Multímetro digital tipo pinza Modeli: 72-7224 y 72-7226• Antes de medir la corriente, verifique...
Transcript of Multímetro digital tipo pinza Modeli: 72-7224 y 72-7226• Antes de medir la corriente, verifique...
1
Multímetro digital tipo pinzaModeli: 72-7224 y 72-7226
2
Este multímetro está diseñado para cumplir con las normas IEC61010-1, 61010-2-032 y 61010-2-033 en Grado de contaminación 2, Categoría de medición (CAT II 600V, CAT III 300V) y doble aislamiento.• No utilice el multímetro ni use cables de prueba si están dañados, o si el
multímetro no funciona correctamente. • No hay piezas del producto que puedan ser reparadas por el usuario. Envíe
cualquier reparación al personal de mantenimiento cualificado.• No aplique voltaje entre los terminales COM y OHM, mientras esté en el estado
de medición de resistencia.• No mida la corriente con los cables de prueba insertados en los terminales de
voltaje u OHM.• Para evitar descargas eléctricas y lesiones personales, no intente medir un voltaje
superior a 600 V CA / CC, aunque puedan obtenerse las lecturas.• No exponga el instrumento a la luz solar directa, temperatura extrema o humedad.• Antes de medir la corriente, verifique los fusibles y apague el circuito antes de
conectar el multímetro al circuito.• Desconecte la alimentación del circuito y descargue todos los condensadores de
alto voltaje antes de probar la continuidad, el diodo, la resistencia, la capacitancia o la corriente.
• No use el multímetro alrededor de gases o vapores explosivos.• Al utilizar los cables de prueba, mantenga los dedos detrás de las protecciones
para los dedos.• Retire los cables de prueba del multímetro antes de abrir la caja del multímetro o
la tapa de la batería.• Nunca opere el multímetro con la tapa retirada o la puerta de la batería abierta.• Use solo los cables de prueba suministrados; de lo contrario, la protección puede
verse afectada.• Los conjuntos de sondas para las mediciones de red deben clasificarse como
apropiados para la categoría de medición III de acuerdo con la norma IEC 61010-031, y deben tener un RÉGIMEN de voltaje que sea como mínimo el voltaje del circuito a medir.
• Reemplace las baterías tan pronto como aparezca el indicador de batería baja en la pantalla.
• Quite las pilas agotadas del multímetro o si no va a utilizarlo durante un tiempo prolongado.
• Nunca mezcle baterías viejas y nuevas, ni diferentes tipos de baterías.• Nunca arroje las baterías al fuego ni intente recargar baterías normales.• Antes de reemplazar la batería, apague el multímetro y desconecte todas las
sondas de prueba.• Para prolongar la duración de la batería, apague el multímetro después de su uso.
INFORMACIÓN DE SEGURIDADLea estas instrucciones detenidamente antes de usar y consérvelas para futuras consultas.
CONTENIDOS
• Multímetro digital• Manual de usuario• Cable de prueba• Una batería de 9 V• Bolsa de transporte
3
GUÍA DE SÍMBOLOS
CA (corriente alterna)CC (corriente continua)CC o CAPuesta a tierra
Doble aislamiento
Advertencia
Batería baja
Timbre de continuidad
DiodoFusibleSe permite la aplicación y eliminación de conductores PELIGROSOS CON CORRIENTE NO AISLADOS.
Cumple con las directivas de la Unión Europea
Este símbolo significa que el producto cumple con los requisitos de EE. UU. y Canadá.
FUNCIONES
1. Terminales de entrada2. Pantalla LCD3. Botones de función x 34. Selector de rango5. Disparador: presione y suelte el disparador para
abrir y cerrar la mordaza del detector.6. Protector de manos: protege las manos de las
partes peligrosas.7. Mordaza del detector: diseñada para captar
la corriente de CA y CC que fluye a través del conductor. Transfiere corriente a voltaje. El conductor probado debe pasar centralmente a través de la mordaza.
4
PARÁMETROS DE FUNCIONAMIENTO• Temperatura de funcionamiento: 23 °C ± 5 °C• Humedad relativa: ≤85 %.• Coeficiente de temperatura: 0.1 × (precisión especificada)/1 °C
VOLTAJE CC
Rango Resolución Precisión Protección contra sobrecarga
400,0 mV 0,1 mV ±(0,8 %+3)
600 V CC/CA 4,000 V 1 mV
± (0,8 %+1)40,00 V 10 mV400,0 V 100 mV600 V 1 V ±(1 %+3)
Nota: La impedancia de entrada es 10 MΩ.
VOLTAJE DE CA
Rango Resolución Precisión Protección contra sobrecarga
4,000 V 1 mV±(1 %+5)
600 V CC/CA40,00 V 10 mV400,0 V 100 mV600 V 1 V ±(1,2 %+5)
Notas:• Impedancia de entrada: 10 MΩ• Respuesta de frecuencia: 40 Hz ~ 400 Hz.• Tipo de conversión de CA: Respuesta promedio, calibra la lectura para que sea
RMS por entrada de onda sinusoidal.
RESISTENCIA
Rango Resolución Precisión Protección contra sobrecarga
400,0 Ω 100 mΩ ±(1,2 % + 2)
600 Vp
4.000 kΩ 1 Ω±(1 %+2)40,00 kΩ 10 Ω
400,0 kΩ 100 Ω4,000 MΩ 1 kΩ ±(1,2 % + 2)40,00 MΩ 10 kΩ ±(1,5 % + 2)
5
Rango Resolución Precisión Protección contra sobrecarga
1 mVMuestra la caída aproximada del voltaje directo
600 Vp
DIODO Y CONTINUIDAD
Nota: El voltaje del circuito abierto es de aproximadamente 1,48 V.
Rango Resolución Precisión Protección contra sobrecarga
100 mΩ Cuando el valor sea ≤50 Ω, suena el timbre. 600 Vp
Notas:• El voltaje del circuito abierto es de aproximadamente 0,45 V.• El timbre puede emitir un pitido cuando la resistencia de un circuito bajo prueba es
de 10 Ω ~ 100 Ω.• El timbre no suena cuando la resistencia de un circuito bajo prueba es superior
a 120 Ω.FRECUENCIA
Rango Resolución Precisión Protección contra sobrecarga
10 Hz 0,001 Hz
±(0,1 %+3)600 Vp
100 Hz 0,01 Hz1 kHz 0,1 Hz
10 kHz 1 Hz100 kHz 10 Hz1 MHz 100 Hz
10 MHz 1 kHz Solo para referencia
Notas:• Sensibilidad de entrada:• ≤100 kHz, ≥300 mVrms• >100 kHz, ≥600 mVrms• >1 MHz, ≥800 mVrms
• Amplitud de entrada a:• 10 Hz~100 kHz: 30 Vrms ≥ a ≥ 300 mVrms• 100 kHz~10 MHz: 30 Vrms ≥ a ≥ 600 mVrms
CICLO DE TRABAJO
Rango Resolución Precisión Protección contra sobrecarga
0,1% ~ 99,9% 0,1 % Solo para referencia 600 Vp
6
CORRIENTE CC
Rango Resolución Precisión Protección contra sobrecarga
40,00 A 0,01 A ±(2 %+5)400A CC/CA
400,0 A 0,1 A ±(2 %+3)
Notas• Si la lectura es positiva, la dirección actual es de abajo hacia arriba (consulte la
Figura 10, con el panel frontal hacia arriba y el panel posterior hacia abajo). • No suelte la mordaza repentinamente ya que los componentes incorporados de
Hall son muy sensibles a la fuerza magnética, al calor y al esfuerzo mecánico; cualquier descarga provocará errores de lectura.
• Para medir la corriente CC y obtener una lectura más precisa, realice los pasos siguientes:1. Sostenga el multímetro, y presione el gatillo para abrir la mordaza del detector.
Centre el conductor dentro de la mordaza del detector, a continuación suelte el gatillo suavemente hasta que la mordaza del detector esté completamente cerrada. Asegúrese de que el conductor que se va a medir esté ubicado en el centro de la mordaza del detector; de lo contrario, producirá una desviación de medición de ±±1,0 % según la precisión indicada.
2. Abra la mordaza y retire el detector del conductor de corriente.3. Presione REL para mostrar cero.4. Repita el paso 1.
Corriente CA
Rango Resolución Precisión Respuesta de frecuencia
Protección contra sobrecarga
40,00 A 0,01 A ±(2,5 %+8)50 Hz~60 Hz 400A CC/CA
400,0 A 0,1 A ±(2,5 %+5)
Nota:• To measure AC current and obtain a more precise reading, perform the following steps:
1. Sostenga el multímetro, y presione el gatillo para abrir la mordaza del detector. Centre el conductor dentro de la mordaza del detector, a continuación suelte el gatillo suavemente hasta que la mordaza del detector esté completamente cerrada. Asegúrese de que el conductor que se va a medir esté ubicado en el centro de la mordaza del detector; de lo contrario, producirá una desviación de medición de ±±1,0 % según la precisión indicada.
2. Abra la mordaza y retire el detector del conductor de corriente.3. Presione REL para mostrar cero.4. Repita el paso 1.
7
FUNCIONAMIENTOMedición de voltaje CC/CA
• Los rangos de voltaje de CC son 400 mV, 4 V, 40 V, 400 V y 600 V.• Los rangos de voltaje de CA son 4 V, 40 V, 400 V y 600 V.• Para medir el voltaje de CC/CA, realice los pasos siguientes:
1. Inserte el cable de prueba rojo en el terminal Hz Duty% y el cable de prueba negro en el terminal COM .
2. Gire el selector de rango a . El modo de medición de CC y el rango automático están configurados de forma predeterminada. Para medir el voltaje de CA, presione el botón SELECT (SELECCIONAR) al modo de medición de CA, y presione REL para cambiar al modo de medición de rango manual.
3. Conecte las sondas de prueba al objeto que se está midiendo. El valor medido se muestra en la pantalla.
Nota:• Cuando se haya completado una medición,
desconecte los cables de prueba del circuito bajo prueba y retírelos de los terminales de entrada.
Medición de resistencia
• Los rangos de resistencia son 400 Ω, 4k Ω, 40 kΩ, 400 kΩ, 4 MΩ y 40 MΩ.• Para medir la resistencia, realice los pasos siguientes:
1. Inserte el cable de prueba rojo en el terminal Hz Duty% y el cable de prueba negro en el terminal COM.
2. Gire el selector de rango a Ω. Presione REL para cambiar del rango automático predeterminado al rango manual durante la medición, si es necesario.
3. Conecte las sondas de prueba al objeto que se está midiendo. El valor medido se muestra en la pantalla.
Notas:• Para obtener una lectura más precisa, puede
eliminar el objeto que se mide del circuito durante la medición.
• Cuando se haya completado una medición, desconecte los cables de prueba del circuito bajo prueba y retírelos de los terminales de entrada.
Rojo Negro
Rojo Negro
8
PRUEBA DE DIODOS
PRUEBA DE CONTINUIDAD
• Utilice el modo de prueba de diodo para comprobar los diodos, los transistores y los dispositivos semiconductores. En el modo de prueba de diodos, se envía una corriente a través de la unión semiconducta y se mide la caída de voltaje a través de la unión.
• Una caída adecuada en la unión de silicio está entre 0,5 V y 0,8 V.• Para probar un diodo fuera de un circuito, realice los pasos siguientes,
1. Inserte el cable de prueba rojo en el terminal Hz Duty% y el cable de prueba negro en el terminal COM.
2. Ajuste el selector giratorio a . Presione SELECT (SELECCIONAR) para pasar del modo de medición de diodo predeterminado al modo de medición de continuidad, si es necesario.
3. Para lecturas de caída de voltaje directo en cualquier componente de semiconductor, conecte la sonda de prueba roja al ánodo del componente y la sonda de prueba negra al cátodo.
Notas:• Para obtener una lectura más precisa, puede
eliminar el objeto que se mide del circuito durante la medición.
• Cuando se haya completado una medición, desconecte los cables de prueba del circuito bajo prueba y retírelos de los terminales de entrada.
• Para probar la continuidad, realice los pasos siguientes:1. Inserte el cable de prueba rojo en el terminal Hz Duty% y el cable
de prueba negro en el terminal COM.2. Gire el interruptor giratorio a y presione el botón SELECT
(SELECCIONAR) para elegir el modo de medición.
• El timbre sonará si la resistencia de un circuito bajo prueba es menor que 50 Ω.
• El timbre puede sonar si la resistencia de un circuito bajo prueba está entre 50 Ω y 100 Ω.
• El timbre no suena cuando la resistencia de un circuito bajo prueba es superior a 120 Ω.
Nota: • Cuando se haya completado una medición,
desconecte los cables de prueba del circuito bajo prueba y retírelos de los terminales de entrada.
Rojo Negro
Rojo Negro
9
MEDICIÓN DE LA FRECUENCIA
MEDICIÓN DEL CICLO DE TRABAJO• El rango del ciclo de trabajo es 0,1 % ~ 99,9 %.• Para medir el ciclo de trabajo, realice los pasos siguientes,
1. Inserte el cable de prueba rojo en el terminal Hz Duty% y el cable de prueba negro en el terminal COM.
2. Gire el interruptor giratorio a Hz y presione REL para seleccionar el modo de medición del ciclo de trabajo.
3. Conecte las sondas de prueba al objeto que se está midiendo. El valor medido se muestra en la pantalla.
Nota: • Cuando se haya completado una medición,
desconecte los cables de prueba del circuito bajo prueba y retírelos de los terminales de entrada.
• Los rangos de frecuencia son 10 Hz, 100 Hz, 1 kHz, 10 kHz, 100 kHz, 1 MHz y 10 MHz.
• Para medir la frecuencia, realice los pasos siguientes:1. Inserte el cable de prueba rojo en el
terminal Hz Duty% y el cable de prueba negro en el terminal COM.
2. Gire el interruptor giratorio a Hz.3. Conecte las sondas de prueba al objeto
que se está midiendo. El valor medido se muestra en la pantalla.
Nota: • Cuando se haya completado una medición,
desconecte los cables de prueba del circuito bajo prueba y retírelos de los terminales de entrada.
Rojo Negro
Rojo Negro
10
MEDICIÓN DE CORRIENTE CC o CA
• Los rangos actuales son 40,00 A y 400,0 A • Para medir la corriente CA, realice los pasos siguientes:
1. Gire el interruptor giratorio a 40,00 A o 400,0 A y presione SELECT (SELECCIONAR) para alternar entre el modo de medición de CC (predeterminado) y el modo de medición de CA.
2. Presione el disparador para abrir la mordaza del detector.3. Centre el conductor dentro de la mordaza del detector. A continuación,
suelte el disparador suavemente hasta que la mordaza del detector esté completamente cerrada. Asegúrese de que el conductor que se va a medir se coloque en el centro; de lo contrario, producirá una medición inexacta. El multímetro solo puede medir un conductor a la vez. Si se mide más de un conductor, se mostrarán lecturas incorrectas. Para obtener una lectura positiva al medir la corriente CC, la corriente debe fluir en la dirección desde la parte posterior del multímetro hasta la parte anterior.
4. No suelte la mordaza repentinamente ya que los componentes incorporados de Hall son muy sensibles a la fuerza magnética, al calor y al esfuerzo mecánico; cualquier descarga puede provocar daños y errores de lectura.
Notas: • Presione REL para restar un valor almacenado del valor de medición actual;
se mostrará un resultado de medición diferencial.• Cuando se haya completado una medición, abra la mordaza del detector y retire
el multímetro del conductor.• La temperatura de funcionamiento debe estar entre 0 ºC ~ 40 ºC cuando se mide
la corriente.
Cambio a AC:Modelo: 72-7224:• Cambie a AC usando el método de respuesta promedio. • Ingrese la onda sinusoidal y, a continuación, ajuste la lectura hasta que sea igual
al valor efectivo.
Modelo: 72-7726:• Combine el método de respuesta CA y valor eficaz verdadero. Ingrese la onda
sinusoidal para ajustar. • La onda no sinusoidal debe cumplir los datos indicados a continuación para
ajustar lo siguiente:• Factor máximo: 1,4 ~ 2,0, agregue 1,0 % a la precisión establecida.• Factor máximo: 2,0 ~ 2,5, agregue 2,5 % a la precisión establecida.• Factor máximo: 2,5 ~ 3,0, agregue 4,0 % a la precisión establecida.
11
MANTENIMIENTOSustitución de la batería
• Cuando el multímetro muestra el símbolo de batería baja, reemplace la batería inmediatamente para mantener el funcionamiento normal.
• Desconecte y retire todas las sondas de prueba de cualquier fuente con corriente y del multímetro.
• Abra la tapa posterior de la batería con un destornillador.
• Retire la batería vieja y coloque una nueva batería de 9 V en el soporte de la batería.
• Vuelva a colocar la tapa de la batería.
Limpieza
• Limpie el multímetro con un paño limpio y suave.• No use productos químicos, abrasivos o disolventes que puedan dañar el multímetro.• Limpie los terminales con un detergente suave, ya que la suciedad en los
terminales puede afectar las lecturas.
Batería
Tornillo
12
INFORMACIÓN SOBRE ELIMINACIÓN DE RESIDUOS PARA USUARIOS DE EQUIPOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOSEstos símbolos indican que se requiere una recogida separada de residuos de equipos eléctricos y electrónicos (WEEE) o baterías usadas. No deseche estos artículos con la basura doméstica general. Separado para el tratamiento, la recuperación y el reciclaje de los materiales utilizados. Las baterías usadas pueden enviarse a cualquier punto de reciclaje de baterías de desecho que hay a disposición en la mayoría de comercios de baterías. Póngase en contacto con su organismo local para obtener detalles sobre los programas de reciclaje de baterías y WEEE disponibles en su área.
Fabricado en China. PR2 9PPRev. man 1.0