Muhteşem Yüzyıl 1.Bölüm http ...users.sch.gr/pgeorgalas/PastPapers/Muhtesem1.pdfRumeli...
Transcript of Muhteşem Yüzyıl 1.Bölüm http ...users.sch.gr/pgeorgalas/PastPapers/Muhtesem1.pdfRumeli...
Muhteşem Yüzyıl - 1.Bölüm
http://turkish.pgeorgalas.gr
http://turkish.pgeorgalas.gr/indexEn.htm
0 min
Ben silahtar keytüdahası Süleyman Ağa.
Vezir-î azam Mehmet Paşa'dan
şehzademe haber getirdim.
Hünkarımız Sultan Selim Han Hazretleri...
... Eylül gecesi yatsı namazını müteakip...
...Çorlu ordugahında otağında
hak yoluna yürümüş...
...yüce Rabbin cennetine avdet eylemiştir.
Şehzade Süleyman hazretlerini
en kısa zamanda...
Hünkarım Sultan Süleyman Han hazretleri...
...Hanedan-ı Âliyye Osman...
...ve cümle Osmanlı mülkü sizi bekler.
5 min
Yemek! Sıraya girin!
Maria Alexandra hadi.
İçmeyin şu pis Osmanlı çorbasını.
Açlıktan ölsem içmem.
Sus.
Gel buraya.
Kalk.
Zıkkımlan şu çorbayı.
Bırak. Dokunma bana.
Seni öldürürüm!
- Duyamadım ne yaparsın?
- Seni öldürürüm pislik!
Öldün sen!
Öldüreceğim seni!
Öldün sen şimdi!
Köpek!
Gel buraya.
Bağla şunu.
Su bile verme.
Efendim. Ne dilerseniz yaparız.
Acıyın bize.
Ölmek! Ölmek istiyorum!
Atın beni denize!
Ölemezsin yasak.
Sen Sultanın kölesisin.
Saraya gidene kadar ölemezsin.
İsterse o öldürür seni.
Çekil şuradan!
Validem.
Dualarını eksik etme.
Allah mahcup etmesin bizi.
Osmanlı'nın gücünü adaletini
Dünya'ya göstermeyi nasip etsin.
Allah sana tahtına tacına uzun ömür versin.
Ben senden razıyım.
İnşallah Rabbim de razı olur.
Sana kaftan hazırladım.
Getirin aslanımın kaftanını.
Hatice'm.
Kardeşim.
Ben Süleyman.
Yavuz Sultan Selim Han'dan olma.
Hafise Ayşe Sultan'dan doğma.
sonbaharında
Trabzon Sarayı'na şenlik...
...doğduğu yere barış bereket getiren.
10 min
Ama kardeşlerine hasret.
Ölümle cenkte; Orhan Musa Korkut'u
zalim saldırılara kurban veren...
...çocukluğunu kardeş acısıyla
büyüten Süleyman.
Ben Süleyman.
Rumi hocalarla altı yaşında
Trabzon?da derse oturan...
...dağları zirveleri yıldızları seven.
Rakamlarla oyun oynayan.
On yaşında İstanbul'da Enderun'a giren.
Rahleye bilgiyi koyan.
Okudukça soru soran
bulduğu cevaplara ikna olmayan.
Sır olanı aşikar kılan.
Sabrı öğrenmek için mücevher yapan.
Madenin ve taşın ışığını buluşturan.
Gördüğü ışıkta gözleri kamaşan.
Kıymetliyle kıymetsizi ilk bakışta anlayan.
Anladıklarını hiç unutmayan Süleyman.
Ben Süleyman.
yaşında veliaht şehzade
Manisa Sancak Beyi olan.
Bugün babam Sultan Selim Han'dan
kalan şerefli mirası devralmak için yürüyen.
Yürüdüğü her adımda adalet
arayacağına söz veren...
Osmanlı İmparatorluğu'nun onuncu sultanı.
Çok şükür kazasız belasız
yetişti Sultan Süleyman.
Eğer bir şey olsaydı
nice olurdu halimiz Piri Paşam.
Allah korusun hayali bile felaket.
Felaket olmazdı Paşam.
Sultan Selim'in bir oğlu daha yok mu?
Üveys'i unuttunuz.
Hani payitahta yaklaşması dahi yasak olan.
Doğu illerimizde sürgün
gezdirilen Üveys.
Ne yeridir bu lafların ne de
zamanı Cafer Ağa.
Ne demiş Yunus Hazretleri?
Laf ola bitire savaşı
laf ola kestire başı.
Sultan Süleyman Han Hazretleri!
Müftü Erem Ali Efendi Hazretleri!
Vezir-î azam Mehmet Paşa.
Vezir-î Sami Ferhat Paşa kulunuz.
<- Vezir-î Salih Ahmet Paşa kulunuz.
Kaptan-ı Derya Cafer Ağa.
Rumeli Kazaskeri Ali Efendi.
Santropadre Papa Hazretleri.
Önemli bir haber geldi.
Osmanlı hükümdarı Sultan Selim ölmüş.
Tahta oğlu Sultan Süleyman geçmiş.
Genç bir sultan.
Babası büyük savaşlar kazandı.
Kanlı ve güçlü bir iktidar sürdü.
İslam aleminin mutlak hükümdarıydı.
İslam?ın Arslan?ı öldü.
Arslan gitti kuzu geldi.
15 min
- Leo!
- Alex!
Alex!
Leo!
Baba!
Baba!
Anne!
Elena!
Katiller!
Uyan. Kim katil?
Bizler mi katiliz?
Çabuk özür dile bizden.
Çabuk.
Yok siz değil.
Osmanlı değil.
Tatarlar yapmış.
Af dile Alexandra.
İnat etme. Başımıza bela mısın sen?
Alexandra. Bak af dile yoksa
sonumuz felaket olacak.
Felaket mi olacak?
Daha ne olacak ki bana?
Annem babam kardeşim...
...Leo'm sevdiklerimin hepsi öldürüldü.
Beni köle olarak Kırım Sarayı'na sattılar.
Yetmedi. Onlar da beni
Osmanlı Sarayı'na sattılar.
Daha ne olur ki?
Öldürsün beni.
Kurtulurum.
Kimsem kalmadı.
Pekmezi bol tutmuşsun
şurubu kestirmişsin. Olmaz.
Bu böyle verilmez hünkara.
Kaldırın bunları çabuk kaldırın.
Ayva incir tatlılarını getirin. Çabuk.
İnnallaha ma'as sabireen!
Şeker Ağam yemiş tepsileriniz nerede?
Beceremeyeceksen büyük mutfaktan
yardım alsaydın ya.
Tutturdun biz Sultan'ın haremin
asıl mutfağıyız diye.
Hünkarın yemeğini biz vereceğiz dedin.
Bak gördün mü?
Kalkamadın altından.
Kalkamadın!
Vallahi ve tillahi seni pekmeze
değil sirkeye yatırırım ona göre.
Çabuk! Çabuk!
Hazırız Sümbül Ağam
hazırız Sümbül Paşam.
Çekil! Sallanmayın vallahi sallarım sizi!
Çabuk çabuk çabuk!
Kaldırın bunları çabuk!
Yeter artık. Çözün ellerini.
Yüzünü yıkasın temizlensin.
Bunları sarayı bu halde mi götüreceğiz?
Neresi burası?
Geldik mi Osmanlı cehennemine?
Görüyorsun İbrahim.
Kurduğumuz hayallere
yaklaştık adım adım.
Savaşlardan ölümlerden
baskınlardan sonra buradayız.
Bu geceye eriştik.
Gelecek daha büyük daha muhteşem
olacak Hünkarım.
Siz hayalini kurduğunuz İskender'den
daha büyük bir imparator olacaksınız.
Zamanımızın Büyük İskender'i sizsiniz.
20 min
Bu hayale bir sen bir de ben inandık.
Kader bize neler gösterecek.
Aa! Gelin gelin.
Bakın. Yeni kızlar gelmişler.
Aman. Pek de bakımsızlar.
Sıraya geçin dik durun.
Sıraya geçin. Dik durun.
Kafalar yukarıda.
Bunlardan olsa olsa hizmetçi olur
başka bir şey olmaz.
Arkaya.
Söyle şunlara seslerini kessinler.
Kızlar.
Bak gelmeyeyim yanınıza ha.
Hadi odalarınıza.
Ben kime diyorum ben!
Hadi odanıza!
Koparırım o dilinizi!
Şu seçtiklerimizi hamama gönder.
Hekim kadın da görsün.
Muayene etsin.
Ötekileri aşağıya indir.
Yarın sabah bakarsın.
Ne oluyor aşağıda?
Bu ne gürültü?
Kim bu bağıran densiz?
İstemiyorum! Hayır!
Kırım'dan Sultanımıza hediye gelen
yeni kızlar efendim.
[BAĞIRIŞLAR]
Getirin bana aşağıdaki bu arsız kızı.
Daldın gittin yine yıldızlara Pargalı.
Anlat bakalım neler söylüyorlar sana?
Vezir-î azam Piri Mehmet Paşa
huzura kabulünü arz eder Sultanım.
Buyursun.
Kanun-î kadim gereği
Mühr-ü Hümayunu size...
...iade etmeye geldim Hünkarım.
Sizi yine vezir-î azamım olarak
görmek isterim Piri Paşa.
Siz Yavuz Sultan Selim Han'a
büyük bir başarı ve sadakatle...
...hizmet etmiş bir paşasınız.
Bu devlet size borçludur.
Görevinize devamınızı arzu ederim.
Arzunuz benim için bir emirdir.
Şükranlarımı kabul buyurun.
Bir husus daha var Piri Paşa.
Şahinci başım Pargalı İbrahim'i tanırsın.
Bundan böyle benim Has Odabaşımdır.
Öyle biline.
Nigar Kalfa!
Ayşe benimle gelin.
Has odayı son bir gözden...
...geçirin. Gece bir eksik olmasın.
Tamam mı?
Ay! Ne şanslısın kız.
Sultanın odasını göreceksin.
Ah keşke ben de olsaydım.
Siz odalarınıza! Hadi!
Çenesi düşükler!
Ayşe hadisene!
Hadi Nigar Kalfa yürü.
Hadi hadi hadi!
Sen Sultan Süleyman'ın malısın.
Ölmene de yaşamana da o karar verir.
Götürün.
Ben kimsenin malı değilim!
Ölürüm olmam!
Bırak! Bırak!
25 min
Bırak beni!
Kusura bakmayın efendim.
Ben bu kıza dersini vereceğim.
Direnirse başını eğmeyi reddederse...
...cezasını eksik etmeyin.
Sen kal.
- Adın ne senin?
- Ayşe hünkarım.
Bırak beni be kadın!
Hayvan mıyız biz?!
- Buraya gel! Gel buraya!
- Bırak beni!
- Otur!
- Hayır!
- Otur buraya!
- Çek elini çek!
- Çek elini dedim!
- Otur buraya.
Otur buraya otur.
- Neydi bu arsızın adı?
- Alexandra.
Rutenyalı.
Çekilebilirsin.
Korkuyorum baba.
Kana bulanmaktan
zalim olmaktan korkuyorum.
İktidarın saltanatın; gücü gürültüsü
ya vicdanımın sesini sağır ederse?
Nefesini eksik etme üstümden.
Yüzüme bakmaktan utandırma beni Allah'ım.
Ben Pargalı Rum balıkçı Manolis ile...
...Venedikli Sofya'dan doğma
Parga'dan yaşından devşirilen...
...dönme İbrahim.
Adım neydi? Hangi dilde
ne anlama geliyordu...
...unuttum.
Unutmak özgürlük.
Yoksa bırakmıyor kalbini
adını aldığın dil...
...üzerinde yürümeyi öğrendiğin toprak.
30 min
Hünkarım.
Ben istirahate çekildiniz
uyudunuz sandım.
Şu Boğaz havasını içime
çekmeden uyuyamadım.
Senin bir sıkıntın mı var?
Bir dileğin varsa söyle.
Ne dileğim olabilir ki hünkarım?
Zatı şahaneniz öyle bir onur
bahşettiniz ki bana bu gece...
...layık olmak için...
- Lakin benim senden bir isteğim var.
Emriniz başım üstüne.
Senin de bir aile kurma vaktin geldi.
Hatta geçiyor.
Benim bir ailem var.
Nasıl var? Benden habersiz aile mi kurdun?
Siz bana kardeşimsin demiştiniz.
Yoksa artık değil miyim?
Bir kardeş seçme şansım
olsaydı seni seçerdim.
Hadi kızlar çabuk olun.
Sallanmayın. Hadi!
Çabuk çabuk çabuk çabuk!
Dışarıda koyun onları çabuk.
Çabuk!
Hadi içeri içeri içeri.
Sallanmayın sallanmayın.
Geceliklerinizi giyin yatın.
Yarın yeni kıyafetler verilecek.
Hadi!
[EL ÇIRPAR]
Alex misin Alexandra mısın nesin!
Kırarım o kemiklerini.
Al geceliği yerden.
Hepiniz kulaklarınızı açın.
Hiçbirinizi affetmem ona göre.
Burası Topkapı Sarayıdır.
Osmanlı hanedanının yeridir.
Hepiniz Sultan Süleyman'ın malısınız.
Seninle Rusça konuşan da Valide
Sultanımızdır.
- Padişahımızın anasıdır.
- Dilimizi nereden biliyor?
Kırım Hanı Giray Han'ın kızıdır.
Sizin gibi köle olarak gelmedi bu saraya.
Sultan olarak geldi.
Hadi kızlar toplanın! Hadi!
Yürü.
Hepimiz köle olarak geldik buraya.
Eğer ki aklını başına toplarsan
köle olarak kalmazsın.
Eğitimini al çeneni kapa uslu ol.
Buradaki kızların hepsi
Sultan için hazırlanırlar.
Seçilirsen ve Sultan'ı mutlu edersen...
...bir de erkek çocuğun olursa
Haseki Sultan sen olursun.
Dünya'yı sen yönetirsin.
Hadi!
Anne.
35 min
Sizin yaralarınız iyileşmiş.
Ben de ölmek istiyorum.
Anne n'olur.
Burada çok acı var
kötülük var.
Bırakmayın beni.
Bizle gelemezsin Alexandra.
Sen kalıp bizim intikamımızı almalısın.
Sen yaşamalısın güçlenmelisin.
Senin yapman gerekenler var.
Sen güçlü olursan...
...biz huzur buluruz.
Leo nerede?
Neden yanınızda yok?
Leo yok.
Hem o gelmedi bizimle.
Kayıp.
Hepinizi kaybettim.
Beni yalnız bırakmayın.
Yapamam.
Yapacaksın. Benim kızım yapar.
Kanımızın akmasını durdurur.
Yüce İsa koruyacak seni.
Alex. Alexandra. Alex uyan.
Uyan Alex.
Alex.
Yüce İsa.
Yardıma geldin.
Duydun beni.
Ben İbrahim.
Parga'dan yaşında
devşirilen dönme İbrahim.
Dönmek nasıl bir şey mi?
İnsan nereye döner?
Döndüğü yer neresidir?
Geriye dönmek var mıdır?
Mümkün müdür?
Yoksa kader sadece ileriyi mi gösterir?
Geldiğin döndüğün yer orada mıdır?
Bekler mi? Baksan görür müsün?
Kalbin dönerken pusulan mıdır?
Geçtiğin yerleri unutmadan
aynı yerlerden geçerek yine...
...evin yolunu bulabilir misin?
Yoksa; döndüm değiştim geldiğim...
...dediğin yerde ve dilde ve de dinde...
...hâlâ dönme misindir?
Dönmek kabiliyet değil...
...zaruret midir İbrahim?
Önce valideme uğrayalım.
Bir hayır duasını alalım.
[KAHKAHALAR]
- Şişşt!
- Kesin sesinizi!
Artık çocukluk bitti.
Bugünden itibaren eğitim göreceksiniz.
Her gün mektebe gidip iyi
güzel bilgili ahlaklı cariyeler...
...olmanız için eğitileceksiniz.
Her söyleneni öğrenir
usulünce yaparsanız...
...bu saray size cennet.
Yapmazsanız cehennemden beter!
Bu böyle biline.
Hadi şimdi sıraya.
Aferin.
Başınızı eğin.
Başını eğ.
Anladın mı söylenenleri?
Tamam mı?
Anladım. Tamam.
Validem.
Hayır duanı almadan işlerime başlayamadım.
Aslanım benim. Süleyman'ım.
Bütün dualarım seninle.
Allah seni korusun.
Tüm Osmanlı'ya bağışlasın.
Validem kıymetlim.
Mahi Devran ile benim aslan parçası
torunum ne zaman gelecekler?
40 min
Onların dairesini hazırlatıyorum.
Yola çıktılar yakında gelirler.
Mahi Devran?ım.
Bırak da şu yüzüğü bitireyim.
Bırakmam.
Ben mi güzelim bu zümrüt yüzük mü?
Sen.
Daha ne kadar gideceğiz anne?
Durup oyun oynayalım.
Az kaldı Mustafa'm.
Bizi kadırgamız bekliyor.
Güzelce yelkenleri açacağız.
Rüzgar bizi İstanbul'a
sarayımıza götürecek.
Ben babamı özledim.
İbrahim'i özledim.
İbrahim de bizi orada bekliyor mu?
Bekliyor.
Baban büyükannen Hafise Sultan.
Halan Hatice Sultan.
Hepsi bizi bekliyor.
Bizim sarayımızdan büyük mü orası?
Büyük Mustafa'm.
Çok büyük.
Dünya'daki en büyük saray Topkapı'dır.
Her tarafı altınlarla elmaslarla dolu.
Orası gözdelerin katıdır.
Gözde ne?
Hünkar seni beğenirse yerin orasıdır.
- Şöyle geçin.
- Sultan Süleyman Hazretleri!
Destur!
Çabuk çabuk. Eğ kafanı.
Başınızı eğin selam verin.
Kafanızı kaldırmayın Sultan geçene kadar.
Sultan Sülüman!
Sülüman...
Daye! Sümbül!
Emredin padişahım.
Bakın şuna nesi varmış.
Sümbül.
Hünkarım.
Arz odasına gitmiyor muyuz?
Ben size ne dedim ha?
Kafanızı eğin bakmayın demedim mi?
Baktığın yetmedi Sultan'ın adını söyledin.
Bir de üstüne şak diye bayıldın.
Ah! Behey ecuafi huvavi!
45 min
Sen kim sultanın adını
"Sülüman" diye söylemek kim?!
Sen mi koydun koskoca sultanın adını
had bilmez terbiyesiz!
Meşk hane dönüşü vereceğim senin cezanı.
Hünkarımız Pargalı'sını almış geliyor.
Bu İbrahim dönmesini nasıl
has odabaşı yapar Paşam?
Siz neden olmaz demediniz
vezir-î azam olarak?
Bize düşmez ama size düşerdi.
Sen benim makamıma terfii edersen
o zaman söylersin Ahmet Paşam.
Üstelik hanedan damadısın.
Sen de Ferhat Paşam.
İkiniz de damatsınız.
Estağfurullah Piri Paşam.
Yanlış anladınız.
Gel bakalım Hasan Can.
Babamın mümtaz nedimi sırdaşı.
Önce seninle yalnız konuşalım.
Şahininden bile hızlı yükseğe
çıktın Pargalı İbrahim.
Şahinci başılıktan has odabaşılığa.
Osmanlı'nın dört mühründen birini
sen taşıyacaksın ha?
Hünkarım öyle buyurdu Paşam.
Biz kapı kulları emir kuluyuz. Bilirsin.
Emir demiri keser...
...Vezirim.
Devşirmeler...
...kapıkulları iktidara yürüyecek...
...önleri kesilmezse.
Çok acı çekti mi?
Hayli.
Ama şuuru hiç bulanmadı.
Hep açıktı.
Son nefesine bile dualar
okumamı isteyerek kendini hazırladı.
Mekanı cennet olsun.
Beni sordu mu?
Son gece.
Hep sizi sayıkladı Hünkarım.
parça kalyonlar hazırlatıyordu.
Rodos seferi için Cafer Ağa'ya.
Sultan Selim Han Hazretleri
Rodos'u almadıkça...
...Akdeniz'de bize huzur yok demişti.
Sonra...
Kaptan-ı Derya Cafer Ağa için
bir şey söylemez miydi?
Yaptığı usulsüzlükleri kanunsuzlukları
ben Manisa'dan bile biliyorum.
Mısırlı tüccarların uğradığı
haksızlığı zulmü.
Rumeli'de köylüye yaptıklarını.
Tebrizlilerle olanı saymıyorum bile.
Söylesene Hasan Can.
Bu mudur Osmanlı'nın adaleti?
Böyle görmezden gelmek midir?
Kör ve sağır vicdanın
iktidarı adaleti olur mu?
Olmaz Hünkarım.
Bana söyleyeceklerin bu kadar mı Hasan Can?
Niye bu kadar uzadı?
Neler yumurtluyor Hasan Can?
Doğrusu neyse
siz bilirsiniz Hünkarım.
Elbet bilirim Hasan Can.
Ben ne yapacağımı bilirim.
Ağam bu ay Mısırlılar 30000 akçe
eksik ödediler.
50 min
Satacak malımız kalmadı gelsin
Cafer Ağa canımızı alsın dediler.
Bugün tekrar git.
Eksiği tamamlasınlar.
Yoksa akşama verin ateşe...
...yakın yıkın.
Sonra kadıya gidin.
İhbar edin bunlar bütün
mahalleyi ateşe verdiler deyin.
Bugün sizlere eğilip kalkmayı öğreteceğim.
Herkes şimdi bir kalksın yerinden.
Kalk kalk kalk kalk kalk.
Kalk! Kalk çabuk çabuk!
Uyuşukluk istemiyorum.
Hadi!
Evet şimdi.
Avuçlarımızı birbirine iyice yapıştırıyoruz.
Güzel.
Öne doğru belimiz düz bir şekilde...
...eğiliyoruz eğiliyoruz eğiliyoruz.
Kafalarımızı kaldırmadan.
Bakıyorum kontrol ediyorum.
Dümdüz güzel. Dümdüz güzel. Dümdüz güzel.
Biraz daha eğil.
Dümdüz güzel. Biraz daha düz.
Bakıyorum.
Kalk kalk!
Tek tek ilgileneceğim.
Şimdi kızım avuçlarını birleştir.
Güzel.
Eğil.
Eğil eğil eğil eğil eğil eğil.
Eğil eğil yavrum.
Eğil yavrum.
Eğil kızım eğil.
Odun mu yuttun sen?
Biraz daha eğil.
Kalk kalk.
En son bugün sana ben ne öğrettim?
En son sana bugün ne öğrettim?
Yasak yasak.
Bugün bir tek yasak demeyi mi öğrendin?
Evet. Yasak.
Aa güzelmiş.
O zaman yasaklardan devam ediyoruz.
Şimdi yasaklar.
Gürültü yapmak yasak.
Bakmak görmek yasak.
Dedikodu yapmak yasak.
Emre itaatsizlik yasak.
Erkek yasak.
Anlaşıldı?
Gül Ağa?
Erkek yasak?
Onlara yasak yok.
Çünkü onlar erkek değil.
İşte erkek.
Onlar harem görevlileri.
Yani...
...hadım.
[KAHKAHALAR]
Çok mu gülüyorsunuz siz?
Yalnız bırakmaya gelmiyorsunuz
hemen gülüyorsunuz!
Şimdi size terziler ellerindeki
makaslarla bekliyorlar.
Hadi çabuk gelin bakayım arkamdan.
Evvela sen konuş defterdar.
Söyle bakalım.
Hazine-î Hümayun ?un durumu nedir?
Rahmetli Sultanımız Selim Han sayesinde
hazinemiz ağzına kadar doludur Hünkarım.
Bugün kaydıyla hazinemizde
.. duka altınımız var.
Devlet-i Aliye?nin yıllık geliri
milyon duka altındır.
Hazinemizin dolu olması bizim sefere
hazırlanma kabiliyetimizi hızlandırır.
Yeniçerilere Cülus bahşişi olarak
verdiğim beş bin akçenin...
...üç bin akçesini hemen dağıtın.
Kalan iki bin akçesini de...
...maaşlarına zam olarak verirsiniz.
Şimdi...
...bu haritayı buraya niye
serdim bilir misiniz?
Dünya'yı ayaklarımızın altına
şöyle bir serelim bakalım istedim.
Biz artık bir Balkan İmparatorluğu değiliz.
Biz kara Avrupa'sında at süreceğiz.
Belgrad Udin Viyana Roma...
...Avrupa'nın kafirlerin kalbine
saplayacağız kılıcımızı.
Doğuya sırtımızı dönmedik elbet.
Sınırlarımız Hazar Gölü'nü aşacak.
İnşallah. Allah'ın yardımı ve
sizin mutlak gücünüzle hünkarım.
55 min
Benim hasmım Şah İsmail değil.
Benim hasmım Şarlken Fransuva Henry Tudor...
...Vatikan'daki kafirler!
İlk hedefimiz Rodos'tur.
Akdeniz Osmanlı gölü haline gelecek.
Hiç kimse bizden habersiz yelken
basamayacak bayrak asamayacak.
Rüzgarları fırtınaları şimşekleri...
...biz olacağız!
[GÖK GÜRÜLTÜSÜ]
Türkçe konuşun. Rusça yasak.
Hadi kızlar yemek bitti.
Sultan nasıldı?
Anlatsana.
Çocuk oldu mu?
Rüya gibiydi.
Yakışıklı kibar.
İnşallah çocuk olmuştur.
Dua ediyorum beni yine istesin ama...
Ee?
Sultanın çok güzel bir kadını varmış.
Oğlu şehzade Mustafa'nın annesi.
Mahi Devran Sultan.
Nerede o kadın? Burada mı?
Manisa'dan geliyormuş yakında.
Hadi Ayşe.
Sülüman...
Bir arzunuz var mı Hünkarım?
Ben biraz çalışacağım İbrahim.
Sen gidebilirsin.
Yarın ilk divan toplantımız.
Herkes sizin ne kararlar
alacağınızı çok merak ediyor.
Sence benim kararlarıma Dünya hazır mı?
Osmanlı hazır mı İbrahim?
[GÜLER]
Babasının bakışları var Sultan Süleyman'da.
Sert...
...derin bir uçurum gibi.
Maşallah maşallah.
Bismillahirrahmanirrahim.
Rahman ve Rahim olan Allah'ın
adıyla divan toplantısını açıyorum.
Bu taht bu iktidar Allah'ın yasalarından
daha güçlü değildir.
Kutsal kitabımız Kuran adaleti
iyiliği emreder.
Osmanlı'nın adaleti
Sultan Süleyman'ın adaleti...
...kanunlarla işleyecek.
Kaç yıldır zorla vatanlarından koparılan...
...ve burada çektikleri sıkıntı
herkesçe malum olan...
... Mısırlı aile istedikleri
zaman anavatanlarına...
...Mısır'a dönebilirler.
Onlar eşit tebaamızdırlar.
İranlı Tebrizli tüccarlara uygulanan
ibrişim yasağını da kaldırdım.
Bu kişilerin uğradıkları zararlar
tazmin edilecek.
Ayrıca bu kişilere eziyet
edenler her kimse...
...adalet önünde yargılanıp
hak ettikleri cezayı çekecekler.
Kuran "İki kişi bile olsa...
...adaleti ara bul. Keyfi davranma."
diye emreder.
Bu sebeple bu ailelere
eziyet eden...
...Anadolu'da köylünün malına
canına tasallut eden...
1h 00 min
...kan döken haram yiyen
Kaptan-ı Derya Cafer Ağa'nın...
...yargılanmasını ve hak ettiği cezanın
infazının tez yapılmasını emrediyorum.
Hünkarım!
Yanlış duymuşsunuz!
Yalandır!
Acıyın Hünkarım! İftiradır hepsi!
Kuru iftiradır! Allah hakkı için!
Yanlıştır! Yanlış!
Hepsi yalandır!
Hepsi iftiradır Hünkarım!
Acıyın!
Hünkarım!
Yalandır iftiradır!
Hepsi yalandır!
Allah!
Hünkarım!
Yardım et. Pargalı yardım et.
Kulun kölen olayım yardım et.
Ne yaptıysan adam gibi taşı Cafer Ağa.
Ağlama.
Dik tut o başını.
Yalvarma.
Sultan Süleyman'ın adaleti bu.
Kimse değiştiremez.
İftiradır hepsi!
Yalandır iftiradır!
Allah!
Haremde kızların eğitiminde
bir seni bilirim Daye.
Ne oldu o Kırım'dan gelen huysuz kız?
Terbiyesini verdin mi?
Hareketli kız ama hızlı öğreniyor.
Zehir gibi aklı var.
Bize akıllısı değil
terbiyelisi gerek Daye.
Sizden yüz bulmasın.
Güzel kız ama validem.
Güzellik geçici Hatice'm.
Ne güzeller gördüm
şimdi kerpiç damlarda...
...çamurda yaşıyorlar.
Ne var Sümbül Ağa?
Valide Sultanım hünkarımız
Sultan Süleyman Han Hazretleri...
...Kaptan-ı Derya Cafer Ağa'nın
kellesini istemiş.
Benim aslanım Süleyman'ım
öyle uygun görmüş.
O ne eylerse güzel eyler.
Doğru eyler.
Sümbül akşam aslanıma güzel
bir Hünkar sofrası hazırlatın.
Kuş sütü eksik olmasın.
En güzel cariyeleri onun
için hazırlatın. Çalıp söylesinler.
Has odabaşı İbrahim'i al yanına.
Öyle seçim yapın.
Ey Ahali!
Hünkarımız cülus bahşişimizi
hemen ödeyin demiş.
Yarın alıyoruz 3000 akçemizi.
2000 akçe de maaşa zam.
Padişahım çok yaşa!
Padişahım çok yaşa!
[HEP BERABER]
Padişahım çok yaşa!
[HEP BERABER]
Hay çok yaşasın Sultan Süleyman!
Veresiyeden canımız çıkmıştı.
Allah'a şükürler olsun!
Çok iyi oldu.
Oh! Sabah şerifleriniz
hayrolsun Şeker Ağam.
Buyur otur.
Şerbetim böreklerim gelsin.
Ali koş oğlum koş koş.
Siz de hemen bulgura
pirince bakın.
Çabuk çabuk.
Ağam bak. Bu sabah geldi bunlar.
Sana sakladım.
Yalancısın.
Üç gün önce de buradaydı bunlar.
Bak boynundaki akıtmadan
tanıdım. Sen çoktan bunların...
...ciğerlerini söküp basmışsındır ya tenekeye.
Bana çabuk o kaz ciğerlerini getir.
Çabuk!
Emret ağam!
Sultan Süleyman babasından
hızlı kararlar aldı.
Cafer Ağanın kellesi gidecek.
Sırada ne var acaba?
Sen biliyor muydun bu kararları alacağını?
Hayır. Rahmetlinin son günlerini sordu.
Evladı tabii merak etmiş.
Acı çekti mi babam dedi.
Başka?
Bize dair bir şey?
Başka bir şey demedi.
Şerbeti şöyle tutuyorsunuz.
Yavaşça dizlerinizi kırıyorsunuz.
Kulpundan nazik tutuyorsunuz.
Eğilin.
Kibarca tutuyorsun.
İki elinle.
Yavaşça dizlerini.
İki elinle eğiliyorsun.
Dirseğini kaldır.
Kızlar!
Bu kim?
Aman onu bırakın.
Alexandra Kırım delisi.
- Kırımlı mı?
- Rutenyalı.
Ortodoks bir papazın kızıymış.
Dirsek yukarıda.
İki dirseğinle.
- Ortodoks ha?
- Ortodoks.
Tatar eşkıyalar kaçırmışlar kızı köyünden.
Kırım Sarayı'na satmışlar.
Oradan da buraya.
Geldiğinde görseydiniz halini.
Ne arsız ne edepsiz.
Ama şimdi veriyorum terbiyesini şimdi.
O Kırımlı kızı hazırlayın Sümbül Ağa.
1h 05 min
Alexandra'yı mı?
Evet. Yanındakini de.
- Kısa boylu olan mı?
- Hayır. Bak bir de şu arkası dönük.
Şimdi bize bakmıyor onu.
Hafif gülümseyeni.
Matrakçı!
Gel kollarını da kırmadan bir şerbet iç.
[KAHKAHALAR]
Gel gel gel.
Geçmiş olsun. Ne oldu?
Hiç. Düştüm.
Bunlar da bana bakıp eğleniyorlar.
Şebek olduk.
Yukarıda havalar nasıl matrakçı?
İyi iyi.
Al. Bak.
Donanma boğaza çıktı.
Haliç'ten top arabaları...
...Sarayburnu'na yola koyuldular.
Sultan Süleyman'ı bekliyorlar.
Yeni sefere çıkmak için. Yeniçeri
ortalar Et Meydanı'nda toplanıyor bak.
Matrakçı'ya benden şerbet getirin!
Hay yaşa!
Eline sağlık.
Kafayı kırıyorsun ama işe
yarayacak mı bunlar?
Süleyman nağme yapacağım.
Gün gün bu şehir ve ben
kaydedeceğiz olanları.
Sultanlar gider ben giderim
ama bunlar kalır.
Anladın mı Şeker Ağa?
Duyduk duymadık demeyin ey ahali!
Sultan Süleyman Kaptan-ı Derya
kanlı Cafer Ağa'nın kellesini istedi!
Cafer Ağa idam edilecek!
Bitmedi!
Mısırlı esir tüccarlar affedildi!
Özgürler!
İbrişim yasağı da kalktı!
Padişahım çok yaşa!
Padişahım çok yaşa!
[HEP BERABER]
Anne bu saray çok kocaman.
Burası benim sarayım mı?
Evet oğlum senin sarayın.
Bizim sarayımız.
Ben kaybolurum burada.
Seni nasıl bulacağım?
Ben hep senin yanında olacağım.
Korkma.
Hadi gel. Büyükannen bekliyor.
Valide Sultan emir buyurmuş.
Akşam Hünkar sofasında...
...eğlence hazırlanıyor.
Ben de Sümbül Ağa ile gittim.
Sizi eğlendirecek Kırımlı cariyelerden seçtim.
Geçen gün sizi görünce bayılan
Alexandra da var içlerinde.
- Konuştun mu cariyeyle yoksa?
- Haşa Hünkarım.
Sümbül Ağa anlattı bana
nasıl getirildiğini Kırım'dan.
Demek Kırımlı.
Hünkarım.
Şehzadeniz Mustafa geldiler.
Valide Sultan dairesinde.
Gözünüz aydın.
Pargalı beni oğlum bekler.
Sonra konuşuruz.
Mustafa'm. Nasıl özlemişim seni canım!
Ciğerparem benim!
Mustafa'm.
- Sen de özledin mi beni?
- Özledim.
Babam nerede?
Beni babama götürün.
Babanın işleri vardır şimdi olmaz.
Sonra gidersin.
Öyle değil mi Hatice halası?
Evet Mustafa.
Emrediyorum beni götürün.
Burası benim sarayım değil mi?
Buranın sahibi benim!
Nasıl böyle konuşabilir?
Beş yaşındaki çocuğa
sen mi öğretiyorsun bunları?
Bu ne cüret?
Özrümü bağışlayın validem.
Gel bakayım Mustafa.
Gel.
Bu sarayın tek sahibi var Mustafa.
Sultan Süleyman Han Hazretleri.
Tekrar et bakayım.
Sultan Süleyman Han Hazretleri.
Bir daha duymayacağım böyle şeyler.
Şimdi git dışarıda oyna.
Alın çocuğu çıkarın.
O daha çocuk validem.
Öylesine söyledi işte.
Özrümü bağışlayın.
Anneler akıllı olmalı Mahi Devran.
Bir şehzade böyle eğitilmez.
Şu gözdelerin kıyafetlerine bak.
Mücevherlere bak.
Bunlar kuş tüyü yataklarda
güzel odalarda kalıyor.
Ya biz Maria?
Baksana halimize.
Belki sonra biz de öyle oluruz.
Sultan'ın asıl kadını ve
oğlu gelmişler saraya.
Mahi Devran Sultan.
Güzel kadın.
01 h 10 min
Buraya geliyorlar.
Duydular mı acaba konuştuklarımızı?
Sen ve sen.
Maria Alexandra.
Yürüyün gidiyoruz.
Yasak ceza? Sopa mı yemek?
Hadi düşün önüme.
Bu akşam işiniz var.
Sultan Süleyman'ı eğlendireceksiniz.
Raks etmeyi şarkı söylemeyi biliyor musunuz?
Raks etmek aptal kızlar.
Bakın da öğrenin.
Raks etmek.
İşte böyle yumuşak yumuşak raks etmek.
Hadi düşün önüme hadi!
Mustafa!
Baba!
Oğlum!
Hoppa.
Oh yavrum benim!
Canım oğlum. Çok özledim seni.
Mustafa'm.
Hoş geldiniz özledik sizi.
Biz de özledik Sultanım.
İbrahim nerede?
Beni ona götür.
Sonra oğlum.
Hadi siz dairenize geçin yerleşin.
Yol yorgunusunuz.
Dinlenin güzelce.
Gülşah Mustafa'yı yatır.
Uyku vakti.
Uyumayacağım. Babam gelecek.
İbrahim gelecek.
Mustafa bağırma.
Başım ağrıyor.
Gülşah sana dedim.
Hadi Paşam.
Emrediyorum bırak beni!
Olur Paşam olur Şehzadem.
Hoş geldiniz.
Mustafa büyümüş maşallah.
Bir eksiğiniz var mı?
Yok.
Bırak onu çok değerli.
Kırılmasın.
Cariyelerden yollayalım isterseniz.
Onlar da bir şeyin ucundan tutarlar.
İstemiyorum.
İlk gecenizde de yalnız kaldınız.
Bu gece hünkarımıza büyük eğlence
hazırlanıyor. Müzik raks her şey var.
Öyle mi?
Kim hazırlıyor?
Valide Sultan emir buyurdular.
Haberiniz yok mu?
Kızlar gelin alın şunları buradan.
Bu ne biçim iş görme böyle?
Hadi. Çabuk.
Madem bir şeye ihtiyaç yok
ben gideyim. Hayırlı geceler.
Güzel olmuş dairen.
Beğendin mi?
Bir şey mi oldu Mahi Devran?
Bizi yalnız bırakın dışarı çıkın.
01 h 15 min
Evet. Seni dinliyorum.
Bu gece Hünkarım eğlencede.
Bizim daha ilk gecemizde.
Senden mi izin alacaktı oğlum?
[DANS MÜZİĞİ ÇALMAKTADIR]
Sen şehzade anasısın.
Sen Hünkar'ın en gözdesisin.
Senin yerini almak isteyecek
yüzlerce rakibin var.
Genç kız gibi mızmızlanma.
Yoksa bu saray yutar seni.
Şimdi aklını başına topla.
Dairende Hanım Sultan olarak otur.
Özrümü bağışlayın Validem.
Üzdüm sizi.
Beni böyle basit şeyler üzmez kızım.
Uyu güzelce. Yarın yeni bir gün.
[DANS MÜZİĞİ DEVAM ETMEKTEDİR]
[MÜZİK BİTER]
[GERİLİM MÜZİĞİ BAŞLAR]
[GERİLİM MÜZİĞİ BİTER]
Mendilin pek güzelmiş.
Aman o mendile dikkat et.
O senin ikbal anahtarın.
Yarın gece onun sayesinde
geçeceksin altın yoldan.
Anlamadım yarın gece ne?
Nigar kalfa?
Sultan seni bekliyor.
Halvet var yarın gece.
Halvet?
Padişahın koynuna gireceksin.
Onu baştan çıkarmak için
nasıl raks ettiğini görmediğimi mi sanıyorsun?
Bırak bu saf köle kız oyunlarını Alexandra.
Alexandra büyüledin Sultanı.
Büyücüsün sen.
Korkulur senden.
Kıskandın mı Maria?
01 h 20 min
Donanma Kethüdasının da verdiği
şahadet ile yaptığı katliamlar...
...tescil olan toprak sahiplerinin
mallarına el koyarak kan döküp...
...Devleti-i Aliye'ye güven kaybı
yaşatan Cafer Ağa Osmanlı...
...ordusunun şerefli bir mensubu değildir.
Cafer Ağa'nın infazına
karar verilmiştir.
Karar tez infaz olunacaktır.
Aslanım memnun kaldı demek eğlenceden.
Alexandra'ya verdi mor mendili.
Öyle mi?
Kız da bir raks etti
bir salındı ki...
...hiç beklemezdim.
Meğer ne hünerleri varmış.
Mor mendili aldı diye
Alexandra'nın eğitimini boşlamayın.
Bu akşama iyi hazırlayın.
Arsızlık istemem.
[HÜZÜNLÜ MÜZİK BAŞLAR]
[HÜZÜNLÜ MÜZİK BİTER]
Alexandra sen misin?
Evet. Hamama.
Bırak şimdi hamamı.
Sonra gidersin.
İşimiz var.
Gel benimle.
[GERİLİM MÜZİĞİ BAŞLAR]
[ŞEHADET GETİRİR]
[ŞEHADET GETİRİR]
[ŞEHADET GETİRİR]
[ŞEHADET GETİRİR]
Eşhedü en la ilahe illallah.
Ve eşhedü en la Muhammeden
abdühü ve resulüh.
Allah.
Hah! Bir sen eksiktin Venedik elçisi.
Ama geç kaldın.
Kaçırdın büyük trajediyi.
[GERİLİM MÜZİĞİ BİTER]
Bunları topla sandığa yerleştir.
Bakma yüzüme iş yap.
Ben?
Beğenemedin mi?
Sana iş mi beğendireceğiz?
Düzgün koy Alexandra.
01 h 25 min
[HAREKETLİ MÜZİK BAŞLAR]
Gidiyoruz.
[HAREKETLİ MÜZİK BİTER]
Kadın kim?
Hünkarımız Sultan Süleyman'ın Hasekisi...
...Mahi Devran Sultan.
[ALAYCI BİR ŞEKİLDE GÜLER]
Silahlarını aldınız mı?
Venedik Cumhuriyeti elçisi
Tomasso Muchinigo.
[İTALYANCA KONUŞUR]
Devlet-i Ali Osmaniye'nin .
padişahı Sultan Süleyman Hazretleri'nin...
...tahta çıkmasını Venedik Dükü adına
kutlar geçmişten gelen iyi ilişkilerimizin...
...gelecekte de güçlenerek
devam etmesini dileriz.
Bu iyi dilekleri kabul buyurdunuz mu Hünkarım?
Düşmanlık ve fitne taşımayan
her dilek makbulümüzdür.
İş ki verilen sözler tutulsun.
Adaletimize saygılı olunsun.
Yoksa...
Pargalı sor bakalım.
Şarlken ile Fransuva
ne zaman savaşa başlayacak?
Kim kendini Kayser ilan edecek?
Venedik kimin tarafını tutacak?
Sultan bir elçiyle aracısız konuşmaz.
Tövbe tövbe.
Böyle bir savaş Tanrı korusun ki çıkmasın.
Biz de taraf tutmak ittifak yapmak
zorunda kalmayalım.
Şarlken Kutsal Roma İmparatoru
olma hevesinde.
En kısa zamanda belki yarın savaş başlatacak.
Artık yeni bir Haçlı Seferi hayaldir.
Derslerini aldılar.
Elçi odasında ne işi var?
Nasıl karışır lafa?
Saygısız.
Bu gücü nereden alıyor?
Nereden alacak?
Sultanından.
Kafirler kendi aralarında kavga edecekler.
Siz küçük beylikler İtalya'da
bir birlik sağlayamadınız.
Sizi de yutacaklar.
Venedik Napoli Floransa...
01 h 30 min
...Papalık gücünüz paramparça.
İktidarı ticaret kurtarmaz.
Büyük ticaret için güçlü ordu gerekir.
Sultanım sizin ordunuzun gücünü biliyoruz.
Doğu ile bütün ticareti Osmanlı yapıyor.
Ayrıca İpek Yolu Baharat Yolu...
...sizin topraklarınızdan geçiyor.
De ki...
...Batı'nın Akdeniz'in de ticaret
yolu bizden geçecek.
Akdeniz bizden sorulacak.
Neredesin?
Delirdin mi? Neden gittin o kadının yanına?
Öldürürler seni.
Gittim ona dedim ki
"Bak...
...sen artık onun kadını değilsin.
Unut.
Ben bir gece değil
bin bir gece onun kadını olacağım.
Süleyman'ı kendime köle yapacağım."
Sen bittin Alex.
Sen bittin.
Seni denize atacaklar.
Balıklar filan yiyecek seni.
Sen delirdin mi? Nasıl yaptın?
O beni çağırdı gittim.
Korkma. Şaka şaka.
Senden korkulur Alex.
Sen gerçekten her...
Sen neden hamama gitmedin hâlâ Alexandra.
Hadi akşam oluyor.
Hâlâ hazır değilsin.
Yürü.
Hadi kızlar siz de ayağa kalkın.
[KUZULAR MELER]
Görecektiniz o astığı astık
kestiği kestik Kanlı Cafer'in halini.
Adam zor yürüyordu.
Bitmişti be.
Ee etme bulma dünyası.
Yapmayacaksın.
İlahi adalet var.
İlahi adalet değil bu
Sultan Süleyman'ın adaleti.
Bak nasıl geldi hemen
tak gitti Cafer'in kellesi.
Öyle öyle.
Venedik Elçisi de infazdaydı.
Ödü patlamıştır.
Sinyor Mojonigo.
Buyur gel bir şerbet iç.
Teşekkür Matrakçı Nasuh efendi.
Joshua efendi ile işim var.
Sonra.
Tabii.
Tabii.
Tabii ona gidersin.
Para parayı çeker.
Yahudi sarraf dururken...
...biz kimiz?
Ah! Şeref verdiniz Sinyor Tomaso.
Buyurun.
Nasılsınız Sinyor Joshua?
İşleriniz nasıl?
Piyasa nasıl?
Maşallah maşallah pek iyi.
Yeni Sultan geldi
piyasa fıkır fıkır canlandı.
Altınlar havada uçuşuyor.
Çok yaşa Sultan Süleyman.
Sultan Süleyman'ı bir gece
değil bin bir gece tutup kendine...
...meftun kölesi mi yapacakmış?
Aynen böyle söyledi efendim.
Kulaklarımla duydum.
Peki Daye çekilebilirsin.
Gözün o asinin üzerinde olsun.
Ben ne yapacağımı biliyorum.
Mahi Devran?ı çağır bana.
[İTALYANCA KONUŞUR]
Bugün huzuruna kabul edildiğimiz
Sultan Süleyman beni çok iyi karşıladı.
Genç yakışıklı biri.
İnsanı etkileyen kararlı gözleri var.
Sakin kendinden emin hali...
...babasının sert ve asabi
mizacının tam tersi.
Mesafeli ve soylu bir görünüşü var.
Tahta çıkışı yeni olmasına rağmen
hızlı kararlar alıyor ve hemen uyguluyor.
Halkı şimdiden kazanmış.
Şaşırtıcı olan bir diğer husus da
bizim Dünyamızı çok yakın takip etmesi.
Ve Şarlken - Fransuva ilişkisinin
geleceği ile ilgili şöyle diyor.
Savaş çıkacak aranızda ve
ben Akdeniz'e sahip olacağım.
01 h 35 min
[DUYGUSAL MÜZİK BAŞLAR]
Hünkarım şerbetiniz.
[DUYGUSAL MÜZİK BİTER]
[HAREKETLİ MÜZİK BAŞLAR]
Bu gece kaderin değişebilir.
Hünkarımıza layık asil bir hanım ol.
[EL ÇIRPMA SESİ]
Dışarı.
Bekle.
Hünkarım sevgili kulunuz geldi.