Máquina de Costura: Máquina Industrial, Doméstica e de ... · 19. Seletor de largura do ponto...
Transcript of Máquina de Costura: Máquina Industrial, Doméstica e de ... · 19. Seletor de largura do ponto...
SINGER~AT HOME WORLDWIDE
2732 I I
SINGER
Manual de Instrucões~-----~)
® Marca registrada da"The Singer Company Limited"Reprodução: ©2004
Singer Sewing Machine Company.Todos os direitos reservados.
Caro Consumidor:Para futuras referências, recomendamos
registrar o número de série da suamáquina de costura no espaço abaixo:
Parabéns por escolher umamáquina 5inger!
Como proprietária de uma nova máquina decostura SINGER, você está habilitada a iniciar umaaventura em criatividade.Desde o primeiro momento em que usar suamáquina, você saberá que está costurando comuma das máquinas de mais fácil manuseio.
Recomendamos que, antes de começar a usar suamáquina de costura, você descubra as muitasvantagens e facilidades no manejo, lendo cadaitem deste manual sentada à frente de suamáquina.
Para assegurar a você os mais modernos equipamentos de costura, o fabricante se reserva odireito de alterar a aparência, mecanismos ouacessórios desta máquina, sempre que julgarnecessário.
.mü~uuf·iift~~·~ni8~- .
SINCiER
Importantes normas de segurançaCOMO REDUZIR O RISCO DE INCÊNCIO, CHOQUE ELÉTRICO OU FERIMENTO ÀS PESSOAS:
• Esta máquina foi projetada para uso doméstico.
&. •A máquina nunca deve ser ligada na tomadaquando não estiver em uso. Antes de limpá-laou depois de usá-la, não deixe de desligá-la datomada.
&. •Certifique-se de que a voltagem da sua tomadaseja a mesma da máquina antes de ligá-la.
• Use esta máquina de acordo com este manual.Utilize somente os acessórios recomendadosespecificamente para ela.
• Desligue o plugue da tomada ou desligue a máquinaao fazer quaisquer outros ajustes na área da agulha,tais como: passar a linha na agulha, trocar a agulha,o pé-calcador, remover a caixa de bobina, etc.
• Não deixe de desligar o plugue da tomada antes deremover as tampas, lubrificar ou fazer quaisqueroutros ajustes mencionados neste manual.
• Quando costurar, mantenha os dedos longe detodas as peças móveis. É necessário um cuidadoespecial para evitar acidentes com a agulha emmovimento.
• Não puxe ou empurre em demasia o tecido enquanto estiver costurando. Isto poderá entortar aagulha e conseqüentemente quebrá-la.
• Nunca opere a máquina com as aberturas de arbloqueadas. Mantenha as aberturas de ventilaçãoda máquina e do controlador da velocidade livresdo acúmulo de fiapos de tecido e de pó.
• Não opere a máquina quando alguém estiverusando aerosol (spray) ou oxigênio nas proximidadades.
• Mantenha o produto fora do alcance de crianças.
. I
índice
•
Conhecendo sua máquina de costuraPartes o.. 5Acessórios o.......... 6Conectando e acionando a máquina...... 7Seletores 8Trocando a sapatilha 9Trocando sapatilhas com haste 10Trocando a agulha 10Isolando os dentes 11Retirando a chapa da agulha 11
Preparando a máquina para costuraEnchendo a bobina 12Colocando a bobina......................... 14Passando a linha na máquina 15Puxando a linha da bobina 17
Iniciando a costuraAjustando a tensão da linha 18Tabela de tecidos, linhas e agulhas 19Preparando a costura 20Começando a costura 21
Costura reta, ziguezague e outrospontosCostura reta o ••••••• o ••• o o •••• 22Costura ziguezague......................... 23
Seleção dos grupos de pontos 24Pontos flexíveis 24Equilibrando pontos flexíveis 25Módulos de pontos 26Ponto invisível ,31Chuleado. o ••• o •••••••••••••••••••••••••••••••••••• 32
Caseado ebotõesCaseadorem 4 passos 33Balanceamento do caseado 35Pregando botões 36
Funções da máquinaPregando zíperes 37Aplicações com costura reta 38Costurando com braço livre 39Monogramas e bcrdados . o o 0 ••••••••••••••••••• .40Aplicações o •• o •• o 41Costurando com agulha dupla. o o o o o ••••••• o ••• 42
ManutençãoRemovendo e colocando a caixa de bobina .. 43Limpando a máquina .44Trocando a lâmpada o •• o o ••• o' •••••••••• : ••••••• , 45Lubrificando a máquina 46Guia para verificação de defeitos 47
rl
•
•31 30
PIN 359102
28
45
27
~JL,t-7~d!c=3~.:2'-""'··-·····-···-····~···~·--------;----:--(~[~~)r--~~--+----=::J'+-_22
----/ "'~:::::( .::r---- ~o---I--i!.--_ 21
2019
18
17
11
•
23
\\24
I
Conhecendo sua máquina de costura. - Partes
1. Volante2. Pino do enchedor de bobina3. Pino porta-retrós horizontal4. Guia-fio5. Tensor do enchedor de bobina6. Guia-fio7. Estica-fio8. Tampa frontal9. Seletor de tensão da linha
10. Compartimento para acessórios11. Sapatilha de uso geral12. Chapa de agulha13. Extensão removível da base14. Alavanca do passador automático de linha15. Parafuso prendedor da agulha16. Guia-fio17. Botão de retrocesso e de ajuste do caseado
18. Seletor de comprimento do ponto ICaseador de 4 passos
19. Seletor de largura do ponto20. Seletor de posição da agulha21. Seletor de bordados22. Seletor de ajuste do ponto flexível23. Levantador do pé-calcador24. Corta-fio25. Dentes impelentes26. Visor da bobina27. Alavanca isoladora dos dentes28. Controlador de velocidade29. Cordão com plugue30. Entrada do cabo de força31. Botão liga-desliga32. Isolador de agulha33. Tampa superior dos Módulos de Pontos
I~ ~. ...
444813454
38121~
353364000
,-S~GE~I
~ I li 1111 11-
9
4 PC 2~
J • '-' -"'=
161927001
546357452
357306003
8
1r
:~--L ~-
137632000
~4
~507836000 ~
507664467
Os acessórios ao lado, que acompanham asua máquina, foram desenhados parasimplificar suas costuras e aumentar aversatilidade da suamáquina.A letra que se observa ao lado dailustração está gravada no acessório eservirá para assegurar que foi selecionadoo acessório adequado.
1. Sapatilha para caseado ( L)2. Sapatilha de uso especial para
bordado (J)
3. Guia para ponto invisível4. Sapatilha para zíper (E)5. Bobinas (3 unidades)6. Prendedor para carretel7. Prendedor para retrós (Q)
8. Chave de fendas exclusiva9. Cartela com vários tamanhos de
agulha10. Pincel para limpeza11. Abridor de casas
12. Pino porta-retrós
AcessóriosI~ ~. ...
LI
Conectando a máquinaANTES DE LIGAR SUA MÁQUINA NATOMADA, VERIFIQUE SE A REDE ELÉTRICADE SUA RESIDENCIA É COMPAT[VEL COM AVOLTAGEM DA MÁQUINA (110/120V OU220/240V).
Introduza o plugue (1) na entrada do cabo deforça à direita da máquina. Conecte o pluguede força (2) na tomada elétrica.
Acionando a máquinaPara colocar a máquina em funcionamento eacender a luz, coloque o botão liga-desligana posição " I " para ligar a máquina e naposição "O" para desligá-la.
Para acionar a máquina e controlar avelocidade, pressione o pedal controladorcom o pé. Quanto maior for a pressão, maisrápida será a costura.Retire o pé do controlador quando quiserparar a máquina.Nota: Não ligue a máquina sem tecido
embaixo das sapatilhas, pois poderáocasionar danos às sapatilhas e aosdentes.
I::..
Posição parapontos flexíveis
•~.~t_ --!
...,,- <, ""
, \.
Posição parapontos decorativos
1
2
3
Seletor de largura do pontoEste seletor regula a largura do ziguezague(Fig. 2). A posição à esquerda é a posição decostura reta. A largura vai aumentando àmedida que se move o seletor para a direita.Consulte os Ajustes Recomendados para saberqual a largura do ponto mais adequado à suacostura.
Seletor de comprimento do pontoEste seletor regula o espaço entre os pontos.A marca em relevo no cabeçote da máquina é oindicador. Quanto maior o número maisafastado será o ponto.Consulte os Ajustes Recomendados para saberqual o comprimento do ponto mais adequado àsua costura.
SeletoresPosicionador da agulhaEste seletor posiciona a agulha nas posiçoescentral, esquerda e direita (Fig.1). A posiçãocentral é a mais usada. No entanto, paraexecutar algumas funções especiais a agulhadeve ser deslocada. Consulte os Ajustes Iniciaisde cada lição deste manual.
I: ~. ...
- .(
Trocando a sapatilhaDESLIGUE A MÁQUINAANTES DE TROCAR ASSAPATILHAS.
1. Gire o volante em sua direção até que a agulhaesteja em sua posição mais alta.
2. Levante o pé-calcador.
3. Levante a ponta da sapatilha com o dedo atéque se solte do seu encaixe (Fig. 2).
4. Retire a sapatilha da máquina.
5. Coloque uma nova sapatilha sob o centro dahaste.
6. Abaixe o pé-calcador alinhando a haste sobreo eixo da sapatilha (Fig. 3).
7. Não gire o parafuso, pressione com força oparafuso do pé-calcador para baixo até que asapatilha se encaixe (Fig. 4). 4
I~ :. ...
I~ :. ... Trocando sapatilhas com
haste (para algumas opcionais)1. Gire o volante até que a agulha esteja em sua
posição mais alta e levante o pé-calcador.2. Retire a agulha.3. Afrouxe o parafuso (1) e remova a haste do pé
calcador (2) girando-o para a direita e puxando-opara frente.
4. Para montar o pé-calcador, encaixe sua haste nabarra de pressãototalmente para cima e aperte oparafuso "1" com uma moeda.
4. Recoloque a agulha.
Trocando a agulha1. Levante a agulha até a suaposição maisalta.2. Afrouxe o parafuso fixador da agulha e remova-a.3. Com a parte chata para trás, introduza a nova
agulha tanto quanto possível.4. Aperte firmemente o parafuso fixador.
- j •
. -)'
-. .
Isolando os dentesPara alguns trabalhos como: pregar botões,cerzir e bordar, os dentes precisam serisolados.
1. Retire o braço livre (pág. 39).
2. Mova a alavanca para a esquerda paraabaixar os dentes.
3. Para as outras funções de costura, movanovamente a alavanca para a direita,levantando os dentes.
Retirando a chapa daagulha
ANTES DE REMOVER A CHAPA DA AGULHA,DESLIGUE AMÁQUINA.A chapa da agulha somente é retirada paralimpeza, manutenção ou para facilitar aretirada da caixa de bobina.
1. Solte e remova os parafusos da chapa daagulha. Para isto, utilize a chave exclusivade seu conjunto de acessórios.
2. Retire-a manualmente.
I: ~. ...
....-+
I: ~... .
Enchendo a bobinaEncher uma bobina é rápido e fácil quandose segue as instruções abaixo indicadas.Sempre encha a bobina antes de passar alinha na máquina e na agulha.
1. Pressione o isolador de agulha (1) dovolante. Isto impedirá o movimento daagulha.
2. Coloque o carretel de linha no pino portacarretel.
3. Prenda-o com o prendedor (2) firmemente para impedir que a linha seembarace.
4. Puxe a linha do carretel e coloque-a noguia-fio (3).
5. Enrole a linha no sentido horário ao redordo tensor do enchedor de bobina (4).
6. Passe a linha pelo pequeno furo dabobina, de dentro para fora.
7. Coloque a bobina no eixo do enchedor eempurre-o para a direita.
-
. ..
• c •
8. Segurando a ponta da linha da bobinapara cima (Fig. 6), ligue a máquina eacione o pedal. Depois de dar algumasvoltas, pare a máquina e corte a linhaperto do furo.Continue enchendo a bobina até o fim.A bobina irá parar automaticamentequando estiver cheia.
9. Corte a linha (Fig. 7), empurre a bobinapara a esquerda e remova-a do pino.
6
I: ~... .
10. Pressione o isolador de agulha para asua posição original (Fig. 8).Se necessário, gire o volante até eletravar.
7 8
l- A
I: ~... .
Colocando a bobina1. Levante o pé-calcador.
2. Gire o volante em sua direção até que aagulha esteja em sua posição mais alta.
3. Abra a tampa corrediça e retire a bobinavazia.
4. Solte aproximadamente 10 cm de linha dabobina cheia e coloque-a na caixa dabobina (Fig.1).
Nota: No seu desenrolar, a bobina deve girarno sentido anti-horário.
5. Segurando a bobina, passe a linha pelaranhura (A) (Fig. 2) e depois pela abertura(B) (Fig. 3). É importante ter a linhacorretamente passada, do contrário elanão ficará tensionada.
6. Puxe a linha uns 10 cm para fora e para trásda máquina.
7. Deixe um pedaço de linha para fora e fecheparcialmente a tampa corrediça (FigA).
. ,.
Passando a linha namáquina
1. Levante o pé-calcador e gire o volanteem sua direção até que o estica-fioatinja a sua posição mais alta paraliberar a tensão da linha.
2. Coloque o carretel ou retrós de linha nopino porta-carretel. Prenda-o com oprendedor adequado.
3. Aperte o prendedor firmemente contrao carretel para evitar que a linha seembarace.
4. Puxe a linha do carretel e passe-a peloguia-fio (Fig.1). Segure a linha com asduas mãos, deslize-o até dentro doguia-fio superior (Fig. 2).
5. Passe a linha em volta do tensor, demaneira que fique entre os discostensionadores (Fig. 3).Segurando o carretel, puxe a linhasuavemente para cima e à direita,levantando a mola e permitindo que alinha deslize para dentro do protetor.
7. Passe a linha por dentro do estica-fio(FigA). Depois, passe a linha pelosguias-fio (Fig. 5 - a, b e c).
4
~~U(\v~
~
5
b
I::... .
I: ~... .
8. Para passar a linha pelo guia-fio espiral, iniciepela esquerda, fazendo um movimento circularcom a mão em sentido horário por duasvezes. Alinha deve deslizar para o centro da espiral(Fig.6).
9. Passe a linha pelo último guia-fio e gire ovolante em sua direção até que a agulha estejaem sua posição mais alta. Abaixe o pé-calcador.
10. Empurre suavemente a alavanca do passadorautomático de linha para baixo e passe a linhapelo guia conforme a ilustração (Fig. 7).Continue empurrando a alavanca até que ogancho passe através do furo da agulha.
11. Insira a linha na ranhura do gancho e segure-asuavemente para cima (Fig. 8).
12. Solte suavemente a alavanca e a linha seráenfiada pelo furo da agulha automaticamente.
13. A linha formará um laço para trás. Puxe a linhacerca de 10 cm, desfazendo o laço (Fig.9).
Nota: Recomendamos deixar a máquina em posição de costura reta, a agulha na posiçãocentral e em sua posição mais alta e o pécalcador abaixado para tornar esta operação mais fácil.
6
8
7
9
. ).
2. Continue girando o volante até que a agulhavolte acima da chapa (Fig. 2). Em seguidapuxe levemente a linha da agulha. Ela devetrazer para cima a linha da bobina emforma de laço. 3
., .
,
Puxando a linha dabobina
1. Com a mão esquerda segure a linha daagulha (Fig.1). Gire o volante em suadireção fazendo a agulha descer através dofuro da chapa de agulha.
3. Com os dedos desfaça o laço, até encontrara ponta da linha da bobina (Fig. 3).
4. Puxe a linha da agulha para o lado esquerdoatravés da abertura da sapatilha (FigA).Puxe ambas linhas para trás da máquina.
1
2
4
fi
I: ~... .
I
Ajustando a tensão dalinha
A tensão correta é importante porque, pouca oudemasiada tensão, produzirá costura frágil oufranzirá o tecido. Faça um teste antes com umaamostra do tecido e da linha que você pretendeusar. Um ponto perfeito e bem balanceado (Fig.1)terá o nó localizado entre as duas faces do tecido,sem laços aparentes e sem franzidos.
Para costura retaPara diminuir a tensão, gire o dial para um númeromenor. Pouca tensão produzirá pontos soltos (Fig.2) em forma de laços na sua costura. Paraaumentara tensão, gire o dial para um número maior. Muitatensão franzirá o tecido (Fig. 3).
Para costura ziguezagueA tensão correta deve produzir um ponto suave eregular, com as linhas superior e inferior prendendoos cantos do ziguezague (Fig. 4). Muita tensão iráproduzir um ponto muito apertado, franzindo otecido. Para reduzir a tensão, passe o marcadorpara um número menor. Pouca tensão originará umponto solto. Girando o seletor para um númeromaior você aumentará a tensão.
• >.
,
Tabela de tecido, linha e agulhaA agulha e a linha devem ser escolhidasconforme o tecido a ser costurado.
A tabela ao lado é um guia prático para aescolha da agulha e da linha. Consulte-asempre antes de começar uma costura.Lembre-se que é preciso usar o mesmotipo de linha na agulha e na bobina.
Os tecidos podem ser de qualquer tipode fibra: algodão, linho, seda, lã,sintético, rayon ou misto.Estes tecidos estão listados conforme oseu peso.
Nota: Utilize somente agulhas originaisSINGER. Não use agulhas tortasou de outros fabricantes. Nãorecomendamos o uso de tecidosimpermeáveis ou metalizados.Linhas metalizadas podem afetara qualidade da costura e provocaro desgaste prematuro das peçasda sua máquina de costura.
Leve
Médio
Médiopesado
Malhas
CambraiaChiffonCrepeSeda
LinhoPercalPiquêCasimiraVeludoMicrofibra
GabardineTweedLona finaBrimSarjaCotelê
Malhas fechadasMalhas duplasJerseyTricot
Poliester-algodão100% poliesterMercerizada 60*
Poliester-algodão100% poliesterMercerizada 50*
Poliester-algodão100% poliesterMercerizada 40*
Poliester-algodão100% poliesterNylon
2020
2020
2020
Pontaesférica
2045
11/80
14/90
16/100
11/80
14/90
16/10018/110
I
(*) Não recomendadas para tecidos elásticos.
I
Preparando a costuraSeguindo as indicações abaixo, poderá realizarcosturas com facilidade e precisão.
Colocação do tecido debaixodas sapati lhasA maioria dos tecidos podem ser colocados sobas sapatilhas, subindo a alavanca do pé-calcador(1) até sua posição mais alta (2). Quando seutiliza um tecido grosso, de várias camadas ouum bastidor de bordar, suba a alavanca até aposição alta (3), deste modo se aumenta oespaço entre a sapatilha e a placa da agulha.• Baixe a alavanca do pé-calcador totalmente e
a máquina estará preparada para costurar.
Alinhavandoo alinhavo com alfinetes ou com a mão sãométodos simples de realizar costuras provisóriasantes de costurar com a máquina.• Para alinhavar com alfinetes, coloque-os na
linha de costura. NUNCA coloque alfinetessobre o avesso do tecido e em contato com osdentes. Não costure sobre os alfinetes; tire-osenquanto costura.
• Para alinhavar com a mão, costure pontoslongos e frouxos para que possam ser tiradosfacilmente.
3] 21. -"1--
. ,
Começando a costura1. Gire o volante em sua direção até que a
agulha esteja em sua posição mais alta elevante o pé-calcador.Coloque o tecido sob o pé-calcador, posicionando a agulha a cerca de 1 cm da borda dotecido. Abaixe o pé-calcador.
2. Usando o botão de retrocesso, faça algunspontos de reforço, até atingir a borda dotecido.
3. Solte o botão e costure normalmente.
Guiando e segurando o tecido• Para tricô e outras malhas sintéticas
similares, segure levemente o tecido nafrente e por trás da sapatilha. Não puxe otecido.
• Para tecidos finos ou que tenham muitaelasticidade, como a helanca e a lycra,segure firmemente na frente e por trás,tanto o tecido como as linhas para iniciar acostura. Assim ela não sairá franzida.
I
I'·, '" .. . ., .. .,
Costura retaA costura reta é apropriada para unir tecidos,cerzir, pespontar, alinhavar, pregar zíperes,etc.
AJUSTES INICIAIS RECOMENDADOSPosição da agulha: Central, esquerda ou direitaLargura do ponto: Costura retaComprimento do ponto: 2 - 3Sapatilha: Uso geral (B)
1. Costure cerca de 1 cm pressionando o pedal.2. Faça o arremate pressionando o botão de
retrocesso (Fig.1) costurando mais 1 cm esoltando o botão. Continue costurando até ofinal do tecido (Fig. 2).
3. Para arrematar o final da costura, pressioneo botão de retrocesso novamente e costurepara trás 3 ou 4 pontos.
4. Levante a agulha e o pé-calcador e remova otecido.
5. Corte a linha no cortador localizado naparte posterior do gabinete frontal.
1
2
•
Costura ziguezagueAntes de mover o seleto r, leve a agulha à suaposição mais alta.
Seletor de posição da agulhaA maioria dos pontos em ziguezague se faz coma agulha em sua posição central. As posiçõesesquerda e direita são utilizadas para pontosespeciais (Fig.1).
Seletor de largura dopontoPara produzir um ponto em ziguezague, oseletor deve ser movido de sua posição decostura reta para qualquer outra posição.Quanto mais à direita o seletor, mais largoficará o ponto (Fig. 2).
Seletor de comprimentodopontoQualquer posição para o comprimento do pontode 1 a 5, proporcionará um ponto de ziguezagueaberto. Quanto maior o número, mais abertos eseparadosestarão ospontos.As posições entre Oe 1 no dial, são utilizadaspara pontos acetinados, que são uma série depontos em ziguezague muito juntos, queformam uma superfície parecida com cetim.
1
~nJTI i iI ! II i !, ,, ,, ,
• I
-- +
2
i ~ ~n~ ~~I, ", ", ", "I I I I
I I I II I I I
l I I II I , 1I I I \
I I \ \
~ t ~ ~
Exemplos de pontos flexíveis:
EA
-A- B C D E
t& 9111 11 j~ nn Hc:=====B==::rO)::1==D====~
Seleção dos grupos depontos
o seletor no painel de sua máquina permite aseleção de grupos de pontos.Eleve a agulha até sua posição mais alta.Coloque o seletor da largura do ponto naposição de costura reta, para permitir que oseletor se mova com mais facilidade.Para selecionar o grupo de pontos desenhados,mova o seletor até a letra correspondente.Ajuste o comprimento e a largura do pontoconforme indicado para cada tipo de bordado(de 0,5 a 2,5) .
Pontos flexiveisI'·, '., ..... .. .,
~ ~ ~ ~Overloque Montanha
Nota: A seleção dos grupos de pontos,seleção da posição da agulha e seleção dalargura do ponto são iguais às de costuraziguezague. Estes pontos são utilizados paracosturar malhas e outros tecidos elásticos. Ospontos flexíveis são feitos pelo movimento daagulha de um lado a outro e dos dentesimpelentes para trás e para a frente. Ospontos flexíveis estão indicados no painel àdireita de cada grupo de pontos.
Ric-Rac Pluma
TipoOverloque
I'·, '• o •. . ., .
•• o
Muito abertoCorretoMuito fechado
1
2
Proceda do seguinte modo:• Gire o seletor do comprimento do ponto para
a esquerda até alinhar a marca" I " com amarca"." em relevo na máquina. (Fig. 1).
Nota: Se a máquina não fizer os pontoscorretamente após o alinhamento dosdois símbolos, pressione o botão deretrocesso.
Equilibrando pontos flexíveisPara conseguir uma aparência correta dequalquer ponto flexível, às vezes poderá sernecessário um ajuste. Neste caso, utilize oseletor de ajuste do ponto flexível.
Antes de equilibrar os pontos flexíveis, façaum teste utilizando dois retalhos do tecido aser usado. Se for preciso um ajuste, costuredevagar e mova o seletor enquanto costura.
• Mova o seletor para a direita para separarmais os pontos.
• Mova o seletor para a esquerda para juntaros pontos.
-A- B C D E
~ liliI ~~ ::~ ~II~III <'i <:
A B C D E
~ ~ ~IH H~~A B C D E
ti ~nHn~~~I'·, '., ...., ... ,
Módulos de pontosAlém de costura reta e ziguezague, sua máquinapode fazer uma diversidade de pontos. Estespontos estão divididos em dois tipos:
• Pontos decorativos são feitos através domovimento da agulha de um lado a outro.
• Pontos flexiveis são feitos através domovimento da agulha de um lado a outro e com omovimento dosdentes para frente e para trás.
Sua máquina vem equipada com 3 módulos depontos. Um está colocado na máquina e pode sertrocado com os outros, que se encontram nocompartimento de acessórios. Cada um produzdesenhos diferentes (veja tabela na pág. 28), quepermitem um toque personalizado aos seustrabalhos. Alguns pontos são decorativos e outrosutilitários, indicados para trabalhos práticos.
Como retirar e colocar o módulode pontos
1. Mova o seletor do comprimento do ponto paraposição de costura reta (Fig. 1).
2. Gire o seletor de comprimento do ponto para aposição "O" (Fig.2).
I Módulo I
1
Pontos
•
, .~
3. Abra a tampa superior, gire o volante até que omódulo de pontos esteja na posição indicada,depois, levante a alça do módulo até a posiçãovertical (Fig. 3).
4. Puxe a alça e retire o módulo (Fig. 4).
• Posicione o módulo de modo que a seta (A)alinhe com o ponto em relevo no acionador domódulo (B).Pressione o módulo de modo a enganchar aalça para prendê-lo.
• Para selecionar o grupo de pontos desejado, .veja a tabela naspáginas seguintes.
3
4
I'·o o......o •
•• o
~ Módulo 1 - Pontos flexiveis
~ Módulo 1 - Pontos decorativosPONTO Largura Posição Letra do dial Compriment
Sapatilhas Aplicaçãodo ponto da agulha -cJ- do ponto
Reto ------- A @ Qu~lquer Uso geral Costura em geralposiçao
Ziguezague WNWNI/IN A @ Oualquer Uso geral Costura elásticaposiçao
Invisível V--V--V-- B @ 1,5 a 2,5 Especjal para Bainhasponto invisível
Multiziguezague /\ /\ /\ /\ C @ 1,0 a 2,0Uso PresilhasI \ I \ I \ I \
especialv v v v v
Ponto invisível ~ D @1,Oa2,0 Uso Costuras em malhas eà direita especial tecidos elásticos
Crescente ~ E @oa1,0 Uso Bordas ornamentaisespecialI'·o '
" ...., .. ..
Reto Elástico
Ric-rac
Overloque
Pluma
Ponto elásticode alinhavo
Montanha
111111"
A © Uso geral Costuras elásticas
A © Uso geralConfecção de suéter etrajes de banho
B © Especial para Confecção de suéter eponto invisivet trajes de banho
C © Uso Costura flexível empc:np";,,1
--~~-~~~~-----_ ....t"'-_ ......._._----"
D © Uso União e alinhavoespecial de costura
© Uso Util para bainhas eE especial bordas ornamentais
@i Módulo 2- Pontos decorativosPONTO Largura Posição Letra do dial Compriment
Sapatilhas Aplicaçãodo ponto da agulha --c:)- do ponto
Ponto "M" MMMMMMM @0,5a 1,0Uso Pontos decorativosmúltiplo vvvvvvv A especial
Ponto castelo yyyy B @ 1,OaZ,0Uso Costuras clássicas
de areia especial ornamentais
Ponto diamante~ C @Oa1,0
Uso Pontos decorativossólido especial
Ponto muralha M""'w""M""'w"" @Oa1,0Uso Aplicações
de tróia D especial
I· .~ @0,5a1,5
UsoDebruns
o ••
Ponto colina E especial · ... .
• o.
@i Módulo 2 - Pontos flexíveisArremate >'i/;/'/'//' A © Uso Costura flexívelelástico forte especial
Pinheiro \fi!\!\JW B © Uso União ornamentalespecial de costuras
Ponto elástico C © Uso Costuras elásticas emforte ~ especial tecidos pesados
Ponto elástico D © UsoPontos decorativost'X" 0V'0/'..~ especial
Ponto encaixe AJS,.JS,. E © UsoDecoração de bordas
de fio especial
fi
i Módulo 3 - Pontos decorativosPONTO Largura Posição Letra do dial Compriment
Sapatilhas Aplicaçãodo ponto da agulha ---()- do ponto
Ponto podio ~ A @0,sa1,sUso Pontos decorativosespecial
Ponto check-up ~ B @oa1,0Uso Pontos decorativosespecial
Ponto podium NVVV\ C @oa1,0Uso Pontos decorativosespecial
Ponto "W" JJVWV\ D @1,Oa2,0Uso Acabamento de enfeites
Imúltiplo especial
· ." .
Ponto oblíquo AV./\V./\ @0,sa1,0 Uso Aplicações em rendas· .. E. . especial· ..
i Módulo 3 - Pontos flexiveisPonto acróbata VzzI\I\I A © Uso Pontos decorativosespecial
Ponto grama \W\'«\W\ B © UsoPontos decorativosespecial
Ponto robot ~ C © UsoPontos decorativosespecial
Ponto trilha ~XW D © Uso Pontos decorativosespecial
Ponto sinal ~ E © Uso Pontos decorativosespecial
fi
Ponto invisivelo ponto invisível é apropriado para umacabamento duradouro na confecção de bainhas,em uma variedade de tecidos de pesos diferentes.Para fazer o ponto invisível é necessário um poucode prática, portanto, faça primeiro uma prova.
AJUSTES INICIAIS RECOMENDADOSTipo de ponto: InvisívelPosição da agulha: CentralLargura do ponto: Qualquer, exceto Costura RetaComprimento do ponto: 1,5 - 2,5Sapatilha: Uso geral com o guia para pontoinvisível.
Prepare a bainha dobrando-a e passando a ferro.Alinhave a bainha para prendê-la a 1 cm dabeirada pelo menos. Dobre a parte de trás dabainha conforme ilustrado. Com o avesso dotecido para cima, gire a bainha para baixo, comoé mostrado, criando uma dobra em toda suaextensão. Coloque alfinetes ou alinhave as trêsdobras juntas em seu lugar. Coloque a bainhaembaixo da sapatilha com a dobra encostada noguia, como é mostrado.
I'·, .., .. . .. ...,
I'·o '
" .. . .. ....
• Abaixe o pé-calcador e comece a costurar,cuidando para que os pontos retos caiamsobre a borda da bainha e os pontos emziguezague sobre a dobra. Ajuste a largura doponto, se necessário. Enquanto costura, guiea borda da bainha em linha reta e empurrecom suavidade a dobra naguia.
• Se as dobras do tecido estiverem presas comalfinetes, tire-os assim que se aproximar daagulha. Nãocosture sobre osalfinetes.
ChuleadoPara bainhas decorativas e acabamentos emtecidos leves e malhas.
• Gire para baixo e prenda a borda.
• Com o tecido no lado direito, coloque-oembaixo do pé-calcador, de modo que oziguezaguedo ponto caia fora da borda.
• Corte o excesso de tecido no avesso e bempróximo da linha costurada.
l )
I~ ·....
2
II
1 :I
i ~3____________J~ _
21
4 • 2_\
~
7fi
3
AJUSTES INICIAIS RECOMENDADOSTipo de ponto: Caseado "A" (Módulo de pontos 1)Posição da agulha: AutomáticoLargura do ponto: AutomáticoSapatilha: Casas(L)
Passo 11. Levante o pé-calcador.2. Coloque o tecido debaixo da sapatilha.3. Centralize as guias vermelhas [1] da sapatilha,
com a marca do começo do caseado (Fig. 3).4. Gire o seletor de caseado para a posição 1 para
fazer o primeiro passo(FigA).5. Coloque a agulha sobre o início da marca [2],
girando o volante em suadireção.6. Costure até o final da marca [3].
Caseado em 4 passosSua máquina faz caseados em qualquer tamanho em4 passos. Sigaasinstruções para fazer seuscaseados:1. Não é necessário mover o tecido nem trocar a
agulha.2. Antes de fazer uma casa, faça uma prova em um
pedaço do tecido que vai utilizar.3. Assegure-se de que a bobina contenha linha
suficiente.4. Ao realizar caseados em áreas de difícil acesso,
converta a máquina para braço livre.5. Marque no tecido a posição do caseado (Figs. 1e 2)
I,· .· .·.,
5 •,o
J~Passo21. Retire a agulha do tecido.2. Gire o seletor de caseado para a posição 2 para
fazer o segundo passo(Fig. 5).3. Dêno mínimo4 pontos, terminando na marca [4]. ..Passo 31. Retire a agulha do tecido.
6 • 52. Gire o seletor de caseado para a posição 3 para
~I~fazer o terceiro passo(Fig. 6).
3. Costure até a marca [5].
Passo41. Retire a agulha do tecido.
~---t'
2. Gire o seletor de caseado para a posição 4 parafazer o quarto passo(Fig. 7).
3. Dêno mínimo 4 pontos, terminando na marca [6].7 ..4. Levante o pé-calcador e remova o tecido da
máquina. ~
6]~5. Corte as pontas das linhas, puxe a linha de cima m~ ;' t. 000_,
para baixo e dê dois nós.(
6. Abra a casa com cuidado, cortando-a com um
~abridor de casas ou com uma tesoura pequena ede ponta fina.
ç--;
Balanceamento do caseado
Para balancear a densidade dos pontos.
......• I:·. .
..
..11
..11
~•
A
2
1
Esta diferença será facilmente ajustada,girando-se o botão (A) situado no centro doseletor do caseador, para igualar a densidade dospontos.
Um giro leve do botão, produzirá uma mudançanotável.
Em alguns tipos de tecidos, poderá ocorrer umadiferença na densidade dos pontos, nos ladosdireito ou esquerdo do caseado.
• Se os pontos do lado direito do caseado estãomuito separados, gire o botão ligeramentepara a direita, para que aumente a densidadedos pontos (Fig. 1).
• Seospontos do lado esquerdo o caseado estãomuito separados, gire o botão ligeiramentepara a esquerda, para aumentar a densidadedos pontos (Fig.2).
I·o •
~ .:
Pregando botõesAJUSTES INICIAIS RECOMENDADOSTipo de ponto: Costura ziguezaguePosição da agulha: EsquerdaLargura do ponto: apropriada aos furos do botãoSapatilha: Pregar botões (H) (acessório opcional não
incluído)1. Abaixe os dentes (pág.11) movendo a alavanca
isoladora para a esquerda. Monte a sapatilha parapregar botões.
2. Traga a linha da bobina para cima e passe-as porbaixo da sapatilha (Fig. 1).
3. Coloque o tecido e o botão em baixo do pécalcador. Gire o volante em sua direção, verificando se a agulha está entrando no centro do furoesquerdo do botão (Fig. 2).
4. Abaixe o pé-calcador e faça alguns pontos.5. Gire o volante em sua direção, até que a agulha
esteja fora do botão. Mova o seletor da largura doponto até que a agulha esteja no centro do furodireito do botão (Fig. 3).
6. Nesta posição, faça alguns pontos (Fig. 4).7. Para fixar a costura, gire novamente o volante até
que a agulha esteja fora do tecido, ajuste °seleto r da largura do ponto em costura reta efaça mais alguns pontos.
8. Para botões de 4 furos, repita a operação com osoutros dois furos.
1
Pregando ziperesAJUSTES INICIAIS RECOMENDADOSTipo de ponto: Costura retaPosição da agulha: CentralComprimento do ponto: 2 - 5Sapatilha: Zíper (E)
Ajuste da sapatilhas para ziperQUANDO OS DENTES DO ZíPER ESTIVEREM ÀESQUERDA DAAGULHA (Fig. 1):
1
A
• Deslize o bloco "A" para a esquerda.
• Monte a sapatilha no seu encaixe do ladoesquerdo.
QUANDO OS DENTES DO ZíPER ESTIVEREM ÀDIREITA DAAGULHA (Fig. 2):
• Deslize o bloco "A" para a direita.
• Monte a sapatilha no seu encaixe do ladodireito.
2
I~ ·. .
I:·. .
Aplicacações comcostura retaCerzido
AJUSTES INICIAIS RECOMENDADOSTipo de ponto: Costura retaPosição da agulha: CentralLargura de ponto: Costura retaComprimento do ponto: qualquer posiçãoSapatilha: Retire a sapatilha e a hasteBastidor: Não incluídoMova a alavanca dos dentes para a esquerda(página 11 ).
Botão de retrocessoo botão de retrocesso, com o símbolo ( tJ ),situado no centro do seletor de comprimento doponto (Fig.1 ).• Para costura em retrocesso, pressione o botão
e prenda-o. A máquina irá costurar para trásenquanto mantiver o botão pressionado.
Costura em retrocessoPara reforçar o final de uma costura, pressione obotão de retrocesso e dê 4 pontos para trás(Fig.2). Levante a agulha e o pé-calcador.Retire o tecido por trás e à esquerda. Corte alinha no corta-fios, na parte traseira da máquina.
1 2
- .
..
•
Costura com braço livrePara remover a extensão da baseLevante a borda direita (1) da base, deslize-apara a esquerda e retire-a (2).
Para voltar a colocá-la, deslize-a para a direita,em linha reta até sentir um "clique".
Peças tubulares ou áreas de difícil acesso, sãocosturadas mais facilmente, quando o braço livreé utilizado.
AplicaçõesMangas• A costura com o braço livre evita as
dificuldades apresentadas ao costurar mangas,dar acabamento em cinturas e áreas difíceis emcalças, pois o tecido ao girar por baixo daagulha e ao redor da base, permite realizaruma costura precisa.
Botões• Costurar botões sobre punhos ou colarinhos é
muito mais fácil com o braço livre. A base decostura permite que os punhos deslizem, semnecesidade de esticá-los ou deformá-los, aomesmo tempo que se pode verificar e manejarcom maior facilidade aárea de costura.
I""" "
I:·. .
Monogramas e bordadosCom um pouco de habilidade, criatividade e umbastidor (não fornecido), pode-se fazer lindosmonogramas e bordados, personalizando suascriações.
AJUSTES INICIAIS RECOMENDADOS
Tipo de ponto: Ziguezague (para monograma) ouCostura reta (para bordado)
Largura de ponto: VariávelComprimento do ponto: O- 1
1. Desenhe as letras (para monogramas) e osdesenhos (para os bordados) no direito dotecido.
2. Mova a alavanca do isolador dos dentes (pág.11) totalmente para a esquerda. Retire o pécalcador.
3. Escolha a largura do ziguezague.4. Estique o tecido no bastidor com o desenho ou
as letras no meio dele.5. Com movimentos circulares, movendo lenta
mente o bastidor numa velocidade constante,preencha os monogramas e os desenhos.
fi
. .
AplicaçõesAs aplicações são feitas rapidamente e sãosempre uma bonita decoração. Com diferentestecidos e variados motivos, obtem-se sempreum novo efeito.
AJUSTES INICIAIS RECOMENDADOS
Tipo de ponto: ZiguezaguePosição da agulha: CentralLargura do ponto: VariávelComprimento do ponto: O - 1Sapatilha: Uso especial para bordados (J )
1. Mova a alavanca do isolador dos dentes (pág.11) totalmente para a esquerda.Retire o pé-calcador.
2. Alinhave a aplicação (já recortada) no tecido.
3. Costure as bordas do desenho com o pontoziguezague acetinado (série de pontos bemjuntos).
4. Mantenha a agulha dentro do tecido ao girá-lo.
A
I:·. .
Precaução:Não utilize uma largura de ponto maior que arecomendada ao costurar com agulha dupla.AJUSTES INICIAIS RECOMENDADOSTipo de ponto: QualquerPosição da agulha: CentralLargura do ponto: Até a posição indicada no seletorComprimento do ponto: 2 - 5Sapatilha: Usogeral (6)
Procedimento1. Desligue a máquina.2. Coloque a agulha com o lado plano para trás.3. Coloque a linha na máquina normalmente, passando a
linha pelo furo esquerdo da agulha dupla.4. Coloque o segundo pino porta-carretel no furo da
tampa superior, como ilustrado.5. Coloque a segunda linha na máquina, sem passá-la
pelo primeiro guia-fio e pelo guia-fio existente logoacima da agulha. Passe-a pelo furo direito da agulha.
6. Puxe as linhas para trás, por baixo da sapatilha, juntocom a linha da bobina.
7. Abaixe devagar a agulha pelo furo da placa da agulha,girando o volante para sua direção. Verifique se a l jagulha não toca a placa.
Nota: Nãoserá possível usar o passadorautomático dede linha quando utilizar agulhadupla.. .Neste caso, o procedimento deverá ser manual. '----------------~
Costurando com agulhadupla
I:·..
4
Removendo e colocandoa caixa de bobina
Para remover a caixa de bobina1. Abra a chapa corrediça e remova a bobina.2. Removaa chapa da agulha (Pág. 11).3. Com uma chave de fenda pequena, gire e segure
a trava da caixa de bobina para trás (Fig.2).4. Levante o lado esquerdo da caixa e desloque-a
para a esquerda e para fora (Fig.1).5. Solte suavemente a trava até sua posição inicial
(FigA).
Para colocar a caixa de bobina1. Com uma chave de fenda pequena, gire e segure
a trava da caixa de bobina para trás Fig.2).2. Gire a aba (A) da caixa para baixo dos dentes (C).3. Coloque a aba (B) por baixo da placa posicionado
ra (D). Observe que a caixa deve girar livrementesobre a pista da lançadeira rotativa.
4. Gire a trava totalmente para a frente (Fig 4),segurando a caixa de bobina. Gire o volante emsua direção para verificar se ela está encaixadacorretamente.
5. Solte suavemente a trava até sua posição inicial(FigA).
6. Coloque a bobina, a chapa de agulha e feche a. chapa corrediça.
1
3
I
I
Limpando a máquinaANTES DE LIMPAR SUA MÁQUINA, DESLIGUEo PLUGUE DA TOMADA.
A superfície e as tampas podem ser limpas comum pano macio, umedecido com sabão neutro.Remova os detritos e fiapos das partes expostase, com o pincel que acompanha a sua máquinalimpe:
• Estica-fio, guias-fio e aparelho de tensão.
• Barra de pressão e barra de agulha.
• Caixa de bobina e a área da chapa de agulha.
Nota: Nunca remova a chapa posicionadora (A).Se a região sob a chapa posicionadoranecessitar de limpeza, leve sua máquina aum técnico da Rede de Serviços AutorizadosSINGER.
Al ~J
. .
•
Trocando a lâmpadaANTES DE TROCAR A LÂMPADA, DESLIGUE AMÁQUINA E O PLUGUE DATOMADA.
Utilize somente lâmpadas originais SINGER(Codigo 194120).
Removendo a lâmpada1. Remova o parafuso da tampa frontal e
remova-a, puxando pela parte inferior, parabaixo e para a esquerda (Fig. 1).
2. Não tente desenroscar a lâmpada. Empurrea para cima contra o soquete e ao mesmotempo, gire-a no sentido indicado nodesenho (horário) para soltar o pino dalâmpada (Fig. 2).
3. Puxe a lâmpada para baixo e para fora damáquina.
Recolocando a lâmpada1. Introduza a lâmpada de maneira que o pino
lateral entre na ranhura do soquete, eempurrando-a para cima, gire na direçãoindicada para prendê-la na posição correta(Fig. 3)
2. Recoloque a tampa lateral e aperte seuparafuso.
1
2
3
A
/... 11-+
I
I
Lubrificando a máquinaANTES DE LUBRIFICAR SUA MÁQUINA,DESLIGUE o PLUGUE DATOMADA.
A frequência com que se deve lubrificar amáquina dependerá do seu uso e de onde seguarda. Se usá-la algumas vezes por semana,lubrificar uma vez por ano é suficiente. Seusá-la frequentemente, lubrifique-a pelomenos 1 vez por mês.
Para lubrificar, use somente Óleo SINGER em /todos os pontos indicados. O Óleo SINGER éespecialmente preparado e não contémresíduos prejudiciais que possam interferirno movimento das peças de precisão.
Para determinar quais peças que se movem enecessitam de lubrificação, remova a tampalateral e gire vagarosamente o volante emsua direção.
"-,~:~~,
--------_:~:~:~---------- I,..1 J,
111
Guia para verificação de defeitosAgulha não se movimentao plugue está ligado na tomada?O interruptor está ligado?O controlador está conectado?O isolador de agulha está acionado?
A agulha se move mas não forma o pontoA agulha está danificada?A agulha está totalmente inserida no prendedor?A agulha e a bobina estão colocadas corretamente?A linha está passada corretamente?
Linha superior quebraApassagem de linha está correta?A linha sedesenrola livremente do retrós?Aagulha é dotamanhocorretoparaalinha?Atensão da linha superior está muito alta?Acaixa de bobina está montada corretamente?Asbordas da bobi naestão com rebarbas?
Linha inferior quebraA linha da bobina foi enrolada corretamente?Abobina está montada corretamente na caixa de bobina?
A agulha quebraA agulha é do tamanho apropriado para o tecido?A agulha está totalmente inserida no prendedor?Oscontroles estão ajustados corretamente?Osacessórios são apropriados para a sua costura?
Falha de pontosApassagem de linha está correta?Otecido está firmemente pressionado pela sapatilha?Otipo e tamanho da agulha estão corretos para o tecido?Aagulha está torta?
Opé-calcadorestá corretamente montado na máquina? I,.'O pé-calcador está abaixado?Ocomprimento do ponto está corretamente ajustado?A alavanca dos dentes está à direita?
Tecido não se move corretamente sob opé-calcadorA linha se desenrola livremente do retrós?
O isolador de agulha está acionado?Você segurou a ponta da linha, no início do
enchimento?A linha está enroscando no carretel?
Dificuldades para encher bobina
Caro Consumidor:Para futuras referências, recomendamos
registrar o número de série da suamáquina de costura no espaço abaixo:
• •
P/N 358322001
SINGER®AT HOME WORLDWIDE
Impresso no Brasil