My Holidays 2013

46
UNION LIDO MAGAZINE | 10 | 2013 www.unionlido.com IT | DE UNIONLIDO.COM

description

My Holidays 2013 IT DE

Transcript of My Holidays 2013

Page 1: My Holidays 2013

UNION LIDO MAGAZINE | 10 | 2013 www.unionlido.com

IT | DE

UNIONLIDO.COM

Page 2: My Holidays 2013

UNION LIDORESTYLING LOGO

Dopo lo straordinario successo di Funny World, il nostro parco divertimenti viene completato con uno scenario botanico e naturalistico ancora più bello. Anche la sala cinema Vision5D presenterà emozionanti filmati, per entrare nel tridimensionale e sperimentare incredibili sensazioni. Il building uffici viene ristrutturato e ampliato, con ampi spazi interni, sia operativi che di accoglienza degli Ospiti. Il Lodging Point, help desk per gli Ospiti alloggiati nelle unità abitative, propone un nuovo servizio di prenotazione ristoranti. Sulla spiaggia lato est, il Beach Bar, completamente rinnovato, vi aspetta con un ambiente elegante ed esclusivo, e presenta tante proposte sfiziose da assaporare comodamente sdraiati sotto l’ombrellone. Il food shop Basilico incrementa la scelta di specialità gastronomiche della tradizione mediterranea, da gustare nell’accogliente piazzetta. Un accurato restyling degli spazi , unito a insolite proposte di menu, rendono il ristorante Ai Pini dell’hotel una meta imperdibile per gli appassionati gourmet, mentre un moderno restyling dell’interior design e il nuovo spazio pizza “Spicchio” vi attendono al Ristorante Riviera. Abituato sino dal 1955 a darVi il meglio per una vacanza memorabile, Union Lido propone nel 2013 la MobileHome Easy, soluzione abitativa con 3 camere da letto, per un totale di 6 posti letto, distribuiti in 40 mq. Abbiamo anche pensato alle coppie e alle giovani famiglie e realizzato 10 Caravan Fifty, in formato 18 mq. 2+2 posti letto, che offrono la piacevolezza di un design all’avanguardia e tanto comfort per le vostre vacanze! Restyling bagni nei villini Lido, con nuovi accessori e illuminazione. Nella Dependance Hotel, un ascensore sarà a servizio delle 16 rinnovate Park Rooms e della nuovissima Park Suite, al 2° piano sopra il corpo uffici.Venite a trovarci sul nuovo sito unionlido.com, e iniziate con noi a sognare la Vostra prossima vacanza... Buona lettura e arrivederci all’estate 2013!

Nach dem außergewöhnlichen Erfolg von Funny World bekommt unser Vergnügungspark jetzt neue und noch schönere Grünanlagen und unser Kinosaal Vision 5D hält spannende Filme bereit, die Sie in eine dreidimensionale Welt voll unglaublicher Emotionen entführen. Das Bürogebäude wird renoviert und erweitert und bekommt weitläufige Innenräume für die Administration sowie den Gästeempfang. Der Lodging Point, unser Help Deskfür Gäste, die eine campingeigene Unterkunft gebucht haben, bietet einen neuen Restaurant-Reservierungsservice an. An der Ostseite des Strandes erwartet Sie die komplett renovierte Beach Bar in einem eleganten und exklusiven Ambiente mit ihren zahlreichen schmackhaften Angeboten, die Sie bequem unter dem Sonnenschirm liegend genießen können. Der Food Shop Basilico erweitert seine Auswahl an gastronomischen Spezialitäten der mediterranen Tradition, die auf der einladenden Piazzetta genossen werden können. Eine sorgfältige Neugestaltung der Räumlichkeiten, zusammen mit ausgefallenen Menüvorschlägen machen das Hotelrestaurant Ai Pini zu dem Ziel für Feinschmecker, während Sie im Ristorante Riviera eine moderne Umgestaltung der Innenausstattung sowie die neue Pizzaecke „Spicchio“ erwarten. Seit 1955 sind wir stets auf der Suche nach Neuheiten, die Ihren Urlaub zu einem unvergesslichen Erlebnis machen und so bietet Union Lido im Jahr 2013 das MobileHome Easy, eine Unterkunft mit 3 Schlafzimmern und insgesamt 6 Schlafplätzen auf 40 m². Für Paare und junge Familien wurden 10 Caravan Fifty mit 18 m² entworfen. 2+2 Schlafplätze, die topaktuelles Design und jeglichen Komfort für Ihren Urlaub bieten! Die Badezimmer der Villini Lido wurden mit neuer Ausstattung und Beleuchtung umgestaltet. In der Dependance führt nun ein Aufzug zu den 16 renovierten Park Rooms und der brandneuen Park Suite im 2. Stock über dem Bürogebäude.Besuchen Sie uns auf der neuen Website unionlido.com und träumen Sie schon jetzt mit uns von Ihrem nächsten Urlaub... Viel Spaß beim Lesen und auf Wiedersehen im Sommer 2013!

MY HOLIDAYSUNION LIDO MAGAZINE N° 10 / 2013

MY HOLIDAYS

Alessandro Sgaravatti - Maria Vok Members of the Board

n° 10 anno 2013 / Nr. 10 Jahr 2013Union Lido Park & ResortCamping-Lodging-Hotel

Ha collaborato / Es hat mitgearbeitetRedazione interna / interne Redaktion Union Lido Park & Resort

Art direction e concept graficoArt Direction und GrafikkonzeptStudio15 design - Treviso

Foto / Fotos Archivio fotografico / Fotoarchiv Union Lido Park & ResortAnna Bussolotto ph.crew / G. Guerra

Foto aeree / LuftaufnahmeG. Fontebasso

Stampa / Druckwww.grafichenardin.it

Testi / TextA. Sgaravatti, G. Ruffino

Traduzioni / ÜbersetzungenEasylanguage

Revisione testi / TextrevisionF. Ballarin, A. Camozzi, K. Gruber, P. Castelli, M. Vok, J. & L. Rust, A. & K. Holm

Ci si riserva il diritto di effettuare correzioni a date, tariffe e contenuti. Non si risponde per eventuali errori di stampa.

Irrtum, Termin- und Tarifänderungen vorbehalten. Für Druckfehler wird nicht gehaftet.

UNION LIDORESTYLING LOGO

30013 Cavallino - Venezia - ItaliaCamping Park & Resort Tel. +39 041 25 75 111Art&Park Hotel Tel. +39 041 96 80 43 - +39 041 96 88 84Booking Tel. +39 041 25 75 112 - +39 041 25 75 113Fax +39 041 53 70 355

[email protected] [email protected]

WELCOME 2013!

VISTA AEREA / LUFTANSICHT 04

BEACH 06 AQUA PARK 10AQUA PARK LAGUNA 12AQUA PARK MARE 14

WELLNESS 16MARINO WELLNESS CLUB 18 W10 LEISURE BUILDING 20

CAMPING 22

LODGING 26 MV COLLECTION 34

ART&PARK HOTEL 36

ANIMATION TEAM 42

WHAT’S NEW 46FUNNY WORLD

WHAT’S NEW 51UNION LIDO STYLE

FITNESS & SPORT 52

NEWS 2013 56

I RICORDI LASCIATI DAI NOSTRI OSPITI PIÙ PICCOLI /DIE ERINNERUNGEN UNSERER KLEINSTEN GÄSTE 59

VIA VENETO 60

GOURMET CLUB 64

CULTURE 70

MEMO 72

NATURA & AMBIENTE 74

NIGHT & MORE 78

MAPPA / KARTE 86

INFORMAZIONI GENERALI / ALLGEMEINE INFORMATIONEN 88

COME ARRIVARE / WIE ERREICHEN SIE UNS 89

Page 3: My Holidays 2013

1 4

6

5

Punta Sabbioni

VeneziaMurano Burano

3

7

1 Aqua Park Mare

2 Marino Wellness Club

6 Art&Park Hotel

3 Aqua Park Laguna

7 Cavallino Sport Center

5 W10 Leisure Building

4 Camping Home Veranda

2

Page 4: My Holidays 2013

MY HOLIDAYS UNION LIDO MAGAZINE N°10 / 2013

Beach

UNION LIDO VACANZE IS...

ENERGY

Finissima sabbia marina, il dolce profilo delle dune,l'azzurro dell'Adriatico... Benvenuti in vacanza!

Feinster Sandstrand, die sanften Umrisse der Dünen, das Azurblau der Adria… Willkommen im Urlaub!

Page 5: My Holidays 2013

MY HOLIDAYS UNION LIDO MAGAZINE N°10 / 2013

BeachFIGURES&FACTS • 1.200 Metri di arenile ad uso esclusivo• Servizio giornaliero di pulizia con setaccio• Servizio di sorveglianza bagnanti• 2 Aree giochi bambini • Zona giochi gonfiabili acquatici • 100 mt Larghezza spiaggia• Area beach volley• Salvataggio con moto d’acqua e barche idrogetto• Noleggio pedalò e scuola windsurf• 2 Aree riservate al noleggio di ombrelloni e lettini dotate di connessione WiFi• Non smoking area• Steward di spiaggia• Bandiera Blu dal 2006 al 2012

• 1.200 Meter Strand zur exklusiven Nutzung • Tägliche Siebreinigung des Strands• Von Bademeistern überwachter Strand• 2 Kinderspielplätze• Bereich mit aufblasbaren Wasserspielen• Strandbreite 100 Meter• Beachvolleyball-Bereich• Strandwache mit Jet-Ski und Jet-Booten• Tretbootverleih und Windsurfschule• Strandbereiche mit WLAN-Internetverbindung mit Verleih von Sonnenschirmen und Liegen• Non smoking area• Strand-Steward• Blaue Flagge von 2006 bis 2012

9

Oltre un chilometro di spiaggia privata e le acque calme, pulite e sicure del Litorale di Cavallino, insignito anche quest'anno della prestigiosa Bandiera Blu. Un'offerta per tutti, ideale per divertirsi, giocare, fare sport e rilassarsi. La vostra vacanza comincia qui.

Ein mehr als ein Kilometer langer Privatstrand und das ruhige, saubere und sichere Wasser des Litorals von Cavallino, das auch dieses Jahr mit der renommierten Blauen Flagge ausgezeichnet wurde. Das ideale Angebot für all diejenigen, die auf der Suche nach Vergnügen, Spiel, Sport und Entspannung sind. Ihr Urlaub beginnt hier.

Bandiera Blu La Bandiera Blu è un marchio di qualità ambientale che viene assegnato a più di 3.200 spiagge e porti turistici. Il programma Bandiera Blu è di proprietà dell’organizzazione non-profit FEE (Foundation for Environmental Education), che ne cura la gestione.Il programma si occupa dello sviluppo sostenibile di spiagge e porti turistici, attraverso severi criteri di controllo per la qualità delle acque, l’educazione e l’informazione ambientale, la gestione dell’ambiente, la sicurezza ed altri servizi.Infine, include la formazione ambientale e l’informazione al pubblico, oltre che agli operatori turistici ed ai media.Per maggiori informazioni visita: www.feeitalia.org

Blaue FlaggeDie Blaue Flagge (Bandiera Blu) steht für Umweltqualität und wird mehr als 3.200 Stränden und touristischen Häfen verliehen. Die Leitung des Programms Blaue Flagge liegt in den Händen der Non-Profit-Organisation FEE (Foundation for Environmental Education). Das Programm kümmert sich um die nachhaltige Entwicklung der Strände und touristischen Häfen durch strenge Kontrollkriterien bezüglich der Wasserqualität, der Umwelterziehung, des Umweltmanagements, der Sicherheit und vieler weiterer Dienstleistungen. Weiters schließt es auch die Umweltbildung und die Information der Öffentlichkeit, sowie der Reiseveranstalter und Medien mit ein. Weitere Informationen finden Sie unter: www.feeitalia.org

MERAVIGLIOSA PROSPETTIVA... e come sfondo il mare

WUNDERBARE AUSSICHTEN... und am Horizont das Meer

Page 6: My Holidays 2013

UNION LIDO VACANZE IS...

FUN

Bello scivolare fra spruzzi d'acqua, lanciarsi nel Wild River, entrare nella grotta musicale e farsi cullare da mille bollicine!

Rutschen Sie zwischen Wasserstrahlen, stürzen Sie sich in den Wild River, lassen Sie sich von der Musikgrotte verzaubern und von tausenden Blubberbläschen umsprudeln!

MY HOLIDAYS UNION LIDO MAGAZINE N°10 / 2013

Aqua Parks

E poi... riposare al sole nel paesaggio tropicale dell’Aqua Park Laguna, tra fiori e piante esotiche.

Und dann… entspannen Sie sich schließlich unter der Sonne in der tropischen Landschaft im Aqua Park Laguna, umgeben von Blumen und exotischen Pflanzen.

FUN–Aqua Parks

11

Page 7: My Holidays 2013

MY HOLIDAYS UNION LIDO MAGAZINE N°10 / 2013

Aqua Park LagunaFIGURES&FACTS

• Spazio acquatico 6.000 m². di sabbia finissima• Wild River• 7 diverse vasche• Castello di legno con scivoli per i bambini• Doccioni cervicali• Soffioni• Lettini idromassaggio • “Super-scivolo”altezza mt.6• Tropical solarium con vista sulle palme arredato con ombrelloni e lettini.• Barena Bar• Grotta musicale• Cavana Fruit Bar• Percorso jet stream di riattivazione plantare

• 6.000 m² Wasserfläche mit feinstem Sand• Wild River• 7 verschiedene Becken• Hol Wasser-Nackenmassage zschloss mit Rutschen für Kinder• Wasser-Nackenmassage• Massagebrausen• Hydromassageliegen• „Super-Rutsche”, Höhe 6 Meter• Tropische Sonnenliegezone mit Blick auf die Palmen, mit Sonnenschirmen und Liegen• Barena Bar• Musikgrotte• Cavana Fruit Bar• Jet-Stream-Pfad zur Fußreflexzonenmassage

WATER WONDERLANDUnico in Europa, una vera meraviglia acquatica con cascate fra le rocce, scivoli per i più piccoli, vasche idromassaggio, tropical solarium di sabbia bianca…

Einzigartig in Europa, ein wahres Wasserwunder mit Wasserfällen zwischen Felsen, Rutschen für die Kleinsten, Hydromassagebecken, tropischer Sonnenliegezone auf weißem Sand…

13

Page 8: My Holidays 2013

MY HOLIDAYS UNION LIDO MAGAZINE N°10 / 2013

Aqua Park Mare15

FIGURES&FACTS

• 2 vasche idromassaggio riscaldate• Piscina riscaldata semi-olimpionica metri 25x12,5 • Easy River con gommoni• Laguna morbida anticaduta per bambini• 3 scivoli• Funghi acquatici• Ampio solarium

Vasca natatoria semi-olimpionica e idromassaggi con acqua riscaldata!

• 2 beheizte Hydromassage-Becken• Beheiztes Schwimmbecken semi-olympischer Größe mit 25x12,5 Metern • Easy River mit großen Schwimmreifen • Weiche und fallsichere Lagune für Kinder• 3 Rutschen• Wasserpilze• Weitläufige Sonnenliegefläche

Beheiztes semi-olympisches Schwimmbecken und Hydromassage!

THE SUN IS SHININGTuffatevi in un mare di divertimento, tra colorati scivoli e giochi d'acqua, a pochi passi dalla spiaggia...

I comodi gonfiabili dell’Easy River per farsi trasportare dalla corrente, grandi funghi acquatici per rinfrescanti docce, il benefico massaggio dei getti e la carezza del sole nell'ampio solarium.

Tauchen Sie ein in eine Welt des Vergnügens, umgeben von bunten Rutschen und Wasserspielen, und das nur wenige Schritte vom Strand entfernt...

Die bequemen großen Schwimmreifen des Easy River, auf denen Sie sich von der Strömung treiben lassen können, große Wasserpilze zur erfrischenden Abkühlung, die wohltuende Massage der Wasserstrahlen und die Wärme der Sonne auf der weitläufigen Sonnenliegefläche.

Page 9: My Holidays 2013

MY HOLIDAYS UNION LIDO MAGAZINE N°10 / 2013

Wellness

UNION LIDO VACANZE IS...

RELAX

17

Talassoterapia e trattamenti personalizzati: uno spazio progettato per ritrovare la piena armonia, ritemprando il corpo e la mente. Un’oasi di acqua salata per un piacevole effetto anti-stress. Tutto fronte mare.

Thalassotherapie und individuelle Behandlungen. Hier finden Sie Harmonie und Einklang von Körper und Seele wieder. Eine Salzwasser-Oase mit angenehmem Anti-Stress-Effekt. Und das alles mit direktem Blick aufs Meer.

RELAX–Wellness

Page 10: My Holidays 2013

MY HOLIDAYS UNION LIDO MAGAZINE N°10 / 2013

W10 Leisure BuildingFIGURES&FACTS

• 2 vasche riscaldate: coperta metri 13 x 5,3; esterna metri 9 x 7,8• 2 vasche circolari a temperatura controllata di cui una con idromassaggio a secco • Solarium• Doccioni cervicali• Bagno di vapore aromatico• Sala relax interna• Accessibile alle persone disabili

• 2 verschiedene beheizte Becken, davon eines überdacht mit 13 x 5,3 Metern und ein Außenbecken mit 9 x 7,8 Metern• 2 runde Becken mit kontrollierter Temperatur, davon eines mit Trocken-Hydromassage• Sonnenterrasse• Wasser-Nackenmassage• Aroma-Dampfbad• Interner Ruheraum• Für körperlich Eingeschränkte barrierefrei zugänglich

Il benessere contemporaneo, in un contesto che unisce tecnologia e design. Illuminazione a LED, uso di energia rinnovabile e di riscaldamento solare per un’esperienza wellness a impatto zero.

Wellness – und das zeitgemäß. In einer Umgebung, in der Technologie und Design zusammenfinden. LED-Beleuchtung, Nutzung erneuerbarer Energie und Solarthermie für ein Wellness-Erlebnis ohne Umweltbelastung.

CERTIFIED

19

Page 11: My Holidays 2013

MY HOLIDAYS UNION LIDO MAGAZINE N°10 / 2013

Marino Wellness Club

FIGURES&FACTS

• 9 diverse vasche riscaldate con percorso Thalasso - Vasca coperta alle alghe marine- Vasca circolare plurigetto- Vasche a temperatura e salinità decrescente- Spiaggia effervescente • Percorso Kneipp• Bagno di vapore aromatico• Biosauna• Doccia di essenze• Roof-solarium• Massaggi e programmi bellezza personalizzati• Accessibile alle persone disabili

• 9 vverschiedene beheizte Becken mit Thalasso-Pfad- Überdachtes Becken mit Meeresalgen- Rundes Hydromassage-Becken- Becken mit abnehmender Temperatur und Salzgehalt-Sprudelstrand • Kneipp-Pfad• Aroma-Dampfbad• Biosauna• Essenzen-Dusche• Sonnenterrasse auf dem Dach• Individuelle Massagen und Beauty-Programme• Für körperlich Eingeschränkte barrierefrei zugänglich

21

Page 12: My Holidays 2013

UNION LIDO VACANZE IS...

LIVING TOGETHEROltre 2.500 piazzole ombreggiate per caravan, camper e tende con superficie sino a 120 mq. Prenotazioni online su unionlido.com

Über 2.500 schattige Stellplätze für Wohnwagen, Wohnmobile und Zelte mit bis zu 120 m². Online-Buchung unter unionlido.com

MY HOLIDAYS UNION LIDO MAGAZINE N°10 / 2013

Camping Living Together

Union Lido Collection 2013: la vacanza si apre ad una varietà incredibile di proposte!

Union Lido Collection 2013: Eine unglaubliche Vielfalt von Angeboten für Ihren Urlaub!

LIVING TOGETHER

–Camping

23

Page 13: My Holidays 2013

A SPECIAL CAMPING EXPERIENCE!Ospitali per passione.Leidenschaftlich gastfreundlich.

MY HOLIDAYS UNION LIDO MAGAZINE N°10 / 2013

Camping Living Together

Dal 1955 siamo impegnati a rendere la vostra vacanza indimenticabile. Un team di oltre 500 persone, preparate e affidabili, ogni giorno si occupa di voi, per offrirvi altissimi standard qualitativi e per farvi riscoprire il piacere dei dettagli, curati con attenzione artigianale.

Seit 1955 bemühen wir uns, Ihren Urlaub unvergesslich zu gestalten. Ein Team von mehr als 500 professionellen und zuverlässigen Personen kümmert sich täglich um Sie, um höchste Qualitätsstandards zu garantieren und Sie die Liebe zu gepflegten Details wiederentdecken zu lassen.

FIGURES&FACTS

• Superficie totale 60 ettari• Oasi naturale fronte mare 6 ettari • 14 Servizi sanitari in gran parte dotati di nursery • 15.000 Piante d’alto fusto, migliaia di arbusti e fiori• 20 Piazzole tipo AR e 200 piazzole tipo BR prenotabili online • Fontane e stagni con ninfee• Parco attrezzato con percorso fitness 4 ettari

• Gesamtfläche 60 Hektar • Natürliche Oase direkt am Meer mit 6 Hektar• 14 Sanitäreinrichtungen, großteils mit Wickelraum ausgestattet • 15.000 Bäume, tausende Sträucher und Blumen• 20 Typ-AR-Stellplätze und 200 Typ-BR-Stellplätze online buchbar • Brunnen und Teiche mit Seerosen• 4 ha großer Park mit Fitnessparcour

25

Page 14: My Holidays 2013

MY HOLIDAYS UNION LIDO MAGAZINE N°10 / 2013

Lodging

In&Out. Dentro e fuori. Spazi da vivere, intimi, accoglienti, confortevoli. Decisamente eco-chic!

In&Out. Drinnen und draußen. Intime, einladende und komfortable Wohnräume. Definitiv eco-chic!

UNION LIDO VACANZE IS...

COMFORT

Un modo nuovo di vivere il campeggio, pensato per essere in armonia con la natura e per soddisfare i diversi stili di vita. Ambienti funzionali e design raffinato per gli interni, dotati di ogni comfort; versatilità e flessibilità per gli spazi esterni, che creano occasioni di convivialità.Materiali naturali, forme semplici e totale accessibilità completano la ricchezza delle soluzioni abitative.

Eine neue Art Camping zu erleben – ganz im Einklag mit der Natur und doch mit Rücksicht auf die unterschiedlichen Lebensstile unserer Gäste. Funktionale Räumlichkeiten und elegantes Design für Innenräume, ausgestattet mit jeglichem Komfort; Vielseitigkeit und Flexibilität für Außenbereiche, für gesellige Momente.Natürliche Materialien, einfache Formen und komplette Barrierefreiheit runden die große Auswahl an Wohneinheiten ab.

HUMAN DESIGN

Lodging

Page 15: My Holidays 2013

MY HOLIDAYS UNION LIDO MAGAZINE N°10 / 2013

Lodging Human Design29

4 Camping Home Espace52 m2 5 PERSONE/PERSONEN

Ampi spazi, grande funzionalità, massimo comfort. Nelle nuove Camping Home Espace tutto invita a godersi la vacanza.

Geräumig, funktional und komfortabel. In den neuen Camping Home Espace können Sie Ihren Urlaub so richtig genießen.

0401

03

0802

1104

04

09

02

11

04

04

09

02

11

04

04

09

10

02

Bungalow lido

Camping Home Roof

Camping home Patio

Mobile home Espace

Camping home Living

Camping home Veranda MEDIUM

Camping Suite Tenda MV collection

Camping home Veranda LARGE

Camping home Design

02

06

07

04 09

09

0206

0704

09 09

02

06

07

04

09 09

11

07

02

06

04

0909

07 02

0305

0909

11

110404

0910

02

09 01

0705

09 04

0705

06

06

09

07

06

09

04

02

11

02

11

09

07

06 04

02

11

09

07

06 04

11

0307

01

09

06

Nr. 404-405-408-409-414-415-422-423 accessibili alle persone disabili / barrierefrei für körperlich eingeschränkte Personen

Con terrazza arredata sul tetto e veranda, il top della gamma!

Mit möblierter Dachterrasse und Veranda, der Star dieser Reihe!

36 Camping Home Roof WC42 m2 5+2 PERSONE/PERSONEN

0401

03

0802

1104

04

09

02

11

04

04

09

02

11

04

04

09

10

02

Bungalow lido

Camping Home Roof

Camping home Patio

Mobile home Espace

Camping home Living

Camping home Veranda MEDIUM

Camping Suite Tenda MV collection

Camping home Veranda LARGE

Camping home Design

02

06

07

04 09

09

0206

0704

09 09

02

06

07

04

09 09

11

07

02

06

04

0909

07 02

0305

0909

11

110404

0910

02

09 01

0705

09 04

0705

06

06

09

07

06

09

04

02

11

02

11

09

07

06 04

02

11

09

07

06 04

11

0307

01

09

06

0401

03

0802

1104

04

09

02

11

04

04

09

02

11

04

04

09

10

02

Bungalow lido

Camping Home Roof

Camping home Patio

Mobile home Espace

Camping home Living

Camping home Veranda MEDIUM

Camping Suite Tenda MV collection

Camping home Veranda LARGE

Camping home Design

02

06

07

04 09

09

0206

0704

09 09

02

06

07

04

09 09

11

07

02

06

04

0909

07 02

0305

0909

11

110404

0910

02

09 01

0705

09 04

0705

06

06

09

07

06

09

04

02

11

02

11

09

07

06 04

02

11

09

07

06 04

11

0307

01

09

06

Villini in muratura, giardino con pini e piante aromatiche Häuschen in Mauerwerk, Garten mit Pinien und aromatischen Pflanzen

61 Bungalow LidoNr. 19-20-53-54 con bagno accessibile alle persone disabili /mit barrierefreiem Badezimmer für körperlich eingeschränkte Personen

WC40 m2 4+1 PERSONE/PERSONEN

Nr. 223-230-231-232 accessibili alle persone disabili / barrierefrei für körperlich eingeschränkte Personen

Veranda da 25 m2 per splendide serate all’aperto. Veranda mit 25 m2 für herrliche Abende unter freiem Himmel

36 Camping Home Patio WC40 m2 5+2 PERSONE/PERSONEN

0401

03

0802

1104

04

09

02

11

04

04

09

02

11

04

04

09

10

02

Bungalow lido

Camping Home Roof

Camping home Patio

Mobile home Espace

Camping home Living

Camping home Veranda MEDIUM

Camping Suite Tenda MV collection

Camping home Veranda LARGE

Camping home Design

02

06

07

04 09

09

0206

0704

09 09

02

06

07

04

09 09

11

07

02

06

04

0909

07 02

0305

0909

11

110404

0910

02

09 01

0705

09 04

0705

06

06

09

07

06

09

04

02

11

02

11

09

07

06 04

02

11

09

07

06 04

11

0307

01

09

06

0401

03

0802

1104

04

09

02

11

04

04

09

02

11

04

04

09

10

02

Bungalow lido

Camping Home Roof

Camping home Patio

Mobile home Espace

Camping home Living

Camping home Veranda MEDIUM

Camping Suite Tenda MV collection

Camping home Veranda LARGE

Camping home Design

02

06

07

04 09

09

0206

0704

09 09

02

06

07

04

09 09

11

07

02

06

04

0909

07 02

0305

0909

11

110404

0910

02

09 01

0705

09 04

0705

06

06

09

07

06

09

04

02

11

02

11

09

07

06 04

02

11

09

07

06 04

11

0307

01

09

06

0401

03

0802

1104

04

09

02

11

04

04

09

02

11

04

04

09

10

02

Bungalow lido

Camping Home Roof

Camping home Patio

Mobile home Espace

Camping home Living

Camping home Veranda MEDIUM

Camping Suite Tenda MV collection

Camping home Veranda LARGE

Camping home Design

02

06

07

04 09

09

0206

0704

09 09

02

06

07

04

09 09

11

07

02

06

04

0909

07 02

0305

0909

11

110404

0910

02

09 01

0705

09 04

0705

06

06

09

07

06

09

04

02

11

02

11

09

07

06 04

02

11

09

07

06 04

11

0307

01

09

06

NEWWC

2

2

12 Camping Home Living WC40 m2 5+2 PERSONE/PERSONEN

Ampi spazi interni, design di gusto e funzionale. Großzügige Innenräume, geschmackvolles und funktionales Design

0401

03

0802

1104

04

09

02

11

04

04

09

02

11

04

04

09

10

02

Bungalow lido

Camping Home Roof

Camping home Patio

Mobile home Espace

Camping home Living

Camping home Veranda MEDIUM

Camping Suite Tenda MV collection

Camping home Veranda LARGE

Camping home Design

02

06

07

04 09

09

0206

0704

09 09

02

06

07

04

09 09

11

07

02

06

04

0909

07 02

0305

0909

11

110404

0910

02

09 01

0705

09 04

0705

06

06

09

07

06

09

04

02

11

02

11

09

07

06 04

02

11

09

07

06 04

11

0307

01

09

06

24 Camping Home Design WC33 m2 4+2 PERSONE/PERSONEN

Linee raffinate ed essenziali, total comfort Elegante und schlichte Linien, voller Komfort

0401

03

0802

1104

04

09

02

11

04

04

09

02

11

04

04

09

10

02

Bungalow lido

Camping Home Roof

Camping home Patio

Mobile home Espace

Camping home Living

Camping home Veranda MEDIUM

Camping Suite Tenda MV collection

Camping home Veranda LARGE

Camping home Design

02

06

07

04 09

09

0206

0704

09 09

02

06

07

04

09 09

11

07

02

06

04

0909

07 02

0305

0909

11

110404

0910

02

09 01

0705

09 04

0705

06

06

09

07

06

09

04

02

11

02

11

09

07

06 04

02

11

09

07

06 04

11

0307

01

09

06

Grande abitabilità per un alloggio “nature friendly” Großer Wohnraum für eine “nature friendly” Unterkunft

9 Camping Home Veranda LARGE WC

34 m2 6 PERSONE/PERSONEN

0401

03

0802

1104

04

09

02

11

04

04

09

02

11

04

04

09

10

02

Bungalow lido

Camping Home Roof

Camping home Patio

Mobile home Espace

Camping home Living

Camping home Veranda MEDIUM

Camping Suite Tenda MV collection

Camping home Veranda LARGE

Camping home Design

02

06

07

04 09

09

0206

0704

09 09

02

06

07

04

09 09

11

07

02

06

04

0909

07 02

0305

0909

11

110404

0910

02

09 01

0705

09 04

0705

06

06

09

07

06

09

04

02

11

02

11

09

07

06 04

02

11

09

07

06 04

11

0307

01

09

06

Materiali riciclati creano un ambiente straordinario, per coppie o piccole famiglie

Recyclingmaterialien schaffen ein einzigartiges Umfeld für Paare oder kleine Familien

9 Camping Home Veranda MEDIUM WC

26 m2 2+2 PERSONE/PERSONEN

0401

03

0802

1104

04

09

02

11

04

04

09

02

11

04

04

09

10

02

Bungalow lido

Camping Home Roof

Camping home Patio

Mobile home Espace

Camping home Living

Camping home Veranda MEDIUM

Camping Suite Tenda MV collection

Camping home Veranda LARGE

Camping home Design

02

06

07

04 09

09

0206

0704

09 09

02

06

07

04

09 09

11

07

02

06

04

0909

07 02

0305

0909

11

110404

0910

02

09 01

0705

09 04

0705

06

06

09

07

06

09

04

02

11

02

11

09

07

06 04

02

11

09

07

06 04

11

0307

01

09

06

2

2

Page 16: My Holidays 2013

MY HOLIDAYS UNION LIDO MAGAZINE N°10 / 2013

Lodging Human Design

Nuova soluzione abitativa con 3 camere da letto, distribuiti in 40 mq. Easy nel comfort, Easy nel prezzo!

Eine neue Art des Wohnens mit 3 Schlafzimmern auf 40 m². Easy im Komfort, easy im Preis!

18 Mobile Home Easy WC40 m2 6 PERSONE/PERSONEN

09 05

03

04

020810

11

03

05

09

0702

01 Zona cottura / Küchenbereich

02 Zona cottura con lavastoviglie Küchenbereich mit Geschirrspülmaschine

03 Camera con letti singoli Zimmer mit Einzelbetten

04 Camera con letti singoli o a castello e armadio Zimmer mit Einzel- oder Stockbetten und Schrank

05 Camera con letto matrimoniale Zimmer mit Doppelbett

06 Camera con letto matrimoniale e armadio Zimmer mit Doppelbett und Schrank

07 Divano o poltrona letto Schlafcouch oder -sessel

08 Bagno con doccia e lavabo Badezimmer mit Dusche und Waschbecken

09 Bagno con doccia, Wc e lavabo Badezimmer mit Dusche, WC und Waschbecken

10 Bagno con Wc e lavabo Badezimmer mit WC und Waschbecken

11 Terrazza con tavolo, sedie Terrasse mit Tisch und Stühlen

12 Veranda arredata / möblierte Veranda

13 Terrazza sul tetto / Dachterrasse

10 Caravan Fifty WC18 m2 2+2 PERSONE/PERSONEN

33 Mobile Home Standard WC27 m2 4+2 PERSONE/PERSONEN

0401

03

0802

1104

04

09

02

11

04

04

09

02

11

04

04

09

10

02

Bungalow lido

Camping Home Roof

Camping home Patio

Mobile home Espace

Camping home Living

Camping home Veranda MEDIUM

Camping Suite Tenda MV collection

Camping home Veranda LARGE

Camping home Design

02

06

07

04 09

09

0206

0704

09 09

02

06

07

04

09 09

11

07

02

06

04

0909

07 02

0305

0909

11

110404

0910

02

09 01

0705

09 04

0705

06

06

09

07

06

09

04

02

11

02

11

09

07

06 04

02

11

09

07

06 04

11

0307

01

09

06

09 05

03

04

020810

11

03

05

09

0702

Per chi non rinuncia ad un alloggio completo di tutto, ad un prezzo imbattibile...!

Für diejenigen, die eine komplett ausgestattete Unterkunft zu einem unschlagbaren Preis wollen!

Nasce un nuovo concetto di caravan, realizzata in materiali hi-tech e hi-touch. Pensata per le coppie e le giovani famiglie, con tutta la piacevolezza di un design all’avanguardia.

Ein völlig neues Wohnwagenkonzept, aus Hi-tech- und Hi-touch-Materialien gefertigt und für Paare und junge Familien gedacht. Mit dem Komfort von topaktuellem Design.

NEW

NEW

Page 17: My Holidays 2013

MY HOLIDAYS UNION LIDO MAGAZINE N°10 / 2013 33

72,00 88,00 110,00Camping Home VERANDA MEDIUMPersone non incluse/Personen nicht inbegriffen

4+2

65,00 90,00 105,00Caravan FiftyPersone non incluse/Personen nicht inbegriffen

2+2

100,00 133,00 165,00Bungalow LIDO Persone non incluse/Personen nicht inbegriffen

4+1

Vacanze settimanali (da sabato a sabato o da venerdì a venerdì) nei mesi di aprile, maggio, giugno e settembre con sistemazione nelle nostre unità abitative.

Il pacchetto comprende:• MezzapensioneneiristorantiUnionLido(bevandeescluse)• Unvoucherperunbigliettobus/motonaveperVenezia(ilvoucherva obbligatoriamente scambiato e/o convalidato presso l’Ufficio Informazioni)• W10(1entratapersettimana)• Lenzuolaconcambiosettimanale

Pernottamento gratuito (vitto a pagamento) per bambini con meno di 6 anni.Riduzione del 20% per bambini fino ai 12 anni non compiuti sul prezzo per persona settimanale.Il supplemento (*) per unità abitativa e per settimana verrà applicato in caso non venga raggiunto il numero minimo di persone paganti richiesto.

E’ ammessa una sola persona pagante in meno rispetto al numero minimo.L’offerta è valida solo se aderiscono tutti i componenti del gruppo.Durante la stagione il programma può subire delle variazioni.

Ferienwochen (von Samstag auf Samstag oder von Freitag auf Freitag) in den Monaten April, Mai, Juni und September mit Unterbringung in unseren Mietunterkünften.

Das Paket beinhaltet:• HalbpensionindenUnionLidoRestaurants(Getränkenichtinbegriffen)• EinGutscheinfüreineBus/SchifffahrkartenachVenedig(derVouchermussbeim Infomationsbüro getausch und/oder gültig gemacht werden)• W10(1EintrittproWoche)• BettwäschemitwöchentlichemWechsel

Kinder unter 6 Jahren kostenfreie Unterbringung (Verpflegung gegen Bezahlung).Kinder unter 12 Jahren Ermäßigung von 20% auf den Wochenpreis pro Person (Verpflegung inbegriffen).Der Aufpreis (*) pro Wohneinheit/pro Woche wird verlangt, wenn die erforderliche Mindestzahl von zahlenden Gästen nicht erreicht wird.

Es ist nur eine nichtzahlende Person weniger als das gefragte Minimum zugelassen.Das Angebot hat nur Gültigkeit, wenn es von allen in der Unterkunft wohnenden Personen in Anspruch genommen wird.Saisonbedingte Änderungen des Programms vorbehalten.

Adulto [da 12 anni]/Erwachsene [ab 12 Jahre] 6,60 9,30 11,80

LODGING PARK & RESORTPREZZI/PREISE 2013Prezzi per notte/Preise pro Nacht €

24.04/18.0507.09/29.09

18.05/22.0624.08/07.09

22.06/24.08

Bungalow Lido € 410,00

Camping Home Espace € 420,00

Camping Home Living € 410,00

Camping Home Patio € 410,00

Camping Home Design € 400,00

Camping Home Veranda Large € 395,00

Camping Home Veranda Medium € 385,00

(*) Supplemento per unità per settimana (*) Aufpreis pro Wohneinheit und pro Woche

€ 100,00 (*)

min. 3 persone paganti/min. 3 zahlende Personen 480,00

min. 3 persone paganti/min. 3 zahlende Personen 490,00

min. 3 persone paganti/min. 3 zahlende Personen 480,00

min. 3 persone paganti/min. 3 zahlende Personen 480,00

min. 3 persone paganti/min. 3 zahlende Personen 470,00

min. 3 persone paganti/min. 3 zahlende Personen 460,00

min. 2 persone paganti/min. 2 zahlende Personen 450,00

145,00 (*)

LODGINGPrezzi per persona e settimanaPreise pro Woche und Person

24.04/18.05 07.09/29.09

18.05/22.0624.08/07.09

€ 395,00

€ 420,00

€ 375,00

€ 355,00

€ 100,00 (*)

Tenda/Zelt MV Collection

Camping Home Roof

Mobile Home Easy

Caravan Fifty

(*) Supplemento per unità per settimana (*) Aufpreis pro Wohneinheit und pro Woche

460,00

490,00

440,00

400,00

145,00 (*)

min. 3 persone paganti/min. 3 zahlende Personen

min. 3 persone paganti/min. 3 zahlende Personen

min. 3 persone paganti/min. 3 zahlende Personen

min. 2 persone paganti/min. 2 zahlende Personen

LODGINGPrezzi per persona e settimanaPreise pro Woche und Person

24.04/17.05 06.09/29.09

17.05/21.06

€ 345,00

€ 100,00 (*)

Mobile Home Standard

(*) Supplemento per unità per settimana (*) Aufpreis pro Wohneinheit und pro Woche

390,00

145,00 (*)

min. 3 persone paganti/min. 3 zahlende Personen

LODGINGPrezzi per persona e settimanaPreise pro Woche und Person

24.04/17.05 06.09/29.09

17.05/21.0623.08/06.09

Junior [da 6 a 11 anni]/Junior [ab 6 bis 11 Jahre] 5,20 7,60 9,70

Bambino [da 1 a 5 anni]/Kind [ab 1 bis 5 Jahre] 3,70 5,30 7,70

Baby [fino a 12 mesi]/Baby [bis 12 Monate] GRATIS GRATIS GRATIS

120,00 162,00 203,00Camping Suite MV CollectionPersone non incluse/Personen nicht inbegriffen

2+2

77,00 96,00 117,00Tenda/Zelt MV Collection Persone non incluse/Personen nicht inbegriffen

4+1

103,00 137,00 171,00Camping Home ROOFPersone non incluse/Personen nicht inbegriffen

5+2

100,00 133,00 165,00Camping Home PATIOPersone non incluse/Personen nicht inbegriffen

5+2

100,00 133,00 165,00Camping Home LIVINGPersone non incluse/Personen nicht inbegriffen

5+2

97,00 128,00 158,00Camping Home DESIGNPersone non incluse/Personen nicht inbegriffen

4+2

Prezzi per notte/Preise pro Nacht €

21.04/26.0508.09/23.09

26.05/23.0625.08/08.09

23.06/25.08

Auto supplementare/Zusätzliches Auto 3,50 4,80 8,00

Orario cassa/Kassenzeiten: 8.00 – 12.00 / 16.00 – 19.00

Moto supplementare/Zusätzliches Motorrad 3,00 3,70 5,00

103,00 137,00 171,00Camping Home ESPACEPersone non incluse, completamente accessibile alle persone con disabilitàPersonen nicht inbegriffen, komplett barrierefrei für körperlich eingeschränkte Personen

5

92,00 111,00 135,00Camping Home VERANDA LARGEPersone non incluse/Personen nicht inbegriffen

6

60,00 85,00 100,00Mobile Home STANDARDPersone non incluse/Personen nicht inbegriffen

4+2

73,00 90,00 114,00Camping Home VERANDA MEDIUMPersone non incluse/Personen nicht inbegriffen

2+2

70,00 95,00 120,00Mobile Home EASYPersone non incluse/Personen nicht inbegriffen

6

VENEZIA SPECIALE – PACCHETTO 7 NOTTI/ANGEBOT MIT 7 ÜBERNACHTUNGEN

LODGING PARK & RESORTPREZZI/PREISE 2013Prezzi per notte/Preise pro Nacht €

24.04/18.0507.09/29.09

18.05/22.0624.08/07.09

22.06/24.08

LODGINGINFO CAMPING LODGING PARK & RESORT

I prezzi non comprendono l’imposta di soggiorno.I prezzi si intendono per notte e comprendono: acqua calda in tutte le docce, lavandini e lavelli dei servizi igienici; uso della spiaggia; uso dell’Aqua Park Mare e dell’ Aqua Park Laguna (Marino Wellness Club e W10 Leisure Building a pagamento); corrente elettrica nelle piazzole e negli alloggi; IVA al 10%.NESSUN COSTO EXTRA per la pulizia finale delle unità in affitto.Aria condizionata inclusa nel prezzo delle unità in affitto.Seggiolone e culla gratuiti su prenotazione.

PartenzeCampeggiatori: la piazzola va liberata entro le ore 12.00 e il campeggio lasciato entro le ore 13.00. Ospiti nelle unità in affitto: partenze entro le ore 9.00.Le piazzole ed i servizi verranno aperti progressivamente in base alle presenze (in ogni servizio igienico sono indicate le date di apertura e di chiusura).Il presente listino annulla tutte le tariffe dei listini precedenti. I prezzi sono stati ricavati sulla base del potere d’acquisto dell’Euro nel mese di settembre 2012. Prezzi e condizioni potranno essere variati in qualsiasi momento.

Il presente listino è stato stampato nel mese di novembre 2012.

AlloggiPer una vacanza in piena libertà sono disponibili:61 Bungalows Lido per 4 (+1) persone, doccia, WC e bidet, terrazza, lavastoviglie, macchina per il caffè, aria condizionata, telefono, microonde, TV-SAT, cassaforte, lenzuola e federe. Alcuni con bagno accessibile alle persone con disabilità. Prenotabili da sabato a sabato.4 Camping Home Espace per 5 persone, doccia e WC, terrazza, aria condizionata in ogni stanza, lavastoviglie, telefono, microonde, 2 TV-SAT, lenzuola e federe Completamente accessibili alle persone con disabilità. Prenotabili da sabato a sabato.36 Camping Home Roof per 5 (+2) persone, con 2 docce e 2 WC, bidet, veranda, terrazza arredata sul tetto, lavastoviglie, macchina per il caffè, aria condizionata in ogni stanza, telefono, microonde, 2 TV-SAT, 1 lettore DVD, cassaforte, lenzuola e federe, asciugacapelli, asse e su richiesta ferro da stiro. Alcune accessibili alle persone con disabilità. Prenotabili da venerdì a venerdì.36 Camping Home Patio per 5 (+2) persone, con 2 docce e 2 WC, bidet, veranda, lavastoviglie, macchina per il caffè, aria condizionata in ogni stanza, microonde, 2 TV-SAT, 1lettore DVD, cassaforte, lenzuola e federe, asciugacapelli, asse e su richiesta ferro da stiro. Alcune accessibili alle persone con disabilità. Prenotabili da sabato a sabato.12 Camping Home Living per 5 (+2) persone, con 2 docce e 2 WC, bidet, terrazza, lavastoviglie, macchina per il caffè, aria condizionata in ogni stanza, telefono, microonde, TV-SAT e lettore DVD, cassaforte, lenzuola e federe, asciugacapelli. Prenotabili da sabato a sabato.24 Camping Home Design per 4 (+2) persone, con 2 docce e 2 WC, bidet,terrazza, lavastoviglie, macchina per il caffè, aria condizionata in ogni stanza, telefono, microonde, 2 TV-SAT, 1 lettore DVD, cassaforte, lenzuola e federe, asciugacapelli, asse e su richiesta ferro da stiro. Prenotabili da sabato a sabato.9 Camping Home Veranda Large per 6 persone, doccia, WC e bidet, veranda, lavastoviglie, macchina per il caffè, aria condizionata in ogni stanza, telefono, microonde, TV-SAT, cassaforte, lenzuola e federe, asciugacapelli. Prenotabili da sabato a sabato.9 Camping Home Veranda Medium per 2 (+2) persone, doccia, e WC e bidet, veranda, lavastoviglie, macchina per il caffè, aria condizionata, telefono, microonde, TV-SAT, cassaforte, lenzuola e federe, asciugacapelli. Prenotabili da sabato a sabato.18 Mobile Home Easy per 6 persone, con doccia, WC e bidet, veranda, lavastoviglie, macchina per il caffè, aria condizionata in ogni stanza, microonde, TV-SAT, cassaforte, lenzuola e federe, asciugacapelli. Prenotabili da venerdì a venerdì.33 Mobile Home Standard per 4 (+2) persone, con doccia e WC, veranda, aria condizionata, microonde, TV-SAT. Prenotabili da venerdì a venerdì.10 Caravan Fifty 2 (+2) persone, con doccia e WC, veranda, aria condizionata in ogni stanza, TV-SAT, lenzuola e federe. Prenotabili da venerdì a venerdì.1 Camping Suite MV Collection per 2 (+2) persone, doccia, WC e bidet, veranda, lavastoviglie, aria condizionata, telefono, microonde, macchina caffè Nespresso, TV-SAT e lettore DVD, Wi-Fi, cassaforte, lenzuola, federe e asciugamani, asciugacapelli e ferro da stiro. Servizi esclusivi. Prenotabile da sabato a sabato.23 Tende MV Collection per 4 (+1) persone, doccia, WC e bidet, veranda, lavastoviglie, macchina per il caffè, aria condizionata, microonde, TV-SAT e lettore DVD, Wi-Fi, lenzuola, federe e asciugamani, asse e su richiesta ferro da stiro. Servizi esclusivi. Prenotabili da venerdì a venerdì.

Tutti gli alloggi sono dotati di pentole, stoviglie, coperte e cuscini. Lenzuola, federe e asciugamani (ove non inclusi) devono essere portati o possono essere noleggiati.E’ vietato fumare all’interno di tutte le unità abitative (Lodging).

INFO CAMPING LODGING PARK & RESORT

In den Preisen ist die Kurtaxe nicht inbegriffen. Die Preise verstehen sich pro Nacht und enthalten:Warmwasser in allen Duschen, Wasch-, Geschirrspül- und Wäschewaschbecken der Sanitäranlagen; Strandbenutzung; Benutzung des Aqua Park Mare und des Aqua Park Laguna (MarinoWellness Club und W10 Leisure Building kostenpflichtig); Strom auf den Stellplätzen und in den Unterkünften; 10% MwSt. KEINE ZUSÄTZLICHEN KOSTEN für die Endreinigung der Unterkünfte und die Benutzung der Klimaanlage.

AbreiseCampinggäste: der Stellplatz muß bis 12.00 Uhr mittags frei gemacht werden und die Abfahrt vor 13.00 Uhr erfolgen. Gäste in den Mietunterkünften: Abreise bis 9.00 Uhr.Die Öffnung der verschiedenen Platzteile und der Sanitärgebäude ist von der Zahl der anwesenden Gäste abhängig (in jedem einzelnem Waschhaus sind die Öffnungs- und Schließdaten angeschlagen). Mit Erscheinen dieser Liste verlieren alle vorhergehenden ihre Gültigkeit. Die Preise basieren auf der Kaufkraft des Euro im September 2012. Änderungen von Preisen und Bedingungen sind jederzeit und ohne besondere Ankündigung vorbehalten.

Druck der vorliegenden Preisliste im November 2012.

MietunterkünfteFür einen ungezwungenen Urlaub stehen zur Verfügung: 61 Bungalow Lido für 4 (+1) Personen, Dusche, WC und Bidet, Terrasse, Geschirrspüler, Kaffeemaschine, Klimaanlage, Telefon, Mikrowelle, TV-SAT, Schließfach, Bettwäsche. Einige mit rollstuhl- und behindertengerechtem Badezimmer. Buchbar von Samstag bis Samstag.4 Camping Home Espace für 5 Personen, mit Dusche und WC, Veranda, Geschirrspüler, Klimaanlage in jedem Zimmer, Mikrowelle, 2 TV-SAT, Bettewäsche, rollstuhl- und behindertengerecht. Buchbar von Samstag bis Samstag.36 Camping Home Roof für 5 (+2) Personen, mit 2 Duschen und 2 WC, Bidet, Veranda, möblierte Terrasse auf dem Dach, Geschirrspüler, Kaffeemaschine, Klimaanlage in jedem Zimmer, Telefon, Mikrowelle, 2 TV-SAT, 1 DVD-Player, Schließfach, Bettwäsche, Haartrockner, Bügelbrett und Bügeleisen (zu Anfrage). Einige behindertengerecht. Buchbar von Freitag bis Freitag.36 Camping Home Patio für 5 (+2) Personen, mit 2 Duschen und 2 WC, Bidet, Veranda, Geschirrspüler, Kaffeemaschine, Klimaanlage in jedem Zimmer, Telefon, Mikrowelle, 2 TV-SAT, 1 DVD-Player, Schließfach, Bettwäsche, Haartrockner, Bügelbrett und Bügeleisen(zu Anfrage), einige behindertengerecht.Buchbar von Samstag bis Samstag.12 Camping Home Living für 5 (+2) Personen, mit 2 Duschen und 2 WC, Bidet, Terrasse, Geschirrspüler, Kaffemaschine, Klimaanlage in jedem Zimmer, Telefon, Mikrowelle, TV-SAT und DVD-Player, Schließfach, Bettwäsche, Haartrockner. Buchbar von Samstag bis Samstag.24 Camping Home Design für 4 (+2) Personen, mit 2 Duschen und 2 WC, Bidet, Veranda, Geschirrspüler, Kaffeemaschine, Klimaanlage in jedem Zimmer, Telefon, Mikrowelle, 2 TV-SAT, 1 DVD-Player, Schließfach, Bettwäsche, Haartrockner, Bügelbrett und Bügeleisen (zu Anfrage). Buchbar von Samstag bis Samstag.9 Camping Home Veranda Large für 6 Personen, mit Dusche, WC und Bidet, Veranda, Geschirrspüler, Kaffeemaschine, Klimaanlage in jedem Zimmer, Telefon, Mikrowelle, TV-SAT, Schließfach, Bettwäsche, Haartrockner. Buchbar von Samstag bis Samstag.9 Camping Home Veranda Medium für 2 (+2) Personen, mit Dusche, WC und Bidet, Veranda, Geschirrspüler, Kaffeemaschine, Klimaanlage in jedem Zimmer, Telefon, Mikrowelle, TV-SAT, Schließfach, Bettwäsche, Haartrockner. Buchbar von Samstag bis Samstag.18 Mobile Home Easy für 6 Personen, mit Dusche, WC und Bidet, Veranda, Geschirrspüler, Kaffeemaschine, Klimaanlage, Mikrowelle, TV-SAT, Schließfach, Bettwäsche, Haartrockner. Buchbar von Freitag bis Freitag.33 Mobil Home Standard für 4 (+2) Personen, mit Dusche und WC, Terrasse, Klimaanlage, Mikrowelle, TV-SAT. Buchbar von Freitag bis Freitag.10 Caravan Fifty für 2 (+2) Personen, mit Dusche und WC, Veranda, Klimaanlage in jedem Zimmer, TV-SAT, Bettwäsche. Buchbar von Freitag bis Freitag.1 Camping Suite MV Collection für 2 (+2) Personen, Dusche, WC und Bidet, Veranda, Geschirrspüler, Klimaanlage, Telefon, Mikrowelle, “Nespresso” Kaffeemaschine, TV-SAT und DVD-Player, WLAN, Schließfach, Bettwäsche und Handtücher, Haartrockner und Bügeleisen. Exklusive Serviceleistungen. Buchbar von Samstag bis Samstag.23 Zelte MV Collection für 4 (+1) Personen, Dusche, WC und Bidet, Veranda, Geschirrspüler, Klimaanlage, Mikrowelle, Kaffeemaschine, TV-SAT und DVD-Player, WLAN, Bettwäsche und Handtücher, Bügelbrett und Bügeleisen (zu Anfrage). Exklusive Serviceleistungen. Buchbar von Freitag bis Freitag.

Alle Mietunterkünfte verfügen über Koch- und Essgeschirr, Decken und Kopfkissen. Bettwäsche und Handtücher (wo nicht ausdrücklich beschrieben) müssen mitgebracht werden oder können ausgeliehen werden.In allen unseren Mietunterkünften (Lodging) ist das Rauchen verboten.

Piazzola [occupata ma disabitata] Stellplatz [belegt aber unbewohnt]

Adulto [da 12 anni]/Erwachsene [ab 12 Jahre]

Junior [da 6 a 11 anni]/Junior [ab 6 bis 11 Jahre]

Bambino [da 1 a 5 anni]/Kind [ab 1 bis 5 Jahre]

Baby [fino a 12 mesi]/Baby [bis 12 Monate]

6,60

21,50

5,20

16,00

3,70

15,50

GRATIS

12,50

21,50

15,50

3,50

MV

A

B

C

16,00

12,50

3,00

9,30

30,00

7,60

21,00

5,30

20,10

GRATIS

16,40

30,00

20,10

4,80

21,00

16,40

3,70

11,80

69,00

CAMPING PARK & RESORTPREZZI/PREISE 2013Prezzi per notte/Preise pro Nacht €

24.04/18.0507.09/29.09

18.05/22.0624.08/07.09

22.06/24.08

9,70

61,00

7,70

59,00

GRATIS

54,00

44,90

30,20

8,00

30,80

26,50

5,00

Piazzola MV Collection con presa TV-Sat., WI-FI Stellplatz MV Collection mit TV-Sat- Anschluss, WLAN

Piazzola A con presa TV-Sat Stellplatz A mit TV-Sat- Anschluss

Piazzola/Stellplatz B

Piazzola/Stellplatz C

Auto supplementare/Zusätzliches Auto

Moto supplementare/Zusätzliches Motorrad

o/oder

o/oder

o/oder

o/odero/oder

I prezzi non comprendono l’imposta di soggiorno / In den Preisen ist die Kurtaxe nicht inbegriffen

I prezzi non comprendono l’imposta di soggiorno / In den Preisen ist die Kurtaxe nicht inbegriffen

I prezzi non comprendono l’imposta di soggiorno / In den Preisen ist die Kurtaxe nicht inbegriffen

Page 18: My Holidays 2013

MY HOLIDAYS UNION LIDO MAGAZINE N°10 / 2013

MV Collection Selezione Esclusiva/Exklusive Wahl 27 m2

2 PERSONE/PERSONEN

Camere hotel con grande terrazza arredata e salotto esterno, all’ombra delle maestose chiome dei pini. Servizi esclusivi: prima colazione in camera e in-room catering (su richiesta), free wireless connection, Marino Club Card, lettini extra-large con vista piscina, 2 lettini e ombrellone in spiaggia, riservati e posizionati.

Hotelzimmer mit großer, möblierter Terrasse und Außen-Wohnbereich, im Schatten der majestätischen Baumkronen der Pinien. Exklusive Dienstleistungen: Frühstück im Zimmer und In-Room-Catering (auf Anfrage), kostenfreie WLAN-Verbindung, Marino Club Card, extra große Liegen mit Blick auf den Pool, 2 am Strand reservierte und bereits fix aufgestellte Liegen mit Sonnenschirm.

09 05

03

04

020810

11

03

05

09

0702

120 m2

Ampie piazzole ombreggiate (minimo 120 m²) dotate di connessione TV SAT e allacciamento acqua e scarico. Servizi esclusivi: free wireless connection, Marino Club Card e accesso alla piscina riscaldata hotel in bassa stagione, quotidiano preferito 2 volte alla settimana consegnato in piazzola.

Weitläufige und schattige Stellplätze (Minimum 120 m²) ausgestattet mit Sat-TV und Wasseranschluss- und -abfluss. Exklusive Dienstleistungen: kostenlose WLAN-Verbindung, Marino Club Card und Zugang zum beheizten Hotelpool während der Vor- und Nachsaison, 2 Mal wöchentlich die bevorzugte Tageszeitung direkt auf den Stellplatz.

0401

03

0802

Bungalow lido

Camping Home Roof

Camping home Patio Suite MV

Mobile home Espace

Camping home Living

Camping home Veranda MEDIUM

Camping Suite Tenda MV collection

Camping home Veranda LARGE

Camping home Design

06

Piazzola/Stellplatz MV CollectionPer godere il campeggio da VIP.Um Camping wie ein VIP zu genießen.

Garden Suites MV CollectionIl meglio dell‘hotel.Das Beste des Hotels.

Park Suite MV CollectionLussuosa suite alberghiera panoramicaLuxuriöse Hotelsuite mit Panoramablick

44 m2 2+2 PERSONE/PERSONEN

Lussuosa suite alberghiera panoramica, con camera matrimoniale, living con divano letto, angolo cottura. Bagno con doccia XL. Servizi esclusivi: free wireless connection, Marino Club Card, 2 lettini e ombrellone in spiaggia, riservati e posizionati.

Luxuriöse Hotelsuite mit Panoramablick, mit Doppelzimmer, Wohnraum mit Schlafcouch, Kochecke und Badezimmer mit XL-Dusche. Exklusive Dienstleistungen: kostenfreie WLAN-Verbindung, Marino Club Card, 2 am Strand reservierte und bereits fix aufgestellte Liegen mit Sonnenschirm.

Camera MatrimonialeZimmer mit Doppelbett

Doccia XlXL-Dusche

Area LivingWohnbereich

Angolo CotturaKüchenbereich

Cabina armadioKleiderschrank

NEW

36 m2 4+1 PERSONE/PERSONEN

Arredi colonial style e finiture artigianali, ampia veranda, cura massima di ogni dettaglio. Servizi esclusivi: free wireless connection, Marino Club Card e accesso alla piscina riscaldata hotel in bassa stagione.

Möbel im Kolonialstil und kunsthandwerkliche Feinbearbeitung, geräumige Veranda und viel Liebe zum Detail. Exklusive Dienstleistungen: kostenfreie WLAN-Verbindung, Marino Club Card und Zugang zum beheizten Hotelpool während der Vor- und Nachsaison.

WC

0401

03

0802

Bungalow lido

Camping Home Roof

Camping home Patio Suite MV

Mobile home Espace

Camping home Living

Camping home Veranda MEDIUM

Camping Suite Tenda MV collection

Camping home Veranda LARGE

Camping home Design

06

0401

03

0802

Bungalow lido

Camping Home Roof

Camping home Patio Suite MV

Mobile home Espace

Camping home Living

Camping home Veranda MEDIUM

Camping Suite Tenda MV collection

Camping home Veranda LARGE

Camping home Design

06

Camping Suite MV CollectionUna dimensione del lusso nel cuore della natura.Luxus im Herzen der Natur.

Tende/Zelte MV CollectionConiuga la tradizione della vacanza in tenda ad arredi di grandissima classe e finiture artigianali.Vereint den traditionellen Zelturlaub mit stilvoller Möblierung und kunsthandwerklicher Feinbearbeitung.

34 m2 2+2 PERSONE/PERSONEN

Lussuosa family room immersa nella pineta, con veranda arredata. Servizi esclusivi: free wireless connection, Marino Club Card, accesso alla piscina hotel, 2 lettini e ombrellone in spiaggia.

Luxuriöser Familiy Room mit möblierter Veranda mitten im Pinienhain.Exklusive Dienstleistungen: kostenlose WLAN-Verbindung, Marino Club Card, Zugang zum Hotelpool, 2 Liegen und ein Sonnenschirm am Strand.

WC

MV Collection è la straordinaria proposta dedicata agli ospiti più esigenti, l’esclusiva collezione che comprende:

MV Collection ist ein einzigartiges, den anspruchsvollsten Gästen gewidmetes, Angebot. Diese exklusive Kollektion beinhaltet:

Garden Suites

Park Suite

Camping Suite

Tende / Zelte

Piazzole / Stellplätze

Prezzi/Preise

Piazzola/Stellplatz MV Collection* € 21,50 € 30,00 € 44,90

Camping Suite MV Collection* € 120,00 € 162,00 € 203,00

Tende/Zelte MV Collection* € 77,00 € 96,00 € 117,00

Prezzi/Preise

Garden Suites MV Collection** € 137,00 € 171,00 € 205,00

Park Suite MV Collection*** € 137,00 € 171,00 € 205,00

* Persone escluse / Personen nicht inbegriffen** Due persone comprese, pernottamento e colazione a buffet Zwei Personen inbegriffen, Übernachtung und Frühstücksbuffet***Due persone comprese, solo pernottamento. Zwei Personen inbegriffen, nur Übernachtung

24.04/18.0507.09/29.09

18.05/22.0624.08/07.09

22.06/24.08

23.04/18.0507.09/29.09

18.05/22.0624.08/07.09

22.06/24.08

35

Page 19: My Holidays 2013

MY HOLIDAYS UNION LIDO MAGAZINE N°10 / 2013

Art&Park Hotel

UNION LIDO VACANZE IS...

HOSPITALITY

Il verde giardino dell’arteCharme e stile inconfondibile si incontrano per soddisfare i vostri desideri.

Der grüne Garten der KunstCharme und unverwechselbarer Stil treffen aufeinander, um all Ihre Wünsche zu erfüllten.

Union Lido Collection 2013

HOSPITALITY–ART&PARK HOTEL4 stelle al servizio della vostra felicità. La quinta stella siete voi!

4 Sterne für Ihr Wohlbefinden. Der fünfte Stern sind Sie!

37

Page 20: My Holidays 2013

MY HOLIDAYS UNION LIDO MAGAZINE N°10 / 2013

Art&Park Hotel39

FIGURES&FACTS

• 76 ampie camere doppie air-conditioned • 2 Garden Suites• Piscina riscaldata con idromassaggio• 24 residenze alberghiere da 60 a 76 m2

• Fitness Room con attrezzature Technogym • 16 Confortevoli Park Rooms in dependance NOVITA’ 2013: ascensore e restyling camere• 1 panoramica Park Suite NOVITA’ 2013• Servizio spiaggia gratuito• Offerta wellness al Marino Club• Strepitoso breakfast buffet• Proposte di ristorazione in 8 ristoranti e 11 bars• Disponibilità servizio di mezza pensione• Free wireless connection• Vasca bambini

• 76 geräumige, klimatisierte Doppelzimmer• 2 Garden Suites• Beheiztes Schwimmbecken mit Hydromassage• 24 Hotelresidenzen mit 60 bis 76 m2

• Fitnessraum mit Technogym-Geräten• 16 komfortable Park Rooms in der Dependence NEUHEIT 2013: Aufzug und Neugestaltung der Zimmer • 1 Panorama Park Suite NEUHEIT 2013• Kostenfreier Strandservice• Wellness-Angebot im Marino Club• Reichhaltiges Frühstücksbuffet• 8 Restaurants und 11 Bars• Halbpension möglich• Kostenlose WLAN-Verbindung• Kinderbecken

Page 21: My Holidays 2013

MY HOLIDAYS UNION LIDO MAGAZINE N°10 / 2013 41

ART&PARK HOTEL

09 05

03

04

020810

11

03

05

09

0702

Park

Su

ite

Park

Su

ite

CAMERA/ZIMMER

PARK SUITECAMERA/ZIMMER

PARK ROOMS

I Piano/Stock II Piano/Stock

Park

Su

ite

MURANO 14-25 76 m2

I Piano/Stock Piano Terra/Erdgeschoss

Park

Su

ite

TORCELLO 1-12 60 m2

I Piano/Stock Piano Terra/Erdgeschoss

I Piano/Stock II Piano/Stock III Piano/Stock IV Piano/Stock

Nr. 104 - 105 - 204 - 205 con bagno accessibile alle persone con disabilità / mit rollstuhl- und behindertengerechtem Badezimmer

01 Tavoli e sedie Tisch und Stühle02 Letti singoli Einzelbetten03 Divano o poltrona letto Schlafsofa oder Schlafsessel04 Armadio Kleiderschrank05 Lavello e lavastoviglie Spülbecken und Geschirrspülmaschine 06 Fornello Kocher07 Frigorifero Kühlschrank08 Doccia, WC, lavabo Dusche, WC, Waschbecken09 Terrazza Terrasse10 Letto matrimoniale Doppelbett 11 Zona cottura Küchenbereich

INFO ART&PARK HOTEL

I prezzi non comprendono l’imposta di soggiorno.I prezzi si intendono per persona a notte e comprendono: servizio; uso della spiaggia con ombrelloni, sedie a sdraio e lettini già posizionati, spogliatoi; uso piscina riscaldata, parcheggio , internet WI-FI, Aqua Park Mare, Aqua Park Laguna; IVA al 10%.Bambini fino a 2 anni gratuiti in camera con i genitori. Marino Wellness Club e W10 Leisure Building a pagamento.Il presente listino annulla tutte le tariffe dei listini precedenti. I prezzi sono stati ricavati sulla base del potere d’acquisto dell’Euro nel mese di settembre 2012. Prezzi e condizioni potranno essere variati in qualsiasi momento.

Il presente listino è stato stampato nel mese di novembre 2012.

ART&PARK HOTELAlbergo a 4 stelle, arredato con cura. Elegante hall con bar e ampia sala per la prima colazione. Giardino; Butterfly Garden e grande piscina riscaldata con idromassaggio e vasca per bambini; parcheggio privato e sala fitness. Dispone di 76 camere a due letti dotate di riscaldamento/aria condizionata, asciugacapelli, telefono, minibar e TV satellitare con bagni ampi e funzionali, alcuni dei quali con vasca o doccia idromassaggio. Camere con terrazzini arredati al 1º piano (Balcony Room) e 4º piano (Infinity Room). Garden Suites: 2 camere hotel al 1° piano con grande terrazza arredata, salottino esterno con tavolo e sedie, lettini extra-large con vista piscina.

PARK ROOMS (DEPENDANCE)16 eleganti camere doppie al primo e al secondo piano con ascensore, con vasca o doccia, WC, asciugacapelli, telefono, TV satellitare, minibar e riscaldamento/aria condizionata.Park Suite: appartamento al secondo piano con ascensore, composto da ampio soggiorno con angolo cucina e divano letto per la terza e quarta persona, camera da letto, bagno con doccia e asciugacapelli, riscaldamento/aria condizionata, telefono, 2 TV satellitari, lavastoviglie, microonde, pentole, stoviglie, biancheria.

Possibilità di aggiungere il letto supplementare (o culla) in tutte le camere ad eccezione delle Infinity Room e Garden Suites. Non possono essere comunque ospitate più di 3 persone in una camera, indipendentemente se adulti o bambini ad eccezione della Park Suite.

APARTMENTS24 appartamenti situati in villini unifamiliari a due piani con giardino, composti da soggiorno con angolo cucina , 2 camere a due letti, doppi servizi, terrazza arredata, riscaldamento/aria condizionata, telefono, TV satellitare, lavastoviglie, microonde, pentole, stoviglie, biancheria per la cucina, la camera e il bagno, asciugacapelli.Pulizia degli appartamenti giornaliera; cambio della biancheria due volte la settimana oppure su richiesta. Culla gratuita su richiesta.

Per meeting, convegni, mostre e altre occasioni: Sala Conferenze con 200 posti, frazionabile in salette più piccole, funzionale e completa di attrezzatura tecnica.

INFO ART&PARK HOTEL

In den Preisen ist die Kurtaxe nicht inbegriffen.Die Preise verstehen sich pro Person und Nacht und beinhalten: Service; Strandbenutzung mit aufgestellten Sonnenliegen und –schirmen, Umkleidekabinen; Nutzung des beheizten Pools, Parkplatz, WLAN-Anschluss, Aqua Park Mare, Aqua Park Laguna; 10% MwSt.Kinder unter 2 Jahren kostenlos im Zimmer der Eltern. Marino Wellness Club und W10 Leisure Building kostenpflichtig.Mit Erscheinen dieser Preisliste verlieren alle vorhergehenden ihre Gültigkeit. Die Preise basieren auf der Kaufkraft des Euro im September 2012. Preise und Konditionen können jederzeit ohne besondere Ankündigung geändert werden.

Druck der vorliegenden Preisliste im November 2012.

ART&PARK HOTELGepflegtes 4-Sterne-Hotel. Elegante Hall mit Bar und großer Frühstückssaal. Garten, Butterfly Garden und großer beheizter Pool mit Whirlpool und Kinderbecken; privater Parkplatz und Fitnessraum. Es verfügt über 76 Zweibett-Zimmer mit Heizung/Klimaanlage, Haartrockner, Telefon, Minibar und Sat-TV. Die großen, funktionellen Badezimmer sind zum Teil mit Whirlpool-Badewanne oder Whirlpool–Dusche ausgestattet. Zimmer mit Balkon ausgestattet mit Terrassenmöbeln im 1. (Balcony Room) und 4. Stock (Infinity Room). Garden Suites: 2 Hotelzimmer im 1. Stock mit großem möbliertem Balkon, externer Wohnbereich mit Tisch und Stühlen, extragroße Liegen mit Blick auf den Pool.

PARK ROOMS (DEPENDANCE)16 elegante Doppelzimmer im ersten und zweiten Stock mit Fahrstuhl, Badewanne oder Dusche, WC, Haartrockner, Telefon, Sat-TV, Minibar und Heizung/Klimaanlage. Park Suite: Ferienwohnung im zweiten Stock mit Fahrstuhl, bestehend aus einem großen Wohnzimmer mit Kochecke und Schlafcouch für die dritte und vierte Person, Schlafzimmer, Badezimmer mit Dusche und Haartrockner, Heizung/Klimaanlage, Telefon, 2 Sat-TV, Spülmaschine, Mikrowellenherd, Kochtöpfe, Geschirr, Bettwäsche.

Möglichkeit für ein Zustellbett (oder Kinderbett) in allen Zimmern außer den Infinity Rooms und Garden Suites. Es können nicht mehr als 3 Personen in einem Raum untergebracht werden, egal ob Erwachsene, Kinder oder Babys ausser Park Suite.

APARTMENTS24 Ferienwohnungen mit Garten in Einfamilienhäusern auf 2 Etagen bestehend aus einem Wohnraum mit Kochecke, zwei Schlafzimmern, zwei Bädern, möblierter Terrasse, Heizung/Klimaanlage, Telefon, Sat-TV, Spülmaschine, Mikrowellenherd, Kochtöpfe, Geschirr, Hand- und Geschirrtücher, Tischdecken, Bettwäsche und Haartrockner. Tägliche Reinigung der Apartments, zweimal pro Woche Wäschewechsel oder auf Anfrage. Kinderbett kostenlos auf Anfrage.

Für Meetings, Konferenzen, Ausstellungen und andere Gelegenheiten steht ein Konferenzsaal mit kompletter technischer Ausstattung für 200 Personen zur Verfügung, unterteilbar in mehrere kleine Säle.

Scoprite le altre offerte speciali ed i pacchetti vacanza su www.parkhotelunionlido.comEntdecken Sie weitere Sonderangebote und Ferienpakete unter www.parkhotelunionlido.com

Park Suite

Park Suite

HOTELPrezzi per persona a notte in camera doppia ** Preise pro Person und Nacht im Doppelzimmer **

Pern

ott

amento

e

co

lazi

one

a b

uff

et

Üb

ern

achtu

ng u

nd

Frü

hst

ücks

buff

et

Pern

ott

amento

e

co

lazi

one

a b

uff

et

Üb

ern

achtu

ng u

nd

Frü

hst

ücks

buff

et

Pern

ott

amento

e

co

lazi

one

a b

uff

et

Üb

ern

achtu

ng u

nd

Frü

hst

ücks

buff

et

Mezz

a p

ensi

one

Hal

bp

ensi

on

Mezz

a p

ensi

one

Hal

bp

ensi

on

Mezz

a p

ensi

one

Hal

bp

ensi

on

Garden Suite MV Collection Camera a 2 letti con terrazzo 1° pianoZweibett- Zimmer mit Terrasse 1. Stock

Infinity RoomCamera a 2 letti con terrazzino 4° pianoZweibett-Zimmer mit Balkon 4. Stock

Balcony Room Camera a 2 letti con terrazzino 1° pianoZweibett-Zimmer mit Balkon 1. Stock

Garden Room Camera a 2 letti / Zweibett-Zimmer

ART&PARK HOTELPREZZI/PREISE 2013Prezzi per notte/Preise pro Nacht

Letto supplementare / Zusatzbett Valido solo per Garden Room e Balcony RoomNur im Garden Room und Balcony Room möglich

Letto supplementare / Zusatzbett Per bambini dai 3 ai 12 anni non compiutiIn bassa stagione dai 5 ai 12 anni non compiutiValido solo per Garden Room e Balcony RoomFür Kinder ab 3 Jahre bis zum 12. Geburtstag In der Vorsaison ab 5 Jahre bis zum 12. GeburtstagNur im Garden Room und Balcony Room möglich

68,50 88,50

61,00 81,00

58,00 78,00

55,00 75,00

27,50 47,50

20,00 36,00

85,50 105,50

75,00 95,00

70,00 90,00

68,00 88,00

33,00 53,00

23,00 39,00

102,50 122,50

23.04/18.0507.09/29.09

18.05/22.0624.08/07.09

22.06/24.08

84,50 104,50

80,00 100,00

77,00 97,00

43,00 63,00

31,00 47,00

APARTMENTS * Solo pernottamento / nur Übernachtung

TORCELLO [60 m2]

MURANO [76 m2]

Letto supplementare / Zusatzbett Per bambini dai 3 ai 12 anni non compiutiIn bassa stagione dai 5 ai 12 anni non compiutiFür Kinder ab 3 Jahre bis zum 12. GeburtstagIn der Vorsaison ab 5 Jahre bis zum 12. Geburtstag

Letto supplementare / Zusatzbett

159,00

12,00

167,00

202,00

15,50

214,00

253,00

21,00

263,00

PARK ROOMS (Dependance)Prezzo per persona a notte in camera doppia solo pernottamentoPreise pro Person und Nacht im Doppelzimmer, nur Übernachtung

Park Suite MV CollectionPrezzo per persona a notte in appartamento solo pernottamento. (min. 2 persone)Preise pro Person und Nacht im Apartment, nur Übernachtung (mind. 2 Personen).

Camera a 2 letti / Zweitbett- Zimmer 39,50

85,50

50,00

102,50

61,50

68,50

* Nel prezzo degli Apartments sono comprese fino a 4 persone, indipendentemente se adulti o bambini** Il prezzo di mezza pensione è valido per un soggiorno di almeno tre notti* In den Preisen der Apartments sind bis zu 4 Personen inbegriffen, gleich ob Erwachsene oder Kinder** Der Halbpensionspreis ist gültig ab mindenstens 3 Nächte Aufenthalt

ARTE & STORIA - PACCHETTO 3 NOTTI ANGEBOT MIT 3 ÜBERNACHTUNGEN

Primavera e autunno sono i periodi più belli per visitare Venezia, per scoprire le sue bellezze, i suoi monumenti e i ricchi musei.

ll pacchetto comprende:• 3 pernottamenti in camera doppia con piccola colazione a buffet.• Aperitivo di benvenuto• Un voucher per un biglietto bus/motonave per Venezia• Uso gratuito di una bicicletta

ll pacchetto è prenotabile tutti i giorni della settimana

Frühling und Herbst sind die schönsten Jahreszeiten für einen Besuch in Venedig. Entdecken Sie den Zauber dieser einmaligen Atmosphäre, die Monumente und die prächtigen Museen.

Das Paket beinhaltet:• 3 Übernachtungen im Doppelzimmer mit reichhaltigem Frühstücksbuffet• Willkommens-Aperitif• Ein Gutschein für eine Bus/Schiffsfahrkarte nach Venedig • Gratisbenutzung eines Fahrrades

Dieses Angebot ist für jeden Tag der Woche buchbar.

€ 169,00

€ 85,00

3 pernottamenti / 3 Übernachtungen

Supplemento singola / Einzelzimmerzuschlag

Prezzi per persona / Preis pro Person 23.04/18.0507.09/29.09

SHORT BREAK - PACCHETTO 2 NOTTI ANGEBOT MIT 2 ÜBERNACHTUNGEN

Avete bisogno di una pausa? Venite all’Union Lido, il posto ideale per rilassarvi tra mare e laguna.

ll pacchetto comprende:• 2 pernottamenti in camera doppia con piccola colazione a buffet.• Aperitivo di benvenuto• 2 pasti• Uso gratuito di una bicicletta

Il pacchetto è prenotabile tutti i giorni della settimana

Sie wünschen eine kleine Pause vom Alltag? Union Lido, zwischen der Adria und der Lagune von Venedig gelegen, ist der ideale Ort für eine kleine Auszeit.

Das Paket beinhaltet:• 2 Übernachtungen im Doppelzimmer mit reichhaltigem Frühstücksbuffet• Willkommens-Aperitif• 2 Essen• Gratisbenutzung eines Fahrrades

Dieses Angebot ist für jeden Tag der Woche buchbar.

€ 134,00

€ 45,00

2 pernottamenti / 2 Übernachtungen

Supplemento singola / Einzelzimmerzuschlag

Prezzi per persona / Preis pro Person 23.04/18.0507.09/29.09

VENEZIA SPECIALE - PACCHETTO 7 NOTTI/ANGEBOT MIT 7 ÜBERNACHTUNGEN

Vacanze settimanali nei mesi di aprile, maggio, giugno e settembre con sistemazione all’Art&Park Hotel, Park Rooms e Appartamenti.

Il pacchetto comprende:• Mezza pensione nei ristoranti Union Lido (bevande escluse)• Un voucher per un biglietto bus/motonave per Venezia (il voucher va obbligatoriamente scambiato e/o convalidato presso la reception dell’hotel o l’ufficio informazioni) • W10 (1 entrata per settimana)

Pernottamento gratuito (vitto a pagamento) per bambini con meno di 6 anni. Riduzione del 20% per bambini fino ai 12 anni non compiuti sul prezzo per persona settimanale.Il supplemento verrà applicato in caso non venga raggiunto il numero minimo di persone paganti richiesto.

E’ ammessa una sola persona pagante in meno nelle camere Hotel/Park Rooms, nel caso degli appartamenti anche due persone paganti in meno.L’offerta è valida solo se aderiscono tutti i componenti del gruppo.Durante la stagione il programma può subire delle variazioni.

Ferienwochen in den Monaten April, Mai, Juni und September mit Unterbringung im Art&Park Hotel, in den Park Rooms und in den Apartments.

Das Paket beinhaltet:• HalbpensionindenUnionLidoRestaurants(Getränkenichtinbegriffen)• EinGutscheinfüreineBus/SchifffahrkartenachVenedig(derVouchermussbeim Hotel oder im Informationsbüro getausch und/oder gültig gemacht werden)• W10(1EintrittproWoche)

Kinder unter 6 Jahren kostenfreie Unterbringung (Verpflegung gegen Bezahlung).Kinder unter 12 Jahren Ermäßigung von 20% auf den Wochenpreis pro Person (Verpflegung inbegriffen). Der Aufpreis wird verlangt, wenn die erforderliche Mindestzahl von zahlenden Personen nicht erreicht wird.

Es ist nur eine nichtzahlende Person in den Hotelzimmern/Park Rooms weniger als das gefragte Minimum zugelassen. Bei den Apartments sind auch zwei zahlende Personen weniger erlaubt. Das Angebot hat nur Gültigkeit, wenn es von allen in der Unterkunft wohnenden Personen in Anspruch genommen wird.Saisonbedingte Änderungen des Programms vorbehalten.

Camere Hotel/Hotelzimmer € 475,00

Park Rooms € 420,00

Appartamenti/Apartments Torcello/Murano € 420,00

Supplemento per camera Hotel/ Park Rooms DependanceEinzelzimmerzuschlag Hotel/ Park Rooms Dependance

€ 75,00

Supplemento per appartamento Zuschlag pro Apartment € 220,00

Supplemento per appartamento Zuschlag pro Apartment

€ 290,00

min. 2 persone paganti / min. 2 zahlende Personen 550,00

min. 2 persone paganti / min. 2 zahlende Personen 485,00

min. 4 persone paganti / min.4 zahlende Personen 485,00

(camera doppia uso singola)(Doppelzimmer als Einzelzimmer)

100,00

(in caso di 3 persone paganti) (im Fall von 3 zahlenden Personen) 270,00

(in caso di 2 persone paganti)(im Fall von 2 zahlenden Personen)

345,00

HOTELPrezzi per persona e settimanaPreise pro Woche und Person

23.04/18.05 07.09/29.09

18.05/22.0624.08/07.09

18,50 21,50 27,00

Letto supplementare / Zusatzbett

Letto supplementare / Zusatzbett Per bambini dai 3 ai 12 anni non compiutiIn bassa stagione dai 5 ai 12 anni non compiutiFür Kinder ab 3 Jahre bis zum 12. Geburtstag In der Vorsaison ab 5 Jahre bis zum 12. Geburtstag

18,50

12,00

21,50

15,50

27,00

21,00

23.04/18.0507.09/29.09

18.05/22.0624.08/07.09

22.06/24.08

I prezzi non comprendono l’imposta di soggiorno / In den Preisen ist die Kurtaxe nicht inbegriffen

I prezzi non comprendono l’imposta di soggiorno / In den Preisen ist die Kurtaxe nicht inbegriffen

Page 22: My Holidays 2013

Ogni giorno un programma ricco di giochi, allegria e novità.

Tägliches Programm voll von Spielen, Spaß und immer neuen Ideen.

FRIENDSHIP–Animation Team

UNION LIDO VACANZE IS...

FRIENDSHIPTanti amici di tutte le età per giocare all’aria aperta, organizzare la caccia al tesoro, partecipare alla gara di nuotoo ballare sulla spiaggia a ritmo di musica...LET’S GO!Viele Freunde jeden Alters, um unter freiem Himmel zu spielen, Schnitzeljagden zu organisieren, an Schwimmwettbewerben teilzunehmen oder am Strand zu rhythmischer Musik zu tanzen… let’s go!

MY HOLIDAYS UNION LIDO MAGAZINE N°10 / 2013

Animation Team

Page 23: My Holidays 2013

MY HOLIDAYS UNION LIDO MAGAZINE N°10 / 2013

Animation Team45

Un team di professionisti del sorriso e della fantasia!Un programma di animazione con appuntamenti sempre nuovi e diversi.Mille occasioni per divertirsi, fare sport, mettere alla provala vostra creatività e regalarvi il buon umore!

Ein Team von Profis im Bereich Unterhaltung und Kreativität!Ein Animationsprogramm mit stets neuen und unterschiedlichen Angeboten.Tausende Gelegenheiten, um Spaß zu haben, Sport zu treiben, die eigene Kreativität auf die Probe zu stellen und gute Laune zu verbreiten!

Baby Club

Mini Club

Junior Club

Scout Camp

Fun Club

Hobby Club

Sportgames Club

Top Model School

Musical

Page 24: My Holidays 2013

MY HOLIDAYS UNION LIDO MAGAZINE N°10 / 2013

What’s new47

FUNNY WORLD Entdecken Sie die lustige und aufregende Funny World, die brandneue Welt der Spiele von Union Lido. Attraktionen für Groß und Klein, Spaß und Abenteuer für die ganze Familie in absoluter Sicherheit.

FUNNY WORLD Scopri il divertimento e le emozioni del Funny Word, il nuovissimo mondo giochi di Union Lido. Attrazioni per piccoli e grandi, divertimento e avventura per le famiglie, in piena sicurezza.

Page 25: My Holidays 2013

MY HOLIDAYS UNION LIDO MAGAZINE N°10 / 2013

What’s new49

Page 26: My Holidays 2013

facebook®

La Radio numero UNO su

un milionedi amici

PRIMI a raggiungere un milionePRIMI come numero di likers

PRIMI come numero di interazioni

Più siamo, più ci divertiamo!

Village for AllVillage for All è un network che riunisce campeggi e villaggi vacanza selezionati per l’alto livello di accessibilità. Union Lido Park&Resort è il primo camping park in Italia ad aver effettuato uno screening completo delle sue strutture per offrire servizi d’eccellenza alle persone con disabilità, o con bisogni speciali. Tutte le informazioni all’indirizzo:www.villageforall.net.

Village for All Village for All ist ein Netzwerk, welches Campingplätze und Feriendörfer hohen Niveaus mit bester Zugänglichkeit zusammenbringt. Union Lido Park & Resort ist der erste Campingplatz in Italien, der seine Struktur einer vollständigen Überprüfung unterzogen hat und Menschen mit Behinderungen oder besonderen Bedürfnissen einen exzellenten Service stellt. Alle diese Informationen unterwww.villageforall.net.

Intervista/Interview

Benvenuti all’Union Lido! Booking Office.

Herzlich willkommen im Union Lido! Booking Office.Botta e risposta con Elena Enzo, responsabile Segreteria e Booking.

Schlagabtausch mit Elena Enzo, Leiterin Sekretariat und Buchungen.

Domanda: Pronto, parla Union Lido?

Risposta: In effetti, siamo proprio noi del Booking ad avere il primo contatto con gli Ospiti! Da casa, dall’ufficio, via skype e messenger, da mobile. Qualcuno invia un fax e sopravvivono poche, pochissime lettere… ormai non ci sono più limiti per comunicare!

D: Ma che cosa vi chiedono i clienti?

R: Abbiamo Ospiti molto affezionati che amano essere informati con rapidità e professionalità; il tempo di risposta è fondamentale, soprattutto se si tratta di e-mail, che di fatto hanno sostituito il telefono.

D: Qualche dato?

R: Processiamo ogni anno circa 20.000 e-mail e 6.000 richieste di prenotazione, che si trasformano in oltre 4.000 conferme. Circa il 50% per un periodo che va da 4 a 7 notti, il rimanente da 8 a 14 notti.Una richiesta di prenotazione si può concretizzare anche dopo 8-10 contatti con l’Ospite. E non dimentichiamo le informazioni generali sul campeggio e sulle attività.

D: Insomma, siete davvero un’ “agenzia di telecomunicazioni”! Qualche progetto per il futuro?

R: Stiamo studiando un nuovo sistema di FAQ per dare risposta immediata alle domande più comuni, sia via telefono che sul nuovo sito web che sarà pubblicato a fine febbraio 2013.

Frage: Hallo, spricht da Union Lido?

Antwort: Ja, denn genau in der Bookingabteilung findet der erste Kontakt mit unseren Gästen statt! Ob von zu Hause oder vom Büro aus, per Skype, Messenger oder mobil. Manche schicken ihre Anfragen per Fax, einige ganz wenige auch noch per Post… Der Kommunikation sind mittlerweile keine Grenzen mehr gesetzt!

F: Aber was genau möchten Ihre Kunden wissen?

A: Wir haben sehr treue Stammgäste, die sich schnelle und professionelle Informationen erwarten. Die Beantwortungszeit ist besonders wichtig, vor allem, wenn es sich um E-Mails handelt, die das Telefon inzwischen praktisch ersetzt haben.

F: Einige Zahlen?

A: Wir bearbeiten jährlich circa 20.000 Emails und 6.000 Buchungsanfragen, wovon über 4.000 zu fixen Reservierungen werden. Circa 50 % davon beziehen sich auf Aufenthalte von 4 bis 7 Nächte, der Rest auf 8 bis 14 Nächte. Eine Buchungsanfrage kann eventuell erst nach 8 bis 10 Kontakten mit dem Kunden bestätigt werden. Und dann dürfen nicht die allgemeinen Informationen zum Campingplatz und den Aktivitäten vergessen werden.

F: Sie sind also eine wahre „Telekommunikationsgesellschaft“! Irgendwelche Zukunftspläne?

A: Wir arbeiten an einem neuen FAQ-System, um sowohl per Telefon als auch auf der neuen Internetseite, die Ende Februar 2013 veröffentlicht wird, rasche Antworten auf häufig gestellte Fragen geben zu können.

Booking Office staff

MY HOLIDAYS UNION LIDO MAGAZINE N°10 / 2013

What’s new Union Lido style51

Page 27: My Holidays 2013

MY HOLIDAYS UNION LIDO MAGAZINE N°10 / 2013

Fitness & Sport5353

UNION LIDO VACANZE IS...

ACTIVITY

Movimento, dieta mediterranea e relax integrale: è la nostra ricetta di lunga vita!

Bewegung, mediterrane Kost und totale Entspannung: unser Rezept für ein langes Leben!

FIGURES&FACTS

• Golf Academy • Tennis su terra rossa e su cemento• Campi di calcetto illuminati• Tiro con l’arco, lezioni collettive comprese nel programma animazione• Programmi di acqua gym• Windsurf• Beach volley• Pista polivalente per pattinaggio e tornei• Minigolf• Ping-pong

• Golf Academy • Tennis auf rotem Sand oder Zement• Beleuchtete Kleinfeldfußballplätze• Bogenschießen, Gruppenunterricht im Animationsprogramm inbegriffen• Acqua-Gym-Programme• Windsurf• Beachvolleyball• Mehrzweck-Sportbahn zum Inline-Skaten und für Turniere• Minigolf• Tischtennis

Page 28: My Holidays 2013

MY HOLIDAYS UNION LIDO MAGAZINE N°10 / 2013

Fitness & Sport Cavallino Sport Center

55

Aqua bikeIn acqua sui pedali. Per migliorare la resistenza aerobica, bruciando grassi e beneficiando del massaggio idrico.Im Wasser in die Pedale treten. Während man Kalorien verbrennt und von der Wassermassage profitiert, wird die aerobe Ausdauer verbessert.

Beach WalkingCamminare con l’aiuto di bastoncini sulla spiaggia, per tonificare il corpo divertendosi.Mit Stöcken am Strand spazieren, um den Körper auf vergnügliche Weise zu stärken.

BikeA disposizione degli ospiti, presso il centro noleggio biciclette (Camping Market), mountain bikes, city bikes e biciclette per bambini.Den Gästen stehen im Fahrradverleih (Camping Market) Mountain Bikes, City Bikes und Kinderfahrräder zur Verfügung.

Aqua aerobicsLa ginnastica aerobica si trasferisce in acqua! Non solo fa bene, ma è adatta a tutte le età. E in più, è divertente e rilassante. Aerobic zieht ins Wasser um! Das tut nicht nur gut, sondern eignet sich auch bestens für jedes Alter. Zudem macht es Spaß und entspannt.

JoggingAumentare il benessere fisico immersi nella natura, percorsi in un’oasi verde, con diversi tipi di terreno. Umgeben von der Natur, auf Laufstrecken durch die grüne Oase und über unterschiedlich beschaffene Böden das körperliche Wohlbefinden verbessern.

StretchingSpazi all’aperto per fare esercizi di stretching, utili al miglioramento del tono muscolare e delle articolazioni.Freiflächen für Dehnungsübungen, die zum Muskelaufbau und der Gelenkstärkung beitragen.

WindsurfCorsi e lezioni per imparare uno sport che non conosce crisi e appassiona grandi e bambini. Con servizio noleggio attrezzatura.Kurse und Lektionen, um eine Sportart zu erlernen, die keine Krise kennt und sowohl Groß als auch Klein in ihren Bann zieht. Mit Ausrüstungsvermietung.

ArcheryCorsi di tiro con l’arco per principianti, sotto la guida di istruttori preparati. Possibilità di affittare il campo con attrezzature proprie.Bogenschießen für Anfänger unter der Leitung von professionellen Ausbildnern. Anmietung eines Feldes mit eigener Ausstattung möglich.

SwimmingVasche riscaldate per chi vuole mantenersi in allenamento e desidera perfezionare il proprio stile.Beheizte Becken für all diejenigen, die in Form bleiben und ihren persönlichen Stil perfektionieren möchten.

33

Swimming SchoolAll’Aqua Park Mare, scuola di nuoto in piscina riscaldata semi-olimpionica. Corsi per grandi e bambini.Im Aqua Park Mare, Schwimmschule im beheizten halb-olympischen Becken. Kurse für Groß und Klein.

Tennis SchoolScuola di tennis con 9 campi in terra rossa e cemento, e un team di istruttori specializzati.Tennisschule mit 9 Plätzen auf rotem Sand oder Zement und einem professionellen Ausbildnerteam.

Golf AcademyLezioni individuali e di gruppo. Campo pratica golf con target green, pitching green, bunker e putting green. Mini course 3 buche par 3.Einzel- oder Gruppenunterricht. Golf Driving Range mit Target Green, Pitching Green, Bunker und Putting Green. Minikurs 3 Loch (par 3).

Diving SchoolScuola di immersioni in mare nei fondalirocciosi delle Tegnue. Brevetto PADI. Schule für Tauchgänge im Meer zu den felsigen Böden der Tegnue. PADI-Tauchschein.

FitnessCorsi per ritrovare la forma fisica e attrezzi per l’allenamento, sotto la guida di trainer esperti.Kurse um wieder in Form zu kommen und Trainingsgeräte. All das unter der Leitung von erfahrenen Trainern.

Horse Riding SchoolScuola di equitazione con monta all’americana e inglese, su campi in sabbia e in erba. Pony per bambini. Aperto tutto l’anno.Reitschule mit Unterricht in amerikanischem und englischem Stil, auf Sandplätzen und Gras. Ponyreiten für Kinder. Ganzjährig geöffnet.

Soccer SchoolScuola di calcio per bambini da 8 a 14 anni, su campo in erba professionale. Divertimento assicurato.Fußballschule auf professionellem Rasen für Kinder zwischen 8 und 14 Jahre. Hier ist Spaß vorprogrammiert.

Aqua GymTonificare il proprio corpo a ritmo di musica. Provare sorprendenti coreografie e tutti i benefici dell’acqua.Den Körper zu rhythmischer Musik stärken, spannende Choreographien ausprobieren und die wohltuende Kraft des Wassers erfahren.

Beach VolleyIl campo di beach volley aspetta la tua squadra sulla spiaggia per partite e tornei anche serali. Der Beachvolleyballplatz erwartet Ihr Team auch abends zu Matches und Turnieren.

Page 29: My Holidays 2013

MY HOLIDAYS UNION LIDO MAGAZINE N°10 / 2013

News 201357

NEWS1 Minigolf Adventures

2 Nuova veste al Bar Blu

3 40 nuove piazzole prenotabili

4 W10 nuovi servizi

5 Splash Area Aqua Park Laguna 6 Nuove Camere Art&Park Hotel

7 Mangio Italiano

8 16 Veranda M+L

9 Ingresso Art&Park Hotel

La scuola di AnitaAmani Onlus e Union Lido Vacanze hanno realizzato un’importante progetto in Kenya, costruendo la Scuola di Anita, struttura che accoglie le ex-bambine di strada, permette loro di svolgere attività educative e ricreative e offre strutture socio-sanitarie ad un’area che ne è carente.Molte delle bambine ospitate nella Casa di Anita hanno infatti un’età sufficiente per apprendere un lavoro: è stata quindi finanziata la realizzazione di una scuola professionale che ospita i corsi di informatica e di cucito, realizzata da Amani Onlus e Union Lido Vacanze con l’aiuto di migliaia di persone. Con le donazioni sono state progressivamente arredate le case della nuova e della vecchia ala, in particolare sono stati acquistati elettrodomestici e arredi. Union Lido vuole contribuire anche nel 2013, destinando una parte dei ricavi: chi alloggia presso il nostro resort avrà quindi la certezza di contribuire a questa importantissima iniziativa, destinata a dare un sereno futuro a decine di bambini.

Schule von AnitaAmani Onlus und Union Lido Vacanze haben ein wichtiges Projekt in Kenia. Der Aufbau der Schule von Anita. Eine Struktur, die ehemalige Straßenkinder aufnimmt. Sie erlaubt ihnen Bildungs- und Freizeitaktivitäten, bietet soziale und medizinische Einrichtungen, in einem Gebiet, in dem so etwas fehlt, an. Viele dieser aufgenommenen Kinder im Hause "Casa di Anita" haben das Alter erreicht, um einen Beruf zu erlernen. Die Gründung einer Berufsschule wurde gefördert, Computer- und Nähkurse werden abgehalten. Dieses alles, Dank der Hilfe von tausenden von Menschen und Amani onlus und Union Lido Vacanze. Mit diesen Spenden sind schrittweise die Häuser des alten und des neuen Flügels mit Elektogeräten und Möbeln ausgestattet worden. Auch im Jahre 2013 möchte Union Lido mit dem Erlös dazubeitragen. Wer also in unserem Park & Resort seine Ferien verbringt, schafft mit dieser Initiative eine friedliche Zukunft für diese Kinder.

www.unionlido.com/anitawww.amaniforafrica.org

CUAMM con Sara per l’Africa-Onlus

Union Lido sostiene i progetti di Cuamm con Sara per l’Africa Onlus, facente parte dell’organizzazione non governativa (ong) Medici con l’Africa Cuamm, che si impegna per il rispetto del diritto umano fondamentale alla salute e per rendere l’accesso ai servizi sanitari disponibile a tutti.

Union Lido unterstützt die Projekte "Cuamm con Sara per l’Africa Onlus". Teil einer freiwilligen Organisation (NGO) Nichtregierungsorganisation von Ärzten in Afrika die sich für die Einhaltung der Grundrechte und medizinische Versorgung für alle einsetzt.

www.mediciconlafrica.org

BOOKING_VISUALIZZAZIONE

UFFICIO REGISTRAZIONE PASSAPORTI

Marco SenoIkt

Patriazia CastelliKonrad Gruber Ufficio Qualità

02

VISUALIZZAZIONE CORRIDOIO

OFFICE

Uffici/Bürogebäude

Funny World

Nuova App e sito unionlido.comNeue App und Homepage unionlido.comScaricate la nuova App Union Lido per iPhone e Android e venite a trovarci sul nuovo sito unionlido.com. Scoprite il ricco contenuto multimediale e le innumerevoli proposte di vacanza pensate per voi!

Laden Sie die neue Union-Lido-App für iPhones und Android herunter und besuchen Sie uns auf unserer neuen Homepage unionlido.com. Entdecken Sie die Vielzahl an multimedialen Inhalten und Urlaubsideen.

Il building uffici viene ristrutturato e ampliato, con ampi spazi interni, sia operativi che di accoglienza degli Ospiti.

Das Bürogebäude wird renoviert und erweitert und bekommt weitläufige Innenräume für die Administration sowie den Gästeempfang.

Il nostro parco divertimenti viene completato con uno scenario botanico e naturalistico avvincente. La sala cinema Vision5D presenta emozionanti filmati, per entrare nel tridimensionale e sperimentare incredibili sensazioni.

Unser Vergnügungspark bekommt jetzt neue und noch schönere Grünanlagen und das Kino Vision5D zeigt spannende Filme, die Sie in eine dreidimensionale Welt voll unglaublicher Emotionen entführen.

NEWSERVICE

NEWSERVICE

NEWSERVICE

Beach Bar Nuova gestione e restylingNeue Leitung und Neugestaltung

Park Rooms & Park Suite

Nasce un nuovo concetto di caravan, realizzata in materiali hi-tech e hi-touch, pensata per le coppie e le giovani famiglie. In formato 18 mq. 2+2 posti letto, offre la piacevolezza di un design all’avanguardia e tanto comfort per le tue vacanze.

Ein völlig neues Wohnwagenkonzept, ausHi-tech- und Hi-touch-Materialien gefertigt und für Paare und junge Familien gedacht. Mit 2+2 Schlafplätzen auf 18 m², topaktuellem Design und jeglichem Komfort für Ihren Urlaub.

Lodging PointL’help desk per gli Ospiti alloggiati nelle unità abitative, che tanto successo ha riscosso nell’estate 2012, propone un nuovo servizio di prenotazione ristoranti.

Der Help Desk für die Campinggäste, der im Jahr 2012 großen Erfolg hatte, bietet einen neuen Restaurant-Buchungsservice an.

18 nuove MobileHome Easy, soluzione abitativa con 3 camere da letto, per un totale di 6 posti letto, distribuiti in 40 mq. Easy nel comfort, Easy nel prezzo!

18 neue MobileHome Easy, Wohneinheitmit 3 Schlafzimmern und insgesamt6 Schlafplätzen in Betten, auf 40 m².Easy im Komfort, easy im Preis!

In un ambiente elegante ed esclusivo, tante proposte sfiziose da assaporare comodamente sdraiati sotto l’ombrellone. Nuovo servizio spiaggia.

Elegantes und exklusives Ambiente mit zahlreichen schmackhaften Angeboten, die Sie bequem unter dem Sonnenschirm liegend genießen können. Neuer Strandservice.

Nella Dependance Hotel, un ascensore sarà a servizio delle 16 rinnovate Park Rooms. Al 2° piano, una suite panoramica di 44 mq., con 2 + 2 posti letto , bagno e angolo cottu-ra, accoglierà gli Ospiti più esigenti.

In der Dependance führt ein Aufzug zu den 16 renovierten Park Rooms. Im 2. Stock findet sich eine Panorama-Suite mit 44 m², 2 + 2 Schlafplätzen, Badezimmer und Kochecke, ideal auch für die anspruchsvollsten Gäste.

NEWSERVICE

NEWSERVICE

NEWSERVICE

NEWSERVICE

NEWPRODUCT

NEWPRODUCT

NEWPRODUCT

NEWPRODUCT

Mobile Home Easy

Caravan Fifty

Un accurato rinnovo degli spazi, unito a insolite proposte di menu, rendono il ristorante Ai Pini dell’hotel una meta imperdibile per gli appassionati gourmet. L’elegante terrazza e una nuova gestione vi attendono.

Eine sorgfältige Neugestaltung der Innenräume, zusammen mit ausgefallenen Menüvorschlägen machen das Hotelrestaurant Ai Pini zu dem Ziel für Feinschmecker. Mit eleganter Terrasse und neuer Leitung.

Restyling bagni, con nuovi accessori e illuminazione.

Umgestaltung der Badezimmer mit neuer Ausstattung und Beleuchtung.

Il fresco e invitante interior design, unito allo spazio pizza “Spicchio” ed a insolite proposte di menu, lo rendono una meta imperdibile per la stagione 2013.

Die einladende und frische Innenausstattung sowie die neue Pizzaecke „Spicchio“ und die ausgefallenen Menüvorschläge machen das Ristorante Riviera zu einem absoluten Must für die Saison 2013.

Ai PiniNuova gestione e restylingNeue Leitung und Neugestaltung

Bungalow Lido

Ristorante Riviera Restyling / Neugestaltung

Page 30: My Holidays 2013

www.movera.com: Der große Freizeitshop im Internet | Il grande negozio online per il tempo libero

Bei Ihrem Fachhändler vor Ort | Presso il Vs. rivenditore più vicino

Ihr Zubehörspezialist für Reisemobile, Caravans und Camping.

Lo specialista degli accessori per camper, roulotte e campeggio.

Alle Movera Fachhändler finden Sie unter www.movera.com | trovate tutti i rivenditori Movera sul sito www.movera.com

KLICKENSIE REIN

VISITATECI ONLINE

Über 10.000 Artikel

Più di 10.000 articoli

Achten Sie auf das Movera-Logo!Fate riferimento al logo Movera! Achten Sie auf das Movera-Logo!Fate riferimento al logo Movera!

www.movera.comwww.movera.com

MY HOLIDAYS UNION LIDO MAGAZINE N°10 / 2013

I ricordi lasciati dai nostri ospiti più piccoliDie Erinnerungen unserer kleinsten Gäste

59

CARLOTTA - IT

L’Union per me è un posto meraviglioso con tanti giochi per i bambini. Io ho tante preferenze, ossia le cose che mi sono piaciute di più sono state i gonfiabili, la spiaggia, le piscine, La pineta, le canoe e la sala giochi. Il Cinema 5D poi e la Ester, dove, la mia amica ed io, abbiamo fatto le bomboniere. Insomma: L’Union Lido è stupendo.

Der Union Lido ist für mich ein magischer Ort mit vielen Spielen für Kinder. Mir hat so gut wie alles gefallen, aber besonders die aufblasbaren Spiele, der Strand, die Swimmingpools, der Pinienwald, die Kanus und die Spielhalle. Das Cinema 5D und natürlich Ester, mit der meine Freundin und ich kleine Andenken gebastelt haben. Der Union Lido ist einfach toll.

PERNILLE - DK Andare in spiaggia ogni mattina, con gli amici e la famiglia. Jeden Morgen mit meinen Freunden und meiner Familie an den Strand gehen.

MICHEL, MARGIT - DE Per la quarta volta qui. Saluti da Michel, Margit

Zum vierten Mal hier. Viele Grüße von Michel und Margit

CHRISTINA - DK Solo essere qui è fantastico!

Einfach nur hier zu sein ist schon fantastisch!

LUMI - IT Il luna park.

Der Luna Park.

LUCA - IT La sala giochi

Die Spielhalle

ALEXANDER - DE

Io amo Union Lido!

Ich liebe Union Lido!

LIVIA - DE

Mi piace molto il mare e le happy drivers

Ich mag das Meer und die Happy Drivers

OLLI - GB

Gelato puffo, il crazy golf le onde alte in mare

Schlümpfe-Eis, das Crazy Golf und die hohen Wellen im Meer

GAIA - IT Sono belli i musical e Martina è una brava insegnante di danza. Complimenti a tutti gli Animatori! Die Musicals sind wundervoll und Martina ist eine hervorragende Tanzlehrerin. Ein großes Kompliment an alle Animateure!

TIZIAN - DE Il mare è molto bello!

das Meer ist sehr schön

LEA SOPHIE - DE Baby disco, cavalcare i pony, andare al mare, praticamente tutto!

Baby Disco, Ponyreiten, an den Strand gehen, so ziemlich alles!

ELIAS - DE Nuotare in mare

Im Meer schwimmen

CELINA - DE La mia più bella vacanza è ogni anno quella italiana, da 9 anni, e ho nove anni e sempre qui a Union Lido! Saluti. Mein schönster Urlaub ist seit 9 Jahren jedes Jahr wieder der Urlaub in Italien im Union Lido! Und ich bin jetzt genau 9 Jahre alt.Viele Grüße!

Page 31: My Holidays 2013

61

Book Shop LidoStampa nazionale/internazionale, cartoline e articoli regaloNationale/internationale Presse, Postkarten und Geschenkartikel

Burato Gioielli Gioielli, orologi e oggetti preziosi Schmuck, Uhren und wertvolle Objekte

Camping Market Torre Bazar con articoli da campeggioBazar mit Campingartikeln DharmaOggettistica e arredamento Accessoires, Geschenkartikel und Einrichtung

Frutta & Verdura Frutta e verdura fresca Frisches Obst und Gemüse

Funny WorldVideogame, giochi e minigolfVideospiele, Spiele und Minigolf Hair StylistParrucchiera uomo, donna e bambino Herren-, Damen- und Kinderfriseur

La Bottega del Pane PanificioBäckerei

Lido Tabacchi & Co. Articoli per fumatori, Lotto Tabakwaren, Lotto

MaluveAbbigliamento per uomo, donna e bambinoHerren-, Damen- und Kinderbekleidung

Mare Shop Abbigliamento mareBademoden

Murano Glass Oggetti e bigiotteria in vetro di MuranoObjekte und Modeschmuck aus Murano-Glas

News & Paper Giornali, libri e cartoleriaZeitungen, Bücher und Schreibwaren

Ottico Occhiali e lenti a contattoBrillen und Kontaktlinsen

Parafarmacia Punto Salute Prodotti farmaceutici senza ricetta e naturali Pharmaprodukte nicht rezeptpflichtig und Naturarzneien

Photo ServiceStampe foto personalizzateFotodruck nach Wunsch

HortusFrutta e verdura dal LitoraleObst und Gemüse des Litorals

Shoes Italian Style Scarpe uomo, donna e bambino Herren-, Damen- und Kinderschuhe

Tourist Market CentroSupermercatoSupermarkt

Tourist Market TorreSupermercatoSupermarkt

Venice Art Oggetti dell’artigianato venezianoObjekte der venezianischen Handwerkskunst

Young style Boutique abbigliamento donna Boutique für Damenbekleidung

Camping Market (zona ingresso Union Lido)Servizi e accessori per il tempo libero. Noleggio city e mountain bikes.(Eingangsbereich Union Lido)Services und Accessoires für die Freizeit. City und Mountain Bike Verleih. I Morbidosi(zona Ca’Rustica) Parco divertimenti con giochi gonfiabili(Bereich Ca’Rustica) Vergnügungspark mit aufblasbaren Spielen

MY HOLIDAYS UNION LIDO MAGAZINE N°10 / 2013

Via Veneto

UNION LIDO VACANZE IS...

STYLE

FIGURES&FACTS

• Shopping Center Europa• Shopping Center Torre• Shopping Center Piazza Lido • 24 negozi • 2 moderni supermercati

• Shopping Center Europa• Shopping Center Torre• Shopping Center Piazza Lido • 24 Geschäfte • 2 moderne Supermärkte

Un'ampia scelta di negozi, un caleidoscopio di offerte per tutti i gusti. I love shopping...!

Eine große Auswahl von Geschäften, eine abwechslungsreiche Vielfalt von Angeboten für jeden Geschmack. I love shopping...!

STYLE–Via Veneto

Page 32: My Holidays 2013

MY HOLIDAYS UNION LIDO MAGAZINE N°10 / 2013

Via Veneto6363

Parafarmacia Punto Salute

Prodotti farmaceutici senza ricetta e naturali

Pharmaprodukte nicht rezeptpflichtig und Naturarzneien

Personale esperto e qualificato consiglia farmaci, creme solari naturali, prodotti omeopatici e fitoterapici, cosmetici e una linea senza glutine, con una particolare attenzione per l’infanzia.

Das erfahrene und qualifizierte Personal hilft bei der Auswahl von Medikamenten, natürlichem Sonnenschutz, homöopathischen und pflanzlichen Heilmitteln, Kosmetikartikeln und glutenfreien Produkten. Zahlreiche besonders für Kinder geeignete Produkte.

Burato Gioielli

Gioielli, orologi e oggetti preziosi

Schmuck, Uhren und wertvolle Objekte

Un brand di eccellenza che da oltre trent'anni, propone una selezione di gioielli esclusivi, frutto della passione e della ricerca nel mondo delle nuove tendenze. Proposte sempre nuove e dettagli per inventare uno stile tutto personale, anche in vacanza.

Exklusivmarke, die seit über dreißig Jahren exklusiven Schmuck anbietet, Ergebnisse aufrichtiger Leidenschaft für das Schöne und einem Gespür für neue Trends. Stets neue Angebote und besondere Details für einen ganz persönlichen Stil, auch im Urlaub.

• Farmaci senza obbligo di ricetta• Omeopatia: medicina alternativa prevenzione e protezione dai danni solari• Fitoterapia: medicina delle piante• Farmaci di primo intervento• Prodotti per l’infanzia• Prodotti per celiaci e intolleranti alimentari• Cosmesi• Consigli professionali da dottori farmacisti

• Rezeptfreie Arzneimittel• Homöopathie: alternative Medizin Vorsorge und Schutz vor Sonnenschäden• Phytotherapie: Pflanzenheilkunde• Arzneimittel zur ersten Hilfe.• Produkte für Kinder• Produkte für Personen mit Gluten- und Lebensmittelunverträglichkeiten• Kosmetik• Professionelle Beratung durch Apotheker

Page 33: My Holidays 2013

65

UNION LIDO VACANZE IS...

DISCOVERY

Un percorso di sapori e profumi, alla scoperta dei sapori mediterranei. Passion for Italy!

Kosten Sie sich durch verschiedenste Geschmacks- und Duftrichtungen auf der Suche nach mediterranen Aromen. Passion for Italy!

DISCOVERY–Gourmet Club

MY HOLIDAYS UNION LIDO MAGAZINE N°10 / 2013

Gourmet Club

8 ristoranti e 12 buffet bar per provare l'eccellenza della cucina italiana.

8 Restaurants und 12 Buffetbars, um die exzellente italienische Küche zu genießen.

Page 34: My Holidays 2013

1

4

863

7

1

2

5

11

10

76

3

Pasticceria Venezia

La CreperiaBasilico

Blu Bar

Ca’ Rustica

Alla Fattoria

98

12

5

4

2

MY HOLIDAYS UNION LIDO MAGAZINE N°10 / 2013

Gourmet Club67

SPECIAL SELECTION 2013

TASTE IT!

RISTORANTI/RESTAURANTS

Ai Pini Pesce e ricette tipiche del LitoraleFisch und typische Gerichte der Küstenregion Alla Fattoria Cucina regionale pugliese e del Sud Die Küche Apuliens und Süditaliens

Al Mare Pizzeria, brunch, lounge bar. Terrazza, gelateria artigianalePizzeria, Brunch, Lounge Bar. Terrasse, hausgemachtes Eis

Cantinetta Lispida Bacaro veneziano con vini naturali del Castello di LispidaVenezianisches Bacaro mit natürlichen Weinen des Guts Castello Ca’ Rustica Steak House & Grill Spicchio Pizzeria e FocacceriaPizzeria und Focacceria

Cavallo Marino Cucina creativa veneziana e internazionale Kreative venezianische und internationale Küche

Riviera Cucina mediterraneaMediterrane Küche

BUFFET BARS

Minigolf Prima colazione, freschi aperitivi e Aperol spritz. Frühstück, frische Aperitifs und Aperol Spritz.

Barena Spuntini, aperitivi e gelatiSnacks, Aperitifs und Eis

Beach Bruschette e sfiziosità, servizio spiaggiaBruschette und kleine Köstlichkeiten, Stran-dservice Blu Piccola cucina, insalate con prodotti locali, piatti brunchKleine Küche, Salate mit lokalen Zutaten, Brunch Cavana Gustosi kebab, frullati e insalate di frutta fresca. Disco-BarKöstliche Kebabs, Smoothies und frische Obstsalate. Disco-Bar

Delizie di Gelato Gelateria artigianaleHausgemachtes Eis

Il Chiosco Frullati, centrifughe, drinks naturaliSmoothies, frischgepresste Säfte, Bio-Drinks

La Creperia Crepes, Waffel, BaguettesCrêpes, Waffeln, Baguettes

Pasticceria Venezia Torte dolci e salateSüsse und pikante Torten

Pizza&Sapori Pizza napoletana al taglio e per asporto. Neapolitanische Pizza in Stücken und zum Mitnehmen.

Da Gianni Rosticceria: pollo arrosto, patate fritte e insalateRotisserie: Brathähnchen, Pommes Frites, Salate

Basilico Food shop, caffè e prodotti del Sud ItaliaFood shop, Kaffee und Produkte Süditaliens

4

8

7

1

10

6

11

5

3

2

9

12

5

2

3

1

4

6

7

8

Page 35: My Holidays 2013

MY HOLIDAYS UNION LIDO MAGAZINE N°10 / 2013

Gourmet Club69

Alla Fattoria

Pasticceria Venezia

Blu Bar

La Creperia

Crepes, Waffel, BaguettesCrêpes, Waffeln, Baguettes

Crepês dolci e salate secondo la ricetta originale, baguettes, waffel e patatine. Ottime birre alla spina. Una bontà tira l'altra, questo è il posto giusto! Crepes dolci e salate in più di 40 varietà di gusti, i soffici e golosi Waffeln, oppure le squisite Baguettes a tema, con ingredienti naturali.

Süße und salzige Crêpes nach Originalrezept, Baguettes, Waffeln und Kartoffelchips. Ausgezeichnetes Bier vom Fass. Hier geht es von einer Köstlichkeit zur nächsten! Süße oder

gesalzene Crêpes in 40 verschiedenen Geschmacksrichtungen, weiche und köstliche Waffeln und vorzügliche Baguettes mit natürlichen Zutaten.

del vostro gusto. Ottimi toast e toastoni, deliziose piadine e, da non perdere, l'irresistibile club sandwich con l’insalata di pollo.

Hausgemachte Kuchen und Torten, venezianische Spezialitäten, warme Croissants, einladende Snacks und verlockende Süßspeisen. Zum Frühstück, für ein schnelles Mittagessen oder einen reichhaltigen Nachmittagssnack. Gesunde und naturreine Zutaten für die zahlreichen süßen und herzhaften Snacks, eine köstliche Auswahl unterschiedlicher Leckereien, die je nach Uhrzeit und persönlichem Geschmack ausgewählt werden können. Hervorragende Toasts, köstliche Piadine und natürlich das unwiderstehliche Club-Sandwich mit Hühnchensalat, das Sie sich auf keinen Fall entgehen lassen sollten.

Torte dolci e salateSüsse und pikante Torten

Dolci fatti in casa, specialità veneziane, calde brioches, invitanti snacks e pasticceria assortita. Per la prima colazione, un veloce lunch o un ricco spuntino pomeridiano.Ingredienti sani e genuini si uniscono per proporvi tanti snack dolci e salati, sfiziosi e diversi da scegliere a seconda dell'orario e Cà Rustica

Steak House & Grill

Steak House & Grill ricavata da un’antica casa colonica. Ampia scelta fra grigliate di carne o pesce e materie prime di altissima qualità. La proposta si arricchisce di una specialità, il profumato maialino allo spiedo: cotto con maestria e pazienza, è un piatto da assaporare in compagnia.

Das Steak House & Grill in einem umgebauten, alten Bauernhaus bietet eine große Auswahl an gegrilltem Fleisch oder Fisch und Naturprodukte von höchster Qualität. Besonderes Extra auf der Speisekarte: das aromatische Spanferkel, mit viel Geschick und Geduld zubereitet und somit das perfekte Gericht für ausgelas-sene Abende in fröhlicher Gesellschaft.

Inmitten der zauberhaften Atmosphäre gegenüber dem Golfplatz erwarten Sie Roberto und Paola mit Köstlichkeiten der mediterranen und apulischen Küche.Ein Vorgeschmack auf den Süden mit Gerichten der mediterranen Küche und typischen Spezialitäten Apuliens – wie der Burrata, Troccoli mit Krustentieren und Gemüse, Orecchiette und Schwertfisch auf Zitronenblatt –, die durch verführerische, hausgemachte Süßspeisen mit frischen Zutaten abgerundet werden.

Piccola cucina, insalate con prodotti locali, piatti brunch

Kleine Küche, Salate mit lokalen Zutaten, Brunch

Gustosi snacks, ricche insalatone e stuzzicanti piatti brunch serviti sulla terrazza , nel rinnovato chiosco fronte mare. Tante proposte veloci e fresche, realizzate con prodotti del territorio, da dividere con gli amici di fronte al mare. Lasciatevi conquistare dal brunch e dall'immancabile PIMM’S, l'aperitivo cult dell'estate, mixato con Ginger Ale e pezzettoni di frutta fresca.

Leckere Snacks, bunte Salate und köstliche Brunch-Gerichte auf der Terrasse der renovierten Strandbar mit Blick aufs Meer.Genießen Sie mit Ihren Freunden direkt am Meer die zahlreichen schnell zubereiteten und stets frischen Angebote der Blu Bar. Lassen Sie sich vom Brunch und dem obligatorischen PIMM’S, dem Kult-Aperitif des Sommers mit Ginger Ale und frischen Obststücken, verführen.

Cucina regionale pugliese e del SudDie Küche Apuliens und Süditaliens

Nell’incantevole atmosfera di fronte al campo di golf, Roberto e Paola vi aspettano per proporvi i sapori della cucina pugliese e mediterranea.Un angolo di Sud tutto da provare, con piatti della tradizione mediterranea e ricette tipiche della cucina pugliese come la burrata, i troccoli ai crostacei e verdure, le orecchiette e il pescespada su foglia di limone. E per finire, la tentazione dei dolci fatti in casa, realizzati con ingredienti freschissimi.

Food shop, caffè e prodotti del Sud Italia

Food shop, Kaffee und Produkte Süditaliens

Una piazzetta accogliente dove degustare l'originale espresso all'italiana, e un food-shop dell'eccellenza gastronomica, con prodotti della tradizione mediterranea.

Die einladende kleine Piazza ist der ideale Ort, um einen original italienischen Espresso zu genießen und einen Blick in den Food Shop mit den besten mediterranen Spezialitäten zu werfen.

Basilico

8

2

9

4

12

5

Page 36: My Holidays 2013

MY HOLIDAYS UNION LIDO MAGAZINE N°10 / 2013

One day Out71

CULTURE

L’incanto di Venezia, sospesa tra laguna e terraferma. Le città storiche, i borghi nascosti ricchi di fascino, la natura sgargiante. Veneto, galleria d’arte dell’umanità.

Der Charme Venedigs… einer Stadt, die zwischen der Lagune und dem Festland zu schweben scheint. Historische Städte, charmante, versteckte Dörfer, die farbenprächti-ge Natur. Das Veneto ist ein einziges großes Freiluftmuseum.

Isola di Mazzorbodie Insel Mazzorbo

Mercato di Rialtoder Rialto-Markt

Page 37: My Holidays 2013

MY HOLIDAYS UNION LIDO MAGAZINE N°10 / 2013

One day Out73

Ponte di Rialto Ponte dei PugniPonte dei Sospiri Ponte dell’AccademiaPonte Chiodo Ponte della Costituzione

Sestriere Rialto Sestriere DorsoduroSestriere San Marco Sestriere DorsoduroSestriere Cannaregio Sestriere Santa CroceSenza dubbio il ponte più famoso di Venezia e uno dei suoi simboli, realizzato alla fine del Cinquecento per sostituire l'antico ponte levatoio in legno. Fino al 1854 rimase l'unico ponte ad attraversare il Canal Grande. Le sue fondamenta poggiano su tavole di larice e 12.000 pali di olmo.

Die zweifelsohne bekannteste Brücke Venedigs und eines der Wahrzeichen der Stadt wurde gegen Ende des sechzehnten Jahrhunderts erbaut, um die alte hölzerne Zugbrücke zu ersetzen. Bis zum Jahr 1854 war sie die einzige Möglichkeit, um den Canal Grande zu überqueren. Sie ruht auf Brettern aus Lärchenholz und 12.000 Pfählen aus Ulmenholz.

Presenta sui vertici della pavimentazione , quattro impronte di piedi in pietra d'Istria e prende nome da un antico gioco veneziano: la Guerra dei Pugni. Fazioni contrapposte durante l'anno si sfidavano, con lo scopo di gettare in acqua gli avversari.

Auf ihrem Scheitel befinden sich vier Fußabdrücke in istrischem Stein, die an den Krieg der Fäuste, ein antikes venezianisches Spiel, erinnern, das der Brücke ihren Namen gab. Bei diesem Brauch traten gegnerische Gruppen während des Jahres gegeneinander an, wobei das Ziel darin lag, die Gegner ins Wasser zu stoßen.

Situato a poca distanza da Piazza San Marco, al centro della sua facciata in pietra è posto lo stemma del doge Marino Grimani. La leggenda vuole che, ai tempi della Serenissima, i prigionieri, attraversando il ponte, sospirassero davanti alla vista meravigliosa della laguna che probabilmente non avrebbero più potuto ammirare.

Nicht weit vom Markusplatz entfernt, ist in der Mitte ihrer Steinfassade das Wappen des Dogen Marino Grimani platziert. Die Legende besagt, dass zur Zeit der Republik Venedig die Gefangenen bei der Überquerung der Brücke beim Anblick der herrlichen Lagune stets laut aufseufzten, da sie diese wahrscheinlich nie wieder bewundern würden können.

Ad arcata unica in legno, con una lunghezza totale di 48 metri. Il ponte si trova di fronte alle Gallerie dell'Accademia ed è il primo che s'incontra sul Canal Grande provenendo da Piazza S. Marco. Originariamente in ferro, fu aperto il 20 novembre 1854, per essere un ponte provvisorio...

Ein einziger Holzbogen mit einer Gesamtlänge von 48 Metern. Die Brücke befindet sich gegenüber den Gallerie dell'Accademia und ist die erste Brücke, auf die man auf dem Weg vom Markusplatz in Richtung Canal Grande stößt. Ursprünglich aus Eisen gebaut, wurde sie am 20. November 1854 als provisorische Brücke eröffnet...

Ha una caratteristica che lo rende pressoché unico: la mancanza totale di parapetti, assai diffusa fino all'Ottocento per la maggior parte dei ponti veneziani. Nella Laguna di Venezia esiste solo un altro ponte senza parapetti, il Ponte del Diavolo nell'isola di Torcello.

Diese Brücke hat ein besonderes Merkmal, das sie beinahe einzigartig macht. Neben ihr existiert in der gesamten venezianischen Lagune nur noch eine weitere Brücke (die Teufelsbrücke auf der Insel Torcello), die, wie es bis in das neunzehnte Jahrhundert für venezianische Brücken üblich war, ohne Geländer gebaut ist.

Inaugurato nel 2008, il ponte progettato dall'architetto spagnolo Santiago Calatrava attraversa il Canal Grande fra piazzale Roma e la stazione ferroviaria. Si tratta di una poderosa struttura in acciaio che sorregge un impalcato di pietra d'Istria e vetro.

Im Jahr 2008 eröffnet, verbindet die vom spanischen Architekten Santiago Calatrava entworfene Brücke über den Canal Grande den Piazzale Roma mit dem Bahnhof. Eine massive Stahlkonstruktion, die ein Gerüst aus istrischem Stein und Glas trägt.

Una giornata in bicicletta o navigando a bordo di un bragozzo, tra i tesori della laguna di Venezia, in armonia con i ritmi della natura. Tanti itinerari da scoprire in bicicletta all’interno delle barene lagunari, lontani dal traffico. Pedalare senza meta e godersi il panorama, l’aria frizzante del mattino o i sontuosi tramonti sulle acque ferme della laguna. Lio Piccolo e Le Mesole, luoghi storici immersi in atmosfere fuori dal tempo, dove godere il fascino di un'escursione tra natura e passato. Anche visto dall'acqua il territorio di Cavallino è straordinario: trascorrendo una giornata in barca, alla scoperta degli angoli più nascosti, pittoreschi e poco conosciuti, si attraversano i bassi fondali di barene e ghebi, le oasi naturalistiche, valli da pesca e le suggestive isole della laguna di Venezia. Infine, non bisogna dimenticare la visita ai variopinti borghi dei pescatori e agli antichi monasteri, ricchi di sorprese gastronomiche e di piatti tipici delle trattorie locali.

Ein Tag im Sattel des Fahrrads oder an Bord eines Segelschiffs, zwischen den Schätzen der venezianischen Lagune, in Harmonie mit den Rhythmen der Natur. Entdecken Sie mit dem Fahrrad die vielen von den Barene, den Sandbänken der Lagune umgebenen und weitab vom Verkehr der Städte gelegenen Routen. Treten Sie in die Pedale und genießen Sie das Panorama, die frische Luft am Morgen oder die beeindruckenden Sonnenuntergänge über dem stillen Wasser der Lagune ohne dabei ein bestimmtes Ziel vor Augen zu haben. Lio Piccolo und Le Mesole, historische Stätten umgeben von zeitloser Atmosphäre, wo Sie den Charme eines Ausflugs umgeben von Natur und vergangenen Zeiten genießen können. Auch vom Wasser aus gesehen, ist das Gebiet um Cavallino außerordentlich. Bei einem Bootsausflug auf der Suche nach den verborgensten, malerischsten und nur wenig bekannten Ecken überquert man die seichten Gewässer der Barene und Ghebi (kleinen Kanäle), Natur-Oasen, die sogenannten valli da pesca (Fischfarmen) und die suggestiven Inseln der venezianischen Lagune. Und schließlich nicht zu vergessen die bunten Fischerdörfer und antiken Klöster, die reich an gastronomischen Überraschungen und Gerichten der lokalen Trattorie sind.

SCOPRIRE LA LAGUNA TRA BICI E BARCAENTDECKEN SIE DIE LAGUNE PER FAHRRAD UND BOOT

NoleggioCity and Mountain Bikes presso Camping Market, fronte ingresso Union Lido Vacanze.

Verleihvon City und Mountaibikes im Camping Market (gegenüber des Campingeingangs)

23:00 Spiaggia: Spettacolo di “Fuochi piro-musicali”23:00 Musikalisches Feuerwerk

lunedì 5 agosto / 10:30 Spiaggia: 2ª Stranuotata 2013Manifestazione di nuoto non competitiva di circa 1000 mt.Montag, 5. August / 10:30 Strand: 2. Stranuotata 2013 – Schwimmbewerb über ca. 1.000 m. 21:00 Piazza Lido: intrattenimento musicale 21:00 Piazza Lido: MusikalischeUnterhaltung

mercoledì 7 agosto / 21:00 Aqua Park Mare: 2ª Universiade 2013giochi sportivi in piscina Mittwoch, 7. August / 21:00 Aqua Park Mare: 2. Universiade 2013 Sportspiele im Pool

lunedì 12 agosto / 21:00 Piazza Lido: Sfilata di moda professionale in collaborazione con la “Boutique Young Style” Montag, 12. August / 21:00 Piazza Lido: Professionelle Modenschau in Zusammenarbeit mit der „Boutique Young Style“

giovedì 15 agosto / 09:00 Piazza Lido: 31ª Marcia Union Lido(corsa non competitiva di circa 10 Km)Donnerstag, 15. August / 09:00 Piazza Lido: 31. „Union-Lido-Marsch“ (über ca. 10 km) 21:00 Piazza Lido: intrattenimento musicale21:00 Piazza Lido: Musikalische Unterhaltung

lunedì 19 agosto / 10:30 Spiaggia: 2° Aquathlon 2013 - Manifestazione non competitiva di nuoto e corsaMontag, 19. August / 10:30 Strand: 2. Aquathlon 2013 – Schwimm- und Laufbewerb

21:00 Piazza Lido: intrattenimento musicale21:00 Piazza Lido: Musikalische Unterhaltung

lunedì 26 agosto / 10:30 Spiaggia: 3ª Stranuotata 2013Manifestazione di nuoto non competitiva di circa 1000 mt.Sonntag, 1. September/ 10:30 Strand: 3. Stranuotata 2013 – Schwimmbewerb über ca. 1.000 m. 21:00 Piazza Lido: intrattenimento musicale21:00 Piazza Lido: MusikalischeUnterhaltung

domenica 1 settembre Venezia Canal Grande: Corteo e Regata Storica, manifestazione folcloristica e sportivaSonntag, 1. September Venedig, Canal Grande: Corteo und Regata Storica, Brauchtums- und Sportveranstaltung

mercoledì 4 settembre / 20:30 Shopping center: “Festa dell’uva”, giochi, folclore e degustazioniMittwoch, 4. September / 20:30 Shopping Center: „Festa dell’uva“, Spiele, Folklore und Verköstigungen martedì 10 settembre / 19:30 “Shopping center: presso il ristorante Cantinetta Lispida “Festa di Settembre” -Serata gastronomica con intrattenimento musicale “Dienstag, 10. September / 19:30 Shopping Center: im Restaurant Lispida „Festa di Settembre“ – gastronomischer Abend mit musikalischer Unterhaltung „

PRINCIPALI EVENTI ESTATE 2013 SOMMERPROGRAMM EVENTS 2013memomercoledì 1 maggio “Cavallino: Festa dea Sparesea 2013, stands eno-gastronomici con degustazione dell’asparago di Cavallino-Treporti”Mittwoch, 1. Mai “Cavallino: Festa dea Sparesea 2013, önogastronomische Stände mit Verköstigung des Spargels von Cavallino-Treporti

lunedì 27 maggio / 20:00Piazza Lido: Iª Night Run 2013Corsa in notturna lungo le vie del ResortMontag, 27. Mai / 20:00Piazza Lido: Iª Night Run 2013Nachtlauf entlang der Wege des Resorts 21:00Piazza Lido: intrattenimento musicale21:00Musikalische Unterhaltung

venerdì 21 giugno“Leading Campings Day”, Shopping Center: informazioni, attività e promozioni sui Leading Campings of Europa”

Freitag, 21. Juni “Leading Campings Day”, Shopping Center: Informationen, Aktivitäten und Angebote zu den Leading Campings of Europe“

lunedì 1 luglio / 10:30 Spiaggia: 1ª Stranuotata 2013Manifestazione di nuoto non competitiva di circa 1000 mt.Montag, 1. Juli / 10:30 Strand: 1. Stranuotata 2013 – Schwimmbewerb über ca. 1.000 m. 21:00Piazza Lido: intrattenimento musicale21:00Piazza Lido: Musikalische Unterhaltung

lunedì 8 luglio Festa d’estate “Luci italiane”Montag, 8. Juli Sommerfest „Luci italiane“ 21:00 Piazza Lido: intrattenimento musicale21:00 Piazza Lido: Musikalische Unterhaltung

23:00 Spiaggia: Spettacolo di “Fuochi piro-musicali”23:00 Strand: Musikalisches Feuerwerk

mercoledì 10 luglio / 21:00 Aqua Park Mare: 1ª Universiade 2013, giochi sportivi in piscinaMittwoch, 10. Juli / 21:00Aqua Park Mare: 1. Universiade 2013 Sportspiele im Pool

lunedì 15 luglio / 21:00 Piazza Lido: Sfilata di moda professionale in collaborazione con la “Boutique Young Style” Montag, 15. Juli / 21:00 Piazza Lido: Professionelle Modenschau in Zusammenarbeit mit der „Boutique Young Style“

sabato 20 luglio / Sera Venezia: Festa del RedentoreSamstag, 20. Juli / Abend Venedig: Festa del Redentore

lunedì 22 luglio / 10:30 Spiaggia: 1° Aquathlon 2013 - Manifestazione non competitiva di nuoto e corsa Montag, 22. Juli / 10:30 Strand: 1. Aquathlon 2013 – Schwimm- und Laufbewerb 21:00 Piazza Lido: intrattenimento musicale 21:00 Piazza Lido: Musikalische Unterhaltung

lunedì 29 luglio / 20:00 Piazza Lido: 2ª Night Run 2013Corsa in notturna lungo le vie del ResortMontag, 29. Juli / 20:00 Piazza Lido: 2. Night Run 2013 Nachtlauf entlang der Wege des Resorts

21:00 Piazza Lido: intrattenimento musicale21:00 Piazza Lido: Musikalische Unterhaltung giovedì 1 agosto Festa di mezza estate Donnerstag, 1. August Mittsommerfest 21:00 Piazza Lido: intrattenimento musicale21:00 Piazza Lido: Musikalische Unterhaltung

Page 38: My Holidays 2013

Un litorale straordinario, racchiuso fra mare e laguna. Fondali sabbiosi e rocciosi, ecosistemi unici che ospitano la biodiversità.

Eine außergewöhnliche Küste, eingebettet zwischen Meer und Lagune. Felsige und sandige Böden, einzigartige Ökosysteme, die eine erstaunliche Biodiversität beherbergen.

GREEN–Natura & Ambiente

UNION LIDO VACANZE IS...

GREEN

MY HOLIDAYS UNION LIDO MAGAZINE N°10 / 2013

Natura & Ambiente

Spiagge, pinete, canali e percorsi di terra e di acqua, alla scoperta di un grande patrimonio naturalistico ad un passo da Venezia. Il litorale del Cavallino è la meta ideale per escursioni, occasioni di svago e sport.

Strände, Pinienwälder, Kanäle und Routen zu Land und zu Wasser, auf der Suche nach dem Naturerbe in unmittelbarer Nähe von Venedig. Die Küste von Cavallino ist der ideale Ausgangsort für Exkursionen, Freizeit- und Sportaktivitäten.

Page 39: My Holidays 2013

FIGURES&FACTS

• Parco naturale di 4 ettari• Percorso fitness• Giochi per bambini in legno naturale • Oasi naturalistica di 6 ettari • Itinerario naturalistico con pannelli guida• Percorsi jogging

Noleggio City e Mountain Bikes presso Camping Market (di fronte all’ingresso del campeggio).

• 4 Hektar Naturpark• Fitnessparcours• Kinderspiele aus natürlichem Holz • 6 Hektar Naturoase• Naturpfad mit Schautafeln• Jogging-Strecken

Vermietung von City und Mountain Bikes im Camping Market (gegenüber des Eingangs des Campingplatzes).

MY HOLIDAYS UNION LIDO MAGAZINE N°10 / 2013

Natura & Ambiente77

Page 40: My Holidays 2013

79MY HOLIDAYS UNION LIDO MAGAZINE N°10 / 2013

Night & More

È qui la festa? Un’atmosfera pirotecnica per gli appuntamenti serali di Union Lido: intrattenimento per tutte le età, spettacoli, giochi, cabaret e tanta musica.Let's celebrate!

Steigt hier die Party? Eine pyrotechnische Atmosphäre für die Abendveranstaltungen des Union Lido: Unterhaltung für alle Altersgruppen, Shows, Spiele, Comedy und viel Musik. Let's celebrate!

Creatività, emozioni e fantasia per serate sotto le stelle…

Kreativität, Emotionen und Fantasie für Abende unter dem Sternenhimmel…

ENTERTAINMENT–Night & More

UNION LIDO VACANZE IS...

ENTERTAINMENT

Page 41: My Holidays 2013

MY HOLIDAYS UNION LIDO MAGAZINE N°10 / 2013

Night & More

Performance ad effetto

Effekt-Performances ... e la tua notte va in onda!... und das abendliche Vergnügen kann beginnen!

party

show

game

fireworks

Sfilate di moda, musicals, party, universiadi, spettacolari fuochi d'artificio… appuntamenti speciali per l’estate 2013.

Fashion Shows, Musicals, Partys, Universiaden, spektakuläre Feuerwerke… besondere Termine für den Sommer 2013.

81

fashion

Page 42: My Holidays 2013

Komfort auf höchstem Niveau.

Comfort ai massimi livelli.

Maximale Sicherheit in Serie sowie beste Isolation und Stabilität dank PUAL-Aufbautechnik: Der Eriba-Nova LuxusLine setzt neue Standards in seiner Klasse.

Il massimo della sicurezza nella serie, isolamento e stabilità ottimali grazie alla tecnologia dicostruzione PUAL: la Eriba-Nova LuxusLine ha imposto dei nuovi standard nella sua categoria.

Größtmöglicher Sitzkomfort, elegante Formen und viel Raum lassen im Eriba-Nova LuxusLine keine Wünsche offen. Auf Mehrzonen-Kaltschaummatratzen ist erholsamer Schlaf garantiert. PUAL-Aufbau und spritsparende Aerodynamik sorgen für größte Wirtschaftlichkeit. Erleben Sie alle ERIBA-Neuheiten live bei Ihrem ERIBA-Handelspartner. Den Händler in Ihrer Nähe und alle weiteren Informationen fi nden Sie auf www.eriba.com.

Sedili estremamente confortevoli, forme eleganti e tanto spazio a disposizione: la Eriba-Nova LuxusLine soddisfa ogni desiderio. I materassi in schiuma fredda multizona garantiscono un sonno riposante. La costruzione PUAL e l’aerodinamica progettata per il risparmio di carburante la rendono assolutamente effi ciente. Scoprite tutte le novità ERIBA presso il vostro concessionario ERIBA di fiducia. Potete trovare il concessionario più vicinoa voi e tutte le altre informazioni all’indirizzo www.eriba.com.

Per maggiori informazioni basta leggere il QR-Code usando uno smartphone.

Für mehr Infos einfach QR-Code mit dem Smartphone scannen!

121029_ERI_AZ_Bilingual_210x297_RZ.indd 1 31.10.12 18:50

AGGIORNARE IMPAGINATO con txt

inviati da Camozzi. Immagine in attesa

Il nostro parco vacanze è uno dei Leading Campings in Europa.Unser Ferienpark gehört zu den Leading Campings in Europa.

LeadingCampings è sinonimo di campeggio first class.

Da 17 anni il gruppo LeadingCampings si dedica ad offrire il meglio nel mondo del turismo all’aria aperta. In ogni LeadingCamping siete certi di trovare personale disponibile e competente, aree particolarmente curate, impianti sportivi e per il tempo libero.

Ogni LeadingCamping ha una sua particolare caratteristica: il gruppo infatti non è una catena, ma un’associazione volontaria per il marketing di parchi vacanze, del tutto indipendenti e gestiti direttamente dai proprietari.

Lavoriamo insieme per imparare dalle esperienze di ciascuno ed

essere così in grado di offrire ai nostri Ospiti prodotti e servizi nuovi e di qualità.

LeadingCampings fanno campeggio, fanno tendenza, ridefiniscono l’hotel all’aria aperta. Tutti i LeadingCampings in Europa vi aspettano per proporvi vacanze con uno speciale mix d’individualità e di comfort.

Siete sempre i benvenuti in tenda, roulotte, camper o in una gran varietà di alloggi ricchi di varianti.

Informatevi sui campeggi europei di prima categoria, dalla Danimarca alla Spagna!

LeadingCampings – der Begriff für Camping der Spitzenklasse. Seit 17 Jahren sind die LeadingCampings der Spitze in allen Angebotsbereichen verpflichtet. Freundliche, geschulte Mitarbeiter, außergewöhnlich gepflegte Anlagen, besondere Sport- und Freizeiteinrichtungen sind Ihnen auf allen LeadingCampings sicher.

Dabei haben alle LeadingCampings ihren eigenen, unverwechselbaren Charakter.Denn LeadingCampings sind ein freiwilliger Marketing-Zusammenschluss völlig selbständiger, eigentümergeführter Ferienanlagen, keine Kette.

Wir arbeiten zusammen, um unseren Gästen stets das Beste bieten zu können.

LeadingCampings machen Camping, setzen Trends, erfinden das Freiluft-Hotel neu. Vom hohen Norden bis zum tiefen Süden sind LeadingCampings für Ihren persönlichen Mix aus Individualität und Komfortanspruch da.

Sie sind uns willkommen – mit Zelt, Caravan, Reisemobil oder in variantenreichen Miet-Domizilen. Erfahren Sie mehr über Camping Erster Klasse

The Leading Camping & Caravaning Parks of Europe / Kettelerstraße 26 / D-40593 Düsseldorf

Visitate il sito www.leadingcampings.com ed entrate a far parte del LeadingClub.La nuova Leading Card vi garantisce vantaggi esclusivi e fantastiche opportunità, al prezzo di 10 €. Richiedetela presso ogni Leadingcamping!

Besuchen Sie uns im Internet: www.leadingcampings.comHier informieren wir Sie auch über den LeadingClub, der Ihnen exklusive Vorteile sichert.Ihr Entrée in den LeadingCalub ist die LeadingCard, die an jedem LeadingCamping für Sie bereit liegt – für einmalig 10 Euro sichert Sie Ihnen Freiaufenthalte und Privilegien.

Union Lido ha come obiettivo principale la soddisfazione degli Ospiti e la qualità del servizio. In particolar modo, Union Lido vuole assicurare ai suoi Ospiti la sicurezza a 360 gradi e 24 ore su 24.

SERVIZI PER LA SICUREZZA:

• serviziodiProntoSoccorsoconmedicoresidente.Reperibilità24oresu24, in caso di emergenze.

• serviziomedicoconPediatra(inaltastagione)conmedicoresidente. Reperibilità 24 ore su 24, in caso di emergenze

• automedicaelettricapertrasportointerno• serviziosorveglianzainspiaggiaesalvataggioconmotod’acquaebarche idrogetto; collegamento con la Guardia Costiera per emergenze in mare o in spiaggia

• serviziosorveglianzaesalvataggionellepiscine• serviziodisoccorsoconambulanzaedielisoccorsosuchiamata(volontaridel Soccorso di Cavallino Treporti)

• serviziodicontrollointuttal’areadelResortconpropriostaff24oresu24per il rispetto della quiete e del regolamento

• serviziosorveglianzanotturna• telefoniSOSdistribuitiinpuntistrategicidelResort,collegaticonilnostro personale di front office• Infodeskmultimedialiconmenuinformativisuiservizidisponibiliincasodi necessità e di emergenza

• retediidranti,estintoriepiantineconviediesodointuttoilResort

• propriomezzoantincendioconpersonaleaddestratoagestireleemergenze

Das Hauptziel von Union Lido ist die Zufriedenheit der Gäste und die Servicequalität. Insbesondere Union Lido möchte seinen Gästen eine Sicherheit von 360 Grad im 24-Stunden-Service sicherstellen.

SICHERHEITSSERVICE:

• ErsteHilfeServicemitanwesendemArzt.ImNotfall24StundenVerfügbarkeit.

• KinderarztService(inHochsaison)mitanwesendemArzt. Im Notfall - 24 Stunden Verfügbarkeit.

• ElektroautofürKrankentransportimInnern• StrandwachemitJetSkiundRückstoßantriebsbootenin Zusammenarbeit mit der Küstenwache für Notfälle im Meer oder am Strand • BademeisterwacheundRettungindenSchwimmbädern• RettungsservicemitRettungswagenundHubschraubernachAnforderung (Freiwillige Rettung von Cavallino Treporti)

• 24StundenKontrollservicemiteigenemStaffzurEinhaltungderHaus-und Platzordnung

• Nachtwache• SOSTelefoneverteiltanverschiedenenPunktenimResort,verbundenmit den Mitarbeitern im Front-Office

• InfodeskmitMulitmedia-MenüzurInfomationundfürNotfälle

• NetzvonHydranten,FeuerlöschernundAufzeichnungvonFluchtwegenim gesamtem Resort

• EigenesLöschfahrzeugmitgeschultemPersonalfürNotfälle

Page 43: My Holidays 2013

CaravanParkSexten

Leading CampingSPA & Gourmet | Hotel & Chalets

®

Unique in EuropeSituato direttamente lungo il vostro viaggio di andata o ritorno verso l’Union Lido, ideale per una sosta sulle Dolomiti:

> Campingfamosoperilcomfort,strutturesanitariecurate conbagniinaffitto,attraentioffertesettimanaliidealiper vacanzeperfamiglie,sportiviegourmet.

> Areadisostapercamperdavantiallasbarra, anchesoloperunpernottamento.

> Hotelconappartamentiecamere,chaletecasemobili, ristorantidallacaldaatmosfera.

> Centrobenessereconpiscinacoperta,ilmondosaunecon lanuovasaunaall’aperto,ampiasceltadimassaggie trattamenticosmetici.

> NuovoKidsClubconspazioperoltre100bambini, salagiochiecinema.

> Apertotuttol’anno.

Direkt auf der Hin-oder Rückreise Ihres Urlaubs am Union Lido, ideal für einen Zwischenaufenthalt in den Dolomiten:

> KomfortablerCampingplatz,gepflegteSanitäranlagenmit Mietbädern,attraktiveWochenangebotefürGenuss-, Aktiv-undFamilienurlaub.

> ReisemobilstellplatzvorderSchranke,auchnurzum Übernachten.

> HotelmitAppartmentsundZimmern,ChaletundMobilheim, gemütlicheRestaurants.

> WellnessanlagemitHallenbad,Saunaweltmitneuer Außensauna,Massage-undKosmetikanwendungen.

> NeuerKidsClubmitPlatzfürmehrals100Kinderund eigenemKino.

> Ganzjähriggeöffnet.

| I T | | D T |

|CaravanParkSexten–UniqueinEurope|

Fam.Happacher|I-39030Sexten/Sesto|ViaSt.-Josef-Straße54|Tel.+390474710444|[email protected]

Page 44: My Holidays 2013

Gebetsroither

SuncampGustocamp

Beach Volley

Beach Volley

LODGINGPOINT

1745

- 175

1

NO SMOKING AREA

FUNNY WORLD

Happy Camp Roan

Bolero

Tui

VISION 5D

EurocampGo4camp Homair

401

402

403

404

405

406

414

415

416

410

409

408

407

424

425

426

427

428

429

430

436

MOBILE HOME EASY

CARAVANFIFTY

435

434

433

432

431

423

422

421

420

419

413

417

418

412

411

1147

-11

56

1137

-11

46

1194

-12

07

1208

-12

35

1236

-12

49

1250

-12

77

1278

-13

05

2052

-20

69

2044

-20

51

2070

-20

85

2086

-21

01

2126

-21

51

2114

-21

25

2152

-21

71

2172

-21

91

2192

-22

11

2212

-22

31

2232

-22

51

2252

-22

71

2272

-22

91

2292

-23

07

2308

-23

23

2324

-23

39

3349

-336

6

2340

-23

52

3533 - 3547

3557

-355

8

3559

-356

284

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10 85

86

96

95

94

93

92

91

90

89

88

87

821

801

803

805804

807

802

806

822

823

820

819

818

817

815

814812

811

809

808

816

813

810

3563

- 35

73

3574

- 35

92

3593

- 36

12

3613

- 36

32

3633

- 36

52

3653

- 36

72

3673

- 36

79

3680

- 36

81

130

-139

147-

168

122-

129

121

141-

146

98-1

20

62-7

9

80-9

7

40-6

1

28-3

9

200 201202

203206

205 204

207 208209

210211

212213214215 216

217218 219

220221222

223 224 225225 227

228229230

231 232 233 234 235

41 42

40 43

4439

38

37

3647

48

100101

102103

104105

106107

108109

110

111

112

113

114

115

116

117

59

5849

46

4550

57

51

52 55

5453

56

306

305

304

303

302

301

307

308

309

310

311

312

605

606

607

608

609

508

509

604

504

603

602

502

601

501

Select Camp

BancomatGeldautomat Art&Park Hotel

Park Rooms (Dependance)

Conference Hall

Cambio valutaGeld-Wechsel

MassaggiMassagen

Negozi vario genereGeschäfte verschiedener Art

Uffici (oggetti smarriti)Büros (+Fundbüro)

ChiesaKirche

Ufficio animazione Animationsbüro

Sala Venezia

Sala Artisti

Spogliatoi Hotel e WCHotel-Umkleidekabinen

Sala Lido

GiornaliZeitschriften

Tabacchi-francobolliTabakwaren-Briefmarken

Lavanderia e stireriaWäscherei und Bügelraum

Rivendita pane e latteKiosk Milch u. Brot

PanificioBäckerei

Scarico camperVer- und Entsorgungsanlage Reisemobile

Pista pattinaggio e sportiva polivalenteInline- Skate- u. Multi-Sportbahn

Deposito windsurfWindsurf-Depot

Percorso vita-pallavoloTrimm-Pfad Volleyballfeld

Zona barbecueGril lplatz

Noleggio bicicletteFahrrad Verleih

Punto distribuzione lettini/ombrelloniAusgabepunkt Sonnenstühle/Sonnenschirme

Servizi igienici/Sanitäranlagen• per bambini/mit Einrichtungen für Kinder:1 3 4 5 6 7 8 9 10 12 13 16 18

• con lavatrice/mit Waschmaschine:1 3 6 7 8 9 10 12 13 15 16 18

CAVALLINO SPORT CENTERMinigolfPing-pong/TischtennisGolf AcademyTennisManeggio/ReitschuleTiro con l’arco/Bogenschiessplatz Calcio/FussballfeldCalcio a 5/ Kleinfeld-Fussballplatz

• con asciugatrice/mit Wäschetrockner:1 3 6 9 10 12 13 16 18

Gebetsroither

SuncampGustocamp

Beach Volley

Beach Volley

LODGINGPOINT

1745

- 175

1

NO SMOKING AREA

FUNNY WORLD

Happy Camp Roan

Bolero

Tui

VISION 5D

EurocampGo4camp Homair

401

402

403

404

405

406

414

415

416

410

409

408

407

424

425

426

427

428

429

430

436

MOBILE HOME EASY

CARAVANFIFTY

435

434

433

432

431

423

422

421

420

419

413

417

418

412

411

1147

-11

56

1137

-11

46

1194

-12

07

1208

-12

35

1236

-12

49

1250

-12

77

1278

-13

05

2052

-20

69

2044

-20

51

2070

-20

85

2086

-21

01

2126

-21

51

2114

-21

25

2152

-21

71

2172

-21

91

2192

-22

11

2212

-22

31

2232

-22

51

2252

-22

71

2272

-22

91

2292

-23

07

2308

-23

23

2324

-23

39

3349

-336

6

2340

-23

52

3533 - 3547

3557

-355

8

3559

-356

284

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10 85

86

96

95

94

93

92

91

90

89

88

87

821

801

803

805804

807

802

806

822

823

820

819

818

817

815

814812

811

809

808

816

813

810

3563

- 35

73

3574

- 35

92

3593

- 36

12

3613

- 36

32

3633

- 36

52

3653

- 36

72

3673

- 36

79

3680

- 36

81

130

-139

147-

168

122-

129

121

141-

146

98-1

20

62-7

9

80-9

7

40-6

1

28-3

9

200 201202

203206

205 204

207 208209

210211

212213214215 216

217218 219

220221222

223 224 225225 227

228229230

231 232 233 234 235

41 42

40 43

4439

38

37

3647

48

100101

102103

104105

106107

108109

110

111

112

113

114

115

116

117

59

5849

46

4550

57

51

52 55

5453

56

306

305

304

303

302

301

307

308

309

310

311

312

605

606

607

608

609

508

509

604

504

603

602

502

601

501

Select Camp

Parco giochiK indersp ie lp la tz

MorbidosiHüpfburg

PiscinaSchwimmbad

TelefonoTe le fonkabinen

InformazioniIn format i onsbüro

Cassetta postaBr ie fkasten

AutolavaggioAutowaschanlage

Internet point

Bar

RistoranteRestaurant

SupermercatoSupermarkt

ParcheggioParkp la tz

Parcheggio bicicletteFahrradparkp la tz

Ambulatorio medicoArzt und Ers te Hi l fe

Pista ciclabileFahrradweg

Fermata treninoHal ts te l le K indere isenbahn

Viabilità ciclabile obbligatoriaDas Fahrradfahren ist auf besonders gekennzeichneten Wegen erlaubt

Fermata bus navetta e giteHaltestelle Zubringer- und Ausflugsbusse

Uscita di sicurezzaNotausgang

Telefono SOSSOS - Telefon

Registration Point

Info Desk

Lodging Point

N

W

S

E

Piazzole caravan-camper con presa elettrica, acqua scarico, presa TV-SAT, Wi-Fi | PrenotabileCaravan/Reisemobil-Stellplätze mit Strom Wasseranschluss und -abfluss/TV-SAT-Anschluss/WLAN | Stellplätze für Reservierung

Piazzole caravan-camper con presa elettrica, acqua scarico, presa TV-SATCaravan/Reisemobil-Stellplätze mit Strom Wasseranschluss und -abfluss/TV-SAT-Anschluss

Piazzole caravan-camper con presa elettrica, acqua scarico, presa TV-SAT | PrenotabileCaravan/Reisemobil-Stellplätze mit Strom Wasseranschluss und -abfluss/TV-SAT-Anschluss | Stellplätze für Reservierung

Piazzole caravan-camper con presa elettrica, acqua scaricoCaravan/Reisemobil-Stellplätze mit Strom Wasseranschluss und -abfluss

Piazzole tenda-caravan-camper con presa elettrica, acqua scarico | PrenotabileZelt/Caravan/Reisemobil-Stellplätze mit Strom Wasseranschluss und -abfluss | Stellplätze für Reservierung

Piazzole tenda con presa elettrica Zeltstellplätze mit Stromanschluss

Piazzole caravan-camper con presa elettrica Caravan/Reisemobil-Stellplätze mit Stromanschluss

Piazzole tenda-caravan-camper con presa elettrica Zelt/Caravan/Reisemobil-Stellplätze mit Stromanschluss

Page 45: My Holidays 2013

TRIESTE

ZAGREB370 kmPADOVA

VERONA

FIRENZE314 km

Riviera Adriatica

TRENTO BELLUNO

CORTINAD’AMPEZZO

BERGAMO

MILANO

CHIASSO

LYON754 km

GENOVAPARMA

MANTOVA

BOLOGNA

MODENA

TORINO

ZÜRICH592 km

MÜNCHEN545 km

STUTTGART736 km

NÜRNBERG729 km

NANCY850 km

PRAHA816km

SALZBURG435 km

VILLACH

TARVISIO

LJUBLJANA236 kmUDINE

BOLZANO

INNS-BRUCK A

SLO

HR

D

FLCH

F

A4E64

A7E62

A32

E70

A9E35

A1E35

N2E35

N3

A4E64

A4E70

A13

A27

A22E45

A22E45

A13E45

A12E60

A93

A8E52

A10E55

A8E45

A9E45

A8E52

A2E55

A23E55

A4E70

A4E70 A10

A1E60

VENEZIA

CAVALLINO

MESTRE

TREVISO

KUFSTEIN

LIENZTOBLACH

via Fausta

via Fausta

via

Faus

ta via Roma Destra

CAVALLINO

PUNTA SABBIONI

JESOLO

CA’ DI VALLE

MESTRELido di

Jesolo

Quarto

d'Altino

Mogliano

Veneto

A4-A13

JesoloAirport

Marco Polo

ENTOTR

VENEZIA

TREVISO

MESTRE

Lido

Torcello

BuranoMurano

PuntaSabbioni

Cavallino

Chioggia

Sottomarina

Lido di Jesolo

PortegrandiCaposile

Quarto d'AltinoMogliano

Veneto

A27 BELLUNO

A4UDINE

Jesolo

San Donà di Piave

TesseraAirport Marco Polo

A4PADOVA

A57Venezia ovest

Dolo

Venezia est

COME ARRIVAREIN AUTOMOBILE:Provenendo dalla direzione di:TARVISIO-UDINE e TRIESTE:Uscita autostrada A4 Noventa di Piave, proseguire per Jesolo Lido-Cavallino-Punta Sabbioni.CHIASSO-MILANO e BRENNERO-VERONA:Uscita autostrada A4/A57 Mestre Venezia, Tangenziale, uscita aeroporto, proseguire per Jesolo Lido-Cavallino-Punta Sabbioni.

IN AEREO:Dall’aeroporto MARCO POLO DI VENEZIA: servizio bus di linea fino a Jesolo Lido con cambio per Cavallino-Punta Sabbioni (circa 45 minuti), oppure servizio acqueo ALILAGUNA fino Punta Sabbioni.Al momento della prenotazione è inoltre possibile prenotare un taxi privato dall’aeroporto al Park&Resort (circa 30 minuti).Dall’aeroporto di TREVISO: servizio bus di linea fino a Jesolo Lido con cambio per Cavallino-Punta Sabbioni oppure taxi privato.

IN TRENO:STAZIONE DI MESTRE: servizio bus di linea per Jesolo Lido con cambio per Cavallino-Punta Sabbioni, oppure taxi privato.STAZIONE DI VENEZIA S. LUCIA: vaporetto fino a S. Zaccaria, motonave per Punta Sabbioni, bus di linea per Cavallino-Jesolo Lido, fermata davanti all’Union Lido (circa 60 minuti).STAZIONE DI SAN DONÀ DI PIAVE: servizio bus di linea per Jesolo Lido con cambio per Cavallino-Punta Sabbioni oppure taxi privato.

IL PARK&RESORT UNION LIDO SI TROVA SULLA SINISTRA DELLA STRADA PROVINCIALE, VIA FAUSTA, KM 2,5 CIRCA DOPO LA LOCALITA’ DI CAVALLINO.Coordinate per la navigazione satellitare (GPS): 45.28.03 N 012.31.53 E

WIE ERREICHEN SIE UNSMIT DEM AUTO: Von TARVISIO-UDINE sowie TRIESTE kommend:Ausfahrt Autobahn A4 Noventa di Piave, weiter in Richtung Jesolo Lido-Cavallino-Punta Sabbioni. Von CHIASSO-MAILAND sowie vom BRENNER-VERONA kommend: Ausfahrt Autobahn A4/A57 Mestre Venedig, Stadtautobahn bis Ausfahrt Flughafen, weiter in Richtung Jesolo Lido-Cavallino-Punta Sabbioni.

MIT DEM FLUGZEUG:Vom Flughafen MARCO POLO, VENEDIG:Linienbus nach Jesolo Lido mit Umstieg nach Cavallino-Punta Sabbioni (Dauer circa 45 Minuten), oder auf dem Wasserweg mit ALILAGUNA bis Punta Sabbioni.Im Moment der Reservierung ist es außerdem möglich einen Taxitransfer zwischen Flughafen und dem Park&Resort zu buchen (Dauer 30 Minuten).Vom Flughafen TREVISO: Linienbus nach Jesolo Lido mit Umstieg nach Cavallino-Punta Sabbioni oder Taxi.

MIT DEM ZUG:BAHNHOF MESTRE: Linienbus nach Jesolo Lido mit Umstieg nach Cavallino-Punta Sabbioni, oder Taxi. BAHNHOF VENEZIA-S. LUCIA:Vaporetto (Wasserbus) nach S. Zaccaria, Motorboot nach Punta Sabbioni, Linienbus nach Cavallino-Jesolo Lido, Haltestelle direkt vor dem Union Lido (Dauer circa 60 Minuten) BAHNHOF SAN DONÀ DI PIAVE:Linienbus nach Jesolo Lido mit Umstieg nach Cavallino-Punta Sabbioni oder Taxi.

DER PARK&RESORT UNION LIDO BEFINDET SICH AUF DER LINKEN SEITE DER LANDSTRASSE, VIA FAUSTA, ETWA 2,5 KM NACH DEM ORTSZENTRUM VON CAVALLINO.Koordinaten für Navigationssysteme (GPS):45.28.03 N 012.31.53 E

ALLGEMEINE INFORMATIONEN Sommer 2013ESSEN UND TRINKENEs ist möglich, aus 8 Restaurants mit italienischer und internationaler Küche zu wählen, die meisten auch mit glutenfreien Menüs. Davon 5 mit Pizzeria, ein Grillimbiss, ein Frittürenstand und die „Cantinetta Lispida” mit erstklassigen Weinen aus eigener Produktion. Die 12 Bars inklusive der Kioske am Strand, die Eisdielen, die Buffet-Bars und die Crêperie bieten eine große Auswahl an gastronomischen Spezialitäten. Die Supermärkte sowie die Obst- und Gemüsegeschäfte bieten Qualität und eine große Auswahl.

SHOPPINGExklusiv auch unser Angebot von zugleich drei Shopping Centers: 24 Geschäfte verschiedenster Art, darunter Boutiquen, nationale und internationale Presse, Tabakwaren, Spielzeug, Strandartikel und Campingzubehör, Haushaltswaren, Schuhe und Bekleidung, önogastronomische Spezialitäten der mediterranen Küche, Fotoservice, Juwelier, Souvenirs, Kunsthandwerk, medizinische Drogerie und vieles, vieles mehr.

SERVICE-EINRICHTUNGENAm Eingang: Sekretariat mit Fundbüro; Kassenbüro mit Schließfächern und Postausgabestelle; Geldautomat. Erste-Hilfe-Service mit Arzt und in der Hochsaison auch Kinderarzt. Für Notfälle auch rund um die Uhr. Wenden Sie sich an das Personal am Eingang.Fahrradverleih im Camping Market (gegenüber dem Campingeingang)In der Fußgängerzone: Kirche mit katholischen, evangelischen und anglikanischen Gottesdiensten; Animationsbüro; Informationsbüro mit Geldwechselschalter und Verkauf von Bus- und Schifffahrkarten; Telefon, Telefax und Internet-Corner; Damen- und Herrenfriseur.Beim Wasserturm: Wäscherei und Bügelservice mit der Möglichkeit, Bettwäsche und Handtücher zu mieten; Kühl-Akku-Verleih; Geldautomat.Im Park: Baby Club, Betreuung für Kinder (ab 18 Monaten bis 3 Jahre), Mini Club und Junior Club.Im Bereich des W10 Leisure Building: Lodging Point, Anlaufstelle für Informationen und Unterstützung für Gäste der Mietunterkünfte.

AQUA PARK MARE5.000 m² Wasserlandschaft mit semi-olympischem beheizten Schwimmbecken 25 x 12,5 m; weiche Lagune für Kinder mit Wasserrutsche; 160 m langer Fluss mit leichter Strömung; 2 Whirlpools. Geöffnet von Ende April bis Ende September.Eintritt in den Aufenthaltsgebühren inbegriffen.

AQUA PARK LAGUNA Über 1000 m² Lagune mit feinem weißem Sand, Grotte, Wasserfall, Wassermusik, Jet Stream, Wild River, Wasserschloss, Hydromassageliegen, Sonnenliegezone, Palmen, “Barena” Bar. 6 Meter hohe Super-Rutsche! Geöffnet von Mitte Mai bis Mitte September. Eintritt in den Aufenthaltsgebühren inbegriffen.

W10 LEISURE BUILDINGDas Mehrzweckgebäude bietet innovative Dienstleistungen: einen beheizten Innenpool mit Gegenstromanlage, Dampfbad, Whirpools, überdachter Entspannungsbereich, Kinderbecken und Sanitäreinrichtungen. Geöffnet von Ende April bis Ende September. Der Eintritt ist kostenpflichtig.

MARINO WELLNESS CLUBWellness-Anlage mit Meerblick – eine Salzwasseroase für Gesundheit und Wohlbefinden. Drei beheizte Thalasso-Becken, überdachtes Meeresalgen-Becken, aromatisches Dampfbad, Multi-Jet-Becken, „Sprudelstrand“, Biosauna, Essenzdusche, Japanisches Bad, Sonnenterrasse auf dem Dach. Individualprogramme für Massagen und Schönheitspflege. Geöffnet von Ende April bis Ende September. Der Eintritt ist kostenpflichtig.

Für alle Schwimmbäder sind während der Saison, je nach Witterung, Änderungen der Öffnungszeiten möglich.

CAVANA: 500 m² Mehrzwecksaal mit Bar und Music Hall, Großbildleinwand und 5D-Kino.

SPIELEAm Eingang des Campingplatzes findet sich der neue Vergnügungspark Funny World mit Happy Driver, Gold Mine, Jungle Golf, Game Arena (Spielhalle).Im Naturpark Kinderspielplatz, Federball- und Volleyballfeld. Beim Aqua Park Laguna „I Morbidosi“, die Hüpfburg für die Kinder. Kostenpflichtig.

Im Bereich der Blu Bar sowie des Piazza Lido, finden Kinder noch mehr Spiel-Vergnügen am Strand und auch im Meer mit aufblasbaren und fest verankerten Plattformen, nur wenige Meter vom Ufer entfernt.

FITNESS & SPORT4 Hektar großer Pinienwald mit Sportgeräten und Trimmpfad. Kostenloses Tischtennis. 6 Hektar großes naturbelassenes Waldgelände zum Joggen und Spazierengehen. Windsurfschule und Tretboot-Verleih. Tauchcenter mit Tauchschule und Tauchgängen im Schwimmbad und Meer. Inline-Skating- und Mehrzweck-Sportplatz. Fitness-Center, Schwimmkurse, AcquaGym, Aerobic und Beach Walking. In unmittelbarer Nähe vom Campingplatz befindet sich ein eigenes Sportzentrum mit 9 Tennisplätzen, Reitschule, Fußballplatz, Kleinfeldfußballfeld auf synthetischem Rasen, Fußballschule für Kinder, Gelände zum Bogenschießen, Übungsgelände für 3-Loch-Golfplatz, Minigolf und Tischtennis.

ANIMATIONDas Wochenprogramm bietet sowohl sportliche als auch kreative Animation. Spiele und Sportturniere, Spielfilme, Musikabende, Varieté und Tanz. Baby, Mini und Junior Club; Scout Camp. Künstlerische Aktivitäten: Malkurse, Arbeiten auf Glas und Keramik, Italienisch-Sprachkurs.

AUSFLÜGEDank guter Bus- und Schiffsverbindung können Sie bequem den Zauber Venedigs und der Inseln der Lagune entdecken. Die Bushaltestelle befindet sich gegenüber der Einfahrt des Campingplatzes (die Fahrkarte muss im Voraus beim Informationsbüro erworben werden). Große Auswahl an organisierten und geführten Ausflügen: Venedig und seine Inseln, Gardasee, Opernaufführungen in der Arena von Verona, Fahrrad- und Bootsausflüge zur Entdeckung der näheren Umgebung.Informationen und Anmeldungen in unserem Informationsbüro in der Fußgängerzone.

Die Vollständigkeit der Dienstleistungen und Aktivitäten kann in der Nebensaison nicht garantiert werden.

INFORMAZIONI GENERALIEstate 2013RISTORAZIONEE’ possibile scegliere fra 8 ristoranti con cucina italiana e internazionale, diversi con menu senza glutine, 5 dei quali con pizzeria, una rosticceria, una friggitoria e la Cantinetta Lispida, con ottimi vini di propria produzione. 12 bar fra i quali i chioschi sulla spiaggia, le gelaterie, i buffet bar e la creperia; tutti propongono una vasta gamma di specialità gastronomiche. I supermercati ed i negozi di frutta e verdura offrono qualità e grande varietà di scelta.

SHOPPINGÈ una nostra esclusività poter offrire tre Shopping Center: 24 negozi tra boutiques, stampa nazionale ed internazionale, tabacchi, giocattoli, articoli da spiaggia, da campeggio e casalinghi, calzature ed abbigliamento, prodotti del sud, foto, gioielleria, souvenirs, artigianato, parafarmacia e molto, molto ancora.

SERVIZIAll’entrata: Ufficio Segreteria con sportello oggetti smarriti; Ufficio Cassa con cassette di sicurezza e distribuzione della posta; bancomat.Servizio di Pronto Soccorso con medico e in alta stagione anche pediatra. Per i casi di urgenza, 24 ore su 24 rivolgersi all’Ufficio Accettazione.Noleggio biciclette presso Camping Market (di fronte all’ingresso del campeggio)In zona pedonale: chiesa con servizio cattolico, protestante ed anglicano; Ufficio Animazione; Ufficio Informazioni con cambio valuta e vendita biglietti autobus-motonave, telefoni, telefax e internet corner; parrucchiere per donna e uomo.In zona torre: lavanderia-stireria con la possibilità di noleggiare biancheria da letto e asciugamani; noleggio elementi congelanti; bancomat.Nel Parco: Baby Club, asilo nido per bambini (dai 18 mesi ai 3 anni), Mini Club e Junior Club. In area W10 Leisure Building: Lodging Point, è il punto di informazione e assistenza riservato agli Ospiti delle unità abitative.

AQUA PARK MARE5.000 mq. di paesaggio acquatico con piscina semi-olimpionica riscaldata 25 m x 12,5 m; laguna morbida per bambini con scivolo; fiume lento con una lunghezza di 160 m; 2 idromassaggi. Aperto da fine aprile a fine settembre.Ingresso compreso nel prezzo del soggiorno.

AQUA PARK LAGUNA Oltre 1.000 mq. di laguna con bianchissima sabbia, grotta, cascata, water music, percorso jet stream, wild river, castello d’acqua, lettini idromassaggio, solarium di sabbia finissima, palme, Barena Bar. Mega-scivolo altezza 6 metri! Aperto da metà maggio a metà settembre. Ingresso compreso nel prezzo del soggiorno.

W10 LEISURE BUILDINGL’edificio multifunzione offre servizi innovativi, quali piscina coperta riscaldata per il nuoto controcorrente, bagno di vapore, vasche idromassaggio, area relax coperta, piscina per bambini e servizi centralizzati. Aperto da fine aprile a fine settembre. Ingresso a pagamento.

MARINO WELLNESS CLUB Centro Benessere con vista sul mare, un’oasi di acqua salata e di trattamenti esclusivi. Tre vasche thalasso riscaldate, vasca coperta alle alghe marine, bagno di vapore aromatico, vasca circolare plurigetto, spiaggia effervescente, biosauna, doccia di essenze, piscina giapponese, roof-solarium. Programmi personalizzati di massaggi e trattamenti estetici.Aperto da fine aprile a fine settembre. Ingresso a pagamento.

Per tutte le piscine, nel corso della stagione, sono possibili cambiamenti dei periodi di apertura e chiusura in base alle condizioni meteorologiche.

CAVANA: sala multifunzione di 500 mq. con bar e music hall, maxi-schermo e cinema 5D.

GIOCHIAll’entrata del campeggio il nuovo Parco divertimento Funny World, con Happy Driver, Gold Mine, Jungle Golf, Game Arena (sala giochi).Nel parco naturale, giochi per bambini, campo da pallavolo e da volano. Vicino all’Aqua Park Laguna: “I Morbidosi”, giochi gonfiabili per la gioia dei bambini. Ingresso a pagamento.I bimbi troveranno divertimento con i giochi in spiaggia nelle zone antistanti il Blu Bar e Piazza Lido e con i gonfiabili a mare ancorati a pochi metri dal bagnasciuga.

FITNESS & SPORT4 ettari di pineta con attrezzi e percorso fitness. Tavoli da ping pong gratuiti. Parco naturale di 6 ettari per jogging e passeggiate naturalistiche. Scuola di windsurf e noleggio pedalò. Centro sub con scuola in piscina ed escursioni in mare. Pista pattinaggio e sportiva polivalente. Palestra attrezzata; corsi di nuoto, acquagym, aerobica e beach walking.Nelle immediate adiacenze del campeggio un Centro Sportivo di proprietà con 9 campi da tennis, scuola di equitazione, campo di calcio regolamentare, campo di calcio a 5 in erba sintetica, scuola calcio per bambini, campo di tiro con l’arco, campo pratica golf con 3 buche, minigolf e tavoli da ping pong.

ANIMAZIONEIl programma settimanale offre animazione sportiva e ricreativa, giochi e tornei sportivi, film, serate musicali, di varietà e danzanti. Baby, Mini e Junior Club; Campo Scout. Attività artistiche: scuola di pittura, lavori su vetro e ceramica corsi di lingua italiana.

ESCURSIONIUn comodo servizio di linea autobus-motonave dà la possibilità di scoprire il fascino di Venezia e delle isole della Laguna. La fermata dell’autobus si trova di fronte all’entrata del campeggio (munirsi anticipatamente del biglietto presso l’Ufficio Informazioni).Grande varietà di scelta per escursioni organizzate e guidate: Venezia e le sue isole, il Lago di Garda, l’Opera all’Arena di Verona, gite in bicicletta e barca alla scoperta del territorio circostante.Informazioni e prenotazioni presso il nostro Ufficio Informazioni in zona pedonale.

In bassa stagione, non viene garantita la totalità di servizi e attività.

Page 46: My Holidays 2013

PIAZZA MILANO JESOLO - PIAZZA MAZZINI JESOLO - LAGUNA SHOPPING JESOLO CONEGLIANO - CENTRO LE BARCHE MESTRE - CENTRO PIAVE SAN DONÀ DI PIAVE - UNION LIDO CAVALLINO

b u r a t o g i o i e l l i . c o m

BURATO GIOIELLI - UNION LIDO CAVALLINO

Preview

App My Holidays by Union Lido Park & Resort: una ricca collezione di proposte esclusive per la vostra vacanza!

Un’offerta di soggiorno che spazia dal campeggio 4 stelle alla suite alberghiera, con case mobili di design, tende di lusso e piazzole ombreggiate.

In modo semplice e sicuro è possibile acquistare i voucher prepagati da utilizzare durante la vostra vacanza, scegliendo fra le tante idee dedicate agli utenti App.

I voucher vi saranno spediti via e-mail e sono facilmente utilizzabili all’interno di Union Lido Park&Resort.

App My Holidays by Union Lido Park & Resort: eine umfangreiche Auswahl an exklusiven Urlaubsangeboten nur für Sie!

Die Palette reicht vom 4-Sterne-Campingplatz bis zur Hotelsuite, inklusive Designer-Wohnmobilen, luxuriösen Zelten und schattigen Stellplätzen.

Wählen Sie aus der Vielzahl an Anregungen der App und erwerben Sie einfach und sicher praktische Prepaid Vouchers für Ihren Aufenthalt.

Die Gutscheine werden Ihnen per E-Mail zugesandt und können anschließend einfach im Union Lido Park & Resort eingelöst werden.

apple_store_tablet play_store_tablet free app

UNIONLIDO.COM

App My Holidays App My Holidays App My Holidays

UNION LIDORESTYLING LOGO

UNION LIDORESTYLING LOGO

UNION LIDORESTYLING LOGO

UNION LIDORESTYLING LOGO

UNION LIDORESTYLING LOGO

EasyUsable

Mobile