Mozilla súgófordítás 1x1
-
Upload
kelemengabor -
Category
Technology
-
view
81 -
download
0
description
Transcript of Mozilla súgófordítás 1x1
Mozilla súgófordítás 1x1
Kelemen Gábor <kelemeng kukac ubuntu pont com>, 2013
Ez az előadás:https://www.slideshare.net/kelemengabor
Motivációk
● Nyelvismeret elmélyítése● Fordítási rutin szerzése● Eszközök, módszerek megismerése
www.flickr.com/photos/firefox_community
Mit fordíthattok?
● Support.mozilla.org (SUMO)– „Adj valamit”
● Nem vagyok a főnököd.
– Firefox
– Firefox 4 Android
– Firefox OS
Hogyan fordíts?
● Cél: mintha eleve a célnyelven írták volna a szöveget
● Helyesírás (MHSZ)● Stílus (szokásos, magázós, -ás/-és)● Nézd meg a szoftvert!● „Azért odaírok valamit” - Inkább ne.● Helyesírás-elleőrzés: Firefoxban
Lényeges!
● Hülyeséget leírni tilos!
Kételkedjünk!
Nézzünk utána!
Kérdezzünk!
Háttérinfók?
● Fordítás-HOGYAN● Helyesírási szabályzat● http://transvision.mozfr.org/ - Mozillás!● Openscope.org szótár● MS szótár (adatbázis)● http://open-tran.eu/ (adatbázis)
Gyakori hibák
● Teljes hasonulás-al kapcsolatban● Mondatközi Nagybetűkkel Kapcsolatban● „Firefox OS egy mobil operációs rendszer”● „A %s-ről”; %s=Ubuntu; → „A Ubuntu-ről”?● Nyelvújítás: hon, használó teremtése stb.● <b>Something</b> → <b>Valami</b> →
Valami – A markup változatlan marad!
Kommunikáció
● Levelezőlista:● https://groups.google.com/group/mozhun
– Hosszabb leírásnál érdemes bejelenteni, hogy ne legyen keresztmunka
Hol látszik?
Első lépések
● https://support.mozilla.org → Regisztráció● Kezdés: Contributor tools → Tudásbázis
vezérlőpultja https://support.mozilla.org/hu/localization
● Fontosabb kategóriák:– Top 20
– Sablonok
Vezérlőpult
1. sor 2. sor 3. sor 4. sor0
2
4
6
8
10
12
1. oszlop
2. oszlop
3. oszlop
Szintaxis