkinud vigastuste puhul teavitage toote müüjat.

Märkusi koostisainete kohta (REACH)Aktuaalse info koostisainete kohta leiate aadressilt: www.kaercher.com/REACH

� OHTOsutab vahetult ähvardavale ohule, mis võib põhjustada tõsiseid kehavigastusi või lõppeda surmaga.� HOIATUSOsutab võimalikule ohtlikule olukorrale, mis võib põhjustada tõsiseid kehavigastusi või lõppeda surmaga.� ETTEVAATUSViide võimalikule ohtlikule olukorrale, mis võib põhjustada kergeid vigastusi.TÄHELEPANUViide võimalikule ohtlikule olukorrale, mis võib põhjustada materiaalset kahju.

� HOIATUSSeade ei sobi tervisele ohtliku tolmu imemi-seks.– See imur on ette nähtud põranda- ja

seinapindade märjalt ja kuivalt puhasta-miseks.

– Käesolev seade sobib professionaal-seks ja tööstuslikuks kasutuseks, nt töökodades, tööstusettevõtetes, kooli-des ja hotellides.

– Ruumi temperatuur ei tohi ületada 40 °C.

– Koos koormaga tohib seade kaaluda maksimaalselt 100 kg.

SisukordKeskkonnakaitse. . . . . . . . . . . ET 1Ohuastmed . . . . . . . . . . . . . . . ET 1Sihipärane kasutamine . . . . . . ET 1Seadme elemendid . . . . . . . . . ET 2Kasutuselevõtt . . . . . . . . . . . . ET 2Käsitsemine . . . . . . . . . . . . . . ET 3Transport. . . . . . . . . . . . . . . . . ET 3Hoiulepanek . . . . . . . . . . . . . . ET 4Korrashoid ja tehnohooldus . . ET 4Abi häirete korral . . . . . . . . . . . ET 4Garantii . . . . . . . . . . . . . . . . . . ET 4Lisavarustus ja varuosad . . . . ET 5ELi vastavusdeklaratsioon . . . ET 5Tehnilised andmed . . . . . . . . . ET 6

KeskkonnakaitsePakendmaterjalid on taaskasu-tatavad. Palun ärge visake pa-kendeid majapidamisprahi hul-ka, vaid suunake need taaska-sutusse.Vanad seadmed sisaldavad taaskasutatavaid materjale, mis tuleks suunata taaskasutusse. Patareid, õli ja muud sarnased ained ei tohi jõuda keskkonda. Seetõttu palume vanad sead-med likvideerida vastavate ko-gumissüsteemide kaudu.

Ohuastmed

Sihipärane kasutamine

144 ET

Page 145: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

– 2

1 Tähtpeaga kruvi2 Padruni filter3 Mehaaniline ülevoolukaitse4 Imipea5 Imemisvoolik6 Tõukesang7 Kaablikonks8 Imipea lukustus9 Mustusemahuti10 Imitutsid11 Juhtratas12 Transpordiraam13 Raami käepide14 Põrandadüüs15 Imitoru16 Kandekäepide17 Põlv18 Seadme lüliti imiturbiin 219 Seadme lüliti imiturbiin 120 Seadme lüliti imiturbiin 321 Põrandaotsaku koht22 Väljalaskevoolik23 Imitorude hoidik24 Vuugiotsaku hoidik25 Võrgukaabel26 Tüübisilt

TÄHELEPANUMaksimaalselt lubatud võrguimpedantsi elektrilises ühenduspunktis (vt tehnilistest andmetest) ei tohi ületada. Kahtluse korral ühenduspunkti võrguimpedantsi osas pöör-duge palun oma energiaettevõtte poole.

TÄHELEPANUKahjustusoht! Padrunfiltrit ei tohi imemisel kunagi eemaldada.– Peentolmu imemisel võib lisaks paber-

filtrikotti või membraanfiltrit (lisavarus-tus) kasutada.

Joonis Avage imemispea lukk ja eemaldage

see. Pange paberfiltrikott või membraanfilter

(lisavarustus) kohale. Paigaldage imemispea ja lukustage

see.

Joonis Harjaribade mahamonteerimine. Kummihuulte paigaldamine.Märkus: Kummiliistude mustriga pool peab jääma väljapoole.

– Märja mustuse imemiseks tuleb paber-filtrikott või membraanfilter (lisatarvik) alati eemaldada.

– Soovitatav on kasutada spetsiaalset filtrikotti (märg) (vt filtrisüsteemid).

TÄHELEPANUKahjustusoht! Padrunfiltrit ei tohi imemisel kunagi eemaldada.– Pärast märgimu lõpetamist: Puhastage

mehaanilist ülevoolukaitset ning mahu-tit niiske lapiga ja kuivatage.

– Vahetul üleminekul märgimemiselt kui-vimemisele tuleb märg padrunfilter asendada kuivaga.

Seadme elemendid

Kasutuselevõtt

Elektriühendus

Kuivimemine

Paberfiltrikoti (lisavarustus) paigaldamine

Märgpuhastus

Kummiliistude paigaldus

Paberkoti eemaldamine

Märgimu padrunfiltriga

145ET

Page 146: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

– 3

Avage imemispea lukk ja eemaldage see.

Kruvige tähtpeaba kruvi maha ja tõm-make padrunfilter ära.

Joonis Keerake tähtpeaba kruvi kinni. Paigaldage märgfilter. Paigaldage imemispea ja lukustage

see.TÄHELEPANUKahjustusoht! Märgfiltrit ei tohi imemisel kunagi eemaldada.– Pärast märgimu lõpetamist: Puhastage

mehaanilist ülevoolukaitset ning mahu-tit niiske lapiga ja kuivatage.

– Üleminekul märgimemiselt kuivimemi-sele tuleb märgfilter asendada padrun-filtriga.

� ETTEVAATUSJärgige kohalikke heitvete käitlemise ees-kirju.Metallpaagiga seade:Joonis Plastpaagiga seade:Joonis Laske must vesi väljalaskevooliku abil

välja.

Joonis Imivoolik on varustatud kiirühendus-süs-teemiga. Ühendada saab kõiki C-40/C-DN-40 lisatarvikuid.

Ühendadage võrgupistik. Lülitage seade sisse.

– Imikanal on varustatud ujukiga.– Kui kõrgeim lubatud musta vee tase

anumas on käes, katkestatakse ime-misvool.

Lülitage seade välja. Tühjendage paak.

Lülitage seade välja. Tõmmake toitejuhe pistikupesast välja.

Tühjendage paak. Imege seade seest ja väljast puhtaks ja

pühkige niiske lapiga üle.

Kerige imivoolik ja toitekaabel kokku ja riputage tõukesangale.

Hoidke seadet kuivas ruumis, kaitstuna omavolilise kasutamise vastu.

� ETTEVAATUSVigastusoht! Transportimisel jälgige sead-me kaalu. Võtke imitoru koos põrandaotsakuga

hoidikust välja. Kandmiseks võtke kinni seadme kandesangast ja imitorust, mit-te tõukesangast.

Pikemate vahemaadega transpordiks tõmmata seadet enda järel tõukesan-gast.

Sõidukites transportimisel fikseerige seade vastavalt kehtivatele määrustele libisemise ja ümbermineku vastu.

Märgimu märgfiltriga (lisavarustus)

Must vesi välja lasta

Kiirühendus

Käsitsemine

Seadme sisselülitamine

Tolmumahuti tühjendamine

Seadme väljalülitamine

Pärast iga kasutamist

Seadme ladustamine

Transport

146 ET

Page 147: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

– 4

� ETTEVAATUSVigastusoht! Ladustamisel jälgige seadme kaalu.Seda seadet tohib ladustada ainult siseruu-mides.

� OHTEnne kõiki töid seadme juures tuleb seade välja lülitada ja pistik seinakontaktist välja tõmmata.

Avage imemispea lukk ja eemaldage see.

Kruvige tähtpeaba kruvi maha, tõmma-ke padrunfilter maha ja asendage uue-ga.

Keerake tähtpeaba kruvi kinni. Paigaldage imemispea ja lukustage

see.

Avage imemispea lukk ja eemaldage see.

Kruvige tähtpeaba kruvi maha ja tõm-make padrunfilter ära.

Puhastage mehaanilisst ülevoolukait-set niiske lapiga.

Pange padrunfilter kohale. Keerake tähtpeaba kruvi kinni. Paigaldage imemispea ja lukustage

see.

� OHTEnne kõiki töid seadme juures tuleb seade välja lülitada ja pistik seinakontaktist välja tõmmata.

Kontrollige vooluvarustuse pistikupesa ja kaitset.

Kontrollige toitekaablit, toitepistikut ja mehaanilist ülevoolukaitset.

Lülitage seade sisse.

Tühjendage paak.

Lülitage seade välja ja oodake 5 sekun-dit, lülitage seade 5 sekundi järel uuesti sisse.

Eemaldage imidüüsi, imitoru, imivooliku või padrunifiltri ummistused.

Vahetage imipeaja mahuti vahel olev ti-hend välja.

Vahetage paberfiltrikott. Puhastage või vahetage membraanfilt-

rit (lisavarustus) voolava vee all. Vahetage välja padrunifilter. Kontrollige väljalaskevooliku tihedust.

Kontrollige, kas padrunfilter on õigesti paigaldatud.

Vahetage välja padrunifilter.

Kontrollige, kas ujuk liigub kergelt, vaja-dusel puhastage niiske lapiga või vahe-tage välja.

Kui riket ei ole võimalik kõrvaldada, tu-leb lasta klienditeenindusel seadet kont-rollida.

Igas riigis kehtivad meie volitatud müü-giesindaja antud garantiitingimused. Sead-mel esinevad rikked kõrvaldame garan-tiiajal tasuta, kui põhjuseks on materjali- või valmistusviga. Garantiijuhtumi korral palu-me pöörduda müüja või lähima volitatud klienditeenistuse poole, esitades ostu tõen-dava dokumendi.

Hoiulepanek

Korrashoid ja tehnohooldus

Padrunifiltri vahetamine

Mehhaanilise ülevoolukaitse puhastamine

Abi häirete korral

Imiturbiin ei tööta

Imiturbiin lülitub välja

Imiturbiin ei hakka mahuti tühjendamise järel uuesti tööle

Imemisjõud väheneb

Tolm pääseb imemisel välja

Mehhaaniline ülevoolukaitse (märgimu) ei toimi

Klienditeenindus

Garantii

147ET

Page 148: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

– 5

Kasutage ainult originaaltarvikuid ja origi-naalvaruosi, mis tagavad seadme ohutu ja tõrgeteta käituse.Tarvikute ja varuosade kohta leiate teavet aadressilt www.kaercher.com.

Käesolevaga kinnitame, et allpool kirjelda-tud seade vastab meie poolt turule toodud mudelina oma kontseptsioonilt ja konstrukt-sioonilt EL direktiivide asjakohastele põhi-listele ohutus- ja tervisekaitsenõetele. Meiega kooskõlastamata muudatuste tege-mise korral seadme juures kaotab käesolev deklaratsioon kehtivuse.

5.957-702

Allakirjutanud toimivad juhatuse korraldu-sel ja volitusel.

dokumentatsiooni eest vastutav isik:S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KGAlfred-Kärcher-Str. 28 - 4071364 Winnenden (Germany)Tel: +49 7195 14-0Faks: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2017/07/01

Lisavarustus ja varuosad ELi vastavusdeklaratsioon

Toode: Märg- ja kuivtolmuimejaTüüp: 1.667-xxxAsjakohased EL direktiivid:2006/42/EU (+2009/127/EU)2014/30/EL2011/65/ELKohaldatud ühtlustatud standardid:EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011EN 55014–2: 2015EN 60335–1EN 60335–2–69EN 61000–3–2: 2014EN 61000–3–3: 2013EN 62233: 2008EN 50581Kohaldatud riiklikud standardid-

Chief Executive Officer Head of Approbation

148 ET

Page 149: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

– 6

Tehnilised andmedNT 70/1 NT 70/2 NT 70/3

Võrgupinge V 220-240 220-240 220-240Sagedus Hz 1~ 50-60 1~ 50-60 1~ 50-60Maksimaalne võimsus W 1200 2400 3600Nominaalvõimsus W 1050 2100 3150Maksimaalselt lubatav võr-guimpedants

oomi -- (0.282+j0.176) (0.195+j0.122)

Paagi maht l 71 71 71Vedeliku täitekogus l 57 57 57Õhukogus (maks.) l/s 74 2x 74 3x 74Alarõhk (maks.) kPa (mbar) 25,4 (254) 25,4 (254) 25,4 (254)Kaitse liik -- IPX4 IPX4 IPX4Elektriohutusklass II II II

Imivooliku liitmik (C-DN/C-ID) mm 40 40 40pikkus x laius x kõrgus mm 720 x 510 x

975720 x 510 x 975

720 x 510 x 975

Tüüpiline töömass kg 22,9 25,2 27,6kg -- 25,6 (Me) --

Ümbritsev temperatuur (maks.) °C +40 +40 +40Tuvastatud väärtused vastavalt standardile EN 60335-2-69Helirõhu tase LpA dB(A) 77 79 83Ebakindlus KpA dB(A) 2 2 2Käte/käsivarte vibratsiooni-väärtus

m/s2 <2,5 <2,5 <2,5

Ebakindlus K m/s2 0,2 0,2 0,2Võrgukaabel H05VV-F 2x1,5 mm2

Detaili nr.: Kaabli pikkusEU 6.647-069.0 10 mGB 6.649-803.0 10 m

149ET

Page 150: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

– 1

Pirms ierīces pirmās lietošanas izlasiet instrukcijas oriģinālvalo-

dā, rīkojieties saskaņā ar norādījumiem tajā un uzglabājiet to vēlākai izmantošanai vai turpmākiem lietotājiem.– Pirms pirmās lietošanas obligāti izlasīt

norādījumus par drošību Nr. 5.956-249.0!

– Ja netiek ievērota lietošanas instrukcija un drošības norādījumi, aparātā var rasties bojājumi, apdraudot aparāta lie-totāja un citu personu drošību.

– Par transportēšanas bojājumiem neka-vējoties ziņojiet tirgotājam.

Informācija par sastāvdaļām (REACH)Aktuālo informāciju par sastāvdaļām atra-dīsiet: www.kaercher.com/REACH

� BĪSTAMINorāde par tieši draudošām briesmām, ku-ras izraisa smagas traumas vai nāvi.� BRĪDINĀJUMSNorāde par iespējami draudošām bries-mām, kuras var izraisīt smagas traumas vai nāvi.� UZMANĪBUNorāda uz iespējami bīstamu situāciju, kura var radīt vieglus ievainojumus.IEVĒRĪBAINorāde par iespējami bīstamu situāciju, kura var radīt materiālos zaudējumus.

� BRĪDINĀJUMSAparāts nav paredzēts veselībai kaitīgu pu-tekļu iesūkšanai.– Putekļu sūcējs ir paredzēts grīdu un

sienu virsmu sausajai un mitrajai tīrīša-nai.

– Šis aparāts ir piemērots komerciālai un industriālai lietošanai, piemēram, darb-nīcās, ražošanas uzņēmumos, skolās un viesnīcās.

– Telpas temperatūra nedrīkst pārsniegt 40 °C.

– Aparāts ar papildus svaru drīkst svērt maksimāli 100 kg.

Satura rādītājsVides aizsardzība . . . . . . . . . . LV 1Riska pakāpes . . . . . . . . . . . . LV 1Noteikumiem atbilstoša lietoša-na . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LV 1Aparāta elementi . . . . . . . . . . . LV 2Ekspluatācijas uzsākšana. . . . LV 2Apkalpošana . . . . . . . . . . . . . . LV 3Transportēšana . . . . . . . . . . . . LV 3Glabāšana. . . . . . . . . . . . . . . . LV 4Kopšana un tehniskā apkope . LV 4Palīdzība darbības traucējumu gadījumā . . . . . . . . . . . . . . . . . LV 4Garantija . . . . . . . . . . . . . . . . . LV 4Piederumi un rezerves daļas . LV 5ES Atbilstības deklarācija . . . . LV 5Tehniskie dati . . . . . . . . . . . . . LV 6

Vides aizsardzībaIepakojuma materiāli ir atkārtoti pārstrādājami. Lūdzu, neizme-tiet iepakojumu kopā ar māj-saimniecības atkritumiem, bet nogādājiet to vietā, kur tiek veik-ta atkritumu otrreizējā pārstrāde.

Nolietotās ierīces satur noderī-gus materiālus, kurus iespējams pārstrādāt un izmantot atkārtoti. Baterijas, eļļa un tamlīdzīgas vielas nedrīkst nokļūt apkārtējā vidē. Tādēļ lūdzam utilizēt vecās ierīces ar atbilstošu atkritumu savākšanas sistēmu starpniecī-bu.

Riska pakāpes

Noteikumiem atbilstoša lietošana

150 LV

Page 151: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

– 2

1 Zvaigznes formas skrūve2 Patronfiltrs3 Mehāniskā pārplūdes aizsardzības sis-

tēma4 Sūkšanas galviņa5 Sūkšanas šļūtene6 Vadāmais rokturis7 Kabeļa āķis8 Sūkšanas galviņas fiksators9 Netīrumu tvertne10 Sūkšanas uzgalis11 Vadrullītis12 Ritošā daļa13 Ritošās daļas rokturis14 Sprausla grīdas tīrīšanai15 Sūkšanas caurule16 Rokturis aparāta pārnēsāšanai 17 Līkums18 2. sūkšanas turbīnas slēdzis19 1. sūkšanas turbīnas slēdzis20 3. sūkšanas turbīnas slēdzis21 Grīdas sprauslas glabāšanas nodalī-

jums22 Noteces šļūtene23 Sūkšanas cauruļu turētājs24 Turētājs uzgalim savienojumu tīrīšanai25 Tīkla kabelis26 Datu plāksnīte

IEVĒRĪBAINedrīkst pārsniegt maksimāli pieļaujamo tīkla pretestību strāvas pieslēguma vietā (skatīt tehniskos datus). Ja ir neskaidrības par Jūsu pieslēguma vietā pastāvošo tīkla pretestību, lūdzu, sazinieties ar Jūsu ener-goapgādes uzņēmumu.

IEVĒRĪBAIBojājumu risks! Sūkšanas laikā nedrīkst iz-ņemt patronas filtru.– Uzsūcot smalkus putekļus, papildus var

tikt izmantots papīra filtra maisiņš vai membrānas filtrs (speciālais piede-rums).

Attēls Atbloķēt un noņemt sūkšanas galviņu. Uzspraudiet papīra filtra maisiņu vai

membrānas filtru (speciālais piede-rums).

Uzlikt un nofiksēt sūkšanas galviņu.

Attēls Demontējiet suku strēmeles. Iemontējiet gumijas mēlītes.Norāde: gumijas mēlīšu rievotajai malai jā-būt vērstai uz ārpusi.

– Uzsūcot slapjus netīrumus, vienmēr jā-izņem papīra filtra maisiņš vai membrā-nas filtrs (speciālais piederums).

– Leteicams izmantot speciālu (mitrumiz-turīgu) filtra maisiņu (skat. Filtrēšanas sistēmas).

IEVĒRĪBAIBojājumu risks! Sūkšanas laikā nedrīkst iz-ņemt patronas filtru.– Pēc mitrās sūkšanas: Mehānisko pār-

plūdes aizsardzības sistēmu un tvertni iztīrīt ar mitru lupatiņu un izžāvēt.

– Ja no mitrās tīrīšanas uzreiz pāriet uz sauso tīrīšanu, mitrais patronfiltrs jāno-maina pret sausu.

Aparāta elementi

Ekspluatācijas uzsākšana

Strāvas pieslēgums

Sausā sūkšana

Papīra filtra ielikšana (opcija)

Mitrā sūkšana

Gumijas mēlīšu pielikšana

Papīra filtra maisiņa izņemšana

Mitrā sūkšana ar patronas filtru

151LV

Page 152: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

– 3

Atbloķēt un noņemt sūkšanas galviņu. Izskrūvējiet zvaigznes formas skrūvi un

izņemiet patronas filtru.Attēls Cieši pieskrūvējiet zvaigznes formas

skrūvi. Iebūvējiet mitro filtru. Uzlikt un nofiksēt sūkšanas galviņu.IEVĒRĪBAIBojājumu risks! Sūkšanas laikā mitro filtru nekādā gadījumā nedrīkst izņemt.– Pēc mitrās sūkšanas: Mehānisko pār-

plūdes aizsardzības sistēmu un tvertni iztīrīt ar mitru lupatiņu un izžāvēt.

– Ja no mitrās tīrīšanas pāriet uz sauso tī-rīšanu, mitrais filtrs ir jānomaina pret patronas filtru.

� UZMANĪBUIevērojiet notekūdeņu attīrīšanas vietējos noteikumus.Aparāts ar metāla tvertni:Attēls Aparāts ar plastmasas tvertni:Attēls Izlejiet netīro ūdeni pa noteces šļūteni.

Attēls Sūkšanas šļūtene ir aprīkota ar atsperes aizspiedņu sistēmu. Var pieslēgt visas C-40/C-DN-40 piederumu daļas.

Pievienojiet kontaktspraudni kontakt-ligzdai.

Ieslēdziet ierīci.

– Sūkšanas kanāls ir aprīkots ar pludiņu.– Ja tvertnē ir sasniegts maksimāli pie-

ļaujamais netīrā ūdens līmenis, sūkša-nas strāva tiek atvienota.

Izslēdziet ierīci. Iztukšojiet tvertni.

Izslēdziet ierīci. Izņemt tīkla kontaktdakšu.

Iztukšojiet tvertni. Aparātu no ārpuses un no iekšpuses iz-

tīriet, to nosūcot un notīrot ar mitru lupa-tiņu.

Uztīt sūkšanas šļūteni un elektrības vadu un iekārt virs bīdāmā roktura.

Novietojiet aparātu sausā telpā un no-drošiniet to pret neatļautu lietošanu.

� UZMANĪBUSavainošanās un bojājumu risks! Trans-portējot ņemiet vērā aparāta svaru. Izņemiet sūkšanas cauruli ar grīdas

sprauslu no turētāja. Lai to pārnestu, satveriet aparātu aiz pārnešanas roktu-ra un sūkšanas caurules, bet nevis aiz stumšanas roktura.

Lai aparātu pārvietotu lielākos attālu-mos, velciet to aiz stumšanas roktura sev līdzi.

Transportējot automašīnā, saskaņā ar spēkā esošajām direktīvām nodrošiniet aparātu pret izslīdēšanu un apgāšanos.

Mitrā sūkšana ar mitro filtru (opcija)

Netīrā ūdens izlaišana

Atsperes aizspiedņu savienojums

Apkalpošana

Ierīces ieslēgšana

Netīrumu tvertnes iztukšošana

Aparāta izslēgšana

Pēc katras lietošanas

Aparāta uzglabāšana

Transportēšana

152 LV

Page 153: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

– 4

� UZMANĪBUSavainošanās un bojājumu risks! Uzglabā-jot ņemiet vērā aparāta svaru.Šo aparātu drīkst uzglabāt tikai iekštelpās.

� BĪSTAMIPirms visiem darbiem ar ierīci, izslēdziet ie-rīci un atvienojiet tīkla kontaktdakšu.

Atbloķēt un noņemt sūkšanas galviņu. Izskrūvējiet zvaigznes formas skrūvi, iz-

ņemiet patronas filtru un aizvietojiet ar jaunu.

Cieši pieskrūvējiet zvaigznes formas skrūvi.

Uzlikt un nofiksēt sūkšanas galviņu.

Atbloķēt un noņemt sūkšanas galviņu. Izskrūvējiet zvaigznes formas skrūvi un

izņemiet patronas filtru. Mehānisko pārplūdes aizsardzības sis-

tēmu tīriet ar mitru lupatiņu. Atlikt atpakaļ patronfiltru. Cieši pieskrūvējiet zvaigznes formas

skrūvi. Uzlikt un nofiksēt sūkšanas galviņu.

� BĪSTAMIPirms visiem darbiem ar ierīci, izslēdziet ie-rīci un atvienojiet tīkla kontaktdakšu.

Pārbaudiet energoapgādes kontaktligz-du un drošinātāju.

Pārbaudiet tīkla kabeli, kontaktdakšu un mehānisko pārplūdes aizsardzības sistēmu

Ieslēdziet ierīci.

Iztukšojiet tvertni.

Izslēdziet ierīci un pagaidiet 5 sekun-des, pēc 5 sekundēm ieslēdziet no jau-na.

Likvidēt aizsērējumus sūkšanas sprauslā, sūcējcaurulē, sūkšanas šļūte-nē vai patronfiltrā.

Atjaunot blīvgredzenu starp sūkšanas galviņu un tvertni.

Nomainīt papīra filtra maisiņu. Izmazgājiet membrānas filtru (papild-

piederums) zem tekoša ūdens vai no-mainiet to.

Patronfiltra nomaiņa. Pārbaudiet noteces šļūtenes hermētis-

kumu.

Pārbaudīt patronfiltra pareizo ievietoša-nas stāvokli.

Patronfiltra nomaiņa.

Pārbaudīt pludiņa brīvu kustību, vaja-dzības gadījumā notīrīt ar mitru lupatiņu vai nomainīt.

Ja traucējumu nav iespējams novērst, ierīce jāpārbauda klientu servisam.

Katrā valstī ir spēkā mūsu uzņēmuma atbil-dīgās sabiedrības izdotie garantijas nosa-cījumi. Garantijas termiņa ietvaros iespēja-mos Jūsu iekārtas darbības traucējumus mēs novērsīsim bez maksas, ja to cēlonis ir materiāla vai ražošanas defekts. Garantijas remonta nepieciešamības gadījumā ar pir-kumu apliecinošu dokumentu griezieties pie tirgotāja vai tuvākajā pilnvarotajā klien-tu apkalpošanas dienestā.

Glabāšana

Kopšana un tehniskā apkope

Patronfiltra nomaiņa

Mehāniskās pārplūdes aizsardzības sistēmas tīrīšana

Palīdzība darbības traucējumu gadījumā

Sūkšanas turbīna nedarbojas

Sūkšanas turbīna atslēdzas

Sūkšanas turbīnu pēc tvertņu iztukšošanas nevar iedarbināt

Iesūkšanas spēks samazinās

Putekļu izplūde sūkšanas procesa laikā

Mehāniskā pārplūdes aizsardzības sistēma (mitrā sūkšana) nedarbojas

Klientu apkalpošanas dienests

Garantija

153LV

Page 154: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

– 5

Izmantot tikai oriģinālos piederumus un ori-ģinālās rezerves daļas, jo tie garantē drošu un nevainojamu ierīces darbību.Informāciju par piederumiem un rezerves daļām skatīt www.kaercher.com.

Ar šo mēs paziņojam, ka turpmāk minētā iekārta, pamatojoties uz tās konstrukciju un izgatavošanas veidu, kā arī mūsu apgrozī-bā laistajā izpildījumā atbilst ES direktīvu attiecīgajām galvenajām drošības un vese-lības aizsardzības prasībām. Iekārtā izda-rot ar mums nesaskaņotas izmaiņas, šis paziņojums zaudē savu spēku.

5.957-702

Apakšā parakstījušās personas rīkojas uz-ņēmuma vadības uzdevumā un pēc tās pilnvarojuma.

Par dokumentāciju sastādīšanu atbildīgā persona:S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KGAlfred-Kärcher-Str. 28 - 4071364 Winnenden (Germany)Tālr.: +49 7195 14-0Fakss: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2017/07/01

Piederumi un rezerves daļas ES Atbilstības deklarācija

Produkts: Putekļsūcējs sauso un mitro netīrumu sūkšanai

Padomi: 1.667-xxxAttiecīgās ES direktīvas:2006/42/EK (+2009/127/EK)2014/30/ES2011/65/ESPiemērotās harmonizētās normas:EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011EN 55014–2: 2015EN 60335–1EN 60335–2–69EN 61000–3–2: 2014EN 61000–3–3: 2013EN 62233: 2008EN 50581Izmantotie valsts standarti:-

Chief Executive Officer Head of Approbation

154 LV

Page 155: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

– 6

Tehniskie datiNT 70/1 NT 70/2 NT 70/3

Barošanas tīkla spriegums V 220-240 220-240 220-240Frekvence Hz 1~ 50-60 1~ 50-60 1~ 50-60Maks. jauda W 1200 2400 3600Nominālā jauda W 1050 2100 3150Maksimāli pieļaujamā tīkla pre-testība

omi -- (0.282+j0.176) (0.195+j0.122)

Tvertnes tilpums l 71 71 71Iepildāmais šķidruma dau-dzums

l 57 57 57

Gaisa daudzums (maks.) l/s 74 2x 74 3x 74Zemspiediens (maks.) kPa (mbar) 25,4 (254) 25,4 (254) 25,4 (254)Aizsardzība -- IPX4 IPX4 IPX4Aizsardzības klase II II II

Sūkšanas šļūtenes pieslēgums (C-DN/C-ID)

mm 40 40 40

Garums x platums x augstums mm 720 x 510 x 975

720 x 510 x 975

720 x 510 x 975

Tipiskā darba masa kg 22,9 25,2 27,6kg -- 25,6 (Me) --

Apkārtējā temperatūra (maks.) °C +40 +40 +40Saskaņā ar EN 60335-2-69 aprēķinātās vērtības.Skaņas spiediena līmenis LpA dB(A) 77 79 83Nenoteiktība KpA dB(A) 2 2 2Plaukstas-rokas vibrācijas lie-lums

m/s2 <2,5 <2,5 <2,5

Nenoteiktība K m/s2 0,2 0,2 0,2Tīkla kabelis H05VV-F 2x1,5 mm2

Daļas Nr. Kabeļa ga-rums

EU 6.647-069.0 10 mGB 6.649-803.0 10 m

155LV

Page 156: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

– 1

Prieš pirmą kartą pradedant naudotis prietaisu, būtina ati-

džiai perskaityti originalią instrukciją, ja va-dovautis ir saugoti, kad ja galima būtų nau-dotis vėliau arba perduoti naujam savinin-kui.– Prieš pirmąjį naudojimą, būtinai per-

skaitykite saugos nurodymus Nr. 5.956-249.0!

– Nesilaikant naudojimo instrukcijos ir saugos nurodymų galima sugadinti prietaisą ar sukelti pavojų naudotojui ir kitiems asmenims.

– Pastebėję transportavimo metu apga-dintas detales, informuokite tiekėją.

Nurodymai apie sudedamąsias medžia-gas (REACH)Aktualią informaciją apie sudedamąsias dalis rasite adresu: www.kaercher.com/REACH

� PAVOJUSNuoroda dėl tiesioginio pavojaus, galinčio sukelti sunkius kūno sužalojimus ar mirtį.� ĮSPĖJIMASNuoroda dėl galimo pavojaus, galinčio su-kelti sunkius kūno sužalojimus ar mirtį.� ATSARGIAINurodo galimą pavojų, galintį sukelti len-gvus sužalojimus.DĖMESIONuoroda dėl galimo pavojaus, galinčio su-kelti materialinius nuostolius.

� ĮSPĖJIMASPrietaisas nepritaikytas sveikatai pavojin-goms dulkėms siurbti.– Siurblys skirtas sausai ir drėgnai valyti

grindų ir sienų paviršius.– Šis prietaisas tinka komerciniam ir pra-

moniniam naudojimui, pvz., dirbtuvėse, pramonės įmonėse, mokyklose, ir vieš-bučiuose.

– Patalpos temperatūra turi būti ne aukš-tesnė nei 40 °C.

– Prietaisas su didžiausia apkrova dau-giausiai gali sverti 100 kg.

TurinysAplinkos apsauga . . . . . . . . . . LT 1Rizikos lygiai . . . . . . . . . . . . . . LT 1Naudojimas pagal paskirtį . . . . LT 1Prietaiso dalys. . . . . . . . . . . . . LT 2Naudojimo pradžia . . . . . . . . . LT 2Valdymas. . . . . . . . . . . . . . . . . LT 3Transportavimas . . . . . . . . . . . LT 3Laikymas. . . . . . . . . . . . . . . . . LT 4Priežiūra ir aptarnavimas . . . . LT 4Pagalba gedimų atveju . . . . . . LT 4Garantija . . . . . . . . . . . . . . . . . LT 5Priedai ir atsarginės dalys. . . . LT 5ES atitikties deklaracija . . . . . . LT 5Techniniai duomenys . . . . . . . LT 6

Aplinkos apsaugaPakuotės medžiagos gali būti perdirbamos. Neišmeskite pa-kuočių kartu su buitinėmis atlie-komis, bet atiduokite jas perdirb-ti.Naudotų prietaisų sudėtyje yra vertingų, antriniam žaliavų per-dirbimui tinkamų medžiagų, to-dėl jie turėtų būti atiduoti perdir-bimo įmonėms. Akumuliatoriai, alyvos ir panašios medžiagos neturėtų patekti į aplinką. Todėl naudotus prietaisus šalinkite pa-gal atitinkamą antrinių žaliavų surinkimo sistemą.

Rizikos lygiai

Naudojimas pagal paskirtį

156 LT

Page 157: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

– 2

1 Varžtas su žvaigždės formos galvute2 Lizdinis filtras3 Mechaninė apsauga nuo perpildymo4 Siurblio viršutinė dalis5 Siurbimo žarna6 Stūmimo rankena7 Kabelio kablys8 Siurbimo galvutės fiksatorius9 Purvo rezervuaras10 Siurbimo antvamzdis11 Vairuojamasis ratukas12 Važiuoklė13 Važiuoklės rankena14 Antgalis grindims15 Siurbimo vamzdis16 Rankena17 Jungė18 2 siurbimo turbinos jungiklis19 1 siurbimo turbinos jungiklis20 3 siurbimo turbinos jungiklis21 Antgalio grindims laikiklis 22 Išleidimo žarna23 Siurbimo vamzdžių laikiklis24 Antgalio siūlėms laikiklis25 Elektros laidas26 Duomenų lentelė

DĖMESIONeviršykite didžiausios leistinos elektros tinklo jungties varžos (žr. „Techniniai duo-menys“). Jei kyla neaiškumų dėl elektros tinklo jungties varžos, kreipkitės į elektros energijos tiekimo įmonę.

DĖMESIOPažeidimo pavojus! Siurbimo metu niekada negalima pašalinti lizdinio filtro.– Siurbiant labai smulkias dulkes galima

papildomai naudoti popierinį filtro mai-šelį arba membraninį filtrą (specialus priedas).

Paveikslas Atsklęskite ir nuimkite siurblio galvą. Uždėkite popierinį filtro maišelį arba

membraninį filtrą (specialusis priedas). Uždėkite ir užsklęskite siurblio galvą.

Paveikslas Išmontuokite šepetinį apvadą. Sumontuokite guminius apvadėlius.Pastaba: grublėta guminių apvadėlių pusė turi būti išorėje.

– Siurbdami drėgną purvą, būtinai išimki-te popierinį filtro maišelį ar membraninį filtrą (papildomas priedas).

– Rekomenduojama naudoti specialų fil-tro maišelį (drėgną) (žr. skyrių „Filtravi-mo sistema“).

DĖMESIOPažeidimo pavojus! Siurbimo metu niekada negalima pašalinti lizdinio filtro.– Baigę siurbti drėgnus nešvarumus: Me-

chaninę perpildymo apsaugą ir talpyklą išvalykite drėgna šluoste ir nusausinki-te.

– Jei tiesiogiai keičiate drėgną ir sausą valymą, drėgno valymo lizdinius filtrus pakeiskite sauso valymo filtrais.

Prietaiso dalys

Naudojimo pradžia

Elektros srovė

Sausas valymas

Popierinio filtro maišelio (pasirinktis) įstatymas

Drėgnas valymas

Guminių apvadėlių uždėjimas

Pašalinkite popierinį filtro maišelį

Sausas siurbimas naudojant lizdinį filtrą

157LT

Page 158: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

– 3

Atsklęskite ir nuimkite siurblio galvą. Atsukite varžtą su žvaigždės formos

galvute ir ištraukite lizdinį filtrą.Paveikslas Tvirtai prisukite varžtą su žvaigždės for-

mos galvute. Sumontuokite drėgno siurbimo filtrą. Uždėkite ir užsklęskite siurblio galvą.DĖMESIOPažeidimo pavojus! Siurbdami jokiu būdu neišimkite drėgno siurbimo filtro.– Baigę siurbti drėgnus nešvarumus: Me-

chaninę perpildymo apsaugą ir talpyklą išvalykite drėgna šluoste ir nusausinki-te.

– Jei keičiate drėgną valymą sausu, drė-gno valymo filtrą pakeiskite lizdiniu.

� ATSARGIAILaikykitės vietinių nuostatų dėl nuotėkų vandens šalinimo.Prietaisas su metaliniu indu:Paveikslas Prietaisas su plastmasiniu indu:Paveikslas Išleidimo žarna išleiskite purviną van-

denį.

Paveikslas Siurblio žarna turi spaustukų sistemą. Gali-ma prijungti visus C-40/C-DN-40 priedus.

Įkiškite elektros laido kištuką. Įjunkite prietaisą.

– Siurbimo kanale įrengta plūdė.– Pasiekus didžiausią leistiną užteršto

vandens lygį, siurbimas nutraukiamas. Išjunkite prietaisą. Ištuštinkite kamerą.

Išjunkite prietaisą. Ištraukite elektros laido kištuką.

Ištuštinkite kamerą. Prietaisą iš vidaus ir išorės nusiurbkite

ir nuvalykite drėgna šluoste.

Suvyniokite siurbimo žarną bei elektros laidą ir pakabinkite ant stūmimo ranke-nos.

Prietaisą palikite sausoje, pašaliniams neprieinamoje patalpoje.

� ATSARGIAISužalojimų ir pažeidimų pavojus! Transpor-tuojant prietaisą, reikia atsižvelgti į jo svorį. Išimkite iš laikiklio siurbimo vamzdį su

antgaliu grindims. Norėdami nešti prie-taisą, kelkite už rankenos ir siurbimo vamzdžio, ne už stūmimo rankenos.

Jei transportuojate prietaisą ilgesnį ats-tumą, vilkite jį už stūmimo rankenos.

Transportuojant įrenginį transporto priemonėse, jį reikia užfiksuoti pagal galiojančius reglamentus, kad neslystų ir neapvirstų.

Drėgnas siurbimas naudojant drėgno siurbimo filtrą (pasirenkamas priedas)

Išleiskite purviną vandenį

Jungiamasis spaustukas

Valdymas

Prietaiso įjungimas

Dulkių maišelio ištuštinimas

Prietaiso išjungimas

Po kiekvieno naudojimo

Prietaiso laikymas

Transportavimas

158 LT

Page 159: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

– 4

� ATSARGIAISužalojimų ir pažeidimų pavojus! Pastatant laikyti prietaisą, reikia atsižvelgti į prietaiso svorį.Šį prietaisą galima laikyti tik patalpose.

� PAVOJUSPrieš visus prietaiso priežiūros darbus iš-junkite prietaisą ir ištraukite elektros laido kištuką iš tinklo lizdo.

Atsklęskite ir nuimkite siurblio galvą. Atsukite varžtą su žvaigždės formos

galvute, ištraukite lizdinį filtrą ir pakeis-kite jį nauju.

Tvirtai prisukite varžtą su žvaigždės for-mos galvute.

Uždėkite ir užsklęskite siurblio galvą.

Atsklęskite ir nuimkite siurblio galvą. Atsukite varžtą su žvaigždės formos

galvute ir ištraukite lizdinį filtrą. Drėgna šluoste išvalykite mechaninę

apsaugą nuo perpildymo. Įdėkite lizdinį filtrą. Tvirtai prisukite varžtą su žvaigždės for-

mos galvute. Uždėkite ir užsklęskite siurblio galvą.

� PAVOJUSPrieš visus prietaiso priežiūros darbus iš-junkite prietaisą ir ištraukite elektros laido kištuką iš tinklo lizdo.

Patikrinkite maitinimo tinklo lizdą ir sau-giklį.

Patikrinkite įrenginio maitinimo kabelį, kištuką ir mechaninę perpildymo apsau-gą.

Įjunkite prietaisą.

Ištuštinkite kamerą.

Išjunkite prietaisą ir, 5 sekundes palau-kę, jį vėl įjunkite.

Pašalinkite susidariusį kamščius iš siur-bimo antgalio, siurblio vamzdžio, siurbi-mo žarnos ar lizdinio filtro.

Pakeiskite tarpinį žiedą tarp siurblio vir-šutinės dalies ir kameros.

Pakeiskite popierinį filtro maišelį. Išplaukite membraninį filtrą (specialusis

priedas) po tekančiu vandeniu arba pa-keiskite.

Lizdinio filtro keitimas. Patikrinkite išleidimo žarnos sandaru-

mą.

Patikrinkite, ar teisingai įstatytas lizdinis filtras.

Lizdinio filtro keitimas.

Patikrinkite, ar lengvai juda plūdė. Jei reikia, išvalykite drėgna šluoste arba pakeiskite.

Jei negalite pašalinti gedimo, pateikite prietaisą patikrinti klientų aptarnavimo tarnybai.

Laikymas

Priežiūra ir aptarnavimas

Lizdinio filtro keitimas

Mechaninės perpildymo apsaugos valymas

Pagalba gedimų atveju

Siurblio turbina neveikia

Siurblio turbina išsijungia

Ištuštinus rezervuarą siurblio turbina vis dar neveikia

Sumažėjo siurbimo jėga

Siurbimo metu dulkės šalinamos laukan

Neveikia mechaninė perpildymo apsauga (drėgno valymo)

Klientų aptarnavimo tarnyba

159LT

Page 160: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

– 5

Kiekvienoje šalyje galioja mūsų įgaliotų pardavėjų nustatytos garantijos sąlygos. Galimus prietaiso gedimus garantijos galio-jimo laikotarpiu pašalinsime nemokamai, jei tokių gedimų priežastis buvo netinka-mos medžiagos ar gamybos defektai. Dėl garantinių gedimų šalinimo kreipkitės į savo pardavėją arba artimiausią klientų ap-tarnavimo tarnybą pateikdami pirkimą pa-tvirtinantį kasos kvitą.

Naudokite tik originalius priedus ir atsargi-nes dalis, taip užtikrinsite, kad prietaisas būtų eksploatuojamas patikimai ir be trikčių.Informaciją apie priedus ir atsargines dalis rasite čia: www.kaercher.com.

Šiuo pareiškiame, kad toliau aprašyto apa-rato brėžiniai ir konstrukcija bei mūsų į rinką išleistas modelis atitinka pagrindinius ES direktyvų saugumo ir sveikatos apsaugos reikalavimus. Jei mašinos modelis keičia-mas su mumis nepasitarus, ši deklaracija nebegalioja.

5.957-702

Pasirašantys asmenys yra įgalioti parduo-tuvės vadovybės.

Dokumentaciją tvarkyti įgaliotas asmuo:S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KGAlfred-Kärcher-Str. 28 - 4071364 Winnenden (Germany)Tel.: +49 7195 14-0Faksas: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2017/07/01

Garantija

Priedai ir atsarginės dalys

ES atitikties deklaracija

Gaminys: Drėgno ir sauso valymo siur-blys

Tipas: 1.667-xxxSpecialios ES direktyvos:2006/42/EB (+2009/127/EB)2014/30/ES2011/65/ESTaikomi darnieji standartai:EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011EN 55014–2: 2015EN 60335–1EN 60335–2–69EN 61000–3–2: 2014EN 61000–3–3: 2013EN 62233: 2008EN 50581Taikomi nacionaliniai standartai:-

Chief Executive Officer Head of Approbation

160 LT

Page 161: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

– 6

Techniniai duomenysNT 70/1 NT 70/2 NT 70/3

Tinklo įtampa V 220-240 220-240 220-240Dažnis Hz 1~ 50-60 1~ 50-60 1~ 50-60Maks. galia W 1200 2400 3600Nominalioji galia W 1050 2100 3150Didžiausia leistina tinklo varža omai -- (0.282+j0.176) (0.195+j0.122)Kameros talpa l 71 71 71Skysčio užpildymo lygis l 57 57 57Oro kiekis (maks.) l/s 74 2x 74 3x 74Subatmosferinis slėgis (maks.) kPa (mbar) 25,4 (254) 25,4 (254) 25,4 (254)Saugiklio rūšis -- IPX4 IPX4 IPX4Apsaugos klasė II II II

Siurbimo žarnos jungtis (C-DN/C-ID)

mm 40 40 40

Ilgis x plotis x aukštis mm 720 x 510 x 975

720 x 510 x 975

720 x 510 x 975

Tipinė eksploatacinė masė kg 22,9 25,2 27,6kg -- 25,6 (Me) --

Aplinkos temperatūra (maks.) °C +40 +40 +40Nustatytos vertės pagal EN 60335-2-69Garso slėgio lygis LpA dB(A) 77 79 83Neapibrėžtis KpA dB(A) 2 2 2Delno/rankos vibracijos povei-kis

m/s2 <2,5 <2,5 <2,5

Nesaugumas K m/s2 0,2 0,2 0,2Maitinimo kabelis

H05VV-F 2x1,5 mm2

Dalies Nr.: Kabelio ilgisEU 6.647-069.0 10 mGB 6.649-803.0 10 m

161LT

Page 162: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

– 1

Перед першим застосуванням вашого пристрою прочитайте

цю оригінальну інструкцію з експлуата-ції, після цього дійте відповідно неї та збережіть її для подальшого користуван-ня або для наступного власника.– Перед першим використанням на ви-

робництві обов’язково прочитайте вказівки з техніки безпеки № 5.956-249.0.

– Неслідування інструкції з експлуата-ції та брошурі з правил безпеки може призвести до пошкодження пристрою та небезпеки для користувача та ін-ших людей.

– Якщо виникають ошкодження при транспортуванні, негайно повідомте про це продавця.

Інструкції із застосування компонен-тів (REACH)Актуальні відомості про компоненти на-ведені на веб-вузлі за адресою: www.kaercher.com/REACH

� НЕБЕЗПЕКАВказівка щодо небезпеки, яка безпосе-редньо загрожує та призводить до тяжких травм чи смерті.� ПОПЕРЕДЖЕННЯВказівка щодо потенційно можливої не-безпечної ситуації, що може призвести до тяжких травм чи смерті.� ОБЕРЕЖНОВказівка щодо потенційно небезпечної ситуації, яка може спричинити отри-мання легких травм.УВАГАВказівка щодо можливої потенційно не-безпечній ситуації, що може спричини-ти матеріальні збитки.

� ПОПЕРЕДЖЕННЯЗабороняється експлуатація при-строю для збору шкідливого для здо-ров'я пилу.– Цей пилосос призначений для воло-

гого та сухого очищення підлоги і стін.– Цей пристрій призначений для про-

мислового використання, наприклад, у майстернях, промислових підпри-ємствах, школах та готелях.

– Температура в приміщенні повинна бути не вище 40 °C.

– За допомогою пристрою можна зва-жувати додатковий вантаж вагою не більше 100 кг.

ПерелікЗахист навколишнього сере-довища . . . . . . . . . . . . . . . . . . UK 1Ступінь небезпеки . . . . . . . . . UK 1Правильне застосування . . . UK 1Елементи приладу . . . . . . . . UK 2Введення в експлуатацію . . . UK 2Експлуатація . . . . . . . . . . . . . UK 3Транспортування . . . . . . . . . . UK 3Зберігання . . . . . . . . . . . . . . . UK 4Догляд та технічне обслугову-вання . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UK 4Допомога у випадку непола-док . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UK 4Гарантія . . . . . . . . . . . . . . . . . UK 5Приладдя й запасні деталі . . UK 5Заява при відповідність Євро-пейського співтовариства . . . UK 5Технічні характеристики . . . . UK 6

Захист навколишнього середовища

Матеріали упаковки піддають-ся переробці для повторного використання. Будь ласка, не викидайте пакувальні матеріа-ли разом із домашнім сміттям, віддайте їх для на переробку.

Старі пристрої містять цінні матеріали, що можуть викори-стовуватися повторно. Бата-реї, мастило та схожі матеріа-ли не повинні потрапити у на-вколишнє середовище. Тому, будь ласка, утилізуйте старі пристрої за допомогою спе-ціальних систем збору сміття.

Ступінь небезпеки

Правильне застосування

162 UK

Page 163: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

– 2

1 Гвинт із зіркоподібною голівкою2 Патронний фільтр3 Механічний стічний запобіжник4 Гголовка всмоктування5 Всмоктуючий шланг6 Тягова ручка7 Гачки для кабелю8 Фіксація головки всмоктування9 Ємкість для бруду10 Усмоктувальний патрубок11 Спрямовувальний валець12 Ходова частина13 Ручка шасі14 Сопло для полу15 Всмоктувальня трубка16 Ручка17 Всмоктувальне коліно18 Апаратний вимикач всмоктувальної

турбіни 219 Апаратний вимикач всмоктувальної

турбіни 120 Апаратний вимикач всмоктувальної

турбіни 321 Підставка для розміщення насадок

для чищення підлоги22 Зливальний шланг23 Тримач для всмоктувальної трубки24 Тримач насадки для стиків25 Мережевий кабель26 Заводська табличка

УВАГАЗабороняється перевищувати макси-мально допустимий повний опір в точці під'єднання до мережі (див. Технічні дані). В тому випадку, якщо вам не відо-ма величина повного опору мережі в точці електричного підключення, звер-ніться в енергозабезпечуючу організа-цію.

УВАГАНебезпека пошкодження! Забороняєть-ся видалення патронного фільтра під час роботи.– При всмоктуванні дрібного пилу до-

датково може використовуватися па-перовий фільтрувальний пакет або мембранний фільтр (додаткове обладнання).

Малюнок Висвободіть та зніміть всмоктуючу

головку. Одягнути паперовий фільтрувальний

пакет або мембранний фільтр (до-даткове обладнання).

Встановіть та зафіксуйте всмоктуючу головку.

Малюнок Зняти щітки. Встановити гумові губки.Вказівка: Структурована сторона гумо-вих губок має дивитись назовні.

– При всмоктуванні вологого забруд-нення завжди слід знімати паперовий фільтр-пакет або мембранний фільтр (додаткове обладнання).

– Рекомендується використання спе-ціального фільтрувального мішка (вологого чищення) (див. розділ "Фільтрувальні системи").

УВАГАНебезпека пошкодження! Забороняєть-ся видалення патронного фільтра під час роботи.

Елементи приладу

Введення в експлуатацію

Підключення до джерела току

Пилосос для сухої очистки

Встановлення паперового фільтрувального пакета (опція)

Вологе прибирання

Установка гумових губок

Зніміть паперовий фільтр-пакет

Вологе прибирання з використанням патронного фільтру

163UK

Page 164: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

– 3

– Після завершення чищення у волого-му режимі: Механічний стічний запо-біжник, а також резервуар очистити за допомогою вологої ганчірки та ви-сушити.

– При безпосередній зміні вологого всмоктування на сухе слід замінити вологий патронний фільтр на сухий.

Висвободіть та зніміть всмоктуючу головку.

Відкрутити гвинт із зіркоподібною голівкою та зняти патронний фільтр.

Малюнок Міцно затягнути гвинт із зіркоподіб-

ною голівкою. Встановити вологий фільтр Встановіть та зафіксуйте всмоктуючу

головку.УВАГАНебезпека пошкодження! Забороняєть-ся видалення вологого фільтру під час роботи.– Після завершення чищення у волого-

му режимі: Механічний стічний запо-біжник, а також резервуар очистити за допомогою вологої ганчірки та ви-сушити.

– При зміні режиму вологого всмокту-вання на режим сухого всмоктування слід замінити вологий фільтр на па-тронний.

� ОБЕРЕЖНОСлідуйте місцевим нормам щодо стіч-них вод.Пристрій з металевим резервуаром:Малюнок Пристрій із пластиковим резервуаром:Малюнок Злити забруднену воду через злив-

ний шланг.

Малюнок Всмоктувальний шланг оснащений пру-жинною системою. Можуть бути приєд-нані всі частини обладнання C-40/C-DN-40.

Вставте штепсельну вилку. Включіть пристрій.

– Всмоктувальний канал оснащено по-плавком.

– Коли досягається максимально допу-стимий рівень брудної води у резер-вуарі, всмоктування припиняється.

Виключіть пристрій. Випорожнити резервуар.

Виключіть пристрій. Вітягніть мережеву штепсельну вил-

ку.

Випорожнити резервуар. Очистити прилад зовні та всередині

за допомогою пилососа та протерти його вологим рушником.

Змотайте всмоктувальний шланг та мережений кабель та повісьте на тя-гову ручку.

Зберігайте пристрій у сухому при-міщенні та захищайте від недозволе-ного використання.

� ОБЕРЕЖНОНебезпека отримання травм та уш-коджень! При транспортуванні слід звернути увагу на вагу пристрою.

Вологе прибирання з використанням вологого фільтру (опція)

Злити забруднену воду

Пружинний контакт

Експлуатація

Ввімкнення пристрою

Випорожнення ємкості для бруду

Вимкнути пристрій

Після кожного використання

Зберігати пристрій

Транспортування

164 UK

Page 165: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

– 4

Вийняти всмоктувальну трубку з на-садкою для підлоги із тримача. Для перенесення пристрою його необхід-но брати за рукоятку та всмоктуваль-ну трубку, не за буксирну скобу.

При транспортуванні на далеку від-стань переміщати пристрій за бук-сирну скобу.

При перевезенні апарату в транспор-тних засобах слід враховувати міс-цеві діючі державні норми, направ-лені на захист від ковзання та пере-кидання.

� ОБЕРЕЖНОНебезпека отримання травм та уш-коджень! При зберіганні звернути увагу на вагу пристрою.Цей прилад має зберігатися лише у вну-трішніх приміщеннях.

� НЕБЕЗПЕКАДо проведення будь-яких робіт слід ви-мкнути пристрій та витягнути ште-кер.

Висвободіть та зніміть всмоктуючу головку.

Відкрутити гвинт із зіркоподібною голівкою, зняти патронний фільтр та замінити на новий.

Міцно затягнути гвинт із зіркоподіб-ною голівкою.

Встановіть та зафіксуйте всмоктуючу головку.

Висвободіть та зніміть всмоктуючу головку.

Відкрутити гвинт із зіркоподібною голівкою та зняти патронний фільтр.

Механічний стічний запобіжник очи-стити за допомогою вологої ганчірки.

Насадити патронний фільтр.

Міцно затягнути гвинт із зіркоподіб-ною голівкою.

Встановіть та зафіксуйте всмоктуючу головку.

� НЕБЕЗПЕКАДо проведення будь-яких робіт слід ви-мкнути пристрій та витягнути ште-кер.

Перевірити штепсельну розетку та запобіжник системи електроживлен-ня.

Перевірити мережний кабель, штеп-сельну вилку та механічний стічний запобіжник.

Включіть пристрій.

Випорожнити резервуар.

Вимкнути прилад і почекати 5 секунд, після чого знову увімкнути прилад.

Видалити забруднення з сопла, тру-би, шлангу всмоктування або патрон-ного фільтру.

Замінити прокладку між всмокту-вальною голівкою та баком.

Замініть паперовий фільтр-пакет. Очистити під проточною водою або

замінити мембранний фільтр (додат-кове обладнання).

Замініть патронний фільтр. Перевірити зливний шланг на герме-

тичність.

Перевірте правильність установки патронного фільтру.

Замініть патронний фільтр.

Зберігання

Догляд та технічне обслуговування

Заміна патронного фільтру

Очистити механічний стічний запобіжник

Допомога у випадку неполадок

Всмоктувальна турбіна не працює

Всмоктувальна турбіна відключається

Після спустошення бака всмоктувальна турбіна не

запускається

Знизилась сила всмоктування

При всмоктуванні виходить пил

165UK

Page 166: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

– 5

Перевірити легкість ходу поплавця, в разі необхідності очистити за допо-могою вологої ганчірки або замінити.

Якщо пошкодження не можна усуну-ти, необхідно перевірити пристрій у службі обслуговування клієнтів.

У кожній країні діють умови гарантії, на-даної відповідною фірмою-продавцем. Неполадки в роботі пристрою ми усуває-мо безкоштовно протягом терміну дії га-рантії, якщо вони викликані браком ма-теріалу чи помилками виготовлення. У випадку чинної гарантії звертіться до продавця чи в найближчий авторизова-ний сервісний центр з документальним підтвердженням покупки.

Слід використовувати лише оригінальні комплектуючі та оригінальні запасні де-талі, тому що саме вони гарантують без-печну та безперебійну експлуатацію приладу.Інформація щодо комплектуючих та за-пасних деталей міститься на сайті www.kaercher.com.

Цим ми повідомляємо, що нижче зазна-чена машина на основі своєї конструкції та конструктивного виконання, а також у випущеної у продаж моделі, відповідає спеціальним основним вимогам щодо безпеки та захисту здоров'я представле-них нижче директив ЄС. У випадку неуз-годженої з нами зміни машини ця заява втрачає свою силу.

5.957-702

Ті, хто підписалися діють за запитом та дорученням керівництва.

уповноважений по документації:S. Reiser

Alfred Kaercher GmbH & Co. KGAlfred-Kaercher-Str. 28 - 4071364 Winnenden (Germany)Тел.: +49 7195 14-0Факс: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2017/07/01

Не працює механічний стічний запобіжник (режим вологого

прибирання)

Служба підтримки користувачів

Гарантія

Приладдя й запасні деталі

Заява при відповідність Європейського співтовариства

Продукт: Пилосос для сухого та во-логого всмоктування

Тип: 1.667-xxxВідповідна директива ЄС2006/42/ЄС (+2009/127/ЄС)2014/30/EU2011/65/ЄСПрикладні гармонізуючі нормиEN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011EN 55014–2: 2015EN 60335–1EN 60335–2–69EN 61000–3–2: 2014EN 61000–3–3: 2013EN 62233: 2008EN 50581Запропоновані національні норми-

Chief Executive Officer Head of Approbation

166 UK

Page 167: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

– 6

Технічні характеристикиNT 70/1 NT 70/2 NT 70/3

Номінальна напруга В 220-240 220-240 220-240Частота Гц 1~ 50-60 1~ 50-60 1~ 50-60Макс. потужність Вт 1200 2400 3600Номінальна потужність Вт 1050 2100 3150Максимальний допустимий опір мережі

Ом -- (0.282+j0.176) (0.195+j0.122)

Місткість резервуару l 71 71 71Об'єм заповнення рідини l 57 57 57Кількість повітря (макс.) л/с 74 2x 74 3x 74Нижній тиск (макс.) кПа (мбар) 25,4 (254) 25,4 (254) 25,4 (254)Ступінь захисту -- IPX4 IPX4 IPX4Клас захисту II II II

Гніздо під'єднання шлангу(C-DN/C-ID)

мм 40 40 40

Довжина x ширина x висота мм 720 x 510 x 975

720 x 510 x 975

720 x 510 x 975

Типова робоча вага кг 22,9 25,2 27,6кг -- 25,6 (Me) --

Температура навколишньо-го середовища (макс.)

°C +40 +40 +40

Значення встановлено згідно стандарту EN 60335-2-69Рівень шуму LpA дБ(А) 77 79 83Небезпека KpA дБ(А) 2 2 2Значення вібрації рука-плече м/с2 <2,5 <2,5 <2,5Небезпека K м/с2 0,2 0,2 0,2Мережний кабель

H05VV-F 2x1,5 mm2

№ деталі Довжина ка-белю

EU 6.647-069.0 10 мGB 6.649-803.0 10 м

167UK

Page 168: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

* Staubklasse M, Rückhaltevermögen > 99,9 %* Dust class M, Retention > 99,9 %* Classe de poussière M, Conservation > 99,9 %

Filtersysteme / Filter Systems / Système de filtres

NassfilterWet filterFiltre humide

Patronenfilter *Cartridge filter *Filtre-cartouche *

Papierfilter-tüte 2-lagig *Paper filter bag double layered *Sachet filtre à 2 épaisseurs *

MembranfilterDiaphragm filterFiltre à membrane

Spezialfilter-tüte, nassSpecial filter bag, wetSachet filtre spécial, mouillé

Bestell-Nr.Order No.Numéro de référence

2.889-083 6.907-038 6.904-285 6.904-282 6.904-252

MengeQuantityQuantité

1 1 5 1 5

NormalstäubeNormal dustPoussières normales

X X X

FeinstäubeFine dustPoussières fines

X X

Abrasive StäubeAbrasive dustPoussières abrasives

X X X X

Flüssigkeiten, nasser SchmutzLiquids, wet dirtLiquides, saletès humides

X

FlüssigkeitenLiquidsLiquides

X

168

Page 169: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

Zubehör / Accessories / Accessoires

4.440-678 K CDN 40 4,0

6.906-321 K6.906-279 K *6.906-635 K *

6.906-714 K/Oil

C 40C 40C 40C 40

4,010,016,04,0

6.906-344 K C 40Verlängerung,

extension,rallonge

2,5

5.407-109 K/EL5.407-111 K/EL

C 40 - DN 35C 40 - DN 40

5.407-113 K/EL C 40 - C 35

2.639-873

5.031-904 K5.032-427 K/EL

CDN 40CDN 40

4.440-463 K *4.440-612 K/Oil *

4.440-328 K/I

DN 40DN 40DN 61

10,010,05,0

6.900-276 M6.902-080 M

DN 40DN 61

6.902-081 M6.906-531 M

DN 40DN 40

0,51,0

6.906-554 K6.903-018 M6.906-383 M

DN 40DN 40DN 40

360370450

[mm]

169

Page 170: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

EL = elektrisch leitend, electrical conductive, conducteur électriqueK = Kunststoff, Plastic, PlastiqueC = Clip-Verbindung, Clip connection, Connexion de clipDN = Konus-Verbindung, Cone connection, Connexion de côneM = Metall, Metal, MétalG = Gummi, Rubber, CaoutchoucOil = ölbeständig, oil resistant, résistant à l’huileI = Industrie, Industrial, Industrie* = empfohlen, recommended, recommandé NT 70/2 + NT 70/3

Zubehör / Accessories / Accessoires

4.130-432 DN 40 644

6.903-033 K6.905-817 M6.900-222 K6.900-926 M

DN 40DN 40DN 61DN 61

0,300,400,370,37

6.900-952 K DN 40 90

6.902-105 G/Oil6.902-106 G/Oil

DN 40DN 61

0,200,70

2.637-217 K DN 40

6.905-877 G6.903-062 G6.903-081 Oil6.903-063 G6.906-146 Oil

360370370450450

6.905-878 K6.904-064 K6.904-065 K

360370450

[mm]

170

Page 171: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47
Page 172: N NT 70/2 NT 70/2 Me P - Kärcher...N NT 70/2 NT 70/2 Me P 001 59659460 10/17 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47

http://www.kaercher.com/dealersearch